All language subtitles for El.Coyote.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,925 --> 00:01:01,193 They're shooting, homie! 2 00:01:03,764 --> 00:01:05,998 New plan today, motherfucker! 3 00:01:06,000 --> 00:01:07,166 Get him, esse! 4 00:01:07,168 --> 00:01:08,000 Get him! 5 00:01:08,002 --> 00:01:08,867 I'm trying to drive! 6 00:01:08,869 --> 00:01:10,602 - Then drive the car! 7 00:01:20,381 --> 00:01:22,014 You're dead, bitch! 8 00:01:33,794 --> 00:01:34,860 Fuck Mannie, what the hell 9 00:01:34,862 --> 00:01:37,062 did we get ourselves into, esse? 10 00:02:06,160 --> 00:02:07,126 - Get them! 11 00:02:07,128 --> 00:02:08,894 Don't let them get away, go! 12 00:02:08,896 --> 00:02:10,129 - You're dead, cabron! 13 00:02:15,669 --> 00:02:16,902 - Put it down! 14 00:02:16,904 --> 00:02:19,138 Put it down, motherfucker! 15 00:02:20,841 --> 00:02:21,907 Put it down! 16 00:02:23,410 --> 00:02:25,344 - Freeze, motherfucker! 17 00:02:28,516 --> 00:02:29,348 - Over there! 18 00:02:29,350 --> 00:02:30,415 Right there! 19 00:02:36,357 --> 00:02:38,357 - Tough guy huh? 20 00:02:38,359 --> 00:02:40,092 Fuck you looking at? 21 00:02:40,995 --> 00:02:42,094 What? 22 00:02:42,096 --> 00:02:42,995 What? 23 00:02:43,964 --> 00:02:45,764 Fuck you gonna do? 24 00:02:45,766 --> 00:02:46,665 Nothing. 25 00:02:47,434 --> 00:02:49,001 Get down on your fucking knees. 26 00:02:52,940 --> 00:02:54,506 Get your fucking hands off me. 27 00:02:55,509 --> 00:02:56,808 You're one dirty. 28 00:02:56,810 --> 00:02:58,010 Don't fucking touch me. 29 00:02:58,012 --> 00:02:59,111 - We fucking trusted you, asshole. 30 00:03:00,230 --> 00:03:01,346 - Where did you think you were gonna go? 31 00:03:04,618 --> 00:03:06,385 Did I fucking say to shoot? 32 00:03:06,387 --> 00:03:07,186 - No. 33 00:03:07,188 --> 00:03:08,153 - Did I fucking tell you? 34 00:03:08,155 --> 00:03:09,054 - No. 35 00:03:09,056 --> 00:03:10,055 - Dumb fuck. 36 00:03:11,992 --> 00:03:12,858 Bitch. 37 00:03:14,662 --> 00:03:16,295 Yeah, fucking shake. 38 00:03:16,297 --> 00:03:17,196 Fucking shake! 39 00:03:21,969 --> 00:03:23,168 You afraid? 40 00:03:23,170 --> 00:03:24,570 - Si. 41 00:03:24,572 --> 00:03:26,471 - You should be fucking scared, bitch. 42 00:03:26,473 --> 00:03:27,406 The fuck you think? 43 00:03:27,408 --> 00:03:29,141 You were gonna get away with it? 44 00:03:31,312 --> 00:03:32,477 What are you gonna do? 45 00:03:32,479 --> 00:03:34,546 Fucking leave with my missile? 46 00:03:34,548 --> 00:03:35,814 And fucking take off? 47 00:03:37,651 --> 00:03:38,717 - I don't give a fuck. 48 00:03:40,754 --> 00:03:42,020 - You should've thought of that huh? 49 00:03:45,926 --> 00:03:46,758 - A lady? 50 00:03:46,760 --> 00:03:47,593 - Si. 51 00:03:47,595 --> 00:03:48,427 - A mujer? 52 00:03:48,429 --> 00:03:49,328 - Si. 53 00:03:50,431 --> 00:03:53,098 - I'll take care of your fucking lady. 54 00:03:56,837 --> 00:03:58,337 Adios, motherfucker! 55 00:05:17,584 --> 00:05:18,583 - Just you. 56 00:05:24,158 --> 00:05:25,157 - What we got? 57 00:05:26,193 --> 00:05:27,326 - We've had eyes on two small groups 58 00:05:27,328 --> 00:05:29,194 of illegals who crossed at 0500. 59 00:05:30,831 --> 00:05:33,765 Bennet and Lambert took Macintosh to get the first group. 60 00:05:33,767 --> 00:05:35,967 Orders came in to stand down on this one though. 61 00:05:35,969 --> 00:05:36,868 - Why? 62 00:05:37,838 --> 00:05:39,638 Civilian paramilitary? 63 00:05:39,640 --> 00:05:41,106 - No, not this time. 64 00:05:41,108 --> 00:05:42,507 There's growing movement on Mexicans 65 00:05:42,509 --> 00:05:44,876 jacking their own people after they've crossed. 66 00:05:44,878 --> 00:05:46,278 Squeezing them for all they've saved, 67 00:05:46,280 --> 00:05:48,313 which is all they've got. 68 00:05:48,315 --> 00:05:50,182 - Rolling over on their own people. 69 00:05:51,285 --> 00:05:52,684 How noble. 70 00:05:52,686 --> 00:05:54,820 - They force the men to work or kill them. 71 00:05:54,822 --> 00:05:56,221 Rape and traffic the women. 72 00:05:58,792 --> 00:06:01,360 - They keep this up and you'll be out of a job. 73 00:06:02,496 --> 00:06:04,062 Won't even need a damn wall. 74 00:06:05,799 --> 00:06:07,799 - Without their parents, the youngest kids 75 00:06:07,801 --> 00:06:09,234 are gonna die in the desert. 76 00:06:11,972 --> 00:06:12,871 - Not today. 77 00:06:14,041 --> 00:06:16,341 You and your team take the bait. 78 00:06:16,343 --> 00:06:20,245 Me, Davis, and Busby, we'll take the banditos. 79 00:06:21,648 --> 00:06:22,748 No offense. 80 00:07:05,926 --> 00:07:08,460 Welcome to America. 81 00:07:12,199 --> 00:07:13,498 Do you want to be next? 82 00:07:21,041 --> 00:07:21,940 - Please run. 83 00:07:24,211 --> 00:07:25,110 Come on. 84 00:07:25,879 --> 00:07:26,778 Do it! 85 00:07:43,597 --> 00:07:45,063 Now if any of you can get me drunk enough 86 00:07:45,065 --> 00:07:47,632 at this bachelor party, I'll tell you 87 00:07:47,634 --> 00:07:49,234 all about this tight ass back here. 88 00:07:49,236 --> 00:07:51,136 Sounds like you know a thing or two about it. 89 00:07:51,138 --> 00:07:52,604 - Bushman, I'm talking about you. 90 00:07:52,606 --> 00:07:54,473 - No way, none of you bitches are even invited. 91 00:07:54,475 --> 00:07:55,674 Especially not you, Bushman. 92 00:07:57,010 --> 00:07:58,076 - Ambush, ambush! 93 00:08:00,414 --> 00:08:02,214 - Jax, you all right? 94 00:08:03,116 --> 00:08:04,783 - It's okay Pete. 95 00:08:04,785 --> 00:08:06,751 I got you, you're good. 96 00:08:10,257 --> 00:08:11,356 - Liddy. 97 00:08:11,358 --> 00:08:12,757 - I'll tell her. 98 00:08:13,827 --> 00:08:15,994 I'll tell her, I promise. 99 00:08:17,097 --> 00:08:18,663 I need cover! 100 00:08:46,860 --> 00:08:48,026 - Poor thing. 101 00:09:01,842 --> 00:09:04,175 - Come out, cabron! 102 00:09:04,177 --> 00:09:05,243 Pinche puto! 103 00:09:16,657 --> 00:09:19,424 Now quit wasting my motherfucking time 104 00:09:19,426 --> 00:09:22,294 and come out before I shoot this one. 105 00:09:23,063 --> 00:09:23,895 - Okay! 106 00:09:23,897 --> 00:09:24,796 Okay. 107 00:09:26,500 --> 00:09:27,799 Okay, I'm coming out. 108 00:09:46,687 --> 00:09:48,253 - I pictured you being taller. 109 00:09:49,189 --> 00:09:51,056 - Who the fuck are you? 110 00:09:51,058 --> 00:09:52,857 - Who the fuck am I? 111 00:09:52,859 --> 00:09:54,192 Come here, Captain Jax. 112 00:09:55,429 --> 00:09:57,896 I hope that within time you will see me 113 00:09:57,898 --> 00:09:59,864 as your worst motherfucking nightmare. 114 00:10:13,246 --> 00:10:14,145 - Mmmm. 115 00:10:16,950 --> 00:10:18,083 - How are you folks doing tonight? 116 00:10:18,085 --> 00:10:19,484 You guys doing all right? 117 00:10:19,486 --> 00:10:20,819 - We're doing fine, thank you. - We're fine, thanks. 118 00:10:20,821 --> 00:10:21,720 - You're welcome. 119 00:10:21,722 --> 00:10:23,221 - Very nice chap. 120 00:10:24,891 --> 00:10:26,224 - Go to Mexico. - Amen. 121 00:10:26,226 --> 00:10:27,492 - Damn tootin'. 122 00:10:30,230 --> 00:10:32,097 - Francesco, let's go! 123 00:10:32,099 --> 00:10:34,032 Today, while we're still alive! 124 00:10:38,772 --> 00:10:40,739 - More minestrone, por favor. 125 00:10:40,741 --> 00:10:42,841 We can't get enough over here. 126 00:10:42,843 --> 00:10:44,142 Oh my god. 127 00:10:44,978 --> 00:10:46,244 - Do the thing. 128 00:10:58,258 --> 00:11:00,358 - That's what I'm talking about. 129 00:11:00,360 --> 00:11:03,161 Right there, Francesco, is the reason 130 00:11:03,163 --> 00:11:04,829 why you're my favorite nephew. 131 00:11:04,831 --> 00:11:07,132 This place could be yours someday. 132 00:11:07,134 --> 00:11:08,266 - That'll be really fun. 133 00:11:08,268 --> 00:11:09,601 - Let's go do this thing huh? 134 00:11:18,812 --> 00:11:20,612 - Nice to see you again. 135 00:11:20,614 --> 00:11:22,180 - Good to see you. 136 00:11:25,018 --> 00:11:25,850 - Hey, how are you? 137 00:11:25,852 --> 00:11:27,952 Good to see you. 138 00:11:27,954 --> 00:11:29,154 Young man, nice to see you. 139 00:11:29,156 --> 00:11:31,122 Thank you so much for coming out. 140 00:11:31,124 --> 00:11:32,390 Hey, was I right about the spinach? 141 00:11:32,392 --> 00:11:33,625 Amazing huh? 142 00:11:33,627 --> 00:11:35,126 Did I tell you or did I frickin' tell you huh? 143 00:11:35,128 --> 00:11:36,661 All right gentlemen. 144 00:11:36,663 --> 00:11:39,064 You two, oh marone huh? 145 00:11:39,066 --> 00:11:39,898 Enjoying dinner? 146 00:11:39,900 --> 00:11:41,132 What's happening? 147 00:11:41,134 --> 00:11:42,634 All right good, you old people, how are you? 148 00:11:42,636 --> 00:11:43,635 What's happening? 149 00:11:43,637 --> 00:11:44,903 Hey little one, how are you? 150 00:11:44,905 --> 00:11:46,171 - How you doing? 151 00:11:46,173 --> 00:11:47,806 - I'm doing fine, I'm doing fine. 152 00:11:48,809 --> 00:11:50,341 Hey, so how you doing again? 153 00:11:50,343 --> 00:11:51,176 Nice to see you. 154 00:11:51,178 --> 00:11:52,143 Been a long time. 155 00:11:52,145 --> 00:11:53,745 Hey how are you Jill, all right? 156 00:11:53,747 --> 00:11:55,413 Thank you for coming. 157 00:11:55,415 --> 00:11:56,247 It's the family huh? 158 00:11:56,249 --> 00:11:58,016 Looks like a wedding. 159 00:11:58,018 --> 00:11:59,984 Tony, you did a good thing today. 160 00:11:59,986 --> 00:12:01,653 Great service. 161 00:12:01,655 --> 00:12:03,755 Good lord man, take your bride home already. 162 00:12:05,092 --> 00:12:06,324 You're a lucky fella. 163 00:12:06,326 --> 00:12:09,027 Bada bing bada boom, you know what I mean? 164 00:12:09,029 --> 00:12:10,729 You, you could put an eye out with those things. 165 00:12:10,731 --> 00:12:11,996 - Bad boy. 166 00:12:11,998 --> 00:12:13,198 - There's so much wood under this table 167 00:12:13,200 --> 00:12:14,699 the fire department's gonna shut me down. 168 00:12:14,701 --> 00:12:15,667 You know what I mean? 169 00:12:15,669 --> 00:12:16,935 Holy cow. 170 00:12:16,937 --> 00:12:18,770 I gotta get out of here, can I take her with me? 171 00:12:18,772 --> 00:12:19,871 I'm just kidding, I gotta go. 172 00:12:19,873 --> 00:12:20,672 See you later. 173 00:12:20,674 --> 00:12:21,573 Thanks everybody. 174 00:12:36,757 --> 00:12:37,756 - Where's Davis? 175 00:12:39,359 --> 00:12:40,425 - Agent Davis? 176 00:12:41,695 --> 00:12:44,429 Mr. Davis is having fun with some of my friends. 177 00:12:50,070 --> 00:12:51,469 - What do you want from us? 178 00:12:53,073 --> 00:12:54,739 - You see, you and your friend have made 179 00:12:54,741 --> 00:12:57,108 quite an impression in protecting the border. 180 00:12:58,478 --> 00:12:59,344 The few. 181 00:13:00,781 --> 00:13:01,713 The proud. 182 00:13:04,084 --> 00:13:06,384 And it is true that there are few of you now. 183 00:13:08,421 --> 00:13:09,621 I am so proud of that. 184 00:13:12,092 --> 00:13:14,759 Unfortunately, you have made it 185 00:13:14,761 --> 00:13:17,929 very challenging for me and friends. 186 00:13:20,467 --> 00:13:21,466 - Matutero. 187 00:13:23,003 --> 00:13:24,402 - Oh, you know about us? 188 00:13:26,640 --> 00:13:27,939 I am so flattered. 189 00:13:29,776 --> 00:13:30,742 Ouch. 190 00:13:30,744 --> 00:13:32,143 Do you hear that? 191 00:13:32,145 --> 00:13:34,212 Sounds like they're having a lot of fun. 192 00:13:37,417 --> 00:13:38,516 Fuck this. 193 00:13:38,518 --> 00:13:39,851 Let's cut to the chase. 194 00:13:41,087 --> 00:13:42,654 You're gonna make some calls. 195 00:13:44,024 --> 00:13:45,990 And making everything back to normal. 196 00:13:47,527 --> 00:13:49,027 Nothing personal. 197 00:13:49,029 --> 00:13:50,528 It's just business. 198 00:13:50,530 --> 00:13:51,963 - Fuck you! 199 00:13:51,965 --> 00:13:52,931 - Fuck me? 200 00:13:52,933 --> 00:13:53,832 Fuck me! 201 00:13:54,935 --> 00:13:56,167 - I'm not scared to die. 202 00:13:58,104 --> 00:13:58,903 - Maybe not. 203 00:14:00,006 --> 00:14:01,940 But what about sweet Carmen? 204 00:14:05,145 --> 00:14:06,277 Or maybe Sophia? 205 00:14:08,982 --> 00:14:09,881 Maybe they are. 206 00:14:10,984 --> 00:14:12,617 You ever think about that? 207 00:14:12,619 --> 00:14:13,518 Estupido. 208 00:14:14,487 --> 00:14:16,187 Don't fuck with me. 209 00:14:22,295 --> 00:14:23,361 That's okay. 210 00:14:24,130 --> 00:14:26,497 You have it your way. 211 00:14:26,499 --> 00:14:27,398 Pendejo. 212 00:14:29,035 --> 00:14:29,934 - Wait! 213 00:14:34,875 --> 00:14:36,040 I might know someone. 214 00:14:38,511 --> 00:14:38,977 - Oh good. 215 00:14:42,415 --> 00:14:43,548 I thought you would. 216 00:14:53,326 --> 00:14:55,193 - Look at you. 217 00:14:55,195 --> 00:14:56,227 - Mom, stop. 218 00:14:57,264 --> 00:14:58,997 - It is going by too fast. 219 00:15:00,367 --> 00:15:01,499 - You think he'll like it? 220 00:15:01,501 --> 00:15:02,533 - Mmmhm. 221 00:15:02,535 --> 00:15:03,568 I do. 222 00:15:03,570 --> 00:15:04,402 I do. 223 00:15:04,404 --> 00:15:05,603 Maybe a little too much. 224 00:15:09,676 --> 00:15:11,209 Go have fun. 225 00:15:17,550 --> 00:15:19,017 Hi! 226 00:15:19,019 --> 00:15:20,118 - How you doing? 227 00:15:20,120 --> 00:15:21,019 - For me? 228 00:15:24,858 --> 00:15:26,791 - Honey, you look beautiful. 229 00:15:26,793 --> 00:15:28,192 - Daddy. 230 00:15:28,194 --> 00:15:29,694 - There's something I wanted to tell you. 231 00:15:31,531 --> 00:15:33,631 - Knocky knock knock! 232 00:15:33,633 --> 00:15:34,732 'Sup people? 233 00:15:34,734 --> 00:15:36,868 Scoot over there, Pops. 234 00:15:36,870 --> 00:15:37,902 - Hi Tanner. 235 00:15:37,904 --> 00:15:40,138 - Beep beep, coming through. 236 00:15:40,140 --> 00:15:42,974 This bud's for you. 237 00:15:42,976 --> 00:15:44,309 - This is your date? 238 00:15:44,311 --> 00:15:45,276 Really? 239 00:15:45,278 --> 00:15:46,878 - Yeah daddy, let him in. 240 00:15:46,880 --> 00:15:48,112 That's Tanner. 241 00:15:48,114 --> 00:15:49,981 - Dude, what the heck? 242 00:15:49,983 --> 00:15:50,949 I'm starving. 243 00:15:52,152 --> 00:15:53,384 - Okay, you and I? 244 00:15:53,386 --> 00:15:54,452 We're gonna go have a walk, come on. 245 00:15:54,454 --> 00:15:56,721 - Daddy, be nice. 246 00:15:56,723 --> 00:15:58,723 - Sorry, I kinda munched on it a little. 247 00:16:03,296 --> 00:16:04,312 - Hey, hey! 248 00:16:04,313 --> 00:16:05,329 - Son, I need you to put the bong down 249 00:16:05,332 --> 00:16:07,966 long enough to understand something. 250 00:16:07,968 --> 00:16:09,567 There's nothing more important 251 00:16:09,569 --> 00:16:11,736 in my life than that little girl up there. 252 00:16:14,174 --> 00:16:16,174 I don't know if she lost a bet or what. 253 00:16:17,510 --> 00:16:19,577 But we both know that she's out of your league. 254 00:16:19,579 --> 00:16:21,913 And I wanna make sure that we both understand 255 00:16:21,915 --> 00:16:23,648 that I would do anything to protect her. 256 00:16:23,650 --> 00:16:25,116 Anything. 257 00:16:25,118 --> 00:16:27,652 And if anything bad would happen to her, 258 00:16:27,654 --> 00:16:29,153 I feel sorry for those guys. 259 00:16:30,156 --> 00:16:31,322 - Whoa. 260 00:16:31,324 --> 00:16:33,424 Nice wheels. 261 00:16:33,426 --> 00:16:34,826 - Yeah, well thanks. 262 00:16:34,828 --> 00:16:37,829 You know, these trunks aren't bad. 263 00:16:41,034 --> 00:16:42,533 - Dude. 264 00:16:42,535 --> 00:16:44,802 - So you know, you could put two people 265 00:16:44,804 --> 00:16:46,204 in that trunk, it's so big. 266 00:16:47,107 --> 00:16:49,607 So what were we talking about? 267 00:16:49,609 --> 00:16:53,878 - That I need to have your daughter home very early. 268 00:16:53,880 --> 00:16:55,446 - Now that's a great idea. 269 00:16:56,783 --> 00:16:59,050 You know Tucker, you're really starting to grow on me. 270 00:16:59,052 --> 00:16:59,951 - It's Tanner. 271 00:16:59,953 --> 00:17:00,785 - Yeah, whatever. 272 00:17:00,787 --> 00:17:01,686 Beat it. 273 00:17:04,624 --> 00:17:05,523 Nice talk. 274 00:17:16,903 --> 00:17:17,902 - You said 50 bucks! 275 00:17:17,904 --> 00:17:19,504 - Oh yeah, my bad. 276 00:17:19,506 --> 00:17:20,471 Here. 277 00:17:20,473 --> 00:17:23,274 You want me to take you to... 278 00:17:27,080 --> 00:17:28,413 Yeah, whatever. 279 00:17:59,345 --> 00:18:00,745 Go for Spencer. 280 00:18:00,747 --> 00:18:02,180 Listen up, payaso. 281 00:18:02,182 --> 00:18:03,381 - Who is this? 282 00:18:03,383 --> 00:18:05,049 I work for the Matutero Cartel. 283 00:18:05,051 --> 00:18:06,284 - How'd you get my number? 284 00:18:06,286 --> 00:18:08,186 You need to do a job for us. 285 00:18:08,188 --> 00:18:09,687 We'll text you where. 286 00:18:09,689 --> 00:18:10,922 - Yeah, I'll be there. 287 00:18:40,720 --> 00:18:42,887 - You know that's bad for you right? 288 00:18:42,889 --> 00:18:45,156 - So is not returning my phone calls. 289 00:18:46,392 --> 00:18:47,925 - You think you're the only politician 290 00:18:47,927 --> 00:18:50,094 on our speed dial, huh puto? 291 00:18:50,096 --> 00:18:52,630 - Hey man, lighten up. 292 00:18:52,632 --> 00:18:54,632 You cartels are so uptight. 293 00:18:54,634 --> 00:18:56,901 I came all the way down here with the support 294 00:18:56,903 --> 00:19:00,338 of those fine people of the Sunshine State, 295 00:19:00,340 --> 00:19:02,340 who send their regards by the way, 296 00:19:02,342 --> 00:19:04,308 and I'd hate to go home empty handed. 297 00:19:05,411 --> 00:19:07,812 It'd be like going to Taco Bell in Tijuana. 298 00:19:07,814 --> 00:19:10,081 That shit doesn't make any sense, you know? 299 00:19:10,083 --> 00:19:12,617 But I love what you've done with the place. 300 00:19:12,619 --> 00:19:14,318 Smells like shit though. 301 00:19:16,856 --> 00:19:18,589 Smells like... 302 00:19:18,591 --> 00:19:20,424 No wonder you wanna get out of this place. 303 00:19:20,426 --> 00:19:24,162 - I thought we were clear on we're terms, Senator. 304 00:19:24,164 --> 00:19:25,429 - Oh well. 305 00:19:25,431 --> 00:19:26,764 I can always start doing business with Lorenzo. 306 00:19:26,766 --> 00:19:29,167 - What do you mean by that? 307 00:19:29,169 --> 00:19:30,268 - Hey fuck you. 308 00:19:30,270 --> 00:19:31,202 I need to renegotiate. 309 00:19:31,204 --> 00:19:32,703 End of story. 310 00:19:35,275 --> 00:19:36,674 No. 311 00:19:36,676 --> 00:19:38,776 Fuck you, pendejo. 312 00:19:38,778 --> 00:19:39,677 Fuck you. 313 00:20:06,739 --> 00:20:08,039 You! 314 00:20:08,041 --> 00:20:09,473 - You scared me half to death, man. 315 00:20:09,475 --> 00:20:11,542 - Shit, I nearly shit my pants, Uncle Stony. 316 00:20:11,544 --> 00:20:12,510 What are you doing here? 317 00:20:12,512 --> 00:20:14,812 - I came to get some things. 318 00:20:14,814 --> 00:20:15,646 - You okay boss? 319 00:20:15,648 --> 00:20:17,648 You seem kinda off. 320 00:20:19,219 --> 00:20:20,651 - Yeah, I'll be okay though. 321 00:20:20,653 --> 00:20:22,820 - Just wanna make sure you're okay. 322 00:20:22,822 --> 00:20:24,655 - Training boy, go home. 323 00:20:24,657 --> 00:20:26,157 Spend some time with the family. 324 00:20:26,159 --> 00:20:27,658 Make breakfast for the kids. 325 00:20:27,660 --> 00:20:30,061 Best of all, make love to your wife in the daytime. 326 00:20:30,063 --> 00:20:31,112 Now get outta here. 327 00:20:31,113 --> 00:20:32,162 - I just wanna make sure you're okay. 328 00:20:32,165 --> 00:20:33,264 - I'm okay, capiche? 329 00:20:33,266 --> 00:20:34,165 Get outta here. 330 00:21:41,467 --> 00:21:43,467 Pretty please, God, no! 331 00:21:43,469 --> 00:21:44,435 No no! 332 00:21:45,772 --> 00:21:50,808 The fuck? 333 00:21:57,583 --> 00:21:58,516 I'm so sorry. 334 00:21:58,518 --> 00:22:00,318 I'm so sorry for leaving you. 335 00:22:00,320 --> 00:22:02,186 I gotta go, I'm gonna make this right. 336 00:22:07,260 --> 00:22:08,793 Mira. 337 00:22:08,795 --> 00:22:10,861 Keep an eye out for him. 338 00:22:28,681 --> 00:22:29,580 - Morning. 339 00:22:35,555 --> 00:22:37,521 You got that kinda flip-flopped there. 340 00:22:38,358 --> 00:22:39,657 There you go. 341 00:22:39,659 --> 00:22:40,624 "Thank you." 342 00:22:40,626 --> 00:22:41,625 There you go, you're welcome. 343 00:22:56,008 --> 00:22:57,241 - Good talk there, Poncho. 344 00:22:57,243 --> 00:22:58,409 I don't know what they're paying you, 345 00:22:58,411 --> 00:22:59,744 but it's too damn much. 346 00:23:29,175 --> 00:23:31,375 - So you are the cook. 347 00:23:31,377 --> 00:23:33,411 - Chef. 348 00:23:33,413 --> 00:23:34,311 Here's my card. 349 00:23:35,948 --> 00:23:37,248 - Drink? 350 00:23:37,250 --> 00:23:38,282 - I don't drink. 351 00:23:38,284 --> 00:23:39,183 I like to cook. 352 00:23:42,922 --> 00:23:44,054 - Power. 353 00:23:44,056 --> 00:23:45,556 What's your power? 354 00:23:45,558 --> 00:23:46,457 - I'm Italian. 355 00:23:50,863 --> 00:23:52,930 - Make pasta not war? 356 00:23:52,932 --> 00:23:53,864 - Kinda cute. 357 00:23:53,866 --> 00:23:55,132 You know, it's like a tagline. 358 00:23:56,469 --> 00:23:58,302 - What kind of name is Stone? 359 00:23:58,304 --> 00:23:59,403 - Kids are mean. 360 00:23:59,405 --> 00:24:00,805 Got teased when I was a kid. 361 00:24:00,807 --> 00:24:02,273 You know, sticks and stones? 362 00:24:04,210 --> 00:24:06,444 This one time I got really pissed off. 363 00:24:07,213 --> 00:24:09,413 I threw a rock at a shortstop. 364 00:24:09,415 --> 00:24:11,148 Jose Rodriguez. 365 00:24:11,150 --> 00:24:12,716 The name just kinda stuck. 366 00:24:12,718 --> 00:24:14,385 Our coach saw that I could throw hard 367 00:24:14,387 --> 00:24:16,554 and moved me over to to pitcher. 368 00:24:16,556 --> 00:24:18,322 No one's fucked with me ever since. 369 00:24:20,159 --> 00:24:23,127 No, that's not quite true. 370 00:24:24,964 --> 00:24:29,066 I had a run in with a guy at work 20 years ago. 371 00:24:29,068 --> 00:24:32,303 By the name of Guadeloupe Gonzalez. 372 00:24:33,439 --> 00:24:36,807 I guess I don't get along with Mexicans. 373 00:24:37,910 --> 00:24:39,243 Damn. 374 00:24:39,245 --> 00:24:40,878 You should've been a therapist. 375 00:24:42,315 --> 00:24:44,415 I haven't opened up like this in years. 376 00:24:44,417 --> 00:24:45,349 Feels good. 377 00:24:47,086 --> 00:24:49,653 So what are we doing here? 378 00:24:50,756 --> 00:24:52,756 - It appears we've made some kind of mistake. 379 00:24:53,493 --> 00:24:54,925 - Mistake? 380 00:24:54,927 --> 00:24:57,261 - You see, I need someone with special skills. 381 00:24:57,263 --> 00:24:59,663 Not some old pasta cook. 382 00:25:01,267 --> 00:25:04,101 - Look, I might be a little bit old, but I'm your guy. 383 00:25:04,103 --> 00:25:05,503 I can get shit done. 384 00:25:06,506 --> 00:25:08,105 - You know why you're here? 385 00:25:08,107 --> 00:25:09,473 - Enlighten me. 386 00:25:09,475 --> 00:25:11,842 - We blew our cover and we need your help. 387 00:25:11,844 --> 00:25:13,043 - Again? 388 00:25:13,045 --> 00:25:14,278 - We'll owe you. 389 00:25:14,280 --> 00:25:15,479 I'll owe you. 390 00:25:15,481 --> 00:25:16,981 - You still owe me for the last two hits 391 00:25:16,983 --> 00:25:18,449 I did for you and your guys. 392 00:25:19,519 --> 00:25:22,119 - We need you to do the Italian thing again. 393 00:25:22,121 --> 00:25:23,554 - It's what I do. 394 00:25:24,790 --> 00:25:25,689 I don't know. 395 00:25:26,626 --> 00:25:28,192 - Come on, we're friends. 396 00:25:29,795 --> 00:25:33,230 - If I do this, it's for the last time. 397 00:25:33,232 --> 00:25:34,665 - Last time. 398 00:25:34,667 --> 00:25:35,566 Promise. 399 00:25:38,471 --> 00:25:40,037 - What's the mark? 400 00:25:50,383 --> 00:25:52,182 - Escuchame. 401 00:25:52,184 --> 00:25:55,319 I have a very important present coming from Cuba. 402 00:25:55,321 --> 00:25:57,488 We need someone to make sure it arrives safely. 403 00:25:59,158 --> 00:26:00,257 It is fragile. 404 00:26:01,661 --> 00:26:05,162 And I don't like my presents being tampered with or opened. 405 00:26:05,164 --> 00:26:06,463 Especially before I do. 406 00:26:07,500 --> 00:26:09,066 Spoils the surprise. 407 00:26:10,169 --> 00:26:11,068 - Why me? 408 00:26:12,171 --> 00:26:13,737 - It appears I have something you want 409 00:26:13,739 --> 00:26:16,173 in exchange for something that I want. 410 00:26:16,175 --> 00:26:18,475 It's the world's oldest business transaction. 411 00:26:19,345 --> 00:26:20,177 - What? 412 00:26:20,179 --> 00:26:22,012 You wanna blow me? 413 00:26:22,014 --> 00:26:23,414 Come on, man. 414 00:26:23,416 --> 00:26:24,515 - It's a trade. 415 00:26:24,517 --> 00:26:26,183 Nothing personal. 416 00:26:26,185 --> 00:26:27,885 Just business. 417 00:26:27,887 --> 00:26:30,754 But make no mistake, senorita Spencer. 418 00:26:30,756 --> 00:26:32,690 I am very committed to my business. 419 00:26:32,692 --> 00:26:34,558 And no one, especially some old 420 00:26:34,560 --> 00:26:36,727 pasta cook, is gonna stop me. 421 00:26:36,729 --> 00:26:38,195 - How do I know he's still alive? 422 00:26:38,197 --> 00:26:39,163 - You don't. 423 00:26:40,266 --> 00:26:41,932 Actually I saw him today. 424 00:26:43,035 --> 00:26:45,302 But I can't say he was having his best day. 425 00:27:01,220 --> 00:27:02,353 - Hang in there, kid. 426 00:27:03,456 --> 00:27:04,388 - Dad! 427 00:27:04,390 --> 00:27:05,389 Don't do it! 428 00:27:05,391 --> 00:27:06,690 They know about mom and-- 429 00:27:09,729 --> 00:27:10,628 - Dad? 430 00:27:11,664 --> 00:27:12,596 You gotta be kidding me. 431 00:27:12,598 --> 00:27:14,231 You're his fucking daddy? 432 00:27:15,167 --> 00:27:16,934 This is fucking awesome. 433 00:27:16,936 --> 00:27:18,802 - Yeah, you're right. 434 00:27:19,639 --> 00:27:21,672 America's greatest dad. 435 00:27:21,674 --> 00:27:23,741 Actually we haven't seen each other in a while. 436 00:27:23,743 --> 00:27:24,942 A long while. 437 00:27:24,944 --> 00:27:28,479 - Look, I get no joy from killing your son. 438 00:27:28,481 --> 00:27:30,247 But I will if I have to. 439 00:27:30,249 --> 00:27:32,583 Especially if you don't have what I need in three days. 440 00:28:48,728 --> 00:28:51,695 - I'm gonna get you, buddy. 441 00:28:51,697 --> 00:28:52,896 Just hang on. 442 00:29:09,749 --> 00:29:10,581 - Mom. 443 00:29:10,583 --> 00:29:11,482 - Yes baby girl? 444 00:29:12,585 --> 00:29:15,686 - You think dad will ever, you know... 445 00:29:15,688 --> 00:29:16,653 - Come back? 446 00:29:19,792 --> 00:29:21,692 Aren't you supposed to be helping me? 447 00:29:23,729 --> 00:29:27,531 Carmen honey, I don't know. 448 00:29:27,533 --> 00:29:28,732 I don't know. 449 00:29:28,734 --> 00:29:30,300 And you know, I gotta tell you that things 450 00:29:30,302 --> 00:29:31,635 are actually pretty good right now. 451 00:29:31,637 --> 00:29:33,637 Maybe we're better off as friends. 452 00:29:35,040 --> 00:29:37,875 Sweet girl, your dad is... 453 00:29:37,877 --> 00:29:42,045 He's very hard to be married to sometimes. 454 00:29:42,047 --> 00:29:45,382 But I want you to know that I love him very much. 455 00:29:45,384 --> 00:29:48,252 - But I know that he loves you. 456 00:29:48,254 --> 00:29:50,254 - He's married to the restaurant. 457 00:29:50,256 --> 00:29:55,325 And we don't do anything exciting anymore. 458 00:29:56,428 --> 00:29:57,594 You can set your clock by the guy. 459 00:29:57,596 --> 00:29:59,296 It's the same thing every day. 460 00:30:01,000 --> 00:30:02,166 He's boring. 461 00:30:10,309 --> 00:30:12,075 - You will go with my men to Mexico. 462 00:30:13,412 --> 00:30:15,379 And a safe passage across the border. 463 00:30:17,149 --> 00:30:18,649 Here. 464 00:30:18,651 --> 00:30:21,084 This is where the cargo will load into the plane. 465 00:30:21,086 --> 00:30:22,286 - A plane? 466 00:30:22,288 --> 00:30:24,087 How am I supposed to get a friggin' plane? 467 00:30:24,089 --> 00:30:25,823 - You have connections. 468 00:30:25,825 --> 00:30:26,723 Make it happen. 469 00:30:27,593 --> 00:30:28,792 Mira. 470 00:30:28,794 --> 00:30:30,661 You will take the first payment here. 471 00:30:34,433 --> 00:30:35,032 What is that? 472 00:30:35,033 --> 00:30:35,632 What are you doing with your eyes? 473 00:30:35,634 --> 00:30:37,367 Can you see or not? 474 00:30:37,369 --> 00:30:38,335 - I can see fine. 475 00:30:39,605 --> 00:30:40,571 - You can see fine? 476 00:30:43,008 --> 00:30:44,675 You gotta be fucking kidding me. 477 00:30:45,945 --> 00:30:47,511 You cannot fuck this up. 478 00:30:47,513 --> 00:30:48,779 Can you see or not? 479 00:30:50,382 --> 00:30:51,248 - I got it. 480 00:30:53,118 --> 00:30:54,017 - Good. 481 00:30:56,021 --> 00:30:58,555 You will continue with the immigrants from Sonata. 482 00:31:00,392 --> 00:31:01,992 Across the Arizona border. 483 00:31:01,994 --> 00:31:04,895 Where you will deliver them and take the second payment. 484 00:31:04,897 --> 00:31:07,497 These passengers are very important to me. 485 00:31:07,499 --> 00:31:09,466 You screw this up, do me a favor 486 00:31:09,468 --> 00:31:10,834 and just put a fucking bullet in your head 487 00:31:10,836 --> 00:31:12,236 and consider yourself dead. 488 00:31:15,374 --> 00:31:17,374 - I got it, El Chopo Whopo. 489 00:31:23,048 --> 00:31:27,384 - Once I have confirmation, your son will be released. 490 00:31:28,487 --> 00:31:30,220 And you will never hear from us again. 491 00:31:34,727 --> 00:31:38,996 - And I'm supposed to take your word as a Catholic? 492 00:31:38,998 --> 00:31:39,897 - Mira, amigo. 493 00:31:40,699 --> 00:31:43,000 We are just doing our jobs. 494 00:31:43,002 --> 00:31:44,968 We are very alike, whether you like it or not. 495 00:31:53,679 --> 00:31:58,415 - Well to me it's gonna look like I'm gonna throw in. 496 00:32:00,352 --> 00:32:02,552 Fuck you always have to be the big baller? 497 00:32:02,554 --> 00:32:05,088 - Because I think I can beat you guys. 498 00:32:05,090 --> 00:32:06,356 Okay? 499 00:32:06,357 --> 00:32:07,623 Only thing you beat me with is age. 500 00:32:07,626 --> 00:32:09,059 Come on guys, just let him. 501 00:32:09,061 --> 00:32:10,027 Why you let him 502 00:32:10,029 --> 00:32:11,528 punk you like that, Gordido? 503 00:32:11,530 --> 00:32:13,030 - 'Cause he's my little baby. 504 00:32:40,426 --> 00:32:41,558 - I got you, buddy. 505 00:32:41,560 --> 00:32:44,394 - Thank god you're here. 506 00:32:48,100 --> 00:32:49,232 - Come on, man. 507 00:32:49,234 --> 00:32:51,134 Let's get out of here. 508 00:33:01,080 --> 00:33:02,779 Taught me a couple of things over here. 509 00:33:02,781 --> 00:33:04,514 - Hey hey, let's just... 510 00:33:04,516 --> 00:33:05,315 All right. 511 00:33:05,317 --> 00:33:06,316 I'm gonna make the bet. 512 00:33:42,488 --> 00:33:43,387 - Who won? 513 00:33:44,890 --> 00:33:46,890 That wasn't here. 514 00:33:46,892 --> 00:33:48,025 Who fucking won? 515 00:33:50,295 --> 00:33:53,330 - Jefecito, I watched that fucker good. 516 00:33:53,332 --> 00:33:54,898 I've been with you cinco anos. 517 00:33:56,468 --> 00:33:57,734 - Por favor. 518 00:33:57,736 --> 00:33:58,869 It won't happen again. 519 00:34:03,976 --> 00:34:05,475 - Then who was sitting here? 520 00:34:15,854 --> 00:34:16,753 - Pablo. 521 00:34:20,759 --> 00:34:21,892 - Pablo? 522 00:34:21,894 --> 00:34:23,794 Sir senor. 523 00:34:26,498 --> 00:34:27,397 - Pablo. 524 00:34:29,334 --> 00:34:30,233 Pablo. 525 00:34:34,873 --> 00:34:36,406 Congratulations. 526 00:34:36,408 --> 00:34:39,242 But you never fucking betray your friends. 527 00:34:41,180 --> 00:34:42,579 Pinche pendejos. 528 00:35:16,281 --> 00:35:17,714 - Vamanos! 529 00:35:17,716 --> 00:35:19,282 Get these fuckers! 530 00:35:29,161 --> 00:35:29,993 - Stay here. 531 00:35:29,995 --> 00:35:30,894 - Jax! 532 00:35:31,964 --> 00:35:34,164 - I'll be back for you. 533 00:35:34,166 --> 00:35:35,799 Just trust me. 534 00:35:35,801 --> 00:35:36,700 - Go. 535 00:35:39,404 --> 00:35:40,237 Go! 536 00:35:58,757 --> 00:36:00,323 - Jax. 537 00:36:00,325 --> 00:36:03,193 You must have less faith in your father than I do. 538 00:36:03,195 --> 00:36:04,094 Pendejo. 539 00:36:04,096 --> 00:36:05,395 This is all your fault. 540 00:36:10,636 --> 00:36:11,868 Put him in the freezer. 541 00:36:17,809 --> 00:36:19,042 - Hey, it's just me. 542 00:36:19,044 --> 00:36:20,977 I don't know if you got my text, 543 00:36:20,979 --> 00:36:24,381 but she really likes this Tanner kid. 544 00:36:24,383 --> 00:36:27,350 So anyway, give me a call if you're home. 545 00:36:28,720 --> 00:36:29,786 Sorry. 546 00:36:33,725 --> 00:36:34,991 - You make sure that Spencer knows 547 00:36:34,993 --> 00:36:36,726 you and I bumped into each other. 548 00:36:58,650 --> 00:36:59,583 - What? 549 00:36:59,585 --> 00:37:01,084 You never had skid marks before? 550 00:37:02,321 --> 00:37:03,486 - Hey! 551 00:37:03,488 --> 00:37:04,387 Vamanos! 552 00:37:07,259 --> 00:37:08,625 Mr. Spencer. 553 00:37:10,662 --> 00:37:12,996 You know, when I was a young boy, I lived 554 00:37:12,998 --> 00:37:15,799 in the desert for many years with my brothers in casas. 555 00:37:17,402 --> 00:37:18,902 We would study los animales. 556 00:37:22,341 --> 00:37:23,423 El Coyote. 557 00:37:23,424 --> 00:37:24,506 El Coyote would look out for his family. 558 00:37:25,544 --> 00:37:28,111 He would fight to death to protect his home. 559 00:37:30,182 --> 00:37:31,681 You. 560 00:37:31,683 --> 00:37:33,850 You have a soft spot for these people. 561 00:37:33,852 --> 00:37:34,751 I can see. 562 00:37:36,255 --> 00:37:37,754 El Coyote. 563 00:37:37,756 --> 00:37:40,590 I can see you're a good man and you don't belong here. 564 00:37:43,262 --> 00:37:45,695 You see, in this business you have 565 00:37:45,697 --> 00:37:47,631 to learn to look the other way. 566 00:37:49,935 --> 00:37:50,834 Entiendes? 567 00:37:53,872 --> 00:37:54,771 You'll get it. 568 00:37:56,908 --> 00:37:57,807 It's time. 569 00:37:59,044 --> 00:37:59,943 Take him. 570 00:38:08,053 --> 00:38:08,952 - Move! 571 00:38:13,558 --> 00:38:15,892 I can't drive this pinche truck. 572 00:38:25,137 --> 00:38:26,036 - I'll drive it. 573 00:38:49,461 --> 00:38:51,328 - I'm hearing good things. 574 00:38:51,330 --> 00:38:52,829 - Everything is on track. 575 00:38:54,499 --> 00:38:56,433 There will be no more delays. 576 00:38:56,435 --> 00:38:58,001 - There cannot. 577 00:38:58,003 --> 00:38:59,502 I'm counting on you, Miguel. 578 00:39:00,639 --> 00:39:02,772 - My family means the world to me. 579 00:39:02,774 --> 00:39:04,040 - Others have disappointed me. 580 00:39:04,042 --> 00:39:05,342 They had to be put down. 581 00:39:06,945 --> 00:39:08,678 But I see a bright future for you. 582 00:39:10,015 --> 00:39:11,448 - You will have your money. 583 00:39:11,450 --> 00:39:13,116 Plus interest. 584 00:39:13,118 --> 00:39:14,517 Just like I promised. 585 00:39:16,288 --> 00:39:18,421 - Let me know when the delivery arrives. 586 00:39:20,959 --> 00:39:21,858 - Mierda. 587 00:39:27,366 --> 00:39:28,498 - You gonna feed those people? 588 00:39:28,500 --> 00:39:29,632 - Fuck those people! 589 00:39:29,634 --> 00:39:31,835 - Hey, you feel them, gringo. 590 00:39:31,837 --> 00:39:34,037 And if anyone escapes, you die. 591 00:39:34,039 --> 00:39:35,138 - Where they gonna go, Vegas? 592 00:39:35,140 --> 00:39:36,039 Dumbass. 593 00:39:45,684 --> 00:39:46,883 It's not much. 594 00:39:46,885 --> 00:39:48,651 Pass it on to everyone. 595 00:39:48,653 --> 00:39:49,552 Everyone. 596 00:39:50,856 --> 00:39:52,055 Share as best you can. 597 00:39:52,924 --> 00:39:54,257 I got another apple here. 598 00:39:56,161 --> 00:39:57,827 - Back in the truck! 599 00:39:57,829 --> 00:39:58,728 Now! 600 00:40:22,521 --> 00:40:23,853 - Where's my phone? 601 00:40:25,791 --> 00:40:27,791 - Tweedle Dee, dumb and dumber, get up! 602 00:40:27,793 --> 00:40:28,691 We're here! 603 00:40:59,724 --> 00:41:01,624 - Your short game sucks. 604 00:41:01,626 --> 00:41:03,426 - Everything's on track. 605 00:41:03,428 --> 00:41:04,994 There will be no more delays. 606 00:41:06,932 --> 00:41:08,431 - You know, my mother always used to say 607 00:41:08,433 --> 00:41:10,967 never count your chickens before they are hatched. 608 00:41:12,237 --> 00:41:15,138 And you know, I never understood what she meant by that. 609 00:41:16,241 --> 00:41:20,543 Until I made the error of employing you. 610 00:41:22,247 --> 00:41:25,081 - It was never my intention to cause any embarrassment. 611 00:41:26,585 --> 00:41:28,918 My family means the world to me. 612 00:41:28,920 --> 00:41:31,154 - Let me be very fucking clear. 613 00:41:31,156 --> 00:41:33,756 You better come up with that trigger, or I will be 614 00:41:33,758 --> 00:41:37,994 forced to leave the runt of the litter behind. 615 00:41:37,996 --> 00:41:39,395 - You will have your money. 616 00:41:40,465 --> 00:41:43,266 Plus interest, just like I promised. 617 00:41:43,268 --> 00:41:45,168 - You never write a fucking check 618 00:41:45,170 --> 00:41:47,537 that your ass cannot cash. 619 00:41:47,539 --> 00:41:50,940 Three days and I cannot protect you anymore. 620 00:41:50,942 --> 00:41:53,343 Don't fucking forget who you're talking to. 621 00:41:53,345 --> 00:41:54,978 Three days! 622 00:41:54,980 --> 00:41:57,514 And I can no longer protect you! 623 00:42:17,802 --> 00:42:19,068 - So fucking little. 624 00:42:20,539 --> 00:42:22,338 - Harder to find you, my dear. 625 00:42:22,340 --> 00:42:25,308 Look at what you've been able to do with a little one. 626 00:42:26,811 --> 00:42:27,710 Very impressive. 627 00:42:29,080 --> 00:42:32,515 I think we're getting really close to each other here. 628 00:42:32,517 --> 00:42:33,483 No? 629 00:42:33,485 --> 00:42:34,884 - No. 630 00:42:34,886 --> 00:42:35,785 No way. 631 00:42:37,022 --> 00:42:38,788 - Ayudame, stop fucking around. 632 00:42:59,277 --> 00:43:00,310 - The fuck? 633 00:43:02,280 --> 00:43:03,546 - Hold it right there! 634 00:43:03,548 --> 00:43:04,747 - Grenade, let's go! 635 00:43:04,749 --> 00:43:06,649 Go, get them, come on! 636 00:43:14,359 --> 00:43:16,793 - Hey, get over here motherfucker! 637 00:43:16,795 --> 00:43:18,027 Get over here! 638 00:43:21,533 --> 00:43:23,399 Get over here! 639 00:43:23,401 --> 00:43:24,801 Aw shit. 640 00:43:35,614 --> 00:43:36,613 - Get down! 641 00:44:17,822 --> 00:44:19,322 - Senior Jax. 642 00:44:20,592 --> 00:44:21,891 I have good news for you. 643 00:44:25,196 --> 00:44:26,095 Your dad. 644 00:44:27,599 --> 00:44:29,332 The cook made his first drop off. 645 00:44:30,769 --> 00:44:32,201 Looks like I misjudged him. 646 00:44:36,441 --> 00:44:37,340 - You... 647 00:44:38,343 --> 00:44:39,842 Have no idea. 648 00:45:19,784 --> 00:45:21,317 - Put her in my car. 649 00:45:23,988 --> 00:45:25,655 - I need you to survive. 650 00:45:25,657 --> 00:45:27,857 I need you to take care of your mommy. 651 00:45:28,960 --> 00:45:30,626 And you gotta come find me someday. 652 00:45:30,628 --> 00:45:32,195 Do you promise? 653 00:45:32,197 --> 00:45:33,262 - I promise. 654 00:46:32,390 --> 00:46:34,357 - Evening fellas. 655 00:46:34,359 --> 00:46:35,591 You look lost. 656 00:46:35,593 --> 00:46:37,293 I don't see a Taco Bell around here. 657 00:46:38,596 --> 00:46:40,630 How about you let me see your license and registration. 658 00:46:42,066 --> 00:46:43,065 - Evening sir. 659 00:46:43,067 --> 00:46:44,467 Is there a problem officer? 660 00:46:51,943 --> 00:46:53,109 - Oh my god. 661 00:46:53,111 --> 00:46:55,077 Oh my god, it's you! 662 00:46:55,079 --> 00:46:56,612 You're the guy! 663 00:46:56,614 --> 00:46:57,914 The guy from the movies! 664 00:46:57,916 --> 00:46:59,248 Hey hey, what am I a clown? 665 00:46:59,250 --> 00:47:00,249 I amuse you? 666 00:47:00,251 --> 00:47:01,050 I make you laugh? 667 00:47:01,052 --> 00:47:01,818 I'm here to amuse you? 668 00:47:01,820 --> 00:47:03,419 Come on, you're the guy! 669 00:47:03,421 --> 00:47:05,154 I get that all the time. 670 00:47:05,156 --> 00:47:06,088 - Oh come on. 671 00:47:06,090 --> 00:47:07,223 You gotta say that. 672 00:47:08,593 --> 00:47:10,426 Oh god, what's that guy? 673 00:47:10,428 --> 00:47:12,128 That actor off The Sopranos. 674 00:47:12,130 --> 00:47:14,430 My wife's gonna kill me. 675 00:47:14,432 --> 00:47:17,567 Hey, I'm Officer Bianci. 676 00:47:17,569 --> 00:47:20,269 - Well Officer Bianci, it's a pleasure and an honor 677 00:47:20,271 --> 00:47:23,139 to have a fellow Italian way the fuck out of here. 678 00:47:24,242 --> 00:47:26,108 I was just telling my Mexican jumping bean 679 00:47:26,110 --> 00:47:28,311 bodyguards about our food back home. 680 00:47:28,313 --> 00:47:29,278 - Oof, marone. 681 00:47:29,280 --> 00:47:30,479 Hey, tell me about it. 682 00:47:30,481 --> 00:47:32,114 What I wouldn't give for some of my grandma's 683 00:47:32,116 --> 00:47:34,750 homemade ossobuco alla milanese. 684 00:47:34,752 --> 00:47:38,621 Wow, I just think I creamed my jeans. 685 00:47:40,458 --> 00:47:41,357 - That's great. 686 00:47:41,359 --> 00:47:42,692 - Yeah, they don't get it. 687 00:47:42,694 --> 00:47:43,960 They just don't get it. 688 00:47:43,962 --> 00:47:45,862 Yeah, what a strange country Mexico huh? 689 00:47:45,864 --> 00:47:47,496 Am I right or am I right? 690 00:47:47,498 --> 00:47:48,698 - Tell me about it. 691 00:47:48,700 --> 00:47:51,367 - I told these guys that Mexico couldn't have 692 00:47:51,369 --> 00:47:53,669 an Olympic team because all the swimmers, 693 00:47:53,671 --> 00:47:56,539 jumpers, and runners are already in the US. 694 00:47:59,110 --> 00:48:00,343 - Hey that's great, man. 695 00:48:00,345 --> 00:48:01,777 That's just great. 696 00:48:01,779 --> 00:48:05,181 Hey listen, can I get a quick picture with you? 697 00:48:05,183 --> 00:48:06,716 - Yeah sure. 698 00:48:06,718 --> 00:48:07,984 - All right, hey. 699 00:48:07,986 --> 00:48:10,119 My wife, she's never gonna believe this one. 700 00:48:10,121 --> 00:48:11,053 All right. 701 00:48:14,192 --> 00:48:16,692 All right. 702 00:48:16,694 --> 00:48:17,660 - I gotta go. 703 00:48:17,662 --> 00:48:18,628 Gotta get to the set. 704 00:48:18,630 --> 00:48:19,562 - Hey thanks a bunch, mate. 705 00:48:19,564 --> 00:48:20,730 You really made my day. 706 00:48:20,732 --> 00:48:21,998 Hey listen, I got one for you. 707 00:48:22,000 --> 00:48:24,166 How do you stop a Mexican tank? 708 00:48:24,168 --> 00:48:25,334 - Easy. 709 00:48:25,336 --> 00:48:27,003 Shoot the three guys out pushing it. 710 00:48:28,673 --> 00:48:29,505 Later Officer. 711 00:48:29,507 --> 00:48:30,339 - Hey great, man. 712 00:48:30,341 --> 00:48:31,440 Hey, I'll see you. 713 00:48:32,577 --> 00:48:34,410 - Fucking nuts, pull out here guys. 714 00:48:45,556 --> 00:48:47,523 Hey, what are you guys, camels? 715 00:48:47,525 --> 00:48:49,258 Don't you ever pee? 716 00:48:49,260 --> 00:48:51,360 Man I gotta use the restroom. 717 00:48:51,362 --> 00:48:52,762 - Fuck. 718 00:48:54,232 --> 00:48:56,098 - No, no, number one. 719 00:48:56,100 --> 00:48:57,566 No, not number one. 720 00:48:57,568 --> 00:49:00,603 Number uno, number, how do you say in Spanish, numero... 721 00:49:00,605 --> 00:49:02,438 Shit man, I gotta take a shit! 722 00:49:02,440 --> 00:49:03,439 - Cerote? 723 00:49:03,441 --> 00:49:04,273 - Si. 724 00:49:04,275 --> 00:49:05,341 - Aw shit! 725 00:49:07,011 --> 00:49:07,843 Fuck. 726 00:49:19,724 --> 00:49:20,623 Hey! 727 00:49:20,625 --> 00:49:22,758 Put the fucking briefcase down! 728 00:49:23,861 --> 00:49:25,127 - This may be too much information, 729 00:49:25,129 --> 00:49:27,063 but I like to use wet wipes. 730 00:49:27,065 --> 00:49:28,898 Take them with me everywhere. 731 00:49:28,900 --> 00:49:30,399 What? 732 00:49:30,401 --> 00:49:32,735 You don't wipe a baby's ass with toilet paper do you? 733 00:49:32,737 --> 00:49:34,270 You should try it, change your life. 734 00:49:46,217 --> 00:49:48,918 Yo Lollypop, where's the john? 735 00:49:48,920 --> 00:49:50,419 - The men's is out of order. 736 00:49:50,421 --> 00:49:51,921 - I'll use the ladies room. 737 00:49:51,923 --> 00:49:53,389 - You can't go in there. 738 00:49:53,391 --> 00:49:54,290 Sir! 739 00:49:55,994 --> 00:49:57,193 Baby boomers. 740 00:49:58,429 --> 00:49:59,328 Dick. 741 00:50:05,737 --> 00:50:06,635 - Excuse me? 742 00:50:08,406 --> 00:50:10,172 I'd like to wash my hands. 743 00:50:10,174 --> 00:50:11,340 - Beat it, please? 744 00:50:39,937 --> 00:50:41,203 For the lollipops. 745 00:50:53,317 --> 00:50:54,784 - That's right, motherfucker. 746 00:50:57,655 --> 00:50:58,654 - You did good. 747 00:50:58,656 --> 00:51:00,022 You got a good head. 748 00:51:00,024 --> 00:51:01,424 - What, you give good head? 749 00:51:03,661 --> 00:51:04,527 Good to know. 750 00:51:04,529 --> 00:51:05,461 - Oh si, si. 751 00:51:36,694 --> 00:51:37,593 - Who is that? 752 00:51:39,197 --> 00:51:40,496 - Hector. 753 00:51:44,435 --> 00:51:45,701 - Fuck. 754 00:51:45,703 --> 00:51:47,536 Could you get any brighter of a car? 755 00:51:47,538 --> 00:51:49,605 Shit's fucking burning my eyes. 756 00:51:49,607 --> 00:51:50,840 - What, you don't like it? 757 00:51:50,842 --> 00:51:52,174 - No. 758 00:51:52,176 --> 00:51:53,008 - Sorry. 759 00:51:53,010 --> 00:51:54,110 - Get out of the car. 760 00:51:56,380 --> 00:51:57,780 Get out of the fucking car. 761 00:51:58,716 --> 00:52:00,015 - I was just kidding. 762 00:52:00,017 --> 00:52:01,684 You guys are gonna have a great Olympic team. 763 00:52:19,737 --> 00:52:21,670 - Work off some of that pasta! 764 00:52:33,651 --> 00:52:35,851 Hurry up, don't dent his Ferrari. 765 00:52:45,963 --> 00:52:46,896 - Oh Jesus. 766 00:53:10,288 --> 00:53:11,487 - That's the third drop. 767 00:53:11,489 --> 00:53:12,955 I wanna see my son. 768 00:53:12,957 --> 00:53:13,856 - Wait. 769 00:53:19,297 --> 00:53:21,197 Your blinkers, pendejo! 770 00:53:46,324 --> 00:53:47,223 - Okay. 771 00:53:55,299 --> 00:53:57,333 - You have done very well, my friend. 772 00:53:57,335 --> 00:53:59,868 Come back and let's celebrate. 773 00:54:13,517 --> 00:54:14,350 - Puto! 774 00:54:19,357 --> 00:54:21,590 - That's for being stupid. 775 00:54:24,328 --> 00:54:25,227 It. 776 00:54:26,030 --> 00:54:26,929 Is. 777 00:54:28,065 --> 00:54:28,964 Done. 778 00:54:31,502 --> 00:54:32,401 On. 779 00:54:33,337 --> 00:54:34,236 The. 780 00:54:35,273 --> 00:54:36,171 Way. 781 00:55:53,651 --> 00:55:54,883 What the fuck? 782 00:56:36,227 --> 00:56:37,126 - Whoa! 783 00:56:38,329 --> 00:56:39,728 You fucking stink. 784 00:56:43,300 --> 00:56:44,600 That's a crazy infection. 785 00:56:45,970 --> 00:56:48,570 You're gonna have a hard time getting laid around here. 786 00:56:51,842 --> 00:56:54,476 And if I feel like you, I would wanna die. 787 00:56:57,648 --> 00:56:57,946 Wait. 788 00:57:01,485 --> 00:57:03,519 Are you waiting for daddy? 789 00:57:03,521 --> 00:57:05,354 Is that what it is? 790 00:57:05,356 --> 00:57:07,089 'Cause see, I have bad news. 791 00:57:08,659 --> 00:57:09,992 He's not coming. 792 00:57:11,195 --> 00:57:12,461 You see, he fucked up. 793 00:57:13,531 --> 00:57:14,963 So we have to take him down. 794 00:57:19,437 --> 00:57:20,335 - Just do it. 795 00:57:22,006 --> 00:57:23,705 - You have suffered too much. 796 00:57:23,707 --> 00:57:25,207 Now you die. 797 00:57:25,209 --> 00:57:27,042 - Stop stop stop stop stop, don't kill him! 798 00:57:27,044 --> 00:57:28,076 We may still need him alive! 799 00:57:28,078 --> 00:57:30,078 - What are you talking about? 800 00:57:30,080 --> 00:57:32,848 You don't fucking come in here talking to me like that! 801 00:57:32,850 --> 00:57:34,183 You wanna die too, huh? 802 00:57:35,619 --> 00:57:37,119 - His dad. 803 00:57:37,121 --> 00:57:40,088 I knew I recognized him, but I just couldn't place it. 804 00:57:40,090 --> 00:57:41,890 He's The Butcher. 805 00:57:41,892 --> 00:57:43,592 He's part of the Cuban Kills. 806 00:57:43,594 --> 00:57:45,227 Responsible for the Madrid Massacre. 807 00:57:46,197 --> 00:57:47,896 He's in witness protection. 808 00:57:47,898 --> 00:57:49,565 He's connected. 809 00:57:49,567 --> 00:57:50,466 - No. 810 00:57:51,469 --> 00:57:52,468 He's fucking dead. 811 00:57:53,971 --> 00:57:55,337 - Are you absolutely sure? 812 00:58:05,149 --> 00:58:07,249 Lock him up. 813 00:58:07,251 --> 00:58:11,820 - When my dad gets home, you guys are in so much shit. 814 00:58:15,092 --> 00:58:17,326 - He's not answering the phone. 815 00:58:19,129 --> 00:58:20,028 - Find me Diego. 816 00:58:21,565 --> 00:58:22,397 Come on! 817 00:58:22,399 --> 00:58:24,066 - He's off grid. 818 00:58:24,068 --> 00:58:25,467 - What about Carlos? 819 00:58:26,737 --> 00:58:27,636 - So is he. 820 00:58:29,173 --> 00:58:30,072 - Fuck. 821 00:58:47,925 --> 00:58:49,291 - It's daddy. 822 00:58:49,293 --> 00:58:50,626 Are you okay? 823 00:58:50,628 --> 00:58:51,527 - Daddy? 824 00:58:52,930 --> 00:58:54,997 Yeah, yeah, we're at the cabin, we're fine. 825 00:58:54,999 --> 00:58:56,198 Uncle G's-- 826 00:58:56,200 --> 00:58:57,032 - Where are you? 827 00:58:57,034 --> 00:58:57,966 What is going on? 828 00:58:57,968 --> 00:58:59,768 I can't get a hold of Jax. 829 00:58:59,770 --> 00:59:01,036 - They took him. 830 00:59:01,038 --> 00:59:02,304 - Who took him? 831 00:59:02,306 --> 00:59:03,572 - Some very bad people. 832 00:59:04,642 --> 00:59:06,308 - What? 833 00:59:06,310 --> 00:59:07,609 What? 834 00:59:07,611 --> 00:59:08,977 What are you gonna do? 835 00:59:08,979 --> 00:59:09,845 What are you gonna do? 836 00:59:09,847 --> 00:59:10,812 - Who took him? 837 00:59:10,814 --> 00:59:11,780 Where's Jax? 838 00:59:13,951 --> 00:59:16,051 - I'm going to get our son back. 839 00:59:16,053 --> 00:59:17,486 - You? 840 00:59:17,488 --> 00:59:19,454 - Yeah, I'm going to get him now. 841 00:59:19,456 --> 00:59:21,723 - Wait, you're gonna get him back? 842 00:59:21,725 --> 00:59:22,724 Oh my god. 843 00:59:23,827 --> 00:59:25,160 What? 844 00:59:25,162 --> 00:59:27,162 What are you thinking? 845 00:59:27,164 --> 00:59:28,397 What are you thinking? 846 00:59:28,399 --> 00:59:29,665 No! 847 00:59:29,667 --> 00:59:31,800 - A long time ago, before you and me, 848 00:59:31,802 --> 00:59:34,770 let's just say things were very different. 849 00:59:35,706 --> 00:59:36,738 - What are you talking about? 850 00:59:36,740 --> 00:59:37,706 I know everything. 851 00:59:37,708 --> 00:59:39,141 - You need to calm down. 852 00:59:39,143 --> 00:59:40,576 You don't know everything. 853 00:59:43,514 --> 00:59:45,080 - You're gonna bring him home? 854 00:59:46,016 --> 00:59:47,249 Yes. 855 00:59:48,485 --> 00:59:49,952 - Do you promise? 856 00:59:51,188 --> 00:59:52,487 - Yes, I promise you. 857 00:59:52,489 --> 00:59:55,023 And you know how I am with promises. 858 00:59:55,025 --> 00:59:55,924 - Freely. 859 00:59:56,860 --> 00:59:57,826 - I know baby. 860 00:59:57,828 --> 00:59:58,760 I'm gonna figure this out. 861 00:59:58,762 --> 01:00:01,229 It's all connected somehow. 862 01:00:01,231 --> 01:00:02,531 I gotta go honey. 863 01:00:02,533 --> 01:00:04,333 Stay there and wait for us to come home. 864 01:00:05,436 --> 01:00:07,369 - Are you gonna come home? 865 01:00:07,371 --> 01:00:08,604 - Daddy's coming home? 866 01:00:09,406 --> 01:00:10,472 - I wanna come home. 867 01:00:12,443 --> 01:00:13,942 I wanna be a family again. 868 01:00:15,012 --> 01:00:16,778 - I want you to be careful. 869 01:00:20,684 --> 01:00:21,583 I love you. 870 01:00:23,554 --> 01:00:24,987 Hey, I love you. 871 01:00:26,190 --> 01:00:27,422 - I love you too, baby. 872 01:00:30,728 --> 01:00:31,627 - Bye. 873 01:00:41,605 --> 01:00:42,437 It's okay. 874 01:00:42,439 --> 01:00:43,739 It's okay. 875 01:00:43,741 --> 01:00:44,606 It's okay. 876 01:00:48,078 --> 01:00:49,578 It's gonna be fine. 877 01:00:49,580 --> 01:00:50,479 Everything's fine. 878 01:00:57,421 --> 01:00:59,554 - Baby, you were amazing upstairs. 879 01:01:08,565 --> 01:01:09,731 - Working late? 880 01:01:09,733 --> 01:01:11,667 - You better be butt dialing me. 881 01:01:11,669 --> 01:01:13,101 - I missed you too. 882 01:01:13,103 --> 01:01:14,569 Glad to hear your voice. 883 01:01:14,571 --> 01:01:16,571 Can't believe you still have the same number. 884 01:01:16,573 --> 01:01:18,840 - I keep meaning to change it, you know? 885 01:01:18,842 --> 01:01:20,442 I thought we had an understanding. 886 01:01:20,444 --> 01:01:22,611 - Yup, so you must understand 887 01:01:22,613 --> 01:01:25,080 the extreme position I find myself in, 888 01:01:25,082 --> 01:01:28,450 Mr. Senator, to be making this call. 889 01:01:28,452 --> 01:01:29,685 - What do you need Tony? 890 01:01:29,687 --> 01:01:32,287 - It's Spencer, remember? 891 01:01:32,289 --> 01:01:34,156 I think you even named me. 892 01:01:34,158 --> 01:01:36,258 - What do you need? 893 01:01:36,260 --> 01:01:38,093 - I need for our government to protect 894 01:01:38,095 --> 01:01:41,096 my son who has been held hostage 895 01:01:41,098 --> 01:01:44,199 and is a punching bag to the Matutero Cartel. 896 01:01:45,836 --> 01:01:47,669 I think I saw something. 897 01:01:47,671 --> 01:01:48,637 - What? 898 01:01:48,639 --> 01:01:50,138 You saw what? 899 01:01:50,140 --> 01:01:51,206 - Don't know. 900 01:01:52,176 --> 01:01:53,875 Military grade weapons. 901 01:01:55,813 --> 01:01:57,312 Wait. 902 01:01:57,314 --> 01:01:58,346 You knew about that. 903 01:01:59,450 --> 01:02:00,482 - I really wish there was something 904 01:02:00,484 --> 01:02:01,683 I could do for Jax, but-- 905 01:02:01,685 --> 01:02:04,052 - Come on Ben, we go back, we go way back. 906 01:02:05,389 --> 01:02:07,155 You used to wet the bed when you'd come over at night. 907 01:02:07,157 --> 01:02:09,791 "Benny the Bedwetter." 908 01:02:09,793 --> 01:02:11,893 I punched that kid in the face. 909 01:02:12,796 --> 01:02:13,895 That maimed you. 910 01:02:14,665 --> 01:02:15,797 I broke your nose. 911 01:02:16,834 --> 01:02:18,233 We were tight. 912 01:02:18,235 --> 01:02:20,102 Come on, I'm in a jam with Jax. 913 01:02:21,839 --> 01:02:23,538 You were even at the Christening when he was born. 914 01:02:23,540 --> 01:02:26,141 - That was a long time ago. 915 01:02:26,143 --> 01:02:27,676 A long time ago. 916 01:02:27,678 --> 01:02:29,644 My hands are tied now. 917 01:02:29,646 --> 01:02:30,846 It's complicated. 918 01:02:30,848 --> 01:02:32,347 I'm retiring. 919 01:02:32,349 --> 01:02:34,683 And I really wish there was something I could do. 920 01:02:34,685 --> 01:02:37,552 - So that bullet at the restaurant was for me? 921 01:02:37,554 --> 01:02:39,588 - Don't ever call here again. 922 01:02:39,590 --> 01:02:42,023 - Enjoy your retirement, Senator. 923 01:02:42,025 --> 01:02:43,225 Although I hear it's tough 924 01:02:43,227 --> 01:02:45,327 looking over your shoulder all the time. 925 01:02:45,329 --> 01:02:47,262 - Hey, did you just threaten me? 926 01:02:47,264 --> 01:02:49,531 - Oh I most certainly did. 927 01:02:49,533 --> 01:02:53,168 I'm coming for you, you worthless piece of shit! 928 01:02:53,170 --> 01:02:54,736 You have my word on that! 929 01:02:55,672 --> 01:02:57,439 - Tony, I was, Tony? 930 01:02:59,543 --> 01:03:00,842 Fuck! 931 01:03:00,844 --> 01:03:01,910 Fuck! 932 01:03:01,912 --> 01:03:02,811 Fuck him. 933 01:03:17,127 --> 01:03:19,628 Oh did you miss me? 934 01:03:20,531 --> 01:03:21,797 - Mr. Spencer. 935 01:03:23,200 --> 01:03:24,766 Or is it Antonio Bandez today? 936 01:03:26,904 --> 01:03:29,471 I guess you were quite the cook, no? 937 01:03:30,741 --> 01:03:31,573 - Yup. 938 01:03:31,575 --> 01:03:32,808 I do like to cook. 939 01:03:33,744 --> 01:03:34,643 I saw it. 940 01:03:36,246 --> 01:03:37,913 - You saw what? 941 01:03:37,915 --> 01:03:39,714 - The weapons. 942 01:03:39,716 --> 01:03:40,715 I saw them. 943 01:03:42,553 --> 01:03:43,785 - Go on. 944 01:03:43,787 --> 01:03:45,921 - I'm going to make one offer. 945 01:03:45,923 --> 01:03:48,223 Exchange me for Jax. 946 01:03:49,593 --> 01:03:51,059 - And why would I do that? 947 01:03:51,061 --> 01:03:53,228 - I'll come right now. 948 01:03:53,230 --> 01:03:55,764 We'll do the exchange, me for Jax, 949 01:03:55,766 --> 01:03:57,766 bada bing bada boom. 950 01:03:57,768 --> 01:03:58,700 It's a done deal. 951 01:03:59,603 --> 01:04:00,669 - Okay. 952 01:04:00,671 --> 01:04:02,103 Okay. 953 01:04:02,105 --> 01:04:04,673 I'm gonna have my best snipers on your son's head. 954 01:04:05,776 --> 01:04:07,676 Just in case things don't go as planned. 955 01:04:08,579 --> 01:04:10,111 How does that sound? 956 01:04:10,113 --> 01:04:11,646 - I made a promise. 957 01:04:11,648 --> 01:04:13,448 And I always keep my promises. 958 01:04:13,450 --> 01:04:15,784 All I want is my son. 959 01:04:15,786 --> 01:04:17,786 And I'm on my way. 960 01:04:17,788 --> 01:04:18,753 - Oh I can't wait. 961 01:04:20,257 --> 01:04:21,189 Motherfucker. 962 01:04:23,160 --> 01:04:24,359 Go get him. 963 01:04:24,361 --> 01:04:25,260 Andale. 964 01:04:39,610 --> 01:04:41,276 - We should have heard something by now. 965 01:04:41,278 --> 01:04:42,177 - We will. 966 01:04:42,980 --> 01:04:44,946 Try to be patient and relax. 967 01:04:44,948 --> 01:04:46,715 - I don't see why I can't text anybody. 968 01:04:46,717 --> 01:04:48,516 - Would you stop it? 969 01:04:48,518 --> 01:04:50,652 We are all doing the best we can here. 970 01:04:50,654 --> 01:04:52,621 - Can we please just go home? 971 01:04:52,623 --> 01:04:53,955 I'm going crazy here. 972 01:04:53,957 --> 01:04:55,023 - You're impossible. 973 01:04:56,960 --> 01:04:58,293 - Relax, honey. 974 01:04:58,295 --> 01:05:00,061 Everything will be all right. 975 01:05:00,063 --> 01:05:01,997 - What was my dad like? 976 01:05:01,999 --> 01:05:03,798 When he was younger. 977 01:05:05,335 --> 01:05:07,168 - A real spitfire. 978 01:05:07,170 --> 01:05:08,837 Always has been. 979 01:05:08,839 --> 01:05:11,239 Your mom had a way of calming him down though. 980 01:05:12,142 --> 01:05:14,075 Never seen a man so in love. 981 01:05:15,178 --> 01:05:17,512 - How come he and Jax don't talk anymore? 982 01:05:17,514 --> 01:05:19,748 - You'd have to ask your mom about that. 983 01:05:19,750 --> 01:05:21,116 Your father is... 984 01:05:21,919 --> 01:05:23,385 Complicated. 985 01:05:23,387 --> 01:05:24,653 He's been through a lot. 986 01:05:27,057 --> 01:05:28,857 Your dad's a good man though. 987 01:05:28,859 --> 01:05:30,759 And he loves you very much. 988 01:05:39,269 --> 01:05:40,769 - Hola amigo. 989 01:05:40,771 --> 01:05:43,838 I'm running out of fucking patience. 990 01:05:49,446 --> 01:05:51,346 Do I have your attention now? 991 01:06:23,380 --> 01:06:27,482 I told you not to fuck with me, pinche pendejo! 992 01:06:27,484 --> 01:06:28,383 Vamanos! 993 01:06:43,066 --> 01:06:44,265 - Hey. 994 01:06:44,267 --> 01:06:47,502 I need to talk to you about something. 995 01:07:00,150 --> 01:07:02,283 - What have you done? 996 01:07:02,285 --> 01:07:03,184 Answer me! 997 01:07:03,186 --> 01:07:04,619 - What's the big deal? 998 01:07:04,621 --> 01:07:05,787 - What's the big deal? 999 01:07:05,789 --> 01:07:09,257 I told you your dad and Jax are in trouble! 1000 01:07:09,259 --> 01:07:11,459 I told you to stay off social media! 1001 01:07:11,461 --> 01:07:13,495 - How long are we gonna keep on hiding up here? 1002 01:07:13,497 --> 01:07:14,529 - Sit down! 1003 01:07:16,199 --> 01:07:18,166 - I'm going crazy. 1004 01:07:18,168 --> 01:07:20,301 When are they coming back? 1005 01:07:20,303 --> 01:07:22,137 - What's going on, what's going on? 1006 01:07:22,139 --> 01:07:23,772 - Probably nothing. 1007 01:07:23,774 --> 01:07:24,672 Don't worry. 1008 01:07:26,643 --> 01:07:27,876 - Come here, right here. 1009 01:07:31,648 --> 01:07:32,814 - Oh it's done. 1010 01:07:32,816 --> 01:07:34,549 - You're done! 1011 01:07:34,551 --> 01:07:35,683 - What? 1012 01:07:35,685 --> 01:07:38,486 - 14 containers left Guatemala. 1013 01:07:38,488 --> 01:07:40,822 13 were delivered to the compound. 1014 01:07:40,824 --> 01:07:42,223 You do the fucking math! 1015 01:07:43,026 --> 01:07:44,492 - I don't understand. 1016 01:07:44,494 --> 01:07:45,994 How can this be? 1017 01:07:45,996 --> 01:07:48,830 - What it means, mi sobrino, is that you're in trouble. 1018 01:07:48,832 --> 01:07:51,066 Very huge trouble. 1019 01:07:51,068 --> 01:07:53,501 I believe that you have awoken 1020 01:07:53,503 --> 01:07:56,304 a sleeping giant in this "Butcher" Antonio. 1021 01:07:56,306 --> 01:07:57,539 I'm told that you brought him 1022 01:07:57,541 --> 01:08:00,341 to the front door of our operation. 1023 01:08:00,343 --> 01:08:03,645 This is the last time you bring shame to my family! 1024 01:08:04,981 --> 01:08:07,649 I'm sending Noah in to clean up your fucking mess! 1025 01:08:08,652 --> 01:08:09,717 Pinche puto! 1026 01:08:11,088 --> 01:08:11,986 - Mateo. 1027 01:08:13,657 --> 01:08:14,556 Fucking traitor. 1028 01:08:15,492 --> 01:08:17,525 You fucking traitor! 1029 01:08:17,527 --> 01:08:19,561 After all I fucking did for you! 1030 01:08:19,563 --> 01:08:20,595 You motherfucker! 1031 01:08:21,865 --> 01:08:22,931 Now you fucking die! 1032 01:08:48,258 --> 01:08:49,157 - Nice watch. 1033 01:08:50,393 --> 01:08:51,292 - Nice ass. 1034 01:08:52,395 --> 01:08:54,629 I'd like to put a salad forK on that. 1035 01:09:08,712 --> 01:09:10,778 Hey, minga. 1036 01:09:10,780 --> 01:09:13,681 Marone, what happened to his hair? 1037 01:09:22,259 --> 01:09:24,392 - No parent should ever bury a child. 1038 01:09:25,428 --> 01:09:28,997 Josephine, she's broken up, she can't... 1039 01:09:28,999 --> 01:09:30,899 She wants me to give you this. 1040 01:09:30,901 --> 01:09:32,066 Hey, come on. 1041 01:09:34,671 --> 01:09:35,937 This is my sister's son. 1042 01:09:35,939 --> 01:09:37,839 What am I gonna do with this clown? 1043 01:09:37,841 --> 01:09:38,973 Here. 1044 01:09:38,975 --> 01:09:40,775 She wanted me to give you these. 1045 01:09:40,777 --> 01:09:43,745 Your grandmother prayed every day with them. 1046 01:09:43,747 --> 01:09:45,847 May it bring you good fortune. 1047 01:09:45,849 --> 01:09:46,781 You're gonna be okay. 1048 01:09:46,783 --> 01:09:47,815 We're here for you. 1049 01:09:47,817 --> 01:09:48,716 Capiche? 1050 01:09:49,586 --> 01:09:51,519 - Thanks for coming, all of you. 1051 01:09:51,521 --> 01:09:52,654 Means a lot to me. 1052 01:09:52,656 --> 01:09:53,688 - What are you talking about Anthony? 1053 01:09:53,690 --> 01:09:55,290 You're still funny. 1054 01:09:55,292 --> 01:09:56,791 Tua famiglia, huh? 1055 01:09:56,793 --> 01:09:59,494 All right, come on, enough with the hearts and flowers. 1056 01:09:59,496 --> 01:10:02,130 Let's go wack these wetback cocksuckers. 1057 01:10:02,132 --> 01:10:03,498 Come on. 1058 01:10:03,500 --> 01:10:05,300 - Let's wack these pricks out, let's get it. 1059 01:10:05,302 --> 01:10:06,467 - I'm hungry. 1060 01:10:06,469 --> 01:10:07,635 Can we get something to eat first? 1061 01:10:43,006 --> 01:10:44,205 - Wow. 1062 01:10:44,207 --> 01:10:45,974 You are all grown up. 1063 01:10:45,976 --> 01:10:47,408 Very nice. 1064 01:10:47,410 --> 01:10:48,743 - At least one of us has. 1065 01:10:50,180 --> 01:10:52,447 - Look, I have everything under control. 1066 01:10:53,216 --> 01:10:54,716 And I told your papa. 1067 01:10:54,718 --> 01:10:56,551 - Well apparently you weren't convincing enough. 1068 01:10:56,553 --> 01:10:59,020 And despite my reservations, my grandfather 1069 01:10:59,022 --> 01:11:01,256 has invested heavily in this operation. 1070 01:11:02,592 --> 01:11:05,994 But from here on out, there will be no more mistakes. 1071 01:11:05,996 --> 01:11:07,662 - Mirame. 1072 01:11:07,664 --> 01:11:09,731 I told them everything was fine. 1073 01:11:09,733 --> 01:11:10,632 But you. 1074 01:11:11,534 --> 01:11:13,268 This is no place for women. 1075 01:11:13,270 --> 01:11:14,168 Entiendes? 1076 01:11:14,170 --> 01:11:15,770 - Si. 1077 01:11:15,772 --> 01:11:17,639 But I think I can handle myself. 1078 01:11:18,742 --> 01:11:19,641 - Muy bien. 1079 01:11:22,112 --> 01:11:24,112 - Nice to see you too, cousin. 1080 01:11:40,463 --> 01:11:42,030 - Tastes better than it looks too. 1081 01:11:42,032 --> 01:11:42,930 - It's good. 1082 01:11:42,932 --> 01:11:44,399 - Okay okay, that should do it. 1083 01:11:44,401 --> 01:11:45,366 - What the hell? 1084 01:11:45,368 --> 01:11:46,601 Ain't we gonna say grace? 1085 01:11:46,603 --> 01:11:48,102 - Fuck grace and the horse she came in on. 1086 01:11:48,104 --> 01:11:48,970 Mangia. 1087 01:11:52,108 --> 01:11:53,908 Anthony, you outdid yourself. 1088 01:11:53,910 --> 01:11:57,078 You're like the Sicilian Julia Child, marone. 1089 01:11:57,080 --> 01:11:58,112 - I love to cook. 1090 01:11:58,114 --> 01:11:59,414 It relaxes me. 1091 01:11:59,416 --> 01:12:02,050 Everybody eat, mangia mangia, come on. 1092 01:12:02,052 --> 01:12:05,219 - Anthony, you embarrass us. 1093 01:12:05,221 --> 01:12:06,721 When we're done eating, what do you do? 1094 01:12:06,723 --> 01:12:08,890 You turn the vacuum cleaner on and you do the dishes? 1095 01:12:08,892 --> 01:12:09,791 Is that it, huh? 1096 01:12:11,294 --> 01:12:13,061 - I think I just came in my pants, I'm telling you. 1097 01:12:13,063 --> 01:12:14,262 If I could cook like this, 1098 01:12:14,264 --> 01:12:16,097 I wouldn't have to pay for pussy anymore. 1099 01:12:17,334 --> 01:12:18,933 - He's never had to pay for pussy once. 1100 01:12:18,935 --> 01:12:19,767 Not once. 1101 01:12:19,769 --> 01:12:20,601 That true? 1102 01:12:20,603 --> 01:12:21,436 - Yeah, never. 1103 01:12:21,438 --> 01:12:22,337 Never. 1104 01:12:22,339 --> 01:12:23,805 - Broads probably pay him. 1105 01:12:23,807 --> 01:12:26,908 Look at him, he's cut from Michelangelo, you lucky prick. 1106 01:12:28,178 --> 01:12:29,043 - It's a curse. 1107 01:12:31,081 --> 01:12:32,914 - Hold up, hold up. 1108 01:12:32,916 --> 01:12:34,048 Everybody stop! 1109 01:12:35,952 --> 01:12:37,952 The sauce needs something. 1110 01:12:37,954 --> 01:12:39,654 - Oh Christ, I thought I was gonna 1111 01:12:39,656 --> 01:12:41,789 have another heart attack over here. 1112 01:12:41,791 --> 01:12:42,857 Which one is that? 1113 01:12:42,859 --> 01:12:44,092 - Who the fuck counts? 1114 01:12:44,094 --> 01:12:46,127 My doctor told me I'm gluten intolerant. 1115 01:12:46,129 --> 01:12:48,463 He told me have soy and tofu, shit like that. 1116 01:12:48,465 --> 01:12:49,648 - Here's oregano. 1117 01:12:49,649 --> 01:12:50,832 - I told him Doc, go back to fucking Pakistan. 1118 01:12:50,834 --> 01:12:51,632 Wherever you're from. 1119 01:12:51,634 --> 01:12:52,600 - Amen to that. 1120 01:12:52,602 --> 01:12:53,868 I don't know what the fuck gluten is, 1121 01:12:53,870 --> 01:12:55,470 but I definitely know I like it. 1122 01:12:55,472 --> 01:12:56,704 - What is this, The Last Supper over here? 1123 01:12:56,706 --> 01:12:57,572 - I hope not. 1124 01:12:58,708 --> 01:13:00,708 At least we all die happy. 1125 01:13:00,710 --> 01:13:02,143 - Nectar from the gods. 1126 01:13:02,145 --> 01:13:03,144 Delicious. 1127 01:13:05,882 --> 01:13:07,515 - I wanna propose a toast. 1128 01:13:08,685 --> 01:13:11,119 To our dear friend and brother Anthony. 1129 01:13:12,222 --> 01:13:15,289 Through the years when our so called "friends" 1130 01:13:15,291 --> 01:13:19,560 disappointed us, you were here for our family. 1131 01:13:19,562 --> 01:13:24,532 You are a man of dignity, honor, and respect. 1132 01:13:24,534 --> 01:13:28,169 And I vow, with my dying breath, that I will bring 1133 01:13:28,171 --> 01:13:30,405 to justice those that have taken your son. 1134 01:13:31,808 --> 01:13:32,907 And there's no place I'd rather be 1135 01:13:32,909 --> 01:13:34,075 than right here with you. 1136 01:13:35,178 --> 01:13:36,811 Except maybe 25 years ago 1137 01:13:36,813 --> 01:13:38,513 when we had that threesome in Vegas. 1138 01:13:47,390 --> 01:13:50,158 - You know, I haven't always been that guy. 1139 01:13:50,160 --> 01:13:51,359 I let my temper get in the way 1140 01:13:51,361 --> 01:13:53,227 of my life and fuck things up. 1141 01:13:54,264 --> 01:13:56,564 But there's one thing my pops, Big Tony, 1142 01:13:56,566 --> 01:14:01,035 God rest his soul, shoved down my throat. 1143 01:14:01,037 --> 01:14:02,870 I wish he was here with us. 1144 01:14:02,872 --> 01:14:03,971 My word. 1145 01:14:05,442 --> 01:14:06,774 And my word is my bond. 1146 01:14:07,710 --> 01:14:09,710 And I promised Sophie yesterday 1147 01:14:09,712 --> 01:14:11,012 that I would get our son back. 1148 01:14:11,014 --> 01:14:12,780 I gave her my word. 1149 01:14:15,051 --> 01:14:16,517 I'm beyond thankful to have you guys 1150 01:14:16,519 --> 01:14:19,587 here with me, when all the others bailed, 1151 01:14:20,690 --> 01:14:22,423 on my promise to bring back my son. 1152 01:14:26,396 --> 01:14:27,695 To Jax. 1153 01:14:27,697 --> 01:14:29,263 To Jax! 1154 01:14:30,867 --> 01:14:32,433 May he live forever. 1155 01:14:49,419 --> 01:14:50,585 - Who loves ya, baby? 1156 01:14:55,258 --> 01:14:57,558 - I miss you so much. 1157 01:14:57,560 --> 01:15:00,862 - Which is totally half as much as I miss you. 1158 01:15:02,065 --> 01:15:04,098 - This place is so lame. 1159 01:15:04,100 --> 01:15:05,833 I wish you could come get me. 1160 01:15:12,609 --> 01:15:14,342 - Carmen's not in her room. 1161 01:15:14,344 --> 01:15:15,243 Follow me. 1162 01:15:18,014 --> 01:15:20,414 - I'm just a hop, skip, and an Uber away, my love. 1163 01:15:20,416 --> 01:15:23,684 Or I can rock my skateboard all the way out there. 1164 01:15:25,088 --> 01:15:25,987 Carmen? 1165 01:15:26,823 --> 01:15:28,256 Carmen, do you have me? 1166 01:15:29,959 --> 01:15:30,858 Hello? 1167 01:15:33,930 --> 01:15:34,996 - Oh my god! 1168 01:15:34,998 --> 01:15:35,963 It's okay. 1169 01:15:35,965 --> 01:15:37,598 You're okay, you're okay. 1170 01:15:37,600 --> 01:15:38,666 We're okay. 1171 01:15:38,668 --> 01:15:39,800 It'll be okay. 1172 01:15:56,653 --> 01:15:57,685 - It's Tony. 1173 01:15:58,488 --> 01:15:59,754 I'm here for my son. 1174 01:16:01,224 --> 01:16:03,391 I'm going to take him home today or I'll die trying. 1175 01:16:06,162 --> 01:16:07,061 - Okay. 1176 01:16:08,665 --> 01:16:10,197 I see. 1177 01:16:10,199 --> 01:16:12,199 But we tried that yesterday. 1178 01:16:13,670 --> 01:16:17,471 And from what I remember, it didn't work out for you. 1179 01:16:17,473 --> 01:16:18,806 - It's a new day. 1180 01:16:18,808 --> 01:16:20,141 - Muy bien. 1181 01:16:20,143 --> 01:16:22,076 I was wondering if you would call me. 1182 01:16:23,980 --> 01:16:28,149 Quite frankly, I was beginning to worry about you. 1183 01:16:29,018 --> 01:16:30,017 - You should be worried. 1184 01:16:30,019 --> 01:16:31,419 Very worried. 1185 01:16:31,421 --> 01:16:32,987 I'm coming for you. 1186 01:16:32,989 --> 01:16:34,922 You have my word on that as a Catholic. 1187 01:16:34,924 --> 01:16:36,524 - Oh I see. 1188 01:16:36,526 --> 01:16:39,060 So you're gonna take down this whole compound. 1189 01:16:39,062 --> 01:16:41,696 You're gonna take down this whole compound by yourself! 1190 01:16:41,698 --> 01:16:43,598 Is that what you're telling me? 1191 01:16:43,600 --> 01:16:44,832 Huh? 1192 01:16:44,834 --> 01:16:46,334 - Nah. 1193 01:16:46,336 --> 01:16:47,668 Brought a few of the old buddies 1194 01:16:47,670 --> 01:16:49,236 from the neighborhood with me. 1195 01:16:50,373 --> 01:16:52,740 Now it's personal. 1196 01:16:58,214 --> 01:16:59,113 - Vamanos! 1197 01:17:24,407 --> 01:17:25,740 - Rocco! 1198 01:17:25,742 --> 01:17:26,641 Rocco, come here. 1199 01:17:27,744 --> 01:17:29,043 Come get us when it's finished. 1200 01:17:29,045 --> 01:17:30,077 We got you, boss. 1201 01:17:30,079 --> 01:17:31,979 - Salvie, go wait in the car. 1202 01:17:31,981 --> 01:17:33,748 Jesus, it's hot out here. 1203 01:17:33,750 --> 01:17:34,949 You're killing me. 1204 01:17:34,951 --> 01:17:37,885 - Let's go wack these cocksuckers. 1205 01:17:37,887 --> 01:17:38,786 - All right. 1206 01:17:42,392 --> 01:17:44,458 Come on, I wanna talk to you guys. 1207 01:17:44,460 --> 01:17:46,260 I just wanna thank you guys for coming out here. 1208 01:17:46,262 --> 01:17:47,428 It means a lot to me. 1209 01:17:47,430 --> 01:17:48,929 And I just wanted to say-- 1210 01:17:48,931 --> 01:17:50,398 - Sorry I'm late. 1211 01:17:50,400 --> 01:17:52,600 Heard about the big fight. 1212 01:17:52,602 --> 01:17:53,434 - Where? 1213 01:17:53,436 --> 01:17:54,402 - It was on Twitter. 1214 01:17:54,404 --> 01:17:56,737 No, it was on fucking Facebook. 1215 01:17:56,739 --> 01:17:58,639 No, never mind, I can't quite remember. 1216 01:17:58,641 --> 01:17:59,974 I was pretty drunk. 1217 01:17:59,976 --> 01:18:01,676 Anyway, fuck it. 1218 01:18:02,578 --> 01:18:04,412 I'm not Italian, but I'm trying. 1219 01:18:04,414 --> 01:18:05,680 I just love your food. 1220 01:18:05,682 --> 01:18:06,981 And you bet your fucking ass 1221 01:18:06,983 --> 01:18:08,349 I'm ready to blow shit up. 1222 01:18:11,120 --> 01:18:12,353 - Where'd he come from? 1223 01:18:16,526 --> 01:18:19,827 Martin Luther King Jr said it's not where a man 1224 01:18:19,829 --> 01:18:23,831 stands in a moment of comfort and confidence. 1225 01:18:23,833 --> 01:18:26,634 But it's where a man stands-- 1226 01:18:31,174 --> 01:18:32,406 What the fuck? 1227 01:19:49,051 --> 01:19:52,086 - Who in their right fucking mind would wanna live out here? 1228 01:19:52,088 --> 01:19:53,721 - Nah, it's okay out here. 1229 01:19:53,723 --> 01:19:56,557 You gotta come out for the six months. 1230 01:19:56,559 --> 01:19:58,559 - If you're a camel maybe. 1231 01:19:58,561 --> 01:20:00,194 - Not a camel, you gotta put up with that bullshit 1232 01:20:00,196 --> 01:20:01,629 back east with the snow and the rain. 1233 01:20:01,631 --> 01:20:04,031 - Yeah, but come on. - This is nice out. 1234 01:20:16,245 --> 01:20:17,077 - Sniper! 1235 01:20:17,079 --> 01:20:18,412 Watch the roof! 1236 01:20:47,176 --> 01:20:48,609 - Fuck that. 1237 01:20:51,280 --> 01:20:53,647 - Anyway, you see Jeopardy last night? 1238 01:20:53,649 --> 01:20:54,615 - I saw Jeopardy. 1239 01:20:54,617 --> 01:20:55,916 - You watch fucking Jeopardy? 1240 01:20:55,918 --> 01:20:57,117 - Yeah, I watched Jeopardy, yeah yeah. 1241 01:20:57,119 --> 01:20:58,419 - I couldn't believe a schoolteacher, 1242 01:20:58,421 --> 01:20:59,653 she couldn't answer a simple question. 1243 01:20:59,655 --> 01:21:01,355 The seven fucking New England states. 1244 01:21:01,357 --> 01:21:02,790 - Can you name the seven New England states? 1245 01:21:02,792 --> 01:21:04,358 - Of course I can name them. 1246 01:21:04,360 --> 01:21:05,926 - Well go ahead and name them. 1247 01:21:05,928 --> 01:21:06,944 You lost already. 1248 01:21:06,945 --> 01:21:07,961 - All right, well give me a second. 1249 01:21:07,964 --> 01:21:09,296 Give me a second. 1250 01:21:24,480 --> 01:21:25,646 - Fuck you! 1251 01:21:40,663 --> 01:21:43,397 - Come and get it, motherfucker! 1252 01:21:59,348 --> 01:22:00,214 - Fuck! 1253 01:22:02,084 --> 01:22:03,918 - You know what to do when you hear a rattlesnake? 1254 01:22:03,920 --> 01:22:04,752 You see that? 1255 01:22:04,754 --> 01:22:05,719 - Yeah? 1256 01:22:05,721 --> 01:22:06,921 - You stand still, you don't move. 1257 01:22:06,923 --> 01:22:07,955 I know you, you're gonna move. 1258 01:22:08,824 --> 01:22:09,823 - You don't know. 1259 01:22:09,825 --> 01:22:11,692 Oh look at this, how convenient. 1260 01:22:11,694 --> 01:22:13,928 - Take care of that, take care of that, take care of that. 1261 01:22:15,031 --> 01:22:16,363 You cocksucker. 1262 01:22:16,365 --> 01:22:17,331 - He down? 1263 01:22:17,333 --> 01:22:18,832 - Yeah, he's down for the count. 1264 01:22:18,834 --> 01:22:20,067 - He moving? 1265 01:22:20,069 --> 01:22:21,368 - What's taking these other pricks so long? 1266 01:22:28,344 --> 01:22:29,810 - Hola, mi amiga. 1267 01:22:35,718 --> 01:22:37,051 Hashtag Me Too. 1268 01:22:37,053 --> 01:22:39,119 Hashtag fuck you, bitch. 1269 01:22:42,191 --> 01:22:43,590 Tony, all clear! 1270 01:23:52,928 --> 01:23:54,595 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1271 01:23:54,597 --> 01:23:55,829 He's gone. 1272 01:23:55,831 --> 01:23:57,464 Enough. 1273 01:23:57,466 --> 01:23:58,966 Let him go. 1274 01:23:58,968 --> 01:23:59,967 Calm down, enough. 1275 01:23:59,969 --> 01:24:00,968 - Come on, Anthony. 1276 01:24:00,970 --> 01:24:02,469 - Come on, come on, let it go. 1277 01:24:02,471 --> 01:24:03,604 Let it go, come on. 1278 01:24:03,606 --> 01:24:05,139 - I just wanna see my boy. 1279 01:24:05,141 --> 01:24:06,173 - I know, I know, come on. 1280 01:24:06,175 --> 01:24:07,641 - I just wanna talk to my son. 1281 01:24:07,643 --> 01:24:08,709 - Come on come on come on. 1282 01:24:08,711 --> 01:24:10,144 - I didn't get a chance to tell him. 1283 01:24:10,146 --> 01:24:10,944 - Come on come on. 1284 01:24:10,946 --> 01:24:12,146 Come on, we're done here. 1285 01:24:12,148 --> 01:24:13,347 Come on, let's go. 1286 01:24:13,349 --> 01:24:14,782 Let's go, let's go. 1287 01:24:14,784 --> 01:24:15,682 Listen to me. 1288 01:24:15,684 --> 01:24:17,017 Listen, he's gone all right? 1289 01:24:17,019 --> 01:24:18,986 You've been a good father. 1290 01:24:18,988 --> 01:24:20,721 You did the best you could, okay? 1291 01:24:21,791 --> 01:24:22,990 - Where's Salvie? 1292 01:24:22,992 --> 01:24:23,824 He still there? 1293 01:24:23,826 --> 01:24:25,826 - Salvie didn't make it. 1294 01:24:25,828 --> 01:24:28,128 He's got cancer and this is the way he wanted to go. 1295 01:24:28,130 --> 01:24:30,964 He didn't wanna die in a hospital with tubes up his ass. 1296 01:24:31,867 --> 01:24:34,034 Look how beautiful all this is. 1297 01:24:34,036 --> 01:24:35,803 We made Salvie's day, all right? 1298 01:24:35,805 --> 01:24:37,905 We blew the shit out of all these Mexicans. 1299 01:24:37,907 --> 01:24:39,373 Capiche? 1300 01:24:39,375 --> 01:24:40,340 Huh? 1301 01:24:40,342 --> 01:24:42,076 Right fellas, didn't we? 1302 01:24:42,078 --> 01:24:42,910 Okay. 1303 01:24:42,912 --> 01:24:43,811 Where you going? 1304 01:24:43,813 --> 01:24:44,678 Where you going? 1305 01:24:44,680 --> 01:24:46,146 - I gotta take care of a few things. 1306 01:24:46,148 --> 01:24:47,147 - No no no no. 1307 01:24:47,149 --> 01:24:48,382 - I'll catch up with you guys later. 1308 01:24:48,384 --> 01:24:49,650 - Rocco, go after him, go after him. 1309 01:24:49,652 --> 01:24:50,751 - No no no no, it's okay. 1310 01:24:50,753 --> 01:24:52,186 I gotta take care of some things. 1311 01:24:52,188 --> 01:24:53,353 Don't friggin' worry about it. 1312 01:24:53,355 --> 01:24:54,922 - All right, come here Rocco. 1313 01:24:54,924 --> 01:24:55,789 He's good. 1314 01:24:57,026 --> 01:24:58,258 Let him go, let him go. 1315 01:25:22,251 --> 01:25:24,118 - Cocksucking senator. 1316 01:25:24,120 --> 01:25:25,285 Cheating on his wife? 1317 01:25:26,055 --> 01:25:28,789 I should kill that fucking slut. 1318 01:25:32,895 --> 01:25:34,428 - Here's to early retirement. 1319 01:25:34,430 --> 01:25:35,496 - Hell yeah. 1320 01:25:47,910 --> 01:25:50,144 God bless America. 1321 01:25:56,752 --> 01:25:58,485 - Die, motherfucker. 1322 01:26:24,246 --> 01:26:25,846 It's open, come in! 1323 01:26:39,128 --> 01:26:42,429 You didn't have to knock, this is still your home too. 1324 01:26:42,431 --> 01:26:44,765 - I never really felt at home here. 1325 01:26:44,767 --> 01:26:46,166 Where's my package? 1326 01:26:46,168 --> 01:26:47,401 - Relax, Jax. 1327 01:26:49,338 --> 01:26:50,938 - Don't tell me to relax. 1328 01:26:50,940 --> 01:26:53,006 Try to order me around like one of your fucking goons. 1329 01:26:53,008 --> 01:26:54,541 - Hey keep your tone done. 1330 01:26:54,543 --> 01:26:56,743 Respect me, I'm still your frickin' father. 1331 01:26:58,147 --> 01:26:59,179 - Respect? 1332 01:27:00,449 --> 01:27:01,248 For you? 1333 01:27:02,685 --> 01:27:03,984 You kidding me? 1334 01:27:03,986 --> 01:27:06,320 - I know we don't see eye to eye. 1335 01:27:06,322 --> 01:27:08,722 How about you do you and I'll do me? 1336 01:27:10,226 --> 01:27:11,124 - Yeah. 1337 01:27:12,461 --> 01:27:14,561 God only knows what you've done in your past. 1338 01:27:15,965 --> 01:27:17,231 I don't even wanna know. 1339 01:27:18,834 --> 01:27:21,068 Even though I have access to your Triple I. 1340 01:27:24,573 --> 01:27:27,975 - What are you gonna do, use that on me? 1341 01:27:29,712 --> 01:27:32,112 - I don't even know why I pretend to care about you. 1342 01:27:33,082 --> 01:27:33,981 'Cause I don't. 1343 01:27:36,752 --> 01:27:38,986 I'm only here 'cause you and mom are getting a divorce. 1344 01:27:38,988 --> 01:27:40,687 - Look, I still love her. 1345 01:27:40,689 --> 01:27:42,489 I just don't get along with your mother. 1346 01:27:42,491 --> 01:27:43,824 - Don't give me that shit. 1347 01:27:46,495 --> 01:27:48,362 I'm just here to pick up a package. 1348 01:27:48,364 --> 01:27:49,997 - I know you're not proud of me, 1349 01:27:49,999 --> 01:27:52,266 but believe it or not, I'm proud of you. 1350 01:27:53,369 --> 01:27:54,801 - You got nothing to be proud of. 1351 01:27:56,605 --> 01:27:58,605 We deserve better, mom deserves better. 1352 01:28:01,076 --> 01:28:02,809 I honestly hope... 1353 01:28:04,580 --> 01:28:06,780 That this is the last time I ever see you. 1354 01:28:09,051 --> 01:28:10,484 - Yeah, I don't think so. 1355 01:28:11,553 --> 01:28:12,452 Kids today. 1356 01:28:37,446 --> 01:28:40,080 - And so it is appropriate that we are 1357 01:28:40,082 --> 01:28:43,483 gathered here today for the celebration of life. 1358 01:28:43,485 --> 01:28:45,852 For Jax so dearly loved the desert. 1359 01:28:47,256 --> 01:28:52,326 And as Jax moves on, it is we who are left behind. 1360 01:28:53,095 --> 01:28:54,494 We are the unfortunate ones. 1361 01:28:55,764 --> 01:28:57,998 Let us celebrate each day. 1362 01:28:58,000 --> 01:28:59,132 And each other. 1363 01:29:00,135 --> 01:29:01,668 For we will all be met again. 1364 01:29:06,241 --> 01:29:08,342 My sincerest condolences.82935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.