Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,925 --> 00:01:01,193
They're
shooting, homie!
2
00:01:03,764 --> 00:01:05,998
New plan
today, motherfucker!
3
00:01:06,000 --> 00:01:07,166
Get him, esse!
4
00:01:07,168 --> 00:01:08,000
Get him!
5
00:01:08,002 --> 00:01:08,867
I'm trying to drive!
6
00:01:08,869 --> 00:01:10,602
- Then drive the car!
7
00:01:20,381 --> 00:01:22,014
You're dead, bitch!
8
00:01:33,794 --> 00:01:34,860
Fuck
Mannie, what the hell
9
00:01:34,862 --> 00:01:37,062
did we get ourselves into, esse?
10
00:02:06,160 --> 00:02:07,126
- Get them!
11
00:02:07,128 --> 00:02:08,894
Don't let them get away, go!
12
00:02:08,896 --> 00:02:10,129
- You're dead, cabron!
13
00:02:15,669 --> 00:02:16,902
- Put it down!
14
00:02:16,904 --> 00:02:19,138
Put it down, motherfucker!
15
00:02:20,841 --> 00:02:21,907
Put it down!
16
00:02:23,410 --> 00:02:25,344
- Freeze, motherfucker!
17
00:02:28,516 --> 00:02:29,348
- Over there!
18
00:02:29,350 --> 00:02:30,415
Right there!
19
00:02:36,357 --> 00:02:38,357
- Tough guy huh?
20
00:02:38,359 --> 00:02:40,092
Fuck you looking at?
21
00:02:40,995 --> 00:02:42,094
What?
22
00:02:42,096 --> 00:02:42,995
What?
23
00:02:43,964 --> 00:02:45,764
Fuck you gonna do?
24
00:02:45,766 --> 00:02:46,665
Nothing.
25
00:02:47,434 --> 00:02:49,001
Get down on your fucking knees.
26
00:02:52,940 --> 00:02:54,506
Get your fucking hands off me.
27
00:02:55,509 --> 00:02:56,808
You're one dirty.
28
00:02:56,810 --> 00:02:58,010
Don't
fucking touch me.
29
00:02:58,012 --> 00:02:59,111
- We fucking trusted
you, asshole.
30
00:03:00,230 --> 00:03:01,346
- Where did you think
you were gonna go?
31
00:03:04,618 --> 00:03:06,385
Did I fucking say to shoot?
32
00:03:06,387 --> 00:03:07,186
- No.
33
00:03:07,188 --> 00:03:08,153
- Did I fucking tell you?
34
00:03:08,155 --> 00:03:09,054
- No.
35
00:03:09,056 --> 00:03:10,055
- Dumb fuck.
36
00:03:11,992 --> 00:03:12,858
Bitch.
37
00:03:14,662 --> 00:03:16,295
Yeah, fucking shake.
38
00:03:16,297 --> 00:03:17,196
Fucking shake!
39
00:03:21,969 --> 00:03:23,168
You afraid?
40
00:03:23,170 --> 00:03:24,570
- Si.
41
00:03:24,572 --> 00:03:26,471
- You should be
fucking scared, bitch.
42
00:03:26,473 --> 00:03:27,406
The fuck you think?
43
00:03:27,408 --> 00:03:29,141
You were gonna get away with it?
44
00:03:31,312 --> 00:03:32,477
What are you gonna do?
45
00:03:32,479 --> 00:03:34,546
Fucking leave with my missile?
46
00:03:34,548 --> 00:03:35,814
And fucking take off?
47
00:03:37,651 --> 00:03:38,717
- I don't give a fuck.
48
00:03:40,754 --> 00:03:42,020
- You should've
thought of that huh?
49
00:03:45,926 --> 00:03:46,758
- A lady?
50
00:03:46,760 --> 00:03:47,593
- Si.
51
00:03:47,595 --> 00:03:48,427
- A mujer?
52
00:03:48,429 --> 00:03:49,328
- Si.
53
00:03:50,431 --> 00:03:53,098
- I'll take care of
your fucking lady.
54
00:03:56,837 --> 00:03:58,337
Adios, motherfucker!
55
00:05:17,584 --> 00:05:18,583
- Just you.
56
00:05:24,158 --> 00:05:25,157
- What we got?
57
00:05:26,193 --> 00:05:27,326
- We've had eyes
on two small groups
58
00:05:27,328 --> 00:05:29,194
of illegals who crossed at 0500.
59
00:05:30,831 --> 00:05:33,765
Bennet and Lambert took Macintosh to get the first group.
60
00:05:33,767 --> 00:05:35,967
Orders came in to stand
down on this one though.
61
00:05:35,969 --> 00:05:36,868
- Why?
62
00:05:37,838 --> 00:05:39,638
Civilian paramilitary?
63
00:05:39,640 --> 00:05:41,106
- No, not this time.
64
00:05:41,108 --> 00:05:42,507
There's growing
movement on Mexicans
65
00:05:42,509 --> 00:05:44,876
jacking their own people
after they've crossed.
66
00:05:44,878 --> 00:05:46,278
Squeezing them for
all they've saved,
67
00:05:46,280 --> 00:05:48,313
which is all they've got.
68
00:05:48,315 --> 00:05:50,182
- Rolling over on
their own people.
69
00:05:51,285 --> 00:05:52,684
How noble.
70
00:05:52,686 --> 00:05:54,820
- They force the men
to work or kill them.
71
00:05:54,822 --> 00:05:56,221
Rape and traffic the women.
72
00:05:58,792 --> 00:06:01,360
- They keep this up and
you'll be out of a job.
73
00:06:02,496 --> 00:06:04,062
Won't even need a damn wall.
74
00:06:05,799 --> 00:06:07,799
- Without their parents,
the youngest kids
75
00:06:07,801 --> 00:06:09,234
are gonna die in the desert.
76
00:06:11,972 --> 00:06:12,871
- Not today.
77
00:06:14,041 --> 00:06:16,341
You and your team take the bait.
78
00:06:16,343 --> 00:06:20,245
Me, Davis, and Busby, we'll
take the banditos.
79
00:06:21,648 --> 00:06:22,748
No offense.
80
00:07:05,926 --> 00:07:08,460
Welcome to America.
81
00:07:12,199 --> 00:07:13,498
Do you want to be next?
82
00:07:21,041 --> 00:07:21,940
- Please run.
83
00:07:24,211 --> 00:07:25,110
Come on.
84
00:07:25,879 --> 00:07:26,778
Do it!
85
00:07:43,597 --> 00:07:45,063
Now if any of you can
get me drunk enough
86
00:07:45,065 --> 00:07:47,632
at this bachelor
party, I'll tell you
87
00:07:47,634 --> 00:07:49,234
all about this
tight ass back here.
88
00:07:49,236 --> 00:07:51,136
Sounds like you
know a thing or two about it.
89
00:07:51,138 --> 00:07:52,604
- Bushman, I'm
talking about you.
90
00:07:52,606 --> 00:07:54,473
- No way, none of you
bitches are even invited.
91
00:07:54,475 --> 00:07:55,674
Especially not you, Bushman.
92
00:07:57,010 --> 00:07:58,076
- Ambush, ambush!
93
00:08:00,414 --> 00:08:02,214
- Jax, you all right?
94
00:08:03,116 --> 00:08:04,783
- It's okay Pete.
95
00:08:04,785 --> 00:08:06,751
I got you, you're good.
96
00:08:10,257 --> 00:08:11,356
- Liddy.
97
00:08:11,358 --> 00:08:12,757
- I'll tell her.
98
00:08:13,827 --> 00:08:15,994
I'll tell her, I promise.
99
00:08:17,097 --> 00:08:18,663
I need cover!
100
00:08:46,860 --> 00:08:48,026
- Poor thing.
101
00:09:01,842 --> 00:09:04,175
- Come out, cabron!
102
00:09:04,177 --> 00:09:05,243
Pinche puto!
103
00:09:16,657 --> 00:09:19,424
Now quit wasting my
motherfucking time
104
00:09:19,426 --> 00:09:22,294
and come out before
I shoot this one.
105
00:09:23,063 --> 00:09:23,895
- Okay!
106
00:09:23,897 --> 00:09:24,796
Okay.
107
00:09:26,500 --> 00:09:27,799
Okay, I'm coming out.
108
00:09:46,687 --> 00:09:48,253
- I pictured you being taller.
109
00:09:49,189 --> 00:09:51,056
- Who the fuck are you?
110
00:09:51,058 --> 00:09:52,857
- Who the fuck am I?
111
00:09:52,859 --> 00:09:54,192
Come here, Captain Jax.
112
00:09:55,429 --> 00:09:57,896
I hope that within
time you will see me
113
00:09:57,898 --> 00:09:59,864
as your worst
motherfucking nightmare.
114
00:10:13,246 --> 00:10:14,145
- Mmmm.
115
00:10:16,950 --> 00:10:18,083
- How are you folks
doing tonight?
116
00:10:18,085 --> 00:10:19,484
You guys doing all right?
117
00:10:19,486 --> 00:10:20,819
- We're doing fine, thank you.
- We're fine, thanks.
118
00:10:20,821 --> 00:10:21,720
- You're welcome.
119
00:10:21,722 --> 00:10:23,221
- Very nice chap.
120
00:10:24,891 --> 00:10:26,224
- Go to Mexico.
- Amen.
121
00:10:26,226 --> 00:10:27,492
- Damn tootin'.
122
00:10:30,230 --> 00:10:32,097
- Francesco, let's go!
123
00:10:32,099 --> 00:10:34,032
Today, while we're still alive!
124
00:10:38,772 --> 00:10:40,739
- More minestrone, por favor.
125
00:10:40,741 --> 00:10:42,841
We can't get enough over here.
126
00:10:42,843 --> 00:10:44,142
Oh my god.
127
00:10:44,978 --> 00:10:46,244
- Do the thing.
128
00:10:58,258 --> 00:11:00,358
- That's what I'm talking about.
129
00:11:00,360 --> 00:11:03,161
Right there, Francesco,
is the reason
130
00:11:03,163 --> 00:11:04,829
why you're my favorite nephew.
131
00:11:04,831 --> 00:11:07,132
This place could
be yours someday.
132
00:11:07,134 --> 00:11:08,266
- That'll be really fun.
133
00:11:08,268 --> 00:11:09,601
- Let's go do this thing huh?
134
00:11:18,812 --> 00:11:20,612
- Nice to see you again.
135
00:11:20,614 --> 00:11:22,180
- Good to see you.
136
00:11:25,018 --> 00:11:25,850
- Hey, how are you?
137
00:11:25,852 --> 00:11:27,952
Good to see you.
138
00:11:27,954 --> 00:11:29,154
Young man, nice to see you.
139
00:11:29,156 --> 00:11:31,122
Thank you so much
for coming out.
140
00:11:31,124 --> 00:11:32,390
Hey, was I right
about the spinach?
141
00:11:32,392 --> 00:11:33,625
Amazing huh?
142
00:11:33,627 --> 00:11:35,126
Did I tell you or did I
frickin' tell you huh?
143
00:11:35,128 --> 00:11:36,661
All right gentlemen.
144
00:11:36,663 --> 00:11:39,064
You two, oh marone huh?
145
00:11:39,066 --> 00:11:39,898
Enjoying dinner?
146
00:11:39,900 --> 00:11:41,132
What's happening?
147
00:11:41,134 --> 00:11:42,634
All right good, you old
people, how are you?
148
00:11:42,636 --> 00:11:43,635
What's happening?
149
00:11:43,637 --> 00:11:44,903
Hey little one, how are you?
150
00:11:44,905 --> 00:11:46,171
- How you doing?
151
00:11:46,173 --> 00:11:47,806
- I'm doing fine,
I'm doing fine.
152
00:11:48,809 --> 00:11:50,341
Hey, so how you doing again?
153
00:11:50,343 --> 00:11:51,176
Nice to see you.
154
00:11:51,178 --> 00:11:52,143
Been a long time.
155
00:11:52,145 --> 00:11:53,745
Hey how are you Jill, all right?
156
00:11:53,747 --> 00:11:55,413
Thank you for coming.
157
00:11:55,415 --> 00:11:56,247
It's the family huh?
158
00:11:56,249 --> 00:11:58,016
Looks like a wedding.
159
00:11:58,018 --> 00:11:59,984
Tony, you did a
good thing today.
160
00:11:59,986 --> 00:12:01,653
Great service.
161
00:12:01,655 --> 00:12:03,755
Good lord man, take
your bride home already.
162
00:12:05,092 --> 00:12:06,324
You're a lucky fella.
163
00:12:06,326 --> 00:12:09,027
Bada bing bada boom,
you know what I mean?
164
00:12:09,029 --> 00:12:10,729
You, you could put an eye
out with those things.
165
00:12:10,731 --> 00:12:11,996
- Bad boy.
166
00:12:11,998 --> 00:12:13,198
- There's so much
wood under this table
167
00:12:13,200 --> 00:12:14,699
the fire department's
gonna shut me down.
168
00:12:14,701 --> 00:12:15,667
You know what I mean?
169
00:12:15,669 --> 00:12:16,935
Holy cow.
170
00:12:16,937 --> 00:12:18,770
I gotta get out of here,
can I take her with me?
171
00:12:18,772 --> 00:12:19,871
I'm just kidding, I gotta go.
172
00:12:19,873 --> 00:12:20,672
See you later.
173
00:12:20,674 --> 00:12:21,573
Thanks everybody.
174
00:12:36,757 --> 00:12:37,756
- Where's Davis?
175
00:12:39,359 --> 00:12:40,425
- Agent Davis?
176
00:12:41,695 --> 00:12:44,429
Mr. Davis is having fun
with some of my friends.
177
00:12:50,070 --> 00:12:51,469
- What do you want from us?
178
00:12:53,073 --> 00:12:54,739
- You see, you and
your friend have made
179
00:12:54,741 --> 00:12:57,108
quite an impression in
protecting the border.
180
00:12:58,478 --> 00:12:59,344
The few.
181
00:13:00,781 --> 00:13:01,713
The proud.
182
00:13:04,084 --> 00:13:06,384
And it is true that
there are few of you now.
183
00:13:08,421 --> 00:13:09,621
I am so proud of that.
184
00:13:12,092 --> 00:13:14,759
Unfortunately, you have made it
185
00:13:14,761 --> 00:13:17,929
very challenging
for me and friends.
186
00:13:20,467 --> 00:13:21,466
- Matutero.
187
00:13:23,003 --> 00:13:24,402
- Oh, you know about us?
188
00:13:26,640 --> 00:13:27,939
I am so flattered.
189
00:13:29,776 --> 00:13:30,742
Ouch.
190
00:13:30,744 --> 00:13:32,143
Do you hear that?
191
00:13:32,145 --> 00:13:34,212
Sounds like they're
having a lot of fun.
192
00:13:37,417 --> 00:13:38,516
Fuck this.
193
00:13:38,518 --> 00:13:39,851
Let's cut to the chase.
194
00:13:41,087 --> 00:13:42,654
You're gonna make some calls.
195
00:13:44,024 --> 00:13:45,990
And making everything
back to normal.
196
00:13:47,527 --> 00:13:49,027
Nothing personal.
197
00:13:49,029 --> 00:13:50,528
It's just business.
198
00:13:50,530 --> 00:13:51,963
- Fuck you!
199
00:13:51,965 --> 00:13:52,931
- Fuck me?
200
00:13:52,933 --> 00:13:53,832
Fuck me!
201
00:13:54,935 --> 00:13:56,167
- I'm not scared to die.
202
00:13:58,104 --> 00:13:58,903
- Maybe not.
203
00:14:00,006 --> 00:14:01,940
But what about sweet Carmen?
204
00:14:05,145 --> 00:14:06,277
Or maybe Sophia?
205
00:14:08,982 --> 00:14:09,881
Maybe they are.
206
00:14:10,984 --> 00:14:12,617
You ever think about that?
207
00:14:12,619 --> 00:14:13,518
Estupido.
208
00:14:14,487 --> 00:14:16,187
Don't fuck with me.
209
00:14:22,295 --> 00:14:23,361
That's okay.
210
00:14:24,130 --> 00:14:26,497
You have it your way.
211
00:14:26,499 --> 00:14:27,398
Pendejo.
212
00:14:29,035 --> 00:14:29,934
- Wait!
213
00:14:34,875 --> 00:14:36,040
I might know someone.
214
00:14:38,511 --> 00:14:38,977
- Oh good.
215
00:14:42,415 --> 00:14:43,548
I thought you would.
216
00:14:53,326 --> 00:14:55,193
- Look at you.
217
00:14:55,195 --> 00:14:56,227
- Mom, stop.
218
00:14:57,264 --> 00:14:58,997
- It is going by too fast.
219
00:15:00,367 --> 00:15:01,499
- You think he'll like it?
220
00:15:01,501 --> 00:15:02,533
- Mmmhm.
221
00:15:02,535 --> 00:15:03,568
I do.
222
00:15:03,570 --> 00:15:04,402
I do.
223
00:15:04,404 --> 00:15:05,603
Maybe a little too much.
224
00:15:09,676 --> 00:15:11,209
Go have fun.
225
00:15:17,550 --> 00:15:19,017
Hi!
226
00:15:19,019 --> 00:15:20,118
- How you doing?
227
00:15:20,120 --> 00:15:21,019
- For me?
228
00:15:24,858 --> 00:15:26,791
- Honey, you look beautiful.
229
00:15:26,793 --> 00:15:28,192
- Daddy.
230
00:15:28,194 --> 00:15:29,694
- There's something
I wanted to tell you.
231
00:15:31,531 --> 00:15:33,631
- Knocky knock knock!
232
00:15:33,633 --> 00:15:34,732
'Sup people?
233
00:15:34,734 --> 00:15:36,868
Scoot over there, Pops.
234
00:15:36,870 --> 00:15:37,902
- Hi Tanner.
235
00:15:37,904 --> 00:15:40,138
- Beep beep, coming through.
236
00:15:40,140 --> 00:15:42,974
This bud's for you.
237
00:15:42,976 --> 00:15:44,309
- This is your date?
238
00:15:44,311 --> 00:15:45,276
Really?
239
00:15:45,278 --> 00:15:46,878
- Yeah daddy, let him in.
240
00:15:46,880 --> 00:15:48,112
That's Tanner.
241
00:15:48,114 --> 00:15:49,981
- Dude, what the heck?
242
00:15:49,983 --> 00:15:50,949
I'm starving.
243
00:15:52,152 --> 00:15:53,384
- Okay, you and I?
244
00:15:53,386 --> 00:15:54,452
We're gonna go have
a walk, come on.
245
00:15:54,454 --> 00:15:56,721
- Daddy, be nice.
246
00:15:56,723 --> 00:15:58,723
- Sorry, I kinda
munched on it a little.
247
00:16:03,296 --> 00:16:04,312
- Hey, hey!
248
00:16:04,313 --> 00:16:05,329
- Son, I need you
to put the bong down
249
00:16:05,332 --> 00:16:07,966
long enough to
understand something.
250
00:16:07,968 --> 00:16:09,567
There's nothing more important
251
00:16:09,569 --> 00:16:11,736
in my life than that
little girl up there.
252
00:16:14,174 --> 00:16:16,174
I don't know if she
lost a bet or what.
253
00:16:17,510 --> 00:16:19,577
But we both know that
she's out of your league.
254
00:16:19,579 --> 00:16:21,913
And I wanna make sure
that we both understand
255
00:16:21,915 --> 00:16:23,648
that I would do
anything to protect her.
256
00:16:23,650 --> 00:16:25,116
Anything.
257
00:16:25,118 --> 00:16:27,652
And if anything bad
would happen to her,
258
00:16:27,654 --> 00:16:29,153
I feel sorry for those guys.
259
00:16:30,156 --> 00:16:31,322
- Whoa.
260
00:16:31,324 --> 00:16:33,424
Nice wheels.
261
00:16:33,426 --> 00:16:34,826
- Yeah, well thanks.
262
00:16:34,828 --> 00:16:37,829
You know, these
trunks aren't bad.
263
00:16:41,034 --> 00:16:42,533
- Dude.
264
00:16:42,535 --> 00:16:44,802
- So you know, you
could put two people
265
00:16:44,804 --> 00:16:46,204
in that trunk, it's so big.
266
00:16:47,107 --> 00:16:49,607
So what were we talking about?
267
00:16:49,609 --> 00:16:53,878
- That I need to have your
daughter home very early.
268
00:16:53,880 --> 00:16:55,446
- Now that's a great idea.
269
00:16:56,783 --> 00:16:59,050
You know Tucker, you're
really starting to grow on me.
270
00:16:59,052 --> 00:16:59,951
- It's Tanner.
271
00:16:59,953 --> 00:17:00,785
- Yeah, whatever.
272
00:17:00,787 --> 00:17:01,686
Beat it.
273
00:17:04,624 --> 00:17:05,523
Nice talk.
274
00:17:16,903 --> 00:17:17,902
- You said 50 bucks!
275
00:17:17,904 --> 00:17:19,504
- Oh yeah, my bad.
276
00:17:19,506 --> 00:17:20,471
Here.
277
00:17:20,473 --> 00:17:23,274
You want me to take you to...
278
00:17:27,080 --> 00:17:28,413
Yeah, whatever.
279
00:17:59,345 --> 00:18:00,745
Go for Spencer.
280
00:18:00,747 --> 00:18:02,180
Listen up, payaso.
281
00:18:02,182 --> 00:18:03,381
- Who is this?
282
00:18:03,383 --> 00:18:05,049
I work for
the Matutero Cartel.
283
00:18:05,051 --> 00:18:06,284
- How'd you get my number?
284
00:18:06,286 --> 00:18:08,186
You need
to do a job for us.
285
00:18:08,188 --> 00:18:09,687
We'll text you where.
286
00:18:09,689 --> 00:18:10,922
- Yeah, I'll be there.
287
00:18:40,720 --> 00:18:42,887
- You know that's
bad for you right?
288
00:18:42,889 --> 00:18:45,156
- So is not returning
my phone calls.
289
00:18:46,392 --> 00:18:47,925
- You think you're
the only politician
290
00:18:47,927 --> 00:18:50,094
on our speed dial, huh puto?
291
00:18:50,096 --> 00:18:52,630
- Hey man, lighten up.
292
00:18:52,632 --> 00:18:54,632
You cartels are so uptight.
293
00:18:54,634 --> 00:18:56,901
I came all the way down
here with the support
294
00:18:56,903 --> 00:19:00,338
of those fine people
of the Sunshine State,
295
00:19:00,340 --> 00:19:02,340
who send their
regards by the way,
296
00:19:02,342 --> 00:19:04,308
and I'd hate to go
home empty handed.
297
00:19:05,411 --> 00:19:07,812
It'd be like going to
Taco Bell in Tijuana.
298
00:19:07,814 --> 00:19:10,081
That shit doesn't make
any sense, you know?
299
00:19:10,083 --> 00:19:12,617
But I love what you've
done with the place.
300
00:19:12,619 --> 00:19:14,318
Smells like shit though.
301
00:19:16,856 --> 00:19:18,589
Smells like...
302
00:19:18,591 --> 00:19:20,424
No wonder you wanna
get out of this place.
303
00:19:20,426 --> 00:19:24,162
- I thought we were clear
on we're terms, Senator.
304
00:19:24,164 --> 00:19:25,429
- Oh well.
305
00:19:25,431 --> 00:19:26,764
I can always start doing
business with Lorenzo.
306
00:19:26,766 --> 00:19:29,167
- What do you mean by that?
307
00:19:29,169 --> 00:19:30,268
- Hey fuck you.
308
00:19:30,270 --> 00:19:31,202
I need to renegotiate.
309
00:19:31,204 --> 00:19:32,703
End of story.
310
00:19:35,275 --> 00:19:36,674
No.
311
00:19:36,676 --> 00:19:38,776
Fuck you, pendejo.
312
00:19:38,778 --> 00:19:39,677
Fuck you.
313
00:20:06,739 --> 00:20:08,039
You!
314
00:20:08,041 --> 00:20:09,473
- You scared me
half to death, man.
315
00:20:09,475 --> 00:20:11,542
- Shit, I nearly shit
my pants, Uncle Stony.
316
00:20:11,544 --> 00:20:12,510
What are you doing here?
317
00:20:12,512 --> 00:20:14,812
- I came to get some things.
318
00:20:14,814 --> 00:20:15,646
- You okay boss?
319
00:20:15,648 --> 00:20:17,648
You seem kinda off.
320
00:20:19,219 --> 00:20:20,651
- Yeah, I'll be okay though.
321
00:20:20,653 --> 00:20:22,820
- Just wanna make
sure you're okay.
322
00:20:22,822 --> 00:20:24,655
- Training boy, go home.
323
00:20:24,657 --> 00:20:26,157
Spend some time with the family.
324
00:20:26,159 --> 00:20:27,658
Make breakfast for the kids.
325
00:20:27,660 --> 00:20:30,061
Best of all, make love to
your wife in the daytime.
326
00:20:30,063 --> 00:20:31,112
Now get outta here.
327
00:20:31,113 --> 00:20:32,162
- I just wanna make
sure you're okay.
328
00:20:32,165 --> 00:20:33,264
- I'm okay, capiche?
329
00:20:33,266 --> 00:20:34,165
Get outta here.
330
00:21:41,467 --> 00:21:43,467
Pretty please, God, no!
331
00:21:43,469 --> 00:21:44,435
No no!
332
00:21:45,772 --> 00:21:50,808
The fuck?
333
00:21:57,583 --> 00:21:58,516
I'm so sorry.
334
00:21:58,518 --> 00:22:00,318
I'm so sorry for leaving you.
335
00:22:00,320 --> 00:22:02,186
I gotta go, I'm gonna
make this right.
336
00:22:07,260 --> 00:22:08,793
Mira.
337
00:22:08,795 --> 00:22:10,861
Keep an eye out for him.
338
00:22:28,681 --> 00:22:29,580
- Morning.
339
00:22:35,555 --> 00:22:37,521
You got that kinda
flip-flopped there.
340
00:22:38,358 --> 00:22:39,657
There you go.
341
00:22:39,659 --> 00:22:40,624
"Thank you."
342
00:22:40,626 --> 00:22:41,625
There you go, you're welcome.
343
00:22:56,008 --> 00:22:57,241
- Good talk there, Poncho.
344
00:22:57,243 --> 00:22:58,409
I don't know what
they're paying you,
345
00:22:58,411 --> 00:22:59,744
but it's too damn much.
346
00:23:29,175 --> 00:23:31,375
- So you are the cook.
347
00:23:31,377 --> 00:23:33,411
- Chef.
348
00:23:33,413 --> 00:23:34,311
Here's my card.
349
00:23:35,948 --> 00:23:37,248
- Drink?
350
00:23:37,250 --> 00:23:38,282
- I don't drink.
351
00:23:38,284 --> 00:23:39,183
I like to cook.
352
00:23:42,922 --> 00:23:44,054
- Power.
353
00:23:44,056 --> 00:23:45,556
What's your power?
354
00:23:45,558 --> 00:23:46,457
- I'm Italian.
355
00:23:50,863 --> 00:23:52,930
- Make pasta not war?
356
00:23:52,932 --> 00:23:53,864
- Kinda cute.
357
00:23:53,866 --> 00:23:55,132
You know, it's like a tagline.
358
00:23:56,469 --> 00:23:58,302
- What kind of name is Stone?
359
00:23:58,304 --> 00:23:59,403
- Kids are mean.
360
00:23:59,405 --> 00:24:00,805
Got teased when I was a kid.
361
00:24:00,807 --> 00:24:02,273
You know, sticks and stones?
362
00:24:04,210 --> 00:24:06,444
This one time I got
really pissed off.
363
00:24:07,213 --> 00:24:09,413
I threw a rock at a shortstop.
364
00:24:09,415 --> 00:24:11,148
Jose Rodriguez.
365
00:24:11,150 --> 00:24:12,716
The name just kinda stuck.
366
00:24:12,718 --> 00:24:14,385
Our coach saw that
I could throw hard
367
00:24:14,387 --> 00:24:16,554
and moved me over to to pitcher.
368
00:24:16,556 --> 00:24:18,322
No one's fucked
with me ever since.
369
00:24:20,159 --> 00:24:23,127
No, that's not quite true.
370
00:24:24,964 --> 00:24:29,066
I had a run in with a
guy at work 20 years ago.
371
00:24:29,068 --> 00:24:32,303
By the name of
Guadeloupe Gonzalez.
372
00:24:33,439 --> 00:24:36,807
I guess I don't get
along with Mexicans.
373
00:24:37,910 --> 00:24:39,243
Damn.
374
00:24:39,245 --> 00:24:40,878
You should've been a therapist.
375
00:24:42,315 --> 00:24:44,415
I haven't opened up
like this in years.
376
00:24:44,417 --> 00:24:45,349
Feels good.
377
00:24:47,086 --> 00:24:49,653
So what are we doing here?
378
00:24:50,756 --> 00:24:52,756
- It appears we've made
some kind of mistake.
379
00:24:53,493 --> 00:24:54,925
- Mistake?
380
00:24:54,927 --> 00:24:57,261
- You see, I need someone
with special skills.
381
00:24:57,263 --> 00:24:59,663
Not some old pasta cook.
382
00:25:01,267 --> 00:25:04,101
- Look, I might be a little
bit old, but I'm your guy.
383
00:25:04,103 --> 00:25:05,503
I can get shit done.
384
00:25:06,506 --> 00:25:08,105
- You know why you're here?
385
00:25:08,107 --> 00:25:09,473
- Enlighten me.
386
00:25:09,475 --> 00:25:11,842
- We blew our cover
and we need your help.
387
00:25:11,844 --> 00:25:13,043
- Again?
388
00:25:13,045 --> 00:25:14,278
- We'll owe you.
389
00:25:14,280 --> 00:25:15,479
I'll owe you.
390
00:25:15,481 --> 00:25:16,981
- You still owe me
for the last two hits
391
00:25:16,983 --> 00:25:18,449
I did for you and your guys.
392
00:25:19,519 --> 00:25:22,119
- We need you to do the
Italian thing again.
393
00:25:22,121 --> 00:25:23,554
- It's what I do.
394
00:25:24,790 --> 00:25:25,689
I don't know.
395
00:25:26,626 --> 00:25:28,192
- Come on, we're friends.
396
00:25:29,795 --> 00:25:33,230
- If I do this, it's
for the last time.
397
00:25:33,232 --> 00:25:34,665
- Last time.
398
00:25:34,667 --> 00:25:35,566
Promise.
399
00:25:38,471 --> 00:25:40,037
- What's the mark?
400
00:25:50,383 --> 00:25:52,182
- Escuchame.
401
00:25:52,184 --> 00:25:55,319
I have a very important
present coming from Cuba.
402
00:25:55,321 --> 00:25:57,488
We need someone to make
sure it arrives safely.
403
00:25:59,158 --> 00:26:00,257
It is fragile.
404
00:26:01,661 --> 00:26:05,162
And I don't like my presents
being tampered with or opened.
405
00:26:05,164 --> 00:26:06,463
Especially before I do.
406
00:26:07,500 --> 00:26:09,066
Spoils the surprise.
407
00:26:10,169 --> 00:26:11,068
- Why me?
408
00:26:12,171 --> 00:26:13,737
- It appears I have
something you want
409
00:26:13,739 --> 00:26:16,173
in exchange for
something that I want.
410
00:26:16,175 --> 00:26:18,475
It's the world's oldest
business transaction.
411
00:26:19,345 --> 00:26:20,177
- What?
412
00:26:20,179 --> 00:26:22,012
You wanna blow me?
413
00:26:22,014 --> 00:26:23,414
Come on, man.
414
00:26:23,416 --> 00:26:24,515
- It's a trade.
415
00:26:24,517 --> 00:26:26,183
Nothing personal.
416
00:26:26,185 --> 00:26:27,885
Just business.
417
00:26:27,887 --> 00:26:30,754
But make no mistake,
senorita Spencer.
418
00:26:30,756 --> 00:26:32,690
I am very committed
to my business.
419
00:26:32,692 --> 00:26:34,558
And no one, especially some old
420
00:26:34,560 --> 00:26:36,727
pasta cook, is gonna stop me.
421
00:26:36,729 --> 00:26:38,195
- How do I know
he's still alive?
422
00:26:38,197 --> 00:26:39,163
- You don't.
423
00:26:40,266 --> 00:26:41,932
Actually I saw him today.
424
00:26:43,035 --> 00:26:45,302
But I can't say he was
having his best day.
425
00:27:01,220 --> 00:27:02,353
- Hang in there, kid.
426
00:27:03,456 --> 00:27:04,388
- Dad!
427
00:27:04,390 --> 00:27:05,389
Don't do it!
428
00:27:05,391 --> 00:27:06,690
They know about mom and--
429
00:27:09,729 --> 00:27:10,628
- Dad?
430
00:27:11,664 --> 00:27:12,596
You gotta be kidding me.
431
00:27:12,598 --> 00:27:14,231
You're his fucking daddy?
432
00:27:15,167 --> 00:27:16,934
This is fucking awesome.
433
00:27:16,936 --> 00:27:18,802
- Yeah, you're right.
434
00:27:19,639 --> 00:27:21,672
America's greatest dad.
435
00:27:21,674 --> 00:27:23,741
Actually we haven't seen
each other in a while.
436
00:27:23,743 --> 00:27:24,942
A long while.
437
00:27:24,944 --> 00:27:28,479
- Look, I get no joy
from killing your son.
438
00:27:28,481 --> 00:27:30,247
But I will if I have to.
439
00:27:30,249 --> 00:27:32,583
Especially if you don't have
what I need in three days.
440
00:28:48,728 --> 00:28:51,695
- I'm gonna get you, buddy.
441
00:28:51,697 --> 00:28:52,896
Just hang on.
442
00:29:09,749 --> 00:29:10,581
- Mom.
443
00:29:10,583 --> 00:29:11,482
- Yes baby girl?
444
00:29:12,585 --> 00:29:15,686
- You think dad will
ever, you know...
445
00:29:15,688 --> 00:29:16,653
- Come back?
446
00:29:19,792 --> 00:29:21,692
Aren't you supposed
to be helping me?
447
00:29:23,729 --> 00:29:27,531
Carmen honey, I don't know.
448
00:29:27,533 --> 00:29:28,732
I don't know.
449
00:29:28,734 --> 00:29:30,300
And you know, I gotta
tell you that things
450
00:29:30,302 --> 00:29:31,635
are actually pretty
good right now.
451
00:29:31,637 --> 00:29:33,637
Maybe we're better
off as friends.
452
00:29:35,040 --> 00:29:37,875
Sweet girl, your dad is...
453
00:29:37,877 --> 00:29:42,045
He's very hard to be
married to sometimes.
454
00:29:42,047 --> 00:29:45,382
But I want you to know
that I love him very much.
455
00:29:45,384 --> 00:29:48,252
- But I know that he loves you.
456
00:29:48,254 --> 00:29:50,254
- He's married to
the restaurant.
457
00:29:50,256 --> 00:29:55,325
And we don't do anything
exciting anymore.
458
00:29:56,428 --> 00:29:57,594
You can set your
clock by the guy.
459
00:29:57,596 --> 00:29:59,296
It's the same thing every day.
460
00:30:01,000 --> 00:30:02,166
He's boring.
461
00:30:10,309 --> 00:30:12,075
- You will go with
my men to Mexico.
462
00:30:13,412 --> 00:30:15,379
And a safe
passage across the border.
463
00:30:17,149 --> 00:30:18,649
Here.
464
00:30:18,651 --> 00:30:21,084
This is where the cargo
will load into the plane.
465
00:30:21,086 --> 00:30:22,286
- A plane?
466
00:30:22,288 --> 00:30:24,087
How am I supposed to
get a friggin' plane?
467
00:30:24,089 --> 00:30:25,823
- You have connections.
468
00:30:25,825 --> 00:30:26,723
Make it happen.
469
00:30:27,593 --> 00:30:28,792
Mira.
470
00:30:28,794 --> 00:30:30,661
You will take the
first payment here.
471
00:30:34,433 --> 00:30:35,032
What is that?
472
00:30:35,033 --> 00:30:35,632
What are you doing
with your eyes?
473
00:30:35,634 --> 00:30:37,367
Can you see or not?
474
00:30:37,369 --> 00:30:38,335
- I can see fine.
475
00:30:39,605 --> 00:30:40,571
- You can see fine?
476
00:30:43,008 --> 00:30:44,675
You gotta be fucking kidding me.
477
00:30:45,945 --> 00:30:47,511
You cannot fuck this up.
478
00:30:47,513 --> 00:30:48,779
Can you see or not?
479
00:30:50,382 --> 00:30:51,248
- I got it.
480
00:30:53,118 --> 00:30:54,017
- Good.
481
00:30:56,021 --> 00:30:58,555
You will continue with the
immigrants from Sonata.
482
00:31:00,392 --> 00:31:01,992
Across the Arizona border.
483
00:31:01,994 --> 00:31:04,895
Where you will deliver them
and take the second payment.
484
00:31:04,897 --> 00:31:07,497
These passengers are
very important to me.
485
00:31:07,499 --> 00:31:09,466
You screw this up, do me a favor
486
00:31:09,468 --> 00:31:10,834
and just put a fucking
bullet in your head
487
00:31:10,836 --> 00:31:12,236
and consider yourself dead.
488
00:31:15,374 --> 00:31:17,374
- I got it, El Chopo Whopo.
489
00:31:23,048 --> 00:31:27,384
- Once I have confirmation,
your son will be released.
490
00:31:28,487 --> 00:31:30,220
And you will never
hear from us again.
491
00:31:34,727 --> 00:31:38,996
- And I'm supposed to take
your word as a Catholic?
492
00:31:38,998 --> 00:31:39,897
- Mira, amigo.
493
00:31:40,699 --> 00:31:43,000
We are just doing our jobs.
494
00:31:43,002 --> 00:31:44,968
We are very alike, whether
you like it or not.
495
00:31:53,679 --> 00:31:58,415
- Well to me it's gonna look
like I'm gonna throw in.
496
00:32:00,352 --> 00:32:02,552
Fuck you always
have to be the big baller?
497
00:32:02,554 --> 00:32:05,088
- Because I think I
can beat you guys.
498
00:32:05,090 --> 00:32:06,356
Okay?
499
00:32:06,357 --> 00:32:07,623
Only thing
you beat me with is age.
500
00:32:07,626 --> 00:32:09,059
Come on guys, just
let him.
501
00:32:09,061 --> 00:32:10,027
Why you let him
502
00:32:10,029 --> 00:32:11,528
punk you like that, Gordido?
503
00:32:11,530 --> 00:32:13,030
- 'Cause he's my little baby.
504
00:32:40,426 --> 00:32:41,558
- I got you, buddy.
505
00:32:41,560 --> 00:32:44,394
- Thank god you're here.
506
00:32:48,100 --> 00:32:49,232
- Come on, man.
507
00:32:49,234 --> 00:32:51,134
Let's get out of here.
508
00:33:01,080 --> 00:33:02,779
Taught me a
couple of things over here.
509
00:33:02,781 --> 00:33:04,514
- Hey hey, let's just...
510
00:33:04,516 --> 00:33:05,315
All right.
511
00:33:05,317 --> 00:33:06,316
I'm gonna make the bet.
512
00:33:42,488 --> 00:33:43,387
- Who won?
513
00:33:44,890 --> 00:33:46,890
That wasn't here.
514
00:33:46,892 --> 00:33:48,025
Who fucking won?
515
00:33:50,295 --> 00:33:53,330
- Jefecito, I watched
that fucker good.
516
00:33:53,332 --> 00:33:54,898
I've been with you cinco anos.
517
00:33:56,468 --> 00:33:57,734
- Por favor.
518
00:33:57,736 --> 00:33:58,869
It won't happen again.
519
00:34:03,976 --> 00:34:05,475
- Then who was sitting here?
520
00:34:15,854 --> 00:34:16,753
- Pablo.
521
00:34:20,759 --> 00:34:21,892
- Pablo?
522
00:34:21,894 --> 00:34:23,794
Sir senor.
523
00:34:26,498 --> 00:34:27,397
- Pablo.
524
00:34:29,334 --> 00:34:30,233
Pablo.
525
00:34:34,873 --> 00:34:36,406
Congratulations.
526
00:34:36,408 --> 00:34:39,242
But you never fucking
betray your friends.
527
00:34:41,180 --> 00:34:42,579
Pinche pendejos.
528
00:35:16,281 --> 00:35:17,714
- Vamanos!
529
00:35:17,716 --> 00:35:19,282
Get these fuckers!
530
00:35:29,161 --> 00:35:29,993
- Stay here.
531
00:35:29,995 --> 00:35:30,894
- Jax!
532
00:35:31,964 --> 00:35:34,164
- I'll be back for you.
533
00:35:34,166 --> 00:35:35,799
Just trust me.
534
00:35:35,801 --> 00:35:36,700
- Go.
535
00:35:39,404 --> 00:35:40,237
Go!
536
00:35:58,757 --> 00:36:00,323
- Jax.
537
00:36:00,325 --> 00:36:03,193
You must have less faith
in your father than I do.
538
00:36:03,195 --> 00:36:04,094
Pendejo.
539
00:36:04,096 --> 00:36:05,395
This is all your fault.
540
00:36:10,636 --> 00:36:11,868
Put him in the freezer.
541
00:36:17,809 --> 00:36:19,042
- Hey, it's just me.
542
00:36:19,044 --> 00:36:20,977
I don't know if you got my text,
543
00:36:20,979 --> 00:36:24,381
but she really likes
this Tanner kid.
544
00:36:24,383 --> 00:36:27,350
So anyway, give me a
call if you're home.
545
00:36:28,720 --> 00:36:29,786
Sorry.
546
00:36:33,725 --> 00:36:34,991
- You make sure
that Spencer knows
547
00:36:34,993 --> 00:36:36,726
you and I bumped
into each other.
548
00:36:58,650 --> 00:36:59,583
- What?
549
00:36:59,585 --> 00:37:01,084
You never had skid marks before?
550
00:37:02,321 --> 00:37:03,486
- Hey!
551
00:37:03,488 --> 00:37:04,387
Vamanos!
552
00:37:07,259 --> 00:37:08,625
Mr. Spencer.
553
00:37:10,662 --> 00:37:12,996
You know, when I was
a young boy, I lived
554
00:37:12,998 --> 00:37:15,799
in the desert for many years
with my brothers in casas.
555
00:37:17,402 --> 00:37:18,902
We would study los animales.
556
00:37:22,341 --> 00:37:23,423
El Coyote.
557
00:37:23,424 --> 00:37:24,506
El Coyote would look
out for his family.
558
00:37:25,544 --> 00:37:28,111
He would fight to death
to protect his home.
559
00:37:30,182 --> 00:37:31,681
You.
560
00:37:31,683 --> 00:37:33,850
You have a soft spot
for these people.
561
00:37:33,852 --> 00:37:34,751
I can see.
562
00:37:36,255 --> 00:37:37,754
El Coyote.
563
00:37:37,756 --> 00:37:40,590
I can see you're a good man
and you don't belong here.
564
00:37:43,262 --> 00:37:45,695
You see, in this
business you have
565
00:37:45,697 --> 00:37:47,631
to learn to look the other way.
566
00:37:49,935 --> 00:37:50,834
Entiendes?
567
00:37:53,872 --> 00:37:54,771
You'll get it.
568
00:37:56,908 --> 00:37:57,807
It's time.
569
00:37:59,044 --> 00:37:59,943
Take him.
570
00:38:08,053 --> 00:38:08,952
- Move!
571
00:38:13,558 --> 00:38:15,892
I can't drive this pinche truck.
572
00:38:25,137 --> 00:38:26,036
- I'll drive it.
573
00:38:49,461 --> 00:38:51,328
- I'm hearing good things.
574
00:38:51,330 --> 00:38:52,829
- Everything is on track.
575
00:38:54,499 --> 00:38:56,433
There will be no more delays.
576
00:38:56,435 --> 00:38:58,001
- There cannot.
577
00:38:58,003 --> 00:38:59,502
I'm counting on you, Miguel.
578
00:39:00,639 --> 00:39:02,772
- My family means
the world to me.
579
00:39:02,774 --> 00:39:04,040
- Others have disappointed me.
580
00:39:04,042 --> 00:39:05,342
They had to be put down.
581
00:39:06,945 --> 00:39:08,678
But I see a bright
future for you.
582
00:39:10,015 --> 00:39:11,448
- You will have your money.
583
00:39:11,450 --> 00:39:13,116
Plus interest.
584
00:39:13,118 --> 00:39:14,517
Just like I promised.
585
00:39:16,288 --> 00:39:18,421
- Let me know when
the delivery arrives.
586
00:39:20,959 --> 00:39:21,858
- Mierda.
587
00:39:27,366 --> 00:39:28,498
- You gonna feed those people?
588
00:39:28,500 --> 00:39:29,632
- Fuck those people!
589
00:39:29,634 --> 00:39:31,835
- Hey, you feel them, gringo.
590
00:39:31,837 --> 00:39:34,037
And if anyone escapes, you die.
591
00:39:34,039 --> 00:39:35,138
- Where they gonna go, Vegas?
592
00:39:35,140 --> 00:39:36,039
Dumbass.
593
00:39:45,684 --> 00:39:46,883
It's not much.
594
00:39:46,885 --> 00:39:48,651
Pass it on to everyone.
595
00:39:48,653 --> 00:39:49,552
Everyone.
596
00:39:50,856 --> 00:39:52,055
Share as best you can.
597
00:39:52,924 --> 00:39:54,257
I got another apple here.
598
00:39:56,161 --> 00:39:57,827
- Back in the truck!
599
00:39:57,829 --> 00:39:58,728
Now!
600
00:40:22,521 --> 00:40:23,853
- Where's my phone?
601
00:40:25,791 --> 00:40:27,791
- Tweedle Dee, dumb
and dumber, get up!
602
00:40:27,793 --> 00:40:28,691
We're here!
603
00:40:59,724 --> 00:41:01,624
- Your short game sucks.
604
00:41:01,626 --> 00:41:03,426
- Everything's on track.
605
00:41:03,428 --> 00:41:04,994
There will be no more delays.
606
00:41:06,932 --> 00:41:08,431
- You know, my mother
always used to say
607
00:41:08,433 --> 00:41:10,967
never count your chickens
before they are hatched.
608
00:41:12,237 --> 00:41:15,138
And you know, I never understood
what she meant by that.
609
00:41:16,241 --> 00:41:20,543
Until I made the error
of employing you.
610
00:41:22,247 --> 00:41:25,081
- It was never my intention
to cause any embarrassment.
611
00:41:26,585 --> 00:41:28,918
My family means the world to me.
612
00:41:28,920 --> 00:41:31,154
- Let me be very fucking clear.
613
00:41:31,156 --> 00:41:33,756
You better come up with
that trigger, or I will be
614
00:41:33,758 --> 00:41:37,994
forced to leave the runt
of the litter behind.
615
00:41:37,996 --> 00:41:39,395
- You will have your money.
616
00:41:40,465 --> 00:41:43,266
Plus interest, just
like I promised.
617
00:41:43,268 --> 00:41:45,168
- You never write
a fucking check
618
00:41:45,170 --> 00:41:47,537
that your ass cannot cash.
619
00:41:47,539 --> 00:41:50,940
Three days and I cannot
protect you anymore.
620
00:41:50,942 --> 00:41:53,343
Don't fucking forget
who you're talking to.
621
00:41:53,345 --> 00:41:54,978
Three days!
622
00:41:54,980 --> 00:41:57,514
And I can no longer protect you!
623
00:42:17,802 --> 00:42:19,068
- So fucking little.
624
00:42:20,539 --> 00:42:22,338
- Harder to find you, my dear.
625
00:42:22,340 --> 00:42:25,308
Look at what you've been
able to do with a little one.
626
00:42:26,811 --> 00:42:27,710
Very impressive.
627
00:42:29,080 --> 00:42:32,515
I think we're getting really
close to each other here.
628
00:42:32,517 --> 00:42:33,483
No?
629
00:42:33,485 --> 00:42:34,884
- No.
630
00:42:34,886 --> 00:42:35,785
No way.
631
00:42:37,022 --> 00:42:38,788
- Ayudame, stop fucking around.
632
00:42:59,277 --> 00:43:00,310
- The fuck?
633
00:43:02,280 --> 00:43:03,546
- Hold it right there!
634
00:43:03,548 --> 00:43:04,747
- Grenade, let's go!
635
00:43:04,749 --> 00:43:06,649
Go, get them, come on!
636
00:43:14,359 --> 00:43:16,793
- Hey, get over
here motherfucker!
637
00:43:16,795 --> 00:43:18,027
Get over here!
638
00:43:21,533 --> 00:43:23,399
Get over here!
639
00:43:23,401 --> 00:43:24,801
Aw shit.
640
00:43:35,614 --> 00:43:36,613
- Get down!
641
00:44:17,822 --> 00:44:19,322
- Senior Jax.
642
00:44:20,592 --> 00:44:21,891
I have good news for you.
643
00:44:25,196 --> 00:44:26,095
Your dad.
644
00:44:27,599 --> 00:44:29,332
The cook made his
first drop off.
645
00:44:30,769 --> 00:44:32,201
Looks like I misjudged him.
646
00:44:36,441 --> 00:44:37,340
- You...
647
00:44:38,343 --> 00:44:39,842
Have no idea.
648
00:45:19,784 --> 00:45:21,317
- Put her in my car.
649
00:45:23,988 --> 00:45:25,655
- I need you to survive.
650
00:45:25,657 --> 00:45:27,857
I need you to take
care of your mommy.
651
00:45:28,960 --> 00:45:30,626
And you gotta come
find me someday.
652
00:45:30,628 --> 00:45:32,195
Do you promise?
653
00:45:32,197 --> 00:45:33,262
- I promise.
654
00:46:32,390 --> 00:46:34,357
- Evening fellas.
655
00:46:34,359 --> 00:46:35,591
You look lost.
656
00:46:35,593 --> 00:46:37,293
I don't see a Taco
Bell around here.
657
00:46:38,596 --> 00:46:40,630
How about you let me see your
license and registration.
658
00:46:42,066 --> 00:46:43,065
- Evening sir.
659
00:46:43,067 --> 00:46:44,467
Is there a problem officer?
660
00:46:51,943 --> 00:46:53,109
- Oh my god.
661
00:46:53,111 --> 00:46:55,077
Oh my god, it's you!
662
00:46:55,079 --> 00:46:56,612
You're the guy!
663
00:46:56,614 --> 00:46:57,914
The guy from the movies!
664
00:46:57,916 --> 00:46:59,248
Hey hey, what am I a clown?
665
00:46:59,250 --> 00:47:00,249
I amuse you?
666
00:47:00,251 --> 00:47:01,050
I make you laugh?
667
00:47:01,052 --> 00:47:01,818
I'm here to amuse you?
668
00:47:01,820 --> 00:47:03,419
Come on, you're the guy!
669
00:47:03,421 --> 00:47:05,154
I get
that all the time.
670
00:47:05,156 --> 00:47:06,088
- Oh come on.
671
00:47:06,090 --> 00:47:07,223
You gotta say that.
672
00:47:08,593 --> 00:47:10,426
Oh god, what's that guy?
673
00:47:10,428 --> 00:47:12,128
That actor off The Sopranos.
674
00:47:12,130 --> 00:47:14,430
My wife's gonna kill me.
675
00:47:14,432 --> 00:47:17,567
Hey, I'm Officer Bianci.
676
00:47:17,569 --> 00:47:20,269
- Well Officer Bianci, it's
a pleasure and an honor
677
00:47:20,271 --> 00:47:23,139
to have a fellow Italian
way the fuck out of here.
678
00:47:24,242 --> 00:47:26,108
I was just telling my
Mexican jumping bean
679
00:47:26,110 --> 00:47:28,311
bodyguards about
our food back home.
680
00:47:28,313 --> 00:47:29,278
- Oof, marone.
681
00:47:29,280 --> 00:47:30,479
Hey, tell me about it.
682
00:47:30,481 --> 00:47:32,114
What I wouldn't give
for some of my grandma's
683
00:47:32,116 --> 00:47:34,750
homemade ossobuco alla milanese.
684
00:47:34,752 --> 00:47:38,621
Wow, I just
think I creamed my jeans.
685
00:47:40,458 --> 00:47:41,357
- That's great.
686
00:47:41,359 --> 00:47:42,692
- Yeah, they don't get it.
687
00:47:42,694 --> 00:47:43,960
They just don't get it.
688
00:47:43,962 --> 00:47:45,862
Yeah, what a strange
country Mexico huh?
689
00:47:45,864 --> 00:47:47,496
Am I right or am I right?
690
00:47:47,498 --> 00:47:48,698
- Tell me about it.
691
00:47:48,700 --> 00:47:51,367
- I told these guys that
Mexico couldn't have
692
00:47:51,369 --> 00:47:53,669
an Olympic team because
all the swimmers,
693
00:47:53,671 --> 00:47:56,539
jumpers, and runners
are already in the US.
694
00:47:59,110 --> 00:48:00,343
- Hey that's great, man.
695
00:48:00,345 --> 00:48:01,777
That's just great.
696
00:48:01,779 --> 00:48:05,181
Hey listen, can I get a
quick picture with you?
697
00:48:05,183 --> 00:48:06,716
- Yeah sure.
698
00:48:06,718 --> 00:48:07,984
- All right, hey.
699
00:48:07,986 --> 00:48:10,119
My wife, she's never
gonna believe this one.
700
00:48:10,121 --> 00:48:11,053
All right.
701
00:48:14,192 --> 00:48:16,692
All right.
702
00:48:16,694 --> 00:48:17,660
- I gotta go.
703
00:48:17,662 --> 00:48:18,628
Gotta get to the set.
704
00:48:18,630 --> 00:48:19,562
- Hey thanks a bunch, mate.
705
00:48:19,564 --> 00:48:20,730
You really made my day.
706
00:48:20,732 --> 00:48:21,998
Hey listen, I got one for you.
707
00:48:22,000 --> 00:48:24,166
How do you stop a Mexican tank?
708
00:48:24,168 --> 00:48:25,334
- Easy.
709
00:48:25,336 --> 00:48:27,003
Shoot the three
guys out pushing it.
710
00:48:28,673 --> 00:48:29,505
Later Officer.
711
00:48:29,507 --> 00:48:30,339
- Hey great, man.
712
00:48:30,341 --> 00:48:31,440
Hey, I'll see you.
713
00:48:32,577 --> 00:48:34,410
- Fucking nuts,
pull out here guys.
714
00:48:45,556 --> 00:48:47,523
Hey, what are you guys, camels?
715
00:48:47,525 --> 00:48:49,258
Don't you ever pee?
716
00:48:49,260 --> 00:48:51,360
Man I gotta use the restroom.
717
00:48:51,362 --> 00:48:52,762
- Fuck.
718
00:48:54,232 --> 00:48:56,098
- No, no, number one.
719
00:48:56,100 --> 00:48:57,566
No, not number one.
720
00:48:57,568 --> 00:49:00,603
Number uno, number, how do
you say in Spanish, numero...
721
00:49:00,605 --> 00:49:02,438
Shit man, I gotta take a shit!
722
00:49:02,440 --> 00:49:03,439
- Cerote?
723
00:49:03,441 --> 00:49:04,273
- Si.
724
00:49:04,275 --> 00:49:05,341
- Aw shit!
725
00:49:07,011 --> 00:49:07,843
Fuck.
726
00:49:19,724 --> 00:49:20,623
Hey!
727
00:49:20,625 --> 00:49:22,758
Put the fucking briefcase down!
728
00:49:23,861 --> 00:49:25,127
- This may be too
much information,
729
00:49:25,129 --> 00:49:27,063
but I like to use wet wipes.
730
00:49:27,065 --> 00:49:28,898
Take them with me everywhere.
731
00:49:28,900 --> 00:49:30,399
What?
732
00:49:30,401 --> 00:49:32,735
You don't wipe a baby's ass
with toilet paper do you?
733
00:49:32,737 --> 00:49:34,270
You should try it,
change your life.
734
00:49:46,217 --> 00:49:48,918
Yo Lollypop, where's the john?
735
00:49:48,920 --> 00:49:50,419
- The men's is out of order.
736
00:49:50,421 --> 00:49:51,921
- I'll use the ladies room.
737
00:49:51,923 --> 00:49:53,389
- You can't go in there.
738
00:49:53,391 --> 00:49:54,290
Sir!
739
00:49:55,994 --> 00:49:57,193
Baby boomers.
740
00:49:58,429 --> 00:49:59,328
Dick.
741
00:50:05,737 --> 00:50:06,635
- Excuse me?
742
00:50:08,406 --> 00:50:10,172
I'd like to wash my hands.
743
00:50:10,174 --> 00:50:11,340
- Beat it, please?
744
00:50:39,937 --> 00:50:41,203
For the lollipops.
745
00:50:53,317 --> 00:50:54,784
- That's right, motherfucker.
746
00:50:57,655 --> 00:50:58,654
- You did good.
747
00:50:58,656 --> 00:51:00,022
You got a good head.
748
00:51:00,024 --> 00:51:01,424
- What, you give good head?
749
00:51:03,661 --> 00:51:04,527
Good to know.
750
00:51:04,529 --> 00:51:05,461
- Oh si, si.
751
00:51:36,694 --> 00:51:37,593
- Who is that?
752
00:51:39,197 --> 00:51:40,496
- Hector.
753
00:51:44,435 --> 00:51:45,701
- Fuck.
754
00:51:45,703 --> 00:51:47,536
Could you get any
brighter of a car?
755
00:51:47,538 --> 00:51:49,605
Shit's fucking burning my eyes.
756
00:51:49,607 --> 00:51:50,840
- What, you don't like it?
757
00:51:50,842 --> 00:51:52,174
- No.
758
00:51:52,176 --> 00:51:53,008
- Sorry.
759
00:51:53,010 --> 00:51:54,110
- Get out of the car.
760
00:51:56,380 --> 00:51:57,780
Get out of the fucking car.
761
00:51:58,716 --> 00:52:00,015
- I was just kidding.
762
00:52:00,017 --> 00:52:01,684
You guys are gonna have
a great Olympic team.
763
00:52:19,737 --> 00:52:21,670
- Work off some of that pasta!
764
00:52:33,651 --> 00:52:35,851
Hurry up, don't
dent his Ferrari.
765
00:52:45,963 --> 00:52:46,896
- Oh Jesus.
766
00:53:10,288 --> 00:53:11,487
- That's the third drop.
767
00:53:11,489 --> 00:53:12,955
I wanna see my son.
768
00:53:12,957 --> 00:53:13,856
- Wait.
769
00:53:19,297 --> 00:53:21,197
Your blinkers, pendejo!
770
00:53:46,324 --> 00:53:47,223
- Okay.
771
00:53:55,299 --> 00:53:57,333
- You have done very
well, my friend.
772
00:53:57,335 --> 00:53:59,868
Come back and let's celebrate.
773
00:54:13,517 --> 00:54:14,350
- Puto!
774
00:54:19,357 --> 00:54:21,590
- That's for being stupid.
775
00:54:24,328 --> 00:54:25,227
It.
776
00:54:26,030 --> 00:54:26,929
Is.
777
00:54:28,065 --> 00:54:28,964
Done.
778
00:54:31,502 --> 00:54:32,401
On.
779
00:54:33,337 --> 00:54:34,236
The.
780
00:54:35,273 --> 00:54:36,171
Way.
781
00:55:53,651 --> 00:55:54,883
What the fuck?
782
00:56:36,227 --> 00:56:37,126
- Whoa!
783
00:56:38,329 --> 00:56:39,728
You fucking stink.
784
00:56:43,300 --> 00:56:44,600
That's a crazy infection.
785
00:56:45,970 --> 00:56:48,570
You're gonna have a hard time
getting laid around here.
786
00:56:51,842 --> 00:56:54,476
And if I feel like
you, I would wanna die.
787
00:56:57,648 --> 00:56:57,946
Wait.
788
00:57:01,485 --> 00:57:03,519
Are you waiting for daddy?
789
00:57:03,521 --> 00:57:05,354
Is that what it is?
790
00:57:05,356 --> 00:57:07,089
'Cause see, I have bad news.
791
00:57:08,659 --> 00:57:09,992
He's not coming.
792
00:57:11,195 --> 00:57:12,461
You see, he fucked up.
793
00:57:13,531 --> 00:57:14,963
So we have to take him down.
794
00:57:19,437 --> 00:57:20,335
- Just do it.
795
00:57:22,006 --> 00:57:23,705
- You have suffered too much.
796
00:57:23,707 --> 00:57:25,207
Now you die.
797
00:57:25,209 --> 00:57:27,042
- Stop stop stop stop
stop, don't kill him!
798
00:57:27,044 --> 00:57:28,076
We may still need him alive!
799
00:57:28,078 --> 00:57:30,078
- What are you talking about?
800
00:57:30,080 --> 00:57:32,848
You don't fucking come in
here talking to me like that!
801
00:57:32,850 --> 00:57:34,183
You wanna die too, huh?
802
00:57:35,619 --> 00:57:37,119
- His dad.
803
00:57:37,121 --> 00:57:40,088
I knew I recognized him, but
I just couldn't place it.
804
00:57:40,090 --> 00:57:41,890
He's The Butcher.
805
00:57:41,892 --> 00:57:43,592
He's part of the Cuban Kills.
806
00:57:43,594 --> 00:57:45,227
Responsible for the
Madrid Massacre.
807
00:57:46,197 --> 00:57:47,896
He's in witness protection.
808
00:57:47,898 --> 00:57:49,565
He's connected.
809
00:57:49,567 --> 00:57:50,466
- No.
810
00:57:51,469 --> 00:57:52,468
He's fucking dead.
811
00:57:53,971 --> 00:57:55,337
- Are you absolutely sure?
812
00:58:05,149 --> 00:58:07,249
Lock him up.
813
00:58:07,251 --> 00:58:11,820
- When my dad gets home, you
guys are in so much shit.
814
00:58:15,092 --> 00:58:17,326
- He's not answering the phone.
815
00:58:19,129 --> 00:58:20,028
- Find me Diego.
816
00:58:21,565 --> 00:58:22,397
Come on!
817
00:58:22,399 --> 00:58:24,066
- He's off grid.
818
00:58:24,068 --> 00:58:25,467
- What about Carlos?
819
00:58:26,737 --> 00:58:27,636
- So is he.
820
00:58:29,173 --> 00:58:30,072
- Fuck.
821
00:58:47,925 --> 00:58:49,291
- It's daddy.
822
00:58:49,293 --> 00:58:50,626
Are you okay?
823
00:58:50,628 --> 00:58:51,527
- Daddy?
824
00:58:52,930 --> 00:58:54,997
Yeah, yeah, we're at
the cabin, we're fine.
825
00:58:54,999 --> 00:58:56,198
Uncle G's--
826
00:58:56,200 --> 00:58:57,032
- Where are you?
827
00:58:57,034 --> 00:58:57,966
What is going on?
828
00:58:57,968 --> 00:58:59,768
I can't get a hold of Jax.
829
00:58:59,770 --> 00:59:01,036
- They took him.
830
00:59:01,038 --> 00:59:02,304
- Who took him?
831
00:59:02,306 --> 00:59:03,572
- Some very bad people.
832
00:59:04,642 --> 00:59:06,308
- What?
833
00:59:06,310 --> 00:59:07,609
What?
834
00:59:07,611 --> 00:59:08,977
What are you gonna do?
835
00:59:08,979 --> 00:59:09,845
What are you gonna do?
836
00:59:09,847 --> 00:59:10,812
- Who took him?
837
00:59:10,814 --> 00:59:11,780
Where's Jax?
838
00:59:13,951 --> 00:59:16,051
- I'm going to get our son back.
839
00:59:16,053 --> 00:59:17,486
- You?
840
00:59:17,488 --> 00:59:19,454
- Yeah, I'm going
to get him now.
841
00:59:19,456 --> 00:59:21,723
- Wait, you're
gonna get him back?
842
00:59:21,725 --> 00:59:22,724
Oh my god.
843
00:59:23,827 --> 00:59:25,160
What?
844
00:59:25,162 --> 00:59:27,162
What are you thinking?
845
00:59:27,164 --> 00:59:28,397
What are you thinking?
846
00:59:28,399 --> 00:59:29,665
No!
847
00:59:29,667 --> 00:59:31,800
- A long time ago,
before you and me,
848
00:59:31,802 --> 00:59:34,770
let's just say things
were very different.
849
00:59:35,706 --> 00:59:36,738
- What are you talking about?
850
00:59:36,740 --> 00:59:37,706
I know everything.
851
00:59:37,708 --> 00:59:39,141
- You need to calm down.
852
00:59:39,143 --> 00:59:40,576
You don't know everything.
853
00:59:43,514 --> 00:59:45,080
- You're gonna bring him home?
854
00:59:46,016 --> 00:59:47,249
Yes.
855
00:59:48,485 --> 00:59:49,952
- Do you promise?
856
00:59:51,188 --> 00:59:52,487
- Yes, I promise you.
857
00:59:52,489 --> 00:59:55,023
And you know how I
am with promises.
858
00:59:55,025 --> 00:59:55,924
- Freely.
859
00:59:56,860 --> 00:59:57,826
- I know baby.
860
00:59:57,828 --> 00:59:58,760
I'm gonna figure this out.
861
00:59:58,762 --> 01:00:01,229
It's all connected somehow.
862
01:00:01,231 --> 01:00:02,531
I gotta go honey.
863
01:00:02,533 --> 01:00:04,333
Stay there and wait
for us to come home.
864
01:00:05,436 --> 01:00:07,369
- Are you gonna come home?
865
01:00:07,371 --> 01:00:08,604
- Daddy's coming home?
866
01:00:09,406 --> 01:00:10,472
- I wanna come home.
867
01:00:12,443 --> 01:00:13,942
I wanna be a family again.
868
01:00:15,012 --> 01:00:16,778
- I want you to be careful.
869
01:00:20,684 --> 01:00:21,583
I love you.
870
01:00:23,554 --> 01:00:24,987
Hey, I love you.
871
01:00:26,190 --> 01:00:27,422
- I love you too, baby.
872
01:00:30,728 --> 01:00:31,627
- Bye.
873
01:00:41,605 --> 01:00:42,437
It's okay.
874
01:00:42,439 --> 01:00:43,739
It's okay.
875
01:00:43,741 --> 01:00:44,606
It's okay.
876
01:00:48,078 --> 01:00:49,578
It's gonna be fine.
877
01:00:49,580 --> 01:00:50,479
Everything's fine.
878
01:00:57,421 --> 01:00:59,554
- Baby, you were
amazing upstairs.
879
01:01:08,565 --> 01:01:09,731
- Working late?
880
01:01:09,733 --> 01:01:11,667
- You better be butt dialing me.
881
01:01:11,669 --> 01:01:13,101
- I missed you too.
882
01:01:13,103 --> 01:01:14,569
Glad to hear your voice.
883
01:01:14,571 --> 01:01:16,571
Can't believe you still
have the same number.
884
01:01:16,573 --> 01:01:18,840
- I keep meaning to
change it, you know?
885
01:01:18,842 --> 01:01:20,442
I thought we had
an understanding.
886
01:01:20,444 --> 01:01:22,611
- Yup, so you must understand
887
01:01:22,613 --> 01:01:25,080
the extreme position
I find myself in,
888
01:01:25,082 --> 01:01:28,450
Mr. Senator, to be
making this call.
889
01:01:28,452 --> 01:01:29,685
- What do you need Tony?
890
01:01:29,687 --> 01:01:32,287
- It's Spencer, remember?
891
01:01:32,289 --> 01:01:34,156
I think you even named me.
892
01:01:34,158 --> 01:01:36,258
- What do you need?
893
01:01:36,260 --> 01:01:38,093
- I need for our
government to protect
894
01:01:38,095 --> 01:01:41,096
my son who has been held hostage
895
01:01:41,098 --> 01:01:44,199
and is a punching bag
to the Matutero Cartel.
896
01:01:45,836 --> 01:01:47,669
I think I saw something.
897
01:01:47,671 --> 01:01:48,637
- What?
898
01:01:48,639 --> 01:01:50,138
You saw what?
899
01:01:50,140 --> 01:01:51,206
- Don't know.
900
01:01:52,176 --> 01:01:53,875
Military grade weapons.
901
01:01:55,813 --> 01:01:57,312
Wait.
902
01:01:57,314 --> 01:01:58,346
You knew about that.
903
01:01:59,450 --> 01:02:00,482
- I really wish
there was something
904
01:02:00,484 --> 01:02:01,683
I could do for Jax, but--
905
01:02:01,685 --> 01:02:04,052
- Come on Ben, we go
back, we go way back.
906
01:02:05,389 --> 01:02:07,155
You used to wet the bed when
you'd come over at night.
907
01:02:07,157 --> 01:02:09,791
"Benny the Bedwetter."
908
01:02:09,793 --> 01:02:11,893
I punched that kid in the face.
909
01:02:12,796 --> 01:02:13,895
That maimed you.
910
01:02:14,665 --> 01:02:15,797
I broke your nose.
911
01:02:16,834 --> 01:02:18,233
We were tight.
912
01:02:18,235 --> 01:02:20,102
Come on, I'm in a jam with Jax.
913
01:02:21,839 --> 01:02:23,538
You were even at the
Christening when he was born.
914
01:02:23,540 --> 01:02:26,141
- That was a long time ago.
915
01:02:26,143 --> 01:02:27,676
A long time ago.
916
01:02:27,678 --> 01:02:29,644
My hands are tied now.
917
01:02:29,646 --> 01:02:30,846
It's complicated.
918
01:02:30,848 --> 01:02:32,347
I'm retiring.
919
01:02:32,349 --> 01:02:34,683
And I really wish there
was something I could do.
920
01:02:34,685 --> 01:02:37,552
- So that bullet at the
restaurant was for me?
921
01:02:37,554 --> 01:02:39,588
- Don't ever call here again.
922
01:02:39,590 --> 01:02:42,023
- Enjoy your
retirement, Senator.
923
01:02:42,025 --> 01:02:43,225
Although I hear it's tough
924
01:02:43,227 --> 01:02:45,327
looking over your
shoulder all the time.
925
01:02:45,329 --> 01:02:47,262
- Hey, did you just threaten me?
926
01:02:47,264 --> 01:02:49,531
- Oh I most certainly did.
927
01:02:49,533 --> 01:02:53,168
I'm coming for you, you
worthless piece of shit!
928
01:02:53,170 --> 01:02:54,736
You have my word on that!
929
01:02:55,672 --> 01:02:57,439
- Tony, I was, Tony?
930
01:02:59,543 --> 01:03:00,842
Fuck!
931
01:03:00,844 --> 01:03:01,910
Fuck!
932
01:03:01,912 --> 01:03:02,811
Fuck him.
933
01:03:17,127 --> 01:03:19,628
Oh did you miss me?
934
01:03:20,531 --> 01:03:21,797
- Mr. Spencer.
935
01:03:23,200 --> 01:03:24,766
Or is it Antonio Bandez today?
936
01:03:26,904 --> 01:03:29,471
I guess you were
quite the cook, no?
937
01:03:30,741 --> 01:03:31,573
- Yup.
938
01:03:31,575 --> 01:03:32,808
I do like to cook.
939
01:03:33,744 --> 01:03:34,643
I saw it.
940
01:03:36,246 --> 01:03:37,913
- You saw what?
941
01:03:37,915 --> 01:03:39,714
- The weapons.
942
01:03:39,716 --> 01:03:40,715
I saw them.
943
01:03:42,553 --> 01:03:43,785
- Go on.
944
01:03:43,787 --> 01:03:45,921
- I'm going to make one offer.
945
01:03:45,923 --> 01:03:48,223
Exchange me for Jax.
946
01:03:49,593 --> 01:03:51,059
- And why would I do that?
947
01:03:51,061 --> 01:03:53,228
- I'll come right now.
948
01:03:53,230 --> 01:03:55,764
We'll do the
exchange, me for Jax,
949
01:03:55,766 --> 01:03:57,766
bada bing bada boom.
950
01:03:57,768 --> 01:03:58,700
It's a done deal.
951
01:03:59,603 --> 01:04:00,669
- Okay.
952
01:04:00,671 --> 01:04:02,103
Okay.
953
01:04:02,105 --> 01:04:04,673
I'm gonna have my best
snipers on your son's head.
954
01:04:05,776 --> 01:04:07,676
Just in case things
don't go as planned.
955
01:04:08,579 --> 01:04:10,111
How does that sound?
956
01:04:10,113 --> 01:04:11,646
- I made a promise.
957
01:04:11,648 --> 01:04:13,448
And I always keep my promises.
958
01:04:13,450 --> 01:04:15,784
All I want is my son.
959
01:04:15,786 --> 01:04:17,786
And I'm on my way.
960
01:04:17,788 --> 01:04:18,753
- Oh I can't wait.
961
01:04:20,257 --> 01:04:21,189
Motherfucker.
962
01:04:23,160 --> 01:04:24,359
Go get him.
963
01:04:24,361 --> 01:04:25,260
Andale.
964
01:04:39,610 --> 01:04:41,276
- We should have heard
something by now.
965
01:04:41,278 --> 01:04:42,177
- We will.
966
01:04:42,980 --> 01:04:44,946
Try to be patient and relax.
967
01:04:44,948 --> 01:04:46,715
- I don't see why I
can't text anybody.
968
01:04:46,717 --> 01:04:48,516
- Would you stop it?
969
01:04:48,518 --> 01:04:50,652
We are all doing the
best we can here.
970
01:04:50,654 --> 01:04:52,621
- Can we please just go home?
971
01:04:52,623 --> 01:04:53,955
I'm going crazy here.
972
01:04:53,957 --> 01:04:55,023
- You're impossible.
973
01:04:56,960 --> 01:04:58,293
- Relax, honey.
974
01:04:58,295 --> 01:05:00,061
Everything will be all right.
975
01:05:00,063 --> 01:05:01,997
- What was my dad like?
976
01:05:01,999 --> 01:05:03,798
When he was younger.
977
01:05:05,335 --> 01:05:07,168
- A real spitfire.
978
01:05:07,170 --> 01:05:08,837
Always has been.
979
01:05:08,839 --> 01:05:11,239
Your mom had a way of
calming him down though.
980
01:05:12,142 --> 01:05:14,075
Never seen a man so in love.
981
01:05:15,178 --> 01:05:17,512
- How come he and Jax
don't talk anymore?
982
01:05:17,514 --> 01:05:19,748
- You'd have to ask
your mom about that.
983
01:05:19,750 --> 01:05:21,116
Your father is...
984
01:05:21,919 --> 01:05:23,385
Complicated.
985
01:05:23,387 --> 01:05:24,653
He's been through a lot.
986
01:05:27,057 --> 01:05:28,857
Your dad's a good man though.
987
01:05:28,859 --> 01:05:30,759
And he loves you very much.
988
01:05:39,269 --> 01:05:40,769
- Hola amigo.
989
01:05:40,771 --> 01:05:43,838
I'm running out of
fucking patience.
990
01:05:49,446 --> 01:05:51,346
Do I have your attention now?
991
01:06:23,380 --> 01:06:27,482
I told you not to fuck
with me, pinche pendejo!
992
01:06:27,484 --> 01:06:28,383
Vamanos!
993
01:06:43,066 --> 01:06:44,265
- Hey.
994
01:06:44,267 --> 01:06:47,502
I need to talk to
you about something.
995
01:07:00,150 --> 01:07:02,283
- What have you done?
996
01:07:02,285 --> 01:07:03,184
Answer me!
997
01:07:03,186 --> 01:07:04,619
- What's the big deal?
998
01:07:04,621 --> 01:07:05,787
- What's the big deal?
999
01:07:05,789 --> 01:07:09,257
I told you your dad
and Jax are in trouble!
1000
01:07:09,259 --> 01:07:11,459
I told you to stay
off social media!
1001
01:07:11,461 --> 01:07:13,495
- How long are we gonna
keep on hiding up here?
1002
01:07:13,497 --> 01:07:14,529
- Sit down!
1003
01:07:16,199 --> 01:07:18,166
- I'm going crazy.
1004
01:07:18,168 --> 01:07:20,301
When are they coming back?
1005
01:07:20,303 --> 01:07:22,137
- What's going on,
what's going on?
1006
01:07:22,139 --> 01:07:23,772
- Probably nothing.
1007
01:07:23,774 --> 01:07:24,672
Don't worry.
1008
01:07:26,643 --> 01:07:27,876
- Come here, right here.
1009
01:07:31,648 --> 01:07:32,814
- Oh it's done.
1010
01:07:32,816 --> 01:07:34,549
- You're done!
1011
01:07:34,551 --> 01:07:35,683
- What?
1012
01:07:35,685 --> 01:07:38,486
- 14 containers left Guatemala.
1013
01:07:38,488 --> 01:07:40,822
13 were delivered
to the compound.
1014
01:07:40,824 --> 01:07:42,223
You do the fucking math!
1015
01:07:43,026 --> 01:07:44,492
- I don't understand.
1016
01:07:44,494 --> 01:07:45,994
How can this be?
1017
01:07:45,996 --> 01:07:48,830
- What it means, mi sobrino,
is that you're in trouble.
1018
01:07:48,832 --> 01:07:51,066
Very huge trouble.
1019
01:07:51,068 --> 01:07:53,501
I believe that you have awoken
1020
01:07:53,503 --> 01:07:56,304
a sleeping giant in
this "Butcher" Antonio.
1021
01:07:56,306 --> 01:07:57,539
I'm told that you brought him
1022
01:07:57,541 --> 01:08:00,341
to the front door
of our operation.
1023
01:08:00,343 --> 01:08:03,645
This is the last time you
bring shame to my family!
1024
01:08:04,981 --> 01:08:07,649
I'm sending Noah in to
clean up your fucking mess!
1025
01:08:08,652 --> 01:08:09,717
Pinche puto!
1026
01:08:11,088 --> 01:08:11,986
- Mateo.
1027
01:08:13,657 --> 01:08:14,556
Fucking traitor.
1028
01:08:15,492 --> 01:08:17,525
You fucking traitor!
1029
01:08:17,527 --> 01:08:19,561
After all I fucking did for you!
1030
01:08:19,563 --> 01:08:20,595
You motherfucker!
1031
01:08:21,865 --> 01:08:22,931
Now you fucking die!
1032
01:08:48,258 --> 01:08:49,157
- Nice watch.
1033
01:08:50,393 --> 01:08:51,292
- Nice ass.
1034
01:08:52,395 --> 01:08:54,629
I'd like to put a salad
forK on that.
1035
01:09:08,712 --> 01:09:10,778
Hey, minga.
1036
01:09:10,780 --> 01:09:13,681
Marone, what
happened to his hair?
1037
01:09:22,259 --> 01:09:24,392
- No parent should
ever bury a child.
1038
01:09:25,428 --> 01:09:28,997
Josephine, she's
broken up, she can't...
1039
01:09:28,999 --> 01:09:30,899
She wants me to give you this.
1040
01:09:30,901 --> 01:09:32,066
Hey, come on.
1041
01:09:34,671 --> 01:09:35,937
This is my sister's son.
1042
01:09:35,939 --> 01:09:37,839
What am I gonna do
with this clown?
1043
01:09:37,841 --> 01:09:38,973
Here.
1044
01:09:38,975 --> 01:09:40,775
She wanted me to give you these.
1045
01:09:40,777 --> 01:09:43,745
Your grandmother prayed
every day with them.
1046
01:09:43,747 --> 01:09:45,847
May it bring you good fortune.
1047
01:09:45,849 --> 01:09:46,781
You're gonna be okay.
1048
01:09:46,783 --> 01:09:47,815
We're here for you.
1049
01:09:47,817 --> 01:09:48,716
Capiche?
1050
01:09:49,586 --> 01:09:51,519
- Thanks for coming, all of you.
1051
01:09:51,521 --> 01:09:52,654
Means a lot to me.
1052
01:09:52,656 --> 01:09:53,688
- What are you
talking about Anthony?
1053
01:09:53,690 --> 01:09:55,290
You're still funny.
1054
01:09:55,292 --> 01:09:56,791
Tua famiglia, huh?
1055
01:09:56,793 --> 01:09:59,494
All right, come on, enough
with the hearts and flowers.
1056
01:09:59,496 --> 01:10:02,130
Let's go wack these
wetback cocksuckers.
1057
01:10:02,132 --> 01:10:03,498
Come on.
1058
01:10:03,500 --> 01:10:05,300
- Let's wack these
pricks out, let's get it.
1059
01:10:05,302 --> 01:10:06,467
- I'm hungry.
1060
01:10:06,469 --> 01:10:07,635
Can we get something
to eat first?
1061
01:10:43,006 --> 01:10:44,205
- Wow.
1062
01:10:44,207 --> 01:10:45,974
You are all grown up.
1063
01:10:45,976 --> 01:10:47,408
Very nice.
1064
01:10:47,410 --> 01:10:48,743
- At least one of us has.
1065
01:10:50,180 --> 01:10:52,447
- Look, I have
everything under control.
1066
01:10:53,216 --> 01:10:54,716
And I told your papa.
1067
01:10:54,718 --> 01:10:56,551
- Well apparently you
weren't convincing enough.
1068
01:10:56,553 --> 01:10:59,020
And despite my
reservations, my grandfather
1069
01:10:59,022 --> 01:11:01,256
has invested heavily
in this operation.
1070
01:11:02,592 --> 01:11:05,994
But from here on out, there
will be no more mistakes.
1071
01:11:05,996 --> 01:11:07,662
- Mirame.
1072
01:11:07,664 --> 01:11:09,731
I told them everything was fine.
1073
01:11:09,733 --> 01:11:10,632
But you.
1074
01:11:11,534 --> 01:11:13,268
This is no place for women.
1075
01:11:13,270 --> 01:11:14,168
Entiendes?
1076
01:11:14,170 --> 01:11:15,770
- Si.
1077
01:11:15,772 --> 01:11:17,639
But I think I can handle myself.
1078
01:11:18,742 --> 01:11:19,641
- Muy bien.
1079
01:11:22,112 --> 01:11:24,112
- Nice to see you too, cousin.
1080
01:11:40,463 --> 01:11:42,030
- Tastes better
than it looks too.
1081
01:11:42,032 --> 01:11:42,930
- It's good.
1082
01:11:42,932 --> 01:11:44,399
- Okay okay, that should do it.
1083
01:11:44,401 --> 01:11:45,366
- What the hell?
1084
01:11:45,368 --> 01:11:46,601
Ain't we gonna say grace?
1085
01:11:46,603 --> 01:11:48,102
- Fuck grace and the
horse she came in on.
1086
01:11:48,104 --> 01:11:48,970
Mangia.
1087
01:11:52,108 --> 01:11:53,908
Anthony, you outdid yourself.
1088
01:11:53,910 --> 01:11:57,078
You're like the Sicilian
Julia Child, marone.
1089
01:11:57,080 --> 01:11:58,112
- I love to cook.
1090
01:11:58,114 --> 01:11:59,414
It relaxes me.
1091
01:11:59,416 --> 01:12:02,050
Everybody eat, mangia
mangia, come on.
1092
01:12:02,052 --> 01:12:05,219
- Anthony, you embarrass us.
1093
01:12:05,221 --> 01:12:06,721
When we're done
eating, what do you do?
1094
01:12:06,723 --> 01:12:08,890
You turn the vacuum cleaner
on and you do the dishes?
1095
01:12:08,892 --> 01:12:09,791
Is that it, huh?
1096
01:12:11,294 --> 01:12:13,061
- I think I just came in
my pants, I'm telling you.
1097
01:12:13,063 --> 01:12:14,262
If I could cook like this,
1098
01:12:14,264 --> 01:12:16,097
I wouldn't have to
pay for pussy anymore.
1099
01:12:17,334 --> 01:12:18,933
- He's never had to
pay for pussy once.
1100
01:12:18,935 --> 01:12:19,767
Not once.
1101
01:12:19,769 --> 01:12:20,601
That true?
1102
01:12:20,603 --> 01:12:21,436
- Yeah, never.
1103
01:12:21,438 --> 01:12:22,337
Never.
1104
01:12:22,339 --> 01:12:23,805
- Broads probably pay him.
1105
01:12:23,807 --> 01:12:26,908
Look at him, he's cut from
Michelangelo, you lucky prick.
1106
01:12:28,178 --> 01:12:29,043
- It's a curse.
1107
01:12:31,081 --> 01:12:32,914
- Hold up, hold up.
1108
01:12:32,916 --> 01:12:34,048
Everybody stop!
1109
01:12:35,952 --> 01:12:37,952
The sauce needs something.
1110
01:12:37,954 --> 01:12:39,654
- Oh Christ, I
thought I was gonna
1111
01:12:39,656 --> 01:12:41,789
have another heart
attack over here.
1112
01:12:41,791 --> 01:12:42,857
Which one is that?
1113
01:12:42,859 --> 01:12:44,092
- Who the fuck counts?
1114
01:12:44,094 --> 01:12:46,127
My doctor told me I'm
gluten intolerant.
1115
01:12:46,129 --> 01:12:48,463
He told me have soy and
tofu, shit like that.
1116
01:12:48,465 --> 01:12:49,648
- Here's oregano.
1117
01:12:49,649 --> 01:12:50,832
- I told him Doc, go
back to fucking Pakistan.
1118
01:12:50,834 --> 01:12:51,632
Wherever you're from.
1119
01:12:51,634 --> 01:12:52,600
- Amen to that.
1120
01:12:52,602 --> 01:12:53,868
I don't know what
the fuck gluten is,
1121
01:12:53,870 --> 01:12:55,470
but I definitely know I like it.
1122
01:12:55,472 --> 01:12:56,704
- What is this, The
Last Supper over here?
1123
01:12:56,706 --> 01:12:57,572
- I hope not.
1124
01:12:58,708 --> 01:13:00,708
At least we all die happy.
1125
01:13:00,710 --> 01:13:02,143
- Nectar from the gods.
1126
01:13:02,145 --> 01:13:03,144
Delicious.
1127
01:13:05,882 --> 01:13:07,515
- I wanna propose a toast.
1128
01:13:08,685 --> 01:13:11,119
To our dear friend
and brother Anthony.
1129
01:13:12,222 --> 01:13:15,289
Through the years when
our so called "friends"
1130
01:13:15,291 --> 01:13:19,560
disappointed us, you
were here for our family.
1131
01:13:19,562 --> 01:13:24,532
You are a man of dignity,
honor, and respect.
1132
01:13:24,534 --> 01:13:28,169
And I vow, with my dying
breath, that I will bring
1133
01:13:28,171 --> 01:13:30,405
to justice those that
have taken your son.
1134
01:13:31,808 --> 01:13:32,907
And there's no
place I'd rather be
1135
01:13:32,909 --> 01:13:34,075
than right here with you.
1136
01:13:35,178 --> 01:13:36,811
Except maybe 25 years ago
1137
01:13:36,813 --> 01:13:38,513
when we had that
threesome in Vegas.
1138
01:13:47,390 --> 01:13:50,158
- You know, I haven't
always been that guy.
1139
01:13:50,160 --> 01:13:51,359
I let my temper get in the way
1140
01:13:51,361 --> 01:13:53,227
of my life and fuck things up.
1141
01:13:54,264 --> 01:13:56,564
But there's one thing
my pops, Big Tony,
1142
01:13:56,566 --> 01:14:01,035
God rest his soul,
shoved down my throat.
1143
01:14:01,037 --> 01:14:02,870
I wish he was here with us.
1144
01:14:02,872 --> 01:14:03,971
My word.
1145
01:14:05,442 --> 01:14:06,774
And my word is my bond.
1146
01:14:07,710 --> 01:14:09,710
And I promised Sophie yesterday
1147
01:14:09,712 --> 01:14:11,012
that I would get our son back.
1148
01:14:11,014 --> 01:14:12,780
I gave her my word.
1149
01:14:15,051 --> 01:14:16,517
I'm beyond thankful
to have you guys
1150
01:14:16,519 --> 01:14:19,587
here with me, when
all the others bailed,
1151
01:14:20,690 --> 01:14:22,423
on my promise to
bring back my son.
1152
01:14:26,396 --> 01:14:27,695
To Jax.
1153
01:14:27,697 --> 01:14:29,263
To Jax!
1154
01:14:30,867 --> 01:14:32,433
May he live forever.
1155
01:14:49,419 --> 01:14:50,585
- Who loves ya, baby?
1156
01:14:55,258 --> 01:14:57,558
- I miss you so much.
1157
01:14:57,560 --> 01:15:00,862
- Which is totally half
as much as I miss you.
1158
01:15:02,065 --> 01:15:04,098
- This place is so lame.
1159
01:15:04,100 --> 01:15:05,833
I wish you could come get me.
1160
01:15:12,609 --> 01:15:14,342
- Carmen's not in her room.
1161
01:15:14,344 --> 01:15:15,243
Follow me.
1162
01:15:18,014 --> 01:15:20,414
- I'm just a hop, skip,
and an Uber away, my love.
1163
01:15:20,416 --> 01:15:23,684
Or I can rock my skateboard
all the way out there.
1164
01:15:25,088 --> 01:15:25,987
Carmen?
1165
01:15:26,823 --> 01:15:28,256
Carmen, do you have me?
1166
01:15:29,959 --> 01:15:30,858
Hello?
1167
01:15:33,930 --> 01:15:34,996
- Oh my god!
1168
01:15:34,998 --> 01:15:35,963
It's okay.
1169
01:15:35,965 --> 01:15:37,598
You're okay, you're okay.
1170
01:15:37,600 --> 01:15:38,666
We're okay.
1171
01:15:38,668 --> 01:15:39,800
It'll be okay.
1172
01:15:56,653 --> 01:15:57,685
- It's Tony.
1173
01:15:58,488 --> 01:15:59,754
I'm here for my son.
1174
01:16:01,224 --> 01:16:03,391
I'm going to take him home
today or I'll die trying.
1175
01:16:06,162 --> 01:16:07,061
- Okay.
1176
01:16:08,665 --> 01:16:10,197
I see.
1177
01:16:10,199 --> 01:16:12,199
But we tried that yesterday.
1178
01:16:13,670 --> 01:16:17,471
And from what I remember,
it didn't work out for you.
1179
01:16:17,473 --> 01:16:18,806
- It's a new day.
1180
01:16:18,808 --> 01:16:20,141
- Muy bien.
1181
01:16:20,143 --> 01:16:22,076
I was wondering if
you would call me.
1182
01:16:23,980 --> 01:16:28,149
Quite frankly, I was
beginning to worry about you.
1183
01:16:29,018 --> 01:16:30,017
- You should be worried.
1184
01:16:30,019 --> 01:16:31,419
Very worried.
1185
01:16:31,421 --> 01:16:32,987
I'm coming for you.
1186
01:16:32,989 --> 01:16:34,922
You have my word on
that as a Catholic.
1187
01:16:34,924 --> 01:16:36,524
- Oh I see.
1188
01:16:36,526 --> 01:16:39,060
So you're gonna take
down this whole compound.
1189
01:16:39,062 --> 01:16:41,696
You're gonna take down this
whole compound by yourself!
1190
01:16:41,698 --> 01:16:43,598
Is that what you're telling me?
1191
01:16:43,600 --> 01:16:44,832
Huh?
1192
01:16:44,834 --> 01:16:46,334
- Nah.
1193
01:16:46,336 --> 01:16:47,668
Brought a few of the old buddies
1194
01:16:47,670 --> 01:16:49,236
from the neighborhood with me.
1195
01:16:50,373 --> 01:16:52,740
Now it's personal.
1196
01:16:58,214 --> 01:16:59,113
- Vamanos!
1197
01:17:24,407 --> 01:17:25,740
- Rocco!
1198
01:17:25,742 --> 01:17:26,641
Rocco, come here.
1199
01:17:27,744 --> 01:17:29,043
Come get us when it's finished.
1200
01:17:29,045 --> 01:17:30,077
We got you, boss.
1201
01:17:30,079 --> 01:17:31,979
- Salvie, go wait in the car.
1202
01:17:31,981 --> 01:17:33,748
Jesus, it's hot out here.
1203
01:17:33,750 --> 01:17:34,949
You're killing me.
1204
01:17:34,951 --> 01:17:37,885
- Let's go wack
these cocksuckers.
1205
01:17:37,887 --> 01:17:38,786
- All right.
1206
01:17:42,392 --> 01:17:44,458
Come on, I wanna
talk to you guys.
1207
01:17:44,460 --> 01:17:46,260
I just wanna thank you
guys for coming out here.
1208
01:17:46,262 --> 01:17:47,428
It means a lot to me.
1209
01:17:47,430 --> 01:17:48,929
And I just wanted to say--
1210
01:17:48,931 --> 01:17:50,398
- Sorry I'm late.
1211
01:17:50,400 --> 01:17:52,600
Heard about the big fight.
1212
01:17:52,602 --> 01:17:53,434
- Where?
1213
01:17:53,436 --> 01:17:54,402
- It was on Twitter.
1214
01:17:54,404 --> 01:17:56,737
No, it was on fucking Facebook.
1215
01:17:56,739 --> 01:17:58,639
No, never mind, I
can't quite remember.
1216
01:17:58,641 --> 01:17:59,974
I was pretty drunk.
1217
01:17:59,976 --> 01:18:01,676
Anyway, fuck it.
1218
01:18:02,578 --> 01:18:04,412
I'm not Italian, but I'm trying.
1219
01:18:04,414 --> 01:18:05,680
I just love your food.
1220
01:18:05,682 --> 01:18:06,981
And you bet your fucking ass
1221
01:18:06,983 --> 01:18:08,349
I'm ready to blow shit up.
1222
01:18:11,120 --> 01:18:12,353
- Where'd he come from?
1223
01:18:16,526 --> 01:18:19,827
Martin Luther King Jr
said it's not where a man
1224
01:18:19,829 --> 01:18:23,831
stands in a moment of
comfort and confidence.
1225
01:18:23,833 --> 01:18:26,634
But it's where a man stands--
1226
01:18:31,174 --> 01:18:32,406
What the fuck?
1227
01:19:49,051 --> 01:19:52,086
- Who in their right fucking
mind would wanna live out here?
1228
01:19:52,088 --> 01:19:53,721
- Nah, it's okay out here.
1229
01:19:53,723 --> 01:19:56,557
You gotta come out
for the six months.
1230
01:19:56,559 --> 01:19:58,559
- If you're a camel maybe.
1231
01:19:58,561 --> 01:20:00,194
- Not a camel, you gotta
put up with that bullshit
1232
01:20:00,196 --> 01:20:01,629
back east with the
snow and the rain.
1233
01:20:01,631 --> 01:20:04,031
- Yeah, but come on.
- This is nice out.
1234
01:20:16,245 --> 01:20:17,077
- Sniper!
1235
01:20:17,079 --> 01:20:18,412
Watch the roof!
1236
01:20:47,176 --> 01:20:48,609
- Fuck that.
1237
01:20:51,280 --> 01:20:53,647
- Anyway, you see
Jeopardy last night?
1238
01:20:53,649 --> 01:20:54,615
- I saw Jeopardy.
1239
01:20:54,617 --> 01:20:55,916
- You watch fucking Jeopardy?
1240
01:20:55,918 --> 01:20:57,117
- Yeah, I watched
Jeopardy, yeah yeah.
1241
01:20:57,119 --> 01:20:58,419
- I couldn't believe
a schoolteacher,
1242
01:20:58,421 --> 01:20:59,653
she couldn't answer
a simple question.
1243
01:20:59,655 --> 01:21:01,355
The seven fucking
New England states.
1244
01:21:01,357 --> 01:21:02,790
- Can you name the seven
New England states?
1245
01:21:02,792 --> 01:21:04,358
- Of course I can name them.
1246
01:21:04,360 --> 01:21:05,926
- Well go ahead and name them.
1247
01:21:05,928 --> 01:21:06,944
You lost already.
1248
01:21:06,945 --> 01:21:07,961
- All right, well
give me a second.
1249
01:21:07,964 --> 01:21:09,296
Give me a second.
1250
01:21:24,480 --> 01:21:25,646
- Fuck you!
1251
01:21:40,663 --> 01:21:43,397
- Come and get it, motherfucker!
1252
01:21:59,348 --> 01:22:00,214
- Fuck!
1253
01:22:02,084 --> 01:22:03,918
- You know what to do when
you hear a rattlesnake?
1254
01:22:03,920 --> 01:22:04,752
You see that?
1255
01:22:04,754 --> 01:22:05,719
- Yeah?
1256
01:22:05,721 --> 01:22:06,921
- You stand still,
you don't move.
1257
01:22:06,923 --> 01:22:07,955
I know you, you're gonna move.
1258
01:22:08,824 --> 01:22:09,823
- You don't know.
1259
01:22:09,825 --> 01:22:11,692
Oh look at this, how convenient.
1260
01:22:11,694 --> 01:22:13,928
- Take care of that, take care
of that, take care of that.
1261
01:22:15,031 --> 01:22:16,363
You cocksucker.
1262
01:22:16,365 --> 01:22:17,331
- He down?
1263
01:22:17,333 --> 01:22:18,832
- Yeah, he's down for the count.
1264
01:22:18,834 --> 01:22:20,067
- He moving?
1265
01:22:20,069 --> 01:22:21,368
- What's taking these
other pricks so long?
1266
01:22:28,344 --> 01:22:29,810
- Hola, mi amiga.
1267
01:22:35,718 --> 01:22:37,051
Hashtag Me Too.
1268
01:22:37,053 --> 01:22:39,119
Hashtag fuck you, bitch.
1269
01:22:42,191 --> 01:22:43,590
Tony, all clear!
1270
01:23:52,928 --> 01:23:54,595
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1271
01:23:54,597 --> 01:23:55,829
He's gone.
1272
01:23:55,831 --> 01:23:57,464
Enough.
1273
01:23:57,466 --> 01:23:58,966
Let him go.
1274
01:23:58,968 --> 01:23:59,967
Calm down, enough.
1275
01:23:59,969 --> 01:24:00,968
- Come on, Anthony.
1276
01:24:00,970 --> 01:24:02,469
- Come on, come on, let it go.
1277
01:24:02,471 --> 01:24:03,604
Let it go, come on.
1278
01:24:03,606 --> 01:24:05,139
- I just wanna see my boy.
1279
01:24:05,141 --> 01:24:06,173
- I know, I know, come on.
1280
01:24:06,175 --> 01:24:07,641
- I just wanna talk to my son.
1281
01:24:07,643 --> 01:24:08,709
- Come on come on come on.
1282
01:24:08,711 --> 01:24:10,144
- I didn't get a
chance to tell him.
1283
01:24:10,146 --> 01:24:10,944
- Come on come on.
1284
01:24:10,946 --> 01:24:12,146
Come on, we're done here.
1285
01:24:12,148 --> 01:24:13,347
Come on, let's go.
1286
01:24:13,349 --> 01:24:14,782
Let's go, let's go.
1287
01:24:14,784 --> 01:24:15,682
Listen to me.
1288
01:24:15,684 --> 01:24:17,017
Listen, he's gone all right?
1289
01:24:17,019 --> 01:24:18,986
You've been a good father.
1290
01:24:18,988 --> 01:24:20,721
You did the best
you could, okay?
1291
01:24:21,791 --> 01:24:22,990
- Where's Salvie?
1292
01:24:22,992 --> 01:24:23,824
He still there?
1293
01:24:23,826 --> 01:24:25,826
- Salvie didn't make it.
1294
01:24:25,828 --> 01:24:28,128
He's got cancer and this
is the way he wanted to go.
1295
01:24:28,130 --> 01:24:30,964
He didn't wanna die in a
hospital with tubes up his ass.
1296
01:24:31,867 --> 01:24:34,034
Look how beautiful all this is.
1297
01:24:34,036 --> 01:24:35,803
We made Salvie's day, all right?
1298
01:24:35,805 --> 01:24:37,905
We blew the shit out
of all these Mexicans.
1299
01:24:37,907 --> 01:24:39,373
Capiche?
1300
01:24:39,375 --> 01:24:40,340
Huh?
1301
01:24:40,342 --> 01:24:42,076
Right fellas, didn't we?
1302
01:24:42,078 --> 01:24:42,910
Okay.
1303
01:24:42,912 --> 01:24:43,811
Where you going?
1304
01:24:43,813 --> 01:24:44,678
Where you going?
1305
01:24:44,680 --> 01:24:46,146
- I gotta take care
of a few things.
1306
01:24:46,148 --> 01:24:47,147
- No no no no.
1307
01:24:47,149 --> 01:24:48,382
- I'll catch up
with you guys later.
1308
01:24:48,384 --> 01:24:49,650
- Rocco, go after
him, go after him.
1309
01:24:49,652 --> 01:24:50,751
- No no no no, it's okay.
1310
01:24:50,753 --> 01:24:52,186
I gotta take care
of some things.
1311
01:24:52,188 --> 01:24:53,353
Don't friggin' worry about it.
1312
01:24:53,355 --> 01:24:54,922
- All right, come here Rocco.
1313
01:24:54,924 --> 01:24:55,789
He's good.
1314
01:24:57,026 --> 01:24:58,258
Let him go, let him go.
1315
01:25:22,251 --> 01:25:24,118
- Cocksucking senator.
1316
01:25:24,120 --> 01:25:25,285
Cheating on his wife?
1317
01:25:26,055 --> 01:25:28,789
I should kill that fucking slut.
1318
01:25:32,895 --> 01:25:34,428
- Here's to early retirement.
1319
01:25:34,430 --> 01:25:35,496
- Hell yeah.
1320
01:25:47,910 --> 01:25:50,144
God bless America.
1321
01:25:56,752 --> 01:25:58,485
- Die, motherfucker.
1322
01:26:24,246 --> 01:26:25,846
It's open, come in!
1323
01:26:39,128 --> 01:26:42,429
You didn't have to knock,
this is still your home too.
1324
01:26:42,431 --> 01:26:44,765
- I never really
felt at home here.
1325
01:26:44,767 --> 01:26:46,166
Where's my package?
1326
01:26:46,168 --> 01:26:47,401
- Relax, Jax.
1327
01:26:49,338 --> 01:26:50,938
- Don't tell me to relax.
1328
01:26:50,940 --> 01:26:53,006
Try to order me around like
one of your fucking goons.
1329
01:26:53,008 --> 01:26:54,541
- Hey keep your tone done.
1330
01:26:54,543 --> 01:26:56,743
Respect me, I'm still
your frickin' father.
1331
01:26:58,147 --> 01:26:59,179
- Respect?
1332
01:27:00,449 --> 01:27:01,248
For you?
1333
01:27:02,685 --> 01:27:03,984
You kidding me?
1334
01:27:03,986 --> 01:27:06,320
- I know we don't
see eye to eye.
1335
01:27:06,322 --> 01:27:08,722
How about you do
you and I'll do me?
1336
01:27:10,226 --> 01:27:11,124
- Yeah.
1337
01:27:12,461 --> 01:27:14,561
God only knows what
you've done in your past.
1338
01:27:15,965 --> 01:27:17,231
I don't even wanna know.
1339
01:27:18,834 --> 01:27:21,068
Even though I have
access to your Triple I.
1340
01:27:24,573 --> 01:27:27,975
- What are you gonna
do, use that on me?
1341
01:27:29,712 --> 01:27:32,112
- I don't even know why I
pretend to care about you.
1342
01:27:33,082 --> 01:27:33,981
'Cause I don't.
1343
01:27:36,752 --> 01:27:38,986
I'm only here 'cause you and
mom are getting a divorce.
1344
01:27:38,988 --> 01:27:40,687
- Look, I still love her.
1345
01:27:40,689 --> 01:27:42,489
I just don't get along
with your mother.
1346
01:27:42,491 --> 01:27:43,824
- Don't give me that shit.
1347
01:27:46,495 --> 01:27:48,362
I'm just here to
pick up a package.
1348
01:27:48,364 --> 01:27:49,997
- I know you're not proud of me,
1349
01:27:49,999 --> 01:27:52,266
but believe it or
not, I'm proud of you.
1350
01:27:53,369 --> 01:27:54,801
- You got nothing
to be proud of.
1351
01:27:56,605 --> 01:27:58,605
We deserve better,
mom deserves better.
1352
01:28:01,076 --> 01:28:02,809
I honestly hope...
1353
01:28:04,580 --> 01:28:06,780
That this is the last
time I ever see you.
1354
01:28:09,051 --> 01:28:10,484
- Yeah, I don't think so.
1355
01:28:11,553 --> 01:28:12,452
Kids today.
1356
01:28:37,446 --> 01:28:40,080
- And so it is
appropriate that we are
1357
01:28:40,082 --> 01:28:43,483
gathered here today for
the celebration of life.
1358
01:28:43,485 --> 01:28:45,852
For Jax so dearly
loved the desert.
1359
01:28:47,256 --> 01:28:52,326
And as Jax moves on, it
is we who are left behind.
1360
01:28:53,095 --> 01:28:54,494
We are the unfortunate ones.
1361
01:28:55,764 --> 01:28:57,998
Let us celebrate each day.
1362
01:28:58,000 --> 01:28:59,132
And each other.
1363
01:29:00,135 --> 01:29:01,668
For we will all be met again.
1364
01:29:06,241 --> 01:29:08,342
My sincerest condolences.82935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.