Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,620 --> 00:00:13,180
Come on.
2
00:00:18,260 --> 00:00:19,860
Got ya.
3
00:00:22,220 --> 00:00:24,460
CRACKING
4
00:00:26,260 --> 00:00:28,860
Just a little closer...
5
00:00:32,140 --> 00:00:33,180
SHE SCREAMS
6
00:00:36,460 --> 00:00:38,698
TANNOY: Ladies and gentlemen,
we'll be commencing
7
00:00:38,700 --> 00:00:40,858
our descent into Tokyo
in approximately 30 minutes.
8
00:00:40,860 --> 00:00:42,698
Please take a moment
to use the washrooms
9
00:00:42,700 --> 00:00:44,538
and collect up
all your belongings.
10
00:00:44,540 --> 00:00:47,338
Excuse me. Is this washbag yours?
11
00:00:47,340 --> 00:00:48,980
I just found it in the aisle.
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,138
Yes. Sorry.
13
00:00:52,140 --> 00:00:53,978
I'm so clumsy.
14
00:00:53,980 --> 00:00:56,538
My sister's always having
a go at me for this.
15
00:00:56,540 --> 00:00:59,018
Thanks. No problem at all.
16
00:00:59,020 --> 00:01:00,580
Enjoy your flight.
17
00:01:02,780 --> 00:01:03,820
DOOR LOCKS
18
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:01:19,460 --> 00:01:22,180
CAMERA SHUTTER CLICKS
20
00:01:27,700 --> 00:01:29,660
CRACKING
21
00:01:32,380 --> 00:01:33,820
SHE GASPS
22
00:01:43,900 --> 00:01:46,020
CAR HORN BLARES
23
00:01:50,740 --> 00:01:52,700
HE GASPS
24
00:01:55,780 --> 00:01:58,940
I'm at the safe house. How long
for the extraction team?
25
00:02:00,700 --> 00:02:02,220
Just make it fast.
26
00:02:08,300 --> 00:02:10,620
GENTLE PATTERING
27
00:02:13,340 --> 00:02:16,140
CRACKING
28
00:02:53,140 --> 00:02:54,940
PLAYERS CALL OUT
29
00:03:01,340 --> 00:03:04,380
AUDIO SLOWS
30
00:03:05,980 --> 00:03:08,020
MUFFLED: Go on, Ryan!
31
00:03:09,540 --> 00:03:11,220
Shoot!
32
00:03:20,420 --> 00:03:21,778
AUDIO RESUMES
33
00:03:21,780 --> 00:03:23,138
PLAYERS JEER AND SHOUT
34
00:03:23,140 --> 00:03:24,660
BELL RINGS
35
00:03:27,260 --> 00:03:29,220
Unlucky, man.
36
00:03:31,060 --> 00:03:33,060
So, next week? Yeah.
37
00:03:34,420 --> 00:03:35,858
Laters.
38
00:03:35,860 --> 00:03:37,818
You can play now, man.
39
00:03:37,820 --> 00:03:39,858
You never used
to step on the court.
40
00:03:39,860 --> 00:03:42,058
I should've got it in.
I'll get it in next time.
41
00:03:42,060 --> 00:03:43,618
You've been sick, though.
42
00:03:43,620 --> 00:03:45,098
Appendicitis, right?
43
00:03:45,100 --> 00:03:46,778
That's why we ain't seen you?
44
00:03:46,780 --> 00:03:49,458
Oh, yeah, yeah.
And the hernia before that?
45
00:03:49,460 --> 00:03:50,778
Oh, yeah. That was bad.
46
00:03:50,780 --> 00:03:52,178
And that detached retina? Pfft!
47
00:03:52,180 --> 00:03:54,378
That sounds painful.
You've been so unlucky.
48
00:03:54,380 --> 00:03:56,018
So unlucky.
So what, we don't see you
49
00:03:56,020 --> 00:03:57,618
and now you're off travelling?
50
00:03:57,620 --> 00:03:59,580
Only for a bit. Better be.
51
00:04:01,420 --> 00:04:03,058
I've missed you, man.
52
00:04:03,060 --> 00:04:04,260
We all do.
53
00:04:09,660 --> 00:04:11,218
Is there a problem, guys?
54
00:04:11,220 --> 00:04:12,578
SONYA: Just give me his number.
55
00:04:12,580 --> 00:04:13,818
No!
56
00:04:13,820 --> 00:04:15,778
Alexa, play Rubber Soul.
57
00:04:15,780 --> 00:04:17,258
Why not? Because!
58
00:04:17,260 --> 00:04:19,298
I don't want to give you
his number. I'm packing.
59
00:04:19,300 --> 00:04:21,578
This is the third secondment
you've been selected for.
60
00:04:21,580 --> 00:04:24,618
Is it? I thought it was the second.
You're not even going to be here.
61
00:04:24,620 --> 00:04:27,098
And all this
during your probationer period?
62
00:04:27,100 --> 00:04:29,618
I know. It's amazing.
63
00:04:29,620 --> 00:04:31,818
Is his number in here? Oh!
64
00:04:31,820 --> 00:04:33,098
Play Rubber Soul!
65
00:04:33,100 --> 00:04:35,618
ALEXA: The nearest shoe shop
is 1.2 miles walking distance.
66
00:04:35,620 --> 00:04:37,178
I think it just hates
your voice, Dad.
67
00:04:37,180 --> 00:04:40,260
And your boss is all right
with you being away on this?
68
00:04:41,260 --> 00:04:44,218
Totally.
He's totally all right with it.
69
00:04:44,220 --> 00:04:46,098
I'm not all right with this, Yaz.
70
00:04:46,100 --> 00:04:48,698
This is your fourth secondment.
71
00:04:48,700 --> 00:04:50,978
Fourth time I get a load of
secretive paperwork,
72
00:04:50,980 --> 00:04:52,338
and you not telling me anything.
73
00:04:52,340 --> 00:04:54,258
Why do I keep losing
my best probationer?
74
00:04:54,260 --> 00:04:56,738
It's all really good
experience. Honest.
75
00:04:56,740 --> 00:04:58,578
I'm not daft.
76
00:04:58,580 --> 00:05:01,738
Have you had a tap on the
shoulder? Is this undercover?
77
00:05:01,740 --> 00:05:02,900
Sort of.
78
00:05:06,060 --> 00:05:07,618
Last time.
79
00:05:07,620 --> 00:05:10,458
You have to be here
to finish your probation.
80
00:05:10,460 --> 00:05:12,458
I know. I'm coming back, I promise.
81
00:05:12,460 --> 00:05:14,420
And I presume they're with you?
82
00:05:22,380 --> 00:05:25,658
Four years since
your procedure. Time flies.
83
00:05:25,660 --> 00:05:28,618
Yeah. Don't it just?
Test results are all
84
00:05:28,620 --> 00:05:30,978
as they should be,
you'll be pleased to hear.
85
00:05:30,980 --> 00:05:32,818
Any weight fluctuations?
86
00:05:32,820 --> 00:05:33,858
No.
87
00:05:33,860 --> 00:05:35,578
Tiredness? Muscular aches or pains?
88
00:05:35,580 --> 00:05:36,660
None of that.
89
00:05:37,740 --> 00:05:39,498
I was sorry to hear about your wife.
90
00:05:39,500 --> 00:05:41,258
Yeah. Thanks.
91
00:05:41,260 --> 00:05:44,058
We all miss her. Yeah.
92
00:05:44,060 --> 00:05:46,738
Right. I don't need to keep you
any longer. Sign on there.
93
00:05:46,740 --> 00:05:48,658
Tick all the boxes.
Data protection.
94
00:05:48,660 --> 00:05:49,698
Right.
95
00:05:49,700 --> 00:05:53,058
Are you working? Um, no. Travelling.
96
00:05:53,060 --> 00:05:54,700
Oh. Anywhere nice?
97
00:05:56,100 --> 00:05:58,020
Sometimes.
98
00:06:08,900 --> 00:06:10,660
MACHINERY WHIRS
99
00:06:13,260 --> 00:06:15,858
Ah! There's the blockage.
100
00:06:15,860 --> 00:06:17,458
Oh, sorry! Group message.
101
00:06:17,460 --> 00:06:19,178
Got to concentrate.
102
00:06:19,180 --> 00:06:21,778
Just calling to say hi, fam.
Where are you?
103
00:06:21,780 --> 00:06:24,658
We said an hour. You're late.
104
00:06:24,660 --> 00:06:27,098
Very late.
105
00:06:27,100 --> 00:06:28,540
All of you?
106
00:06:29,820 --> 00:06:31,740
CAR DOORS OPEN AND CLOSE
107
00:06:40,780 --> 00:06:44,018
Hi, fellas.
Rocking the ominous look.
108
00:06:44,020 --> 00:06:46,738
We need you to come with us.
109
00:06:46,740 --> 00:06:48,498
Can I finish up first?
110
00:06:48,500 --> 00:06:50,058
Just draining the water slides.
111
00:06:50,060 --> 00:06:52,300
And the boating lakes.
And the rainforest floor.
112
00:06:53,780 --> 00:06:55,498
Plus, I'm waiting for my mates.
113
00:06:55,500 --> 00:06:57,618
Your friends are inside the car.
114
00:06:57,620 --> 00:06:59,778
Worst Uber ever!
115
00:06:59,780 --> 00:07:01,658
Look, it's in
all your best interests
116
00:07:01,660 --> 00:07:02,820
that you come with us.
117
00:07:08,620 --> 00:07:10,818
SAT NAV: In half a mile,
118
00:07:10,820 --> 00:07:13,140
continue ahead
and merge with motorway.
119
00:07:24,020 --> 00:07:26,300
How are you doing?
Everything go all right?
120
00:07:29,540 --> 00:07:32,218
Apart from being kidnapped!
121
00:07:32,220 --> 00:07:35,138
Come on. What's the plan?
122
00:07:35,140 --> 00:07:37,498
I thought, let him take us
to where we're going.
123
00:07:37,500 --> 00:07:39,018
That way,
we find out who wants us.
124
00:07:39,020 --> 00:07:40,418
What if he kills us along the way?
125
00:07:40,420 --> 00:07:42,098
Look at him.
He's obviously doing this
126
00:07:42,100 --> 00:07:44,740
at someone else's orders.
Don't you want to know who that is?
127
00:07:45,820 --> 00:07:47,938
SAT NAV: In 100 yards...
128
00:07:47,940 --> 00:07:49,900
AUDIO DISTORTS
129
00:07:52,540 --> 00:07:54,458
Your equipment's not up to much.
130
00:07:54,460 --> 00:07:55,900
It shouldn't be doing that.
131
00:07:58,980 --> 00:08:01,020
SHE GASPS
Oh, God!
132
00:08:02,580 --> 00:08:04,298
TYRES SCREECH
133
00:08:04,300 --> 00:08:06,860
ALL SCREAM
134
00:08:12,580 --> 00:08:14,460
HORNS BLARE
135
00:08:17,420 --> 00:08:19,018
We can't get out!
136
00:08:19,020 --> 00:08:21,578
Yes, I got that, Yaz! Hey!
137
00:08:21,580 --> 00:08:23,658
Doc, the sat nav's
just started again!
138
00:08:23,660 --> 00:08:24,778
SAT NAV: In five seconds,
139
00:08:24,780 --> 00:08:26,778
die.
BEEPING
140
00:08:26,780 --> 00:08:29,658
SAT NAV: Die. Die.
Die. Die. Die...
141
00:08:29,660 --> 00:08:31,900
AUDIO DISTORTS
..Die. Die. Die...
142
00:08:33,340 --> 00:08:35,020
TYRES SCREECH
143
00:08:37,740 --> 00:08:39,658
The brake's not working!
144
00:08:39,660 --> 00:08:42,060
Someone's controlling this car
and it isn't me!
145
00:08:46,460 --> 00:08:47,740
SCREAMING
146
00:08:51,260 --> 00:08:52,818
SONIC BUZZES
147
00:08:52,820 --> 00:08:55,098
There's got to be a way
to stop it!
148
00:08:55,100 --> 00:08:56,740
SCREAMING
149
00:09:03,460 --> 00:09:06,378
Look behind us! The road's out!
We're going over the edge!
150
00:09:06,380 --> 00:09:09,018
SAT NAV: Die. Die. Die...
151
00:09:09,020 --> 00:09:11,018
I need a reflective surface...
152
00:09:11,020 --> 00:09:13,060
SAT NAV: ..Die. Die. Die...
153
00:09:15,460 --> 00:09:17,980
Hold on!
TYRES SCREECH
154
00:09:27,820 --> 00:09:29,860
ALL GASP
155
00:09:31,500 --> 00:09:33,378
SPEAKER: What the hell
just happened?
156
00:09:33,380 --> 00:09:35,258
What have you idiots
done with my car?
157
00:09:35,260 --> 00:09:36,538
Who's talking?
158
00:09:36,540 --> 00:09:38,618
Your car just assassinated
its driver
159
00:09:38,620 --> 00:09:40,298
and then attempted to kill us!
160
00:09:40,300 --> 00:09:41,658
That's not possible.
161
00:09:41,660 --> 00:09:43,738
Tell me who you are, and I'll tell
you face-to-face
162
00:09:43,740 --> 00:09:45,298
just how possible that actually was.
163
00:09:45,300 --> 00:09:48,738
This is C. I was having you
brought to London.
164
00:09:48,740 --> 00:09:50,460
To MI6.
165
00:09:53,340 --> 00:09:55,018
What? MI6 is trying to kill us?
166
00:09:55,020 --> 00:09:57,498
No! Well, you nearly managed it.
167
00:09:57,500 --> 00:10:00,538
All right, C, you want us?
We want answers.
168
00:10:00,540 --> 00:10:02,900
We're coming in.
169
00:10:12,260 --> 00:10:14,258
Ah! At least they managed
170
00:10:14,260 --> 00:10:16,020
to transport my TARDIS
without damage.
171
00:10:17,460 --> 00:10:19,618
Ryan, MI6!
172
00:10:19,620 --> 00:10:22,058
I always wanted to be a spy.
173
00:10:22,060 --> 00:10:24,618
You'd be a rubbish spy.
I'd be a great spy.
174
00:10:24,620 --> 00:10:26,618
I'd just blend in.
Well, well, well.
175
00:10:26,620 --> 00:10:28,298
Finally we meet.
176
00:10:28,300 --> 00:10:30,898
You actually do exist!
177
00:10:30,900 --> 00:10:32,338
What?
178
00:10:32,340 --> 00:10:33,738
HE WHISPERS
179
00:10:33,740 --> 00:10:36,498
Don't be ridiculous, Franklin.
I've read the files.
180
00:10:36,500 --> 00:10:38,058
The Doctor is a man.
181
00:10:38,060 --> 00:10:39,538
I've had an upgrade.
182
00:10:39,540 --> 00:10:40,698
Hi.
183
00:10:40,700 --> 00:10:42,338
Oh.
184
00:10:42,340 --> 00:10:44,218
You just had us picked up
like criminals
185
00:10:44,220 --> 00:10:46,538
and put in a car
which tried to kill us.
186
00:10:46,540 --> 00:10:49,178
We were trying to bring
you here, not kill you,
187
00:10:49,180 --> 00:10:51,298
but our systems got hacked.
188
00:10:51,300 --> 00:10:54,098
Not exactly the best
demonstration of MI6 skills.
189
00:10:54,100 --> 00:10:55,498
I have been authorised
190
00:10:55,500 --> 00:10:58,378
to speak on behalf
of every security agency
191
00:10:58,380 --> 00:11:00,180
around the globe.
192
00:11:01,300 --> 00:11:02,898
We need your help...
193
00:11:02,900 --> 00:11:04,620
..Doctor.
194
00:11:06,780 --> 00:11:09,938
Over the past week,
there's been a spate of attacks
195
00:11:09,940 --> 00:11:12,178
on intelligence officers worldwide,
196
00:11:12,180 --> 00:11:13,578
of every nationality.
197
00:11:13,580 --> 00:11:15,458
None of these attacks
has been ordered
198
00:11:15,460 --> 00:11:16,898
by rival intelligence agencies.
199
00:11:16,900 --> 00:11:19,018
At least that's what
you're all telling each other.
200
00:11:19,020 --> 00:11:20,938
No, we all have a very good
working knowledge
201
00:11:20,940 --> 00:11:22,258
of what our enemies are up to.
202
00:11:22,260 --> 00:11:24,658
No agency possesses the technology
203
00:11:24,660 --> 00:11:26,938
to carry out one of these attacks.
204
00:11:26,940 --> 00:11:29,498
None of us understands
how it was done.
205
00:11:29,500 --> 00:11:32,658
Or even what has been done.
206
00:11:32,660 --> 00:11:36,140
But every agent
has suffered the same fate.
207
00:11:45,020 --> 00:11:47,220
MONITOR BEEPS
208
00:11:53,020 --> 00:11:55,298
She was found unconscious
on the floor
209
00:11:55,300 --> 00:11:58,138
of an aeroplane washroom
on a flight to Tokyo.
210
00:11:58,140 --> 00:12:01,058
She'd made pre-arranged contact
with an informant.
211
00:12:01,060 --> 00:12:02,898
Is she in a coma?
212
00:12:02,900 --> 00:12:06,820
Apparently, it's a little
more horrific than that.
213
00:12:07,900 --> 00:12:11,578
Now, I'm told this is
your expertise -
214
00:12:11,580 --> 00:12:14,460
dealing with the impossible.
215
00:12:16,100 --> 00:12:17,778
You're right.
216
00:12:17,780 --> 00:12:19,858
That is impossible.
217
00:12:19,860 --> 00:12:22,178
Her DNA's been rewritten.
218
00:12:22,180 --> 00:12:24,458
Every strand corrupted
and reshaped.
219
00:12:24,460 --> 00:12:26,138
She's no longer human.
220
00:12:26,140 --> 00:12:28,858
Just a shell
with a human appearance.
221
00:12:28,860 --> 00:12:30,538
Is she going to live, Doc?
222
00:12:30,540 --> 00:12:32,618
There's nothing of her TO live.
223
00:12:32,620 --> 00:12:34,938
It's like she's been erased.
224
00:12:34,940 --> 00:12:37,258
This is beyond
any human technology.
225
00:12:37,260 --> 00:12:38,738
Ah.
226
00:12:38,740 --> 00:12:41,618
I was rather worried
you were going to say that.
227
00:12:41,620 --> 00:12:46,218
Doctor, the security of
this entire planet is at stake.
228
00:12:46,220 --> 00:12:48,260
Can we rely upon you?
229
00:12:53,100 --> 00:12:55,938
Anaesthetic darts, laser shoe gun,
230
00:12:55,940 --> 00:12:58,258
infrared ID duplicator,
231
00:12:58,260 --> 00:12:59,938
calendar hacker,
232
00:12:59,940 --> 00:13:01,578
lock-breakers,
233
00:13:01,580 --> 00:13:03,018
rocket-launcher cufflinks,
234
00:13:03,020 --> 00:13:05,538
retinal ID decoder
235
00:13:05,540 --> 00:13:07,738
and tongue-immobiliser chewing gum.
236
00:13:07,740 --> 00:13:09,258
How much more do you want?
237
00:13:09,260 --> 00:13:10,978
Yeah, it's great.
Keep 'em coming, C.
238
00:13:10,980 --> 00:13:13,898
Yeah, bring on the bling.
They are not toys!
239
00:13:13,900 --> 00:13:15,538
Yeah. They're not toys, Graham.
240
00:13:15,540 --> 00:13:16,858
No, they're not, Ryan,
241
00:13:16,860 --> 00:13:19,618
and if you say otherwise,
I will shoot you
242
00:13:19,620 --> 00:13:21,538
with my laser shoe!
243
00:13:21,540 --> 00:13:24,898
All of the assassinated
agents were investigating
244
00:13:24,900 --> 00:13:27,180
leads relating to this man.
245
00:13:28,620 --> 00:13:30,898
Daniel Barton. Born in Bromsgrove.
246
00:13:30,900 --> 00:13:32,778
Now lives
just north of San Francisco.
247
00:13:32,780 --> 00:13:35,698
He's the founder of VOR.
The search engine.
248
00:13:35,700 --> 00:13:39,538
Web apps, social,
global mapping, advertising,
249
00:13:39,540 --> 00:13:41,738
scientific and medical research,
250
00:13:41,740 --> 00:13:43,218
robotics, data polling,
251
00:13:43,220 --> 00:13:44,738
human analytics...
252
00:13:44,740 --> 00:13:48,578
Right now, VOR is more powerful
than most nations.
253
00:13:48,580 --> 00:13:50,538
Daniel Barton is the man
254
00:13:50,540 --> 00:13:52,898
who built it all up
from the ground.
255
00:13:52,900 --> 00:13:54,778
We're going to need
your best man on this.
256
00:13:54,780 --> 00:13:56,658
What do you call him?
Horizon-watcher?
257
00:13:56,660 --> 00:13:58,098
Oh.
258
00:13:58,100 --> 00:14:00,818
Exactly. Well, he...um...
259
00:14:00,820 --> 00:14:02,538
He left.
260
00:14:02,540 --> 00:14:04,338
I...sacked him.
261
00:14:04,340 --> 00:14:06,298
The only person with
an open mind about all this
262
00:14:06,300 --> 00:14:07,338
and you let him go?
263
00:14:07,340 --> 00:14:10,138
MI6 has never countenanced
264
00:14:10,140 --> 00:14:12,698
the possibility
of extraterrestrial life.
265
00:14:12,700 --> 00:14:15,418
Well, you should talk
to your mates at GCHQ!
266
00:14:15,420 --> 00:14:17,538
The country
has other organisations
267
00:14:17,540 --> 00:14:18,978
that deal with all that!
268
00:14:18,980 --> 00:14:20,978
UNIT. Even Torchwood.
269
00:14:20,980 --> 00:14:22,538
They're all gone.
270
00:14:22,540 --> 00:14:25,138
Oh, C! You took your eye
off the horizon
271
00:14:25,140 --> 00:14:27,058
just as things
were coming over it.
272
00:14:27,060 --> 00:14:28,618
Don't worry. I'll call him.
273
00:14:28,620 --> 00:14:30,818
You can't. He's off-grid.
274
00:14:30,820 --> 00:14:33,538
We can't find him anywhere.
Believe me, we've tried.
275
00:14:33,540 --> 00:14:34,818
Shh. I'm WhatsApping.
276
00:14:34,820 --> 00:14:35,938
Hi. It's me.
277
00:14:35,940 --> 00:14:39,058
I'm at MI6 with C. Crisis.
278
00:14:39,060 --> 00:14:40,498
Big crisis.
279
00:14:40,500 --> 00:14:41,898
Serious crisis.
280
00:14:41,900 --> 00:14:44,418
Big, serious crisis.
281
00:14:44,420 --> 00:14:47,818
And C says you were right
and he's sorry for being an idiot.
282
00:14:47,820 --> 00:14:49,338
I did not use those words!
283
00:14:49,340 --> 00:14:51,498
Send us your location. Kisses.
284
00:14:51,500 --> 00:14:53,498
It's quite French, that, isn't it?
285
00:14:53,500 --> 00:14:54,938
Kisses?
PHONE PINGS
286
00:14:54,940 --> 00:14:55,978
Ah!
287
00:14:55,980 --> 00:14:57,740
See? Yes?
288
00:14:59,100 --> 00:15:00,498
It's a fish. I know!
289
00:15:00,500 --> 00:15:02,938
Can we please focus? Daniel Barton
290
00:15:02,940 --> 00:15:05,058
isn't just a powerful businessman.
291
00:15:05,060 --> 00:15:06,578
He was also one of our agents
292
00:15:06,580 --> 00:15:08,698
when he first went to work
in the US.
293
00:15:08,700 --> 00:15:10,860
Then he withdrew cooperation.
294
00:15:11,980 --> 00:15:13,898
It's possible
he became a double agent.
295
00:15:13,900 --> 00:15:16,418
Or even a triple. Who for?
296
00:15:16,420 --> 00:15:18,540
Well...
GLASS SHATTERS
297
00:15:19,620 --> 00:15:20,660
HE GASPS
298
00:15:22,140 --> 00:15:24,378
Down!
ALL GASP
299
00:15:24,380 --> 00:15:25,738
Go!
300
00:15:25,740 --> 00:15:27,460
GROANING
301
00:15:30,140 --> 00:15:31,500
Get to the TARDIS!
302
00:15:41,060 --> 00:15:42,780
Agh!
303
00:15:48,780 --> 00:15:51,058
We've got to get out of here.
304
00:15:51,060 --> 00:15:52,418
We've still got the gadgets.
305
00:15:52,420 --> 00:15:55,258
We just saw the head of MI6
get assassinated.
306
00:15:55,260 --> 00:15:57,778
Yeah, by the same sort of bolts
that came through that sat nav.
307
00:15:57,780 --> 00:16:00,618
Where's that picture? I need to set
the coordinates. Ooh, I've got it.
308
00:16:00,620 --> 00:16:04,538
So, wrong place, wrong time,
twice in one day.
309
00:16:04,540 --> 00:16:06,178
That's got to make us targets.
310
00:16:06,180 --> 00:16:09,138
And why do you keep looking
at pictures of a fish?
311
00:16:09,140 --> 00:16:11,338
Steganography. There's another image
312
00:16:11,340 --> 00:16:13,578
hidden within the pixels
of that photo.
313
00:16:13,580 --> 00:16:15,138
It's basic spycraft in your time.
314
00:16:15,140 --> 00:16:16,738
Easy way to smuggle out information
315
00:16:16,740 --> 00:16:18,498
because there's no pattern
to look for.
316
00:16:18,500 --> 00:16:20,418
CRACKING
No two stegs are the same.
317
00:16:20,420 --> 00:16:22,778
RYAN: So one's hidden inside the
other? Doc... Exactly.
318
00:16:22,780 --> 00:16:25,218
Luckily, I can read pixels.
I took a correspondence class.
319
00:16:25,220 --> 00:16:27,538
Doc... Ooh, the outback.
320
00:16:27,540 --> 00:16:28,738
Gone full hermit.
321
00:16:28,740 --> 00:16:31,098
Doctor,
something's trying to get in!
322
00:16:31,100 --> 00:16:32,938
CRACKING
323
00:16:32,940 --> 00:16:34,340
Oh, no, you don't!
324
00:16:40,100 --> 00:16:43,340
TARDIS THRUMS
325
00:16:45,300 --> 00:16:46,940
SONIC BUZZES
326
00:16:48,580 --> 00:16:50,178
BUZZING AND THRUMMING STOP
327
00:16:50,180 --> 00:16:52,858
I didn't know things could get
into the TARDIS like that.
328
00:16:52,860 --> 00:16:54,620
Neither did I.
329
00:16:55,660 --> 00:16:57,058
RYAN: But you got rid of it.
330
00:16:57,060 --> 00:16:58,658
GRAHAM: Yeah, but what was it?
331
00:16:58,660 --> 00:17:02,618
At a guess, the same thing
that attacked all those spies.
332
00:17:02,620 --> 00:17:04,898
And possibly us.
SONIC BUZZES
333
00:17:04,900 --> 00:17:06,258
What?
334
00:17:06,260 --> 00:17:08,338
No readings?
335
00:17:08,340 --> 00:17:10,378
The sonic can usually
read everything.
336
00:17:10,380 --> 00:17:12,218
All right, park that.
337
00:17:12,220 --> 00:17:16,260
Live attacks. They're after us,
but we need intel.
338
00:17:17,420 --> 00:17:20,858
Split resources. Graham, me and you
are off to Australia
339
00:17:20,860 --> 00:17:22,858
to see my old mate from MI6.
I say old mate -
340
00:17:22,860 --> 00:17:24,578
I've met him once, but he seemed
very nice.
341
00:17:24,580 --> 00:17:26,018
We text, though. Does that count?
342
00:17:26,020 --> 00:17:27,418
If you say so. Yaz, Ryan,
343
00:17:27,420 --> 00:17:29,258
how do you feel
about undercover work?
344
00:17:29,260 --> 00:17:30,578
Definitely! I don't know.
345
00:17:30,580 --> 00:17:34,218
Daniel Barton - he's our best lead.
346
00:17:34,220 --> 00:17:36,378
Well, he's our only lead.
347
00:17:36,380 --> 00:17:39,658
We'll get you a cover story.
Hack his diary, get in there,
348
00:17:39,660 --> 00:17:41,938
check him out. Infiltrate VOR.
Have a nose
349
00:17:41,940 --> 00:17:44,220
around their systems.
Be spies, basically.
350
00:17:45,340 --> 00:17:48,018
What, with absolutely no training?
351
00:17:48,020 --> 00:17:50,698
We got the gadgets.
All the gear, but no idea.
352
00:17:50,700 --> 00:17:53,338
Oh, thanks a lot.
No, no, no, I think you'll be great.
353
00:17:53,340 --> 00:17:55,098
I have total confidence, you know?
354
00:17:55,100 --> 00:17:56,458
Just, um...
355
00:17:56,460 --> 00:17:58,658
Just be careful, though.
356
00:17:58,660 --> 00:18:00,218
It's safe for them, though, right?
357
00:18:00,220 --> 00:18:01,738
Yeah. 80% sure.
358
00:18:01,740 --> 00:18:02,858
75.
359
00:18:02,860 --> 00:18:04,698
40% absolute minimum.
360
00:18:04,700 --> 00:18:06,618
Take this.
361
00:18:06,620 --> 00:18:09,498
Bio-scanner disguised
as a digital recorder.
362
00:18:09,500 --> 00:18:11,498
I want to know everything
about Daniel Barton.
363
00:18:11,500 --> 00:18:13,538
Like Graham said, be careful.
364
00:18:13,540 --> 00:18:15,098
Stay in touch.
365
00:18:15,100 --> 00:18:17,818
And remember -
Rule 1 of espionage -
366
00:18:17,820 --> 00:18:20,060
trust no-one.
367
00:18:26,940 --> 00:18:28,618
Diary hacked, got us in.
368
00:18:28,620 --> 00:18:30,018
Loving these toys.
369
00:18:30,020 --> 00:18:31,618
Which building is it?
That one there.
370
00:18:31,620 --> 00:18:32,978
Though according to the files,
371
00:18:32,980 --> 00:18:34,818
this whole development
is down to Barton.
372
00:18:34,820 --> 00:18:38,258
So, you journalist, me photographer?
373
00:18:38,260 --> 00:18:40,338
Yeah. That works, doesn't it?
374
00:18:40,340 --> 00:18:41,898
I reckon.
We've just got to try
375
00:18:41,900 --> 00:18:43,898
and be confident with it,
haven't we?
376
00:18:43,900 --> 00:18:45,858
Try not to panic that
we're blagging our way in
377
00:18:45,860 --> 00:18:47,418
on someone who might be dangerous.
378
00:18:47,420 --> 00:18:49,698
And don't obsess on
our total lack of spy training.
379
00:18:49,700 --> 00:18:51,218
Yeah. Don't obsess on that.
380
00:18:51,220 --> 00:18:53,018
Think how the Doctor would do it.
381
00:18:53,020 --> 00:18:54,538
Swan in like she owns the place,
382
00:18:54,540 --> 00:18:56,658
big smiles, loads of chat,
total confidence.
383
00:18:56,660 --> 00:18:58,500
We can do this.
384
00:18:59,540 --> 00:19:01,098
Why are you looking so worried?
385
00:19:01,100 --> 00:19:04,178
I decided my spy name would be
Logan, and now I'm worried
386
00:19:04,180 --> 00:19:06,218
I don't look anything
like Hugh Jackman.
387
00:19:06,220 --> 00:19:07,938
Ryan, you're panicking.
388
00:19:07,940 --> 00:19:09,258
Rule 1 - no panicking.
389
00:19:09,260 --> 00:19:11,218
I thought Rule 1
was don't trust anybody!
390
00:19:11,220 --> 00:19:12,458
Rule 1a, then - no panicking
391
00:19:12,460 --> 00:19:14,100
while you're not trusting anyone!
392
00:19:17,740 --> 00:19:20,138
I am so sorry about
the diary snafu, sir.
393
00:19:20,140 --> 00:19:21,938
Oh, dear, this must be them.
394
00:19:21,940 --> 00:19:25,018
Hi! I'm sure
you recognise Mr Barton.
395
00:19:25,020 --> 00:19:26,458
Certainly do.
396
00:19:26,460 --> 00:19:28,018
This is Sofia Afzal. Hi.
397
00:19:28,020 --> 00:19:30,578
And this is Logan...? I'm Logan.
398
00:19:30,580 --> 00:19:32,938
The name's Logan Jackson.
I'm the photographer.
399
00:19:32,940 --> 00:19:34,378
I'm Sofia. He's nervous.
400
00:19:34,380 --> 00:19:35,898
Big fan of yours.
401
00:19:35,900 --> 00:19:38,058
HE GIGGLES
I'm not nervous. Who's nervous?
402
00:19:38,060 --> 00:19:39,218
Hi.
403
00:19:39,220 --> 00:19:40,898
Logan. I'm... I'm Logan.
404
00:19:40,900 --> 00:19:42,218
Daniel.
405
00:19:42,220 --> 00:19:44,218
Don't be nervous. I don't bite.
406
00:19:44,220 --> 00:19:47,738
Only my own staff.
Especially after this mix-up.
407
00:19:47,740 --> 00:19:49,618
I had to fire half the PR team.
408
00:19:49,620 --> 00:19:51,660
You haven't? No, not half.
409
00:19:52,780 --> 00:19:55,018
Uh... He's kidding. Just...two.
410
00:19:55,020 --> 00:19:56,900
Shall we go up?
411
00:20:00,220 --> 00:20:03,060
I'm sure they'll be able
to find other jobs. Won't they?
412
00:20:09,820 --> 00:20:12,540
TARDIS THRUMS
413
00:20:21,260 --> 00:20:22,698
Worth racing up from the city
414
00:20:22,700 --> 00:20:25,458
just for that.
Got to be a trick, right?
415
00:20:25,460 --> 00:20:26,940
Projection? Mirrors?
416
00:20:28,340 --> 00:20:30,180
Say hello to the Doctor.
417
00:20:31,500 --> 00:20:33,658
I see you decoded the fish.
418
00:20:33,660 --> 00:20:35,978
Fancy a cuppa? Very much.
419
00:20:35,980 --> 00:20:38,138
Hello. This is my friend, Graham.
420
00:20:38,140 --> 00:20:41,418
O. Sorry, you're...? O.
421
00:20:41,420 --> 00:20:43,018
O? O.
422
00:20:43,020 --> 00:20:45,138
Oh. It was a joke
423
00:20:45,140 --> 00:20:46,538
by the others at MI6.
424
00:20:46,540 --> 00:20:48,618
Whenever I came into the room
to meet C,
425
00:20:48,620 --> 00:20:50,538
he'd go, "Oh, God!"
426
00:20:50,540 --> 00:20:51,658
Oh!
427
00:20:51,660 --> 00:20:55,178
It sort of stuck,
and now I've owned it.
428
00:20:55,180 --> 00:20:58,138
This is Seesay and Browning.
429
00:20:58,140 --> 00:20:59,618
Just arrived.
430
00:20:59,620 --> 00:21:01,298
Australian Secret Service.
431
00:21:01,300 --> 00:21:02,978
We'll be here for the whole
of your visit.
432
00:21:02,980 --> 00:21:04,778
We're under orders
to keep all of you safe.
433
00:21:04,780 --> 00:21:06,458
Safe from what?
434
00:21:06,460 --> 00:21:07,738
Not sure.
435
00:21:07,740 --> 00:21:10,578
You're going to be a right lot
of help, then, aren't you?
436
00:21:10,580 --> 00:21:12,458
Can I take a nose around your gaff?
437
00:21:12,460 --> 00:21:14,458
I love the outback.
438
00:21:14,460 --> 00:21:16,938
I once lived in the outback
for 123 years.
439
00:21:16,940 --> 00:21:19,260
I saw some great rocks.
440
00:21:23,740 --> 00:21:25,178
Cosy!
441
00:21:25,180 --> 00:21:26,818
You mean messy.
442
00:21:26,820 --> 00:21:28,818
You're right, I do.
443
00:21:28,820 --> 00:21:31,500
Didn't realise you were
this much of a hoarder.
444
00:21:32,540 --> 00:21:34,298
What is all this stuff?
445
00:21:34,300 --> 00:21:37,378
The full MI6 record
of the unexplained.
446
00:21:37,380 --> 00:21:39,418
As compiled by me.
447
00:21:39,420 --> 00:21:42,858
Human disappearances, sightings
of unidentified objects,
448
00:21:42,860 --> 00:21:45,498
mysterious beings,
possible alien incursions
449
00:21:45,500 --> 00:21:46,618
going back centuries.
450
00:21:46,620 --> 00:21:50,620
And a complete set of
Fortean Times in mint condition.
451
00:21:54,340 --> 00:21:56,498
Look at all the evidence
I gathered.
452
00:21:56,500 --> 00:21:58,778
And they just mocked me.
453
00:21:58,780 --> 00:22:00,460
No-one's mocking you now.
454
00:22:02,220 --> 00:22:04,538
I heard C was shot.
455
00:22:04,540 --> 00:22:05,818
We were there.
456
00:22:05,820 --> 00:22:07,260
Nearly got us an' all.
457
00:22:10,220 --> 00:22:13,020
Does this connect
to the attacks on agents?
458
00:22:14,020 --> 00:22:16,380
I have been monitoring
the chatter, Doctor.
459
00:22:17,940 --> 00:22:19,578
Is it aliens?
460
00:22:19,580 --> 00:22:23,298
Aliens attacking spies
all over the world?
461
00:22:23,300 --> 00:22:25,178
And rewriting their DNA.
462
00:22:25,180 --> 00:22:27,218
That's terrifying. But...
463
00:22:27,220 --> 00:22:29,178
Wow! Why would they do that?
I don't know.
464
00:22:29,180 --> 00:22:31,618
They almost infiltrated my
TARDIS as we were taking off.
465
00:22:31,620 --> 00:22:33,298
I thought you might
have something
466
00:22:33,300 --> 00:22:35,580
in your research banks
that might give us some clues.
467
00:22:36,660 --> 00:22:40,098
Wow! This is some set-up.
Paranoid, are we?
468
00:22:40,100 --> 00:22:41,778
No. I prefer cautious.
469
00:22:41,780 --> 00:22:43,580
I like to know
if anything's watching me.
470
00:22:44,980 --> 00:22:47,498
And if you're already
in the middle of all of this,
471
00:22:47,500 --> 00:22:49,340
how do you know
they won't follow you here?
472
00:22:50,380 --> 00:22:52,378
How do you know
you haven't become targets too?
473
00:22:52,380 --> 00:22:55,138
BARTON: I have to be honest
with you - you only got in
474
00:22:55,140 --> 00:22:56,698
cos you're Brits.
475
00:22:56,700 --> 00:22:58,498
And my mum reads your paper.
476
00:22:58,500 --> 00:22:59,858
She's old.
477
00:22:59,860 --> 00:23:02,538
Still into legacy media.
478
00:23:02,540 --> 00:23:03,978
We know you're busy,
479
00:23:03,980 --> 00:23:06,060
so Logan will take a few photos
while we chat.
480
00:23:07,980 --> 00:23:09,060
OK if I record?
481
00:23:13,020 --> 00:23:15,658
BEEPING
Right, then.
482
00:23:15,660 --> 00:23:16,738
Good to go?
483
00:23:16,740 --> 00:23:19,178
Just searching you up.
484
00:23:19,180 --> 00:23:20,980
Check you are
who you say you are.
485
00:23:29,260 --> 00:23:31,300
Fire away, then.
486
00:23:34,900 --> 00:23:36,658
Boy from Bromsgrove.
487
00:23:36,660 --> 00:23:38,938
Council estate,
local comprehensive.
488
00:23:38,940 --> 00:23:42,380
Now with his own collection
of planes and motorbikes.
489
00:23:43,540 --> 00:23:45,058
And a private airport.
490
00:23:45,060 --> 00:23:47,298
We couldn't afford to go abroad
when I was a kid.
491
00:23:47,300 --> 00:23:49,618
Now flying's one of my big hobbies.
492
00:23:49,620 --> 00:23:51,458
I've even got
my own passenger plane.
493
00:23:51,460 --> 00:23:53,898
I fly my mates around the world
494
00:23:53,900 --> 00:23:56,978
and insult them over the intercom
during the flight.
495
00:23:56,980 --> 00:23:58,018
CAMERA SHUTTER CLICKS
496
00:23:58,020 --> 00:24:00,778
I bet that goes down well.
So, how did you end up here, then?
497
00:24:00,780 --> 00:24:04,178
A combination of
inspiring computer science teacher,
498
00:24:04,180 --> 00:24:07,778
plus being one of the few
non-white faces at my school.
499
00:24:07,780 --> 00:24:10,658
I spent a lot of time
in my bedroom with my computer.
500
00:24:10,660 --> 00:24:13,698
I started small, just trying to
build a knowledge base.
501
00:24:13,700 --> 00:24:15,178
Trying to connect people
with data.
502
00:24:15,180 --> 00:24:18,458
And that became the biggest
search engine on the planet.
503
00:24:18,460 --> 00:24:20,458
And more.
This company is far more
504
00:24:20,460 --> 00:24:22,258
than just a search engine now.
505
00:24:22,260 --> 00:24:24,258
Sure.
But the same principles apply.
506
00:24:24,260 --> 00:24:26,540
The more data we share,
the better it is for the world.
507
00:24:27,980 --> 00:24:29,938
Unless you count disinformation.
508
00:24:29,940 --> 00:24:32,138
Online abuse. Cyber bullying.
509
00:24:32,140 --> 00:24:34,098
All of which you've been
accused of ignoring.
510
00:24:34,100 --> 00:24:35,818
Haven't you?
511
00:24:35,820 --> 00:24:39,578
Well, we have three start-ups
currently trying to figure out
512
00:24:39,580 --> 00:24:41,178
how to combat them.
513
00:24:41,180 --> 00:24:43,418
We did something great,
and it got hijacked.
514
00:24:43,420 --> 00:24:46,698
I get to see both sides
of humanity in this job.
515
00:24:46,700 --> 00:24:49,938
And do you know what, Sofia?
It turns out
516
00:24:49,940 --> 00:24:52,580
you can't entirely trust everyone.
517
00:24:56,020 --> 00:24:57,178
PHONE VIBRATES
518
00:24:57,180 --> 00:25:00,818
Sorry. I've got to cut this short.
519
00:25:00,820 --> 00:25:04,620
Something needs my attention.
We were just getting started.
520
00:25:05,780 --> 00:25:07,138
You want to know who I am?
521
00:25:07,140 --> 00:25:09,698
You want to see my house,
meet my friends?
522
00:25:09,700 --> 00:25:11,618
Cos it's my birthday tomorrow.
523
00:25:11,620 --> 00:25:13,098
I'm having a party.
524
00:25:13,100 --> 00:25:16,338
Everyone who knows me
will be there. Come along -
525
00:25:16,340 --> 00:25:18,460
as my apology
for running out on you.
526
00:25:21,060 --> 00:25:24,538
I've managed
to duplicate his access pass.
527
00:25:24,540 --> 00:25:26,978
If we find a place to hide
and do some snooping around
528
00:25:26,980 --> 00:25:28,298
whilst everyone knocks off...
529
00:25:28,300 --> 00:25:31,058
Hey!
Why are you looking all weird?
530
00:25:31,060 --> 00:25:32,738
DNA profile.
531
00:25:32,740 --> 00:25:35,138
Only 93% human.
532
00:25:35,140 --> 00:25:36,740
What's the other 7%?
533
00:25:37,980 --> 00:25:39,900
Who is this guy?
534
00:25:42,220 --> 00:25:46,260
This place - it's open and flat
and empty the whole way round.
535
00:25:48,740 --> 00:25:49,898
So why does it feel like
536
00:25:49,900 --> 00:25:51,660
there are things moving out there?
537
00:25:57,820 --> 00:26:00,258
WHIRRING AND BEEPING
538
00:26:00,260 --> 00:26:01,778
What just happened?
539
00:26:01,780 --> 00:26:04,660
Two movement sensors tripped.
540
00:26:23,300 --> 00:26:24,740
What's doing that?
541
00:26:26,060 --> 00:26:28,940
What have you brought here, Doctor?
542
00:26:30,460 --> 00:26:32,618
I don't know.
543
00:26:32,620 --> 00:26:34,938
Let's take a look outside.
544
00:26:34,940 --> 00:26:38,378
Looking outside was actually
quite low on my list.
545
00:26:38,380 --> 00:26:40,980
But when does she ever listen to me?
546
00:26:43,140 --> 00:26:44,458
ANIMAL HOWLS
547
00:26:44,460 --> 00:26:46,018
DOOR CLATTERS
548
00:26:46,020 --> 00:26:48,378
Please, all of you, back inside!
549
00:26:48,380 --> 00:26:50,020
SONIC BUZZES
550
00:26:52,260 --> 00:26:53,738
No readings.
551
00:26:53,740 --> 00:26:57,178
You didn't get any readings off that
thing in the TARDIS either. Exactly.
552
00:26:57,180 --> 00:26:58,620
There's something...
553
00:26:59,900 --> 00:27:02,458
It's like I can sense them.
554
00:27:02,460 --> 00:27:04,618
I know what you mean.
They're out there, hiding.
555
00:27:04,620 --> 00:27:07,898
Tripping the sensors to let us know
that they're here.
556
00:27:07,900 --> 00:27:09,338
It's like they're watching us.
557
00:27:09,340 --> 00:27:12,100
Like animals stalking their prey.
558
00:27:14,740 --> 00:27:16,218
Sorry, that wasn't helpful.
559
00:27:16,220 --> 00:27:18,538
From what I understand,
we were sent here cos you're one
560
00:27:18,540 --> 00:27:21,018
of the few people that can stop
the attacks on our colleagues.
561
00:27:21,020 --> 00:27:22,258
So please, go inside,
562
00:27:22,260 --> 00:27:25,620
figure it out, and let us
do the job we came for. Doc...
563
00:27:26,620 --> 00:27:27,660
..come on.
564
00:27:31,260 --> 00:27:33,780
SEESAY: I'll take round
the back. Stay on comms.
565
00:27:34,860 --> 00:27:37,378
OVER RADIO:
Circling around eastwards.
566
00:27:37,380 --> 00:27:38,900
Understood.
567
00:27:44,420 --> 00:27:45,500
LIGHT CLICKS
568
00:27:55,060 --> 00:27:56,100
LIGHT CLICKS
569
00:27:58,140 --> 00:27:59,820
SHE BREATHES HEAVILY
570
00:28:03,020 --> 00:28:04,898
SEESAY: See those lights
going on and off?
571
00:28:04,900 --> 00:28:07,900
BROWNING: It's where I am,
but it's not me.
572
00:28:38,660 --> 00:28:41,020
SHE GASPS
573
00:28:42,620 --> 00:28:43,900
Browning!
574
00:28:45,100 --> 00:28:46,420
Stay back!
575
00:28:47,580 --> 00:28:49,020
Run!
576
00:28:50,300 --> 00:28:52,540
Oh, my God! What are they?
577
00:28:59,660 --> 00:29:01,498
Get away from them!
578
00:29:01,500 --> 00:29:04,180
ROARING
579
00:29:07,980 --> 00:29:10,380
We can't fight them out here,
Doctor.
580
00:29:11,580 --> 00:29:13,420
Strategic retreat.
581
00:29:14,620 --> 00:29:16,220
Fine.
582
00:29:20,980 --> 00:29:22,738
No signals off any of them.
583
00:29:22,740 --> 00:29:26,338
They've just obliterated
those bodies. What can they be?
584
00:29:26,340 --> 00:29:28,898
BEEPING
Looks like they're moving.
585
00:29:28,900 --> 00:29:30,698
They're surrounding
the building, look.
586
00:29:30,700 --> 00:29:32,578
That's what we want. Do we?
587
00:29:32,580 --> 00:29:33,978
Yeah.
588
00:29:33,980 --> 00:29:36,300
Just a little closer...
589
00:29:38,500 --> 00:29:40,260
HE GRUNTS
590
00:29:48,540 --> 00:29:50,938
Did you kill 'em?
More like they retreated.
591
00:29:50,940 --> 00:29:54,258
How did you know that would work?
I didn't. Gambled.
592
00:29:54,260 --> 00:29:55,578
Some kit you've got here.
593
00:29:55,580 --> 00:29:57,658
I've had a few years to rig it out.
594
00:29:57,660 --> 00:29:59,538
Just in case. No, no, look.
595
00:29:59,540 --> 00:30:01,020
There's one still outside.
596
00:30:07,540 --> 00:30:09,698
Plan B. I've got a plan B.
597
00:30:09,700 --> 00:30:12,458
It's in the blueprints, Doctor,
just under the folder.
598
00:30:12,460 --> 00:30:15,700
I rigged it in case anything got
past the first line of defence.
599
00:30:19,100 --> 00:30:21,138
It's coming through the wall!
How can it do that?
600
00:30:21,140 --> 00:30:24,618
Well, physical boundaries
don't stop it.
601
00:30:24,620 --> 00:30:26,098
It's still not used
to this planet,
602
00:30:26,100 --> 00:30:27,340
or maybe even this reality.
603
00:30:36,140 --> 00:30:38,138
Spring-loaded? Yep.
604
00:30:38,140 --> 00:30:39,300
What are you talking about?
605
00:30:43,940 --> 00:30:46,458
Oh, you could have warned me
about that!
606
00:30:46,460 --> 00:30:49,058
Re-route the charge.
We've got to keep it in there.
607
00:30:49,060 --> 00:30:51,340
A bit quicker! Yes! Doing my best.
608
00:30:53,500 --> 00:30:56,300
That thing can't hold it. Is he just
here for the running commentary?
609
00:30:57,940 --> 00:30:59,940
SCREECHING
610
00:31:04,620 --> 00:31:07,340
It worked! It actually...
It actually worked!
611
00:31:08,980 --> 00:31:10,820
SPARKING AND FIZZING
612
00:31:20,780 --> 00:31:21,940
Who are you?
613
00:31:25,500 --> 00:31:27,740
What are you doing
to the people on this planet?
614
00:31:29,580 --> 00:31:31,580
Why are you changing their DNA?
615
00:31:33,620 --> 00:31:36,740
And why spies? Why are you
only attacking spies?
616
00:31:37,780 --> 00:31:40,780
What are you, exactly,
except for reluctant to talk?
617
00:31:41,860 --> 00:31:43,900
I'm thinking one more blast.
618
00:31:45,300 --> 00:31:46,858
How many are you,
619
00:31:46,860 --> 00:31:50,260
in your race or species
or whatever you are?
620
00:31:53,180 --> 00:31:55,180
Where are you from?
621
00:31:56,780 --> 00:31:58,660
CREATURE: Far beyond.
622
00:32:01,100 --> 00:32:02,938
So you can communicate, then.
623
00:32:02,940 --> 00:32:04,698
Beyond where?
624
00:32:04,700 --> 00:32:07,098
Your understanding!
625
00:32:07,100 --> 00:32:08,898
CHUCKLES
626
00:32:08,900 --> 00:32:12,178
I think it's laughing at you, Doc.
Yes, I got that!
627
00:32:12,180 --> 00:32:14,458
Is this your native form,
628
00:32:14,460 --> 00:32:16,578
wherever it is you're from?
629
00:32:16,580 --> 00:32:19,138
Is this what you look like at home?
630
00:32:19,140 --> 00:32:21,900
We take this form to mock you.
631
00:32:24,580 --> 00:32:27,418
Your shape amuses us.
632
00:32:27,420 --> 00:32:28,778
Very funny.
633
00:32:28,780 --> 00:32:30,618
We are stable now.
634
00:32:30,620 --> 00:32:32,098
We are ready.
635
00:32:32,100 --> 00:32:33,978
What does that mean, stable?
636
00:32:33,980 --> 00:32:35,778
Ready for what?
637
00:32:35,780 --> 00:32:39,058
To take this. To take this what?
Hut?
638
00:32:39,060 --> 00:32:40,940
Country? Planet?
639
00:32:43,220 --> 00:32:44,940
Universe.
640
00:32:52,500 --> 00:32:54,098
RYAN: Data from Barton's pass says
641
00:32:54,100 --> 00:32:55,418
he left the building hours ago.
642
00:32:55,420 --> 00:32:57,378
Everyone must have gone by now.
643
00:32:57,380 --> 00:32:59,100
Let's have a look.
644
00:33:10,060 --> 00:33:11,860
BEEP
645
00:33:14,580 --> 00:33:16,500
BEEP
We're in.
646
00:33:20,140 --> 00:33:22,300
Right. Got to be quick.
647
00:33:23,380 --> 00:33:24,618
If the Doctor's right,
648
00:33:24,620 --> 00:33:26,738
that should download
every piece of data
649
00:33:26,740 --> 00:33:28,460
his computer has ever
had access to.
650
00:33:30,740 --> 00:33:32,218
Have you seen this?
651
00:33:32,220 --> 00:33:34,858
What? That thing in the case
over there? Yeah, a bit creepy.
652
00:33:34,860 --> 00:33:36,980
No. All these cameras.
653
00:33:39,220 --> 00:33:41,218
He's got screens
monitoring half the building.
654
00:33:41,220 --> 00:33:42,858
Control freak, innit?
655
00:33:42,860 --> 00:33:44,978
How long do you reckon
the thing's going to take?
656
00:33:44,980 --> 00:33:47,220
Let's see.
657
00:33:55,380 --> 00:33:57,698
Still clear?
658
00:33:57,700 --> 00:33:59,620
Yep, all good.
659
00:34:00,900 --> 00:34:02,578
You know my sister's
still proper cross
660
00:34:02,580 --> 00:34:04,218
I haven't given her
your phone number.
661
00:34:04,220 --> 00:34:06,378
Why haven't you?
Ryan, you're my mate.
662
00:34:06,380 --> 00:34:08,098
I don't want you
snogging my sister!
663
00:34:08,100 --> 00:34:09,578
She's all right, your sister.
664
00:34:09,580 --> 00:34:12,098
Can you not, please?
Just give me her number, Yaz.
665
00:34:12,100 --> 00:34:14,818
Shut up!
I could be your brother-in-law.
666
00:34:14,820 --> 00:34:16,540
I'd be a good brother-in-law.
667
00:34:18,060 --> 00:34:19,378
BEEPING
668
00:34:19,380 --> 00:34:21,378
Barton's back in the building.
669
00:34:21,380 --> 00:34:23,940
His pass just got access.
He's coming this way!
670
00:34:25,780 --> 00:34:27,860
I'm not done! How close is he?
671
00:34:29,060 --> 00:34:31,218
Quick, Yaz! He's coming!
672
00:34:31,220 --> 00:34:32,860
Get off the computer!
673
00:34:37,540 --> 00:34:39,778
Bag, bag, bag...
674
00:34:39,780 --> 00:34:41,620
There it is.
675
00:34:51,140 --> 00:34:53,140
I know you're here.
676
00:34:54,780 --> 00:34:56,500
Show yourselves.
677
00:34:57,740 --> 00:35:00,540
FIZZING AND CRACKING
678
00:35:07,220 --> 00:35:09,740
CREATURE: There have been
obstacles.
679
00:35:11,460 --> 00:35:14,378
I told you to be discreet.
680
00:35:14,380 --> 00:35:16,858
We must remove them all immediately.
681
00:35:16,860 --> 00:35:18,140
No.
682
00:35:22,220 --> 00:35:25,378
The project must continue
as planned.
683
00:35:25,380 --> 00:35:28,500
We must defend.
684
00:35:36,460 --> 00:35:39,140
HE BREATHES DEEPLY
685
00:35:59,460 --> 00:36:01,498
He knows what they are.
686
00:36:01,500 --> 00:36:03,298
Come on, out!
687
00:36:03,300 --> 00:36:04,618
No.
688
00:36:04,620 --> 00:36:06,458
Let's see what else is here.
689
00:36:06,460 --> 00:36:08,538
No. No.
690
00:36:08,540 --> 00:36:11,420
FIZZING AND CRACKING
691
00:36:13,620 --> 00:36:16,098
Yaz! Obstacle!
692
00:36:16,100 --> 00:36:17,740
SHE SCREAMS
693
00:36:22,140 --> 00:36:23,818
Yaz!
694
00:36:23,820 --> 00:36:26,578
What have you done with her?
695
00:36:26,580 --> 00:36:28,818
Get her back here right now!
Where is she?
696
00:36:28,820 --> 00:36:30,900
She is gone.
697
00:36:32,660 --> 00:36:34,340
I'm sorry, Yaz.
698
00:36:35,900 --> 00:36:37,380
SHE GASPS
699
00:37:03,300 --> 00:37:04,658
OK.
700
00:37:04,660 --> 00:37:06,300
PC Khan.
701
00:37:08,420 --> 00:37:10,500
Nothing to worry about.
702
00:37:31,060 --> 00:37:32,420
ECHOING: Hello?
703
00:37:34,500 --> 00:37:36,220
Anyone here?
704
00:37:38,340 --> 00:37:40,100
Ryan?!
705
00:37:55,860 --> 00:37:58,460
Interesting. That glow's increasing.
706
00:37:59,540 --> 00:38:01,258
Life getting more intense...
707
00:38:01,260 --> 00:38:04,820
It's fighting back.
..or something going on?
708
00:38:29,220 --> 00:38:30,620
No.
709
00:38:31,820 --> 00:38:33,540
Stay away from me!
710
00:38:37,740 --> 00:38:39,500
What's happening?
711
00:38:44,820 --> 00:38:46,058
This isn't good, Doctor.
712
00:38:46,060 --> 00:38:48,218
It's trying to overload
my system.
713
00:38:48,220 --> 00:38:50,180
HE GROANS
714
00:38:52,780 --> 00:38:54,540
It's like
it's taken a suicide pill!
715
00:38:57,100 --> 00:38:59,018
No.
716
00:38:59,020 --> 00:39:00,338
SHE SCREAMS
717
00:39:00,340 --> 00:39:02,420
ALL GASP
718
00:39:12,100 --> 00:39:13,658
Yaz!
719
00:39:13,660 --> 00:39:16,058
Turn the power off in there.
It's already blown out.
720
00:39:16,060 --> 00:39:19,338
Yaz! How are you even here?
721
00:39:19,340 --> 00:39:20,860
PHONE RINGS
722
00:39:23,820 --> 00:39:25,498
Doctor, you've got to help!
723
00:39:25,500 --> 00:39:27,178
I've lost Yaz!
724
00:39:27,180 --> 00:39:29,538
Yaz? I've got her.
725
00:39:29,540 --> 00:39:30,980
We're coming for you now.
726
00:40:04,620 --> 00:40:06,620
You OK?
727
00:40:08,620 --> 00:40:10,300
Get any sleep?
728
00:40:15,180 --> 00:40:16,420
What happened to you?
729
00:40:20,100 --> 00:40:21,660
Don't know.
730
00:40:24,660 --> 00:40:26,220
It were just like...
731
00:40:27,500 --> 00:40:28,860
..nothingness.
732
00:40:30,060 --> 00:40:31,740
Nowhere.
733
00:40:33,020 --> 00:40:34,820
And I was totally alone.
734
00:40:40,740 --> 00:40:42,420
I was so scared.
735
00:40:43,860 --> 00:40:45,340
Ryan...
736
00:40:46,700 --> 00:40:48,460
..I thought I was dead.
737
00:40:52,460 --> 00:40:53,780
Nah.
738
00:40:54,940 --> 00:40:57,100
I'm never going
to let that happen to you.
739
00:41:11,420 --> 00:41:14,178
GRAHAM: You chose
to exile yourself here?
740
00:41:14,180 --> 00:41:15,538
Yeah.
741
00:41:15,540 --> 00:41:17,018
Ta.
742
00:41:17,020 --> 00:41:19,138
Thanks. You never get lonely?
743
00:41:19,140 --> 00:41:20,858
Yeah.
744
00:41:20,860 --> 00:41:23,020
But it's for the best. Right.
745
00:41:25,460 --> 00:41:27,538
How long have you known
the Doctor, Graham?
746
00:41:27,540 --> 00:41:29,858
Oh, it's a tricky one
to answer, that. You see,
747
00:41:29,860 --> 00:41:32,458
things never really happen in
a straight line with the Doc.
748
00:41:32,460 --> 00:41:34,058
How much do you know about her?
749
00:41:34,060 --> 00:41:35,418
A bit.
750
00:41:35,420 --> 00:41:39,258
Our paths crossed very briefly
once, when she was a man.
751
00:41:39,260 --> 00:41:41,698
When she was a what?
Has she never mentioned that?
752
00:41:41,700 --> 00:41:43,338
I thought she was joking!
753
00:41:43,340 --> 00:41:45,898
You got any idea where she's from?
754
00:41:45,900 --> 00:41:47,058
Well, we've tried to ask,
755
00:41:47,060 --> 00:41:49,018
but she just changes
the subject, you know?
756
00:41:49,020 --> 00:41:52,978
I've got a whole shelf
over there all about the Doctor.
757
00:41:52,980 --> 00:41:54,658
Everything I could gather.
758
00:41:54,660 --> 00:41:56,898
A lot of inconsistencies,
759
00:41:56,900 --> 00:41:59,380
but it's very, very interesting.
760
00:42:00,940 --> 00:42:02,820
Do you want to have a look?
761
00:42:04,420 --> 00:42:06,218
DOOR OPENS
762
00:42:06,220 --> 00:42:07,898
Come on, you two.
763
00:42:07,900 --> 00:42:10,898
Everyone out front. Lots to
catch up on. I made iced tea.
764
00:42:10,900 --> 00:42:12,900
Possibly.
765
00:42:16,940 --> 00:42:21,458
Daniel Barton's DNA
registers as 93% human.
766
00:42:21,460 --> 00:42:23,298
Which makes him, what, alien?
767
00:42:23,300 --> 00:42:26,938
No, it can't be. I've been
through Barton's records.
768
00:42:26,940 --> 00:42:29,218
There are thousands of photos
of him online at all ages.
769
00:42:29,220 --> 00:42:32,658
If he's not human, that's one very
impressive legend he's put together.
770
00:42:32,660 --> 00:42:33,978
Not impossible, though.
771
00:42:33,980 --> 00:42:36,058
All right, MI6,
help me with something,
772
00:42:36,060 --> 00:42:37,618
cos I can't get me nut round it.
773
00:42:37,620 --> 00:42:40,938
C told us that Barton's company
774
00:42:40,940 --> 00:42:43,018
is more powerful
than most countries.
775
00:42:43,020 --> 00:42:44,138
That can't be true.
776
00:42:44,140 --> 00:42:46,218
Governments these days
are full of people
777
00:42:46,220 --> 00:42:47,978
who don't understand technology,
778
00:42:47,980 --> 00:42:50,018
so countries rely on outsourcing
779
00:42:50,020 --> 00:42:51,818
their tech requirements
and expertise
780
00:42:51,820 --> 00:42:55,218
to private companies that
transcend national boundaries.
781
00:42:55,220 --> 00:42:57,020
Companies like VOR.
782
00:42:58,420 --> 00:43:01,818
VOR seeps into every corner
of modern technology.
783
00:43:01,820 --> 00:43:05,098
We're talking leisure,
commercial, military.
784
00:43:05,100 --> 00:43:08,298
It leads the way on face-tagging,
785
00:43:08,300 --> 00:43:10,298
biodata, robotics.
786
00:43:10,300 --> 00:43:12,338
And then there's all
the military systems
787
00:43:12,340 --> 00:43:15,378
across the globe which rely
on servers operated by VOR.
788
00:43:15,380 --> 00:43:18,538
So do we think Barton's behind
the assassination of C?
789
00:43:18,540 --> 00:43:21,058
And the attacking of us in the car?
790
00:43:21,060 --> 00:43:23,538
And is in league with these aliens?
791
00:43:23,540 --> 00:43:25,898
What did he say to
those creatures in his office?
792
00:43:25,900 --> 00:43:27,298
They should have been discreet.
793
00:43:27,300 --> 00:43:29,138
So it was like he was
in control of them?
794
00:43:29,140 --> 00:43:31,298
I couldn't work out
who's in charge of who.
795
00:43:31,300 --> 00:43:32,858
LAPTOP BEEPS
796
00:43:32,860 --> 00:43:35,898
Ah, found something.
797
00:43:35,900 --> 00:43:37,938
I've been searching
through all the data
798
00:43:37,940 --> 00:43:40,138
you took from Barton for any codes
799
00:43:40,140 --> 00:43:42,138
or languages not of this planet,
800
00:43:42,140 --> 00:43:43,778
and it's found something.
801
00:43:43,780 --> 00:43:45,698
In the furthest corner
802
00:43:45,700 --> 00:43:49,938
of the smallest system
of the most obscure company
803
00:43:49,940 --> 00:43:51,618
in Barton's empire -
804
00:43:51,620 --> 00:43:53,978
alien code!
805
00:43:53,980 --> 00:43:55,498
Just decrypting.
806
00:43:55,500 --> 00:43:57,660
Running about 90 billion
possible languages.
807
00:44:00,340 --> 00:44:01,698
Ah.
808
00:44:01,700 --> 00:44:03,018
Nothing.
809
00:44:03,020 --> 00:44:04,698
That can't be right.
810
00:44:04,700 --> 00:44:07,898
I've checked it against every
known language in the universe
811
00:44:07,900 --> 00:44:09,818
and there's no match.
812
00:44:09,820 --> 00:44:11,098
Ah, wait!
813
00:44:11,100 --> 00:44:13,658
I keep the TARDIS systems open
for new languages,
814
00:44:13,660 --> 00:44:16,258
even on the fringes
of the known universe.
815
00:44:16,260 --> 00:44:17,418
If I can synch that...
816
00:44:17,420 --> 00:44:20,100
Bingo! Right, need a dark wall.
Come on!
817
00:44:23,260 --> 00:44:24,778
RYAN: What is that?
818
00:44:24,780 --> 00:44:28,738
Not sure. A single image
encrypted in alien code.
819
00:44:28,740 --> 00:44:30,338
Trying to decode.
820
00:44:30,340 --> 00:44:32,018
One image, though.
821
00:44:32,020 --> 00:44:33,538
Steganography.
822
00:44:33,540 --> 00:44:36,898
Like what he sent you -
a picture of a fish?
823
00:44:36,900 --> 00:44:38,258
I can't see a pattern at all, Doc.
824
00:44:38,260 --> 00:44:40,498
Decoding takes a moment.
825
00:44:40,500 --> 00:44:41,900
SONIC BUZZES
826
00:44:43,020 --> 00:44:44,540
RYAN: What's that? Join the dots?
827
00:44:46,020 --> 00:44:48,658
I think it's coordinates.
828
00:44:48,660 --> 00:44:50,940
Coordinates for what?
829
00:44:52,740 --> 00:44:56,418
Locations for those creatures
across planet Earth.
830
00:44:56,420 --> 00:44:59,900
Oh! That's more than just a few.
831
00:45:02,780 --> 00:45:05,138
There's hundreds of 'em.
832
00:45:05,140 --> 00:45:07,020
We can't deal with all those.
833
00:45:08,180 --> 00:45:10,140
What are they doing here, anyway?
834
00:45:13,140 --> 00:45:15,298
It's all in the patterns.
835
00:45:15,300 --> 00:45:19,898
Steganography, encrypted code,
attacks on intelligence agents.
836
00:45:19,900 --> 00:45:21,618
It's all spycraft!
837
00:45:21,620 --> 00:45:25,180
They're alien spies
embedded here on Earth!
838
00:45:26,860 --> 00:45:28,418
No, that's not possible.
839
00:45:28,420 --> 00:45:30,978
Spies from where? I don't know.
I don't recognise them.
840
00:45:30,980 --> 00:45:34,098
I don't recognise the language.
Or why they're attacking people.
841
00:45:34,100 --> 00:45:35,658
Or what happened to you.
842
00:45:35,660 --> 00:45:38,298
The image is still changing, Doc.
843
00:45:38,300 --> 00:45:40,778
More layers still being decrypted.
844
00:45:40,780 --> 00:45:42,858
Oh...
845
00:45:42,860 --> 00:45:45,018
Why's it doing that?
846
00:45:45,020 --> 00:45:46,738
I don't understand.
847
00:45:46,740 --> 00:45:49,018
Multiple Earths -
what does that even mean?
848
00:45:49,020 --> 00:45:51,898
OK. OK. If you really think
they're spies,
849
00:45:51,900 --> 00:45:54,658
we should be asking,
who's the spymaster?
850
00:45:54,660 --> 00:45:56,138
Who's running the alien spies?
851
00:45:56,140 --> 00:45:58,378
Because that's the person
who holds the answers.
852
00:45:58,380 --> 00:46:00,058
That's got to be
Daniel Barton, right?
853
00:46:00,060 --> 00:46:03,378
C said they thought Barton was
a double or triple agent.
854
00:46:03,380 --> 00:46:04,778
We need to pay Barton a visit.
855
00:46:04,780 --> 00:46:07,898
Good thing he's having a party,
then. We got invites.
856
00:46:07,900 --> 00:46:09,938
Yes! Nice work, you two.
857
00:46:09,940 --> 00:46:11,978
Got invites for us all, have you?
858
00:46:11,980 --> 00:46:14,618
I'm sure I can hack a guest
list. What do you reckon, O?
859
00:46:14,620 --> 00:46:16,180
Fancy a trip in the box?
860
00:46:18,180 --> 00:46:20,300
I really, really would.
861
00:46:21,820 --> 00:46:23,300
Be my guest.
862
00:46:28,980 --> 00:46:30,940
Shut up!
863
00:46:35,500 --> 00:46:37,418
Ridiculous.
864
00:46:37,420 --> 00:46:39,978
Somewhere in the lower substrata,
there's a wardrobe hall.
865
00:46:39,980 --> 00:46:42,258
I think it's the first right
after the karaoke buses.
866
00:46:42,260 --> 00:46:44,100
What do we need a wardrobe for?
867
00:46:51,580 --> 00:46:52,860
Shall we?
868
00:47:23,980 --> 00:47:26,538
The name's Doctor. The Doctor.
869
00:47:26,540 --> 00:47:28,940
We're on the list.
Welcome. Go right on in.
870
00:47:34,820 --> 00:47:37,100
Thanks for coming.
871
00:47:39,860 --> 00:47:41,258
Is this a bad time to mention
872
00:47:41,260 --> 00:47:43,378
I've never really done
undercover work?
873
00:47:43,380 --> 00:47:46,818
You said you worked for MI6!
As an analyst. In the office.
874
00:47:46,820 --> 00:47:49,178
It's a party. We're guests.
Blend in.
875
00:47:49,180 --> 00:47:51,700
And keep an eye out
for Daniel Barton.
876
00:47:54,940 --> 00:47:57,018
YAZ: That should download
every piece of data
877
00:47:57,020 --> 00:47:58,698
his computer has ever had access to.
878
00:47:58,700 --> 00:48:00,138
Thanks, Anya.
879
00:48:00,140 --> 00:48:03,298
RYAN: Red seven!
Put it on red seven.
880
00:48:03,300 --> 00:48:06,298
Lucky number seven.
GRAHAM: All of it?
881
00:48:06,300 --> 00:48:08,580
CROUPIER: No more bets.
You'd better be right. Seven.
882
00:48:09,620 --> 00:48:11,698
CROUPIER: Seven. Get in!
883
00:48:11,700 --> 00:48:13,818
RYAN: Get in!
884
00:48:13,820 --> 00:48:15,418
I'm rich!
885
00:48:15,420 --> 00:48:17,178
Good evening, ladies.
886
00:48:17,180 --> 00:48:18,698
That's my grandson.
887
00:48:18,700 --> 00:48:20,778
Seven! Get in!
888
00:48:20,780 --> 00:48:22,380
Card.
889
00:48:23,380 --> 00:48:24,898
Card.
890
00:48:24,900 --> 00:48:26,580
Card.
891
00:48:27,660 --> 00:48:29,098
Snap!
892
00:48:29,100 --> 00:48:30,580
GUESTS LAUGH
893
00:48:31,980 --> 00:48:33,460
Is that not the game?
894
00:48:39,540 --> 00:48:41,778
Did we win? No.
895
00:48:41,780 --> 00:48:43,818
Didn't know
what I was doing anyway.
896
00:48:43,820 --> 00:48:47,138
You know what they say -
lucky at dice, unlucky in love.
897
00:48:47,140 --> 00:48:49,820
Do they say that? No.
898
00:48:50,900 --> 00:48:52,580
DOOR OPENS
899
00:49:00,340 --> 00:49:02,340
Time for a chat.
900
00:49:08,380 --> 00:49:10,698
Nice party.
901
00:49:10,700 --> 00:49:12,498
Nice house.
902
00:49:12,500 --> 00:49:14,698
Daniel. Don't think
we've been introduced.
903
00:49:14,700 --> 00:49:16,218
I'm the Doctor.
904
00:49:16,220 --> 00:49:18,458
I'm a plus-one.
905
00:49:18,460 --> 00:49:21,218
So, did you assassinate
the head of MI6 yourself,
906
00:49:21,220 --> 00:49:22,818
or just order it?
907
00:49:22,820 --> 00:49:25,618
I think you're at the wrong party.
908
00:49:25,620 --> 00:49:28,698
Casino theme, not whodunnit.
909
00:49:28,700 --> 00:49:29,818
Why is there an alien code
910
00:49:29,820 --> 00:49:31,860
embedded at the edge
of your company's systems?
911
00:49:32,940 --> 00:49:36,058
We both know you're in league
with a race of alien creatures.
912
00:49:36,060 --> 00:49:39,138
Think you'd better get your
medication checked, Doctor,
913
00:49:39,140 --> 00:49:40,658
or maybe some psychiatric help,
914
00:49:40,660 --> 00:49:42,218
because I don't know who you are
915
00:49:42,220 --> 00:49:44,298
or what you're talking about.
916
00:49:44,300 --> 00:49:46,618
How long have they been here?
917
00:49:46,620 --> 00:49:48,618
Where are they from?
918
00:49:48,620 --> 00:49:49,938
Who recruited whom?
919
00:49:49,940 --> 00:49:52,138
Are you running them,
or are they running you?
920
00:49:52,140 --> 00:49:56,460
Why is your DNA 7% non-human?
921
00:49:57,860 --> 00:49:59,978
You're properly unhinged.
922
00:49:59,980 --> 00:50:01,458
No. I'm onto you,
923
00:50:01,460 --> 00:50:03,660
and I'm going to stop you.
924
00:50:04,740 --> 00:50:06,218
I'm going to walk away now
925
00:50:06,220 --> 00:50:08,338
and you're going
to stay away from me
926
00:50:08,340 --> 00:50:10,098
for the rest of both our lives,
927
00:50:10,100 --> 00:50:13,018
either voluntarily
or because of my security people.
928
00:50:13,020 --> 00:50:14,380
Understand?
929
00:50:15,660 --> 00:50:17,300
I'm really hard to get rid of,
Mr Barton.
930
00:50:18,380 --> 00:50:19,540
Are you?
931
00:50:25,900 --> 00:50:28,978
Barton's heading your way, gang.
Keep an eye on him.
932
00:50:28,980 --> 00:50:30,860
Don't let him out of your sight.
933
00:50:33,580 --> 00:50:36,018
None of you saw him come back in?
934
00:50:36,020 --> 00:50:37,940
He must be here somewhere.
There he is!
935
00:50:39,900 --> 00:50:41,938
CAR ENGINE STARTS
936
00:50:41,940 --> 00:50:43,500
Oh, no, you don't!
937
00:50:44,620 --> 00:50:46,540
TYRES SCREECH
938
00:50:48,180 --> 00:50:50,018
GRAHAM: He's off!
939
00:50:50,020 --> 00:50:53,058
RYAN: I mean, who leaves
their own birthday party?
940
00:50:53,060 --> 00:50:54,898
He's definitely guilty.
941
00:50:54,900 --> 00:50:56,338
So what do we do now?
942
00:50:56,340 --> 00:50:59,620
Remember our trip to
the Great Kalisperon Bike-Off?
943
00:51:09,780 --> 00:51:13,540
Sir, it seems we have three of
your motorcycles following us.
944
00:51:14,740 --> 00:51:16,300
What exactly do I pay you for?
945
00:51:23,700 --> 00:51:26,060
Go, go, go, go!
I'm going! I'm going!
946
00:51:32,300 --> 00:51:33,420
GUNSHOT
947
00:51:35,100 --> 00:51:36,938
GUNSHOTS
948
00:51:36,940 --> 00:51:40,820
Hey! He's shooting at us!
Yes, I got that!
949
00:51:56,300 --> 00:51:57,580
Agh!
950
00:51:59,220 --> 00:52:00,938
Oh!
951
00:52:00,940 --> 00:52:03,058
Is this what it's like
being with the Doctor?
952
00:52:03,060 --> 00:52:05,018
GRAHAM YELLS
953
00:52:05,020 --> 00:52:08,420
Mate, this is one
of the quiet days! Agh!
954
00:52:23,380 --> 00:52:24,978
What now?
955
00:52:24,980 --> 00:52:27,218
HANGAR DOOR BANGS
956
00:52:27,220 --> 00:52:29,900
SONIC BUZZES
957
00:52:44,860 --> 00:52:47,620
She ready to go?
All secure, Mr Barton.
958
00:52:49,140 --> 00:52:51,098
How many planes does one guy need?
959
00:52:51,100 --> 00:52:52,740
There he is.
960
00:53:00,180 --> 00:53:02,418
That's one big plane.
Where's he going in that?
961
00:53:02,420 --> 00:53:04,338
I don't know,
but we can't let him get away.
962
00:53:04,340 --> 00:53:07,858
How? It's not as if we're gonna just
jump on a plane with him, is it?
963
00:53:07,860 --> 00:53:09,378
Aww, come on!
964
00:53:09,380 --> 00:53:11,138
HE SIGHS
965
00:53:11,140 --> 00:53:13,498
Lonsdale tower, Barton one-niner,
966
00:53:13,500 --> 00:53:14,818
request clearance.
967
00:53:14,820 --> 00:53:17,100
SONIC BUZZES
Oh!
968
00:53:20,660 --> 00:53:22,338
SHE GROANS
969
00:53:22,340 --> 00:53:24,858
COMMS: Cleared to Hawkston
radar vectors to Skaggs Island,
970
00:53:24,860 --> 00:53:26,938
then as filed. Squawk 4634.
971
00:53:26,940 --> 00:53:28,498
CONTROL PANEL BEEPS
972
00:53:28,500 --> 00:53:30,578
She's in!
973
00:53:30,580 --> 00:53:33,860
SONIC BUZZES
Fix alert sensors.
974
00:53:36,340 --> 00:53:39,258
Agh! I've got you, Yaz.
975
00:53:39,260 --> 00:53:41,818
COMMS: Barton one-niner,
climb 3,000 feet,
976
00:53:41,820 --> 00:53:44,418
maintain runway heading,
clear for takeoff.
977
00:53:44,420 --> 00:53:46,818
Runway zero one. Clear for takeoff.
978
00:53:46,820 --> 00:53:49,338
Runway zero one.
Maintain runway heading.
979
00:53:49,340 --> 00:53:52,498
Climb 3,000 feet, Barton one-niner.
980
00:53:52,500 --> 00:53:55,178
PHONE RINGS
981
00:53:55,180 --> 00:53:57,498
Hey, where are you going?
Come on, son!
982
00:53:57,500 --> 00:53:59,820
I need to close the door!
983
00:54:02,780 --> 00:54:05,538
Sorry. I've never been good
at sprinting.
984
00:54:05,540 --> 00:54:06,618
What?!
985
00:54:06,620 --> 00:54:08,618
Come on, Doctor.
We're about to take off.
986
00:54:08,620 --> 00:54:11,258
In the main cabin!
987
00:54:11,260 --> 00:54:12,900
SONIC BUZZES
988
00:54:21,860 --> 00:54:24,178
Here...
What are we actually going to do?
989
00:54:24,180 --> 00:54:26,018
Sit tight.
990
00:54:26,020 --> 00:54:27,620
See where he's going.
991
00:54:29,140 --> 00:54:30,778
Never been good at sprinting?
992
00:54:30,780 --> 00:54:33,018
I was the last one
in every race at school.
993
00:54:33,020 --> 00:54:34,698
No, no, no. I read your file.
994
00:54:34,700 --> 00:54:36,100
You were a champion sprinter.
995
00:54:38,380 --> 00:54:39,820
Mmm.
996
00:54:43,260 --> 00:54:44,738
Got me.
997
00:54:44,740 --> 00:54:45,860
Well done.
998
00:54:47,180 --> 00:54:49,940
What's going on, Doc? I don't know.
999
00:54:51,620 --> 00:54:53,660
You'd best take a look
out of the window.
1000
00:54:58,380 --> 00:55:01,018
How's your house out there?
1001
00:55:01,020 --> 00:55:03,698
Bit Wicked Witch of the West,
but you get the gist.
1002
00:55:03,700 --> 00:55:05,698
Maybe. Maybe not.
1003
00:55:05,700 --> 00:55:07,378
No.
1004
00:55:07,380 --> 00:55:09,658
Oh, come on, Doctor, catch up.
1005
00:55:09,660 --> 00:55:11,378
You can do it.
1006
00:55:11,380 --> 00:55:13,578
Ohh!
1007
00:55:13,580 --> 00:55:17,460
That's...that's my name,
and that is why I chose it.
1008
00:55:19,180 --> 00:55:20,860
So satisfying.
1009
00:55:22,140 --> 00:55:25,778
Doctor, I did say
look for the spymaster.
1010
00:55:25,780 --> 00:55:27,940
Or should I say spy...
1011
00:55:29,460 --> 00:55:31,060
..Master?
1012
00:55:35,780 --> 00:55:37,658
Hi.
1013
00:55:37,660 --> 00:55:39,818
You can't be.
1014
00:55:39,820 --> 00:55:41,540
Oh, I can be. I very much am.
1015
00:55:42,780 --> 00:55:45,498
So what's going on, then?
He's not really O?
1016
00:55:45,500 --> 00:55:47,420
I'm her best enemy.
1017
00:55:48,740 --> 00:55:50,538
HE CHUCKLES SOFTLY
1018
00:55:50,540 --> 00:55:52,218
Call me Master. Call you what?
1019
00:55:52,220 --> 00:55:53,258
"Master"?
1020
00:55:53,260 --> 00:55:57,178
Me and her,
we go way, way, way back.
1021
00:55:57,180 --> 00:55:59,058
I met O! I know.
1022
00:55:59,060 --> 00:56:01,858
Years ago. I know!
1023
00:56:01,860 --> 00:56:03,018
HE CACKLES
1024
00:56:03,020 --> 00:56:04,498
But there was an O at MI6.
1025
00:56:04,500 --> 00:56:06,298
C was talking about him. Yeah.
1026
00:56:06,300 --> 00:56:08,980
A man very close to my heart.
1027
00:56:10,020 --> 00:56:12,258
Well, in my pocket, actually.
1028
00:56:12,260 --> 00:56:15,138
Do you want to see him? It's always
good to keep a backup of one's work.
1029
00:56:15,140 --> 00:56:18,458
Tissue compression, it's a classic.
1030
00:56:18,460 --> 00:56:19,940
Ohh...
1031
00:56:23,700 --> 00:56:27,178
Ambushed him on his way to work
for his first day.
1032
00:56:27,180 --> 00:56:31,380
Shrunk him, took his identity
and set myself up in MI6.
1033
00:56:32,940 --> 00:56:35,060
Surprisingly good staff canteen.
1034
00:56:38,460 --> 00:56:42,500
I have had a lot of fun.
1035
00:56:43,820 --> 00:56:45,420
I need to warn Barton!
1036
00:56:46,980 --> 00:56:48,698
He's not here!
1037
00:56:48,700 --> 00:56:51,458
Where's Barton?
What have you done to him?
1038
00:56:51,460 --> 00:56:53,098
Barton!
1039
00:56:53,100 --> 00:56:55,058
Who's flying the plane?
1040
00:56:55,060 --> 00:56:57,498
Wrong question. Check the seat.
1041
00:56:57,500 --> 00:56:59,580
BEEPING
1042
00:57:03,500 --> 00:57:05,818
Cockpit bomb.
1043
00:57:05,820 --> 00:57:07,858
Short fuse.
1044
00:57:07,860 --> 00:57:09,620
I can relate to that!
1045
00:57:10,740 --> 00:57:13,178
SONIC BUZZES
Now, do you really think
1046
00:57:13,180 --> 00:57:16,498
that I would not make that
sonic-proof, Doctor?!
1047
00:57:16,500 --> 00:57:17,660
Come on!
1048
00:57:18,860 --> 00:57:20,858
Deadlock sealed.
1049
00:57:20,860 --> 00:57:24,098
And I made sure -
no parachutes on board.
1050
00:57:24,100 --> 00:57:25,978
There must be a way!
1051
00:57:25,980 --> 00:57:28,540
SHE GASPS
OK. OK.
1052
00:57:29,980 --> 00:57:31,698
But where's Barton?
We saw him coming in.
1053
00:57:31,700 --> 00:57:34,698
Called away before takeoff. By me!
1054
00:57:34,700 --> 00:57:37,060
Stick with me, Yaz, cos I control...
1055
00:57:39,020 --> 00:57:40,658
..everything.
1056
00:57:40,660 --> 00:57:42,218
Even these guys.
1057
00:57:42,220 --> 00:57:44,458
HE WHISTLES
1058
00:57:44,460 --> 00:57:46,580
FIZZING AND CRACKING
1059
00:57:47,860 --> 00:57:50,058
HE LAUGHS MANIACALLY
1060
00:57:50,060 --> 00:57:51,098
Yes!
1061
00:57:51,100 --> 00:57:53,618
I can't do it!
1062
00:57:53,620 --> 00:57:54,940
Get away!
1063
00:58:00,420 --> 00:58:01,780
Yah!
1064
00:58:03,180 --> 00:58:04,500
SCREAMING
1065
00:58:07,060 --> 00:58:10,738
One last thing.
Something you should know
1066
00:58:10,740 --> 00:58:13,740
in the seconds before you die...
1067
00:58:15,180 --> 00:58:17,580
Everything that you think
you know...
1068
00:58:18,980 --> 00:58:20,420
..is a lie.
1069
00:58:21,900 --> 00:58:25,380
Got you...finally.
1070
00:58:31,500 --> 00:58:33,700
ALL SCREAM
1071
00:58:37,940 --> 00:58:39,538
SHE GASPS
1072
00:58:39,540 --> 00:58:41,180
AUDIO SLOWS
1073
00:58:46,740 --> 00:58:48,380
No.
1074
00:58:50,060 --> 00:58:51,620
No, no, no, no, no.
1075
00:59:31,460 --> 00:59:32,538
FOUR BEEPS
1076
00:59:32,540 --> 00:59:33,578
A little chaos
1077
00:59:33,580 --> 00:59:34,698
is a wonderful thing.
1078
00:59:34,700 --> 00:59:38,578
When I arrange for your death,
I expect you to stay dead.
1079
00:59:38,580 --> 00:59:39,698
FOUR BEEPS
1080
00:59:39,700 --> 00:59:41,580
Welcome to the end of your lives.
1080
00:59:42,305 --> 00:59:48,713
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
118846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.