Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,252 --> 00:00:03,379
(DOCTOR WHO THEME)
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:19,354 --> 00:00:21,773
RADIO: Viking, North Utsire,South Utsire,
4
00:00:21,856 --> 00:00:25,068
wind south west,
rain at times, good.
5
00:00:30,156 --> 00:00:33,576
CLARA". "Waste no more time
arguing about what a good man should be.
6
00:00:33,785 --> 00:00:36,496
"Be one."
Marcus Aurelius.
7
00:00:46,130 --> 00:00:49,175
- Have you been running?
- Are you okay?
8
00:00:49,300 --> 00:00:51,511
There was a call for you
at the office.
9
00:00:52,136 --> 00:00:53,513
From your...doctor.
10
00:00:55,682 --> 00:00:57,976
Did he leave an address?
11
00:01:24,419 --> 00:01:26,004
(HORN HONKING)
12
00:01:41,185 --> 00:01:43,187
Draught.
13
00:01:45,690 --> 00:01:50,069
Fancy a week in Ancient Mesopotamia,
followed by future Mars?
14
00:01:50,194 --> 00:01:53,197
- Will there be cocktails?
- On the Moon.
15
00:01:53,406 --> 00:01:56,075
The Moon'll do.
16
00:01:56,576 --> 00:01:59,120
(BOTH LAUGH JOYOUSLY)
17
00:02:01,706 --> 00:02:03,916
How's the new job? Teach anything good?
18
00:02:04,000 --> 00:02:05,293
No. Learn anything?
19
00:02:05,376 --> 00:02:07,503
Nota thing.
20
00:02:07,587 --> 00:02:11,257
-(CLANK)
-(LOUD WHIRRING)
21
00:02:11,382 --> 00:02:14,135
- What's happening?
- Whoa, whoa. We're taking off.
22
00:02:14,218 --> 00:02:15,386
But the engines aren't going.
23
00:02:18,389 --> 00:02:20,141
PILOT OVER RADIO:
Wait for it to level, Greyhound leader.
24
00:02:20,224 --> 00:02:22,393
Blue Eagle is
airborne and ready to receive.
25
00:02:23,728 --> 00:02:25,521
We're on our way.
26
00:02:32,695 --> 00:02:35,823
-(WHOOSHING)
-(PHONE BEEPS)
27
00:02:35,907 --> 00:02:38,576
OSGOOD". Hello?
Kate Stewart's phone. Oh, hold on.
28
00:02:38,743 --> 00:02:41,079
Excuse me! Sorry.
29
00:02:41,162 --> 00:02:45,208
- Ma'am! Ma'am!
- The ravens are looking a bit sluggish.
30
00:02:45,291 --> 00:02:47,669
- Tell Malcolm we need new batteries.
- It's him.
31
00:02:47,752 --> 00:02:51,506
Sorry. It's your personal phone,
but I recognised the ringtone.
32
00:02:51,589 --> 00:02:53,716
-(BREATHLESS) It's him, isn't it?
- Inhaler.
33
00:02:53,800 --> 00:02:56,010
Doctor, hello.
We found the Tardis in a field.
34
00:02:56,094 --> 00:02:58,971
- I'm having it brought in.
- No kidding!
35
00:03:00,139 --> 00:03:02,016
Where are you?
36
00:03:05,770 --> 00:03:07,355
Oh, my God.
37
00:03:07,438 --> 00:03:11,943
Oh, Doctor, I'm so sorry.
We had no idea you were still in there.
38
00:03:13,194 --> 00:03:14,862
Come on.
39
00:03:14,946 --> 00:03:17,949
PILOT: Roger. New heading, 2-7-0.
Changing course.
40
00:03:18,032 --> 00:03:20,243
-(SCREAMS)
- Doctor?
41
00:03:20,326 --> 00:03:22,662
Clara!
42
00:03:22,787 --> 00:03:24,789
- Doctor, can you hear me?
- Ow!
43
00:03:24,914 --> 00:03:26,999
I don't think he can hear me.
44
00:03:27,125 --> 00:03:29,919
(YELLS) Next time,
would it kill you to knock?
45
00:03:30,002 --> 00:03:32,797
I'm having you taken directly
to the scene.
46
00:03:37,802 --> 00:03:39,554
Doctor, hello. Are you okay?
47
00:03:40,638 --> 00:03:43,182
I'm just going to pop you on hold.
48
00:03:43,307 --> 00:03:45,768
- Doctor?
- (GASPS) Doctor!
49
00:03:47,270 --> 00:03:49,230
(YELLING)
50
00:04:17,300 --> 00:04:19,135
GUARD: Attention!
51
00:04:20,344 --> 00:04:23,347
- Why am I saluting?
- Doctor.
52
00:04:23,473 --> 00:04:25,683
As Chief Scientific Officer,
may I extend
53
00:04:25,808 --> 00:04:27,894
the official apologies of UNIT...
54
00:04:28,019 --> 00:04:30,730
Kate Lethbridge-Stewart,
a word to the wise.
55
00:04:30,855 --> 00:04:33,191
As I'm sure your father
would have told you,
56
00:04:33,316 --> 00:04:36,194
I don't like being picked up.
57
00:04:36,319 --> 00:04:38,362
That probably sounded better
in his head.
58
00:04:38,488 --> 00:04:41,365
I'm acting on instructions
direct from the throne.
59
00:04:42,700 --> 00:04:46,037
Sealed orders from Her Majesty
Queen Elizabeth the First.
60
00:04:47,371 --> 00:04:49,707
The Queen? The First?
61
00:04:49,832 --> 00:04:52,752
- Sorry, Elizabeth the First?
- Her credentials are inside.
62
00:04:54,212 --> 00:04:56,088
No, inside.
63
00:04:58,216 --> 00:04:59,258
Nice scarf.
64
00:05:00,927 --> 00:05:03,596
- What's our cover story for this?
- Um, Derren Brown.
65
00:05:03,721 --> 00:05:06,390
- Again?
- Oh, we sent him flowers.
66
00:05:06,516 --> 00:05:10,895
GUARD: Attention! Right, I want
a secure perimeter around the gallery.
67
00:05:11,729 --> 00:05:14,232
Did you know her? Elizabeth the First?
68
00:05:14,357 --> 00:05:16,901
- Unified Intelligence Task Force.
- Sorry?
69
00:05:17,026 --> 00:05:19,362
This lot. UNIT. They investigate
alien stuff. Anything alien.
70
00:05:19,445 --> 00:05:21,113
- What, like you?
- I work for them.
71
00:05:21,239 --> 00:05:23,241
You have a job?
72
00:05:23,366 --> 00:05:25,243
Why shouldn't I have a job?
I'd be brilliant at having a job.
73
00:05:25,409 --> 00:05:28,496
- You don't have a job.
- I do. This is my job. I'm doing it now.
74
00:05:28,579 --> 00:05:30,748
- You never have a job.
- I do! I do.
75
00:05:34,335 --> 00:05:36,671
KATE: Elizabeth's credentials, Doctor.
76
00:05:36,754 --> 00:05:38,673
But...
77
00:05:38,756 --> 00:05:40,550
But that's not possible.
78
00:05:40,800 --> 00:05:42,510
No more.
79
00:05:42,593 --> 00:05:44,262
"No more."
80
00:05:44,387 --> 00:05:46,848
- That's the title.
- I know the title.
81
00:05:46,931 --> 00:05:48,516
Also known as Gall/fray Falls.
82
00:05:48,599 --> 00:05:51,227
This painting doesn't belong here.
Not in this time or place.
83
00:05:51,310 --> 00:05:53,062
CLARA: Obviously.
84
00:05:53,896 --> 00:05:57,024
It's the fa ll of Arcadia,
Ga llifrey's second city.
85
00:05:57,108 --> 00:05:59,610
But how is it doing that?
How is that possible?
86
00:06:01,404 --> 00:06:03,489
It's an oil painting...
87
00:06:05,449 --> 00:06:07,285
...in 3D.
88
00:06:08,452 --> 00:06:10,204
DOCTOR: Time Lord art.
89
00:06:10,288 --> 00:06:13,416
Bigger on the inside.
A slice of real time,
90
00:06:14,292 --> 00:06:15,626
frozen.
91
00:06:16,627 --> 00:06:19,380
KATE: Elizabeth told us
where to find it,
92
00:06:19,463 --> 00:06:21,257
and its significance.
93
00:06:24,760 --> 00:06:27,138
- You okay?
- He was there.
94
00:06:27,972 --> 00:06:29,640
- Who was?
- Me.
95
00:06:32,143 --> 00:06:35,229
The other me.
The one I don't talk about.
96
00:06:35,313 --> 00:06:37,899
I don't understand.
97
00:06:37,982 --> 00:06:40,943
I've had many faces. Many lives.
98
00:06:41,027 --> 00:06:44,322
I don't admit to all of them.
There's one life I've tried
99
00:06:44,447 --> 00:06:46,407
very hard to forget.
100
00:06:46,490 --> 00:06:47,533
WHISPER: No more...
101
00:06:47,658 --> 00:06:51,287
He was the Doctor
who fought in the Time War,
102
00:06:51,370 --> 00:06:54,415
and that was the day he did it.
The day I did it.
103
00:06:54,498 --> 00:06:56,667
The day he killed them all.
104
00:06:57,793 --> 00:07:00,504
The last day of the Time War,
105
00:07:00,630 --> 00:07:05,134
the war to end all wars
between my people and the Daleks.
106
00:07:05,217 --> 00:07:07,261
And in that battle, there was a man
107
00:07:07,345 --> 00:07:10,056
with more blood on his hands
than any other.
108
00:07:10,181 --> 00:07:13,809
A man who would commit a crime
that would silence the universe.
109
00:07:13,893 --> 00:07:16,687
And that man was me.
110
00:07:27,657 --> 00:07:29,742
(PANICKED SCREAMING)
111
00:08:12,910 --> 00:08:14,537
DALEK". Exterminate.
112
00:08:16,956 --> 00:08:20,793
Exterminate. Exterminate.
113
00:08:26,882 --> 00:08:30,261
A message for the High Council.
Priority Omega.
114
00:08:30,386 --> 00:08:34,765
Arcadia has fallen.
I repeat, Arcadia has fallen.
115
00:08:34,890 --> 00:08:37,309
(TRANSMITTER BLEEPS)
116
00:08:42,940 --> 00:08:47,903
Soldier, I'm going to need your gun.
117
00:08:55,119 --> 00:08:57,121
(SCREAMING)
118
00:08:59,540 --> 00:09:03,669
Exterminate. Exterminate.
119
00:09:05,129 --> 00:09:07,590
Exterminate.
120
00:09:09,508 --> 00:09:12,803
Please... Please, just don't...
121
00:09:16,974 --> 00:09:19,101
DALEK: Alert. Alert.
122
00:09:19,185 --> 00:09:21,479
The Doctor is detected.
123
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
The Doctor is surrounded.
124
00:09:24,774 --> 00:09:28,486
Inform High Command,
we have the Doctor.
125
00:09:28,652 --> 00:09:31,655
Seek. Locate. Destroy.
126
00:09:31,739 --> 00:09:34,950
The Doctor is detected.
127
00:09:37,787 --> 00:09:40,664
Seek. Locate. Destroy.
128
00:09:41,248 --> 00:09:42,249
Seek.
129
00:09:50,674 --> 00:09:56,472
DALEK". (GARBLED) The Doctor is escaping.
130
00:09:57,181 --> 00:10:01,936
What are these words?
131
00:10:02,019 --> 00:10:05,731
Explain. Explain.
132
00:10:18,202 --> 00:10:20,162
ANDROGAR: The High Council
is in emergency session.
133
00:10:20,412 --> 00:10:22,957
- They have plans of their own.
- GENERAL: To hell with the High Council.
134
00:10:23,040 --> 00:10:26,919
Their plans have already failed.
Gallifrey's still in the line of fire.
135
00:10:27,044 --> 00:10:29,713
So, he was there, then.
136
00:10:32,007 --> 00:10:35,719
He left a message.
A written warning for the Daleks.
137
00:10:35,845 --> 00:10:39,431
- He's a fool.
- No, he's a madman.
138
00:10:39,557 --> 00:10:42,643
As you can see, sir, all
Dalek fleets surrounding the planet
139
00:10:42,726 --> 00:10:46,564
are now converging on the capitol,
but the Sky Trenches are holding.
140
00:10:46,689 --> 00:10:48,732
(CRASH)
141
00:10:50,943 --> 00:10:53,112
Where did he go next?
142
00:10:53,237 --> 00:10:56,157
What does it matter?
This is their biggest ever attack.
143
00:10:56,240 --> 00:10:58,951
- Sir, they're throwing everything at us.
- Sir?
144
00:10:59,076 --> 00:11:01,704
We have a security breach
to the Time Vaults.
145
00:11:06,750 --> 00:11:08,669
The Omega Arsenal.
146
00:11:08,752 --> 00:11:11,255
Where all the forbidden weapons
are locked away.
147
00:11:11,380 --> 00:11:14,550
They're not forbidden any more.
We've used them all against the Daleks.
148
00:11:15,551 --> 00:11:18,429
No. No, we haven't.
149
00:11:23,851 --> 00:11:25,144
The Moment is gone.
150
00:11:25,227 --> 00:11:28,564
I don't understand. What is the Moment?
I've never heard of it.
151
00:11:30,232 --> 00:11:32,651
The galaxy eater.
152
00:11:32,776 --> 00:11:34,945
The final work
of the ancients of Gallifrey.
153
00:11:35,070 --> 00:11:39,992
A weapon so powerful,
the operating system became sentient.
154
00:11:40,743 --> 00:11:44,788
According to legend,
it developed a conscience.
155
00:11:44,914 --> 00:11:46,582
And we've never used it?
156
00:11:46,665 --> 00:11:49,710
How do you use a weapon
of ultimate mass destruction
157
00:11:49,793 --> 00:11:51,629
when it can stand in judgment on you?
158
00:11:54,215 --> 00:11:57,301
GENERAL". There is only one man
who would even try.
159
00:12:05,726 --> 00:12:07,728
OLD DOCTOR: Time Lords of Gallfray,
160
00:12:08,646 --> 00:12:10,940
Daleks of Skaro,
161
00:12:11,023 --> 00:12:14,109
I serve notice on you all.
162
00:12:14,193 --> 00:12:18,197
Too long have I stayed my hand.
No more.
163
00:12:19,531 --> 00:12:23,244
Today, you leave me no choice.
164
00:12:23,327 --> 00:12:26,664
Today, this war will end.
165
00:12:27,665 --> 00:12:29,667
No more.
166
00:12:30,709 --> 00:12:32,670
No more.
167
00:13:20,676 --> 00:13:22,594
Now,
168
00:13:24,471 --> 00:13:26,557
how do you work?
169
00:13:27,599 --> 00:13:30,686
Why is there never a big red button?
170
00:13:41,822 --> 00:13:43,949
Hello?
171
00:13:45,242 --> 00:13:47,911
- Is somebody there?
- FEMALE VOICE: It's nothing.
172
00:13:47,995 --> 00:13:49,872
It's just a wolf.
173
00:13:49,955 --> 00:13:51,290
- Don't sit on that!
- Why not?
174
00:13:51,373 --> 00:13:53,208
Because it's not a chair,
175
00:13:53,292 --> 00:13:55,294
it's the most dangerous weapon
in the universe.
176
00:14:00,132 --> 00:14:02,676
Why can't it be both?
177
00:14:04,595 --> 00:14:07,014
Why'd you park so far away?
178
00:14:08,057 --> 00:14:10,184
Didn't you want her to see it?
179
00:14:10,267 --> 00:14:13,771
- Want who to see?
-(WHISPERS) The Tardis.
180
00:14:14,730 --> 00:14:16,607
You walked for miles.
181
00:14:16,690 --> 00:14:19,902
- And miles and miles and miles.
- I was thinking!
182
00:14:19,985 --> 00:14:23,447
- I heard you.
- You heard me?
183
00:14:24,156 --> 00:14:26,617
"No more."
184
00:14:28,494 --> 00:14:29,745
No more.
185
00:14:29,828 --> 00:14:32,414
- No more.
- No more.
186
00:14:32,498 --> 00:14:34,041
- No...
- No more.
187
00:14:34,124 --> 00:14:35,334
- Stop it.
- No more!
188
00:14:35,417 --> 00:14:38,295
- No more.
- Who are you?
189
00:14:39,755 --> 00:14:41,298
(WHIRR)
190
00:14:41,382 --> 00:14:44,176
It's activated. Get out of here.
191
00:14:44,259 --> 00:14:45,302
-(SIZZLING)
- Ow!
192
00:14:45,386 --> 00:14:47,930
- What's wrong?
- The interface is hot.
193
00:14:48,013 --> 00:14:50,391
Well, I do my best.
194
00:14:51,892 --> 00:14:53,894
There's a power source inside...
195
00:15:00,150 --> 00:15:01,693
You're the interface?
196
00:15:01,777 --> 00:15:04,696
They must have told you
the Moment had a conscience.
197
00:15:06,740 --> 00:15:07,908
Hello!
198
00:15:09,076 --> 00:15:11,286
Aw, look at you.
199
00:15:11,370 --> 00:15:13,414
Stuck between a girl and a box.
200
00:15:13,497 --> 00:15:17,084
- Story of your life, eh, Doctor?
- You know me?
201
00:15:19,002 --> 00:15:21,088
I hear you.
202
00:15:21,171 --> 00:15:22,756
All of you,
203
00:15:22,840 --> 00:15:26,093
jangling around
in that dusty old head of yours.
204
00:15:26,176 --> 00:15:28,345
I chose this face and form
especially for you.
205
00:15:29,179 --> 00:15:31,348
It's from your past.
206
00:15:31,682 --> 00:15:34,017
Or possibly your future.
I always get those two mixed up.
207
00:15:34,101 --> 00:15:36,728
- I don't have a future.
- I think I'm called, erm...
208
00:15:38,105 --> 00:15:40,232
Rose Tyler.
209
00:15:40,315 --> 00:15:43,777
No. Yes. No, sorry.
In this form,
210
00:15:43,944 --> 00:15:46,238
I'm called
211
00:15:48,407 --> 00:15:50,492
Bad Wolf.
212
00:15:52,077 --> 00:15:54,997
Are you afraid
of the big bad wolf, Doctor?
213
00:15:55,080 --> 00:15:56,957
Stop calling me "Doctor".
214
00:15:57,040 --> 00:15:59,418
- That's the name in your head.
- It shouldn't be.
215
00:15:59,501 --> 00:16:02,880
I've been fighting this war
for a long time.
216
00:16:02,963 --> 00:16:05,132
I've lost the right to be the Doctor.
217
00:16:05,215 --> 00:16:08,427
Then you're the one to save us all.
218
00:16:09,428 --> 00:16:11,013
Yes.
219
00:16:11,096 --> 00:16:13,307
If I ever develop an ego,
you've got the job.
220
00:16:21,565 --> 00:16:24,776
If you have been inside my head,
221
00:16:25,235 --> 00:16:27,613
then you know what I have seen.
222
00:16:28,780 --> 00:16:30,908
The suffering.
223
00:16:31,450 --> 00:16:34,620
Every moment in time and space
is burning.
224
00:16:35,579 --> 00:16:37,831
It must end.
225
00:16:37,915 --> 00:16:41,418
And I intend to end it
the only way I can.
226
00:16:42,085 --> 00:16:44,755
And you're going to use me to end it
227
00:16:44,880 --> 00:16:48,634
by killing them all,
Daleks and Time Lords alike.
228
00:16:49,801 --> 00:16:51,553
I could.
229
00:16:51,637 --> 00:16:54,431
But there will be consequences for you.
230
00:16:54,515 --> 00:16:58,101
I have no desire to survive this.
231
00:17:06,944 --> 00:17:09,196
Then that's your punishment.
232
00:17:09,696 --> 00:17:14,743
If you do this, if you kill them all,
then that's the consequence.
233
00:17:18,872 --> 00:17:21,625
You live.
234
00:17:23,085 --> 00:17:24,503
Ga llifrey...
235
00:17:25,128 --> 00:17:27,923
You're going to burn it,
236
00:17:29,299 --> 00:17:33,178
and all those Daleks with it,
but all those children, too.
237
00:17:35,973 --> 00:17:38,934
How many children
on Gallifrey right now?
238
00:17:40,310 --> 00:17:42,688
(CHILDREN LAUGHING)
239
00:17:42,771 --> 00:17:44,856
DOCTOR". I don't know.
240
00:17:47,859 --> 00:17:50,821
One day, you will count them.
241
00:17:52,155 --> 00:17:54,324
One terrible night.
242
00:17:58,370 --> 00:18:00,747
Do you want to see
what that will turn you into?
243
00:18:03,333 --> 00:18:05,502
Come on, aren't you curious?
244
00:18:05,586 --> 00:18:07,838
(WHOOSH)
245
00:18:08,839 --> 00:18:11,675
I'm opening windows on your future.
246
00:18:14,595 --> 00:18:17,055
The tangle in time
through the days to come
247
00:18:17,180 --> 00:18:19,683
to the man today will make of you.
248
00:18:25,564 --> 00:18:27,149
Okay. I wasn't expecting that.
249
00:18:31,236 --> 00:18:34,364
But the Time War's over. Why have you
brought us here to look at a painting?
250
00:18:34,448 --> 00:18:37,868
KATE: The painting only serves
as Elizabeth's credentials,
251
00:18:37,951 --> 00:18:41,288
proof that the letter is from her.
It's not why you're here.
252
00:18:46,752 --> 00:18:48,587
ELIZABETH : My dearest love,
253
00:18:48,670 --> 00:18:52,215
I hope the painting known as
Gallifrey Falls will serve as proof
254
00:18:52,299 --> 00:18:55,093
that it is your Elizabeth
who writes to you now.
255
00:18:55,177 --> 00:18:57,429
You will recall
that you pledged yourself
256
00:18:57,512 --> 00:18:59,306
to the safety of my kingdom.
257
00:18:59,389 --> 00:19:03,143
In this capacity, I have appointed you
as curator of the Under-Gallery,
258
00:19:03,226 --> 00:19:05,562
where deadly danger to England
is locked away.
259
00:19:06,229 --> 00:19:08,565
Should any disturbance occur
within its walls,
260
00:19:08,815 --> 00:19:12,903
it is my wish that you be summoned.
Godspeed, gentle husband.
261
00:19:17,282 --> 00:19:19,785
- What happened?
- Easier to show you.
262
00:19:27,626 --> 00:19:29,711
(PHONE RINGS)
263
00:19:31,380 --> 00:19:32,756
McGillop.
264
00:19:39,930 --> 00:19:42,683
But that's not possible.
I was just...
265
00:19:43,975 --> 00:19:47,896
Understood, sir,
but why would I take it there?
266
00:19:59,282 --> 00:20:02,661
CLARA: Elizabeth I?
You knew her, then?
267
00:20:04,996 --> 00:20:06,998
A long time ago.
268
00:20:19,010 --> 00:20:21,346
(HOOFBEATS APPROACHING)
269
00:20:21,430 --> 00:20:23,432
DOCTOR". Allons-y!
270
00:20:27,644 --> 00:20:29,646
There you go, Your Majesty,
what did I tell you?
271
00:20:30,522 --> 00:20:31,815
Bigger on the inside.
272
00:20:31,898 --> 00:20:34,109
The door isn't.
You nearly took my head off.
273
00:20:34,192 --> 00:20:36,653
It's normally me who does that.
(GIGGLES)
274
00:20:37,571 --> 00:20:40,907
ELIZABETH: Tell me, Doctor,
why I'm wasting my time on you.
275
00:20:40,991 --> 00:20:42,909
I have wars to plan.
276
00:20:42,993 --> 00:20:45,078
You have a picnic to eat.
277
00:20:45,162 --> 00:20:47,748
You could help me.
278
00:20:47,831 --> 00:20:50,667
Well, I'm helping you eat the picnic.
279
00:20:53,837 --> 00:20:56,256
But you have a stomach for war.
280
00:20:57,340 --> 00:21:01,094
This face has seen conflict.
It's clear as day.
281
00:21:01,178 --> 00:21:04,139
Oh, I've seen conflict
like you wouldn't believe.
282
00:21:05,098 --> 00:21:07,184
But it wasn't this face.
283
00:21:08,643 --> 00:21:11,605
But never mind that, Your Majesty!
Up on your feet. Hup!
284
00:21:11,688 --> 00:21:13,690
How dare you?
I'm the Queen of England.
285
00:21:13,774 --> 00:21:15,692
I'm not English.
286
00:21:15,859 --> 00:21:17,444
Elizabeth,
287
00:21:17,527 --> 00:21:19,154
will you marry me?
288
00:21:19,237 --> 00:21:21,990
Oh, my dear sweet love,
of course I will.
289
00:21:22,073 --> 00:21:23,742
- Ah! Gotcha!
- My love?
290
00:21:23,992 --> 00:21:27,621
One, the real Elizabeth would never
have accepted my marriage proposal.
291
00:21:27,704 --> 00:21:29,956
Two, the real Elizabeth would notice
292
00:21:30,040 --> 00:21:32,209
when I just casually mention
having a different face.
293
00:21:32,375 --> 00:21:34,795
But then, the real Elizabeth
294
00:21:34,878 --> 00:21:36,922
isn't a shape-shifting alien
from outer space.
295
00:21:37,172 --> 00:21:38,673
And...
296
00:21:39,716 --> 00:21:41,134
'(DING)
'--.Cling_
297
00:21:41,218 --> 00:21:44,888
- What's that?
- It's a machine that goes "ding".
298
00:21:45,013 --> 00:21:47,724
Made it myself. Lights up
in the presence of shapeshifter DNA.
299
00:21:47,808 --> 00:21:49,142
-(MACHINE DINGS)
- Ooh.
300
00:21:49,226 --> 00:21:51,311
Also, it can microwave frozen dinners
from up to 20 feet,
301
00:21:51,394 --> 00:21:53,563
and download comics from the future.
I never know when to stop.
302
00:21:53,688 --> 00:21:57,359
- My love, I do not understand.
- I'm not your love, and yes, you do.
303
00:21:59,569 --> 00:22:02,113
- You're a Zygon.
- A Zygon?
304
00:22:02,322 --> 00:22:05,367
Oh, stop it, it's over. A Zygon, yes.
305
00:22:05,534 --> 00:22:08,745
Big red rubbery thing, covered
in suckers. Surprisingly good kisser.
306
00:22:08,829 --> 00:22:11,373
Do you think the real queen of England
would just decide to share her throne
307
00:22:11,540 --> 00:22:13,500
with any old handsome bloke
in a tight suit,
308
00:22:13,583 --> 00:22:16,670
just 'cause he's got amazing hair
and a nice horse...
309
00:22:16,753 --> 00:22:18,880
(GURGLING ROAR)
310
00:22:19,256 --> 00:22:22,759
Oh, it was the horse!
311
00:22:23,468 --> 00:22:25,095
I'm going to be king.
312
00:22:25,262 --> 00:22:26,847
Run!
- What's happening?
313
00:22:26,930 --> 00:22:29,182
We're being attacked by a
shape-shifting alien from outer space,
314
00:22:29,266 --> 00:22:31,685
-formerly disguised as my horse.
- What does that mean?
315
00:22:31,768 --> 00:22:33,603
It means we're going to need
a new horse.
316
00:22:37,107 --> 00:22:38,692
- Where's it going?
- I'll hold it off.
317
00:22:38,775 --> 00:22:40,527
You run. Your people need you.
318
00:22:40,610 --> 00:22:42,904
And I need you alive
for our wedding day.
319
00:22:49,786 --> 00:22:52,455
Oh, good work, Doctor. Nice one.
320
00:22:52,539 --> 00:22:54,374
The Virgin Queen.
So much for history.
321
00:22:59,045 --> 00:23:01,882
Come on! I know you're there!
322
00:23:04,801 --> 00:23:06,511
(PANTING)
323
00:23:10,473 --> 00:23:11,641
(ELIZABETH SHRIEKS)
324
00:23:13,226 --> 00:23:16,146
Whoa, whoa, whoa!
325
00:23:16,730 --> 00:23:19,149
Oh, very clever.
326
00:23:20,442 --> 00:23:24,237
Whatever you've got planned,
forget it. I'm the Doctor.
327
00:23:24,321 --> 00:23:26,573
I'm 904 years old.
328
00:23:26,656 --> 00:23:29,659
I'm from the planet Gallifrey
in the constellation of Kasterborous.
329
00:23:29,743 --> 00:23:33,079
I am the oncoming storm,
the bringer of darkness, and you...
330
00:23:33,163 --> 00:23:35,540
are basically just a rabbit,
aren't you?
331
00:23:35,624 --> 00:23:39,920
(FLUSTERED) Okay. Carry on.
just a general warning.
332
00:23:40,170 --> 00:23:42,255
(DING)
333
00:23:42,339 --> 00:23:44,966
ELIZABETH: Doctor!
334
00:23:49,512 --> 00:23:51,431
Elizabeth!
335
00:23:51,514 --> 00:23:56,269
That thing, explain what it is.
What does it want of us?
336
00:23:56,353 --> 00:23:59,773
That's what I'm trying to find out.
Probably just your planet.
337
00:23:59,856 --> 00:24:01,441
ELIZABETH'S VOICE: Doctor?
338
00:24:01,524 --> 00:24:05,820
Step away from her, Doctor.
That's not me. That's the creature.
339
00:24:05,904 --> 00:24:08,365
How is that possible? She's me!
340
00:24:08,698 --> 00:24:12,035
- Doctor, she's me!
- I am indeed "me".
341
00:24:12,118 --> 00:24:14,871
A compliment that cannot be extended
to yourself.
342
00:24:14,996 --> 00:24:19,125
Extraordinary. The creature
has captured my exact likeness.
343
00:24:19,209 --> 00:24:22,295
- This is exceptional.
- Exceptional?
344
00:24:22,379 --> 00:24:25,382
- A queen would call it impertinent.
- A queen would feel compelled
345
00:24:25,507 --> 00:24:27,634
to admire the skill of the execution,
346
00:24:27,717 --> 00:24:30,637
-before arranging one.
- Argh, it's not working!
347
00:24:30,720 --> 00:24:33,473
One might surmise that the creature
would learn quickly to protect itself
348
00:24:33,556 --> 00:24:35,517
-from any simple means of detection.
-(DING)
349
00:24:35,642 --> 00:24:37,978
Clearly, you understand the creature
better than I.
350
00:24:38,061 --> 00:24:40,397
- But then, you have the advantage.
-(WHOOSHING)
351
00:24:40,522 --> 00:24:44,067
Back! Both of you, now!
That's a time fissure.
352
00:24:44,192 --> 00:24:47,320
A tear in the fabric of reality.
Anything could happen.
353
00:24:50,573 --> 00:24:53,618
For instance, a fez.
354
00:24:58,832 --> 00:25:00,625
This way.
355
00:25:02,252 --> 00:25:04,504
Welcome to the Under-Gallery.
356
00:25:07,048 --> 00:25:09,843
This is where Elizabeth I kept all art
357
00:25:09,926 --> 00:25:12,053
deemed too dangerous
for public consumption.
358
00:25:24,524 --> 00:25:27,444
- Stone dust.
- Is it important?
359
00:25:27,569 --> 00:25:30,113
In 1,200 years, I've never stepped
in anything that wasn't.
360
00:25:31,114 --> 00:25:32,615
(OSGOOD WHEEZES)
361
00:25:33,241 --> 00:25:34,701
Oi! You!
362
00:25:34,784 --> 00:25:39,789
- Are you sciencey?
- Oh, um, well, yes.
363
00:25:39,873 --> 00:25:41,875
- Got a name?
- Yes...
364
00:25:41,958 --> 00:25:44,127
Good. I've always wanted to meet
someone called "Yes".
365
00:25:44,210 --> 00:25:46,296
Now, I want this stone dust analysed.
366
00:25:46,421 --> 00:25:49,215
And I want a report, in triplicate,
367
00:25:49,299 --> 00:25:52,218
with lots of graphs and diagrams
and complicated sums,
368
00:25:52,302 --> 00:25:58,058
on my desk, tomorrow morning,
ASAP, pronto, LOL.
369
00:25:58,141 --> 00:26:00,393
See?job. Do I have a desk?
370
00:26:00,477 --> 00:26:02,228
- No.
- And I want a desk.
371
00:26:02,312 --> 00:26:05,440
Get a team. Analyse the stone dust.
372
00:26:08,151 --> 00:26:10,153
-(WHEEZES)
- Inhaler.
373
00:26:27,754 --> 00:26:29,839
Someday, you could just walk past a fez.
374
00:26:29,923 --> 00:26:31,007
Never gonna happen.
375
00:26:32,717 --> 00:26:34,886
As you instructed.
Nothing has been touched.
376
00:26:40,767 --> 00:26:43,937
This is why we called you in.
377
00:26:44,020 --> 00:26:46,356
CLARA: 3D again.
378
00:26:46,523 --> 00:26:48,525
- Interesting.
- The broken glass?
379
00:26:48,650 --> 00:26:51,945
No, where it's broken from.
380
00:26:55,448 --> 00:26:58,118
Look at the shatter pattern.
The glass in all these paintings
381
00:26:58,201 --> 00:27:00,036
has been broken from the inside.
382
00:27:02,831 --> 00:27:05,125
As you can see,
all the paintings are landscapes.
383
00:27:05,208 --> 00:27:07,794
- No figures of any kind.
- So?
384
00:27:07,877 --> 00:27:09,879
There used to be.
385
00:27:16,136 --> 00:27:19,639
- Something's got out of the paintings?
- Lots of somethings.
386
00:27:19,722 --> 00:27:21,516
Dangerous.
387
00:27:21,599 --> 00:27:24,602
This whole place has been searched.
There's nothing here that shouldn't be,
388
00:27:24,894 --> 00:27:26,563
and nothing's got out.
389
00:27:28,857 --> 00:27:31,151
- Oh, no, not now.
- Doctor, what is it?
390
00:27:31,234 --> 00:27:33,319
No, not now! I'm busy.
391
00:27:33,403 --> 00:27:36,156
- Is it to do with the paintings?
- No, no. This is different.
392
00:27:36,239 --> 00:27:39,284
I remember this. Almost remember.
393
00:27:45,081 --> 00:27:47,167
Oh, of course.
394
00:27:48,585 --> 00:27:50,920
This is where I come in.
395
00:27:54,591 --> 00:27:56,092
Geronimo!
396
00:27:56,176 --> 00:27:57,760
- Doctor!
- Wait!
397
00:28:09,105 --> 00:28:11,649
- Who is this man?
- That's just what I was wondering.
398
00:28:11,774 --> 00:28:15,987
Oh, that is skinny.
That is proper skinny.
399
00:28:16,112 --> 00:28:18,823
I've never seen it from the outside.
It's like a special effect.
400
00:28:19,449 --> 00:28:21,868
Oi, matchstick man.
401
00:28:24,287 --> 00:28:25,371
You're not...
402
00:28:41,054 --> 00:28:42,972
- Compensating?
- For what?
403
00:28:43,056 --> 00:28:46,017
- Regeneration. It's a lottery.
-(SARCASTIC) Oh, he's cool.
404
00:28:46,142 --> 00:28:48,478
Isn't he cool?
"I'm the Doctor, and I'm all cool.
405
00:28:48,561 --> 00:28:50,688
"Oops, I'm wearing sandshoes."
406
00:28:50,813 --> 00:28:53,524
- What are you doing here? I'm busy.
- Oh, busy? I see.
407
00:28:53,650 --> 00:28:55,693
Is that what we're calling it, eh? Eh?
408
00:28:55,818 --> 00:28:58,821
- Hello, ladies.
- Don't start.
409
00:28:58,905 --> 00:29:01,115
Listen, what you get up to in
the privacy of your own regeneration
410
00:29:01,199 --> 00:29:02,867
-is your business...
- One of them is a Zygon.
411
00:29:02,992 --> 00:29:05,495
Ugh. I'm not judging you.
412
00:29:05,578 --> 00:29:07,163
(WHOOSH)
413
00:29:12,252 --> 00:29:13,920
- Oh!
- Oh, lovely!
414
00:29:15,046 --> 00:29:17,215
Your Majesties?
Probably a good time to run.
415
00:29:17,340 --> 00:29:19,008
BOTH: But what about the creature?
416
00:29:19,092 --> 00:29:21,219
Elizabeth, whichever one of you
is the real one, turn and run
417
00:29:21,344 --> 00:29:22,845
in the opposite direction
to the other one.
418
00:29:22,929 --> 00:29:25,181
- BOTH: Of course, my love.
- Stay alive, my love.
419
00:29:25,265 --> 00:29:27,392
- I am not done with you yet.
-(MUFFLED) Oh!
420
00:29:30,019 --> 00:29:32,063
- Thanks. Lovely.
- I understand.
421
00:29:32,188 --> 00:29:35,108
Live for me, my darling.
We shall be together again.
422
00:29:39,696 --> 00:29:41,406
Well, won't that be nice.
423
00:29:42,615 --> 00:29:44,534
- One of those was a Zygon?
- Yeah.
424
00:29:44,617 --> 00:29:46,911
Big red rubbery thing covered
in suckers? Venom sacs in the tongue?
425
00:29:47,036 --> 00:29:48,871
- Yeah, I'm getting the point, thank you.
- Nice.
426
00:29:48,955 --> 00:29:52,208
- CLARA: Doctor, is that you?
- Ah, hello, Clara! Can you hear me?
427
00:29:52,292 --> 00:29:54,877
Yeah, it's me. We can hear you.
Where are you?
428
00:29:54,961 --> 00:29:57,922
- Where are we?
- England, 1562.
429
00:29:58,047 --> 00:30:00,425
- Who are you talking to?
- BOTH: Myself.
430
00:30:00,550 --> 00:30:02,427
Can you come back through?
431
00:30:02,552 --> 00:30:06,597
Physical passage may not be possible
in both directions. It's... Ah!
432
00:30:06,723 --> 00:30:09,767
Hang on. (SHOUTS) Fez incoming!
433
00:30:15,106 --> 00:30:16,441
Nothing here.
434
00:30:17,400 --> 00:30:19,569
So where did it go?
435
00:30:29,412 --> 00:30:32,749
CLARA". Who's he talking to?
KATE". He said, himself.
436
00:30:34,125 --> 00:30:35,460
Keep him talking.
437
00:30:35,585 --> 00:30:36,878
KATE: Malcolm?
438
00:30:36,961 --> 00:30:39,964
Malcolm, I need you to send me
one of my father's incident files.
439
00:30:40,089 --> 00:30:44,761
Codenamed "Cromer". '70s or '80s,
depending on the dating protocol.
440
00:30:44,927 --> 00:30:46,846
(SNARLING)
441
00:30:47,472 --> 00:30:50,141
Okay. You used to be me.
You've done all this before.
442
00:30:50,266 --> 00:30:52,352
- What happens next?
- I don't remember.
443
00:30:53,644 --> 00:30:57,148
- How can you forget this?
- Hey, hang on, it's not my fault.
444
00:30:57,273 --> 00:31:00,693
You're obviously not paying
enough attention. Reverse the polarity.
445
00:31:03,029 --> 00:31:05,156
(SCREWDRIVERS BUZZING)
446
00:31:06,324 --> 00:31:08,076
It's not working.
447
00:31:08,159 --> 00:31:10,411
- We're both reversing the polarity.
- Yes, I know that.
448
00:31:10,495 --> 00:31:12,497
There's two of us. I'm reversing it,
and you're reversing it back again.
449
00:31:12,622 --> 00:31:15,792
- We're confusing the polarity.
-(WHOOSH)
450
00:31:17,168 --> 00:31:20,129
Anyone lose a fez?
451
00:31:20,296 --> 00:31:23,466
You.
How can you be here?
452
00:31:23,883 --> 00:31:26,469
More to the point, why are you here?
453
00:31:26,552 --> 00:31:31,474
Good afternoon.
I'm looking for the Doctor.
454
00:31:32,809 --> 00:31:35,645
Well, you've certainly come
to the right place.
455
00:31:35,853 --> 00:31:39,315
Good. Right. Who are you boys?
456
00:31:40,566 --> 00:31:43,152
Of course. Are you his companions?
457
00:31:43,236 --> 00:31:46,823
- His companions?
- They get younger all the time.
458
00:31:46,906 --> 00:31:50,493
Well, if you could point me in
the general direction of the Doctor...
459
00:31:59,669 --> 00:32:01,838
- Really?
- Yeah.
460
00:32:01,921 --> 00:32:04,215
- Really.
- You're me?
461
00:32:04,340 --> 00:32:06,717
- Both of you?
-Yup.
462
00:32:06,843 --> 00:32:09,512
- Even that one?
- Yes!
463
00:32:09,595 --> 00:32:12,640
You're my future selves?
464
00:32:12,723 --> 00:32:16,561
- BOTH: Yes.
- Am I having a mid-life crisis?
465
00:32:17,562 --> 00:32:19,814
Why are you pointing
your screwdrivers like that?
466
00:32:19,897 --> 00:32:22,692
They are scientific instruments,
not water-pistols!
467
00:32:23,860 --> 00:32:25,528
You look like you've seen a ghost.
468
00:32:26,863 --> 00:32:30,074
Still, loving the posh, gravelly thing.
It's very convincing.
469
00:32:30,199 --> 00:32:32,118
Brave words, Dick Van Dyke.
470
00:32:32,535 --> 00:32:34,454
MAN: Encircle them!
471
00:32:34,787 --> 00:32:36,873
Which of you is the Doctor?
472
00:32:38,541 --> 00:32:41,127
The Queen of England is bewitched.
I would have the Doctor's head.
473
00:32:41,252 --> 00:32:45,631
Well, this has all the makings
of your lucky day.
474
00:32:47,300 --> 00:32:49,010
(WHISPERS) I think there's
three of them now.
475
00:32:49,093 --> 00:32:51,053
KATE". There's a precedent for that.
476
00:32:51,721 --> 00:32:55,766
- What is that?
- Oh, the pointing again.
477
00:32:55,892 --> 00:32:57,351
They're screwdrivers.
478
00:32:57,435 --> 00:32:59,854
What are you going to do,
assemble a cabinet at them?
479
00:32:59,937 --> 00:33:02,565
That thing, what witchcraft is it?
480
00:33:02,648 --> 00:33:07,195
Ah! Yes, now that you mention it,
that is witchcraft.
481
00:33:07,278 --> 00:33:10,114
Yes, yes, yes, witchy witchcraft.
Hello?
482
00:33:10,239 --> 00:33:12,617
Hello in there, excuse me, hello.
483
00:33:12,909 --> 00:33:15,661
Am I talking to
the wicked witch of the well?
484
00:33:15,786 --> 00:33:19,248
- He means you.
- Why am I the witch?
485
00:33:19,499 --> 00:33:21,709
- Clara?
- Hello?
486
00:33:21,792 --> 00:33:23,794
Clara, hi. Hello.
487
00:33:23,920 --> 00:33:26,130
Hello. Would you mind telling
these prattling mortals
488
00:33:26,255 --> 00:33:29,800
-to get themselves begone?
- What he said.
489
00:33:29,926 --> 00:33:33,471
-(WHISPERS) A tiny bit more colour?
- Right.
490
00:33:33,596 --> 00:33:36,599
(HESITANT) Prattling mortals!
Off you... pop!
491
00:33:36,682 --> 00:33:39,644
- Or I'll turn you all into frogs.
- Oh.
492
00:33:39,769 --> 00:33:43,648
- Frogs. Nice. You heard her.
- Doctor, what's going on?
493
00:33:43,773 --> 00:33:47,318
It's, er, a timey-wimey thing.
494
00:33:47,443 --> 00:33:50,279
Timey what? "Timey-wimey"?
495
00:33:50,363 --> 00:33:52,740
I've no idea
where he picks that stuff up.
496
00:33:52,823 --> 00:33:55,284
- The Queen!
- SOLDIERS: The Queen!
497
00:33:55,368 --> 00:33:59,455
You don't seem to be kneeling.
How tremendously brave of you.
498
00:33:59,539 --> 00:34:01,332
Which one are you?
What happened to the other one?
499
00:34:01,457 --> 00:34:03,292
Indisposed.
500
00:34:03,376 --> 00:34:06,254
- Long live the Queen.
- SOLDIERS: Long live the Queen!
501
00:34:06,337 --> 00:34:08,673
Arrest these men.
Take them to the Tower.
502
00:34:08,798 --> 00:34:11,676
That is not the Queen of England.
That's an alien duplicate.
503
00:34:11,801 --> 00:34:13,678
And you can take it from him,
'cause he's really checked.
504
00:34:13,803 --> 00:34:15,513
- Oh, shut up.
- Venom sacs in the tongue.
505
00:34:15,638 --> 00:34:17,682
- Seriously, stop it.
- No, hang on. The Tower.
506
00:34:17,807 --> 00:34:20,351
Did you say the Tower?
Ah, yes. Brilliant.
507
00:34:20,476 --> 00:34:23,187
Love the Tower. Breakfast
at 8:00, please. Will there be wi-fi?
508
00:34:23,312 --> 00:34:26,357
Are you capable of speaking
without flapping your hands about?
509
00:34:26,482 --> 00:34:28,985
Yes. No. I demand to be incarcerated
510
00:34:29,068 --> 00:34:31,195
in the Tower immediately
with my co-conspirators,
511
00:34:31,320 --> 00:34:33,447
- Sandshoes and Grandad.
-"Grandad"?
512
00:34:33,531 --> 00:34:35,616
- They're not sandshoes.
- Yes, they are.
513
00:34:35,700 --> 00:34:38,327
Silence. The Tower is not
to be taken lightly.
514
00:34:38,411 --> 00:34:41,122
- ELIZABETH: Very few emerge again.
- KATE: Dear God, that man's clever.
515
00:34:41,205 --> 00:34:43,207
- Come on.
- Where are we going?
516
00:34:43,332 --> 00:34:45,876
My office, otherwise known as
the Tower of London.
517
00:34:49,505 --> 00:34:51,841
JAILER: Oi, you lot, get in there.
518
00:34:55,386 --> 00:34:57,179
(DOOR SLAMS)
519
00:35:01,392 --> 00:35:03,394
TENTH DOCTOR:
Three of us in one cell?
520
00:35:03,519 --> 00:35:06,188
That's going to cause some nasty
anomalies if we don't get out soon.
521
00:35:06,272 --> 00:35:07,690
What are you doing?
522
00:35:09,025 --> 00:35:11,402
- Getting us out.
- The sonic won't work on that.
523
00:35:11,527 --> 00:35:13,738
It's too primitive.
524
00:35:13,863 --> 00:35:16,365
Shall we ask for a better quality
of door, so we can escape?
525
00:35:16,449 --> 00:35:20,244
Okay, so the Queen of England
is now a Zygon.
526
00:35:20,369 --> 00:35:22,913
Never mind that.
Why are we all together?
527
00:35:23,039 --> 00:35:25,124
Why are we all here?
528
00:35:26,876 --> 00:35:31,255
Me and Chinny, we were surprised,
but you came looking for us.
529
00:35:31,380 --> 00:35:33,049
You knew it was going to happen.
Who told you?
530
00:35:34,050 --> 00:35:35,968
Ilchinnyll?
531
00:35:36,052 --> 00:35:37,637
Yeah, you do have a chin.
532
00:35:39,972 --> 00:35:43,059
OSGOOD: Marble, granite...
533
00:35:43,142 --> 00:35:45,436
A lot of different stone,
534
00:35:45,561 --> 00:35:48,230
but none of it from
the fabric of the building.
535
00:35:48,314 --> 00:35:51,108
It's like somebody smashed up
a lot of old statues.
536
00:35:51,233 --> 00:35:55,029
- Are there any missing?
- Don't think so.
537
00:35:55,112 --> 00:35:57,073
Why would anyone do that, anyway?
538
00:35:58,407 --> 00:36:01,369
I mean, I know we're meant
to keep an open mind,
539
00:36:01,452 --> 00:36:05,247
but are we supposed to believe in
creatures that can hide in oil paintings
540
00:36:05,331 --> 00:36:08,250
and have some sort of a grudge
against statues?
541
00:36:08,334 --> 00:36:10,753
-(INHALES)
- You all right?
542
00:36:12,129 --> 00:36:14,090
We have to go, right now.
This minute.
543
00:36:14,173 --> 00:36:17,259
- What's wrong?
- The things from the paintings.
544
00:36:17,802 --> 00:36:19,762
I know why they smashed the statues.
545
00:36:21,263 --> 00:36:23,808
- Why?
- Because they needed somewhere to hide.
546
00:36:27,978 --> 00:36:30,189
(SNARLING)
547
00:36:34,944 --> 00:36:37,363
- (MUFFLED SCREAMING)
-(SHRIEKS)
548
00:36:42,451 --> 00:36:44,495
(SCREAMS)
549
00:36:57,842 --> 00:36:59,844
(IN HALES)
550
00:36:59,969 --> 00:37:02,346
The Doctor will save me.
The Doctor will save me.
551
00:37:02,471 --> 00:37:05,141
The Doctor will save me,
the Doctor will save me...
552
00:37:06,308 --> 00:37:08,310
(RUSTLING)
553
00:37:08,394 --> 00:37:11,897
Excuse me. I'm going to need my inhaler.
554
00:37:12,815 --> 00:37:15,234
I so hate it
when I get one with a defect.
555
00:37:15,985 --> 00:37:19,989
Ooh, you've got some perfectly horrible
memories in here, haven't you?
556
00:37:22,158 --> 00:37:24,160
So jealous of your pretty sister.
557
00:37:24,243 --> 00:37:27,371
I don't blame you.
I wish I'd copied her.
558
00:37:29,165 --> 00:37:31,792
So do I.
559
00:37:31,876 --> 00:37:34,503
Oh, for goodness' sake.
560
00:37:37,423 --> 00:37:39,967
KATE: The Doctor
will be trying to send us a message.
561
00:37:40,050 --> 00:37:43,846
We're looking for a string of numerals,
from around 1550, approximately.
562
00:37:43,929 --> 00:37:48,517
Priority one. I'm going to need access
to the Black Archive.
563
00:37:51,937 --> 00:37:55,399
Black Archive. Highest security rating
on the planet.
564
00:37:55,524 --> 00:37:58,819
The entire staff have their memories
wiped at the end of every shift.
565
00:37:58,903 --> 00:38:02,072
Automated memory filters
on the ceiling. Access, please.
566
00:38:02,198 --> 00:38:04,033
Ma'am.
567
00:38:08,120 --> 00:38:12,249
- Atkins, isn't it?
- Yes, ma'am. First day here.
568
00:38:12,374 --> 00:38:14,460
Been here ten years.
569
00:38:19,965 --> 00:38:21,592
(DOOR LOCKING)
570
00:38:21,717 --> 00:38:23,886
CLARA: Lock and key?
Bit basic, isn't it?
571
00:38:23,969 --> 00:38:26,597
Can't afford electronic security
down here. Got to keep the Doctor out.
572
00:38:26,722 --> 00:38:29,517
The whole of the Tower
is Tardis-proofed.
573
00:38:29,600 --> 00:38:31,894
He really wouldn't approve
of the collection.
574
00:38:31,977 --> 00:38:34,605
- But you let me in.
- You have a top-level security rating
575
00:38:34,730 --> 00:38:37,691
-from your last visit.
- Sorry, my what?
576
00:38:37,775 --> 00:38:40,861
KATE: Apologies. We have to screen
all his known associates.
577
00:38:40,945 --> 00:38:43,030
Can't have information
about the Doctor and the Tardis
578
00:38:43,113 --> 00:38:45,449
falling into the wrong hands.
579
00:38:45,574 --> 00:38:48,494
The consequences could be disastrous.
580
00:38:51,247 --> 00:38:54,917
- What is that?
- Time travel.
581
00:38:55,501 --> 00:38:58,754
A vortex manipulator
bequeathed to the UNIT archive
582
00:38:58,838 --> 00:39:00,881
by Captain jack Harkness
on the occasion of his death.
583
00:39:00,965 --> 00:39:02,800
Well, one of them.
584
00:39:02,925 --> 00:39:06,136
No one can know we have this,
not even our allies.
585
00:39:06,262 --> 00:39:08,639
- Why not?
- Think about it.
586
00:39:08,764 --> 00:39:11,308
Americans with the ability
to rewrite history.
587
00:39:11,433 --> 00:39:13,143
You've seen their movies.
588
00:39:17,314 --> 00:39:20,943
Okay, so this is how
we're going to rescue the Doctor?
589
00:39:21,986 --> 00:39:24,780
KATE: Not sure there's enough power
for a two-way trip.
590
00:39:24,864 --> 00:39:27,825
In any event, we don't have
the activation code.
591
00:39:27,950 --> 00:39:31,161
The Doctor knows we have this,
so he's always kept the code from us.
592
00:39:31,287 --> 00:39:33,330
-(PHONE RINGS)
- Let's hope he changes his mind.
593
00:39:33,455 --> 00:39:35,040
Yes?
594
00:39:36,041 --> 00:39:41,130
Well, if you've found it, photograph it
and send it to my phone.
595
00:39:46,886 --> 00:39:48,137
Um, Kate?
596
00:39:49,221 --> 00:39:51,348
Should they be here?
Why have they followed us?
597
00:39:51,473 --> 00:39:53,809
Oh, they've probably just finished
598
00:39:53,893 --> 00:39:56,812
-disposing of the humans a bit early.
- The hu...?
599
00:39:57,730 --> 00:39:59,481
Dear me.
600
00:39:59,565 --> 00:40:02,902
I really do get into character, don't I?
601
00:40:21,211 --> 00:40:23,005
OSGOOD 2: The Under-Gallery
is secured.
602
00:40:23,088 --> 00:40:26,300
ZYGON: Prepare to dispose
of one more human.
603
00:40:26,383 --> 00:40:29,011
We have acquired the device.
604
00:40:30,346 --> 00:40:31,513
(MANIPULATOR BEEPS)
605
00:40:31,597 --> 00:40:33,682
- Activation code, right?
-(SNARLS)
606
00:40:38,854 --> 00:40:41,565
In theory, I can trigger
an isolated sonic shift
607
00:40:41,690 --> 00:40:45,361
among the molecules,
and the door should disintegrate.
608
00:40:45,444 --> 00:40:48,030
You'd have to calculate the harmonic
resonance of the entire structure
609
00:40:48,113 --> 00:40:50,991
down to a sub-atomic level.
Even the sonic would take years.
610
00:40:51,075 --> 00:40:54,370
No, no. The sonic would take centuries.
611
00:40:54,453 --> 00:40:58,707
Well, we might as well get started.
Help to pass the "timey-wimey".
612
00:41:00,209 --> 00:41:01,919
Do you have to talk like children?
613
00:41:02,044 --> 00:41:05,047
What is it that makes you so ashamed
of being a grown-up?
614
00:41:07,591 --> 00:41:12,513
Oh, the way you both look at me.
What is that?
615
00:41:12,596 --> 00:41:16,225
I'm trying to think of a better word
than "dread".
616
00:41:17,726 --> 00:41:19,728
Must be really recent, for you.
617
00:41:20,270 --> 00:41:21,897
Recent?
618
00:41:23,232 --> 00:41:26,193
The Time War. The last day.
The day you killed them all.
619
00:41:26,276 --> 00:41:29,071
- The day we killed them all.
- Same thing.
620
00:41:32,574 --> 00:41:35,661
It's history for them. All decided.
621
00:41:36,245 --> 00:41:39,581
They think their future is real.
They don't know it's still up to you.
622
00:41:40,249 --> 00:41:41,792
I don't talk about it.
623
00:41:41,917 --> 00:41:44,044
You're not talking about it.
There's no one else here.
624
00:41:44,128 --> 00:41:48,090
Go on. Ask them.
Ask them what you need to know.
625
00:41:51,760 --> 00:41:54,680
- Did you ever count?
- Count what?
626
00:41:55,848 --> 00:41:58,767
How many children there were
on Gallifrey, that day.
627
00:42:03,480 --> 00:42:05,607
I've absolutely no idea.
628
00:42:05,691 --> 00:42:07,985
How old are you now?
629
00:42:08,944 --> 00:42:12,239
I don't know. I lose track.
630
00:42:12,322 --> 00:42:15,451
Twelve hundred and something,
I think. Unless I'm lying.
631
00:42:15,659 --> 00:42:17,953
I can't remember if I'm lying
about my age, that's how old I am.
632
00:42:18,037 --> 00:42:20,914
Four hundred years older than me.
And in all that time,
633
00:42:20,998 --> 00:42:23,709
you never even wondered
how many there were?
634
00:42:24,626 --> 00:42:27,337
You never once counted?
635
00:42:27,963 --> 00:42:29,673
Tell me,
636
00:42:29,798 --> 00:42:31,967
what would be the point?
637
00:42:32,051 --> 00:42:34,762
2.47 billion.
638
00:42:34,845 --> 00:42:36,180
You did count!
639
00:42:38,974 --> 00:42:42,478
You forgot? Four hundred years?
Is that all it takes?
640
00:42:43,479 --> 00:42:45,355
- I moved on.
- Where?
641
00:42:45,481 --> 00:42:47,858
Where can you be now, that you can
forget something like that?
642
00:42:47,983 --> 00:42:49,818
- Spoilers.
- No.
643
00:42:49,902 --> 00:42:52,488
No, no, no. For once, I would like
to know where I'm going.
644
00:42:52,571 --> 00:42:55,157
No, you really wouldn't.
645
00:42:57,409 --> 00:43:01,455
I don't know who you are,
either of you.
646
00:43:01,538 --> 00:43:04,541
- I haven't got the faintest idea.
- They're you.
647
00:43:06,043 --> 00:43:08,670
They're what you become,
if you destroy Gallifrey.
648
00:43:10,172 --> 00:43:14,009
The man who regrets,
and the man who forgets.
649
00:43:15,385 --> 00:43:17,554
The moment is coming.
650
00:43:18,388 --> 00:43:20,849
The moment is me.
You have to decide.
651
00:43:29,024 --> 00:43:31,443
- No.
_IINOII?
652
00:43:31,693 --> 00:43:33,195
Just...
653
00:43:34,029 --> 00:43:35,197
HO.
654
00:43:35,364 --> 00:43:39,034
-(LAUGHS QUIETLY)
- Is something funny?
655
00:43:39,118 --> 00:43:41,995
- Did I miss a funny thing?
- Sorry.
656
00:43:42,079 --> 00:43:45,040
It just occurred to me,
this is what I'm like when I'm alone.
657
00:43:46,625 --> 00:43:48,752
It's the same screwdriver.
658
00:43:53,882 --> 00:43:58,137
Same software, different case.
659
00:44:03,392 --> 00:44:04,434
Ah.
660
00:44:06,728 --> 00:44:10,357
- Four hundred years.
- Sorry?
661
00:44:10,440 --> 00:44:13,944
Well, at a software level, they're all
the same device, aren't they?
662
00:44:14,069 --> 00:44:16,405
Same software, different case.
663
00:44:16,488 --> 00:44:18,574
(HESITANT) Yes, so...
664
00:44:18,740 --> 00:44:19,741
So...
665
00:44:19,908 --> 00:44:23,787
It would take centuries
for the screwdriver to calculate
666
00:44:23,912 --> 00:44:26,123
how to disintegrate the door.
667
00:44:26,248 --> 00:44:29,793
Scanning the door,
implanting the calculation
668
00:44:29,918 --> 00:44:33,463
as a permanent subroutine
in the software architecture...
669
00:44:33,589 --> 00:44:37,301
And if you really are me,
670
00:44:37,426 --> 00:44:39,887
with your sandshoes
and your dickie-bow,
671
00:44:39,970 --> 00:44:43,307
and that screwdriver is still mine,
672
00:44:44,474 --> 00:44:47,311
that calculation is still going on.
673
00:44:48,604 --> 00:44:50,981
(SCREWDRIVER HUMMING)
674
00:44:51,106 --> 00:44:54,151
- Yeah! Still going.
-(SCREWDRIVER WHIRRING)
675
00:44:54,276 --> 00:44:57,654
- Calculation complete.
- Same software. Different face.
676
00:44:57,779 --> 00:45:01,909
Hey. 400 years in four seconds!
We may have had our differences,
677
00:45:01,992 --> 00:45:03,994
which is frankly odd,
in the circumstances,
678
00:45:04,119 --> 00:45:07,789
but I tell you what, boys,
we are incredibly clever.
679
00:45:12,794 --> 00:45:15,672
- How did you do that?
- It wasn't locked.
680
00:45:15,797 --> 00:45:17,466
Right.
681
00:45:18,675 --> 00:45:22,012
- So they're both you, then, yeah?
- Yes. You've met them before.
682
00:45:22,137 --> 00:45:24,806
- Don't you remember?
- A bit. Nice suit.
683
00:45:25,474 --> 00:45:27,684
- Thanks.
- Hang on.
684
00:45:27,809 --> 00:45:31,021
Three of you in one cell, and
none of you thought to try the door?
685
00:45:31,146 --> 00:45:34,191
- Should have been locked.
- Yes, exactly. Why wasn't it locked?
686
00:45:34,316 --> 00:45:37,778
Because I was fascinated to see
what you would do upon escaping.
687
00:45:37,861 --> 00:45:40,656
I understand you're rather fond
of this world.
688
00:45:40,739 --> 00:45:43,659
It's time, I think, you saw
what's going to happen to it.
689
00:46:05,347 --> 00:46:06,932
(GROAN)
690
00:46:16,441 --> 00:46:18,735
Kate! Goodness,
you're not actually dead.
691
00:46:18,860 --> 00:46:20,862
Oh, that's tremendous news.
692
00:46:21,530 --> 00:46:22,531
(GROANS)
693
00:46:22,614 --> 00:46:25,742
Those creatures,
they turn themselves into copies.
694
00:46:25,867 --> 00:46:28,161
Maybe they need to
keep the original alive.
695
00:46:28,245 --> 00:46:31,373
- Refresh the image, so to speak.
- Oh. Where did they go?
696
00:46:31,456 --> 00:46:34,543
I don't know. Hang on, yes, I do.
The Tower.
697
00:46:34,626 --> 00:46:38,922
If those creatures have got access
to the Black Archive,
698
00:46:39,047 --> 00:46:41,216
we may just have lost control
of the planet.
699
00:46:43,635 --> 00:46:46,096
The Zygons lost their own world.
700
00:46:46,221 --> 00:46:48,932
It burned in the first days
of the Time War.
701
00:46:50,475 --> 00:46:52,602
A new home is required.
702
00:46:53,812 --> 00:46:58,233
- CLARA: So they want this one?
- Not yet. Far too primitive.
703
00:46:58,900 --> 00:47:01,611
Zygons are used to
a certain level of comfort.
704
00:47:01,737 --> 00:47:03,905
ZYGON: Commander.
705
00:47:05,490 --> 00:47:10,203
- Why are these creatures here?
- Because I say they should be.
706
00:47:10,287 --> 00:47:12,956
It is time you, too, were translated.
707
00:47:13,081 --> 00:47:14,583
(SNARLS)
708
00:47:15,584 --> 00:47:19,504
Observe this.
I believe you will find it fascinating.
709
00:47:29,973 --> 00:47:33,143
That's him. That's the Zygon,
in the picture, now.
710
00:47:33,268 --> 00:47:35,645
OLD DOCTOR: It's not a picture.
It's a Stasis Cube.
711
00:47:35,771 --> 00:47:39,900
Time Lord art.
Frozen instants in time.
712
00:47:39,983 --> 00:47:43,653
Bigger on the inside,
but could be deployed as...
713
00:47:43,779 --> 00:47:47,366
Suspended animation.
Oh, that's very good.
714
00:47:48,450 --> 00:47:50,660
The Zygons all pop inside the pictures,
wait a few centuries
715
00:47:50,786 --> 00:47:53,663
till the planet's a bit more interesting
and then out they come.
716
00:47:53,789 --> 00:47:56,500
You see, Clara? They're stored in
the paintings in the Under-Gallery
717
00:47:56,625 --> 00:48:00,670
like Cup-a-Soups, except you add time,
if you can picture that.
718
00:48:00,796 --> 00:48:03,590
Nobody can picture that.
Forget I said "Cup-a-Soups".
719
00:48:03,673 --> 00:48:06,009
And now the world is worth conquering.
720
00:48:06,134 --> 00:48:09,513
CLARA: So the Zygons
are invading the future from the past?
721
00:48:09,638 --> 00:48:11,723
Exactly.
722
00:48:13,141 --> 00:48:16,353
And do you know why
I know that you're a fake?
723
00:48:16,478 --> 00:48:19,106
Because you're such a bad copy.
724
00:48:19,189 --> 00:48:22,192
It's not just the smell,
or the unconvincing hair,
725
00:48:22,317 --> 00:48:25,278
or the atrocious teeth, or the eyes
just a bit too close together,
726
00:48:25,362 --> 00:48:28,532
or the breath that could stun a horse.
727
00:48:28,657 --> 00:48:30,826
It's because my Elizabeth,
the real Elizabeth,
728
00:48:30,909 --> 00:48:33,829
would never be stupid enough
to reveal her own plan.
729
00:48:34,746 --> 00:48:36,832
Honestly, why would you do that?
730
00:48:37,666 --> 00:48:41,670
Because it's not my plan.
And I am the real Elizabeth.
731
00:48:43,046 --> 00:48:45,799
Okay, so,
732
00:48:45,882 --> 00:48:49,052
backtracking a moment just to lend
some context to my earlier remarks...
733
00:48:49,219 --> 00:48:54,391
My twin is dead in the forest.
I am accustomed to taking precautions.
734
00:48:54,516 --> 00:48:57,394
These Zygon creatures never even
considered that it was me who survived,
735
00:48:57,519 --> 00:49:01,857
rather than their own commander.
The arrogance that typifies their kind.
736
00:49:01,940 --> 00:49:02,899
ZY90ns?
737
00:49:03,024 --> 00:49:05,569
- Men.
- And you actually killed one of them?
738
00:49:05,694 --> 00:49:08,238
I may have the body
of a weak and feeble woman,
739
00:49:08,363 --> 00:49:10,866
but at the time, so did the Zygon.
740
00:49:10,949 --> 00:49:13,493
The future of my kingdom
is imperilled.
741
00:49:13,577 --> 00:49:15,745
Doctor, can I rely on your service?
742
00:49:15,871 --> 00:49:19,040
- I'm going to need my Tardis.
- It has been procured already.
743
00:49:19,916 --> 00:49:23,378
But first, my love,
you have a promise to keep.
744
00:49:27,299 --> 00:49:30,719
PRIEST: I now pronounce you
man and wife.
745
00:49:30,802 --> 00:49:33,430
-(CLARA WHOOPS)
- You may kiss the bride.
746
00:49:38,894 --> 00:49:43,815
- Is there a lot of this in the future?
- It does start to happen, yeah.
747
00:49:45,942 --> 00:49:49,613
- Godspeed, my love.
- I will be right back.
748
00:49:56,411 --> 00:49:57,829
Wooh!
749
00:49:59,915 --> 00:50:02,417
ELEVENTH DOCTOR: Right then,
back to the future.
750
00:50:05,504 --> 00:50:07,255
You've let this place go a bit.
751
00:50:07,339 --> 00:50:10,050
Ah, it's his grunge phase.
He grows out of it.
752
00:50:10,133 --> 00:50:12,385
Don't you listen to them.
753
00:50:12,469 --> 00:50:15,597
- Oh!
- The desktop is glitching.
754
00:50:16,348 --> 00:50:19,476
Three of us from different time zones.
It's trying to compensate.
755
00:50:19,601 --> 00:50:22,312
Hey, look. The round things.
756
00:50:22,437 --> 00:50:25,649
- I love the round things.
- What are the round things?
757
00:50:25,774 --> 00:50:29,653
- No idea.
- Oh, dear, the friction contrafibulator!
758
00:50:29,778 --> 00:50:32,280
Ha! There, stabilised.
759
00:50:34,449 --> 00:50:37,369
Oh, you've redecorated.
I don't like it.
760
00:50:37,994 --> 00:50:40,997
Oh, yeah? Oh, you never do. Listen.
761
00:50:41,122 --> 00:50:43,625
We're going to the National Gallery.
The Zygons are underneath it.
762
00:50:43,708 --> 00:50:46,670
No, UNIT HQ. They followed us there.
In the Black Archive.
763
00:50:49,714 --> 00:50:52,384
Okay, so you've heard of that, then.
764
00:50:54,886 --> 00:50:57,556
The equipment here is phenomenal.
765
00:50:57,639 --> 00:51:00,767
The humans don't realise
what half this stuff does.
766
00:51:00,850 --> 00:51:03,311
We could conquer their world in a day.
767
00:51:03,395 --> 00:51:07,524
ZYGON: We were fortunate, then,
in our choice of duplicate.
768
00:51:07,649 --> 00:51:10,986
If I were human,
I'd say it was Christmas.
769
00:51:11,695 --> 00:51:15,532
No, I'm afraid you wouldn't.
We're not armed. You may relax.
770
00:51:15,657 --> 00:51:18,868
ZYGON: We are armed. You may not.
771
00:51:18,994 --> 00:51:22,831
Lock the door.
I'm afraid we can't be interrupted.
772
00:51:23,582 --> 00:51:29,254
- You don't mind if I get comfortable?
- You don't mind if I do?
773
00:51:37,053 --> 00:51:40,890
You'll realise there are protocols
protecting this place. Osgood?
774
00:51:41,016 --> 00:51:43,018
In the event of alien incursion,
the contents of this room
775
00:51:43,268 --> 00:51:45,478
are deemed so dangerous,
it will self-destruct in...
776
00:51:45,562 --> 00:51:47,689
- Five minutes.
-(WARNING BLEEP)
777
00:51:49,190 --> 00:51:51,901
There's a nuclear warhead
20 feet beneath us.
778
00:51:52,027 --> 00:51:53,862
Are you sitting comfortably?
779
00:51:53,945 --> 00:51:57,741
- You would destroy London?
- To save the world? Yes, I would.
780
00:51:57,866 --> 00:52:00,535
- You're bluffing.
- You really think so?
781
00:52:00,619 --> 00:52:02,078
Somewhere in your memory
is a man called
782
00:52:02,203 --> 00:52:04,706
Brigadier Alistair Gordon
Lethbridge-Stewart.
783
00:52:05,373 --> 00:52:07,000
I am his daughter.
784
00:52:07,083 --> 00:52:09,210
ELEVENTH DOCTOR". Science leads, Kate.
Is that what you meant?
785
00:52:09,294 --> 00:52:11,838
- Is that what your father meant?
-Doctor'?
786
00:52:11,921 --> 00:52:15,592
Space-time telegraph, Kate.
A gift from me to your father.
787
00:52:15,717 --> 00:52:19,262
Hotline straight to the Tardis.
I know about the Black Archive,
788
00:52:19,387 --> 00:52:22,432
and I know about the security protocol.
Kate, please...
789
00:52:22,557 --> 00:52:26,269
Please tell me you are not about to
do something unbelievably stupid.
790
00:52:26,394 --> 00:52:29,439
- I'm sorry, Doctor. Switch it off.
- Not as sorry as you will be.
791
00:52:29,564 --> 00:52:32,901
This is not a decision
you will ever be able to live with!
792
00:52:35,654 --> 00:52:37,906
(TARDIS JUDDERING)
793
00:52:38,073 --> 00:52:39,240
Kate!
794
00:52:39,324 --> 00:52:42,410
Argh! We're trying to bring
the Tardis in. Why can't we land?
795
00:52:42,619 --> 00:52:46,247
- I said switch it off.
- No, Kate, please, just listen to me!
796
00:52:46,331 --> 00:52:48,750
(TELEGRAPH CUTS OUT)
797
00:52:52,087 --> 00:52:55,298
- Tower of London. Totally Tardis-proof.
- CLARA: How can they do that?
798
00:52:55,423 --> 00:52:58,927
Alien technology, plus human stupidity.
Trust me, it's unbeatable.
799
00:52:59,010 --> 00:53:01,096
We don't need to land.
800
00:53:02,639 --> 00:53:05,225
Yeah, we do, a tiny bit.
Try and keep up.
801
00:53:05,308 --> 00:53:10,271
No, we don't. We don't.
There is another way.
802
00:53:13,483 --> 00:53:15,610
"(u p-a-Soup".
803
00:53:18,822 --> 00:53:20,782
What is Cup-a-Soup?
804
00:53:22,951 --> 00:53:25,620
- What happened?
- Easier to show you.
805
00:53:29,374 --> 00:53:31,459
(PHONE RINGS)
806
00:53:33,795 --> 00:53:34,963
McGillop.
807
00:53:35,046 --> 00:53:38,299
Take a look at your phone
and confirm who you're talking to.
808
00:53:42,303 --> 00:53:44,347
But that's not possible.
I was just...
809
00:53:44,472 --> 00:53:47,350
You were just talking to me. I know.
I'm a time-traveller. Figure it out.
810
00:53:47,475 --> 00:53:50,395
I need you to send the Gall/fray Falls
painting to the Black Archive.
811
00:53:50,478 --> 00:53:52,313
Understood?
- Understood, sir,
812
00:53:52,522 --> 00:53:55,650
but why would I take it there?
813
00:53:55,734 --> 00:53:58,611
ALIEN KATE: One word from you
would cancel the countdown.
814
00:53:58,695 --> 00:54:01,030
- Quite so.
- It's keyed to your voice print.
815
00:54:01,156 --> 00:54:03,283
- And mine alone.
- Not any more.
816
00:54:03,366 --> 00:54:05,326
- Cancel the detonation.
- Countermanded.
817
00:54:05,410 --> 00:54:08,163
- Cancel the detonation.
- Countermanded!
818
00:54:08,246 --> 00:54:12,876
- We only have to agree to live.
- Sadly, we can only agree to die.
819
00:54:13,001 --> 00:54:16,212
Please, Doctor, please save us.
820
00:54:16,337 --> 00:54:19,674
Please save us, please save us,
please save us, please save us...
821
00:54:31,352 --> 00:54:33,563
Exterminate!
822
00:54:34,355 --> 00:54:36,191
(DALEK SCREAMING)
823
00:55:03,468 --> 00:55:05,762
- Hello.
- I'm the Doctor.
824
00:55:05,887 --> 00:55:08,056
Sorry about the Dalek.
825
00:55:08,556 --> 00:55:12,852
- Also the showing-off.
- Kate Lethbridge-Stewart,
826
00:55:12,936 --> 00:55:15,438
what in the name of sanity
are you doing?
827
00:55:15,563 --> 00:55:18,066
The countdown can only be halted
at my personal command.
828
00:55:18,149 --> 00:55:21,402
- There's nothing you can do.
- Except make you both agree to halt it.
829
00:55:21,486 --> 00:55:22,779
Not even for three of you.
830
00:55:22,904 --> 00:55:25,114
You're about to murder
millions of people.
831
00:55:25,240 --> 00:55:29,410
To save billions. How many times
have you made that calculation?
832
00:55:29,494 --> 00:55:32,330
Once. It turned me into
the man I am now.
833
00:55:33,915 --> 00:55:36,918
Not even sure who that is any more.
You tell yourself it's justified,
834
00:55:37,001 --> 00:55:40,755
but it's a lie,
because what I did that day was wrong.
835
00:55:40,839 --> 00:55:44,759
Just wrong.
And because I got it wrong,
836
00:55:44,843 --> 00:55:49,639
I'm going to make you get it right.
837
00:55:50,265 --> 00:55:51,975
How?
838
00:55:52,851 --> 00:55:55,103
Any second now,
you're going to stop that countdown.
839
00:55:55,186 --> 00:55:56,271
Both of you, together.
840
00:55:56,354 --> 00:55:59,148
And then you're going to negotiate
the most perfect treaty of all time.
841
00:55:59,274 --> 00:56:00,817
Safeguards all round.
Completely fair on both sides.
842
00:56:00,942 --> 00:56:04,487
- And the key to perfect negotiation...
-...is not knowing what side you're on.
843
00:56:05,488 --> 00:56:09,325
So, for the next few hours,
until we decide to let you out...
844
00:56:09,450 --> 00:56:11,494
No one in this room
will be able to remember
845
00:56:11,619 --> 00:56:14,998
if they're human or a Zygon.
Whoops-a-daisy!
846
00:56:15,123 --> 00:56:16,958
(SCREWDRIVER HUMMING)
847
00:56:25,967 --> 00:56:28,720
BOTH: Cancel the detonation!
848
00:56:30,138 --> 00:56:31,973
Peace in our time.
849
00:56:42,650 --> 00:56:45,862
It's funny, isn't it? If I'm a Zygon,
then my clothes must be Zygon too.
850
00:56:45,987 --> 00:56:48,990
So, what happens if I lose a shoe
or something?
851
00:56:49,824 --> 00:56:51,868
(COUGHS)
852
00:57:22,440 --> 00:57:23,858
Hello.
853
00:57:24,776 --> 00:57:25,735
Hello.
854
00:57:25,860 --> 00:57:27,946
I'm Clara.
We haven't really met yet.
855
00:57:28,571 --> 00:57:30,698
I look forward to it.
856
00:57:34,535 --> 00:57:37,622
- Is there a problem?
- The Doctor, my...
857
00:57:39,374 --> 00:57:43,419
My Doctor... He's always talking about
the day he did it.
858
00:57:45,213 --> 00:57:47,548
The day he wiped out the Time Lords
to stop the war.
859
00:57:47,757 --> 00:57:50,718
- One would.
- CLARA: You wouldn't.
860
00:57:52,887 --> 00:57:55,932
'Cause you haven't done it yet.
It's still in your future.
861
00:57:58,768 --> 00:58:01,479
- You're very sure of yourself.
- He regrets it.
862
00:58:03,272 --> 00:58:06,234
I see it in his eyes every day.
He'd do anything to change it.
863
00:58:06,901 --> 00:58:09,237
Including saving all these people?
864
00:58:11,114 --> 00:58:14,492
How many worlds
has his regret saved, do you think?
865
00:58:14,784 --> 00:58:20,581
Look over there. Humans and Zygons,
working together in peace.
866
00:58:22,500 --> 00:58:24,085
How did you know?
867
00:58:24,836 --> 00:58:26,421
Your eyes.
868
00:58:28,089 --> 00:58:29,799
You're so much younger.
869
00:58:32,343 --> 00:58:34,637
Then, all things considered,
870
00:58:36,264 --> 00:58:38,433
it's time I grew up.
871
00:58:41,936 --> 00:58:44,772
I've seen all I needed.
872
00:58:45,690 --> 00:58:47,775
The moment has come.
873
00:58:52,864 --> 00:58:55,825
- I'm ready.
- ROSE: I know you are.
874
00:58:57,952 --> 00:58:59,412
Who's there?
875
00:58:59,495 --> 00:59:01,831
Who are you talking to?
876
00:59:15,386 --> 00:59:18,306
ROSE: Well, you wanted
a big red button.
877
00:59:18,473 --> 00:59:22,852
One big bang. No more Time Lords,
878
00:59:22,977 --> 00:59:25,021
no more Daleks.
879
00:59:25,146 --> 00:59:27,190
Are you sure?
880
00:59:28,483 --> 00:59:30,568
I was sure when I came in here.
881
00:59:31,736 --> 00:59:35,531
- There is no other way.
- You've seen the men you will become.
882
00:59:35,656 --> 00:59:39,243
Those men. Extraordinary.
883
00:59:40,411 --> 00:59:43,748
- They were you.
- No.
884
00:59:44,916 --> 00:59:47,293
They are the Doctor.
885
00:59:47,376 --> 00:59:49,712
- You're the Doctor, too.
- No.
886
00:59:51,714 --> 00:59:54,425
Great men are forged in fire.
887
00:59:56,010 --> 00:59:58,846
It is the privilege of lesser men
to light the flame.
888
01:00:04,060 --> 01:00:06,521
Whatever the cost.
889
01:00:06,604 --> 01:00:08,523
(ECHOING LAUGHTER)
890
01:00:14,695 --> 01:00:16,489
You know the sound the Tardis makes?
891
01:00:16,572 --> 01:00:19,534
That wheezing groaning?
892
01:00:21,285 --> 01:00:24,956
That sound brings hope
wherever it goes.
893
01:00:25,873 --> 01:00:29,585
Yes. Yes, I like to think it does.
894
01:00:29,710 --> 01:00:32,046
To anyone who hears it, Doctor.
895
01:00:33,756 --> 01:00:35,424
Anyone.
896
01:00:35,550 --> 01:00:37,510
However lost.
897
01:00:37,593 --> 01:00:39,762
(TARDIS WHOOSHING)
898
01:00:39,887 --> 01:00:42,390
Even you.
899
01:01:05,246 --> 01:01:07,415
(WHISPERS) I told you
he hasn't done it yet.
900
01:01:07,832 --> 01:01:11,294
Go away, now. All of you.
This is for me.
901
01:01:14,088 --> 01:01:16,799
These events should be time-locked.
We shouldn't even be here.
902
01:01:16,924 --> 01:01:18,759
So something let us through.
903
01:01:19,343 --> 01:01:22,805
- You clever boys.
- Go back.
904
01:01:23,931 --> 01:01:26,100
Go back to your lives.
905
01:01:26,976 --> 01:01:29,979
Go and be the Doctor
that I could never be.
906
01:01:30,938 --> 01:01:34,483
Make it worthwhile.
907
01:01:37,361 --> 01:01:40,781
TENTH DOCTOR: All those years
burying you in my memory.
908
01:01:41,782 --> 01:01:44,118
ELEVENTH DOCTOR:
Pretending you didn't exist.
909
01:01:44,702 --> 01:01:47,288
Keeping you a secret,
even from myself.
910
01:01:48,789 --> 01:01:50,666
TENTH DOCTOR:
Pretending you weren't the Doctor,
911
01:01:50,791 --> 01:01:53,336
when you were the Doctor
more than anybody else.
912
01:01:53,461 --> 01:01:58,132
You were the Doctor on the day
it wasn't possible to get it right.
913
01:02:02,803 --> 01:02:04,972
But this time,
914
01:02:06,724 --> 01:02:08,809
you don't have to do it alone.
915
01:02:13,564 --> 01:02:15,650
Thank you.
916
01:02:18,319 --> 01:02:22,240
What we do today
is not out of fear or hatred.
917
01:02:23,908 --> 01:02:26,369
It is done because
there is no other way.
918
01:02:28,496 --> 01:02:30,665
And it is done in the name
of the many lives
919
01:02:30,748 --> 01:02:32,833
we are failing to save.
920
01:02:44,679 --> 01:02:46,180
What?
921
01:02:47,348 --> 01:02:49,350
What is it? What?
922
01:02:49,433 --> 01:02:51,852
- Nothing.
- No.
923
01:02:52,520 --> 01:02:54,105
Something. Tell me.
924
01:02:55,523 --> 01:02:58,526
You told me you wiped out
your own people. I just...
925
01:03:00,278 --> 01:03:03,656
I never pictured you doing it.
That's all.
926
01:03:03,739 --> 01:03:05,366
Take a closer look.
927
01:03:11,580 --> 01:03:14,542
CLARA: What's happening?
OLD DOCTOR: Nothing.
928
01:03:14,625 --> 01:03:16,711
It's a projection.
929
01:03:17,878 --> 01:03:20,715
ROSE: It's the reality around you.
930
01:03:22,717 --> 01:03:25,428
(ECHOING LAUGHTER)
931
01:03:25,553 --> 01:03:27,596
(ECHOING SCREAM)
932
01:03:33,644 --> 01:03:36,272
These are the people
you're going to burn?
933
01:03:40,943 --> 01:03:43,279
There isn't anything we can do.
934
01:03:43,404 --> 01:03:46,615
You're right. There isn't another way.
There never was.
935
01:03:46,741 --> 01:03:51,037
Either I destroy my own people,
or let the universe burn.
936
01:03:51,120 --> 01:03:55,082
Look at you. The three of you.
937
01:03:56,334 --> 01:03:57,918
The warrior. The hero.
938
01:03:59,253 --> 01:04:00,671
And you.
939
01:04:05,801 --> 01:04:07,386
And what am I?
940
01:04:07,470 --> 01:04:09,472
- Have you really forgotten?
- Yes.
941
01:04:10,139 --> 01:04:12,099
Maybe, yes.
942
01:04:12,933 --> 01:04:17,605
We've got enough warriors.
Any old idiot can be a hero.
943
01:04:18,356 --> 01:04:20,441
(DISTANT SIRENS)
944
01:04:21,359 --> 01:04:23,444
Then what do I do?
945
01:04:27,198 --> 01:04:29,367
What you've always done.
946
01:04:32,953 --> 01:04:34,622
Be a Doctor.
947
01:04:44,507 --> 01:04:48,469
CLARA". You told me the name you chose
was a promise. What was the promise?
948
01:04:50,054 --> 01:04:52,306
Never cruel or cowardly.
949
01:04:54,809 --> 01:04:58,312
Never give up. Never give in.
950
01:05:21,752 --> 01:05:25,673
You're not actually suggesting that
we change our own personal history?
951
01:05:25,756 --> 01:05:28,551
We change history all the time.
952
01:05:28,676 --> 01:05:31,720
- I'm suggesting something far worse.
- What, exactly?
953
01:05:34,849 --> 01:05:38,519
Gentlemen, I have had 400 years
954
01:05:38,602 --> 01:05:40,855
to think about this.
955
01:05:42,398 --> 01:05:45,067
I've changed my mind.
956
01:05:50,030 --> 01:05:53,701
There's still a billion billion Daleks
up there, attacking.
957
01:05:53,784 --> 01:05:55,536
Yep, there is. There is. But...
958
01:05:55,619 --> 01:05:59,206
there's something
those billion billion Daleks don't know.
959
01:05:59,290 --> 01:06:01,542
'Cause if they did,
they'd probably send for reinforcements.
960
01:06:01,625 --> 01:06:04,920
- What? What don't they know?
- This time, there's three of us.
961
01:06:05,045 --> 01:06:06,755
Uh'.!
962
01:06:06,881 --> 01:06:11,969
Oh, yes, that is good!
That is brilliant.
963
01:06:12,219 --> 01:06:15,431
Oh! Oh, I'm getting that too!
That is brilliant!
964
01:06:16,932 --> 01:06:19,935
I've been thinking about it
for centuries.
965
01:06:20,060 --> 01:06:22,605
She didn't just show me
any old future.
966
01:06:22,730 --> 01:06:26,025
She told me exactly the future
I needed to see!
967
01:06:26,108 --> 01:06:27,860
- Now you're getting it.
- Eh?
968
01:06:27,943 --> 01:06:32,781
- Bad Wolf Girl, I could kiss you.
-(SARCASTIC) Yup, that's gonna happen.
969
01:06:32,907 --> 01:06:34,867
Sorry, did you just say "Bad Wolf"?
970
01:06:34,950 --> 01:06:37,203
So, what are we doing?
What's the plan?
971
01:06:37,286 --> 01:06:40,789
The Dalek fleets are surrounding
Gallifrey, firing on it constantly.
972
01:06:40,915 --> 01:06:43,918
The Sky Trench is holding.
But what if the whole planet
973
01:06:44,001 --> 01:06:46,378
-just disappeared?
- Tiny bit of an ask.
974
01:06:46,462 --> 01:06:47,922
The Daleks would be firing
on each other.
975
01:06:48,005 --> 01:06:50,132
They'd destroy themselves
in their own crossfire.
976
01:06:50,257 --> 01:06:52,468
Gallifrey will be gone.
The Daleks will be destroyed.
977
01:06:52,593 --> 01:06:54,637
And it would look
to the rest of the universe
978
01:06:54,762 --> 01:06:57,473
-as if they'd annihilated each other.
- But where would Gallifrey be?
979
01:06:57,598 --> 01:06:59,266
Frozen.
980
01:06:59,934 --> 01:07:02,394
Frozen in an instant of time,
981
01:07:02,478 --> 01:07:04,480
safe and hidden away.
982
01:07:04,605 --> 01:07:07,942
- Exactly.
- Like a painting.
983
01:07:17,826 --> 01:07:19,245
ANDROGAR: Another one.
984
01:07:19,328 --> 01:07:20,663
GENERAL: Are you sure the message
is from him?
985
01:07:20,788 --> 01:07:22,540
- Oh, yes.
- Why would he do that?
986
01:07:25,000 --> 01:07:27,711
What's the mad fool
talking about now?
987
01:07:27,836 --> 01:07:30,631
ELEVENTH DOCTOR". Hello.
Hello, Gallifrey High Command.
988
01:07:30,714 --> 01:07:32,967
- This is the Doctor speaking.
- TENTH DOCTOR: Hello!
989
01:07:33,050 --> 01:07:36,136
- A [so the Doctor. Can you hear me?
- OLD DOCTOR: Also the Doctor.
990
01:07:36,220 --> 01:07:37,304
Standing ready.
991
01:07:37,388 --> 01:07:39,807
Dear God. Three of them.
992
01:07:39,890 --> 01:07:42,309
All my worst nightmares at once.
993
01:07:42,393 --> 01:07:44,478
General, we have a plan.
994
01:07:44,562 --> 01:07:47,147
We should point out at this moment
it is a fairly terrible plan,
995
01:07:47,231 --> 01:07:49,984
-and almost certainly won't work.
-[ was happy with "fairly terrible. "
996
01:07:50,067 --> 01:07:51,694
Sorry, I was just thinking aloud.
997
01:07:51,819 --> 01:07:54,572
We are flying our three Tardises
into your lower atmosphere.
998
01:07:56,490 --> 01:07:59,577
We're positioned at equidistant
intervals around the globe.
999
01:07:59,702 --> 01:08:01,161
"Equidistant." So grown-up.
1000
01:08:03,831 --> 01:08:06,834
Just about ready to do it.
1001
01:08:06,917 --> 01:08:10,879
- GENERAL: Ready to do what?
- We're going to freeze Gallifrey.
1002
01:08:11,005 --> 01:08:12,923
I'm sorry? What?
1003
01:08:13,048 --> 01:08:15,384
Using our Tardises,
we're gonna freeze Gallifrey
1004
01:08:15,509 --> 01:08:19,013
-in a single moment in time.
- You know, like those Stasis Cubes?
1005
01:08:19,096 --> 01:08:23,684
Single moment in time,
held in a parallel pocket universe.
1006
01:08:23,767 --> 01:08:25,853
Except we're going to do it
to a whole planet.
1007
01:08:25,936 --> 01:08:28,355
- And all the people on it.
- What?
1008
01:08:28,439 --> 01:08:31,191
Even if that were possible,
which it isn't,
1009
01:08:31,275 --> 01:08:34,236
-why would you do such a thing?
- Because the alternative is burning.
1010
01:08:34,361 --> 01:08:38,574
- And I've seen that.
- And I never want to see it again.
1011
01:08:39,450 --> 01:08:42,786
We'd be lost in another universe,
1012
01:08:43,621 --> 01:08:47,458
frozen in a single moment.
We'd have nothing.
1013
01:08:47,625 --> 01:08:49,418
You would have hope.
1014
01:08:49,543 --> 01:08:51,920
And right now, that is
exactly what you don't have.
1015
01:08:52,046 --> 01:08:55,382
It's delusional.
Why, the calculations alone
1016
01:08:55,466 --> 01:08:58,302
would take hundreds of years.
1017
01:08:58,427 --> 01:09:00,971
- Oh, hundreds and hundreds.
- But don't worry.
1018
01:09:01,096 --> 01:09:03,432
I started a very long time ago.
1019
01:09:06,894 --> 01:09:10,189
Warning the War Council of Gallifrey.
This is the Doctor.
1020
01:09:10,272 --> 01:09:14,068
ELEVENTH DOCTOR: You might say
I've been doing this all my lives.
1021
01:09:14,985 --> 01:09:16,070
- Good luck
-Stand by.
1022
01:09:16,153 --> 01:09:17,905
- Ready.
-Commencing calculations.
1023
01:09:17,988 --> 01:09:19,365
Soon be there.
1024
01:09:19,448 --> 01:09:21,950
Across the boundaries
that divide one universe from another.
1025
01:09:22,076 --> 01:09:25,913
- We'll lock onto its coordinates.
-And for my next trick...
1026
01:09:26,330 --> 01:09:29,583
I didn't know when I was well off.
All twelve of them!
1027
01:09:29,667 --> 01:09:32,169
No, sir. Argh!
1028
01:09:32,252 --> 01:09:33,962
All thirteen!
1029
01:09:39,176 --> 01:09:41,845
ANDROGAR: Sir, the Daleks know
that something is happening.
1030
01:09:41,929 --> 01:09:43,931
They're increasing their firepower.
1031
01:09:52,022 --> 01:09:55,818
Do it, Doctor. just do it.
1032
01:09:57,361 --> 01:09:59,488
GENERAL'. Do it!
1033
01:10:00,864 --> 01:10:02,032
Okay.
1034
01:10:02,157 --> 01:10:04,785
ELEVENTH DOCTOR".
Gentlemen, we're ready.
1035
01:10:07,621 --> 01:10:10,332
(YELLS) Geronimo!
1036
01:10:11,375 --> 01:10:14,962
- Allons-y!
- Oh, for God's sake.
1037
01:10:15,045 --> 01:10:17,339
Gallifrey stands!
1038
01:10:35,065 --> 01:10:38,193
I don't suppose we'll ever know
if we actually succeeded.
1039
01:10:39,528 --> 01:10:43,157
But at worst,
we failed doing the right thing,
1040
01:10:43,240 --> 01:10:46,744
as opposed to succeeding
in doing the wrong.
1041
01:10:48,537 --> 01:10:50,581
Life and soul, you are.
1042
01:10:52,583 --> 01:10:55,169
What is it actually called?
1043
01:10:56,420 --> 01:10:58,672
Well, there's some debate.
1044
01:10:58,756 --> 01:11:02,217
Either No More
or Gallifrey Falls.
1045
01:11:02,342 --> 01:11:05,846
- Not very encouraging.
- How did it get here?
1046
01:11:07,014 --> 01:11:09,057
No idea.
1047
01:11:09,933 --> 01:11:12,186
There's always something
we don't know, isn't there?
1048
01:11:12,269 --> 01:11:15,063
OLD DOCTOR:
I should certainly hope so.
1049
01:11:15,189 --> 01:11:18,609
Well, gentlemen,
it has been an honour
1050
01:11:18,734 --> 01:11:20,527
and a privilege.
1051
01:11:20,611 --> 01:11:23,071
- Likewise.
- Doctor.
1052
01:11:25,616 --> 01:11:29,036
And if I grow to be
half the man that you are,
1053
01:11:29,119 --> 01:11:33,290
Clara Oswald,
I shall be happy indeed.
1054
01:11:33,415 --> 01:11:36,585
- That's right. Aim high.
-(BOTH CHUCKLE)
1055
01:11:41,757 --> 01:11:44,301
I won't remember this, will I?
1056
01:11:44,885 --> 01:11:49,389
The timestreams are out of sync.
You can't retain it, no.
1057
01:11:49,473 --> 01:11:52,810
So I won't remember
that I tried to save Gallifrey,
1058
01:11:52,935 --> 01:11:55,145
rather than burn it.
1059
01:11:56,647 --> 01:11:58,982
And I have to live with that.
1060
01:12:00,234 --> 01:12:03,403
But for now, for this moment,
1061
01:12:04,613 --> 01:12:06,782
I am the Doctor again.
1062
01:12:08,116 --> 01:12:09,827
Thank you.
1063
01:12:14,414 --> 01:12:15,999
Which one is mine?
1064
01:12:18,919 --> 01:12:19,920
Ha!
1065
01:12:26,760 --> 01:12:28,929
(WHOOSHING)
1066
01:12:33,851 --> 01:12:36,311
Oh, yes.
1067
01:12:36,478 --> 01:12:39,314
Of course, it makes sense.
1068
01:12:40,774 --> 01:12:42,860
Wearing a bit thin.
1069
01:12:45,863 --> 01:12:49,825
I hope the ears are
a bit less conspicuous this time.
1070
01:13:06,216 --> 01:13:08,719
I won't remember, either,
so you might as well tell me.
1071
01:13:10,804 --> 01:13:11,805
Tell you what?
1072
01:13:11,889 --> 01:13:14,558
Where it is we're going
that you don't want to talk about.
1073
01:13:20,689 --> 01:13:23,191
I saw Trenzalore,
1074
01:13:23,317 --> 01:13:25,402
where we're buried.
1075
01:13:26,361 --> 01:13:28,530
We die in battle, among millions.
1076
01:13:30,574 --> 01:13:33,035
- That's not how it's supposed to be.
- That's how the story ends.
1077
01:13:33,160 --> 01:13:35,329
Nothing we can do about it.
1078
01:13:36,246 --> 01:13:38,415
Trenzalore is where you're going.
1079
01:13:41,043 --> 01:13:43,420
Oh, never say "nothing".
1080
01:13:43,545 --> 01:13:45,172
Anyway,
1081
01:13:46,089 --> 01:13:49,092
good to know my future
is in safe hands.
1082
01:13:50,719 --> 01:13:54,890
- Keep a tight hold on it, Clara.
- Mm. On it.
1083
01:14:01,772 --> 01:14:03,357
Trenzalore.
1084
01:14:03,440 --> 01:14:06,276
We need a new destination, because...
1085
01:14:08,195 --> 01:14:10,614
I don't wanna go.
1086
01:14:19,456 --> 01:14:21,625
He always says that.
1087
01:14:31,885 --> 01:14:34,054
Need a moment alone with your painting?
1088
01:14:34,638 --> 01:14:37,891
- How did you know?
- Those big sad eyes.
1089
01:14:45,732 --> 01:14:47,818
I always know.
1090
01:14:49,486 --> 01:14:52,030
Oh, by the way, there was an old man
looking for you.
1091
01:14:52,114 --> 01:14:54,324
I think it was the curator.
1092
01:15:04,501 --> 01:15:06,878
I could be a curator.
1093
01:15:06,962 --> 01:15:11,925
I'd be great at curating.
I'd be the Great Curator. (CHUCKLES)
1094
01:15:12,009 --> 01:15:14,344
I could retire, and do that.
1095
01:15:15,178 --> 01:15:18,348
I could retire,
and be the curator of this place.
1096
01:15:20,600 --> 01:15:23,520
CURATOR:
You know, I really think you might.
1097
01:15:46,043 --> 01:15:49,796
- I never forget a face.
- I know you don't.
1098
01:15:49,880 --> 01:15:53,675
And in years to come, you might
find yourself revisiting a few.
1099
01:15:53,800 --> 01:15:56,386
But just the old favourites, eh?
1100
01:16:00,348 --> 01:16:02,976
You were curious
about this painting, I think?
1101
01:16:03,060 --> 01:16:06,146
I acquired it
in remarkable circumstances.
1102
01:16:06,229 --> 01:16:10,400
- What do you make of the title?
- Well, which title? There's two.
1103
01:16:12,194 --> 01:16:14,321
No More,
1104
01:16:14,404 --> 01:16:16,406
and Gallifrey Falls.
1105
01:16:16,531 --> 01:16:19,076
No, you see,
that's where everybody's wrong.
1106
01:16:19,201 --> 01:16:21,828
It's all one title.
1107
01:16:21,912 --> 01:16:25,332
Gallifrey Falls No More.
1108
01:16:26,583 --> 01:16:29,669
Now, what would you think
that means, eh?
1109
01:16:32,506 --> 01:16:35,342
That Gallifrey didn't fa ll.
1110
01:16:35,425 --> 01:16:38,261
It worked? It's still out there?
1111
01:16:38,386 --> 01:16:40,847
I'm only a humble curator.
I'm sure I wouldn't know.
1112
01:16:40,931 --> 01:16:44,226
- Then where is it?
-"Where is it", indeed. Lost. Shh!
1113
01:16:44,351 --> 01:16:46,103
Perhaps.
1114
01:16:46,228 --> 01:16:48,730
Things do get lost, you know.
1115
01:16:48,855 --> 01:16:51,191
And now, you must excuse me.
1116
01:16:51,274 --> 01:16:54,528
Oh, you have a lot to do.
1117
01:16:54,611 --> 01:16:57,197
Do I?
Is that what I'm supposed to do now?
1118
01:16:57,280 --> 01:17:00,033
- Go looking for Gallifrey?
- That's entirely up to you.
1119
01:17:00,117 --> 01:17:03,537
Your choice, eh?
I can only tell you what I would do.
1120
01:17:03,620 --> 01:17:06,790
If I were you...
Oh, if I were you.
1121
01:17:06,915 --> 01:17:11,044
-(BOTH CHUCKLE)
- Perhaps I was you, of course.
1122
01:17:11,128 --> 01:17:14,422
Or perhaps you are me.
1123
01:17:14,548 --> 01:17:18,635
-(CHUCKLING) Congratulations.
- Thank you very much.
1124
01:17:18,760 --> 01:17:20,887
Or perhaps it doesn't matter
either way.
1125
01:17:22,430 --> 01:17:24,641
Who knows?
1126
01:17:24,766 --> 01:17:27,727
Who knows.
1127
01:17:43,326 --> 01:17:46,955
ELEVENTH DOCTOR". Clara sometimes
asks me if I dream.
1128
01:17:47,080 --> 01:17:49,583
"'Course I dream," I tell her.
1129
01:17:49,666 --> 01:17:52,294
"Everybody dreams."
1130
01:17:52,419 --> 01:17:55,297
"But what do you dream about?"
she'll ask.
1131
01:17:55,422 --> 01:17:58,341
"The same thing everybody
dreams about," I tell her.
1132
01:17:59,092 --> 01:18:01,678
"I dream about where I'm going."
1133
01:18:01,761 --> 01:18:03,763
She always laughs at that.
1134
01:18:03,847 --> 01:18:07,017
"But you're not going anywhere.
You're just wandering about."
1135
01:18:07,184 --> 01:18:09,102
That's not true.
1136
01:18:09,186 --> 01:18:11,646
Not any more.
1137
01:18:11,771 --> 01:18:14,191
I have a new destination.
1138
01:18:14,274 --> 01:18:17,861
My journey is the same as yours.
The same as anyone's.
1139
01:18:18,320 --> 01:18:21,323
It's taken me so many years,
so many lifetimes,
1140
01:18:21,448 --> 01:18:24,618
but at last, I know where I'm going.
1141
01:18:24,701 --> 01:18:27,120
Where I have always been going.
1142
01:18:28,205 --> 01:18:29,706
Home.
1143
01:18:29,789 --> 01:18:32,375
The long way round.
1143
01:18:33,305 --> 01:18:39,323
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
89927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.