All language subtitles for Final.Kill.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,717 --> 00:01:50,066 - What kinda medication? 2 00:01:50,153 --> 00:01:51,154 - Prozac. 3 00:01:51,241 --> 00:01:52,590 - What? - Prozac. 4 00:01:52,677 --> 00:01:54,201 - No, I heard you the first time. 5 00:01:54,288 --> 00:01:55,811 Why the hell do you wanna give me Prozac? 6 00:01:55,898 --> 00:01:57,204 - It'll stabilize your mood and make you feel better. 7 00:01:57,291 --> 00:01:59,206 - Well, how's it gonna do that? 8 00:01:59,293 --> 00:02:02,078 - It prevents the reuptake of serotonin in your brain, 9 00:02:02,165 --> 00:02:05,908 so serotonin levels rise, and that tends to stabilize mood. 10 00:02:05,995 --> 00:02:07,388 That's how that works. - Oh, for Christ sakes. 11 00:02:07,475 --> 00:02:09,520 Nothing can be easy with you shrinks, can it? 12 00:02:10,565 --> 00:02:12,219 - Look-- - You know what? 13 00:02:12,306 --> 00:02:15,309 People come in here and they spend, what, $200 14 00:02:15,396 --> 00:02:16,484 thinking that you're gonna unlock 15 00:02:16,571 --> 00:02:18,094 some superpower in their soul 16 00:02:18,181 --> 00:02:20,183 so they can go home and fuck their wives better 17 00:02:20,270 --> 00:02:22,011 or discover some new courage 18 00:02:22,098 --> 00:02:24,231 to finally admit to themselves that they're gay. 19 00:02:24,318 --> 00:02:26,233 Or maybe, how about this one, 20 00:02:26,320 --> 00:02:27,930 stop draining their husband's bank account based on the fact 21 00:02:28,017 --> 00:02:29,801 that they think that he's fucking 22 00:02:29,888 --> 00:02:32,108 probably one of your other clients, and what do you do? 23 00:02:32,195 --> 00:02:33,979 You prescribe them some pills? 24 00:02:34,066 --> 00:02:35,111 Ha! 25 00:02:35,198 --> 00:02:36,068 You know what that's called? 26 00:02:36,156 --> 00:02:37,026 That's called a racket. 27 00:02:37,113 --> 00:02:38,810 - I beg your pardon. 28 00:02:38,897 --> 00:02:40,072 - No, I should be begging you for 200 bucks back! 29 00:02:40,160 --> 00:02:41,900 Christ on a cross. 30 00:02:41,987 --> 00:02:44,076 Thank god there's no problems with my, 31 00:02:44,164 --> 00:02:46,035 you know. 32 00:02:46,122 --> 00:02:48,646 Lord knows what kinda pills you'd wanna give me for that. 33 00:02:48,733 --> 00:02:50,866 - Mr. Rome. - Mickey. 34 00:02:50,953 --> 00:02:51,780 - Mickey. 35 00:02:53,347 --> 00:02:55,610 I have asked you numerous times 36 00:02:55,697 --> 00:02:57,177 what it is you do for a living 37 00:02:57,264 --> 00:02:59,962 that's causing so much of this anxiety. 38 00:03:00,049 --> 00:03:01,790 - I already told you. 39 00:03:01,877 --> 00:03:05,489 - You told me that you occasionally transport things. 40 00:03:05,576 --> 00:03:06,969 - Yeah, yeah, something like that. 41 00:03:07,056 --> 00:03:08,840 - Something like what? 42 00:03:08,927 --> 00:03:10,842 - You know, I take things from one place to the next. 43 00:03:10,929 --> 00:03:12,453 I protect stuff. 44 00:03:12,540 --> 00:03:14,324 - You protect stuff. - Sure. 45 00:03:15,760 --> 00:03:16,631 - Uh-huh. 46 00:03:16,718 --> 00:03:18,154 Give me an example. 47 00:03:18,241 --> 00:03:19,808 - I can't do that. - Why not? 48 00:03:19,895 --> 00:03:21,636 - Doc, you can't ask me questions. 49 00:03:21,723 --> 00:03:23,464 - That is my job. 50 00:03:23,551 --> 00:03:26,293 - No, apparently your job is prescribing people crazy pills! 51 00:03:26,380 --> 00:03:27,468 - Not crazy pills. 52 00:03:27,555 --> 00:03:28,382 - They are crazy pills, okay? 53 00:03:28,469 --> 00:03:29,470 And I'm not crazy! 54 00:03:29,557 --> 00:03:30,993 - Mr. Rome-- 55 00:03:31,080 --> 00:03:32,603 Mickey, answer me this, at least this: 56 00:03:32,690 --> 00:03:34,257 Do you have a stressful job? 57 00:03:35,302 --> 00:03:36,390 - Sure. 58 00:03:36,477 --> 00:03:38,087 - All right, now enlighten me. 59 00:03:39,567 --> 00:03:42,657 What is it about that job that is so stressful? 60 00:03:45,225 --> 00:03:49,577 - Some jobs just seem to be a little bit harder, that's all. 61 00:03:50,708 --> 00:03:53,276 Like this last one, for instance. 62 00:03:53,363 --> 00:03:54,886 Stay low. 63 00:03:54,973 --> 00:03:55,713 Stay low behind me, okay? 64 00:03:55,800 --> 00:03:56,627 All right. 65 00:03:58,020 --> 00:04:00,022 Get down, get down! 66 00:04:00,109 --> 00:04:01,328 Get down! 67 00:04:09,684 --> 00:04:10,424 Listen. 68 00:04:10,511 --> 00:04:11,294 Listen to me! 69 00:04:11,381 --> 00:04:12,904 Hey, listen! 70 00:04:12,991 --> 00:04:14,428 On the count of three, 71 00:04:14,515 --> 00:04:15,559 you're gonna get behind me, all right? 72 00:04:15,646 --> 00:04:16,821 Okay, on three. 73 00:04:18,954 --> 00:04:20,085 Ready? 74 00:04:20,172 --> 00:04:20,912 Here we go. 75 00:04:20,999 --> 00:04:22,523 One. 76 00:04:22,610 --> 00:04:23,698 Two. 77 00:04:23,785 --> 00:04:24,786 Three. 78 00:04:24,873 --> 00:04:26,266 Let's go! 79 00:04:26,353 --> 00:04:27,223 Move, move, move, move, move, move! 80 00:04:27,310 --> 00:04:28,137 Stay low, stay low! 81 00:04:31,227 --> 00:04:34,056 Down, down, down, down, down! 82 00:04:35,449 --> 00:04:36,711 Shit. 83 00:04:43,979 --> 00:04:44,806 - Dammit, man! 84 00:04:47,025 --> 00:04:48,549 Who the hell are you?! 85 00:04:49,767 --> 00:04:51,465 - What?! 86 00:04:51,552 --> 00:04:52,596 - Who the hell are you?! 87 00:04:52,683 --> 00:04:54,642 - Mitch, shut the fuck up! 88 00:04:55,991 --> 00:04:56,992 Mitch: Why are you getting involved with this?! 89 00:04:57,079 --> 00:04:58,428 Just give me the girl! 90 00:04:58,515 --> 00:05:00,387 - It's my job, asshole! 91 00:05:00,474 --> 00:05:01,301 - Dammit! 92 00:05:05,043 --> 00:05:06,306 - Yeah, I shoulda never took this job. 93 00:05:06,393 --> 00:05:07,394 I didn't wanna take this job. 94 00:05:07,481 --> 00:05:08,830 - Shit. 95 00:05:08,917 --> 00:05:10,571 Calm down, all right? 96 00:05:10,658 --> 00:05:11,659 Breathe, just breathe. 97 00:05:11,746 --> 00:05:13,095 Breathe, breathe, breathe. 98 00:05:13,182 --> 00:05:14,226 We're gonna be fine. 99 00:05:14,314 --> 00:05:15,053 Everything's gonna be fine. 100 00:05:15,140 --> 00:05:16,881 Hey, asshole! 101 00:05:16,968 --> 00:05:18,448 - I didn't wanna take this fucking job to begin with 102 00:05:18,448 --> 00:05:19,275 and I don't even like these goddamn people! 103 00:05:19,362 --> 00:05:20,711 - I got a deal for ya! 104 00:05:20,798 --> 00:05:23,279 I keep the girl, you go home alive. 105 00:05:23,366 --> 00:05:24,759 How about that? 106 00:05:24,846 --> 00:05:25,673 Sounds like a good deal, doesn't it? 107 00:05:25,760 --> 00:05:26,891 - Fuck your deal! 108 00:05:26,978 --> 00:05:28,719 Look, man, just give me the girl 109 00:05:28,806 --> 00:05:31,156 and you can go on your merry way! 110 00:05:31,243 --> 00:05:32,070 - No! 111 00:05:33,942 --> 00:05:36,074 Mitch: You motherfucker! 112 00:05:40,252 --> 00:05:41,689 - Don't move, okay? 113 00:05:41,776 --> 00:05:42,777 Do you understand what I'm telling you? 114 00:05:42,864 --> 00:05:43,734 Stay there. 115 00:06:04,320 --> 00:06:05,234 - Asshole! 116 00:06:07,062 --> 00:06:08,063 Drop the gun. 117 00:06:11,458 --> 00:06:12,676 Drop the gun. 118 00:06:20,205 --> 00:06:21,032 Come here. 119 00:06:32,827 --> 00:06:34,698 Mickey: Go ahead, do it. 120 00:06:34,785 --> 00:06:36,744 - You stupid bastard. 121 00:06:45,579 --> 00:06:46,406 - Mickey. 122 00:06:47,450 --> 00:06:49,191 - What? 123 00:06:49,278 --> 00:06:51,933 - You were gonna tell me about that last job you did 124 00:06:52,020 --> 00:06:53,413 and how hard it was for you. 125 00:06:55,937 --> 00:06:56,677 - Oh. 126 00:06:56,764 --> 00:06:57,591 Sorry, doc. 127 00:06:59,767 --> 00:07:01,856 Job ain't what it used to be. 128 00:07:01,943 --> 00:07:04,598 - Well, age has an effect on all of us. 129 00:07:04,685 --> 00:07:06,208 - Who said anything about age? 130 00:07:06,295 --> 00:07:07,775 - I was just trying to make light. 131 00:07:07,862 --> 00:07:09,603 - You know, a guy like me comes in here, 132 00:07:09,690 --> 00:07:12,040 you just reiterate the same shit that comes outta my mouth. 133 00:07:12,127 --> 00:07:13,911 Some profession you got. - Excuse me. 134 00:07:13,998 --> 00:07:16,697 - Oh look, here, a master's degree in bullshit! 135 00:07:16,784 --> 00:07:18,307 - Excuse me! - More bullshit. 136 00:07:18,394 --> 00:07:20,091 Pfft, that's horseshit. - Feel better? 137 00:07:20,178 --> 00:07:21,702 - You're lucky I'm not a depressed son of a bitch. 138 00:07:21,789 --> 00:07:23,051 I just might've thought of taking a header 139 00:07:23,138 --> 00:07:24,618 off a goddamn skyscraper 140 00:07:24,705 --> 00:07:26,533 or played leapfrog into oncoming traffic. 141 00:07:26,620 --> 00:07:27,969 - I hope you're not telling me 142 00:07:28,056 --> 00:07:29,057 you have a plan to hurt yourself. 143 00:07:29,144 --> 00:07:30,624 But I will tell you this: 144 00:07:30,711 --> 00:07:31,538 At very least, you have an anger problem. 145 00:07:31,625 --> 00:07:32,974 - Why would you say that? 146 00:07:33,061 --> 00:07:34,758 - You have a very, very short fuse. 147 00:07:34,845 --> 00:07:37,631 - Short fuse, what is that, some type of analogy? 148 00:07:37,718 --> 00:07:40,285 - You know what, Doc, this psychotherapy shit, 149 00:07:40,372 --> 00:07:41,112 it ain't working. 150 00:07:41,199 --> 00:07:42,505 - Psychiatry. 151 00:07:42,592 --> 00:07:43,985 - Whatever. 152 00:07:44,072 --> 00:07:45,160 - Do you want the medication or not? 153 00:07:45,247 --> 00:07:46,291 - Screw the pills! 154 00:07:46,378 --> 00:07:48,032 - I don't know what your job is, 155 00:07:48,119 --> 00:07:49,643 but it's having a terrible effect on your psyche 156 00:07:49,730 --> 00:07:51,993 and your body, and it could just kill ya. 157 00:07:52,080 --> 00:07:54,691 Mitch: Thank you, Dr. Obvious! 158 00:08:32,381 --> 00:08:35,384 - Mr. Rome, how good it is to see you again. 159 00:08:35,471 --> 00:08:37,299 - No need for the meet-and-greet, Chloe. 160 00:08:37,386 --> 00:08:39,780 - Mr. Reiser will be with you shortly. 161 00:08:39,867 --> 00:08:41,085 Deacon's in the other room. 162 00:08:41,172 --> 00:08:43,131 I do believe you know him. 163 00:08:43,218 --> 00:08:45,133 - I do know who he is 164 00:08:45,220 --> 00:08:47,048 and I don't need an introduction, thank you very much. 165 00:08:57,580 --> 00:09:00,583 Deacon, how the hell are you doin', buddy? 166 00:09:00,670 --> 00:09:01,715 Hey! 167 00:09:01,802 --> 00:09:03,499 - Still tracking the numbers 168 00:09:03,586 --> 00:09:05,457 and still getting interrupted by you, Rome. 169 00:09:05,545 --> 00:09:06,633 - Yeah, yeah, yeah. 170 00:09:06,720 --> 00:09:08,635 Any idea why Carl wants me here? 171 00:09:08,722 --> 00:09:12,029 Hey, before you answer that, how those hands doing? 172 00:09:12,116 --> 00:09:14,989 You beat new information outta anybody lately? 173 00:09:15,076 --> 00:09:17,600 - I'm sure it's something very important to the agency. 174 00:09:17,687 --> 00:09:18,514 - Oh, I'm sure. 175 00:09:19,646 --> 00:09:21,082 - We do give you the tough jobs. 176 00:09:23,171 --> 00:09:23,998 - Yeah. 177 00:09:25,565 --> 00:09:27,741 - Never seen you with your head so low, Mick. 178 00:09:29,438 --> 00:09:30,831 - Had a rough week, pal. 179 00:09:30,918 --> 00:09:32,963 - Yeah, well, nobody said this job was easy. 180 00:09:33,050 --> 00:09:34,835 Hell, nobody in this business wants to work, 181 00:09:34,922 --> 00:09:36,010 but somebody's gotta do it. 182 00:09:36,097 --> 00:09:37,838 - Yeah, I guess you're right. 183 00:09:37,925 --> 00:09:41,102 Speaking of which, where is that little shit Paulie? 184 00:09:41,189 --> 00:09:42,407 You got him working around here somewhere 185 00:09:42,494 --> 00:09:44,235 sweeping up trash? 186 00:09:44,322 --> 00:09:45,889 Because I haven't seen that asshole in a hot minute. 187 00:09:45,976 --> 00:09:47,499 Wait. 188 00:09:47,587 --> 00:09:49,632 Please tell me that you finally fired him. 189 00:09:49,719 --> 00:09:51,808 - Nah, Carl's got him working on a different gig. 190 00:09:51,895 --> 00:09:53,331 - Guy's built like a brick house, 191 00:09:53,418 --> 00:09:55,203 but he's got brains like an outhouse. 192 00:09:55,290 --> 00:09:56,639 Plus, every time I think of him, 193 00:09:56,726 --> 00:09:58,380 the word prick comes up in my mind. 194 00:09:58,467 --> 00:10:00,861 - Yeah, you never did like him much. 195 00:10:00,948 --> 00:10:02,384 - You don't like him either. 196 00:10:02,471 --> 00:10:03,951 - Reiser will have you both on a job real soon, 197 00:10:04,038 --> 00:10:05,735 I'm sure of it. 198 00:10:05,822 --> 00:10:07,563 You're both really good at your individual assets. 199 00:10:07,650 --> 00:10:10,566 - Don't put your money on me working with that creeper. 200 00:10:10,653 --> 00:10:12,481 How's he looking these days? 201 00:10:12,568 --> 00:10:14,222 - He's wearing his mustache just like Reiser. 202 00:10:14,309 --> 00:10:15,702 - Get the hell outta here! - Yup. 203 00:10:15,789 --> 00:10:17,921 - Son of a bitch. 204 00:10:18,008 --> 00:10:20,620 - Mr. Rome, Mr. Reiser will see you now. 205 00:10:22,491 --> 00:10:23,927 - One more thing, Deacon. 206 00:10:24,014 --> 00:10:26,147 This business front you got going on, 207 00:10:26,234 --> 00:10:27,757 these secretaries are strippers. 208 00:10:27,844 --> 00:10:29,498 - They're referred to as dancers, Mickey. 209 00:10:29,585 --> 00:10:31,456 - Whatever makes you sleep better at night, pal. 210 00:10:31,543 --> 00:10:34,155 - And I have never shaken my ass for dollar bills. 211 00:10:35,678 --> 00:10:38,289 - And I shave my head because it's aerodynamic. 212 00:10:38,376 --> 00:10:39,508 See ya, Deac! 213 00:10:46,994 --> 00:10:48,560 How ya doin', Paulie? 214 00:10:48,648 --> 00:10:50,084 - Oh my goodness, Mickey, I'm doing amazing. 215 00:10:50,171 --> 00:10:51,563 - Oh yeah; doesn't look like it. 216 00:10:51,651 --> 00:10:53,043 - Doesn't? - No, you look like shit. 217 00:10:53,130 --> 00:10:54,566 - Oh. 218 00:10:54,654 --> 00:10:56,003 That's so crazy, because I am so crisp 219 00:10:56,090 --> 00:10:57,657 and you look like you're a hundred. 220 00:10:57,744 --> 00:10:59,180 - Don't touch, don't touch, okay? 221 00:10:59,267 --> 00:11:00,311 - Yeah, you got it. 222 00:11:00,398 --> 00:11:01,138 - How's work? 223 00:11:01,225 --> 00:11:02,009 - Work is fine. 224 00:11:02,096 --> 00:11:03,575 - It is? - Yeah. 225 00:11:03,663 --> 00:11:04,925 - Seems like you're having a tough time. 226 00:11:05,012 --> 00:11:06,100 I hate your guts. - Okay, good. 227 00:11:06,187 --> 00:11:07,579 - You're like herpes. 228 00:11:07,667 --> 00:11:09,016 You go away, but then you come back. 229 00:11:11,366 --> 00:11:12,193 - Goddamn. 230 00:11:13,716 --> 00:11:16,458 God, you look old as fuck. 231 00:11:18,590 --> 00:11:20,027 - Hey. 232 00:11:20,114 --> 00:11:21,768 How are ya? 233 00:11:21,855 --> 00:11:25,206 Sorry I'm not shaking hands, still a little wet. 234 00:11:26,686 --> 00:11:27,512 Look at this. 235 00:11:28,600 --> 00:11:30,124 See that? 236 00:11:30,211 --> 00:11:31,168 Chloe! 237 00:11:32,082 --> 00:11:33,780 I appreciate your authenticity, 238 00:11:33,867 --> 00:11:36,652 but can you get me a real fucking chair, please? 239 00:11:37,522 --> 00:11:39,742 We clear $100,000 a month. 240 00:11:39,829 --> 00:11:42,310 My office is a porno set, basically. 241 00:11:43,398 --> 00:11:44,704 Price of running a front. 242 00:11:45,617 --> 00:11:46,618 Glamorous. 243 00:11:47,837 --> 00:11:50,361 So, what's going on? 244 00:11:50,448 --> 00:11:51,928 Last one was a tough one? 245 00:11:52,015 --> 00:11:53,625 - Aren't they all? 246 00:11:53,713 --> 00:11:55,366 - I mean, you saved her, didn't you? 247 00:11:55,453 --> 00:11:57,020 Saved her life; she's got you to thank for that. 248 00:11:57,107 --> 00:11:58,674 - Well, it's my job, right? 249 00:11:58,761 --> 00:12:00,328 You tell me what to do 250 00:12:00,415 --> 00:12:01,808 and then I go and try and make that happen? 251 00:12:01,895 --> 00:12:04,245 - No, you don't try, you succeed. 252 00:12:05,420 --> 00:12:07,074 You're the best specialist I have. 253 00:12:08,640 --> 00:12:10,251 I mean, you got a perfect track record. 254 00:12:10,338 --> 00:12:12,383 You run protection like nobody else. 255 00:12:12,470 --> 00:12:13,733 - Yeah, well, it wasn't easy. 256 00:12:13,820 --> 00:12:15,343 But this last one-- 257 00:12:15,430 --> 00:12:16,344 - Got to your head? 258 00:12:16,431 --> 00:12:17,301 - No, she coulda died. 259 00:12:17,388 --> 00:12:18,868 - They all coulda died. 260 00:12:18,955 --> 00:12:20,043 That's the name of the game. - No, look, 261 00:12:20,130 --> 00:12:21,392 this one was different, okay? 262 00:12:21,479 --> 00:12:22,393 She's young, she has her whole life ahead of her, 263 00:12:22,480 --> 00:12:24,221 and for what? 264 00:12:24,308 --> 00:12:25,701 Because her daddy saw something that he wasn't supposed to, 265 00:12:25,788 --> 00:12:27,529 now she becomes a target? 266 00:12:27,616 --> 00:12:30,053 This fucking world that we live in, man. 267 00:12:30,140 --> 00:12:31,838 Look, Carl, that's it. 268 00:12:31,925 --> 00:12:32,926 It's over, I'm done. 269 00:12:33,927 --> 00:12:35,276 - No, I know. 270 00:12:35,363 --> 00:12:38,105 I heard you put in for retirement. 271 00:12:38,192 --> 00:12:40,890 - I can't live with myself if someone dies on my watch. 272 00:12:40,977 --> 00:12:42,413 It's not in me. 273 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 - Well, you got a lot to retire on. 274 00:12:45,547 --> 00:12:47,157 - Yeah? - Yeah. 275 00:12:47,244 --> 00:12:49,638 You got bonds, CDs, you got Treasuries, 276 00:12:49,725 --> 00:12:50,900 not to mention the cash. 277 00:12:53,947 --> 00:12:54,774 Whatchu gonna do? 278 00:12:58,125 --> 00:12:58,952 - I don't know. 279 00:13:00,736 --> 00:13:03,391 Move somewhere with palm trees, white sand beaches. 280 00:13:04,871 --> 00:13:07,656 Drink one of them fruity drinks outta those coconuts 281 00:13:07,743 --> 00:13:09,440 with the umbrella sticking out of it. 282 00:13:09,527 --> 00:13:10,877 I don't know, maybe I can do that. 283 00:13:10,964 --> 00:13:12,835 - Yeah, that sounds like paradise. 284 00:13:16,926 --> 00:13:18,319 I got one more for ya. 285 00:13:18,406 --> 00:13:20,756 - No, Carl, come on, no. - Please, just one. 286 00:13:20,843 --> 00:13:21,931 Just one-- - Carl, come on, no. 287 00:13:22,018 --> 00:13:24,586 Listen, hey, I can't. 288 00:13:24,673 --> 00:13:26,109 I can't. - You can drink 289 00:13:26,196 --> 00:13:27,328 all the fruity drinks you want after. 290 00:13:29,156 --> 00:13:29,896 Please. 291 00:13:35,162 --> 00:13:36,032 - What is it? 292 00:13:36,119 --> 00:13:38,078 - Husband and wife. 293 00:13:38,165 --> 00:13:40,471 Husband was an accountant for the Fratelli family-- 294 00:13:40,558 --> 00:13:41,995 - Oh god, I know where this is going. 295 00:13:42,082 --> 00:13:44,040 - Stole $8 million and he bailed with the wife. 296 00:13:44,127 --> 00:13:46,129 - Where's the agency on this? 297 00:13:46,216 --> 00:13:47,739 - They wanna turn state's evidence. 298 00:13:47,827 --> 00:13:49,176 They came to me for protection 299 00:13:49,263 --> 00:13:50,525 while the FBI sorts out its shit. 300 00:13:50,612 --> 00:13:51,700 - Well, where'd you put him? 301 00:13:51,787 --> 00:13:52,962 - Safe house, Central America. 302 00:13:53,049 --> 00:13:54,529 - Central America? - Yeah. 303 00:13:54,616 --> 00:13:55,791 - Where they behead you with chainsaws and shit? 304 00:13:55,878 --> 00:13:57,445 Don't they send your head back to your mother 305 00:13:57,532 --> 00:13:59,621 and then put your body up in telephone wires? 306 00:13:59,708 --> 00:14:01,057 I'm not going there! - You're thinking Mexico. 307 00:14:01,144 --> 00:14:02,972 - No, it's not Mexico. 308 00:14:03,059 --> 00:14:04,931 They got cockaroaches the size of squirrels down there! 309 00:14:05,018 --> 00:14:05,757 Carl: What the fuck are you talking about? 310 00:14:05,845 --> 00:14:06,976 - And snakes. 311 00:14:07,063 --> 00:14:08,717 Goddamn snakes. 312 00:14:08,804 --> 00:14:10,153 You ever watch that National Geographic channel? 313 00:14:10,240 --> 00:14:13,374 They got those poisonous arrow frog things. 314 00:14:13,461 --> 00:14:15,158 Send Paulie Walnuts down there! 315 00:14:15,245 --> 00:14:17,552 He likes crocodiles, gloom, and death! 316 00:14:21,599 --> 00:14:23,384 They got palm trees. 317 00:14:23,471 --> 00:14:25,647 - Get out of my office, all right? 318 00:14:25,734 --> 00:14:27,388 Your flight leaves in the morning. 319 00:14:28,606 --> 00:14:29,781 Mickey: How easy you say this job is gonna be? 320 00:14:29,869 --> 00:14:31,479 - Easy, easy-peasy. 321 00:14:31,566 --> 00:14:33,350 No one knows where they're at 322 00:14:33,437 --> 00:14:34,961 and the safe house is equipped with all the necessities 323 00:14:35,048 --> 00:14:36,658 you're gonna need for propery protection. 324 00:14:36,745 --> 00:14:38,094 - Big house? 325 00:14:38,181 --> 00:14:38,921 - Big enough. 326 00:14:39,008 --> 00:14:40,183 - Pool? 327 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 - Yeah, they got a pool. 328 00:14:41,793 --> 00:14:42,969 They got a pool with a view of the sea. 329 00:14:43,056 --> 00:14:44,796 You got a pool and the sea! 330 00:14:44,884 --> 00:14:46,450 You can see the sea! 331 00:14:46,537 --> 00:14:48,322 Mickey: I got boots on the ground over there? 332 00:14:48,409 --> 00:14:49,584 - You got an assistant who'll take care of everything. 333 00:14:49,671 --> 00:14:51,064 - Clean water? 334 00:14:51,151 --> 00:14:52,195 - Jesus Christ, you got ADD, you know that? 335 00:14:52,282 --> 00:14:54,110 You got ADD and you're neurotic. 336 00:14:54,197 --> 00:14:55,329 - What are these two cats like? 337 00:14:55,416 --> 00:14:56,939 - Who, the husband and wife? 338 00:14:57,026 --> 00:14:58,898 Mickey: No, Laurel and Hardy. 339 00:14:58,985 --> 00:15:03,424 - The husband is scared and the wife is a pain in the ass. 340 00:15:04,164 --> 00:15:04,904 She's a wife, what? 341 00:15:06,731 --> 00:15:08,516 Look, all you gotta do, sit on 'em, have a whiskey, 342 00:15:08,603 --> 00:15:10,387 put a fuckin' umbrella in your whiskey 343 00:15:10,474 --> 00:15:13,477 and wait 'til we come down after everything blows over. 344 00:15:13,564 --> 00:15:14,522 - It's the last job, Carl. 345 00:15:14,609 --> 00:15:15,740 - Adios amigo. 346 00:15:15,827 --> 00:15:16,741 Gracias. 347 00:15:16,828 --> 00:15:17,917 Thank you for flying! 348 00:15:19,092 --> 00:15:20,093 Buenos dias. 349 00:15:23,096 --> 00:15:24,010 Chloe! 350 00:15:42,463 --> 00:15:43,290 - Rome? 351 00:15:47,555 --> 00:15:48,948 People don't really pay attention 352 00:15:49,035 --> 00:15:50,732 to the lines in the street, do they? 353 00:15:52,125 --> 00:15:53,865 Nobody gives a crap about anything in this town. 354 00:15:53,953 --> 00:15:54,779 Look at this. 355 00:15:56,346 --> 00:15:57,478 There's a lotta trees. 356 00:15:59,262 --> 00:16:01,438 You have snakes though, they hide in these trees. 357 00:16:01,525 --> 00:16:02,918 Look at this guy! 358 00:16:03,005 --> 00:16:04,267 Look at that, look at you. 359 00:16:05,965 --> 00:16:06,791 No helmet. 360 00:16:08,793 --> 00:16:10,273 Safety first. 361 00:16:10,360 --> 00:16:12,493 You got poisonous snakes or just regular snakes? 362 00:16:14,408 --> 00:16:15,322 Nothing, all right. 363 00:16:16,671 --> 00:16:17,846 I hate snakes. 364 00:16:24,940 --> 00:16:26,768 Listen, I got two words for you, okay? 365 00:16:26,855 --> 00:16:27,682 Air freshener. 366 00:16:27,769 --> 00:16:29,118 Use it. 367 00:16:29,205 --> 00:16:30,685 Smells like a goddamn zoo in here. 368 00:16:42,784 --> 00:16:43,828 - Welcome, Mr. Rome. 369 00:16:43,915 --> 00:16:45,265 My name is Laurie Williams. 370 00:16:45,352 --> 00:16:46,831 I'm the liaison in charge of this location 371 00:16:46,918 --> 00:16:48,355 and whatever else you might need. 372 00:16:48,442 --> 00:16:49,834 - Yeah, yeah, yeah, great, wonderful. 373 00:16:49,921 --> 00:16:51,619 - It is a real pleasure to have you here, sir. 374 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 I've heard quite a bit about you. 375 00:16:53,403 --> 00:16:55,144 - Listen, lady, cut the horseshit, okay? 376 00:16:55,231 --> 00:16:56,841 Just show me where the goods are 377 00:16:56,928 --> 00:16:58,582 and introduce me to Tweedledee and Tweedledum 378 00:16:58,669 --> 00:17:00,845 so I can get this last nightmare over with. 379 00:17:00,932 --> 00:17:01,933 - Oh, last? 380 00:17:02,021 --> 00:17:02,891 - Did I stutter? 381 00:17:04,327 --> 00:17:05,894 - All right then, right this way. 382 00:17:11,030 --> 00:17:12,422 - Yeah. 383 00:17:12,509 --> 00:17:14,381 I get greeted by a goddamn waitress. 384 00:17:21,953 --> 00:17:24,217 Spare no expense, huh? 385 00:17:24,304 --> 00:17:26,088 What's the layout like? 386 00:17:26,175 --> 00:17:28,743 - The house has 10 bedrooms, a game room, a sauna, 387 00:17:28,830 --> 00:17:31,354 pool, hot tub, and is four stories in height. 388 00:17:31,441 --> 00:17:32,834 - That's not the best place 389 00:17:32,921 --> 00:17:34,662 for one man to hold down the fort, now is it? 390 00:17:34,749 --> 00:17:36,011 - About that... 391 00:17:52,593 --> 00:17:54,160 Glock here with three clips. 392 00:17:54,247 --> 00:17:55,117 Smooth action. 393 00:17:56,249 --> 00:17:57,685 Well oiled. 394 00:17:57,772 --> 00:17:59,600 - Well, one gun ain't gonna make a difference. 395 00:18:10,785 --> 00:18:13,135 - There's a 12-gauge sawed-off shotgun in the closet 396 00:18:13,222 --> 00:18:15,920 for when matters need to be dealt with at close range. 397 00:18:16,007 --> 00:18:17,531 Anything within 10 feet 398 00:18:17,618 --> 00:18:18,488 you'll be washing red out of your clothes 399 00:18:18,575 --> 00:18:19,576 for weeks to come. 400 00:18:19,663 --> 00:18:20,925 - Got rounds in there too? 401 00:18:21,012 --> 00:18:22,623 - Plenty. 402 00:18:22,710 --> 00:18:23,928 There's a bat in the closet near the front door 403 00:18:24,015 --> 00:18:25,539 as well as some golf clubs. 404 00:18:25,626 --> 00:18:27,715 There's also a toolbox out by the pool shed 405 00:18:27,802 --> 00:18:29,499 with plenty of screwdrivers and a hammer, 406 00:18:29,586 --> 00:18:32,546 but that's rather medieval, if I do say so myself. 407 00:18:32,633 --> 00:18:34,417 - Oh! 408 00:18:34,504 --> 00:18:36,941 So, I guess, when we're talking about killing people, 409 00:18:37,028 --> 00:18:39,379 there are different levels of how brutal one can be 410 00:18:39,466 --> 00:18:42,208 while trying to stay alive, right? 411 00:18:42,295 --> 00:18:44,079 - Is that sarcasm, Mr. Rome? 412 00:18:44,166 --> 00:18:44,993 - Never. 413 00:18:45,950 --> 00:18:46,777 - Okay then! 414 00:18:55,699 --> 00:18:57,658 Mickey: You got a lotta stairs in this house. 415 00:18:57,745 --> 00:18:59,225 - Oh, you'll get used to them. 416 00:19:01,009 --> 00:19:02,402 - Yeah, I doubt it. 417 00:19:02,489 --> 00:19:04,055 - This is the kitchen. 418 00:19:10,279 --> 00:19:14,414 Blade here, titanium, will pierce most Kevlar. 419 00:19:14,501 --> 00:19:16,764 Very fast and light weapon. 420 00:19:18,331 --> 00:19:20,246 Burner phone here in case you need to contact 421 00:19:20,333 --> 00:19:22,030 anyone within the agency. 422 00:19:23,205 --> 00:19:24,728 Car in the garage for transportation. 423 00:19:24,815 --> 00:19:26,077 You'll need that for emergencies. 424 00:19:26,165 --> 00:19:27,427 - You don't say. 425 00:19:27,514 --> 00:19:29,037 Laurie: Now, let's go back. 426 00:19:33,215 --> 00:19:35,174 - I swear, I'm not gonna miss this job. 427 00:19:40,353 --> 00:19:41,180 Holy... 428 00:19:43,399 --> 00:19:45,096 - Do you like it? 429 00:19:45,184 --> 00:19:46,576 Mr. Reiser thought this place would suit you well. 430 00:19:46,663 --> 00:19:48,622 - Well, whatever Mr. Reiser wants... 431 00:19:51,059 --> 00:19:52,843 Hey, it's pretty open, don't you think? 432 00:19:52,930 --> 00:19:54,193 - What was that, Mr. Rome? 433 00:19:54,280 --> 00:19:57,413 - Open, land, lotsa space! 434 00:19:57,500 --> 00:19:59,937 Lotsa different ways that people could get in here. 435 00:20:00,024 --> 00:20:01,635 I mean, look, for all we know, 436 00:20:01,722 --> 00:20:04,333 there could be snipers out in these damn trees. 437 00:20:04,420 --> 00:20:06,422 - No, we assure you we've taken all precautions. 438 00:20:06,509 --> 00:20:07,902 Nobody knows that the Bauers are here. 439 00:20:07,989 --> 00:20:08,946 - Yeah, well, let's hope not. 440 00:20:09,033 --> 00:20:10,818 Wait, the Bauers? 441 00:20:10,905 --> 00:20:11,862 That's their name? 442 00:20:11,949 --> 00:20:12,994 - Indeed it is. 443 00:20:13,081 --> 00:20:14,474 Would you like to meet them? 444 00:20:14,561 --> 00:20:15,997 - Yeah, that would be nice. - Okay. 445 00:20:16,084 --> 00:20:16,911 Come on. 446 00:20:19,870 --> 00:20:21,394 - Actually, where are you hiding 'em? 447 00:20:21,481 --> 00:20:22,873 You got 'em under lock and key 448 00:20:22,960 --> 00:20:24,745 in one of these overlook tower rows? 449 00:20:24,832 --> 00:20:25,833 Because, you know, that's where I would be hiding 'em. 450 00:20:25,920 --> 00:20:27,182 - No. 451 00:20:27,269 --> 00:20:28,488 No, nothing so torturous. 452 00:20:28,575 --> 00:20:29,924 They're out by the pool. - Wait, what? 453 00:20:30,011 --> 00:20:31,404 Laurie: Yeah, come on. 454 00:20:31,491 --> 00:20:32,883 - No-no-no-no-no, wait, wait, wait. 455 00:20:32,970 --> 00:20:34,058 You just let them go for a damn swim 456 00:20:34,145 --> 00:20:34,755 out in the open by themselves? 457 00:20:34,842 --> 00:20:36,539 - Yeah. 458 00:20:36,626 --> 00:20:38,062 - Lady, do you know who you're dealing with here? 459 00:20:38,149 --> 00:20:39,716 - I assure you, we have taken all precautions. 460 00:20:39,803 --> 00:20:41,675 Nobody knows that they are here. 461 00:20:41,762 --> 00:20:44,678 - These cats, the Fratellis, right? 462 00:20:44,765 --> 00:20:46,419 They find them, 463 00:20:46,506 --> 00:20:48,029 they're gonna decorate their next Christmas tree 464 00:20:48,116 --> 00:20:49,596 with their heads as cute little ornaments. 465 00:20:49,683 --> 00:20:51,075 You get what I'm saying? 466 00:20:51,162 --> 00:20:52,990 - I do, and that is precisely why Mr. Reiser 467 00:20:53,077 --> 00:20:54,601 wanted you on this job. 468 00:20:54,688 --> 00:20:56,342 Now, would you like to meet Mr. Ray Bauer 469 00:20:56,429 --> 00:20:58,213 and Mrs. Camilla Bauer? 470 00:20:58,300 --> 00:20:59,040 Come on. 471 00:20:59,127 --> 00:21:00,128 - Sure! 472 00:21:00,215 --> 00:21:02,173 Let's meet the Bauers! 473 00:21:03,871 --> 00:21:04,785 Unbelievable! 474 00:21:07,135 --> 00:21:08,049 Is it gonna rain?! 475 00:21:08,136 --> 00:21:09,137 Laurie: It might. 476 00:21:11,705 --> 00:21:12,662 - Oh, this is rich. 477 00:21:21,497 --> 00:21:23,586 - Mickey Rome, I take it. 478 00:21:25,327 --> 00:21:27,286 Thank you so much for being here. 479 00:21:29,157 --> 00:21:31,725 - You're not the sharpest tool in the shed, are ya? 480 00:21:33,335 --> 00:21:34,815 - I beg your pardon? 481 00:21:34,902 --> 00:21:36,817 - Whose idea was it to steal $8 million 482 00:21:36,904 --> 00:21:39,559 from one of the most ruthless families in the world, huh? 483 00:21:39,646 --> 00:21:42,823 Tell me, whose brilliant idea was that? 484 00:21:42,910 --> 00:21:43,650 - Well... 485 00:21:43,737 --> 00:21:44,564 - It was mine. 486 00:21:45,826 --> 00:21:47,175 - There you go, go figure. 487 00:21:48,829 --> 00:21:50,613 - Should we be talking about this right now? 488 00:21:50,700 --> 00:21:53,094 - Oh, I'm not the one hiding from contract killers, 489 00:21:53,181 --> 00:21:54,487 having a nice leisurely swim, 490 00:21:54,574 --> 00:21:56,402 giving the monkeys a goddamn view! 491 00:21:56,489 --> 00:21:58,578 - Yeah, I told my husband to take the money 492 00:21:58,665 --> 00:22:00,493 because it was being used for horrible things. 493 00:22:00,580 --> 00:22:02,843 - Newsflash, all money is, lady. 494 00:22:02,930 --> 00:22:05,106 - So, why let men like that keep it 495 00:22:05,193 --> 00:22:07,108 when we could take it and better our own lives? 496 00:22:07,195 --> 00:22:08,588 - Because you'd be dead 497 00:22:08,675 --> 00:22:10,285 before you could spend a penny of it. 498 00:22:10,372 --> 00:22:11,721 And besides, you're turning state's evidence. 499 00:22:11,808 --> 00:22:13,201 You gotta give all that money back anyway. 500 00:22:13,288 --> 00:22:14,202 - I don't think so. 501 00:22:14,289 --> 00:22:15,377 - Oh yeah, how's that? 502 00:22:15,464 --> 00:22:16,900 - Well, we've cut a deal. 503 00:22:16,987 --> 00:22:19,425 I turn over their book of accounts and contacts 504 00:22:20,469 --> 00:22:21,949 and we get to keep the money. 505 00:22:25,256 --> 00:22:27,128 - Did God just deal me a shit hand 506 00:22:27,215 --> 00:22:29,478 in the poker game of life?! 507 00:22:29,565 --> 00:22:31,959 Is that what's happening right now?! 508 00:22:32,046 --> 00:22:33,830 Unbelievable! 509 00:22:33,917 --> 00:22:34,744 Rock! 510 00:22:35,876 --> 00:22:38,008 - You said he was the best? 511 00:22:38,095 --> 00:22:39,445 - He has the best protection rate 512 00:22:39,532 --> 00:22:41,708 and our agency has the best intel. 513 00:22:41,795 --> 00:22:44,972 Don't worry about Mr. Rome and his abrasive personality. 514 00:22:45,059 --> 00:22:46,800 He will make sure you two live for the next few days 515 00:22:46,887 --> 00:22:48,932 until we can get you transported back to stateside. 516 00:22:49,019 --> 00:22:51,805 - And what if we change our minds? 517 00:22:51,892 --> 00:22:53,633 - You have a retainer with us, Mr. Bauer. 518 00:22:53,720 --> 00:22:55,635 You have our protection until that retainer runs out 519 00:22:55,722 --> 00:22:57,071 or until you refill it. 520 00:22:58,768 --> 00:22:59,856 - I understand. 521 00:22:59,943 --> 00:23:00,770 - Bullshit! 522 00:23:00,857 --> 00:23:02,250 Goddamn bullshit. 523 00:23:04,121 --> 00:23:06,036 Are you sure that this place is secure? 524 00:23:06,123 --> 00:23:08,256 - In your entire tenure for working for us, Mr. Rome, 525 00:23:08,343 --> 00:23:10,171 it is the most secure we have ever had, 526 00:23:10,258 --> 00:23:12,042 for it is off the grid. 527 00:23:12,129 --> 00:23:13,914 Otherwise, we would not call it a safe house, would we? 528 00:23:14,958 --> 00:23:16,307 Shall we go inside? 529 00:23:16,395 --> 00:23:17,918 Mickey: Show me where the beer is. 530 00:23:24,577 --> 00:23:25,360 Fuck! 531 00:23:25,447 --> 00:23:26,361 It's bullshit! 532 00:23:28,755 --> 00:23:30,409 - I shall next be in contact 533 00:23:30,496 --> 00:23:33,063 when we're ready to transfer you over to the FBI. 534 00:23:33,150 --> 00:23:34,456 - Thank you. 535 00:23:34,543 --> 00:23:36,415 - Yes, we're very grateful. 536 00:23:36,502 --> 00:23:37,720 - No need for thanks. 537 00:23:37,807 --> 00:23:38,895 You paid us well. 538 00:23:38,982 --> 00:23:40,419 This is what our agency does. 539 00:23:40,506 --> 00:23:41,681 Bye for now. 540 00:23:41,768 --> 00:23:43,204 - Fuck this fucking place! 541 00:23:43,291 --> 00:23:44,423 Fuck this fucking fuck! 542 00:23:49,253 --> 00:23:51,299 What?! 543 00:23:57,305 --> 00:23:58,132 What?! 544 00:23:58,219 --> 00:23:59,263 What do you want?! 545 00:23:59,350 --> 00:24:00,526 What the fuck are you look-- 546 00:24:14,148 --> 00:24:15,976 What does the dynamic duo want? 547 00:24:18,457 --> 00:24:21,068 - Well, I'd say a conversation, Mr. Rome. 548 00:24:21,155 --> 00:24:24,550 - Look, the next time someone calls me Mr. Rome, 549 00:24:24,637 --> 00:24:25,725 I'm gonna go into that closet, 550 00:24:25,812 --> 00:24:27,509 I'm gonna grab a baseball bat, 551 00:24:27,596 --> 00:24:29,206 come back, smash somebody across the face with it. 552 00:24:29,293 --> 00:24:31,426 Just do me a favor. 553 00:24:31,513 --> 00:24:32,471 Call me Mickey. 554 00:24:33,602 --> 00:24:35,430 - All right, all right. 555 00:24:35,517 --> 00:24:39,303 So, where do we go from here, Mickey? 556 00:24:42,872 --> 00:24:45,092 - All right, look, nobody leaves this house, 557 00:24:45,179 --> 00:24:46,572 nobody leaves my sight. 558 00:24:46,659 --> 00:24:48,269 If you see something suspicious, you tell me. 559 00:24:48,356 --> 00:24:50,358 If the neighbor's dog takes a shit 560 00:24:50,445 --> 00:24:52,795 and it doesn't look right, I wanna know about it. 561 00:24:52,882 --> 00:24:54,623 - You have a real way with talking to people, don't you? 562 00:24:54,710 --> 00:24:56,016 - Is she always like this? 563 00:24:56,103 --> 00:24:57,452 You know what, you got a real way 564 00:24:57,539 --> 00:24:58,584 of getting yourself into trouble! 565 00:24:58,671 --> 00:24:59,933 - Is this what we should expect 566 00:25:00,020 --> 00:25:01,238 for the next few days? - What? 567 00:25:01,325 --> 00:25:02,936 - That you're gonna make us feel like 568 00:25:03,023 --> 00:25:03,632 we constantly have to apologize for taking the money? 569 00:25:03,719 --> 00:25:04,720 - Stealing! 570 00:25:04,807 --> 00:25:06,722 Lady, you stole the money! 571 00:25:06,809 --> 00:25:10,117 - Well, well, quite frankly, they stole it before we did. 572 00:25:10,204 --> 00:25:11,640 - How do you know that? 573 00:25:11,727 --> 00:25:13,773 - I saw all the deals that were accounted for. 574 00:25:13,860 --> 00:25:15,601 Heroin shipments, cocaine pickups; 575 00:25:15,688 --> 00:25:19,343 anything that had a dollar value, I had to account for it. 576 00:25:19,430 --> 00:25:22,695 - Yeah, we need to get something straight, Mickey. 577 00:25:22,782 --> 00:25:26,133 We paid a huge chunk of cash to have you here, 578 00:25:26,220 --> 00:25:29,136 and I'm a bit shocked they didn't send more. 579 00:25:30,441 --> 00:25:31,834 - What is that supposed to mean? 580 00:25:31,921 --> 00:25:33,357 - I think we thought that they'd send 581 00:25:33,444 --> 00:25:37,840 somebody a bit younger is all, right? 582 00:25:37,927 --> 00:25:39,276 - Yup. 583 00:25:39,363 --> 00:25:42,410 Bottom line is you're our employee. 584 00:25:42,497 --> 00:25:46,414 So, if we wanna go on a walk on the beach, we will. 585 00:25:46,501 --> 00:25:49,852 If we wanna go lounge in the sun, we will. 586 00:25:49,939 --> 00:25:51,550 If we wanna go into town, 587 00:25:51,637 --> 00:25:54,204 you are gonna be by our side with your eyes open 588 00:25:54,291 --> 00:25:56,206 and your ears constantly listening. 589 00:25:57,207 --> 00:25:58,557 Do we understand each other? 590 00:26:00,515 --> 00:26:03,736 - I understand that I need to make a phone call. 591 00:26:06,390 --> 00:26:07,435 - It's, it's okay. 592 00:26:07,522 --> 00:26:09,393 He's been drinking. 593 00:26:09,480 --> 00:26:10,481 He's a little angry. 594 00:26:18,620 --> 00:26:19,752 - Reiser speaking. 595 00:26:19,839 --> 00:26:20,666 Mickey: Get me outta here, Carl. 596 00:26:20,753 --> 00:26:21,797 This is bullshit! 597 00:26:21,884 --> 00:26:22,972 - Mickey, calm down. 598 00:26:23,059 --> 00:26:24,539 Mickey: No, no, no. 599 00:26:24,626 --> 00:26:26,410 You got me protecting two entitled kids 600 00:26:26,497 --> 00:26:28,717 who have no idea the trouble they got themselves into. 601 00:26:28,804 --> 00:26:30,197 - Just sit on 'em. 602 00:26:30,284 --> 00:26:32,373 Just relax, sit on 'em for 72 hours. 603 00:26:32,460 --> 00:26:34,680 I know you at least can do that. 604 00:26:34,767 --> 00:26:36,290 Mickey: You got me trying to protect Fort Knox, 605 00:26:36,377 --> 00:26:38,031 for Christ sakes. 606 00:26:38,118 --> 00:26:39,423 This place is bigger than the Bermuda Triangle! 607 00:26:39,510 --> 00:26:41,295 - You're mixing your metaphors again. 608 00:26:41,382 --> 00:26:44,603 Mickey, is it Fort Knox or is it the Bermuda Triangle? 609 00:26:44,690 --> 00:26:45,821 Regardless... 610 00:26:47,736 --> 00:26:49,346 I'm a little hurt 611 00:26:49,433 --> 00:26:50,609 'cause honestly I thought you would like that. 612 00:26:51,871 --> 00:26:54,003 Mickey: Oh, it's nice, sure. 613 00:26:54,090 --> 00:26:55,875 But I have a hard time doing my job 614 00:26:55,962 --> 00:26:59,226 knowing that the goddamn toucans can get in this place. 615 00:26:59,313 --> 00:27:02,664 - I'd completely side with you if it were a problem, 616 00:27:02,751 --> 00:27:05,014 but it's not a problem, you see? 617 00:27:05,101 --> 00:27:06,712 There is nothing to worry about. 618 00:27:06,799 --> 00:27:08,104 I hear you. 619 00:27:08,191 --> 00:27:09,802 If there were something to worry about, 620 00:27:09,889 --> 00:27:11,107 I would completely understand, but there's not. 621 00:27:11,194 --> 00:27:13,370 There's nothing to worry about. 622 00:27:13,457 --> 00:27:14,850 Mickey: Everybody keeps saying that. 623 00:27:14,937 --> 00:27:16,765 Do you know something that I don't? 624 00:27:16,852 --> 00:27:19,550 - The feds are occupying the Fratellis, okay? 625 00:27:19,638 --> 00:27:22,292 There's taps on all of their colleagues' phones. 626 00:27:22,379 --> 00:27:25,252 If the wind so much as blows in this direction, 627 00:27:25,339 --> 00:27:27,297 we'll know it, if you catch my drift. 628 00:27:27,384 --> 00:27:28,690 Mickey: Yeah. 629 00:27:30,300 --> 00:27:32,738 - Just kick back, would ya? 630 00:27:32,825 --> 00:27:35,001 Let the married couple do their thing. 631 00:27:35,088 --> 00:27:36,742 You go through the paces 632 00:27:36,829 --> 00:27:39,222 and try to relax and enjoy the sunshine. 633 00:27:39,309 --> 00:27:40,702 Mickey: Fuck the sunshine. 634 00:27:40,789 --> 00:27:41,747 I'll call you tomorrow to check in. 635 00:27:44,227 --> 00:27:45,794 - "Fuck the sunshine." 636 00:28:49,597 --> 00:28:51,164 - Do you mind some company? 637 00:28:58,911 --> 00:29:00,608 - Look, I don't have anything left in the tank, okay? 638 00:29:00,695 --> 00:29:02,044 So just be easy on me. 639 00:29:04,830 --> 00:29:06,135 - Is that such a good idea? 640 00:29:08,747 --> 00:29:10,009 - I'll have you know I aim better 641 00:29:10,096 --> 00:29:11,619 when I'm under the influence. 642 00:29:15,231 --> 00:29:16,058 - I'm sorry. 643 00:29:20,671 --> 00:29:22,021 - For what? 644 00:29:22,108 --> 00:29:23,239 - I was rude earlier. 645 00:29:24,937 --> 00:29:26,982 I do understand we're in a bad situation. 646 00:29:32,335 --> 00:29:34,555 My mother was in really bad shape. 647 00:29:36,557 --> 00:29:38,124 She needed a heart transplant. 648 00:29:39,429 --> 00:29:42,476 They'd only given her a few months to live. 649 00:29:44,521 --> 00:29:47,786 We'd asked the doctors how we could get her name moved up. 650 00:29:49,613 --> 00:29:52,616 A few of them knew that my husband worked for the Fratellis, 651 00:29:53,966 --> 00:29:57,578 so they said that if we came back with a high enough number, 652 00:29:57,665 --> 00:29:59,493 they'd bump her to the top of the list. 653 00:30:01,669 --> 00:30:03,453 So, he started embezzling funds, 654 00:30:05,194 --> 00:30:06,892 just a few dollars here and there, 655 00:30:07,849 --> 00:30:09,372 from hundreds of accounts. 656 00:30:11,635 --> 00:30:14,813 And he would cook the books so they'd never find out. 657 00:30:17,076 --> 00:30:18,991 There were millions coming in. 658 00:30:20,514 --> 00:30:22,385 For three months we did this 659 00:30:22,472 --> 00:30:25,911 and I would just try to figure out where to hide the cash. 660 00:30:25,998 --> 00:30:27,086 The flowerbed. 661 00:30:28,348 --> 00:30:29,523 My locker at the gym. 662 00:30:32,178 --> 00:30:36,138 Eventually, we knew that they'd find out, so we prepared. 663 00:30:37,879 --> 00:30:38,880 And now, here we are. 664 00:30:42,318 --> 00:30:43,319 And my mother... 665 00:30:45,452 --> 00:30:46,279 She lived. 666 00:30:50,892 --> 00:30:52,546 So, it was worth it, Mickey. 667 00:30:56,419 --> 00:30:58,857 - You may only have postponed your mother's death. 668 00:31:00,293 --> 00:31:01,381 - No, she's safe. 669 00:31:02,556 --> 00:31:03,513 Safer than us. 670 00:31:04,514 --> 00:31:05,864 - Agency protecting her too? 671 00:31:07,300 --> 00:31:08,127 - No. 672 00:31:13,132 --> 00:31:15,221 - Hospital really stuck it to ya, huh? 673 00:31:17,092 --> 00:31:19,878 - No, everyone just looks out for themselves in this world. 674 00:31:21,227 --> 00:31:24,839 They find something to leverage and they play their cards. 675 00:31:24,926 --> 00:31:25,709 Some win. 676 00:31:26,710 --> 00:31:27,581 Some lose. 677 00:31:29,322 --> 00:31:30,149 - Yeah. 678 00:31:31,715 --> 00:31:33,326 I've always hated hospitals. 679 00:31:45,077 --> 00:31:45,991 - Mr. Rome? 680 00:31:49,211 --> 00:31:50,604 Do you have many friends? 681 00:31:52,780 --> 00:31:56,044 I don't mean the question in a mean way. 682 00:31:56,131 --> 00:31:57,611 I mean to ask because 683 00:31:59,743 --> 00:32:01,441 your job must make you lonely. 684 00:32:04,531 --> 00:32:09,536 You know, protecting other people for hours, days, nights; 685 00:32:12,234 --> 00:32:17,196 like tonight must take you away from people you love. 686 00:32:19,807 --> 00:32:20,634 So... 687 00:32:21,591 --> 00:32:22,549 I was thinking 688 00:32:24,029 --> 00:32:27,554 maybe you weren't close to too many people. 689 00:32:34,126 --> 00:32:38,957 I understand someone like me might just be a job 690 00:32:41,133 --> 00:32:43,700 and that you probably have had to protect 691 00:32:43,787 --> 00:32:45,441 a lot of defenseless people 692 00:32:45,528 --> 00:32:48,749 with rich parents or husbands or whatever. 693 00:32:53,101 --> 00:32:53,928 But... 694 00:32:56,017 --> 00:32:59,673 I just wanna say thank you for being here. 695 00:34:17,925 --> 00:34:20,058 - Hey, boss, ain't it a bit late? 696 00:34:21,711 --> 00:34:22,756 Oh! 697 00:34:22,843 --> 00:34:23,931 People are trying to sleep here! 698 00:34:51,089 --> 00:34:54,266 - Mickey! 699 00:34:54,353 --> 00:34:57,660 You still using that pussy .38 Special? 700 00:34:57,747 --> 00:34:59,401 When you gonna get a big boy's gun? 701 00:34:59,488 --> 00:35:01,142 - Francisco, you asshole! 702 00:35:44,054 --> 00:35:44,968 - Yeah. 703 00:35:45,055 --> 00:35:46,448 Get your ass up. 704 00:35:46,535 --> 00:35:47,275 Come on. 705 00:35:47,362 --> 00:35:48,711 Come on, get up! 706 00:35:57,024 --> 00:35:57,851 Girl's gotta go. 707 00:36:25,400 --> 00:36:26,227 - Who was she? 708 00:36:29,317 --> 00:36:30,927 - She was a client, just like you. 709 00:36:33,408 --> 00:36:34,235 - Did she live? 710 00:36:38,892 --> 00:36:40,937 - Yeah, she did. 711 00:36:41,024 --> 00:36:41,851 - Hey. 712 00:36:43,810 --> 00:36:45,464 What'd I miss? 713 00:36:47,770 --> 00:36:50,730 - Your wife was explaining to me why y'all stole the money. 714 00:36:54,386 --> 00:36:55,213 - Oh. 715 00:36:59,217 --> 00:37:02,394 - Look, I'll try not to be an asshole, okay? 716 00:37:02,481 --> 00:37:04,047 But I make no promises. 717 00:37:07,921 --> 00:37:10,097 How did you become their accountant anyway? 718 00:37:12,273 --> 00:37:13,143 - My father. 719 00:37:13,231 --> 00:37:15,668 He, he worked for them. 720 00:37:15,755 --> 00:37:17,060 - In what capacity? 721 00:37:17,147 --> 00:37:17,974 - Same thing. 722 00:37:19,802 --> 00:37:21,978 I was raised being told this was the family business. 723 00:37:24,590 --> 00:37:26,374 - Some Sopranos-type bullshit. 724 00:37:29,769 --> 00:37:31,423 $8 million. 725 00:37:38,865 --> 00:37:39,692 What? 726 00:37:41,650 --> 00:37:43,826 - It wasn't actually $8 million. 727 00:37:46,568 --> 00:37:47,961 It was $23 million. 728 00:37:49,441 --> 00:37:50,616 - What? 729 00:37:50,703 --> 00:37:52,313 Do the feds know this? 730 00:37:52,400 --> 00:37:54,097 - No. 731 00:37:54,184 --> 00:37:57,057 The only actual traceable money is the $8 million. 732 00:37:57,144 --> 00:37:58,493 - Traceable? 733 00:37:58,580 --> 00:38:01,148 - As in, what the Fratellis might notice. 734 00:38:01,235 --> 00:38:04,238 - How does $15 million go unnoticed? 735 00:38:06,109 --> 00:38:07,197 - I found an account. 736 00:38:08,808 --> 00:38:10,418 It wasn't listed on any of the ledgers, 737 00:38:10,505 --> 00:38:13,291 it was just there. 738 00:38:15,249 --> 00:38:19,079 So, I took a look at deposit schedules, 739 00:38:19,166 --> 00:38:21,037 past withdrawals, everything. 740 00:38:22,474 --> 00:38:24,040 No one associated with the family 741 00:38:24,127 --> 00:38:26,173 had anything to do with that account. 742 00:38:28,131 --> 00:38:30,917 So, at first, I siphoned off a few hundred thousand, 743 00:38:31,004 --> 00:38:33,006 just to see if there were any red flags. 744 00:38:34,486 --> 00:38:35,313 Nothing. 745 00:38:36,923 --> 00:38:37,793 Then a million. 746 00:38:39,273 --> 00:38:40,230 Not a peep. 747 00:38:42,842 --> 00:38:45,192 So, one day I just brought it up 748 00:38:45,279 --> 00:38:47,934 in water cooler talk-type fashion. 749 00:38:48,021 --> 00:38:50,328 No one knew anything about that account. 750 00:38:51,677 --> 00:38:54,549 So, when Camilla and I set up our plan, 751 00:38:54,636 --> 00:38:55,724 it was the motherlode. 752 00:38:57,683 --> 00:38:59,424 That was our nest egg. 753 00:39:02,949 --> 00:39:05,343 If they weren't gonna let us keep our $8 million, 754 00:39:06,779 --> 00:39:08,868 at least we had the rest to fall back on. 755 00:39:10,783 --> 00:39:14,439 - Well, I guess, like someone said, 756 00:39:14,526 --> 00:39:16,702 when you have leverage, you play those cards. 757 00:39:22,098 --> 00:39:23,361 You two should go to bed. 758 00:39:24,840 --> 00:39:26,451 I gotta spend the rest of the night 759 00:39:26,538 --> 00:39:28,278 watching toucans and monkeys fuck in the trees. 760 00:39:33,066 --> 00:39:34,589 - Come on. - Good night, Mickey. 761 00:39:34,676 --> 00:39:35,503 - Yeah. 762 00:39:37,636 --> 00:39:38,637 - Thank you. 763 00:39:46,688 --> 00:39:47,907 - Yeah, don't mention it. 764 00:39:53,216 --> 00:39:54,740 - Do you have many friends? 765 00:39:57,917 --> 00:40:00,528 I don't mean the question in a mean way. 766 00:40:02,400 --> 00:40:07,056 I mean to ask because your work must be lonely. 767 00:40:12,497 --> 00:40:14,673 You aren't close to many people. 768 00:40:25,292 --> 00:40:26,119 - Morning. 769 00:40:29,949 --> 00:40:31,167 - What time is it? 770 00:40:31,254 --> 00:40:32,081 - It's 8:00. 771 00:40:33,605 --> 00:40:35,084 Ray and I wanna go to the beach today. 772 00:40:36,695 --> 00:40:37,696 - Wonderful. 773 00:40:37,783 --> 00:40:39,741 That's a safe place to go. 774 00:40:39,828 --> 00:40:40,699 - Are you coming? 775 00:40:44,093 --> 00:40:44,920 - Fine. 776 00:40:46,356 --> 00:40:47,227 Camilla: Thank you. 777 00:40:47,314 --> 00:40:48,446 - Let's go to the beach. 778 00:40:54,887 --> 00:40:57,977 Hot, hot, hot. 779 00:40:58,064 --> 00:40:58,847 I'm up. 780 00:41:00,022 --> 00:41:00,849 That's hot. 781 00:41:11,164 --> 00:41:13,471 It's like you two are on vacation, it's insane. 782 00:41:16,169 --> 00:41:17,126 - Yeah, not quite. 783 00:41:20,956 --> 00:41:22,436 - I heard you were the scared one. 784 00:41:22,523 --> 00:41:23,350 - Scared? 785 00:41:24,307 --> 00:41:25,091 Yeah. 786 00:41:27,963 --> 00:41:28,790 But not for me. 787 00:41:30,270 --> 00:41:31,097 For Camilla. 788 00:41:33,316 --> 00:41:35,231 See, I don't care what happens to me. 789 00:41:38,844 --> 00:41:39,888 But I couldn't live with myself 790 00:41:39,975 --> 00:41:41,194 if anything happened to her. 791 00:41:42,543 --> 00:41:44,589 - Well, to love. 792 00:41:44,676 --> 00:41:45,851 It can be a bitch. 793 00:41:50,551 --> 00:41:52,901 - So, were you ever married, Mickey? 794 00:41:52,988 --> 00:41:53,815 - Once. 795 00:41:57,384 --> 00:41:58,777 What? 796 00:41:58,864 --> 00:42:01,301 Do you want me to elaborate on that? 797 00:42:03,216 --> 00:42:04,217 - Yeah, why not? 798 00:42:04,304 --> 00:42:05,261 - We're not friends, okay? 799 00:42:05,348 --> 00:42:06,785 This is a job. 800 00:42:06,872 --> 00:42:09,352 Why don't you people understand that? 801 00:42:11,267 --> 00:42:13,182 Look, women want one thing one day, 802 00:42:13,269 --> 00:42:15,533 and then another day they want something else. 803 00:42:16,664 --> 00:42:17,447 - And? 804 00:42:18,840 --> 00:42:21,147 - And I had a wife, okay? 805 00:42:21,234 --> 00:42:24,063 And she wanted to have kids, so we had one. 806 00:42:24,150 --> 00:42:26,282 Wasn't in this profession then, I was a cop. 807 00:42:26,369 --> 00:42:27,980 I was working all sorts of crazy hours, 808 00:42:28,067 --> 00:42:30,417 was never really home much. 809 00:42:30,504 --> 00:42:32,637 - I'm sure that had to be tough. 810 00:42:32,724 --> 00:42:33,899 - That was hard enough. 811 00:42:35,422 --> 00:42:37,119 - So, I take it you two aren't still together. 812 00:42:39,295 --> 00:42:40,949 So, then what happened? 813 00:42:41,036 --> 00:42:42,734 - You're a persistent little prick, aren't you? 814 00:42:42,821 --> 00:42:44,823 - Yeah, my wife's been known to say the same thing. 815 00:42:44,910 --> 00:42:45,737 Yeah. 816 00:42:47,739 --> 00:42:48,609 Well, like I said, 817 00:42:50,959 --> 00:42:51,873 long hours. 818 00:42:57,183 --> 00:42:59,664 You know, for five years all she had was that kid. 819 00:43:00,839 --> 00:43:02,667 She had to take care of it all by herself. 820 00:43:05,931 --> 00:43:07,367 I'd come home late in the mornings 821 00:43:07,454 --> 00:43:09,978 and I would stare at her in her crib. 822 00:43:11,458 --> 00:43:14,504 In a blink of an eye, she's sleeping in a little bed. 823 00:43:17,638 --> 00:43:19,422 I'd try to get home early from work 824 00:43:19,509 --> 00:43:23,601 just to rock her to sleep, but being a cop, it's rare. 825 00:43:23,688 --> 00:43:24,645 But my wife... 826 00:43:26,995 --> 00:43:31,347 She couldn't handle it, so she took to the pills first, 827 00:43:32,479 --> 00:43:34,176 then the booze. 828 00:43:34,263 --> 00:43:36,918 I came home one night after busting this big case. 829 00:43:37,005 --> 00:43:39,312 Wine, flowers, the whole nine yards, right? 830 00:43:41,401 --> 00:43:43,795 Found her dead on the floor, overdose. 831 00:43:45,100 --> 00:43:46,319 I go to look for my kid. 832 00:44:00,072 --> 00:44:01,290 She's dead in the tub. 833 00:44:07,079 --> 00:44:09,168 Wife drowned her during bath time. 834 00:44:10,822 --> 00:44:12,214 She used to have this yellow ducky 835 00:44:12,301 --> 00:44:13,563 that she fuckin' loved so much 836 00:44:13,651 --> 00:44:15,261 and it was just floating there 837 00:44:15,348 --> 00:44:17,480 with a goddamn smile stretched across its face. 838 00:44:19,831 --> 00:44:20,658 - Mickey... 839 00:44:24,226 --> 00:44:25,358 I'm so sorry, man. 840 00:44:26,228 --> 00:44:28,013 - Don't be. 841 00:44:28,100 --> 00:44:29,449 Life throws you curveballs and can be a son of a bitch. 842 00:44:29,536 --> 00:44:31,059 All you can do is try and hit 'em. 843 00:44:33,714 --> 00:44:34,889 That's it for story time. 844 00:44:47,032 --> 00:44:49,512 Camilla: Are we safe, Ray? 845 00:44:53,734 --> 00:44:55,736 Ray: Yeah, I think so. 846 00:44:57,477 --> 00:44:59,044 - Do you trust him? 847 00:45:00,132 --> 00:45:01,307 - Who, Mickey? 848 00:45:07,313 --> 00:45:08,531 Yeah. 849 00:45:08,618 --> 00:45:09,707 I think I do. 850 00:45:11,883 --> 00:45:14,886 - I don't know who to trust anymore. 851 00:45:16,496 --> 00:45:17,323 - Hey. 852 00:45:18,933 --> 00:45:21,893 Why are you feeling this way? 853 00:45:21,980 --> 00:45:23,329 - Just, the more that Mickey keeps going on 854 00:45:23,416 --> 00:45:25,070 about these people, 855 00:45:25,157 --> 00:45:27,028 the more I feel like maybe this is just too easy. 856 00:45:27,115 --> 00:45:30,336 - And that's why we paid what we did, for this protection. 857 00:45:32,251 --> 00:45:33,818 For his protection. 858 00:45:39,084 --> 00:45:41,347 - I don't have a good feeling about any of this. 859 00:45:41,434 --> 00:45:42,914 - Listen to me. 860 00:45:43,001 --> 00:45:46,352 Everything is gonna be okay, I promise. 861 00:45:46,439 --> 00:45:48,223 We will turn in state's evidence 862 00:45:48,310 --> 00:45:50,530 and we will make sure that the Fratellis are put away. 863 00:45:50,617 --> 00:45:53,098 And then, we will disappear. 864 00:45:54,229 --> 00:45:55,753 - You make it sound so simple. 865 00:45:58,146 --> 00:46:01,933 I actually think it's gonna be a lot harder than we thought. 866 00:46:02,020 --> 00:46:04,718 - Then we will face it. 867 00:46:04,805 --> 00:46:05,632 Together. 868 00:46:11,943 --> 00:46:12,770 - Get a room! 869 00:46:14,728 --> 00:46:17,165 Jesus! 870 00:46:17,252 --> 00:46:18,558 - Is it so wrong to hate the fact 871 00:46:18,645 --> 00:46:19,864 that he's starting to grow on me? 872 00:46:19,951 --> 00:46:20,778 - Me too. 873 00:46:23,955 --> 00:46:25,347 - He's got a lotta baggage, Cam. 874 00:46:25,434 --> 00:46:26,784 - Yeah, what gave it away? 875 00:46:26,871 --> 00:46:27,959 - No, I'm serious. 876 00:46:28,960 --> 00:46:30,439 I spent a little time with him. 877 00:46:31,658 --> 00:46:33,399 You know, he comes off as incapable, 878 00:46:33,486 --> 00:46:38,186 but I think he's way more capable than we know. 879 00:46:39,971 --> 00:46:41,233 - I won't doubt that then. 880 00:46:51,156 --> 00:46:52,635 - Hey! 881 00:46:52,722 --> 00:46:53,985 Stay here, don't move. 882 00:47:08,216 --> 00:47:09,609 What are you doing here, Paulie? 883 00:47:09,696 --> 00:47:11,132 'Cause any other reason than the best 884 00:47:11,219 --> 00:47:12,699 is gonna make me pretty fucking uneasy. 885 00:47:12,786 --> 00:47:14,788 - Yeah, well, the call you made to Reiser 886 00:47:14,875 --> 00:47:15,920 made him a little bit hesitant 887 00:47:16,007 --> 00:47:17,095 that you can handle this thing. 888 00:47:17,182 --> 00:47:18,009 - Hesitant? 889 00:47:19,793 --> 00:47:21,099 I never quit a job in my life, even you know that. 890 00:47:21,186 --> 00:47:22,927 - Ah, yeah, well... 891 00:47:23,014 --> 00:47:24,450 We all slip up sometimes, don't we? 892 00:47:24,537 --> 00:47:26,060 - Nah. 893 00:47:26,147 --> 00:47:27,845 You see, Mickey Rome, he doesn't slip up. 894 00:47:29,759 --> 00:47:31,109 - How the lovebirds doing? 895 00:47:31,196 --> 00:47:32,240 - Fine. 896 00:47:32,327 --> 00:47:33,415 - And what about you, you okay? 897 00:47:33,502 --> 00:47:34,852 - What's with the small talk? 898 00:47:34,939 --> 00:47:36,288 - Just trying to be friendly, Mick. 899 00:47:40,379 --> 00:47:42,381 - You ain't got a friendly bone in your body. 900 00:47:44,731 --> 00:47:46,167 - Well, since we're gonna be working together now, 901 00:47:46,254 --> 00:47:47,952 I figured I'd try to keep it cordial. 902 00:47:49,040 --> 00:47:50,389 - Working together? 903 00:47:50,476 --> 00:47:51,303 Nobody told me anything about that. 904 00:47:51,390 --> 00:47:52,826 - No? 905 00:47:52,913 --> 00:47:55,220 Well, maybe you should call Deacon and Reiser. 906 00:47:56,395 --> 00:48:00,312 I'll tell ya what, let me call 'em for ya. 907 00:48:06,709 --> 00:48:07,885 Yeah, it's me. 908 00:48:09,625 --> 00:48:10,888 Uh-huh. 909 00:48:10,975 --> 00:48:12,324 Yeah, he's right in front of me. 910 00:48:12,411 --> 00:48:13,238 Absolutely. 911 00:48:15,936 --> 00:48:16,719 - Yeah. 912 00:48:22,073 --> 00:48:25,250 - Mickey, I see Paulie found ya. 913 00:48:25,337 --> 00:48:27,992 - Yeah, he's staring at me like a hawk stares at a rabbit. 914 00:48:28,079 --> 00:48:29,602 Deacon: Cute. 915 00:48:29,689 --> 00:48:31,299 - Is there anything I should know about? 916 00:48:35,434 --> 00:48:37,131 - Nothing to worry about. 917 00:48:37,218 --> 00:48:38,741 Carl just thought you might need 918 00:48:38,828 --> 00:48:40,613 a little extra set of hands just in case. 919 00:48:40,700 --> 00:48:42,920 Paulie's gonna be around just if it gets to that point 920 00:48:43,007 --> 00:48:44,443 where you can't take it, that's all. 921 00:48:44,530 --> 00:48:46,053 - Well, if it's okay with you, 922 00:48:46,140 --> 00:48:47,185 I'd like him not to stay at the McMansion. 923 00:48:47,272 --> 00:48:48,577 He gives me the heebie-jeebies. 924 00:48:50,362 --> 00:48:52,799 - You got anything worthwhile to contribute yet? 925 00:48:54,105 --> 00:48:54,932 - Fuck you. 926 00:49:00,763 --> 00:49:02,374 - Paulie's gonna be around. 927 00:49:02,461 --> 00:49:05,725 Listen, Mickey, I know you don't like him, 928 00:49:05,812 --> 00:49:08,423 but he's effective and he's efficient. 929 00:49:08,510 --> 00:49:10,382 - You used to say that about me a time or two ago. 930 00:49:10,469 --> 00:49:11,774 - Just play nice, Mickey. 931 00:49:11,861 --> 00:49:13,428 I'll see you when you get back. 932 00:49:15,256 --> 00:49:16,170 - Yeah. 933 00:49:20,479 --> 00:49:21,219 - Everything go good? 934 00:49:21,306 --> 00:49:22,046 - Peachy. 935 00:49:22,133 --> 00:49:22,960 - Fantastic. 936 00:49:24,787 --> 00:49:26,702 Now, if anything should happen, call me right away. 937 00:49:28,269 --> 00:49:31,229 I know Laurie programmed my number into your phone. 938 00:49:31,316 --> 00:49:32,143 Hey, Mick. 939 00:49:33,666 --> 00:49:35,276 Careful out there. 940 00:49:35,363 --> 00:49:38,845 You never know who you're gonna run into. 941 00:49:55,470 --> 00:49:56,950 Ray: Hey. 942 00:49:57,037 --> 00:49:57,907 Who was that, Mickey? 943 00:49:57,995 --> 00:49:59,344 - They sent another one. 944 00:49:59,431 --> 00:50:00,475 - Another-- - Specialist, like me. 945 00:50:00,562 --> 00:50:02,260 - Why would they do that? 946 00:50:02,347 --> 00:50:03,000 - Because they don't think I got it in me no more, 947 00:50:03,087 --> 00:50:04,088 all right? 948 00:50:04,175 --> 00:50:04,827 Grab your shit, let's go. 949 00:50:04,914 --> 00:50:06,133 Let's go! 950 00:50:06,220 --> 00:50:07,004 - Let's go, come on, come on. - Okay. 951 00:50:08,788 --> 00:50:09,702 - Let's go. 952 00:50:11,356 --> 00:50:12,879 Let's go, come on. 953 00:50:38,861 --> 00:50:39,993 Good afternoon, Mickey. 954 00:50:41,603 --> 00:50:42,909 - What's so good about it? 955 00:50:45,172 --> 00:50:48,175 - Well, we're still alive, right? 956 00:50:48,262 --> 00:50:49,089 - For now. 957 00:50:52,962 --> 00:50:54,312 - I'm sorry. 958 00:50:54,399 --> 00:50:55,487 Bad joke, I guess. 959 00:50:58,229 --> 00:50:59,491 - Yeah, what do you want? 960 00:51:03,756 --> 00:51:04,844 - Can you take a walk? 961 00:51:11,416 --> 00:51:12,504 Yeah, sure. 962 00:51:12,591 --> 00:51:13,983 I gotta do my rounds anyway. 963 00:51:27,084 --> 00:51:28,172 - So, I have a question. 964 00:51:28,259 --> 00:51:29,390 - You have a million. 965 00:51:34,134 --> 00:51:36,093 - Did you always run protection gigs? 966 00:51:38,617 --> 00:51:39,531 - No. 967 00:51:39,618 --> 00:51:40,445 Why? 968 00:51:43,839 --> 00:51:46,233 - I know your company does other things as well. 969 00:51:47,626 --> 00:51:50,324 - Yeah, it's a business, all of it. 970 00:51:52,326 --> 00:51:53,284 - So... 971 00:51:55,286 --> 00:51:56,200 Did you do... 972 00:51:59,507 --> 00:52:01,466 Did you do other things with them 973 00:52:02,771 --> 00:52:06,079 or other things entirely different? 974 00:52:07,646 --> 00:52:09,561 - Where are you going with this? 975 00:52:09,648 --> 00:52:11,998 - I just wanna know how your business works. 976 00:52:12,085 --> 00:52:12,999 - Why? 977 00:52:13,086 --> 00:52:14,696 Why do you even care? 978 00:52:14,783 --> 00:52:16,263 - Why did they send another protection agent? 979 00:52:16,350 --> 00:52:17,438 - Because I'm getting fuckin' old, okay? 980 00:52:17,525 --> 00:52:18,309 That's why. 981 00:52:20,180 --> 00:52:21,486 Is that what you wanna hear. 982 00:52:22,791 --> 00:52:24,576 - Old for this type of occupation? 983 00:52:27,100 --> 00:52:28,580 - Yeah. 984 00:52:28,667 --> 00:52:30,147 I mean, most guys, they retire around 40. 985 00:52:32,323 --> 00:52:33,106 Just... 986 00:52:34,760 --> 00:52:36,153 Too many blows to the head, too many scars. 987 00:52:36,240 --> 00:52:37,850 We're just, we're human, all right? 988 00:52:40,026 --> 00:52:42,811 That's why they sent the asshole as an insurance policy. 989 00:52:46,163 --> 00:52:47,816 - Insurance policy. - Yeah. 990 00:52:47,903 --> 00:52:50,167 Something goes wrong, they got somebody close by. 991 00:52:51,864 --> 00:52:53,474 - Well, that doesn't make sense. 992 00:52:55,084 --> 00:52:57,957 - One minute it does, the next minute it doesn't. 993 00:53:02,788 --> 00:53:03,789 Yeah, but... 994 00:53:07,140 --> 00:53:08,359 Why Paulie, you know? 995 00:53:11,449 --> 00:53:13,451 That's what I don't understand. 996 00:53:16,018 --> 00:53:17,150 - Yeah, about that guy, 997 00:53:18,630 --> 00:53:19,979 you know, the one we saw at the beach today? 998 00:53:20,066 --> 00:53:21,110 What's wrong with him? 999 00:53:23,374 --> 00:53:24,984 - He doesn't work in protection. 1000 00:53:25,898 --> 00:53:27,160 - Well then, what's he do? 1001 00:53:29,336 --> 00:53:31,295 - He works in collections. 1002 00:53:33,166 --> 00:53:35,124 Remember I told you that I did something 1003 00:53:35,212 --> 00:53:38,171 before I worked in the protection department? 1004 00:53:38,258 --> 00:53:39,085 Ray: Yeah. 1005 00:53:40,391 --> 00:53:41,740 - I worked in collections. 1006 00:53:44,133 --> 00:53:45,526 Are you calling 'cause you miss me 1007 00:53:45,613 --> 00:53:46,745 or are you giving me the thumbs-up? 1008 00:53:47,920 --> 00:53:48,921 Yes to which part? 1009 00:53:51,837 --> 00:53:53,230 What if he doesn't have it? 1010 00:53:55,101 --> 00:53:57,669 Look, Carl, I'm not in the business of killing people. 1011 00:54:02,543 --> 00:54:03,675 Yeah. 1012 00:54:03,762 --> 00:54:04,589 Got it. 1013 00:54:13,119 --> 00:54:13,989 Excuse me, miss. 1014 00:54:15,774 --> 00:54:17,689 Can I get a bottle of your best champagne, please? 1015 00:54:17,776 --> 00:54:19,778 - Best champagne? 1016 00:54:19,865 --> 00:54:21,780 You having a spendy afternoon, are you? 1017 00:54:23,347 --> 00:54:26,306 Which one of the girls you showing a good time to? 1018 00:54:26,393 --> 00:54:28,395 - Oh, it's not for any of the girls. 1019 00:54:28,482 --> 00:54:29,875 It's my friend over there. 1020 00:54:29,962 --> 00:54:32,051 - Oh, you're friends with Matty? 1021 00:54:32,138 --> 00:54:32,965 - Best friends. 1022 00:54:34,488 --> 00:54:36,142 - Bottle of Dom coming right up then. 1023 00:54:44,324 --> 00:54:45,064 There you go. 1024 00:54:45,151 --> 00:54:46,021 - Ah, thank you. 1025 00:54:46,108 --> 00:54:47,109 No need for glasses. 1026 00:54:47,196 --> 00:54:48,720 Not gonna need it. 1027 00:54:48,807 --> 00:54:49,895 Oh, and do me a favor. 1028 00:54:50,983 --> 00:54:52,071 Put it on Matty's tab. 1029 00:54:56,945 --> 00:54:57,772 Matty! 1030 00:54:58,904 --> 00:54:59,861 My man! 1031 00:54:59,948 --> 00:55:00,993 How ya doin'? 1032 00:55:02,473 --> 00:55:03,517 - Do I know you, man? 1033 00:55:03,604 --> 00:55:05,737 - Nope, you actually do not. 1034 00:55:07,216 --> 00:55:08,957 - Okay, well, then why the fuck are you interrupting 1035 00:55:09,044 --> 00:55:11,830 a conversation between me and my man here? 1036 00:55:11,917 --> 00:55:12,744 - Bruiser. 1037 00:55:14,528 --> 00:55:15,790 Long time no see. 1038 00:55:15,877 --> 00:55:16,791 - Mickey Rome. 1039 00:55:18,619 --> 00:55:20,012 Thought I smelled shit when I walked in here today. 1040 00:55:22,493 --> 00:55:24,059 - That's because you're the one who usually steps in it. 1041 00:55:24,146 --> 00:55:26,584 How's unemployment treating you these days? 1042 00:55:26,671 --> 00:55:28,150 - Do I look unemployed to you? 1043 00:55:28,237 --> 00:55:30,544 - Hmm, let's take a look atcha. 1044 00:55:30,631 --> 00:55:32,459 Eh, maybe not, 1045 00:55:32,546 --> 00:55:35,288 but this guy looks like he shops at the bargain bin, huh? 1046 00:55:35,375 --> 00:55:38,291 What were the deals last week, three suits for $99.99? 1047 00:55:42,600 --> 00:55:44,906 - Always with the comedy, huh, Mickey? 1048 00:55:44,993 --> 00:55:46,343 Get the fuck outta here. 1049 00:55:46,430 --> 00:55:48,257 - I'm afraid I can't do that. 1050 00:55:48,345 --> 00:55:50,259 You see, I'm here for a reason, 1051 00:55:50,347 --> 00:55:52,261 and that reason you're really not gonna like 1052 00:55:52,349 --> 00:55:54,786 and that Bruiser here can probably guess. 1053 00:55:54,873 --> 00:55:56,614 - Mickey, I ain't gonna ask you twice. 1054 00:55:56,701 --> 00:55:58,964 - You think I give a fuck about that reason? 1055 00:55:59,051 --> 00:56:00,618 - I feel like you should. 1056 00:56:00,705 --> 00:56:02,054 My name is Mickey. 1057 00:56:02,141 --> 00:56:03,185 I'm here on behalf of Carl Reiser. 1058 00:56:03,272 --> 00:56:04,361 You know who I'm talking about? 1059 00:56:04,448 --> 00:56:04,970 Bruiser: Take a hike, Mickey. 1060 00:56:06,058 --> 00:56:07,538 - Yeah, I know who he is. 1061 00:56:08,539 --> 00:56:09,670 So, what's this about? 1062 00:56:09,757 --> 00:56:10,932 - All right, good. 1063 00:56:11,019 --> 00:56:12,499 See, progress. 1064 00:56:12,586 --> 00:56:14,109 You borrowed money a while ago 1065 00:56:14,196 --> 00:56:16,982 to open up this miraculous establishment. 1066 00:56:17,069 --> 00:56:18,940 It's seedy as fuck! 1067 00:56:19,027 --> 00:56:21,421 Anyway, you never paid it back. 1068 00:56:21,508 --> 00:56:25,251 So, today, I'm here to collect the bill in full. 1069 00:56:25,338 --> 00:56:26,165 - In full? 1070 00:56:31,910 --> 00:56:35,304 I knew I recognized this guy, he's a fucking comedian! 1071 00:56:35,392 --> 00:56:37,045 - I'm gonna get that money. 1072 00:56:37,132 --> 00:56:39,091 Matty:You're sure gonna get it. 1073 00:56:39,178 --> 00:56:40,397 Bruiser, will you do me a favor? 1074 00:56:40,484 --> 00:56:42,007 - Yes sir. 1075 00:56:42,094 --> 00:56:43,878 Matty: Would you make it so princess here 1076 00:56:43,965 --> 00:56:45,489 sips out of a straw for the rest of his fucking life? 1077 00:56:45,576 --> 00:56:47,142 - It'd be my pleasure. - That's a bad idea. 1078 00:57:04,377 --> 00:57:05,987 - I fucking hate my job! 1079 00:57:06,074 --> 00:57:07,859 - Wanna switch? 1080 00:57:35,495 --> 00:57:36,844 I hate that suit! 1081 00:57:39,281 --> 00:57:41,022 So, I went from being a cop 1082 00:57:41,109 --> 00:57:42,850 to collecting money to beating the shit outta people 1083 00:57:42,937 --> 00:57:45,418 to protecting people who couldn't protect themselves. 1084 00:57:46,506 --> 00:57:47,855 Weird world we live in, man. 1085 00:57:48,769 --> 00:57:51,293 Like I said, curveballs. 1086 00:59:54,286 --> 00:59:56,288 "Most secure place we ever had," my ass. 1087 01:00:17,439 --> 01:00:18,484 Shit! 1088 01:00:25,317 --> 01:00:27,275 - Hello, Mr. Rome, I just wanted to see how things are 1089 01:00:27,362 --> 01:00:28,712 and if everything's okay. 1090 01:00:28,799 --> 01:00:30,061 - No, Laurie, things are not okay! 1091 01:00:30,148 --> 01:00:31,584 We need to leave right now! 1092 01:00:31,671 --> 01:00:33,194 - Where are the Bauers? 1093 01:00:33,281 --> 01:00:34,587 - I have 'em upstairs under lock and key. 1094 01:00:34,674 --> 01:00:35,632 - Fantastic. 1095 01:03:02,430 --> 01:03:03,214 - Oh my god. 1096 01:03:05,042 --> 01:03:06,783 - Oh shit. 1097 01:03:07,827 --> 01:03:08,872 What we do, Mickey? 1098 01:03:08,959 --> 01:03:10,047 Tell us what we need to do! 1099 01:03:12,440 --> 01:03:13,398 - Paulie. 1100 01:03:13,485 --> 01:03:15,008 - Paulie; call Paulie. 1101 01:03:15,966 --> 01:03:16,880 Okay, stay with him. 1102 01:03:16,967 --> 01:03:17,968 Stay right there. 1103 01:03:18,055 --> 01:03:19,056 I'll be right back, okay? 1104 01:03:20,535 --> 01:03:21,493 I'll be right back. 1105 01:03:23,190 --> 01:03:24,322 - I'm sorry, Mickey. 1106 01:03:26,019 --> 01:03:30,937 I'm so sorry. 1107 01:03:35,899 --> 01:03:37,161 - Jesus Christ. 1108 01:03:37,248 --> 01:03:39,598 Paulie, Paulie, Paulie. 1109 01:03:39,685 --> 01:03:40,512 Okay. 1110 01:03:42,601 --> 01:03:44,124 Paulie: Mickey. 1111 01:03:44,211 --> 01:03:47,432 - No, this isn't Mickey, it's Ray Bauer. 1112 01:03:47,519 --> 01:03:49,695 Paulie: Oh, hello, Mr. Bauer, how can I help you today? 1113 01:03:49,782 --> 01:03:51,915 - A woman, she came to kill us. 1114 01:03:52,002 --> 01:03:53,003 We've met her before. 1115 01:03:53,090 --> 01:03:55,092 Mickey, he's hurt real bad! 1116 01:03:56,441 --> 01:03:57,181 Paulie: How bad? 1117 01:03:57,268 --> 01:03:58,095 - Very. 1118 01:04:00,010 --> 01:04:01,446 Paulie: All right, just lock all the doors and stay put. 1119 01:04:01,533 --> 01:04:03,013 I'll be there shortly. 1120 01:04:03,100 --> 01:04:04,014 In the meantime, try to get Mickey comfortable. 1121 01:04:04,101 --> 01:04:05,537 - All right. 1122 01:04:05,624 --> 01:04:07,321 Paulie: What happened to the liaison? 1123 01:04:07,408 --> 01:04:08,235 - Liaison? 1124 01:04:09,367 --> 01:04:11,151 Mickey, he killed her. 1125 01:04:11,238 --> 01:04:12,587 She's, she's dead. 1126 01:04:15,025 --> 01:04:16,330 Paulie: All right, I'll be right there. 1127 01:04:16,417 --> 01:04:17,244 - Okay. 1128 01:04:26,036 --> 01:04:26,819 Fuck. 1129 01:04:37,047 --> 01:04:37,830 Paulie: Ray. 1130 01:04:37,917 --> 01:04:39,136 - Shit. 1131 01:04:39,223 --> 01:04:40,354 Oh, Jesus Christ. 1132 01:04:41,268 --> 01:04:42,313 - It's okay. 1133 01:04:42,400 --> 01:04:43,444 You all right? 1134 01:04:45,098 --> 01:04:45,925 Where's Mickey? 1135 01:04:52,018 --> 01:04:53,498 - Camilla has him in the other room. 1136 01:04:53,585 --> 01:04:55,108 - Is she hurt? 1137 01:04:55,195 --> 01:04:56,109 - I don't think so. 1138 01:04:56,196 --> 01:04:57,023 - Good. 1139 01:04:57,894 --> 01:04:58,764 Anyone else here? 1140 01:05:00,679 --> 01:05:01,985 - No. 1141 01:05:02,072 --> 01:05:02,899 - Good. 1142 01:05:03,943 --> 01:05:05,075 Where's Laurie's body? 1143 01:05:06,903 --> 01:05:08,252 - Lower level. 1144 01:05:08,339 --> 01:05:09,166 - Okay. 1145 01:05:10,645 --> 01:05:13,387 - On the phone, you knew she was our liaison. 1146 01:05:14,649 --> 01:05:15,520 - I did. 1147 01:05:15,607 --> 01:05:16,477 - How did you know that? 1148 01:05:16,564 --> 01:05:18,044 - Mickey told me. 1149 01:05:18,131 --> 01:05:20,394 Said she'd be stopping by today at some point. 1150 01:05:20,481 --> 01:05:21,569 - No. - Yeah. 1151 01:05:21,656 --> 01:05:23,049 - He never woulda said that. 1152 01:05:23,136 --> 01:05:24,485 - Why's that? 1153 01:05:24,572 --> 01:05:25,834 - He didn't know she was coming by. 1154 01:05:26,966 --> 01:05:28,011 And... 1155 01:05:28,098 --> 01:05:29,621 He doesn't trust you. 1156 01:05:31,405 --> 01:05:33,016 - Come on. 1157 01:05:33,103 --> 01:05:36,323 Mr. Bauer, why would he tell you to call me? 1158 01:05:40,632 --> 01:05:43,069 Get it together, Mr. Bauer, okay? 1159 01:05:43,156 --> 01:05:44,592 We have to get outta here. 1160 01:05:44,679 --> 01:05:45,942 Where's the other bedroom? 1161 01:05:51,077 --> 01:05:52,035 - It's this way. 1162 01:05:52,122 --> 01:05:52,949 - Perfect. 1163 01:06:08,965 --> 01:06:12,533 Mrs. Bauer, my name's Paulie. 1164 01:06:12,620 --> 01:06:15,406 I'm here to get you and your husband out of here safely. 1165 01:06:16,450 --> 01:06:17,495 - Where's my husband? 1166 01:06:20,889 --> 01:06:22,195 - Oh, right. 1167 01:06:22,282 --> 01:06:24,067 He's in the other room. 1168 01:06:24,154 --> 01:06:25,590 Don't worry about Mickey. 1169 01:06:25,677 --> 01:06:27,548 Someone's gonna take care of him, okay? 1170 01:06:27,635 --> 01:06:28,419 Let's go. 1171 01:06:30,116 --> 01:06:30,856 - Ray? 1172 01:06:31,988 --> 01:06:32,771 Ray! 1173 01:06:36,340 --> 01:06:37,515 - They said no guns. 1174 01:06:50,832 --> 01:06:52,095 No, no, no! 1175 01:06:52,182 --> 01:06:53,270 No, no, no, no. 1176 01:06:53,357 --> 01:06:54,749 Please tell me he isn't dead. 1177 01:06:54,836 --> 01:06:55,663 - Not yet. 1178 01:06:57,230 --> 01:06:59,015 And you won't be for a while either. 1179 01:07:01,191 --> 01:07:05,543 The Fratellis want their money back, all of it. 1180 01:07:07,284 --> 01:07:09,503 Your husband was messing around with those accounts. 1181 01:07:09,590 --> 01:07:10,635 - I don't understand. 1182 01:07:15,901 --> 01:07:17,642 - Yeah you do. 1183 01:07:17,729 --> 01:07:20,079 - You were supposed to be a part of our protection. 1184 01:07:20,166 --> 01:07:20,906 We paid you. 1185 01:07:20,993 --> 01:07:21,820 - You paid me? 1186 01:07:23,387 --> 01:07:24,214 No. 1187 01:07:26,172 --> 01:07:28,740 The Fratellis are the agency's biggest client. 1188 01:07:28,827 --> 01:07:31,134 We've been on it since the beginning. 1189 01:07:31,221 --> 01:07:32,874 You think it was just a coincidence 1190 01:07:32,961 --> 01:07:35,007 that you got sent here with someone like Mickey? 1191 01:07:36,878 --> 01:07:38,880 - But he-- - He what? 1192 01:07:38,967 --> 01:07:40,665 That fucking guy's one scotch away 1193 01:07:40,752 --> 01:07:42,058 from having a heart attack. 1194 01:08:18,833 --> 01:08:19,660 I know. 1195 01:08:22,446 --> 01:08:23,273 The fear. 1196 01:08:24,709 --> 01:08:25,884 It's setting in, right? 1197 01:08:27,799 --> 01:08:28,626 Knowing... 1198 01:08:32,108 --> 01:08:33,935 That your life is almost over, huh? 1199 01:08:39,550 --> 01:08:40,507 I'll tell you what. 1200 01:08:41,987 --> 01:08:45,077 I'll give you one more selfless act. 1201 01:08:46,992 --> 01:08:49,908 You tell me where the money is 1202 01:08:52,998 --> 01:08:57,959 and I will make sure that I kill your husband quick. 1203 01:09:00,745 --> 01:09:02,138 Where is? 1204 01:09:02,225 --> 01:09:03,487 Ray: What do you consider quick, huh? 1205 01:09:20,243 --> 01:09:22,680 Camilla: You motherfucker! 1206 01:09:26,771 --> 01:09:29,121 - You fucking stupid bitch! 1207 01:09:41,220 --> 01:09:43,266 I don't need both of you. 1208 01:09:47,531 --> 01:09:48,401 - Hey, dickless. 1209 01:10:04,243 --> 01:10:06,158 That's what you get for that mustache. 1210 01:10:07,551 --> 01:10:12,077 - The Fratellis, the agency; they used them, Mickey. 1211 01:10:14,384 --> 01:10:16,516 - Probably sent me down here to get me whacked too 1212 01:10:16,603 --> 01:10:18,431 so they don't have to pay my pension. 1213 01:10:20,433 --> 01:10:22,087 - So, what do we do now, Mickey? 1214 01:10:24,698 --> 01:10:26,787 - Always with the questions with you, huh? 1215 01:10:27,962 --> 01:10:30,095 I'll tell you what you do. 1216 01:10:34,273 --> 01:10:35,927 You have that money, right? 1217 01:10:38,234 --> 01:10:40,148 You take your mother, you vanish. 1218 01:10:41,193 --> 01:10:43,456 New names, you get off the grid. 1219 01:10:43,543 --> 01:10:45,023 It's gonna be your only shot. 1220 01:10:47,068 --> 01:10:49,723 I know a guy, pay him well. 1221 01:10:51,421 --> 01:10:52,683 He'll make you disappear. 1222 01:10:53,858 --> 01:10:55,207 Camilla: And what about you? 1223 01:10:58,428 --> 01:10:59,951 - Consider me retired. 1224 01:11:00,995 --> 01:11:01,822 Oh, and Ray. 1225 01:11:02,649 --> 01:11:04,042 - Yeah? 1226 01:11:04,129 --> 01:11:05,391 - I'm gonna need something from you. 1227 01:11:07,306 --> 01:11:08,655 - Yeah, anything. 1228 01:11:30,460 --> 01:11:31,374 - Yeah. 1229 01:11:31,461 --> 01:11:32,462 Yeah, what? 1230 01:11:35,334 --> 01:11:36,466 It's been a week. 1231 01:11:37,597 --> 01:11:38,642 All right, four days. 1232 01:11:38,729 --> 01:11:40,470 Don't get fucking cute with me! 1233 01:11:40,557 --> 01:11:44,212 This shit does not happen in this business, you understand?! 1234 01:11:44,300 --> 01:11:45,518 It gives us a bad name! 1235 01:11:45,605 --> 01:11:47,128 It makes us look bad! 1236 01:11:48,042 --> 01:11:49,827 How the hell should I know?! 1237 01:11:49,914 --> 01:11:53,613 He's probably lying in a ditch somewhere, he's drunk. 1238 01:11:53,700 --> 01:11:55,572 Probably doesn't even know what's happening. 1239 01:11:55,659 --> 01:11:57,095 Find the, find the-- 1240 01:11:57,182 --> 01:11:58,401 Would you just shut up for one-- 1241 01:11:58,488 --> 01:12:01,578 Find the couple and find him! 1242 01:12:01,665 --> 01:12:03,101 And when you do find him, 1243 01:12:03,188 --> 01:12:04,842 you put a bullet in his fucking head! 1244 01:12:06,104 --> 01:12:06,844 Fuck. 1245 01:12:06,931 --> 01:12:07,758 Fuck! 1246 01:12:09,673 --> 01:12:10,587 Hey, Mickey. 1247 01:12:14,286 --> 01:12:16,244 - Here, I thought we were friends, Carl. 1248 01:12:17,985 --> 01:12:19,204 - Don't act fuckin' surprised. 1249 01:12:19,291 --> 01:12:20,727 You know it is business. 1250 01:12:20,814 --> 01:12:23,904 You know the kinda people we work with. 1251 01:12:23,991 --> 01:12:24,775 - No, I didn't. 1252 01:12:26,690 --> 01:12:29,040 I thought we were doing good most of the time, you know? 1253 01:12:29,127 --> 01:12:31,303 Protecting people. - Really? 1254 01:12:31,390 --> 01:12:33,261 - I mean, I know you ran collections every now and then, 1255 01:12:33,349 --> 01:12:35,873 but I never put two and two together. 1256 01:12:35,960 --> 01:12:38,919 I didn't know you did collections for the Fratellis. 1257 01:12:39,006 --> 01:12:42,532 I mean, I'm smart, but that one got by me. 1258 01:12:43,707 --> 01:12:45,926 - You know they're gonna come after you. 1259 01:12:46,013 --> 01:12:47,624 You know they won't let you live. 1260 01:12:49,060 --> 01:12:51,062 - I don't think they're gonna have much of a choice. 1261 01:12:52,542 --> 01:12:54,935 See, a friend of mine gave me this little black book 1262 01:12:55,022 --> 01:12:59,200 and it has all these names, dates, transactions, 1263 01:13:00,071 --> 01:13:01,246 pretty much everything. 1264 01:13:03,248 --> 01:13:04,597 Had he paid attention to those names, 1265 01:13:04,684 --> 01:13:06,120 he would've found yours in there, 1266 01:13:06,207 --> 01:13:07,687 but he didn't care about that, did he? 1267 01:13:09,646 --> 01:13:11,561 All he cared about was keeping himself and his wife alive. 1268 01:13:13,084 --> 01:13:14,912 Anyway, I gave that book to the feds. 1269 01:13:16,566 --> 01:13:18,524 So, I'd say your friends, the Fratellis, 1270 01:13:20,004 --> 01:13:22,528 I'd say they're getting picked up right about now, 1271 01:13:22,615 --> 01:13:24,051 along with their associates. 1272 01:13:24,965 --> 01:13:26,576 Only a matter of time 1273 01:13:26,663 --> 01:13:27,925 before they come knocking on your door, Carl. 1274 01:13:31,668 --> 01:13:33,017 - So, what do we do now? 1275 01:13:34,497 --> 01:13:35,323 - I told you. 1276 01:13:36,237 --> 01:13:37,456 Last job and I'm done. 1277 01:13:41,112 --> 01:13:42,766 It was almost paradise, Carl, 1278 01:13:45,769 --> 01:13:47,466 right down to the goddamn coconut. 1279 01:15:34,181 --> 01:15:35,705 Hey, Mr. and Mrs. Bauer! 1280 01:15:35,792 --> 01:15:38,229 Do you like getting shot in the pool? 1281 01:15:38,316 --> 01:15:40,536 Hello, Mr. And Mrs. Bauer! 1282 01:15:40,623 --> 01:15:43,060 Do you like getting shot in the pool? 1283 01:15:43,147 --> 01:15:46,629 Yeah, right in the fuckin' head! 1284 01:15:46,716 --> 01:15:49,980 - So, I'm gonna be like, and that's when... 1285 01:15:50,067 --> 01:15:52,243 - Okay, which line is this? 1286 01:16:04,255 --> 01:16:06,474 - Nice, buddy. - Are you all right? 1287 01:16:07,693 --> 01:16:08,651 - This is gonna be the nostril shot. 1288 01:16:11,131 --> 01:16:12,524 - I still hear some kind of fan running 1289 01:16:12,611 --> 01:16:14,004 if anyone's nearby. 1290 01:16:14,091 --> 01:16:16,354 - It's definitely a fan. 1291 01:16:16,441 --> 01:16:18,051 There is definitely a fan. 1292 01:16:18,138 --> 01:16:19,662 - Is this beard new? 1293 01:16:19,749 --> 01:16:20,793 - What the fuck? 1294 01:16:20,880 --> 01:16:22,099 Hey, you know what happened? 1295 01:16:22,186 --> 01:16:23,883 I got a proctology exam. 1296 01:16:23,970 --> 01:16:25,319 It's the third time that I'm having it right now. 1297 01:16:25,406 --> 01:16:27,365 - Is it? - Absolutely. 1298 01:16:27,452 --> 01:16:29,672 I'd rather have my ass checked out every day 1299 01:16:29,759 --> 01:16:34,764 than to walk into-- 1300 01:16:35,503 --> 01:16:37,680 Holding onto me, still. 1301 01:16:37,767 --> 01:16:39,986 - You'd rather have your ass checked every day? 1302 01:16:40,073 --> 01:16:42,162 - Every day, with a cattle prod. 1303 01:16:42,249 --> 01:16:43,207 - By? 1304 01:16:43,294 --> 01:16:44,425 - Everyone. 1305 01:16:44,512 --> 01:16:45,252 - Everyone? 1306 01:16:45,339 --> 01:16:46,645 - The world. 1307 01:16:46,732 --> 01:16:47,472 - All day long? 1308 01:16:47,559 --> 01:16:48,560 - Every day. 1309 01:16:49,474 --> 01:16:50,867 - I love you. 1310 01:16:50,954 --> 01:16:54,131 Oh, it's so good to see you, Mick. 1311 01:16:54,218 --> 01:16:56,046 - Get off of me. 1312 01:16:56,133 --> 01:16:57,743 - Yeah. - Yeah. 1313 01:16:57,830 --> 01:16:58,875 - Yeah. - Okay. 1314 01:16:58,962 --> 01:16:59,789 - Yeah. 1315 01:17:08,319 --> 01:17:10,974 - Well, at least it won't smell. 1316 01:17:13,106 --> 01:17:15,282 These fuckin' vines. 1317 01:17:15,369 --> 01:17:17,023 Lots of vines. 1318 01:17:17,110 --> 01:17:19,112 How many motorcycle accidents are there a year? 1319 01:17:19,199 --> 01:17:20,897 A day? 1320 01:17:20,984 --> 01:17:21,898 How many motorcycle accidents are there in a day? 1321 01:17:21,985 --> 01:17:23,595 A lot; I betcha a lot. 1322 01:17:23,682 --> 01:17:24,901 Why is everybody on their cell phones? 1323 01:17:24,988 --> 01:17:26,729 They should be working. 1324 01:17:26,816 --> 01:17:27,773 Making some money. 1325 01:17:28,818 --> 01:17:30,428 What the fuck? 1326 01:17:30,515 --> 01:17:31,908 Jesus Christ! 1327 01:17:31,995 --> 01:17:33,387 Is there clean water here? 1328 01:17:33,474 --> 01:17:35,085 You got clean water, right? 1329 01:17:35,172 --> 01:17:36,608 This isn't a smooth ride. 1330 01:17:38,784 --> 01:17:40,307 Jesus Christ. 1331 01:17:41,526 --> 01:17:43,354 I have a neck, you know. 1332 01:17:43,441 --> 01:17:45,399 Hopefully, whoever you have in the back isn't breakable 1333 01:17:45,486 --> 01:17:46,662 because something broke. 1334 01:17:48,881 --> 01:17:50,056 It's not my fault. 1335 01:17:50,143 --> 01:17:52,189 My hemorrhoids just popped out. 1336 01:17:52,276 --> 01:17:53,756 How much further do we got? 1337 01:17:53,843 --> 01:17:55,801 Why do I feel like I'm talking to myself? 1338 01:17:57,107 --> 01:17:59,239 'Cause I am talking to myself. 1339 01:17:59,326 --> 01:18:00,763 - Take one, mark. 1340 01:18:00,850 --> 01:18:02,547 - Where'd that wind come from? 1341 01:18:02,634 --> 01:18:04,288 - Action! 1342 01:18:06,856 --> 01:18:07,900 Look what happened. 1343 01:18:07,987 --> 01:18:09,554 - Sorry, no, I forgot-- 1344 01:18:09,641 --> 01:18:11,338 - They're gonna decorate 1345 01:18:11,425 --> 01:18:12,165 their next Christmas tree-- 1346 01:18:12,252 --> 01:18:14,602 - What? 1347 01:18:14,690 --> 01:18:15,952 What? 1348 01:18:16,039 --> 01:18:17,083 - Is that gunshots? 1349 01:18:17,170 --> 01:18:18,345 What is that, did you hear that? 1350 01:18:18,432 --> 01:18:19,999 - Hello, Mr. and Mrs. Bauer. 1351 01:18:20,086 --> 01:18:22,785 Do you like getting shot in the pool? 1352 01:18:22,872 --> 01:18:24,090 Yes. 1353 01:18:24,177 --> 01:18:25,831 - Action. 1354 01:18:32,403 --> 01:18:33,230 Let's go back. 1355 01:20:28,693 --> 01:20:30,826 - I think you should take the medication. 1356 01:20:35,874 --> 01:20:37,920 - Just give me the goddamn pills. 1357 01:20:41,967 --> 01:20:42,794 Don't touch me. 1358 01:20:44,840 --> 01:20:45,666 I hate you. 94147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.