Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,580 --> 00:00:05,300
Can you hear me?
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:15,940 --> 00:00:16,980
MARKET SELLER: Thief!
4
00:00:18,580 --> 00:00:20,378
Let me back in!
How did you get out there?
5
00:00:20,380 --> 00:00:22,618
Seeing a friend.
I'll chop your hand off!
6
00:00:22,620 --> 00:00:25,138
I say friend, we're not that close.
Please, let me back in.
7
00:00:25,140 --> 00:00:27,700
Please! Let me back in, fast.
8
00:00:33,460 --> 00:00:35,778
You can't keep stealing
from merchants in the souk.
9
00:00:35,780 --> 00:00:37,698
They know where you're from.
10
00:00:37,700 --> 00:00:39,658
You tell me creating happiness
11
00:00:39,660 --> 00:00:42,258
is important
to my mental wellbeing.
12
00:00:42,260 --> 00:00:43,820
A game like this makes me happy.
13
00:00:45,820 --> 00:00:48,658
Time to go back in your room.
It'll be dark soon.
14
00:00:48,660 --> 00:00:50,818
Have you taken precautions?
Have you told everyone?
15
00:00:50,820 --> 00:00:52,258
Tahira...
16
00:00:52,260 --> 00:00:54,258
We have to keep everyone safe.
17
00:00:54,260 --> 00:00:56,018
Nothing is going to happen, Tahira.
18
00:00:56,020 --> 00:00:57,898
Of course it is.
I told you to tell them.
19
00:00:57,900 --> 00:01:00,858
I told the doctors,
I told all of you.
20
00:01:00,860 --> 00:01:02,498
They're real.
21
00:01:02,500 --> 00:01:04,940
I understand they seem real to you.
22
00:01:06,500 --> 00:01:08,618
You need to rest. Sleep will help.
23
00:01:08,620 --> 00:01:11,500
Sleep is when they'll come.
24
00:01:13,220 --> 00:01:15,180
I can feel them coming.
25
00:01:16,340 --> 00:01:18,100
They'll be here tonight.
26
00:01:19,340 --> 00:01:20,380
Rest well, Tahira.
27
00:01:38,740 --> 00:01:41,058
Maryam. Maryam!
28
00:01:41,060 --> 00:01:43,058
Over here.
29
00:01:43,060 --> 00:01:44,858
I told you to lock the doors.
30
00:01:44,860 --> 00:01:46,098
We don't do that.
31
00:01:46,100 --> 00:01:47,900
Get everyone out.
32
00:01:50,460 --> 00:01:51,738
CREATURE SNARLS
33
00:01:51,740 --> 00:01:54,340
Oh, no.
34
00:01:55,660 --> 00:01:57,458
I tried to warn you.
35
00:01:57,460 --> 00:02:00,018
MUFFLED GASP
36
00:02:00,020 --> 00:02:01,940
Don't struggle.
37
00:02:03,220 --> 00:02:04,780
They like it more when you struggle.
38
00:02:08,100 --> 00:02:09,940
LOUD ROAR
39
00:02:11,180 --> 00:02:13,620
SCREAMING
40
00:02:23,660 --> 00:02:26,020
THUDDING FOOTSTEPS
41
00:02:31,700 --> 00:02:34,060
Oh!
42
00:03:10,020 --> 00:03:11,900
VWORP!
43
00:03:16,860 --> 00:03:18,738
THE DOCTOR: Here we are, Sheffield.
44
00:03:18,740 --> 00:03:21,458
YAZ: Is it the right day? It's the
right day. In the right year?
45
00:03:21,460 --> 00:03:23,458
The day you asked, in the year that
you asked,
46
00:03:23,460 --> 00:03:25,620
at the time that you asked.
You are home.
47
00:03:27,380 --> 00:03:29,578
Everyone meet back here
tomorrow lunchtime?
48
00:03:29,580 --> 00:03:31,618
Yeah, yeah.
What are you going to do?
49
00:03:31,620 --> 00:03:33,618
Me? Oh, yeah.
50
00:03:33,620 --> 00:03:35,100
Very busy.
51
00:03:36,140 --> 00:03:37,938
Busy, busy. Maintenance.
52
00:03:37,940 --> 00:03:39,258
Correspondence.
53
00:03:39,260 --> 00:03:40,938
Correspondence about maintenance.
54
00:03:40,940 --> 00:03:41,978
TARDIS BEEPS
55
00:03:41,980 --> 00:03:43,058
Oh!
56
00:03:43,060 --> 00:03:45,058
Oh. OK.
57
00:03:45,060 --> 00:03:47,778
Not the exact right time -
77 minutes out. Late.
58
00:03:47,780 --> 00:03:50,578
What?!
59
00:03:50,580 --> 00:03:53,978
You're sure you're going to be all
right on your own? Oh, yeah.
60
00:03:53,980 --> 00:03:56,418
Finally, a bit of peace and quiet.
61
00:03:56,420 --> 00:03:58,060
DOOR CLOSES
62
00:03:59,180 --> 00:04:00,660
Hmm...
63
00:04:02,500 --> 00:04:03,860
I could always...
64
00:04:04,980 --> 00:04:06,938
Oh, nah.
65
00:04:06,940 --> 00:04:10,380
Maybe I'll just nip
straight to tomorrow lunchtime.
66
00:04:13,620 --> 00:04:15,778
EERIE GROWLING
67
00:04:15,780 --> 00:04:17,420
What was that?
68
00:04:26,020 --> 00:04:27,738
ALARM BEEPS
69
00:04:27,740 --> 00:04:29,458
Location for that noise.
70
00:04:29,460 --> 00:04:30,818
Aleppo?
71
00:04:30,820 --> 00:04:33,140
I've got time.
72
00:04:36,020 --> 00:04:37,498
VWORP!
73
00:04:37,500 --> 00:04:40,018
Sorry, sorry.
74
00:04:40,020 --> 00:04:42,338
Am I late?
It is the right day, isn't it?
75
00:04:42,340 --> 00:04:44,258
Have you been waiting long?
Am I really late?
76
00:04:44,260 --> 00:04:47,218
Yes, yes, yes and yes.
77
00:04:47,220 --> 00:04:49,338
Mum and Dad left hours ago.
78
00:04:49,340 --> 00:04:51,378
Whitby for the night.
79
00:04:51,380 --> 00:04:52,900
Did you cook?
80
00:04:53,900 --> 00:04:55,220
Can you cook now?
81
00:04:57,620 --> 00:04:59,180
Hi, loser.
82
00:05:02,220 --> 00:05:03,380
Hey.
83
00:05:04,700 --> 00:05:05,978
KNOCK ON DOOR
84
00:05:05,980 --> 00:05:09,780
MULTIPLE BOLTS UNLOCK
85
00:05:12,860 --> 00:05:14,378
What are you doing here, man?
86
00:05:14,380 --> 00:05:16,338
I got your messages, didn't I?
87
00:05:16,340 --> 00:05:18,538
It's been months. Yeah.
88
00:05:18,540 --> 00:05:20,020
My phone's been playing up.
89
00:05:22,660 --> 00:05:24,818
So, are you back? Yeah.
90
00:05:24,820 --> 00:05:26,218
Sort of.
91
00:05:26,220 --> 00:05:28,138
Not really. Just a few hours.
92
00:05:28,140 --> 00:05:30,260
I bought chips.
You going to let me in or what?
93
00:05:31,300 --> 00:05:32,820
It's not a good time.
94
00:05:34,980 --> 00:05:37,378
I got chips, though!
95
00:05:37,380 --> 00:05:38,780
RYAN LAUGHS
96
00:05:50,780 --> 00:05:55,658
And that, gentlemen,
is a full house. What?
97
00:05:55,660 --> 00:05:58,258
Well, I've been practising,
haven't I? On my travels, eh?
98
00:05:58,260 --> 00:06:00,018
I've got to say,
it's great to see you lads.
99
00:06:00,020 --> 00:06:02,218
It don't sound like
I've been missing much, though.
100
00:06:02,220 --> 00:06:05,338
Nothin' at all. I'd rather be on
cruises like you.
101
00:06:05,340 --> 00:06:07,458
Well, let me tell you, Gabe,
those boats, mate,
102
00:06:07,460 --> 00:06:08,858
they are lovely, very calm.
103
00:06:08,860 --> 00:06:11,258
And how's your health now,
you all right?
104
00:06:11,260 --> 00:06:12,858
Good, Freddie boy, thanks. Very
good.
105
00:06:12,860 --> 00:06:14,538
How are you coping...
106
00:06:14,540 --> 00:06:16,298
..without Grace?
107
00:06:16,300 --> 00:06:19,178
Well, I have to, don't I?
You know.
108
00:06:19,180 --> 00:06:21,218
Travelling helps, mate, doesn't it?
109
00:06:21,220 --> 00:06:23,498
Stops me getting stuck in the past.
110
00:06:23,500 --> 00:06:25,660
VWORP!
111
00:06:34,100 --> 00:06:35,618
Aleppo.
112
00:06:35,620 --> 00:06:37,778
1380. Welcome to Syria!
113
00:06:37,780 --> 00:06:39,178
Now...
114
00:06:39,180 --> 00:06:41,698
Oh.
115
00:06:41,700 --> 00:06:42,980
They're not here, are they?
116
00:06:44,300 --> 00:06:45,580
Bimaristan.
117
00:06:47,220 --> 00:06:48,738
It means sick place.
118
00:06:48,740 --> 00:06:52,698
This must be one of the oldest
hospitals in the world.
119
00:06:52,700 --> 00:06:55,618
Of course, Islamic physicians
were known for the enlightened way
120
00:06:55,620 --> 00:06:57,860
they treated people
with mental health problems.
121
00:07:00,580 --> 00:07:02,738
But what happened here?
122
00:07:02,740 --> 00:07:03,978
You guys go this way...
123
00:07:03,980 --> 00:07:06,778
Oh! Who am I supposed to share
all the interesting stuff with?
124
00:07:06,780 --> 00:07:07,820
Is someone there?
125
00:07:09,540 --> 00:07:11,858
Friendly visitors... visitor.
126
00:07:11,860 --> 00:07:13,498
Where are you?
127
00:07:13,500 --> 00:07:15,540
I'm coming to say hello.
128
00:07:16,580 --> 00:07:17,858
WOMAN SOBS
129
00:07:17,860 --> 00:07:19,180
I'm the Doctor.
130
00:07:20,900 --> 00:07:22,458
I'm here to help.
131
00:07:22,460 --> 00:07:24,420
SOBBING CONTINUES
132
00:07:26,180 --> 00:07:27,218
Stay away!
133
00:07:27,220 --> 00:07:29,658
It's all right.
You're safe, I promise.
134
00:07:29,660 --> 00:07:31,658
No, they took everyone.
135
00:07:31,660 --> 00:07:33,258
What happened here?
136
00:07:33,260 --> 00:07:35,858
You have to get out! Why?
137
00:07:35,860 --> 00:07:38,538
Because there's one still here.
138
00:07:38,540 --> 00:07:41,500
GROWLING
139
00:07:43,420 --> 00:07:44,460
IT ROARS
140
00:07:53,020 --> 00:07:55,178
What are you?
141
00:07:55,180 --> 00:07:56,218
Leave her alone!
142
00:07:56,220 --> 00:07:58,458
CREATURE ROARS
143
00:07:58,460 --> 00:08:00,100
Stay here!
144
00:08:01,660 --> 00:08:03,258
Gone. That was fast.
145
00:08:03,260 --> 00:08:06,460
SONIC WHIRS
146
00:08:08,220 --> 00:08:09,260
Nothing.
147
00:08:10,980 --> 00:08:12,300
Nothing at all.
148
00:08:14,700 --> 00:08:16,898
Right, lads, ready? Here we go.
149
00:08:16,900 --> 00:08:19,978
Fastest dealer in south Georgia.
150
00:08:19,980 --> 00:08:22,460
WHOOSHING
151
00:08:34,660 --> 00:08:35,980
Can you see?
152
00:08:38,020 --> 00:08:39,940
Can you see it?
153
00:08:42,140 --> 00:08:43,340
I'm trapped.
154
00:08:44,540 --> 00:08:46,180
This is what he did to me.
155
00:08:47,300 --> 00:08:49,058
Help me, Graham.
156
00:08:49,060 --> 00:08:50,460
He's close.
157
00:08:53,540 --> 00:08:55,658
I think you lost count.
158
00:08:55,660 --> 00:08:57,020
Huh?
159
00:09:00,020 --> 00:09:01,338
VIDEO GAME ON TV
160
00:09:01,340 --> 00:09:03,378
Goes past one...
161
00:09:03,380 --> 00:09:04,580
Goes past two...
162
00:09:05,860 --> 00:09:07,418
It's a screamer!
163
00:09:07,420 --> 00:09:09,898
Top bins, final seconds...
164
00:09:09,900 --> 00:09:12,138
He's done it. He's a lege.
165
00:09:12,140 --> 00:09:13,658
Ryan Sinclair, FIFA legend.
166
00:09:13,660 --> 00:09:15,298
I've never lost it.
167
00:09:15,300 --> 00:09:16,740
Oh! I've still got it.
168
00:09:19,660 --> 00:09:21,540
I'll make tea.
169
00:09:31,260 --> 00:09:33,538
Your place is normally spotless.
This ain't you.
170
00:09:33,540 --> 00:09:35,858
Mate, you ain't been around,
so don't tell me what I am.
171
00:09:35,860 --> 00:09:37,140
All right.
172
00:09:40,700 --> 00:09:43,060
Mate, sorry for not answering
your messages.
173
00:09:46,900 --> 00:09:48,900
But you ain't yourself.
174
00:09:50,620 --> 00:09:53,818
I'm just finding things
difficult at the moment.
175
00:09:53,820 --> 00:09:55,858
Have you spoken to anyone about it?
176
00:09:55,860 --> 00:09:57,978
No, and I'm not going to.
177
00:09:57,980 --> 00:09:59,780
All right.
178
00:10:02,860 --> 00:10:04,060
There's something else.
179
00:10:05,860 --> 00:10:08,260
Promise you won't laugh at me.
I can't promise that, can I?
180
00:10:16,460 --> 00:10:18,180
Last few days...
181
00:10:19,580 --> 00:10:21,180
..I've been having nightmares.
182
00:10:22,220 --> 00:10:24,060
Dark, messed up stuff.
183
00:10:25,540 --> 00:10:28,140
And there's this...
bloke in them.
184
00:10:29,180 --> 00:10:33,378
He keeps recurring,
like he's watching my dreams,
185
00:10:33,380 --> 00:10:34,698
waiting in the dark.
186
00:10:34,700 --> 00:10:36,258
Oh, that's creepy.
187
00:10:36,260 --> 00:10:37,420
That's not the mad bit.
188
00:10:39,020 --> 00:10:41,260
But the past few days...
189
00:10:42,620 --> 00:10:44,060
..I've seen him.
190
00:10:45,540 --> 00:10:48,180
At night. Outside the flat.
Across the hall.
191
00:10:50,860 --> 00:10:52,218
In my room.
192
00:10:52,220 --> 00:10:54,418
The guy that's in your dreams
is in your room?
193
00:10:54,420 --> 00:10:55,778
I knew you'd laugh.
194
00:10:55,780 --> 00:10:57,578
Look at me.
195
00:10:57,580 --> 00:10:58,980
I'm not laughing.
196
00:11:00,140 --> 00:11:02,258
Mate, I've seen
some weird things
197
00:11:02,260 --> 00:11:03,698
while I've been away.
198
00:11:03,700 --> 00:11:05,820
Things you wouldn't believe
were possible.
199
00:11:09,900 --> 00:11:11,580
Would you kip here tonight?
200
00:11:13,260 --> 00:11:16,058
So, can you say where you've been,
where they sent you?
201
00:11:16,060 --> 00:11:17,338
Madagascar.
202
00:11:17,340 --> 00:11:20,258
California. Hong Kong. Gloucester.
203
00:11:20,260 --> 00:11:22,338
Oh! They had a thing in Gloucester.
204
00:11:22,340 --> 00:11:24,938
Dad was going on about it.
Something to do with Russians.
205
00:11:24,940 --> 00:11:27,180
It had nowt to do
with Russians.
206
00:11:29,340 --> 00:11:31,140
How's the new job? Sacked.
207
00:11:32,180 --> 00:11:33,698
Sonya. What?
208
00:11:33,700 --> 00:11:35,378
That's the third time!
209
00:11:35,380 --> 00:11:37,778
People are really annoying,
and they hate being told that.
210
00:11:37,780 --> 00:11:39,578
I'm just not cut out
for customer services.
211
00:11:39,580 --> 00:11:40,780
No kidding!
212
00:11:43,180 --> 00:11:44,620
Sonya...
213
00:11:48,140 --> 00:11:50,338
We can stop doing this.
214
00:11:50,340 --> 00:11:51,660
Stop marking it.
215
00:11:53,140 --> 00:11:54,660
I thought it was a good thing.
216
00:11:56,700 --> 00:11:57,978
Yeah.
217
00:11:57,980 --> 00:12:01,098
No, I just don't know whether
an anniversary dinner...
218
00:12:01,100 --> 00:12:02,300
I still think about it.
219
00:12:04,300 --> 00:12:06,140
Do you?
220
00:12:09,220 --> 00:12:11,220
I dream about it sometimes.
221
00:12:15,460 --> 00:12:16,698
Sofa movie after?
222
00:12:16,700 --> 00:12:19,738
What, so you can fall asleep
halfway through?
223
00:12:19,740 --> 00:12:21,338
I do not do that.
224
00:12:21,340 --> 00:12:24,620
FILM SOUNDTRACK PLAYS ON TV
225
00:12:26,860 --> 00:12:28,740
Idiot.
226
00:12:29,780 --> 00:12:31,138
PHONE RINGS
227
00:12:31,140 --> 00:12:32,578
SONYA: Hi.
228
00:12:32,580 --> 00:12:34,018
I-I didn't know who to call.
229
00:12:34,020 --> 00:12:36,700
We need help.
230
00:13:03,300 --> 00:13:04,858
SHE GASPS
231
00:13:04,860 --> 00:13:06,900
SOFT LAUGHTER
232
00:13:16,340 --> 00:13:17,658
Who are you?
233
00:13:17,660 --> 00:13:19,420
What are you doing here?
234
00:13:27,060 --> 00:13:29,020
CLOCK TICKS SOFTLY
235
00:14:02,820 --> 00:14:04,660
HE GASPS
236
00:14:15,660 --> 00:14:18,620
What are you doing? Hey!
237
00:14:23,020 --> 00:14:24,058
Tibo!
238
00:14:24,060 --> 00:14:25,858
What is your name?
239
00:14:25,860 --> 00:14:27,218
Tahira.
240
00:14:27,220 --> 00:14:29,658
Have you seen those creatures
before, Tahira?
241
00:14:29,660 --> 00:14:31,138
Not really.
242
00:14:31,140 --> 00:14:32,698
Who are you?
243
00:14:32,700 --> 00:14:34,498
I've never seen you here
before, Doctor.
244
00:14:34,500 --> 00:14:37,700
Well, my brief is quite
wide-ranging.
245
00:14:38,980 --> 00:14:41,658
No signs of those creatures
outside the Bimaristan,
246
00:14:41,660 --> 00:14:44,978
so deliberately targeting a hospital
of vulnerable people.
247
00:14:44,980 --> 00:14:46,938
The place is silent.
Where is everyone else?
248
00:14:46,940 --> 00:14:48,218
How many people were here?
249
00:14:48,220 --> 00:14:49,898
Maybe ten or 12 patients.
250
00:14:49,900 --> 00:14:51,018
I'm really sorry...
251
00:14:51,020 --> 00:14:54,258
..but I think those creatures
must have taken them.
252
00:14:54,260 --> 00:14:56,378
Taken them where?
I've no idea.
253
00:14:56,380 --> 00:14:59,578
And why they left you behind.
254
00:14:59,580 --> 00:15:01,098
How long have you been here?
255
00:15:01,100 --> 00:15:04,098
If it's not a personal question,
which it is.
256
00:15:04,100 --> 00:15:05,658
A few weeks.
257
00:15:05,660 --> 00:15:08,258
I've travelled a long way.
258
00:15:08,260 --> 00:15:09,780
Seen a lot of things
I wish I hadn't.
259
00:15:12,580 --> 00:15:14,538
My family were killed
when I was seven.
260
00:15:14,540 --> 00:15:17,058
I ran. Aleppo was safety for me.
261
00:15:17,060 --> 00:15:19,178
They let me in here
because I wasn't doing well.
262
00:15:19,180 --> 00:15:22,218
I promise to keep you safe.
We will work this out.
263
00:15:22,220 --> 00:15:23,858
PHONE RINGS
264
00:15:23,860 --> 00:15:25,338
Ah! Really sorry.
265
00:15:25,340 --> 00:15:27,778
Message device. Someone's
trying to get in touch.
266
00:15:27,780 --> 00:15:29,898
Just in 14th-century Syria.
267
00:15:29,900 --> 00:15:31,578
Is it lunchtime tomorrow already?
268
00:15:31,580 --> 00:15:32,658
I need your help.
269
00:15:32,660 --> 00:15:34,338
My mate's been taken. What?
270
00:15:34,340 --> 00:15:35,378
PHONE BEEPS
271
00:15:35,380 --> 00:15:38,858
Wait. Another call. Yaz? Doctor,
there was a figure in our flat.
272
00:15:38,860 --> 00:15:39,898
PHONE RINGS
273
00:15:39,900 --> 00:15:42,418
Oh, hold on. Oh! Graham?
274
00:15:42,420 --> 00:15:44,978
Hey, Doc, I keep seeing these images
of planets,
275
00:15:44,980 --> 00:15:47,338
like they're being projected
into my head.
276
00:15:47,340 --> 00:15:49,858
Mm... Hold on.
277
00:15:49,860 --> 00:15:51,938
Call merge.
I'm coming to get you all now,
278
00:15:51,940 --> 00:15:54,018
and I'm bringing
my new friend Tahira.
279
00:15:54,020 --> 00:15:55,058
ALL: Who?
280
00:15:55,060 --> 00:15:57,700
I'll be there in a sec. Ah!
281
00:16:01,660 --> 00:16:03,258
They did leave something behind.
282
00:16:03,260 --> 00:16:04,418
I knew it.
283
00:16:04,420 --> 00:16:06,058
This will tell us something.
284
00:16:06,060 --> 00:16:08,658
Come on. I'll explain on the way.
285
00:16:08,660 --> 00:16:10,700
And it might just blow your mind.
286
00:16:17,100 --> 00:16:20,618
Tahira, this is Ryan,
Graham and Yaz.
287
00:16:20,620 --> 00:16:22,618
Hi.
288
00:16:22,620 --> 00:16:24,898
Tahira is from Aleppo, in 1380.
289
00:16:24,900 --> 00:16:26,978
I've explained about the TARDIS
and the fact
290
00:16:26,980 --> 00:16:28,898
that you're from 700 years
in the future.
291
00:16:28,900 --> 00:16:31,138
I'm really not ready for today.
292
00:16:31,140 --> 00:16:32,178
TARDIS BEEPS
293
00:16:32,180 --> 00:16:33,738
No, don't tell me that,
you're wrong.
294
00:16:33,740 --> 00:16:34,778
TARDIS BEEPS
295
00:16:34,780 --> 00:16:38,098
Well, I'm telling you you are.
Who's she arguing with? The TARDIS.
296
00:16:38,100 --> 00:16:39,978
Because it's telling me,
quite defiantly,
297
00:16:39,980 --> 00:16:42,818
that these two strands of fur
do not exist,
298
00:16:42,820 --> 00:16:44,018
when they're right there!
299
00:16:44,020 --> 00:16:46,618
Those creatures that we saw
aren't registered
300
00:16:46,620 --> 00:16:48,058
in its database.
301
00:16:48,060 --> 00:16:50,418
They've never existed,
will never exist.
302
00:16:50,420 --> 00:16:51,818
Except they must.
303
00:16:51,820 --> 00:16:54,058
Because if they don't exist,
if they can't exist,
304
00:16:54,060 --> 00:16:56,458
where did they come from and how?
305
00:16:56,460 --> 00:16:59,218
Tell me what happened to you,
mate.
306
00:16:59,220 --> 00:17:00,338
Some guy was in his room.
307
00:17:00,340 --> 00:17:01,858
I don't know
how he got in there.
308
00:17:01,860 --> 00:17:04,618
And it was like his fingers
were detached from his hand,
309
00:17:04,620 --> 00:17:05,858
connected to Tibo's ear,
310
00:17:05,860 --> 00:17:07,938
and it was draining
something from him.
311
00:17:07,940 --> 00:17:09,298
What did he look like?
312
00:17:09,300 --> 00:17:11,298
He was bald and... tattooed head.
313
00:17:11,300 --> 00:17:14,018
Whoa. Same bloke
that was in the flat.
314
00:17:14,020 --> 00:17:17,018
And you, the psychic incursion
in your head?
315
00:17:17,020 --> 00:17:19,018
Someone trying to communicate with
you?
316
00:17:19,020 --> 00:17:20,338
Yeah, but it was a woman.
317
00:17:20,340 --> 00:17:22,578
She was trapped
inside this, um...
318
00:17:22,580 --> 00:17:25,178
I don't know, I couldn't make
head nor tail of it.
319
00:17:25,180 --> 00:17:29,058
Then I saw these,
um, like, planets.
320
00:17:29,060 --> 00:17:30,338
They were burning,
321
00:17:30,340 --> 00:17:31,978
like she was connected
to 'em somehow.
322
00:17:31,980 --> 00:17:34,098
Someone's targeting us.
323
00:17:34,100 --> 00:17:36,818
Do you have any idea
where those planets might be?
324
00:17:36,820 --> 00:17:38,698
You get me an A to Z
of the universe,
325
00:17:38,700 --> 00:17:41,698
and I'll be able to stick
my finger straight on...
326
00:17:41,700 --> 00:17:43,098
No, I've got no idea.
327
00:17:43,100 --> 00:17:44,618
Right, then, better idea.
328
00:17:44,620 --> 00:17:47,058
TARDIS telepathic circuits.
329
00:17:47,060 --> 00:17:49,338
Doc... Stop fidgeting, will you?
330
00:17:49,340 --> 00:17:51,178
Ugh! Doc...
331
00:17:51,180 --> 00:17:53,378
Ow! I don't like it.
Are you sure it's safe?
332
00:17:53,380 --> 00:17:54,698
You trust me, don't you?
333
00:17:54,700 --> 00:17:55,898
Have I got to answer that?
334
00:17:55,900 --> 00:17:57,178
Oi!
335
00:17:57,180 --> 00:17:58,578
Is it going to hurt?
336
00:17:58,580 --> 00:18:00,338
No. Probably not.
337
00:18:00,340 --> 00:18:02,018
Maybe. Yeah.
338
00:18:02,020 --> 00:18:03,458
Ready? No!
339
00:18:03,460 --> 00:18:04,700
Focus on the image.
340
00:18:09,780 --> 00:18:11,978
Whoa! Ouch!
341
00:18:11,980 --> 00:18:15,980
Well, we found something -
we're moving.
342
00:18:18,300 --> 00:18:19,340
But where?
343
00:18:21,300 --> 00:18:23,500
VWORP!
344
00:18:33,820 --> 00:18:36,540
Deep space. Distant future.
345
00:18:37,740 --> 00:18:39,178
Is this what you saw?
346
00:18:39,180 --> 00:18:41,780
No, nothing like this.
347
00:18:43,940 --> 00:18:45,698
Then why here?
348
00:18:45,700 --> 00:18:48,340
What did the telepathic circuits
lock on to?
349
00:18:49,340 --> 00:18:50,778
If they were hooked into your mind,
350
00:18:50,780 --> 00:18:54,338
no wonder we're somewhere dark
and weird. Oi!
351
00:18:54,340 --> 00:18:56,458
Do you even know where we are?
352
00:18:56,460 --> 00:18:58,338
Half a galaxy
past the Geskon Straits.
353
00:18:58,340 --> 00:18:59,858
Very little out here.
354
00:18:59,860 --> 00:19:02,058
No civilisations left by now.
355
00:19:02,060 --> 00:19:03,818
It doesn't feel like a ship,
though.
356
00:19:03,820 --> 00:19:07,938
We're in geostationary orbit,
and that would be deliberate,
357
00:19:07,940 --> 00:19:09,538
so why here?
358
00:19:09,540 --> 00:19:11,860
Are we underground?
Is that why it's so dark?
359
00:19:12,980 --> 00:19:14,778
The Doctor reckons
we're in a building,
360
00:19:14,780 --> 00:19:16,218
among the stars.
361
00:19:16,220 --> 00:19:17,578
We've come a long way
from home.
362
00:19:17,580 --> 00:19:20,498
That's impossible, nobody can travel
across the stars.
363
00:19:20,500 --> 00:19:21,898
Unless you're The Doctor.
364
00:19:21,900 --> 00:19:24,460
She's basically the definition
of impossible.
365
00:19:26,260 --> 00:19:28,818
Oh! Control hub?
366
00:19:28,820 --> 00:19:31,218
Operator activated.
367
00:19:31,220 --> 00:19:34,058
Oh, now you've got
something there, Doc.
368
00:19:34,060 --> 00:19:37,498
Yeah, but what? There, look.
369
00:19:37,500 --> 00:19:40,938
That is exactly what I saw,
those two objects.
370
00:19:40,940 --> 00:19:43,178
This must be a monitor platform,
371
00:19:43,180 --> 00:19:47,258
observing events in this part
of the solar system.
372
00:19:47,260 --> 00:19:48,578
What are they, like, planets?
373
00:19:48,580 --> 00:19:51,018
Looks like they're falling
into each other.
374
00:19:51,020 --> 00:19:53,658
Colliding.
About to destroy each other.
375
00:19:53,660 --> 00:19:55,778
It's an extinction event.
376
00:19:55,780 --> 00:19:58,138
But they're not colliding,
and they should be.
377
00:19:58,140 --> 00:20:00,580
What's stopping
the final collapse?
378
00:20:01,620 --> 00:20:03,500
Best take a little zoom in.
379
00:20:05,580 --> 00:20:09,738
Whoa! There's something there,
between those planets.
380
00:20:09,740 --> 00:20:11,538
What sort of something?
381
00:20:11,540 --> 00:20:13,378
Good question.
382
00:20:13,380 --> 00:20:14,778
Whoa!
383
00:20:14,780 --> 00:20:18,418
The engineering required
to create that
384
00:20:18,420 --> 00:20:20,858
and keep it in place, bravo.
385
00:20:20,860 --> 00:20:23,778
Whoever built that -
round of applause from me.
386
00:20:23,780 --> 00:20:26,578
Doc, can...can you magnify,
like, zoom in?
387
00:20:26,580 --> 00:20:29,460
Why?
Well, I think there's more to see.
388
00:20:31,340 --> 00:20:33,658
A tiny geo orb locked in place.
389
00:20:33,660 --> 00:20:35,420
Is there someone in there?
390
00:20:37,580 --> 00:20:40,898
Are you here? Is it you?
391
00:20:40,900 --> 00:20:42,380
Th-that's it!
392
00:20:43,380 --> 00:20:45,538
She's trapped.
That's...that's what I saw.
393
00:20:45,540 --> 00:20:49,460
Doc, we...we gotta help her out.
Please!
394
00:20:50,700 --> 00:20:53,698
Hey! Have you seen this?
395
00:20:53,700 --> 00:20:56,660
This whole section
is covered in fingers.
396
00:20:58,140 --> 00:21:00,300
What?! Covered in fingers?
397
00:21:02,900 --> 00:21:04,378
SONIC WHIRS
398
00:21:04,380 --> 00:21:07,458
And there's a signal
coming from them...
399
00:21:07,460 --> 00:21:12,378
..broadcasting into that orb,
to that girl. I'm trapped.
400
00:21:12,380 --> 00:21:15,858
A psychic signal fed by all this.
401
00:21:15,860 --> 00:21:17,058
But what is it?
402
00:21:17,060 --> 00:21:18,898
MECHANICAL HISSING
403
00:21:18,900 --> 00:21:19,940
Ah!
404
00:21:21,740 --> 00:21:24,460
This place has so many secrets
to yield.
405
00:21:26,540 --> 00:21:28,098
What do you reckon you've got there?
406
00:21:28,100 --> 00:21:33,498
This tech is powering this platform,
powering that orb,
407
00:21:33,500 --> 00:21:36,860
keeping it in place
between those two planets.
408
00:21:37,940 --> 00:21:40,858
And at its heart,
a quantum fluctuation lock.
409
00:21:40,860 --> 00:21:44,098
A sequence
of changing combinations,
410
00:21:44,100 --> 00:21:47,338
hundreds of billions
of combinations
411
00:21:47,340 --> 00:21:49,098
every millisecond,
412
00:21:49,100 --> 00:21:51,578
which would mean that orb...
413
00:21:51,580 --> 00:21:53,578
..is a prison,
414
00:21:53,580 --> 00:21:55,098
and she's locked in there,
415
00:21:55,100 --> 00:21:57,220
fed by that signal.
416
00:21:58,980 --> 00:22:00,740
A signal of what, though?
417
00:22:02,020 --> 00:22:04,180
Where's Tahira?
418
00:22:17,780 --> 00:22:18,820
Maryam.
419
00:22:21,780 --> 00:22:25,738
CREATURE ROARS
420
00:22:25,740 --> 00:22:27,740
Do you recognise them?
421
00:22:30,380 --> 00:22:32,258
The Chagaskas.
422
00:22:32,260 --> 00:22:37,138
Your worst fears, my creativity.
423
00:22:37,140 --> 00:22:38,258
There she is.
424
00:22:38,260 --> 00:22:40,260
Oi, freak hands,
get away from her.
425
00:22:41,620 --> 00:22:44,138
Plus, you can release
all of these people right now.
426
00:22:44,140 --> 00:22:46,980
And don't you ever come sneaking
back into my family's flat.
427
00:22:48,420 --> 00:22:49,700
Oh, that's not good.
428
00:22:53,500 --> 00:22:56,460
WIND HOWLS
429
00:23:10,740 --> 00:23:12,060
Do it right this time.
430
00:23:14,140 --> 00:23:16,180
I won't be calling anyone.
431
00:23:17,300 --> 00:23:18,380
No point.
432
00:23:19,420 --> 00:23:21,498
You're weak.
433
00:23:21,500 --> 00:23:23,300
You run.
434
00:23:25,100 --> 00:23:26,980
Nobody's coming, Yaz.
435
00:23:39,140 --> 00:23:40,620
You're alone in the dark.
436
00:23:44,660 --> 00:23:46,540
Oh, no.
437
00:23:50,340 --> 00:23:51,900
Sonya!
438
00:24:24,020 --> 00:24:25,578
Tibo?
439
00:24:25,580 --> 00:24:27,380
Where you been, man?
440
00:24:29,300 --> 00:24:31,340
We waited for you.
You said you'd be back.
441
00:24:32,620 --> 00:24:34,138
How long you been waiting?
442
00:24:34,140 --> 00:24:36,100
Our whole lives.
443
00:24:37,900 --> 00:24:39,578
What's with all the fire?
444
00:24:39,580 --> 00:24:41,260
The place is burning.
445
00:24:42,180 --> 00:24:43,418
What place?
446
00:24:43,420 --> 00:24:44,620
Earth.
447
00:24:46,620 --> 00:24:48,820
And you weren't here.
448
00:24:50,500 --> 00:24:51,900
I thought we were mates.
449
00:24:53,300 --> 00:24:56,980
GROWLING
450
00:25:14,940 --> 00:25:16,700
Why am I hooked up to this?
451
00:25:24,380 --> 00:25:25,818
Grace?
452
00:25:25,820 --> 00:25:28,538
I'm sorry to tell you, Mr O'Brien,
453
00:25:28,540 --> 00:25:30,778
your cancer's returned.
454
00:25:30,780 --> 00:25:32,578
What?
455
00:25:32,580 --> 00:25:34,098
Well, no, no, that can't be right.
456
00:25:34,100 --> 00:25:36,098
I've had a check-up.
457
00:25:36,100 --> 00:25:37,938
I, um...
458
00:25:37,940 --> 00:25:39,418
Anyway, you're not my doctor.
459
00:25:39,420 --> 00:25:41,980
This time,
it's very aggressive.
460
00:25:43,700 --> 00:25:45,058
Well, h...
461
00:25:45,060 --> 00:25:46,658
How long have I got?
462
00:25:46,660 --> 00:25:48,540
A couple of hours.
463
00:25:51,100 --> 00:25:54,540
Why didn't you save me?
464
00:25:58,540 --> 00:25:59,940
Let me... Let me try again.
465
00:26:03,660 --> 00:26:05,218
Now, for most people,
466
00:26:05,220 --> 00:26:07,218
a quantum flux lock
is unbreakable.
467
00:26:07,220 --> 00:26:11,818
100 billion combinations
every millisecond.
468
00:26:11,820 --> 00:26:13,098
But I've got an app for that.
469
00:26:13,100 --> 00:26:17,098
One sonic...connected
to the calculating power
470
00:26:17,100 --> 00:26:18,378
of one TARDIS.
471
00:26:18,380 --> 00:26:20,300
Shouldn't take too long.
472
00:26:22,020 --> 00:26:25,460
And I'm talking to myself again,
which means the others aren't here.
473
00:26:26,700 --> 00:26:27,820
Hello, Doctor.
474
00:26:32,340 --> 00:26:37,500
I watched you
stumbling round this universe.
475
00:26:39,220 --> 00:26:41,100
I presume this is all your doing.
476
00:26:42,820 --> 00:26:45,860
Who's that girl in the orb?
And where are my friends?
477
00:26:46,980 --> 00:26:48,220
Who are you?
478
00:26:49,380 --> 00:26:51,578
I go by many names.
479
00:26:51,580 --> 00:26:54,258
My preferred,
480
00:26:54,260 --> 00:26:56,458
my original,
481
00:26:56,460 --> 00:26:58,738
is Zellin.
482
00:26:58,740 --> 00:27:01,020
No.
483
00:27:03,940 --> 00:27:07,498
Zellin's a mythical name,
way beyond this universe.
484
00:27:07,500 --> 00:27:10,138
Zellin was thought to be a god.
485
00:27:10,140 --> 00:27:12,460
I blush.
486
00:27:13,580 --> 00:27:15,178
You can't be.
487
00:27:15,180 --> 00:27:19,138
We immortals need our games,
Doctor.
488
00:27:19,140 --> 00:27:20,978
Eternity is long,
489
00:27:20,980 --> 00:27:23,620
and we are cursed
to see it all.
490
00:27:25,140 --> 00:27:28,098
The eternals have their games.
491
00:27:28,100 --> 00:27:31,178
The guardians have
their power struggles.
492
00:27:31,180 --> 00:27:34,938
For me, this dimension
493
00:27:34,940 --> 00:27:38,498
is a beautiful board for a game.
494
00:27:38,500 --> 00:27:40,378
The toymaker would approve.
495
00:27:40,380 --> 00:27:42,778
And I do like this form -
496
00:27:42,780 --> 00:27:45,818
it's so small.
497
00:27:45,820 --> 00:27:51,418
To exist within molecules
and atoms is fascinating.
498
00:27:51,420 --> 00:27:53,538
I can shape them,
499
00:27:53,540 --> 00:27:55,618
regrow,
500
00:27:55,620 --> 00:27:58,938
mould my form...
501
00:27:58,940 --> 00:28:02,258
..to provoke fear from humans
502
00:28:02,260 --> 00:28:06,700
as I extract nightmares
from the scared and vulnerable.
503
00:28:07,740 --> 00:28:12,060
Now, that is a good game. Wait.
504
00:28:14,420 --> 00:28:16,660
Are you transmitting nightmares?
505
00:28:18,180 --> 00:28:19,818
Taking nightmares from humans
506
00:28:19,820 --> 00:28:21,418
and forcing them
into the mind of a girl
507
00:28:21,420 --> 00:28:23,100
you've trapped between planets?
508
00:28:24,140 --> 00:28:26,538
I've seen many races, Doctor,
509
00:28:26,540 --> 00:28:30,338
and the humans
are infinitely fascinating,
510
00:28:30,340 --> 00:28:33,738
infinitely pathetic.
511
00:28:33,740 --> 00:28:36,498
But of course you know that.
512
00:28:36,500 --> 00:28:39,698
We share the same obsession.
513
00:28:39,700 --> 00:28:41,778
We are not the same.
514
00:28:41,780 --> 00:28:42,860
No.
515
00:28:44,180 --> 00:28:46,980
You are so much lesser.
516
00:28:48,860 --> 00:28:51,618
You know the best part of humanity?
517
00:28:51,620 --> 00:28:54,540
The thing
that truly sets them apart?
518
00:28:56,100 --> 00:29:01,340
The cruelty of their own minds
directed towards themselves.
519
00:29:02,420 --> 00:29:04,900
The doubt. The fear.
520
00:29:06,580 --> 00:29:09,778
The endless voices telling
themselves
521
00:29:09,780 --> 00:29:12,300
that they're incapable
and unworthy.
522
00:29:15,460 --> 00:29:17,620
Such an exquisite animal.
523
00:29:18,940 --> 00:29:21,458
Built-in pain.
524
00:29:21,460 --> 00:29:25,780
And the repositories
of that pain, the nightmares.
525
00:29:27,220 --> 00:29:28,978
ALARM BEEPS
526
00:29:28,980 --> 00:29:33,098
I presume that's your doing,
Doctor. Always interfering.
527
00:29:33,100 --> 00:29:35,458
I've watched you blunder into this.
528
00:29:35,460 --> 00:29:37,978
"Blundering," top of my CV,
529
00:29:37,980 --> 00:29:39,538
alongside "plays well with others"
530
00:29:39,540 --> 00:29:41,818
and "excellent tap dancer
in a crisis".
531
00:29:41,820 --> 00:29:43,420
Almost clever!
532
00:29:44,500 --> 00:29:47,178
But not quite clever enough.
533
00:29:47,180 --> 00:29:49,178
You sure about that?
534
00:29:49,180 --> 00:29:52,338
Cos, look, your prisoner,
she's free.
535
00:29:52,340 --> 00:29:56,538
I used your own technology
against you.
536
00:29:56,540 --> 00:29:58,500
No, Doctor.
537
00:29:59,540 --> 00:30:03,098
I used your instincts
against you.
538
00:30:03,100 --> 00:30:04,140
What?
539
00:30:06,300 --> 00:30:08,898
I made the Chagaskas,
targeted the humans
540
00:30:08,900 --> 00:30:11,458
to entice you here.
541
00:30:11,460 --> 00:30:13,858
I needed someone from this realm
542
00:30:13,860 --> 00:30:15,898
to break a lock from this realm.
543
00:30:15,900 --> 00:30:17,340
Only one would do.
544
00:30:18,420 --> 00:30:19,780
You.
545
00:30:21,660 --> 00:30:22,700
No!
546
00:30:24,940 --> 00:30:27,458
You did find the right answer,
547
00:30:27,460 --> 00:30:30,260
but you weren't asking
the right questions.
548
00:30:32,540 --> 00:30:34,580
My freedom!
549
00:30:36,820 --> 00:30:40,098
This platform isn't my technology.
550
00:30:40,100 --> 00:30:41,978
I didn't make this prison.
551
00:30:41,980 --> 00:30:45,138
She was always
the more powerful of us,
552
00:30:45,140 --> 00:30:46,698
the more dangerous.
553
00:30:46,700 --> 00:30:49,180
That's why they imprisoned her.
554
00:30:50,660 --> 00:30:52,378
I just...
555
00:30:52,380 --> 00:30:55,580
..ride in her slipstream.
556
00:31:01,660 --> 00:31:05,340
Release. After all this time.
557
00:31:07,620 --> 00:31:08,860
I don't understand.
558
00:31:09,900 --> 00:31:11,100
Let me make you.
559
00:31:14,660 --> 00:31:16,498
Two creatures
from another realm
560
00:31:16,500 --> 00:31:18,618
descended onto a universe,
561
00:31:18,620 --> 00:31:21,258
where they were worshipped as gods.
562
00:31:21,260 --> 00:31:25,258
They saw two planets
and made a wager -
563
00:31:25,260 --> 00:31:28,538
which of them could bring
a planet to destruction first.
564
00:31:28,540 --> 00:31:30,698
The gods set to their game,
565
00:31:30,700 --> 00:31:33,578
sowing chaos
through the populations.
566
00:31:33,580 --> 00:31:34,618
Wars began -
567
00:31:34,620 --> 00:31:36,898
between species,
568
00:31:36,900 --> 00:31:38,820
then between the planets
themselves.
569
00:31:40,020 --> 00:31:42,458
The gods delighted
in the carnage.
570
00:31:42,460 --> 00:31:44,538
It passed the time.
571
00:31:44,540 --> 00:31:45,858
But slowly,
572
00:31:45,860 --> 00:31:48,578
the inhabitants of the world
grew wise,
573
00:31:48,580 --> 00:31:51,658
realised what these creatures
had done to them.
574
00:31:51,660 --> 00:31:55,418
They unified and fought back
against their so-called gods.
575
00:31:55,420 --> 00:31:59,018
They set their own planets
into a collision course
576
00:31:59,020 --> 00:32:02,738
and at the heart of the collision,
they laid a prison.
577
00:32:02,740 --> 00:32:06,058
They trapped one creature
between the planets
578
00:32:06,060 --> 00:32:07,180
for eternity.
579
00:32:08,180 --> 00:32:09,378
The other fled,
580
00:32:09,380 --> 00:32:13,020
vowing to return
to release his eternal partner.
581
00:32:14,060 --> 00:32:15,660
Wake up, Doctor.
582
00:32:16,700 --> 00:32:18,658
Welcome back.
583
00:32:18,660 --> 00:32:20,500
I hope you understand now.
584
00:32:22,420 --> 00:32:24,940
I wasn't torturing her
with nightmares.
585
00:32:26,140 --> 00:32:29,140
I was feeding her
what she needed to stay sane...
586
00:32:30,380 --> 00:32:32,540
..the pain of others.
587
00:32:33,620 --> 00:32:36,540
But even gods need
a helping hand, Doctor.
588
00:32:37,580 --> 00:32:38,620
Thank you.
589
00:32:39,780 --> 00:32:44,180
You won't feel a thing
when this all burns.
590
00:32:45,540 --> 00:32:46,898
Yes, they will.
591
00:32:46,900 --> 00:32:48,700
HE CHUCKLES
592
00:32:50,740 --> 00:32:52,260
Well, now...
593
00:32:53,780 --> 00:32:55,220
All those nightmares...
594
00:32:56,860 --> 00:32:58,218
I loved them.
595
00:32:58,220 --> 00:32:59,380
Humans?
596
00:33:00,380 --> 00:33:01,700
Earth.
597
00:33:02,780 --> 00:33:04,098
Let's take them all.
598
00:33:04,100 --> 00:33:06,020
Yes!
599
00:33:11,660 --> 00:33:12,940
Oh, come on!
600
00:33:48,900 --> 00:33:52,860
What do you think it feels like
for them to be such...
601
00:33:53,900 --> 00:33:57,498
..tiny, ephemeral flashes
of existence?
602
00:33:57,500 --> 00:33:58,780
Hmm!
603
00:34:03,580 --> 00:34:05,820
They feel so much.
604
00:34:07,260 --> 00:34:08,420
It must burn them.
605
00:34:09,620 --> 00:34:10,700
I think it does.
606
00:34:19,700 --> 00:34:22,298
THE MASTER: It's buried deep
in all our memories.
607
00:34:22,300 --> 00:34:24,778
In our identity.
608
00:34:24,780 --> 00:34:28,220
Built on the lie
of the timeless child.
609
00:34:35,020 --> 00:34:36,698
Hmm.
610
00:34:36,700 --> 00:34:38,620
Right. Think this will hold me,
do you?
611
00:34:46,620 --> 00:34:48,938
SONIC WHIRS
612
00:34:48,940 --> 00:34:52,420
Oh! Argh! Disgusting.
613
00:34:53,420 --> 00:34:54,820
Ah!
614
00:35:02,460 --> 00:35:04,658
I have just had
the maddest dream.
615
00:35:04,660 --> 00:35:05,978
I know, you all have.
616
00:35:05,980 --> 00:35:08,658
Tranquillising psycho-extraction.
I need to get Tibo.
617
00:35:08,660 --> 00:35:11,658
We have to get everybody safe
and back to their rightful place.
618
00:35:11,660 --> 00:35:14,658
Well, maybe if you stopped messing
around with those finger things...
619
00:35:14,660 --> 00:35:16,898
Tapped into the bio-organic code.
620
00:35:16,900 --> 00:35:18,220
The sonic does fingers!
621
00:35:22,500 --> 00:35:23,940
Down.
622
00:35:27,740 --> 00:35:29,698
Stay.
623
00:35:29,700 --> 00:35:31,138
Good dog.
624
00:35:31,140 --> 00:35:32,898
Ew! Could be useful.
625
00:35:32,900 --> 00:35:34,338
Ryan... where am I?
626
00:35:34,340 --> 00:35:37,618
All right, mate,
try not to freak out, yeah,
627
00:35:37,620 --> 00:35:39,858
but you're on a floating space
platform
628
00:35:39,860 --> 00:35:42,178
in a gravitational pull
between two colliding planets
629
00:35:42,180 --> 00:35:43,418
halfway across the universe
630
00:35:43,420 --> 00:35:45,498
cos of the guy who was stealing
your nightmares
631
00:35:45,500 --> 00:35:47,140
through creepy detachable fingers.
632
00:35:48,500 --> 00:35:49,738
Prank?
633
00:35:49,740 --> 00:35:50,820
No.
634
00:35:51,940 --> 00:35:54,058
Take me through that again.
635
00:35:54,060 --> 00:35:55,858
CREATURE ROARS
636
00:35:55,860 --> 00:35:57,538
What are they?
637
00:35:57,540 --> 00:36:00,298
I know why they didn't attack you.
638
00:36:00,300 --> 00:36:01,698
Because they're yours.
639
00:36:01,700 --> 00:36:03,258
Zellin, that man,
640
00:36:03,260 --> 00:36:06,498
created the Chagaska
from your nightmares.
641
00:36:06,500 --> 00:36:08,218
They wouldn't kill you,
they couldn't,
642
00:36:08,220 --> 00:36:10,060
because you created them.
643
00:36:11,660 --> 00:36:16,498
So, how do you defeat
two rampaging immortals?
644
00:36:16,500 --> 00:36:18,978
Answer - you don't.
645
00:36:18,980 --> 00:36:21,418
Those two planets, they
spent millennia
646
00:36:21,420 --> 00:36:22,858
trying to work out how to do it.
647
00:36:22,860 --> 00:36:25,578
Well, I think the motivational
speech needs a bit of work, Doc,
648
00:36:25,580 --> 00:36:27,778
if you don't mi...
And also a plan, by the way.
649
00:36:27,780 --> 00:36:30,858
I've got plans crashing
through my brain all the time.
650
00:36:30,860 --> 00:36:32,418
You want a plan? Come to me.
651
00:36:32,420 --> 00:36:34,178
Identifying which plan's going to
work,
652
00:36:34,180 --> 00:36:35,900
that's the tricky bit.
653
00:36:45,780 --> 00:36:47,380
This is perfect, Zellin.
654
00:36:48,420 --> 00:36:49,458
You've done well.
655
00:36:49,460 --> 00:36:51,098
Take them all.
656
00:36:51,100 --> 00:36:52,738
Hmm!
657
00:36:52,740 --> 00:36:54,940
Billions in one go.
658
00:36:56,420 --> 00:36:58,858
Gorge on their fears.
659
00:36:58,860 --> 00:37:00,100
Why would we rush?
660
00:37:01,500 --> 00:37:03,020
We have so much time...
661
00:37:05,020 --> 00:37:07,260
..to walk in their nightmares.
662
00:37:10,340 --> 00:37:12,420
We can pass eternity here...
663
00:37:13,740 --> 00:37:14,900
..if we take it slow.
664
00:37:16,260 --> 00:37:18,140
Of course.
665
00:37:25,220 --> 00:37:28,578
I've told you, there are no
bogeymen,
666
00:37:28,580 --> 00:37:31,218
nothing to be worried about.
667
00:37:31,220 --> 00:37:32,300
Night-night.
668
00:37:35,420 --> 00:37:37,380
CHILD BREATHES RAPIDLY
669
00:37:45,860 --> 00:37:48,300
WHOOSHING
670
00:37:52,420 --> 00:37:55,260
That's not true.
671
00:38:12,420 --> 00:38:15,938
RUMBLING GROWL
672
00:38:15,940 --> 00:38:17,298
What was that?
673
00:38:17,300 --> 00:38:21,298
I manifested a creature
from a human nightmare.
674
00:38:21,300 --> 00:38:23,298
It's calling across
the time waves.
675
00:38:23,300 --> 00:38:24,340
A pet?
676
00:38:28,100 --> 00:38:30,580
I want to see.
677
00:38:39,380 --> 00:38:41,498
Oh, nice entrance.
678
00:38:41,500 --> 00:38:45,618
Welcome to Aleppo,
very beautiful city.
679
00:38:45,620 --> 00:38:47,778
How are you here?
680
00:38:47,780 --> 00:38:50,738
I'm that little bit smarter
than you thought I was.
681
00:38:50,740 --> 00:38:54,180
Now, listen to me -
Earth is not your plaything.
682
00:38:56,460 --> 00:38:58,498
You're wrong about humans.
683
00:38:58,500 --> 00:39:01,778
They're not pathetic,
they're magnificent.
684
00:39:01,780 --> 00:39:05,258
They live with their fears,
doubts, guilts.
685
00:39:05,260 --> 00:39:08,900
They face them down every day
and they prevail.
686
00:39:10,060 --> 00:39:12,460
That's not weakness.
That's strength.
687
00:39:13,580 --> 00:39:15,458
That's what humanity is.
688
00:39:15,460 --> 00:39:17,618
Isn't that right, Tahira?
Yes, Doctor.
689
00:39:17,620 --> 00:39:21,138
Why don't you show them
how strong you are?
690
00:39:21,140 --> 00:39:22,780
My Chagaska!
691
00:39:24,460 --> 00:39:25,778
How can you control it?
692
00:39:25,780 --> 00:39:27,220
IT GROWLS
693
00:39:28,380 --> 00:39:31,218
Literally conquered her fear.
694
00:39:31,220 --> 00:39:34,100
Are you...confronting us?
695
00:39:35,580 --> 00:39:36,778
Yeah!
696
00:39:36,780 --> 00:39:38,978
You immortals -
697
00:39:38,980 --> 00:39:40,378
so entitled, so spoiled.
698
00:39:40,380 --> 00:39:42,058
You never clear up after yourselves.
699
00:39:42,060 --> 00:39:44,820
And you should be really careful
what you leave lying around.
700
00:39:46,060 --> 00:39:47,378
GROUND SHAKES
701
00:39:47,380 --> 00:39:49,378
Sorry. I won't do that again.
702
00:39:49,380 --> 00:39:51,298
Just returning your lost property.
703
00:39:51,300 --> 00:39:52,540
SONIC WHIRS
704
00:39:54,420 --> 00:39:56,218
Thanks for lending a helping hand.
705
00:39:56,220 --> 00:39:58,298
Really? I couldn't resist.
706
00:39:58,300 --> 00:40:00,740
What's your worst nightmare?
707
00:40:02,020 --> 00:40:03,938
WHOOSHING
708
00:40:03,940 --> 00:40:05,940
Now, Tahira!
709
00:40:07,780 --> 00:40:10,658
BOTH SCREAM
710
00:40:10,660 --> 00:40:13,098
You made my nightmares real,
711
00:40:13,100 --> 00:40:15,738
now you can live with them
for all eternity.
712
00:40:15,740 --> 00:40:17,378
Yes! Gods back in their box.
713
00:40:17,380 --> 00:40:20,378
We need to get this
back to the monitor platform
714
00:40:20,380 --> 00:40:23,580
and all those people out of
the TARDIS jacuzzi. Come on!
715
00:40:31,300 --> 00:40:33,538
FOOTSTEPS APPROACH
716
00:40:33,540 --> 00:40:36,060
Slept like a baby last night!
717
00:40:38,820 --> 00:40:41,418
Good, cos you need all
the beauty sleep you can get.
718
00:40:41,420 --> 00:40:43,378
Oi! Man's still looking fresh.
719
00:40:43,380 --> 00:40:44,620
Oh!
720
00:40:47,100 --> 00:40:49,100
What, you'll be going again?
721
00:40:50,460 --> 00:40:51,618
Yeah.
722
00:40:51,620 --> 00:40:54,538
But you could've told me
the truth about it all.
723
00:40:54,540 --> 00:40:56,058
Would you have believed me?
724
00:40:56,060 --> 00:40:57,420
Nope.
725
00:40:58,660 --> 00:41:00,780
It's a bit more than
just the world you're seeing.
726
00:41:03,700 --> 00:41:05,058
Do you know when you'll be back?
727
00:41:05,060 --> 00:41:07,100
Not sure.
728
00:41:08,620 --> 00:41:11,140
Well, don't make it too long.
729
00:41:14,100 --> 00:41:16,140
I need my best mate.
730
00:41:18,580 --> 00:41:21,900
I get a bit lost without him.
731
00:41:23,780 --> 00:41:25,220
Yeah, I get that, too.
732
00:41:28,380 --> 00:41:31,938
Look, I've been looking
at something that might help,
733
00:41:31,940 --> 00:41:33,378
for my mate,
734
00:41:33,380 --> 00:41:35,658
and there's something
I need you to do for me -
735
00:41:35,660 --> 00:41:37,260
and you can't argue.
736
00:41:39,460 --> 00:41:41,098
TIBO: I get down.
737
00:41:41,100 --> 00:41:43,340
And I've shut myself off.
738
00:41:45,180 --> 00:41:46,820
And it's like I'm paralysed with it.
739
00:41:47,860 --> 00:41:51,180
For days, weeks...
740
00:41:52,140 --> 00:41:53,500
..it's in control of me.
741
00:41:56,380 --> 00:41:59,098
And I thought I'd try
and do something about it.
742
00:41:59,100 --> 00:42:01,898
I went to the supermarket just
so I could talk to the cashier,
743
00:42:01,900 --> 00:42:04,498
you know, get back to human contact.
744
00:42:04,500 --> 00:42:06,778
But I got there...
745
00:42:06,780 --> 00:42:09,258
..and it's
those self-service checkouts!
746
00:42:09,260 --> 00:42:12,538
OTHERS LAUGH SOFTLY
747
00:42:12,540 --> 00:42:14,780
I haven't said that
to anyone before.
748
00:42:16,460 --> 00:42:18,378
I felt like it was just me.
749
00:42:18,380 --> 00:42:20,020
It's not just you.
750
00:42:46,780 --> 00:42:48,140
Hitchhiking?
751
00:42:49,300 --> 00:42:50,538
No.
752
00:42:50,540 --> 00:42:52,658
Just taking in the view?
753
00:42:52,660 --> 00:42:54,738
Not breaking the law, am I?
754
00:42:54,740 --> 00:42:56,458
No.
755
00:42:56,460 --> 00:42:58,300
Where are you off to?
756
00:43:00,100 --> 00:43:01,618
Away.
757
00:43:01,620 --> 00:43:03,258
It's good there.
758
00:43:03,260 --> 00:43:05,498
Leave me alone. Can't do that.
759
00:43:05,500 --> 00:43:06,938
Why not?
760
00:43:06,940 --> 00:43:08,578
People are worried about you.
761
00:43:08,580 --> 00:43:09,658
No, they're not.
762
00:43:09,660 --> 00:43:11,778
Your sister is.
763
00:43:11,780 --> 00:43:14,218
That's why she called us.
764
00:43:14,220 --> 00:43:16,338
She's worried you've left
765
00:43:16,340 --> 00:43:18,260
and are going to do
something stupid.
766
00:43:20,940 --> 00:43:22,898
I've heard things are tough.
767
00:43:22,900 --> 00:43:25,178
Getting bullied at school,
768
00:43:25,180 --> 00:43:26,740
grades have gone a bit wonky...
769
00:43:28,380 --> 00:43:30,140
..parents don't get what's up.
770
00:43:33,940 --> 00:43:36,260
You must be feeling
pretty trapped and alone.
771
00:43:37,900 --> 00:43:39,620
I'm feeling way more than that.
772
00:43:42,460 --> 00:43:44,658
That's better
than the other way.
773
00:43:44,660 --> 00:43:45,698
What?
774
00:43:45,700 --> 00:43:48,298
Well, feeling things isn't wrong.
775
00:43:48,300 --> 00:43:50,018
I don't want your speech.
776
00:43:50,020 --> 00:43:51,060
I know.
777
00:43:52,580 --> 00:43:55,418
The terrible thing
about being older
778
00:43:55,420 --> 00:43:58,058
is you have all this experience,
779
00:43:58,060 --> 00:44:00,820
and nobody ever wants to hear it.
780
00:44:02,940 --> 00:44:06,140
Cos I know that there's
so much ahead of you.
781
00:44:09,180 --> 00:44:12,298
What if this moment,
782
00:44:12,300 --> 00:44:14,778
where you want to run
away from everyone,
783
00:44:14,780 --> 00:44:16,340
including yourself, is just that?
784
00:44:17,700 --> 00:44:18,940
A moment?
785
00:44:19,940 --> 00:44:22,378
What if we find a way
to get you through it
786
00:44:22,380 --> 00:44:24,140
and out the other side?
787
00:44:29,940 --> 00:44:32,540
I've been where you are.
788
00:44:34,300 --> 00:44:36,380
Moments change.
789
00:44:38,380 --> 00:44:39,818
Help's out there.
790
00:44:39,820 --> 00:44:41,538
As much or as little
as you need.
791
00:44:41,540 --> 00:44:43,020
I'm not listening to you.
792
00:44:45,500 --> 00:44:47,780
Would hard cash make a difference?
793
00:44:49,460 --> 00:44:51,418
I'll make you a deal.
794
00:44:51,420 --> 00:44:52,938
Look me up in three years.
795
00:44:52,940 --> 00:44:54,818
If I'm wrong,
I'll give you 50 quid.
796
00:44:54,820 --> 00:44:57,058
I mean, I'd say more,
but the pay's rubbish.
797
00:44:57,060 --> 00:44:58,258
Get another job, then.
798
00:44:58,260 --> 00:45:00,300
Can't. Love it too much.
799
00:45:03,380 --> 00:45:04,460
But if I'm right...
800
00:45:05,620 --> 00:45:07,140
..you owe me 50p.
801
00:45:09,100 --> 00:45:12,180
Come on, those are good odds.
802
00:45:29,140 --> 00:45:30,180
SHE KNOCKS
803
00:45:34,020 --> 00:45:36,260
Hi, can I help you?
804
00:45:37,460 --> 00:45:40,018
Hi. You won't remember me,
my name's Yasmin...
805
00:45:40,020 --> 00:45:41,498
Yasmin Khan.
806
00:45:41,500 --> 00:45:43,420
I flippin' do remember you.
807
00:45:48,420 --> 00:45:50,500
I've got something for you.
808
00:45:59,300 --> 00:46:00,540
You wanna come in?
809
00:46:03,580 --> 00:46:07,978
The thing is, Doc, I worry
about getting sick again.
810
00:46:07,980 --> 00:46:09,698
You know, about the...
811
00:46:09,700 --> 00:46:11,418
..about the cancer coming back.
812
00:46:11,420 --> 00:46:13,618
And I didn't know
who to say it to,
813
00:46:13,620 --> 00:46:15,100
so I thought I'd say it to you.
814
00:46:16,380 --> 00:46:18,298
You know, seeing as you're a doctor.
815
00:46:18,300 --> 00:46:20,858
You know, cos once...
816
00:46:20,860 --> 00:46:23,498
..once you have it,
it's with you the whole time.
817
00:46:23,500 --> 00:46:25,618
Not quite a shadow, but...
818
00:46:25,620 --> 00:46:28,018
Hey, don't get me wrong.
I mean, my check-ups,
819
00:46:28,020 --> 00:46:32,498
they're all fine, but it...
it made me think, you know,
820
00:46:32,500 --> 00:46:35,898
and, um, I thought
I should talk about it,
821
00:46:35,900 --> 00:46:38,900
cos those nightmares, I mean...
822
00:46:40,100 --> 00:46:41,738
Well, they made me realise
823
00:46:41,740 --> 00:46:45,380
that the fear is...is...
is still there, you know.
824
00:46:52,220 --> 00:46:54,460
I should say a reassuring thing
now, shouldn't I?
825
00:46:55,980 --> 00:46:57,858
Yeah, probably.
826
00:46:57,860 --> 00:46:59,980
I'm still quite socially awkward.
827
00:47:01,740 --> 00:47:04,778
So I'm just going to subtly
walk towards the console
828
00:47:04,780 --> 00:47:06,378
and look at something.
829
00:47:06,380 --> 00:47:08,820
And then, in a minute...
830
00:47:10,180 --> 00:47:12,740
I'll think of something
that I should've said...
831
00:47:14,380 --> 00:47:15,858
..that might've been helpful.
832
00:47:15,860 --> 00:47:18,338
Ha! OK.
833
00:47:18,340 --> 00:47:20,098
Well...
834
00:47:20,100 --> 00:47:21,938
I'm glad we had this chat, eh?
835
00:47:21,940 --> 00:47:23,940
Yeah. Yeah.
836
00:47:24,980 --> 00:47:27,020
How long
is this going to last, Yaz?
837
00:47:28,100 --> 00:47:29,300
Hanging out with the Doctor?
838
00:47:30,940 --> 00:47:32,658
I don't know.
839
00:47:32,660 --> 00:47:34,458
Is this our lives?
840
00:47:34,460 --> 00:47:37,618
Going from one place
to the next, ignoring home?
841
00:47:37,620 --> 00:47:40,820
We're getting older,
but without them.
842
00:47:43,060 --> 00:47:44,498
Missing out bits of their lives.
843
00:47:44,500 --> 00:47:46,378
When we're done, The Doctor can drop
you off
844
00:47:46,380 --> 00:47:47,938
at whatever point you want, though.
845
00:47:47,940 --> 00:47:50,180
Yeah, but we'll have changed -
they wouldn't have.
846
00:47:51,260 --> 00:47:53,218
It's like we're living
at different rates.
847
00:47:53,220 --> 00:47:55,220
The Doctor said
we wouldn't come back the same.
848
00:47:57,420 --> 00:48:00,378
I was thinking Frankenstein.
849
00:48:00,380 --> 00:48:02,738
What? Did I interrupt?
Am I interrupting?
850
00:48:02,740 --> 00:48:04,738
No. Cool.
851
00:48:04,740 --> 00:48:06,740
You might need
a change of clothes!
852
00:48:08,300 --> 00:48:11,538
On we go. On we go.
853
00:48:11,540 --> 00:48:13,420
Hi.
854
00:48:21,660 --> 00:48:25,460
VWORP!
855
00:48:55,420 --> 00:48:58,178
How about writing the most gruesome,
856
00:48:58,180 --> 00:49:01,218
spine-chilling ghost story of all
time?
857
00:49:01,220 --> 00:49:02,858
GLASS SMASHES
858
00:49:02,860 --> 00:49:05,460
Tales of the dead.
858
00:49:06,305 --> 00:49:12,477
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
90872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.