Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,300
[How to Reduce Utilities Fees]
2
00:00:18,300 --> 00:00:23,350
Cut down heating and water use.
3
00:00:23,390 --> 00:00:26,080
{\an8}Episode 02
4
00:00:23,390 --> 00:00:27,080
A towel-wrapped bottle
filled with hot water
5
00:00:27,080 --> 00:00:29,530
stays warm a long time.
6
00:00:29,540 --> 00:00:32,310
Don't discard the water
when it cools.
7
00:00:32,310 --> 00:00:36,100
Use it for teeth brushing,
face washing and laundry.
8
00:00:36,120 --> 00:00:40,340
Don't run the tap;
pour water in a container.
9
00:00:40,350 --> 00:00:46,520
Hand washing saves water
and power.
10
00:00:46,590 --> 00:00:52,720
Don't use an electric kettle.
Boil water on the stove.
11
00:00:52,790 --> 00:00:58,530
Flush the toilet with
used water.
12
00:00:58,670 --> 00:01:03,010
Always unplug unused electronics.
13
00:01:03,050 --> 00:01:05,190
Electric kettles,
electric blankets,
14
00:01:05,190 --> 00:01:09,610
and heating things
use lots of power.
15
00:01:09,920 --> 00:01:13,800
Don't use rice cookers
to keep rice warm.
16
00:01:13,820 --> 00:01:18,500
Reduce boiler central heating
by wearing a warm coat.
17
00:01:18,510 --> 00:01:26,610
It helps to search for
and block draughts.
19
00:01:26,690 --> 00:01:28,730
So warm...
20
00:01:31,040 --> 00:01:33,420
I have a favour to ask.
21
00:01:34,110 --> 00:01:38,800
Can you be the rep for me
at today's protest?
22
00:01:38,800 --> 00:01:39,540
Please let me know.
23
00:01:39,550 --> 00:01:41,650
What?
24
00:01:42,620 --> 00:01:44,920
What the heck?
25
00:01:44,920 --> 00:01:46,940
She wants me to do it again?
26
00:01:50,070 --> 00:01:52,080
Not flush after peeing?
27
00:01:52,080 --> 00:01:55,300
Ugh, that's disgusting.
28
00:01:56,330 --> 00:01:59,380
Did only that jump out at you?
29
00:01:59,380 --> 00:02:00,030
Mm. What else?
30
00:02:00,030 --> 00:02:04,999
People hide poverty,
and negative things.
32
00:02:04,999 --> 00:02:07,530
But...she's transparent.
34
00:02:07,540 --> 00:02:09,630
You're a weirdo.
35
00:02:09,630 --> 00:02:14,450
When we met, you asked
if I was "transparent".
36
00:02:14,450 --> 00:02:17,000
It was like a job interview.
37
00:02:17,090 --> 00:02:20,970
You sure like transparency.
38
00:02:41,400 --> 00:02:43,140
Who...?
39
00:02:43,140 --> 00:02:46,610
Hello. I'm Watanabe Ryu.
40
00:02:46,620 --> 00:02:48,240
I just moved in.
41
00:02:48,260 --> 00:02:50,900
I hope we'll be friends.
42
00:03:08,580 --> 00:03:11,690
Blackie, you're okay!
43
00:03:40,000 --> 00:03:42,470
He...
44
00:03:42,710 --> 00:03:44,970
pointed at his eyes?
45
00:03:45,260 --> 00:03:50,990
He can...see me...
46
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
He saw me!
47
00:03:52,500 --> 00:03:54,850
So that's what I felt.
48
00:03:54,850 --> 00:03:58,990
Second unit, floor 4, got you!
Wait there.
50
00:04:05,500 --> 00:04:07,400
Just wait...
51
00:04:07,440 --> 00:04:09,910
What to do! What to do!
52
00:04:10,110 --> 00:04:11,540
What...what to do!
53
00:04:13,470 --> 00:04:14,940
What to do!
54
00:04:26,570 --> 00:04:27,740
Who's he?
55
00:04:27,740 --> 00:04:30,870
If you're Japanese,
do you speak Korean?
56
00:04:30,870 --> 00:04:32,150
What's this?
57
00:04:32,150 --> 00:04:34,900
Do you...speak Korean?
58
00:04:36,780 --> 00:04:40,360
If he dresses like that to move,
how's he normally dress?
59
00:04:40,360 --> 00:04:42,900
Why are all these pretty boys
showing me up?
60
00:04:43,800 --> 00:04:46,930
Is this Japanese bread?
61
00:04:49,350 --> 00:04:52,390
What's this? Rapunzel?
63
00:04:52,390 --> 00:04:54,420
Why are you after my character?
64
00:04:54,420 --> 00:04:57,000
You just do the background.
65
00:04:57,000 --> 00:05:01,770
I've seen this woman somewhere...
66
00:05:03,270 --> 00:05:05,800
He pointed...
67
00:05:05,880 --> 00:05:08,580
to his eyes...
68
00:05:11,460 --> 00:05:14,690
What to do! Eyes...
69
00:05:26,470 --> 00:05:28,560
I got you, 2nd unit, floor 4.
70
00:05:31,550 --> 00:05:32,790
Unit 401...
71
00:05:33,730 --> 00:05:36,940
Unit 402, is it?
72
00:06:17,690 --> 00:06:26,550
JUST LEAVE ME ALONE! PLEASE!
73
00:07:30,240 --> 00:07:32,330
Dok Mi...
74
00:07:32,330 --> 00:07:34,940
What do you hate most?
75
00:07:36,040 --> 00:07:37,930
Someone knocking on the door.
76
00:07:39,710 --> 00:07:42,500
The telephone ringing.
77
00:07:42,750 --> 00:07:45,930
The intercom buzzing.
78
00:07:46,360 --> 00:07:49,720
Someone calling my name.
79
00:07:51,340 --> 00:07:54,900
Why do you hate those things?
80
00:07:55,160 --> 00:07:58,150
It means I must face someone.
81
00:07:58,170 --> 00:08:02,850
But you can't live not facing people.
82
00:08:02,890 --> 00:08:07,540
When did you begin hating
to face people?
83
00:08:08,640 --> 00:08:12,960
Was it after that incident?
84
00:08:30,840 --> 00:08:32,670
You’re ignoring me?
85
00:08:32,680 --> 00:08:36,980
Digital doesn't work,
I'll go analogue!
86
00:08:40,880 --> 00:08:42,510
Open the door!
87
00:08:42,560 --> 00:08:45,140
I said, open up!
88
00:08:58,870 --> 00:09:00,970
Seriously...
89
00:09:01,120 --> 00:09:02,950
I know you're in there!
90
00:09:02,950 --> 00:09:05,750
Open the door, pervert!
91
00:09:05,840 --> 00:09:07,970
Open up!
92
00:09:21,760 --> 00:09:25,300
I'll report you to the police!
93
00:09:25,310 --> 00:09:26,950
Hurry and open up!
94
00:09:27,000 --> 00:09:32,220
Go Dok Mi, who spied into
people’s homes, was arrested.
95
00:09:32,580 --> 00:09:34,500
Open up!
96
00:09:34,800 --> 00:09:35,970
Open! Open!
97
00:09:36,260 --> 00:09:38,120
Open! Open!
98
00:09:44,030 --> 00:09:45,360
I said, open the door!
99
00:09:46,490 --> 00:09:47,590
Hurry up and open.
100
00:09:48,090 --> 00:09:49,210
Hey!
101
00:09:49,560 --> 00:09:50,880
I said, open!
102
00:09:50,880 --> 00:09:54,520
Who's that dressed like that?
103
00:09:56,000 --> 00:09:57,900
It's Enrique!
104
00:09:57,950 --> 00:09:59,840
Why would Enrique...huh?
105
00:09:59,840 --> 00:10:01,000
Hey!
106
00:10:01,000 --> 00:10:03,050
- It is Enrique.
- Cool.
107
00:10:03,050 --> 00:10:05,810
This needs recording.
108
00:10:05,820 --> 00:10:07,900
Why's he outside 402?
109
00:10:07,900 --> 00:10:09,999
What's wrong with him?
110
00:10:27,520 --> 00:10:29,330
- Hello. - Hello.
111
00:10:35,490 --> 00:10:39,600
Is 402 Enrique’s girl?
112
00:10:39,620 --> 00:10:42,640
Cool... so cool.
113
00:10:50,410 --> 00:10:53,070
Do you know the man-person
in here?
114
00:10:53,090 --> 00:10:55,830
"Man-person"?
115
00:10:55,910 --> 00:10:58,000
"Man-person"?
116
00:10:58,130 --> 00:10:59,690
"Man-person"?
117
00:10:59,700 --> 00:11:02,500
Yes! Man-person.
119
00:11:02,500 --> 00:11:04,220
So without knowing
who lives there,
120
00:11:04,220 --> 00:11:07,950
you're bashing the door?
121
00:11:08,060 --> 00:11:12,570
This man-person peeped
on my house all night.
122
00:11:14,840 --> 00:11:17,340
It's a woman.
123
00:11:17,780 --> 00:11:20,999
A woman lives there.
124
00:11:22,970 --> 00:11:25,570
What’s going on here?
125
00:11:25,570 --> 00:11:27,750
What’s this noise?
126
00:11:27,760 --> 00:11:31,970
OK, man or woman is unimportant.
127
00:11:32,160 --> 00:11:35,550
All night long...
128
00:11:37,100 --> 00:11:39,130
she peeped at me!
129
00:11:39,160 --> 00:11:41,920
Peeped...into your place?
130
00:11:41,920 --> 00:11:44,000
Yes! True, Mister!...
132
00:11:44,000 --> 00:11:46,360
My spine...
133
00:11:46,380 --> 00:11:49,460
My back got...
134
00:11:49,610 --> 00:11:51,450
- tingly...
- Tingly?
135
00:11:51,450 --> 00:11:55,250
- And my head... fizzing...
- Fizzing?
136
00:11:55,250 --> 00:11:56,750
- Yeah! And...
- And?
137
00:11:56,750 --> 00:11:59,999
- How...feeling...
- You felt something?
138
00:11:59,999 --> 00:12:02,090
Yeah! I kept feeling it...
139
00:12:02,090 --> 00:12:05,190
I kept feeling it all night!
140
00:12:05,190 --> 00:12:08,600
And I'm still feeling it!
141
00:12:08,600 --> 00:12:09,710
You scum!
142
00:12:09,710 --> 00:12:13,250
I'm glad I caught
a scum pervert!
144
00:12:13,250 --> 00:12:14,710
What?
145
00:12:15,470 --> 00:12:17,430
What’s going on?
146
00:12:17,450 --> 00:12:19,730
Ma'am, don't worry.
147
00:12:19,740 --> 00:12:22,240
It's my duty.
148
00:12:22,240 --> 00:12:23,880
You scum...
149
00:12:23,880 --> 00:12:26,340
I have special forces training!
150
00:12:26,340 --> 00:12:29,320
I guarded the 38th parallel!
151
00:12:29,320 --> 00:12:32,060
What are you wearing
under there?
152
00:12:32,210 --> 00:12:35,700
Why'd you come in
only a trench coat?
153
00:12:35,700 --> 00:12:39,680
He doesn't seem a pervert.
154
00:12:39,790 --> 00:12:41,370
Let go of me!
155
00:12:41,370 --> 00:12:42,720
Hang on a sec!
156
00:12:42,720 --> 00:12:45,850
- I don't think he's a pervert...
- Don't get involved.
157
00:12:45,850 --> 00:12:47,110
Maybe you're right.
158
00:12:47,110 --> 00:12:49,810
You're being held
for lewd behaviour.
159
00:12:50,100 --> 00:12:54,570
Scum, you're caught today.
160
00:12:55,250 --> 00:12:56,820
That young lady's so quiet.
161
00:12:56,820 --> 00:12:59,700
How dare you barge in?
162
00:12:59,700 --> 00:13:02,230
You've no idea!
163
00:13:02,230 --> 00:13:04,960
Let go of me!
164
00:13:17,500 --> 00:13:20,960
Blackie, are you okay?
165
00:13:24,430 --> 00:13:26,950
Hippo!
166
00:13:27,260 --> 00:13:29,090
- Hippo...Hippo!
- Hey, hey!
167
00:13:30,600 --> 00:13:33,120
- That old lady...
- Miss, don't worry!
168
00:13:33,130 --> 00:13:36,360
I'll hand him to the police,
okay?
169
00:13:39,420 --> 00:13:42,999
You'll get arrested
for lewd behaviour.
170
00:13:43,530 --> 00:13:46,290
Mister-let-him-go-the-guy's
-really-here-because-of-me
171
00:13:46,290 --> 00:13:48,999
-it's-true-I-did-wrong.
172
00:13:56,860 --> 00:14:00,390
I'll handle this.
173
00:14:00,390 --> 00:14:01,999
Just go inside.
174
00:14:04,220 --> 00:14:07,320
And I'll take over rep duties.
175
00:14:07,320 --> 00:14:08,970
Understood?
176
00:14:09,590 --> 00:14:11,730
- What did she say?
- Is he a pervert?
177
00:14:11,730 --> 00:14:14,580
What she said is unimportant.
178
00:14:14,630 --> 00:14:16,080
Mister...
179
00:14:17,800 --> 00:14:18,920
What did she say?
180
00:14:18,920 --> 00:14:20,000
What'd she...?
181
00:14:20,000 --> 00:14:24,040
So it's a mix-up
from too-close buildings.
182
00:14:24,040 --> 00:14:27,100
Mister, let go of him.
And you calm down.
183
00:14:27,100 --> 00:14:29,270
No big deal, so stop now!
184
00:14:29,270 --> 00:14:31,230
- Break it up!
- Okay, okay. Break it up!
185
00:14:31,230 --> 00:14:34,350
Let's stop. It's
a misunderstanding.
186
00:14:34,360 --> 00:14:36,150
No, it's not!
187
00:15:12,890 --> 00:15:15,580
[Neighbourhood Association Bulletin]
188
00:15:17,180 --> 00:15:19,830
Did she spy on Enrique?
189
00:15:19,850 --> 00:15:23,960
So women are peeping toms, too!
190
00:15:23,960 --> 00:15:26,740
Hey, peep at what?
191
00:15:26,770 --> 00:15:30,360
- He has nothing to peep at.
- One of them peeped.
193
00:15:30,360 --> 00:15:33,730
I think that frumpy woman
peeped.
194
00:15:33,740 --> 00:15:38,000
Or why didn't she shout,
"You perverted jerk!"?
195
00:15:38,000 --> 00:15:39,940
She only mumbles.
196
00:15:39,940 --> 00:15:43,830
It's because she's kind,
pure and clear.
198
00:15:43,830 --> 00:15:45,930
Oh my!
199
00:15:47,000 --> 00:15:49,800
What am I sensing?
200
00:15:49,820 --> 00:15:53,860
There's something
a person can't hide.
201
00:15:56,080 --> 00:15:58,400
The woman in 402...
202
00:15:58,480 --> 00:16:01,950
The glint in her eye...
how she speaks...
203
00:16:02,000 --> 00:16:05,960
Her front view, back view...
204
00:16:08,590 --> 00:16:11,960
She's just very kind.
205
00:16:12,390 --> 00:16:15,090
Woman in 402?
206
00:16:15,490 --> 00:16:19,850
Bachelor No. 1 expresses interest
for woman in 402.
207
00:16:19,870 --> 00:16:21,920
Is that how you feel?
208
00:16:23,630 --> 00:16:25,950
You brat...
209
00:16:34,800 --> 00:16:38,700
So you're a girl?
210
00:16:38,900 --> 00:16:41,910
How sneaky.
211
00:16:43,720 --> 00:16:47,870
This is fun. At least it won't
be boring here.
213
00:17:09,710 --> 00:17:10,850
[ Dok Mi ]
214
00:17:10,850 --> 00:17:13,230
[ I could only deposit part
of your due fee ]
215
00:17:13,230 --> 00:17:14,370
[ Fighting! ]
216
00:17:14,370 --> 00:17:18,300
My fee's not much...
you're at it again?
217
00:17:18,320 --> 00:17:21,800
So that's part of a part fee?
218
00:17:22,790 --> 00:17:25,510
[ Sure. Fighting ]
219
00:17:47,490 --> 00:17:51,020
[ I will be back soon ]
220
00:17:56,550 --> 00:17:59,650
Who is that guy?
221
00:18:00,590 --> 00:18:02,420
This is security.
222
00:18:02,420 --> 00:18:07,530
Today's protest needs
everyone's attendance.
223
00:18:07,530 --> 00:18:10,170
I hope everyone comes.
224
00:18:10,170 --> 00:18:14,930
I request full cooperation.
225
00:18:25,710 --> 00:18:27,120
[ Shopping list ]
226
00:18:30,740 --> 00:18:33,610
I don't want to go out.
227
00:18:34,000 --> 00:18:36,230
But I don't like deliveries.
228
00:18:39,230 --> 00:18:43,200
That woman is barricaded
against the world.
229
00:18:43,210 --> 00:18:47,260
She's happiest alone
in her room.
230
00:18:47,990 --> 00:18:49,490
Then one day...
231
00:18:49,490 --> 00:18:53,330
her next door neighbour
gets her to venture outside.
232
00:18:53,330 --> 00:18:54,630
That’s its plot.
233
00:18:54,630 --> 00:18:56,500
That’s not right!
234
00:18:56,530 --> 00:19:00,460
That simply can’t be it!
235
00:19:01,570 --> 00:19:05,700
His strong love must
pull her into the world!
236
00:19:05,700 --> 00:19:07,420
Full of love!
237
00:19:07,420 --> 00:19:09,900
Love miracle!
238
00:19:09,970 --> 00:19:11,980
When did you prepare this?
239
00:19:11,980 --> 00:19:16,680
You figured out the ending,
so you worked on it a while.
240
00:19:16,830 --> 00:19:17,830
Yes.
241
00:19:17,830 --> 00:19:23,290
I started after I moved...
three years?
242
00:19:24,170 --> 00:19:25,610
So annoying.
243
00:19:25,610 --> 00:19:27,900
I'm so annoyed.
244
00:19:28,420 --> 00:19:31,440
Why can't that man
confess to her?
245
00:19:31,540 --> 00:19:34,240
Just let him confess his love!
246
00:19:34,240 --> 00:19:38,930
Can't he shyly express it?
247
00:19:43,840 --> 00:19:47,560
Then what might that girl do?
248
00:19:47,760 --> 00:19:53,490
She'd jump at it,
or cut ties with him.
249
00:19:53,560 --> 00:19:57,270
A shy love confession
can't be respected,
250
00:19:57,280 --> 00:19:59,710
only a confident one.
251
00:19:59,710 --> 00:20:03,900
That’s why this man
can't confess his love to her!
252
00:20:03,940 --> 00:20:06,040
He fears upsetting her.
253
00:20:06,070 --> 00:20:09,999
He doesn't want her to suffer!
254
00:20:10,810 --> 00:20:12,900
I see...
255
00:20:13,290 --> 00:20:16,700
Shy confessions can’t exist.
256
00:20:16,750 --> 00:20:19,999
That’s why I didn't get it.
257
00:20:27,520 --> 00:20:29,290
Send me Episode One
258
00:20:29,290 --> 00:20:34,400
and tell me when you can start.
259
00:20:57,560 --> 00:21:01,540
Tenancy at Ocean Village
decreased by 43%.
260
00:21:01,540 --> 00:21:04,750
That's how...
261
00:21:23,000 --> 00:21:25,970
Miss! Are you okay?
262
00:21:27,180 --> 00:21:29,180
- Be careful.
- Watch your step.
263
00:21:29,180 --> 00:21:31,090
I'm sorry...sorry.
264
00:21:36,610 --> 00:21:42,000
I'll introduce our new
403 tenant...from Japan.
266
00:21:42,000 --> 00:21:44,920
- Wata...
- Watanabe.
267
00:21:44,960 --> 00:21:50,000
Hello. I'm Watanabe Ryu.
I came to learn Korean cuisine.
269
00:21:50,000 --> 00:21:52,520
Applause.
270
00:21:53,590 --> 00:21:55,500
Japan?
271
00:21:55,500 --> 00:21:58,400
- You're from Japan!
- Why?
272
00:21:58,480 --> 00:22:01,460
During the time in the palace...
273
00:22:01,460 --> 00:22:03,790
- Palace?
- Oh my...
275
00:22:03,880 --> 00:22:07,100
Oh my, no, never mind.
276
00:22:07,150 --> 00:22:09,400
- Palace? - Palace?
277
00:22:09,620 --> 00:22:12,970
This is the third meeting
this month.
278
00:22:12,970 --> 00:22:16,040
We're all busy people.
279
00:22:16,040 --> 00:22:17,340
He's right.
280
00:22:17,350 --> 00:22:19,610
We have a webtoon to do.
281
00:22:19,610 --> 00:22:23,430
You last signed a petition
to the Environment Department.
282
00:22:23,430 --> 00:22:26,730
But this petition will go
to our Director.
283
00:22:26,730 --> 00:22:29,830
You think money we'll get
is for me?
284
00:22:29,830 --> 00:22:33,100
It's a lot of money.
285
00:22:33,160 --> 00:22:36,110
How much do drawings earn?
286
00:22:36,170 --> 00:22:38,910
Ma'am, sign here.
287
00:22:39,000 --> 00:22:40,410
- Here? - Yes.
288
00:22:56,790 --> 00:22:59,410
Okay, everyone's signed.
289
00:22:59,410 --> 00:23:04,450
Meet out front later
with headbands and signs.
290
00:23:04,460 --> 00:23:08,870
- Our rep today is...
- Instead of 402...
291
00:23:08,870 --> 00:23:11,250
I'll take over.
292
00:23:11,320 --> 00:23:13,280
You refused yesterday.
293
00:23:13,280 --> 00:23:14,900
No, well...
294
00:23:14,900 --> 00:23:18,300
I feel the urge
to protest for our rights.
295
00:23:18,360 --> 00:23:21,450
Compensate! Compensate!
296
00:23:21,480 --> 00:23:24,010
That’s right. Compensate.
Compensate.
297
00:23:24,070 --> 00:23:26,870
Okay, see you all there.
298
00:23:26,900 --> 00:23:28,310
I've something to say!
299
00:23:28,330 --> 00:23:31,800
I'm teaching cooking.
Please come.
301
00:23:31,850 --> 00:23:34,480
Oh my, what kind?
302
00:23:34,490 --> 00:23:37,950
Japanese, Spanish
and Indian food.
303
00:23:37,950 --> 00:23:40,000
OK, I'll come. Thanks.
304
00:23:40,000 --> 00:23:42,450
OK! Wednesdays, Unit 403...
305
00:23:42,450 --> 00:23:43,970
cooking lessons.
306
00:23:43,970 --> 00:23:47,999
Japanese, Indian and Spanish
cooking.
307
00:23:48,270 --> 00:23:50,350
Seriously!
308
00:23:52,390 --> 00:23:54,320
OK, let's go.
309
00:23:54,390 --> 00:23:59,100
Take one of these instructions
with you.
311
00:24:16,350 --> 00:24:18,900
Thanks for your efforts.
312
00:24:18,900 --> 00:24:22,030
Should we leave now?
313
00:24:23,450 --> 00:24:26,999
I'll come soon.
314
00:24:29,320 --> 00:24:32,150
You'd prefer that?
315
00:24:33,330 --> 00:24:37,700
I said earlier I'll be the rep.
316
00:24:37,780 --> 00:24:41,920
You need only attend quietly.
317
00:24:45,230 --> 00:24:49,050
Then...excuse me.
319
00:24:59,660 --> 00:25:01,070
That woman's stingy.
320
00:25:01,070 --> 00:25:04,100
She should pay you
to take over for her...
321
00:25:04,940 --> 00:25:08,050
- She can hear you!
- Why'd you hit me?
322
00:25:21,330 --> 00:25:24,830
- You brat, do you ever think?
- What?
323
00:25:25,130 --> 00:25:26,180
What?
324
00:25:26,190 --> 00:25:29,590
Why don't you just shout it
to the neighbourhood?
325
00:25:29,590 --> 00:25:32,200
I said nothing wrong.
326
00:25:32,690 --> 00:25:34,020
Of course it was wrong.
327
00:25:34,020 --> 00:25:37,130
Hey, she'd be hurt,
hearing you say that.
328
00:25:37,130 --> 00:25:40,510
Why are you mad?
329
00:25:53,910 --> 00:25:58,999
Ajumma, remember we met
outside my brother's.
330
00:25:59,230 --> 00:26:03,440
No. Don't answer, Go Dok Mi.
331
00:26:03,640 --> 00:26:05,960
You won't answer, will you?
332
00:26:05,980 --> 00:26:08,270
Okay.
333
00:26:11,010 --> 00:26:15,150
911? I think a dog's hurt
but its owner is out.
334
00:26:15,150 --> 00:26:18,510
This is Ocean Village.
335
00:26:21,530 --> 00:26:22,670
What now? What now?
336
00:26:22,680 --> 00:26:25,800
What now? What now?
I have evidence.
337
00:26:27,220 --> 00:26:30,200
911 dispatchers played this for us.
338
00:26:30,200 --> 00:26:32,800
They asked if we had a dog.
339
00:26:32,800 --> 00:26:33,960
I didn't understand
340
00:26:33,960 --> 00:26:36,999
but I realised when I saw you.
341
00:26:37,010 --> 00:26:38,500
That’s why...
342
00:26:38,500 --> 00:26:42,520
I asked 911 for
your recorded call.
343
00:26:42,560 --> 00:26:43,400
Good on you.
344
00:26:43,600 --> 00:26:47,800
You weren't saving the nation,
so why bother 911?
346
00:26:47,810 --> 00:26:52,520
I wasn't saving the nation,
so I was out of line.
348
00:26:52,960 --> 00:26:56,510
You were peeping at Hippo,
not me, right?
349
00:26:56,890 --> 00:26:59,900
Ah...our dog.
350
00:27:00,460 --> 00:27:01,800
Huh?
351
00:27:02,180 --> 00:27:03,320
Huh?
352
00:27:03,350 --> 00:27:04,900
Ajumma!
353
00:27:04,930 --> 00:27:06,450
Can't you speak?
354
00:27:06,500 --> 00:27:09,910
I'm no Ajumma...
I'm in my 20s!
355
00:27:09,910 --> 00:27:12,800
Please go away!
356
00:27:12,810 --> 00:27:17,980
Just tell me you're
not an Ajumma or to go away.
357
00:27:19,040 --> 00:27:24,960
I came because I behaved
rashly this morning.
359
00:27:25,010 --> 00:27:27,230
If someone spied on you
with binoculars...
360
00:27:27,230 --> 00:27:29,080
how'd you feel?
361
00:27:29,190 --> 00:27:31,630
Don't question me.
362
00:27:31,690 --> 00:27:33,800
I miss my room.
363
00:27:33,810 --> 00:27:37,999
Stop thinking about going home,
and answer!
365
00:27:40,130 --> 00:27:42,640
You hear my thoughts?
366
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
That's right.
367
00:27:46,520 --> 00:27:50,200
Look at a person talking to you.
368
00:27:50,220 --> 00:27:53,150
Anyway, I can get over-dramatic.
369
00:27:53,150 --> 00:27:56,090
I thought you were a predator.
370
00:27:56,090 --> 00:27:58,860
I had no idea about you.
371
00:27:58,910 --> 00:28:01,700
I get it.
372
00:28:01,720 --> 00:28:05,450
But why'd you think
I was a man?
373
00:28:05,480 --> 00:28:10,990
But why'd I think you were a man?
375
00:28:16,360 --> 00:28:19,340
Anyway, I over-reacted.
376
00:28:19,340 --> 00:28:21,960
Get what I'm saying?
377
00:28:34,720 --> 00:28:38,499
One nod is plenty.
378
00:28:47,260 --> 00:28:49,640
Ajumma...
379
00:28:51,970 --> 00:28:56,000
Your nose is red.
You could pull Santa's sleigh.
381
00:28:56,030 --> 00:28:58,260
Wow, it's so red.
382
00:28:58,260 --> 00:29:02,460
You must be cold.
Should we talk inside?
383
00:29:03,820 --> 00:29:06,960
Okay! Let's go in!
384
00:29:15,800 --> 00:29:17,999
She took off.
385
00:29:26,090 --> 00:29:27,510
Goal!
386
00:29:27,510 --> 00:29:30,050
Which position is unique
in a soccer team?
387
00:29:30,050 --> 00:29:32,290
Correct. Goal keeper.
388
00:29:32,810 --> 00:29:35,490
Is it good they use their hands?
389
00:29:35,490 --> 00:29:36,740
It's not.
390
00:29:36,740 --> 00:29:40,200
They're always nervous
someone may shoot a goal.
392
00:29:40,270 --> 00:29:43,980
So it's lonely and hard.
393
00:29:48,350 --> 00:29:52,480
You're the goal keeper.
394
00:29:53,760 --> 00:29:56,450
It's a hard position.
395
00:29:58,800 --> 00:30:01,900
Stay strong. Go!
397
00:30:26,330 --> 00:30:32,400
It's not Blackie...it's Hippo.
399
00:30:41,010 --> 00:30:43,490
One nod is plenty.
400
00:30:48,430 --> 00:30:50,960
That kid dared tease
an ajumma?
401
00:30:52,880 --> 00:30:55,910
Why am I calling myself
an old lady?
402
00:31:06,300 --> 00:31:10,340
That ajumma said nothing.
403
00:31:14,170 --> 00:31:17,999
Why's it feel like
we had a conversation?
404
00:31:47,970 --> 00:31:50,790
[ Enrique makes an appearance! ]
[ Adorable Enrique! ] [ He's so cute! ]
405
00:31:50,790 --> 00:31:53,310
[ Enrique is in our office! ]
406
00:31:53,320 --> 00:31:55,720
You're from Spain
but you speak Korean well.
407
00:31:55,720 --> 00:31:57,430
- Aren't I good?
- Yes.
408
00:31:57,430 --> 00:31:59,400
What's that...
409
00:31:59,480 --> 00:32:02,999
Yeah! I learned through fables.
410
00:32:03,240 --> 00:32:04,810
You call it a lecture but
411
00:32:04,810 --> 00:32:08,860
aren't you promoting
your new game?
412
00:32:09,500 --> 00:32:12,110
So your question means...
413
00:32:12,120 --> 00:32:14,080
You think my lecture
414
00:32:14,080 --> 00:32:16,900
is trying to sell my game?
415
00:32:17,620 --> 00:32:20,790
If that's how you took it.
416
00:32:21,230 --> 00:32:24,260
Then, do you want to
go to my lecture?
417
00:32:24,270 --> 00:32:26,290
I WON'T promote my game.
418
00:32:27,160 --> 00:32:28,960
I want to inspire people.
419
00:32:32,290 --> 00:32:34,520
Next question.
420
00:32:34,710 --> 00:32:37,999
May I have another one?
This got cold.
421
00:32:56,050 --> 00:32:57,830
[ Enrique thinks he's all that ]
422
00:32:57,830 --> 00:33:00,680
[ Enrique's son on the plane
looked about 5 years old ]
423
00:33:00,680 --> 00:33:03,100
[ He's full of American dreams ]
424
00:33:04,760 --> 00:33:09,999
Who's this Enrique
they're all on about?
425
00:33:13,660 --> 00:33:17,420
[ I want a lot of seafood in
Enrique's special spaghetti ]
426
00:33:19,180 --> 00:33:22,620
Is your love Han Tae Joon?
427
00:33:29,090 --> 00:33:31,740
Cupid's guess was right?
428
00:33:33,240 --> 00:33:34,430
Why so serious?
429
00:33:34,430 --> 00:33:39,390
Wow, that expression
doesn't suit you.
430
00:33:41,590 --> 00:33:43,870
Sorry.
431
00:33:47,730 --> 00:33:51,900
I hope she doesn't turn up
tonight. Ugh, it's cold!
433
00:34:13,720 --> 00:34:18,350
[ Will I see you tonight?
It's been 2 years ]
434
00:34:33,960 --> 00:34:35,810
[ Unit 402 rent ]
435
00:34:35,810 --> 00:34:37,810
Thank you.
436
00:34:58,460 --> 00:35:01,940
Ajumma, fresh ones, okay?
437
00:35:02,060 --> 00:35:04,960
Ajumma! That one.
To the right.
438
00:35:04,960 --> 00:35:07,310
Come on, the bigger one.
439
00:35:07,310 --> 00:35:09,540
The other one too.
What's that long one?
440
00:35:09,540 --> 00:35:11,940
Oh, this too.
441
00:35:19,420 --> 00:35:22,400
I searched everywhere
and found him.
442
00:35:22,430 --> 00:35:24,440
It didn't take long.
443
00:35:24,440 --> 00:35:27,490
He moved here
about three years ago.
444
00:35:33,500 --> 00:35:35,210
It's cold! Everyone
have one.
445
00:35:35,210 --> 00:35:37,850
- Thank you. - You, too.
446
00:35:40,940 --> 00:35:42,810
Thank you.
447
00:35:42,810 --> 00:35:45,660
Watanabe! Watanabe!
448
00:35:46,470 --> 00:35:47,920
Thank you.
449
00:35:47,920 --> 00:35:49,590
- For you. - Thanks.
450
00:35:49,590 --> 00:35:51,560
I thought it was for me...
451
00:35:51,560 --> 00:35:53,030
Yes, thanks.
452
00:36:01,000 --> 00:36:05,240
Um, I'll...I'll be right down.
453
00:36:05,370 --> 00:36:07,750
Take your time.
454
00:36:15,960 --> 00:36:19,360
Let's all rally
and get compensated!
455
00:36:19,370 --> 00:36:21,600
- Get compensated!
- Get compensated!
456
00:36:21,600 --> 00:36:25,290
Is money all that matters?
457
00:36:27,190 --> 00:36:30,530
- No!
- We matter too!
458
00:36:34,270 --> 00:36:36,870
Wait, not loud enough!
459
00:36:36,870 --> 00:36:40,090
Instead of "Flower boy next door",
it's "Scandal next door"!
460
00:36:40,090 --> 00:36:41,710
He's all excited!
461
00:36:41,710 --> 00:36:45,140
- Compensate!
- Compensate!
462
00:36:55,400 --> 00:36:58,070
How shabby...
463
00:36:58,110 --> 00:36:59,710
Is this really the place?
464
00:36:59,710 --> 00:37:03,540
It's dark even in daytime.
Improve our living standards!
465
00:37:03,590 --> 00:37:05,660
- Improve!
- Improve!
466
00:37:05,990 --> 00:37:09,990
Our homes are neglected!
Improve our standards!
467
00:37:09,990 --> 00:37:12,310
-Improve!
- Improve!
468
00:37:12,310 --> 00:37:15,999
Stop lining your pockets,
and compensate!
469
00:37:26,780 --> 00:37:31,050
Rats have better holes.
Why's our place so dark!
470
00:37:31,180 --> 00:37:34,080
- That’s not right!
- Compensate!
471
00:37:48,090 --> 00:37:50,630
Dok Mi?
472
00:37:51,750 --> 00:37:54,260
Go Dok Mi?
473
00:39:04,650 --> 00:39:07,190
Dok Mi?
474
00:39:08,370 --> 00:39:10,850
Go Dok Mi?
475
00:39:19,340 --> 00:39:21,110
Dok Mi, it is you!
476
00:39:21,110 --> 00:39:24,000
Oh, my! It is you!
477
00:39:25,440 --> 00:39:28,510
You didn't change a bit!
478
00:39:38,800 --> 00:39:41,680
Why are you doing this?
479
00:39:41,690 --> 00:39:43,900
Just because.
480
00:39:49,480 --> 00:39:50,810
Why are you here?
481
00:39:50,811 --> 00:39:53,700
Do you live here?
482
00:39:53,730 --> 00:39:56,800
Every building has a leak.
483
00:39:56,820 --> 00:40:00,600
I might rent here,
and I can't have a leak.
484
00:40:00,680 --> 00:40:04,850
But it's not a water leak...
485
00:40:04,860 --> 00:40:06,960
What's a prospect's right?
486
00:40:07,140 --> 00:40:09,680
Prospect's right... prospect...
487
00:40:09,680 --> 00:40:13,140
Ah, it's a tenant issue!
488
00:40:18,070 --> 00:40:20,950
- Ajumma, nice to see you.
- Go Dok Mi, that man up there...
330
00:40:21,270 --> 00:40:24,500
{\an8}*Lonely Beauty
489
00:40:21,270 --> 00:40:24,500
Go Dok Mi*?
Your name's Go Dok Mi?
491
00:40:25,500 --> 00:40:28,400
Dok Mi, who's this guy?
492
00:40:28,400 --> 00:40:32,500
I'm her neighbour
in this protest.
493
00:40:32,500 --> 00:40:34,700
We were enemies
494
00:40:34,700 --> 00:40:37,900
like Romeo and Juliet.
Now we're friends.
495
00:40:40,810 --> 00:40:43,680
She always has luck...
496
00:40:43,690 --> 00:40:46,170
So you live here?
497
00:40:46,190 --> 00:40:48,330
Yes.
498
00:41:08,570 --> 00:41:09,940
I...
.
499
00:41:14,690 --> 00:41:16,960
Can you...?
.
500
00:41:46,280 --> 00:41:50,720
That woman's mouth is like
a broken tap in a mountain village.
501
00:41:52,000 --> 00:41:55,020
Not one drop comes out
when needed...
502
00:41:55,340 --> 00:42:01,700
and in the middle of the night,
it flows on its own.
503
00:42:01,810 --> 00:42:04,400
All the words she couldn't say
at that moment...
504
00:42:04,420 --> 00:42:07,500
come pouring out belatedly.
505
00:42:07,540 --> 00:42:10,470
'Next time,
I should answer like this'...
506
00:42:10,470 --> 00:42:12,600
'I should make this retort.'
507
00:42:12,600 --> 00:42:15,040
She always vows this.
508
00:42:15,080 --> 00:42:16,490
That woman...
509
00:42:16,980 --> 00:42:21,870
always speaks impressive lines
alone in her room.
510
00:43:19,000 --> 00:43:21,830
You're awake!
511
00:43:23,140 --> 00:43:26,850
You can see your place
from here.
512
00:43:26,920 --> 00:43:30,600
- Why am I here?
- You fainted.
513
00:43:30,610 --> 00:43:32,550
You should get examined.
514
00:43:32,550 --> 00:43:35,999
My brother's a doctor.
He'll be home soon.
515
00:43:39,400 --> 00:43:41,999
I'll get going.
516
00:43:45,760 --> 00:43:47,180
C'mon, seriously...
517
00:43:47,180 --> 00:43:49,960
Where are you going
with no thanks?
518
00:43:50,640 --> 00:43:54,999
I appreciate your help earlier.
519
00:44:04,980 --> 00:44:07,900
Can...
520
00:44:08,490 --> 00:44:10,999
Can you...
521
00:44:14,310 --> 00:44:16,770
Can you help me?
522
00:44:17,550 --> 00:44:20,230
I'm about to do
something difficult...
523
00:44:20,240 --> 00:44:22,930
and I'd like you to stay.
525
00:45:13,250 --> 00:45:15,330
[Next Episode Preview]
526
00:45:15,330 --> 00:45:17,930
I know why you were peeping.
527
00:45:18,040 --> 00:45:19,400
You like Tae Joon.
528
00:45:19,930 --> 00:45:22,500
I ended your unrequited love.
529
00:45:22,770 --> 00:45:26,880
My unrequited love
of ten years is over.
530
00:45:27,670 --> 00:45:29,930
What are you two doing?
532
00:45:29,930 --> 00:45:33,800
So this is why you
kicked me out?
533
00:45:33,800 --> 00:45:35,520
And I came back too soon.
534
00:45:35,610 --> 00:45:37,690
Ajumma, let's go
on a farewell trip!
535
00:45:37,700 --> 00:45:39,250
I haven't much free time.
536
00:45:39,250 --> 00:45:41,450
I can't stay at home
moping over her.
537
00:45:41,570 --> 00:45:48,320
If you fear people,
embrace the world more.
539
00:45:49,400 --> 00:45:51,000
Until I go back to Spain...
540
00:45:51,140 --> 00:45:56,680
I'll drag you around
and show you the world.
34761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.