Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:15,980
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
2
00:02:04,200 --> 00:02:09,700
[Ever Night 2]
3
00:02:09,700 --> 00:02:12,800
[Episode 43]
4
00:02:12,800 --> 00:02:15,500
It seem like we are always running for our lives.
5
00:02:16,600 --> 00:02:19,300
I fought with my life to keep you.
6
00:02:25,500 --> 00:02:30,100
Who would have known that you were destined to leave me.
7
00:17:13,690 --> 00:17:16,620
When Sang Sang was chased down by the whole world.
8
00:17:16,620 --> 00:17:19,750
That was Sang Sang most pathetic period in the human world.
9
00:17:19,750 --> 00:17:22,320
The Young Master from that time, that carried Sang Sang on his back
10
00:17:22,320 --> 00:17:24,870
was also in your master plan?
11
00:17:24,870 --> 00:17:26,480
I am the heavenly maiden.
12
00:17:26,480 --> 00:17:30,010
The story I had in the human world was all part of a master plan.
13
00:17:30,010 --> 00:17:32,020
It was only him that came uninvited
14
00:17:32,020 --> 00:17:34,290
and never left.
15
00:17:34,290 --> 00:17:36,870
He is an exception.
16
00:17:39,130 --> 00:17:43,470
That is why you can be cold and heartless to everything in this world
17
00:17:43,470 --> 00:17:45,490
but you can't towards him.
18
00:17:45,490 --> 00:17:48,840
This is what is called human feelings.
19
00:17:48,840 --> 00:17:51,770
That is why it is making me angry?
20
00:17:54,950 --> 00:17:59,830
Yes, now you just want me to do this and do that, all day long.
21
00:17:59,830 --> 00:18:02,930
and keep creating problems for me.
22
00:18:03,740 --> 00:18:07,300
I do owe you. But what about what you owe me?
23
00:18:07,300 --> 00:18:09,350
Let's see how you return to me!
24
00:18:10,040 --> 00:18:11,990
You should continue living.
25
00:18:13,670 --> 00:18:16,060
I don't want to.
26
00:18:16,900 --> 00:18:21,200
Since you are not willing, then you just have to sink into this forever.
27
00:18:23,120 --> 00:18:26,030
I want something else.
28
00:18:26,030 --> 00:18:27,910
Like what?
29
00:18:29,360 --> 00:18:32,940
Return my wife to me. Which is you.
30
00:18:36,250 --> 00:18:38,670
Remove our life object relations.
31
00:18:39,560 --> 00:18:42,810
You want me to remove our life object relations.
32
00:18:42,810 --> 00:18:45,920
Let me tell you that is impossible!
33
00:18:45,920 --> 00:18:50,590
Unless you return my wife to me and let her return home with me.
34
00:19:03,900 --> 00:19:06,730
No matter, even thought there is no broom.
35
00:19:06,730 --> 00:19:08,820
I still have both my hands.
36
00:19:26,190 --> 00:19:27,790
Young Master.
37
00:19:41,190 --> 00:19:45,880
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
38
00:19:45,880 --> 00:19:48,140
You can now beg me to give you back your broom.
39
00:19:48,140 --> 00:19:55,270
♫ Whose problems have been buried by time ♫
40
00:19:55,270 --> 00:19:58,750
♫ If this dream is like a bird ♫
41
00:19:58,750 --> 00:20:01,880
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
42
00:20:01,880 --> 00:20:09,190
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
43
00:20:09,190 --> 00:20:12,740
♫ Even if love is the weakest existence ♫
44
00:20:12,740 --> 00:20:16,160
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
45
00:20:16,160 --> 00:20:18,060
♫ Who's waiting for who ♫
46
00:20:18,060 --> 00:20:19,840
♫ And who can bear to blame the other ♫
47
00:20:19,840 --> 00:20:26,570
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
48
00:20:26,570 --> 00:20:29,690
♫ I bear no grudge for ♫
49
00:20:29,690 --> 00:20:33,650
♫ Slipping into dirt for you ♫
50
00:20:33,650 --> 00:20:36,750
♫ I am not afraid to accompany you ♫
51
00:20:36,750 --> 00:20:41,010
♫ To leap over mountains and seas ♫
52
00:20:41,010 --> 00:20:44,550
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying
53
00:20:44,550 --> 00:20:47,720
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
54
00:20:47,720 --> 00:20:51,240
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
55
00:20:51,240 --> 00:20:57,990
♫ Not fearing the past and the future ♫
56
00:21:13,000 --> 00:21:16,530
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
57
00:21:16,530 --> 00:21:19,890
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
58
00:21:19,890 --> 00:21:27,050
♫ Whose problems have been buried by time ♫
59
00:21:27,050 --> 00:21:30,560
♫ If this dream is like a bird ♫
60
00:21:30,560 --> 00:21:33,600
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
61
00:21:33,600 --> 00:21:40,930
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
62
00:21:40,930 --> 00:21:44,630
♫ Even if love is the weakest existence ♫
63
00:21:44,630 --> 00:21:47,820
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
64
00:21:47,820 --> 00:21:49,770
♫ Who's waiting for who ♫
65
00:21:49,770 --> 00:21:51,660
♫ And who can bear to blame the other ♫
66
00:21:51,660 --> 00:21:58,390
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
67
00:21:58,390 --> 00:22:01,430
♫ I bear no grudge for ♫
68
00:22:01,430 --> 00:22:04,640
♫ Slipping into dirt for you ♫
69
00:22:04,640 --> 00:22:07,430
What do you think? Does it look alike? ♫ I am not afraid to accompany you ♫
70
00:22:07,430 --> 00:22:08,640
Childish!
71
00:22:08,640 --> 00:22:12,800
♫ To leap over mountains and seas ♫
72
00:22:12,800 --> 00:22:16,000
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying
73
00:22:16,000 --> 00:22:19,400
Seem like he does actually still like you. ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
74
00:22:20,000 --> 00:22:22,200
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
75
00:22:22,200 --> 00:22:25,800
Sang Sang I really do miss you very much. ♫ Not fearing the past and the future ♫
76
00:22:30,160 --> 00:22:33,650
Tonight's moonlight is so beautiful.
77
00:22:34,350 --> 00:22:37,040
Like 100,000 tales of silver.
78
00:22:38,300 --> 00:22:40,900
100,000 tales of silver?
79
00:22:40,900 --> 00:22:43,700
Only Sang Sang will use money as a metaphor.
80
00:22:43,700 --> 00:22:46,500
Even thought if you wouldn't admit it, but you are Sang Sang.
81
00:22:46,500 --> 00:22:50,200
Because only Sang Sang would care so much about money.
82
00:22:51,700 --> 00:22:55,800
I will make a bet of 100,000 tales of silver of moonlight to say you are Sang Sang.
83
00:22:55,800 --> 00:22:57,800
Admit it already!
84
00:22:57,800 --> 00:23:00,000
Go and do your work.
85
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Okay wife!
86
00:23:02,000 --> 00:23:05,500
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
87
00:23:05,500 --> 00:23:12,500
♫ Not fearing the past and the future ♫
88
00:23:17,200 --> 00:23:19,700
She is assembler of all the rules in this world,
89
00:23:19,700 --> 00:23:23,900
She is objective with absolute detachment and will definitely use logic to try and decipher things.
90
00:23:23,900 --> 00:23:28,600
She puts fear in people's hearts, but within her scariness she is actually quite cute.
91
00:23:28,600 --> 00:23:31,600
Just like the Sang Sang from before, she might seem a little clumsy
92
00:23:31,600 --> 00:23:35,100
but she is never stupid just a little clumsy.
93
00:23:35,100 --> 00:23:39,100
She wants to get rid of the feelings she had in the human world. She can't get rid of it so she wants to break it off.
94
00:23:39,100 --> 00:23:44,800
She used a detected and objective way of thinking to figure out her entanglements with humans
95
00:23:44,800 --> 00:23:48,000
It is something that cannot be deduced but she cannot understand that.
96
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
To mankind, sometimes love is not a one-sided sacrifice.
97
00:23:52,000 --> 00:23:54,980
Being loved, is also not a one-sided reward.
98
00:23:54,980 --> 00:23:57,200
The more she tries to deliberate and deduce things
99
00:23:57,200 --> 00:24:01,200
the more she sinks into confusion. Without a way to entangle herself.
100
00:24:01,200 --> 00:24:05,000
But I believe that once she uses the mankind's way of thinking to deliberate
101
00:24:05,000 --> 00:24:07,240
and start to see the feelings of mankind
102
00:24:07,240 --> 00:24:10,400
then she will lose her cold and detact self
103
00:24:10,400 --> 00:24:14,200
and become more and more warm.
104
00:24:22,600 --> 00:24:26,800
If you say you want to end the fate between us,
105
00:24:26,800 --> 00:24:31,800
that is why you are trying to make me return all the things I own you.
106
00:24:31,800 --> 00:24:36,900
What about you? Shouldn't you also return to me that things you own me?
107
00:24:37,580 --> 00:24:39,390
For example?
108
00:24:41,800 --> 00:24:44,600
For example, this!
109
00:24:45,400 --> 00:24:48,800
When something are not there anymore, it will truely be inconvenient.
110
00:24:48,800 --> 00:24:53,000
Especially in the moments of convenience, it is actually very inconvenient.
111
00:25:04,800 --> 00:25:09,200
Sang Sang, I really do miss you.
112
00:25:20,390 --> 00:25:22,340
Young Master.
113
00:26:34,600 --> 00:26:37,800
At the end of it all, it seems like nothing has changed at all.
114
00:26:39,200 --> 00:26:42,700
Although you were once my little servant girl,
115
00:26:42,700 --> 00:26:45,700
but you were never my slave.
116
00:26:46,400 --> 00:26:50,800
That is why I do not wish to continue being your slave.
117
00:26:51,750 --> 00:26:55,870
If you do not wish to submit then you can choose to give up.
118
00:26:59,600 --> 00:27:03,200
You know that I am a person that will never give up.
119
00:27:03,200 --> 00:27:06,000
and I will definitely not give up Sang Sang.
120
00:27:06,740 --> 00:27:09,230
I also will not give up Young Master.
121
00:27:10,100 --> 00:27:14,300
You just have to say whether or not you are willing to leave with me.
122
00:27:14,300 --> 00:27:16,200
You are dreaming.
123
00:27:25,100 --> 00:27:29,700
Then do you admit or not that you are my wife?
124
00:27:29,700 --> 00:27:31,800
You should just give up.
125
00:27:32,800 --> 00:27:34,300
Okay.
126
00:27:35,800 --> 00:27:38,510
I am going to ask you one last time.
127
00:27:38,510 --> 00:27:41,600
In all the time I've been here in Xiling,
128
00:27:41,600 --> 00:27:46,800
could you even, in the small sudden moments,
129
00:27:47,800 --> 00:27:52,700
missed the times we have had together even just a little tiny bit?
130
00:27:56,000 --> 00:27:57,800
I haven't.
131
00:27:58,600 --> 00:28:01,400
Then do you still know who I am?
132
00:28:01,400 --> 00:28:03,800
When have I ever cared who you were.
133
00:28:03,800 --> 00:28:07,200
An ant and only that.
134
00:28:11,800 --> 00:28:16,800
If that is the case, there I have no other way.
135
00:28:19,710 --> 00:28:21,840
Ning Que.
136
00:28:39,390 --> 00:28:42,170
So you do still know who I am.
137
00:28:48,200 --> 00:28:50,000
What is wrong with you?
138
00:28:57,700 --> 00:29:00,000
I know everything.
139
00:29:12,000 --> 00:29:20,200
♫ Could the untouchable figure be you? ♫
140
00:29:20,200 --> 00:29:26,900
♫ How to engrave the unforgettable person in my dream in my memory? ♫
141
00:29:26,900 --> 00:29:32,060
♫ I once thought that love is as floating clouds ♫
142
00:29:32,060 --> 00:29:35,100
♫ which leave no trace ♫
143
00:29:35,100 --> 00:29:37,990
♫ Constantly think of that smile ♫
144
00:29:37,990 --> 00:29:44,600
♫ The one hidden in my mind is you ♫
145
00:29:45,400 --> 00:29:49,400
♫ This lifetime of mine is only for meeting you ♫
146
00:29:49,400 --> 00:29:52,100
♫ I don't fear how many sceneries I'll miss ♫
147
00:29:52,100 --> 00:29:55,700
The memories that you bring up, I know them all. ♫ I won't give up even if I have nowhere to go ♫
148
00:29:57,600 --> 00:30:00,300
But this is all just an illusion. ♫ I'm willing to wander with you to any place in the world ♫
149
00:30:00,300 --> 00:30:04,800
Everything that you experienced, was all arranged by me. ♫ This lifetime of mine is only for meeting you ♫
150
00:30:05,400 --> 00:30:09,400
♫ I don't care how a story ends ♫
151
00:30:09,400 --> 00:30:10,600
You arrangement? ♫ Time flies ♫
152
00:30:10,600 --> 00:30:14,200
♫ I've seen all prosperities ♫
153
00:30:14,200 --> 00:30:17,600
♫ I'm willing to wait for everything to calm down and a true heart ♫
154
00:30:17,600 --> 00:30:19,500
How can that be? ♫ A true heart that never changes. ♫
155
00:30:21,200 --> 00:30:25,900
Fu Zi and I have watching each other for a thousand years, neither of us can stand each other.
156
00:30:25,900 --> 00:30:29,210
So I used Heaven's Calculation and constructed a game of nature.
157
00:30:29,210 --> 00:30:31,600
Came into the human world
158
00:30:31,600 --> 00:30:36,300
Finally on the bank of the Surabaya, I successfully forced your Teacher to ascend to heaven.
159
00:30:41,400 --> 00:30:43,800
The memories that you have treasured
160
00:30:43,800 --> 00:30:48,000
are just part of my plan. If you believe in those memories
161
00:30:48,000 --> 00:30:50,800
then you were just lied to, that is all.
162
00:30:51,800 --> 00:30:54,000
I didn't lie to you.
163
00:30:59,820 --> 00:31:02,780
Since it is all false,
164
00:31:06,750 --> 00:31:09,820
you being with me since you were young
165
00:31:10,920 --> 00:31:14,340
was all to just kill off my Teacher?
166
00:31:18,400 --> 00:31:20,800
What did you do that?
167
00:31:20,800 --> 00:31:24,200
Young Master, I have never lied to you.
168
00:31:29,030 --> 00:31:32,460
Then why didn't you continue lying?
169
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
Why do you have to spilt us up?
170
00:31:39,000 --> 00:31:43,000
Young Master, I have never left.
171
00:31:44,200 --> 00:31:47,800
Those memories, those relating to your life object
172
00:31:47,800 --> 00:31:51,400
to you they are a past that you will never be able to let go of.
173
00:31:51,400 --> 00:31:55,200
To me, they were just part of my master plan.
174
00:31:55,200 --> 00:32:00,200
It was also Fu Zi's strength in the human world and the poison that was planted in me.
175
00:32:03,310 --> 00:32:07,190
This poison makes me vulnerable.
176
00:32:16,000 --> 00:32:18,400
So all those things that I cannot let go of
177
00:32:18,400 --> 00:32:21,600
the days I spend living with you
178
00:32:23,030 --> 00:32:25,980
was just all part of your calculations.
179
00:32:27,200 --> 00:32:29,300
But I also never imagined
180
00:32:29,300 --> 00:32:32,900
days are actually the biggest poison.
181
00:32:42,100 --> 00:32:44,600
Young Master, don't go.
182
00:32:57,890 --> 00:33:02,980
But I must tell you, I don't want to live by myself anymore.
183
00:33:05,050 --> 00:33:07,720
Instead of me living by myself
184
00:33:08,600 --> 00:33:11,830
I would rather two people going to die.
185
00:33:13,340 --> 00:33:14,380
Young Master!
186
00:33:14,380 --> 00:33:21,490
♫ There is no so-called absolute light ♫
187
00:33:21,490 --> 00:33:24,410
♫ What have light are ♫
188
00:33:24,410 --> 00:33:27,690
Young Master! ♫ my eyes in the dark ♫
189
00:33:27,690 --> 00:33:31,330
♫ Victories and defeats wrap around me ♫
190
00:33:31,330 --> 00:33:34,930
♫ They intertwine and twist into a rope ♫
191
00:33:34,930 --> 00:33:41,280
♫ There is my soul feeding a deep river of desires ♫
192
00:33:41,280 --> 00:33:48,260
♫ Have me then don't have anyone else ♫
193
00:33:48,260 --> 00:33:55,520
♫ I have won and lost, but why am I doing this? ♫
194
00:33:55,520 --> 00:34:00,850
♫ Peach blossoms have bloomed ♫
195
00:34:00,850 --> 00:34:02,770
You cannot save him. ♫ My heart doesn't stay with the guests ♫
196
00:34:02,770 --> 00:34:07,170
All your love and feelings will disappear in the forever night. ♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫
197
00:34:07,170 --> 00:34:10,830
♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫
198
00:34:10,830 --> 00:34:17,550
♫ I have been in death and life situations ♫
199
00:34:17,550 --> 00:34:19,880
Sang Sang is Ning Que life. ♫ I haven't given up on fighting ♫
200
00:34:19,880 --> 00:34:23,690
Ning Que is also Sang Sang life. ♫ Just let me live this life with no regrets ♫
201
00:34:23,690 --> 00:34:27,340
No matter whether we are alive or dead, we still have to be together. ♫ Just let me live for myself ♫
202
00:34:28,600 --> 00:34:32,030
I don't want to be whatever supreme ever lasting being. ♫ Let the darkness be my witness ♫
203
00:34:32,030 --> 00:34:34,660
I am only willing to be by your side every day. ♫ No matter who talks about ♫
204
00:34:34,660 --> 00:34:37,620
and accompany you until we are old ♫ whether I'm a human or a demon, ♫
205
00:34:37,620 --> 00:34:41,450
Young Master, you must remember. ♫ Death and life ♫
206
00:34:41,450 --> 00:34:44,210
Sang Sang really does like you. ♫ have ups and downs so I only live ♫
207
00:34:44,210 --> 00:34:49,450
Young Master you must live on properly. ♫ in order to fight ♫
208
00:34:49,450 --> 00:34:53,540
♫ Just let this fear becomes the devil inside ♫
209
00:34:53,540 --> 00:35:00,010
♫ No one occupies my heart. I don't make promises for anyone ♫
210
00:35:00,010 --> 00:35:07,960
♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫
211
00:35:30,980 --> 00:35:33,320
Stupid ants.
212
00:35:35,970 --> 00:35:42,920
♫ Have me then don't have anyone else ♫
213
00:35:42,920 --> 00:35:50,070
♫ I have won and lost, but why am I doing this? ♫
214
00:35:50,070 --> 00:35:58,100
♫ Peach blossoms have bloomed. My heart doesn't stay with the guests ♫
215
00:35:58,100 --> 00:36:01,840
♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫
216
00:36:01,840 --> 00:36:05,310
♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫
217
00:36:05,310 --> 00:36:12,470
♫ I have been in death and life situations. I haven't given up on fighting ♫
218
00:36:12,470 --> 00:36:19,500
♫ Just let me live this life with no regrets ♫
219
00:36:19,500 --> 00:36:22,900
♫ Just let me live for myself ♫
220
00:36:22,900 --> 00:36:26,230
♫ Let the darkness be my witness ♫
221
00:36:26,230 --> 00:36:33,900
♫ No matter who talks about whether I'm a human or a demon, ♫
222
00:36:33,900 --> 00:36:41,100
♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫
223
00:36:43,660 --> 00:36:48,140
Where is this? ♫ Just let this fear becomes the devil inside ♫
224
00:36:48,140 --> 00:36:50,450
♫ No one occupies my heart ♫
225
00:36:50,450 --> 00:36:56,340
Young Master. ♫ I don't make promises for anyone ♫
226
00:36:56,340 --> 00:37:03,970
♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫
227
00:37:12,300 --> 00:37:14,530
Oh it's you.
228
00:37:16,690 --> 00:37:19,090
It was you that saved me.
229
00:37:20,140 --> 00:37:23,250
I...still don't want to let you die yet.
230
00:37:31,210 --> 00:37:33,880
How long are you going to lie like that for?
231
00:37:34,830 --> 00:37:36,420
Get up.
232
00:37:47,000 --> 00:37:50,120
I know you look down on my methods.
233
00:37:50,120 --> 00:37:54,710
but I had no choice, compared to you I am a weakling.
234
00:37:54,710 --> 00:37:59,160
If didn't use the method of first crying, then throwing a tantrum and then threatening to hang myself,
235
00:37:59,160 --> 00:38:02,250
how would I have managed to get you out of Light Palace Hall?
236
00:38:02,250 --> 00:38:05,240
Actually, it was you that used all these methods previously.
237
00:38:05,240 --> 00:38:08,340
Since you didn't use them, so I had to step up and use them.
238
00:38:15,940 --> 00:38:17,530
Come with me!
239
00:38:21,660 --> 00:38:23,260
Where are we going?
240
00:38:23,260 --> 00:38:26,890
In the past, wasn't it you that decided all these things?
241
00:38:28,110 --> 00:38:30,190
This time, we are going to do what you say.
242
00:38:32,360 --> 00:38:34,860
Let's go and see your human world.
243
00:38:35,860 --> 00:38:38,040
Okay. Let's go!
244
00:38:58,800 --> 00:39:01,510
Young Master, I had a dream last night.
245
00:39:01,510 --> 00:39:03,070
What dream?
246
00:39:03,070 --> 00:39:06,490
I dreamed that there was a person and he brought me to fairyland.
247
00:39:06,490 --> 00:39:08,400
Who? So good of them.
248
00:39:08,400 --> 00:39:11,010
She said she was Sang Sang.
249
00:39:11,010 --> 00:39:12,670
Sang Sang?
250
00:39:13,500 --> 00:39:17,440
She wasn't Sang Sang, he was your teacher Wei Guangming. He misses you.
251
00:39:17,440 --> 00:39:19,860
He knew that we were coming to see him today.
252
00:39:20,650 --> 00:39:24,150
Master! Your disciple is here to see you!
253
00:39:24,150 --> 00:39:27,800
Master! Sang sang is also here to see you!
254
00:39:37,700 --> 00:39:42,560
Master, have you been well lately?
255
00:39:43,440 --> 00:39:48,230
Who know whether there is hot and sour noodle soup in heaven? ♫ My infatuation is burning ♫
256
00:39:48,230 --> 00:39:52,030
♫ I've pushed the Eternal Night away ♫
257
00:39:52,030 --> 00:39:55,630
♫ I know the wrongs and follow the rights ♫
258
00:39:55,630 --> 00:40:00,040
♫ Let's love to pass through to the future ♫
259
00:40:00,920 --> 00:40:04,920
Master, I have done it. ♫ Take it slow ♫
260
00:40:06,330 --> 00:40:08,960
Your disciple has not let you down.
261
00:40:08,960 --> 00:40:13,330
I reckon I will have much more time in future to practice calligraphy.
262
00:40:13,330 --> 00:40:16,640
And to properly mull over all the things that you have once told me.
263
00:40:16,700 --> 00:40:19,210
It is just that, I wouldn't be able to see you
264
00:40:19,760 --> 00:40:22,000
again when I go to the South Factor Hall.
265
00:40:22,000 --> 00:40:26,540
♫ Peach blossoms have bloomed ♫
266
00:40:26,540 --> 00:40:30,460
♫ to adorn the Eternal Night ♫
267
00:40:30,460 --> 00:40:34,030
♫ In the light colored dense mist, ♫
268
00:40:34,030 --> 00:40:38,760
♫ Moon accompanies an old friend to return ♫
269
00:40:38,760 --> 00:40:43,570
♫ Look quickly. The wise man spectates ♫
270
00:40:43,570 --> 00:40:48,170
♫ Look quickly. The worldly affairs have arrived ♫
271
00:40:48,170 --> 00:40:51,470
♫ Look quickly. The firmament is bursting ♫
272
00:40:51,470 --> 00:40:57,000
Master I brought you your favourite thing to eat, Green Bean Cake. ♫ Look quickly. All things keep me company ♫
273
00:40:58,280 --> 00:41:03,360
♫ I've called the sea of clouds here ♫
274
00:41:03,360 --> 00:41:08,290
♫ It's as clean as in the illusion ♫
275
00:41:08,290 --> 00:41:12,900
♫ I've gone to where numerous stars are ♫
276
00:41:12,900 --> 00:41:17,710
♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫
277
00:41:17,710 --> 00:41:22,540
♫ I've been to oases ♫
278
00:41:22,540 --> 00:41:27,400
♫ They have neither borders nor shores ♫
279
00:41:27,400 --> 00:41:32,160
♫ I've kissed rivers ♫
280
00:41:32,160 --> 00:41:36,990
♫ Spring passes and returns again ♫
281
00:41:36,990 --> 00:41:41,720
♫ I've called the sea of clouds here ♫
282
00:41:41,720 --> 00:41:46,660
♫ It's as clean as in the illusion ♫
283
00:41:46,660 --> 00:41:51,370
♫ I've gone to where numerous stars are ♫
284
00:41:51,370 --> 00:41:56,130
♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫
285
00:41:56,130 --> 00:42:00,930
♫ I've been to oases ♫
286
00:42:00,930 --> 00:42:05,730
♫ They have neither borders nor shores ♫
287
00:42:05,730 --> 00:42:10,480
♫ I've kissed rivers ♫
288
00:42:10,480 --> 00:42:14,410
♫ Spring passes and returns again ♫
289
00:42:14,410 --> 00:42:20,150
Let's go. Let's go and see Little Blackie. ♫ I've called the sea of clouds here ♫
290
00:42:20,150 --> 00:42:24,930
♫ It's as clean as in the illusion ♫
291
00:42:24,930 --> 00:42:29,800
♫ I've gone to where numerous stars are ♫
292
00:42:29,800 --> 00:42:34,530
♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫
293
00:42:34,530 --> 00:42:39,420
♫ I've been to oases ♫
294
00:42:39,420 --> 00:42:44,230
♫ They have neither borders nor shores ♫
295
00:42:44,230 --> 00:42:48,910
♫ I've kissed rivers ♫
296
00:42:48,910 --> 00:42:55,050
♫ Spring passes and returns again ♫
297
00:43:07,430 --> 00:43:19,050
[End of the Second Season]
298
00:43:20,400 --> 00:43:29,000
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
299
00:43:36,700 --> 00:43:40,250
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
300
00:43:40,250 --> 00:43:43,660
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
301
00:43:43,660 --> 00:43:50,860
♫ Whose problems have been buried by time ♫
302
00:43:50,860 --> 00:43:54,400
♫ If this dream is like a bird ♫
303
00:43:54,400 --> 00:43:57,460
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
304
00:43:57,460 --> 00:44:04,710
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
305
00:44:04,710 --> 00:44:08,240
♫ Even if love is the weakest existence ♫
306
00:44:08,240 --> 00:44:11,770
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
307
00:44:11,770 --> 00:44:13,570
♫ Who's waiting for who ♫
308
00:44:13,570 --> 00:44:15,440
♫ And who can bear to blame the other ♫
309
00:44:15,440 --> 00:44:22,200
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
310
00:44:22,200 --> 00:44:25,260
♫ I bear no grudge for ♫
311
00:44:25,260 --> 00:44:29,230
♫ Slipping into dirt for you ♫
312
00:44:29,230 --> 00:44:32,290
♫ I am not afraid to accompany you ♫
313
00:44:32,290 --> 00:44:36,540
♫ To leap over mountains and seas ♫
314
00:44:36,540 --> 00:44:40,060
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
315
00:44:40,060 --> 00:44:43,330
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
316
00:44:43,330 --> 00:44:46,890
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
317
00:44:46,890 --> 00:44:53,970
♫ Not fearing the past and the future ♫
318
00:45:08,500 --> 00:45:12,050
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
319
00:45:12,050 --> 00:45:15,420
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
320
00:45:15,420 --> 00:45:22,640
♫ Whose problems have been buried by time ♫
321
00:45:22,640 --> 00:45:26,150
♫ If this dream is like a bird ♫
322
00:45:26,150 --> 00:45:29,130
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
323
00:45:29,130 --> 00:45:36,320
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
324
00:45:36,320 --> 00:45:39,390
♫ I bear no grudge for ♫
325
00:45:39,390 --> 00:45:43,330
♫ Slipping into dirt for you ♫
326
00:45:43,330 --> 00:45:46,460
♫ I am not afraid to accompany you ♫
327
00:45:46,460 --> 00:45:50,700
♫ To leap over mountains and seas ♫
328
00:45:50,700 --> 00:45:54,210
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
329
00:45:54,210 --> 00:45:57,530
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
330
00:45:57,530 --> 00:46:01,070
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
331
00:46:01,070 --> 00:46:08,000
♫ Not fearing the past and the future ♫
30130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.