All language subtitles for Dear.Zindagi.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,250 --> 00:01:48,540
普瑞亞 聽我說
2
00:01:48,540 --> 00:01:49,660
離我遠點
3
00:01:50,660 --> 00:01:52,660
你總是這樣 總是找別的女人
4
00:01:52,660 --> 00:01:54,080
我不是故意要傷害你的
5
00:01:54,130 --> 00:01:55,950
你每次都這麼說
6
00:01:55,950 --> 00:01:57,200
你知道我有多愛你
7
00:01:57,200 --> 00:01:58,750
請聽我說
8
00:01:59,000 --> 00:02:00,750
我愛你
9
00:02:01,000 --> 00:02:02,200
我是那麼愛你
10
00:02:06,160 --> 00:02:06,750
停
11
00:02:10,160 --> 00:02:11,790
卡伊拉 還可以吧?
12
00:02:35,370 --> 00:02:36,660
夥計們 我們再來一次
13
00:02:37,290 --> 00:02:38,500
這次拍的可以用嗎
14
00:02:38,500 --> 00:02:40,830
快沒時間了 我們不能借用這裡一整天
15
00:02:40,830 --> 00:02:42,950
卡伊拉有個特別好的主意 我們再來一次
16
00:02:43,580 --> 00:02:47,580
要是我們拍不好的話 及時拍完有什麼用?
17
00:02:47,790 --> 00:02:50,410
看 她對製片人一點都不尊敬
18
00:02:50,790 --> 00:02:53,870
特別是這些攝像師 對不對 女攝像師
19
00:02:54,250 --> 00:02:56,330
來吧 快點 我們趕緊
20
00:02:56,950 --> 00:02:59,500
法提瑪 我們要換掉那個男的
21
00:02:59,500 --> 00:03:00,250
你想用別人嗎?
22
00:03:02,080 --> 00:03:03,370
他必須得帥一點
23
00:03:06,500 --> 00:03:07,580
攝像機準備
24
00:03:27,330 --> 00:03:28,370
停
25
00:03:28,700 --> 00:03:29,330
拍到想要的了嗎
26
00:03:29,330 --> 00:03:30,580
完美
27
00:03:31,250 --> 00:03:32,700
拍得特別好
28
00:03:32,700 --> 00:03:33,370
很棒 很棒
29
00:03:33,370 --> 00:03:35,950
我拍的48幀 你想要的話可以把結局快進
30
00:03:35,950 --> 00:03:37,790
現在我得去取那些高樓的景了
31
00:03:39,580 --> 00:03:41,660
看到了吧 拉古文迪拉?
32
00:03:41,660 --> 00:03:45,790
女孩打量過路男孩時的表情 內涵無比豐富
33
00:03:46,660 --> 00:03:50,250
要是我早點遇見卡伊拉就好了 整個電影我就跟她拍了
34
00:03:54,750 --> 00:03:55,540
我拍好了
35
00:03:55,830 --> 00:03:57,120
完美 同志們 謝謝
36
00:04:00,500 --> 00:04:02,870
我說過的 你不用幫我拿包
37
00:04:04,790 --> 00:04:05,870
真是對不起
38
00:04:08,080 --> 00:04:11,330
你媽媽早些時候給我打電話了
39
00:04:11,580 --> 00:04:13,120
因為你不接
40
00:04:13,500 --> 00:04:14,910
你起飛前別忘了給她打個電話
41
00:04:14,910 --> 00:04:18,450
我會的 你就好好享受你的小假期吧
42
00:04:18,870 --> 00:04:20,790
你也可以和我們一起轉新加坡的啊
43
00:04:21,450 --> 00:04:23,580
是你自己想和別人一起的
44
00:04:23,580 --> 00:04:24,540
別說了
45
00:04:24,540 --> 00:04:25,830
走了走了
46
00:04:30,580 --> 00:04:32,910
我想給你換座位的 但是不行
47
00:04:32,910 --> 00:04:34,000
不用了
48
00:04:34,410 --> 00:04:35,750
你好 請問你們要些什麼?
49
00:04:35,750 --> 00:04:36,950
啤酒 -可樂
50
00:04:37,700 --> 00:04:38,660
只要可樂嗎?
51
00:04:39,330 --> 00:04:43,250
我只在兩種情況下喝酒 談戀愛或者沒有談戀愛
52
00:04:44,660 --> 00:04:45,620
好吧
53
00:04:49,370 --> 00:04:50,500
乾杯
54
00:04:51,830 --> 00:04:55,500
卡伊拉 一切都好吧?
55
00:04:55,700 --> 00:04:57,540
我們之間沒事吧?
56
00:04:57,540 --> 00:05:00,450
你在說什麼 我們之間能有什麼事?
57
00:05:01,370 --> 00:05:02,660
乾杯
58
00:05:10,870 --> 00:05:14,700
拉古文迪拉 我想親自拍一整部電影
59
00:05:15,160 --> 00:05:16,580
我已經受夠了這種零工
60
00:05:16,580 --> 00:05:19,540
我的意思是我不能總是當替補 要等別的攝影師病了才能上
61
00:05:19,700 --> 00:05:22,040
甚至沒有人知道哪些景是我拍的
62
00:05:22,040 --> 00:05:24,620
我想拍我自己的電影
63
00:05:24,790 --> 00:05:25,830
你會的
64
00:05:25,830 --> 00:05:29,750
誰不想跟你這種火辣妹子合作呢?
65
00:05:29,750 --> 00:05:30,540
火辣
66
00:05:31,040 --> 00:05:32,910
認真點 這是我唯一的優點了嗎?
67
00:05:32,910 --> 00:05:34,040
真的
68
00:05:35,540 --> 00:05:36,700
別跟我說話
69
00:05:36,700 --> 00:05:38,330
你當然是個有才華的人
70
00:05:38,330 --> 00:05:41,080
你拍了那麼多廣告 賺了那麼多錢...
71
00:05:41,080 --> 00:05:42,790
拍廣告是很好啦
72
00:05:42,790 --> 00:05:44,620
但是 我想拍一部電影
73
00:05:45,120 --> 00:05:46,870
你會的 你會的 很快就會...
74
00:05:47,540 --> 00:05:48,950
我的意思是 你還年輕
75
00:05:48,950 --> 00:05:51,620
你就是要戴沒度數的眼鏡想讓自己老氣點
76
00:05:51,870 --> 00:05:52,950
什麼?
77
00:05:52,950 --> 00:05:57,120
要是演員們可以年紀輕輕就實現人生夢想 為什麼攝影師不可以?
78
00:05:57,120 --> 00:05:59,500
你聽說過'耐心'一詞嗎
79
00:06:00,160 --> 00:06:02,660
沒有 告訴我 '耐心' 是什麼?
80
00:06:07,450 --> 00:06:08,160
接電話吧
81
00:06:08,160 --> 00:06:10,000
快接大廚師的電話吧
82
00:06:10,370 --> 00:06:13,700
如果你介意的話 我可以先出去一下 然後再回來...
83
00:06:13,700 --> 00:06:16,660
他不是廚師 他是一家餐廳的老闆
84
00:06:16,660 --> 00:06:18,540
不是廚師?
85
00:06:20,300 --> 00:06:21,840
連廚師都不是啊?
86
00:06:22,410 --> 00:06:24,120
那個鏡頭是你的主意 對吧?
87
00:06:24,290 --> 00:06:27,540
和男孩抱在一起的女孩 打量著別的男孩
88
00:06:27,750 --> 00:06:30,620
從生活中獲取的靈感嗎?
89
00:06:32,500 --> 00:06:34,000
登機了
90
00:06:34,250 --> 00:06:35,250
聽著 卡伊拉
91
00:06:35,500 --> 00:06:37,080
你坐我的位子 我坐你的
92
00:06:37,410 --> 00:06:40,580
我可以坐在經濟學課堂(狹小的座位)裡 毫無不適
93
00:06:40,580 --> 00:06:43,330
你的大長腿可不行
94
00:06:43,700 --> 00:06:44,450
說的沒錯
95
00:06:44,450 --> 00:06:45,410
這真真是大實話
96
00:06:46,040 --> 00:06:49,540
對 媽媽 這很棒
97
00:06:50,080 --> 00:06:53,120
不說了 飛機要起飛了
98
00:06:53,120 --> 00:06:54,200
再見
99
00:07:05,000 --> 00:07:07,300
想你.快來
100
00:07:17,800 --> 00:07:20,000
您的易趣訂單已確認 謝謝!
101
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
給 拿著
102
00:07:35,800 --> 00:07:36,500
謝謝
103
00:07:36,830 --> 00:07:38,330
所以...
104
00:07:38,330 --> 00:07:39,450
我可以一起上去嗎?
105
00:07:40,910 --> 00:07:42,370
我真的很累了
106
00:07:42,370 --> 00:07:43,290
那晚餐呢?
107
00:07:44,530 --> 00:07:47,250
哦... 我很忙 但我們會再見的
108
00:07:48,250 --> 00:07:50,250
回見 回見 回見
109
00:07:55,500 --> 00:07:56,120
愛卡
110
00:07:56,290 --> 00:07:57,290
好妹妹
111
00:07:58,200 --> 00:07:59,540
你胖了不少
112
00:08:02,580 --> 00:08:03,330
旅途怎麼樣? -很爛
113
00:08:04,330 --> 00:08:06,330
什麼? 很爛?
114
00:08:07,330 --> 00:08:09,000
哦 妹妹...
115
00:08:14,000 --> 00:08:14,800
妹妹
116
00:08:15,300 --> 00:08:16,000
嗯
117
00:08:16,660 --> 00:08:18,910
你媽媽打了三次電話
118
00:08:26,700 --> 00:08:28,580
你可真是貼心 愛卡
119
00:08:28,580 --> 00:08:29,950
謝謝
120
00:08:30,750 --> 00:08:34,000
你要喝咖啡嗎 還是吃早餐?
121
00:08:34,830 --> 00:08:35,750
過會吧
122
00:08:36,500 --> 00:08:37,790
妹妹
123
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
這是...?
124
00:08:42,000 --> 00:08:42,800
妹妹...
125
00:08:43,000 --> 00:08:43,800
嗯
126
00:08:44,120 --> 00:08:45,830
這傢伙真可愛
127
00:08:46,700 --> 00:08:47,830
曾經
128
00:08:48,540 --> 00:08:49,620
曾經
129
00:08:50,370 --> 00:08:52,330
我發現 現在他再也不可愛了
130
00:08:52,330 --> 00:08:54,790
把他的照片取下來
131
00:09:03,910 --> 00:09:07,250
妹妹 我剛剛把它們擺好
132
00:09:10,080 --> 00:09:11,580
現在 完美
133
00:09:23,000 --> 00:09:30,000
這樣美味的東西...我覺得很可怕
134
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
可憐的傢伙
135
00:09:28,700 --> 00:09:30,000
別這樣做
136
00:09:33,580 --> 00:09:35,790
你的旅途如何?
137
00:09:36,040 --> 00:09:37,250
很不錯
138
00:09:38,080 --> 00:09:39,290
只是很不錯嗎?
139
00:09:40,540 --> 00:09:42,080
好吧 非常棒
140
00:09:48,660 --> 00:09:50,080
親愛的 你看起來很迷人
141
00:10:04,540 --> 00:10:05,870
抱歉 我只是...
142
00:10:05,870 --> 00:10:10,500
沒事 你和他們聊會兒吧 我正好要去洗手間
143
00:10:11,620 --> 00:10:13,160
四個人
144
00:10:13,160 --> 00:10:15,660
我很抱歉 我們有嚴格的著裝標準
145
00:10:15,660 --> 00:10:17,000
不能穿短褲或者拖鞋入內
146
00:10:17,000 --> 00:10:18,790
不要這樣啦 今天是他的生日
147
00:10:18,790 --> 00:10:19,910
我很抱歉 我也不想如此
148
00:10:21,620 --> 00:10:22,950
但她也穿著短褲
149
00:10:22,950 --> 00:10:25,080
女孩是可以的 這位先生...
150
00:10:34,080 --> 00:10:36,000
好吧 先生 這邊請
151
00:10:42,500 --> 00:10:45,580
就這次 為了你
152
00:10:48,370 --> 00:10:51,870
下次我要跟你們一起去取景 當你的廚師
153
00:10:52,830 --> 00:10:53,950
你覺得怎麼樣?
154
00:10:57,750 --> 00:10:59,370
我跟拉古文迪拉睡了
155
00:11:18,830 --> 00:11:20,540
我該走了
156
00:11:36,700 --> 00:11:38,000
西德
157
00:11:42,120 --> 00:11:43,370
我很抱歉
158
00:12:51,540 --> 00:12:53,410
你在做什麼? 你到底在做什麼?
159
00:13:05,620 --> 00:13:07,540
沒什麼 都會好起來的
160
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
跑了幾圈?
161
00:13:25,450 --> 00:13:27,120
看 那是西德
162
00:13:27,290 --> 00:13:28,620
該死的 哪兒呢?
163
00:13:29,160 --> 00:13:30,750
那個不是西德 傑克
164
00:13:33,040 --> 00:13:36,040
他看起來和西德很像 一樣可愛
165
00:13:36,950 --> 00:13:39,120
他是個很好的人
166
00:13:39,120 --> 00:13:40,700
非常好
167
00:13:40,700 --> 00:13:43,080
對你而言他好過頭了 對吧
168
00:13:50,370 --> 00:13:51,910
我的天啊 這件外套
169
00:13:52,250 --> 00:13:55,250
這讓我想起了學校 有名的「五人組」
170
00:13:55,540 --> 00:13:57,120
這件是你八年級和九年級時穿的嗎?
171
00:13:57,120 --> 00:13:59,200
十年級時也是這件
172
00:14:00,330 --> 00:14:03,000
你看 我也是可以有長期感情的
173
00:14:03,000 --> 00:14:04,540
是啊 跟東西一起
174
00:14:05,160 --> 00:14:06,580
所以我們也是某件東西嗎?
175
00:14:06,580 --> 00:14:08,580
是的 你就是個東西
176
00:14:10,370 --> 00:14:11,160
抱歉
177
00:14:11,160 --> 00:14:13,910
你是不是被愛情蒙蔽了雙眼 我難道是隱形的嗎?
178
00:14:13,910 --> 00:14:15,080
我們說了抱歉
179
00:14:17,910 --> 00:14:19,160
看看她的眼睛
180
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
他們是一對啊
181
00:14:20,160 --> 00:14:23,080
噢 我的寶貝 我對你的愛如此甜蜜...
182
00:14:23,080 --> 00:14:25,500
這些類似的廢話真是讓人不爽
183
00:14:25,500 --> 00:14:26,950
你在做什麼
184
00:14:27,700 --> 00:14:29,040
去死吧
185
00:14:30,080 --> 00:14:33,200
笨蛋 我恨情侶
186
00:14:40,080 --> 00:14:43,410
你們來這兒是要幫我還是演喜劇?
187
00:14:43,410 --> 00:14:44,370
兩者皆是
188
00:14:44,370 --> 00:14:47,580
夥計們 我很趕的 我還得給導演看服裝呢
189
00:14:47,580 --> 00:14:48,700
好吧
190
00:14:50,450 --> 00:14:51,660
拉納克 你需要幫忙嗎?
191
00:14:51,660 --> 00:14:54,410
聽著 我得走了 我預約了'BD'
192
00:14:54,410 --> 00:14:55,660
什麼是'BD'
193
00:14:55,660 --> 00:14:57,410
'心理咨詢師' 我的治療醫師
194
00:14:57,410 --> 00:15:00,450
心理咨詢師 拉納克 你還在看那個'BD'嗎?
195
00:15:00,450 --> 00:15:01,370
我得走了
196
00:15:01,370 --> 00:15:04,120
'心理咨詢師'嗎 為什麼你要看醫生
197
00:15:04,120 --> 00:15:05,000
你瘋了嗎
198
00:15:05,290 --> 00:15:07,370
誰不是呢 看看他
199
00:15:17,950 --> 00:15:19,750
停 這段不錯 非常好
200
00:15:20,160 --> 00:15:20,950
拍好了嗎 卡伊拉?
201
00:15:20,950 --> 00:15:22,000
是的 可以了
202
00:15:22,200 --> 00:15:23,500
好啦 夥計們 收工了
203
00:15:24,160 --> 00:15:26,830
垃圾 我可以導得比這個好得多
204
00:15:41,700 --> 00:15:43,080
和我說說
205
00:15:44,580 --> 00:15:47,540
為什麼你要去看心理醫生?
206
00:15:49,290 --> 00:15:51,790
這樣你就可以告訴所有人你是個同性戀嗎?
207
00:15:53,290 --> 00:15:54,700
不是
208
00:15:54,700 --> 00:15:59,250
這樣我就可以告訴我自己 我是個同性戀
209
00:16:07,200 --> 00:16:08,540
你什麼時候飛去果阿
210
00:16:08,540 --> 00:16:12,160
別提醒我這個 我不敢相信我居然要去果阿
211
00:16:12,160 --> 00:16:15,370
你可是第一個以如此悲傷的口氣說這件事的人
212
00:16:16,120 --> 00:16:17,950
那可是果阿 好好享受吧
213
00:16:18,540 --> 00:16:19,410
閉嘴
214
00:16:19,790 --> 00:16:21,000
這確實是件悲傷的事
215
00:16:21,160 --> 00:16:22,700
因為我這是要履行責任
216
00:16:22,910 --> 00:16:25,660
每兩三個月 我就得去那兒秀下臉
217
00:16:26,500 --> 00:16:28,120
是拉古?
218
00:16:28,120 --> 00:16:29,370
我媽
219
00:16:30,000 --> 00:16:32,750
對 媽 我明天就回來
220
00:16:34,370 --> 00:16:37,080
怎麼又問我吃什麼
221
00:16:37,250 --> 00:16:41,410
你想做什麼就做什麼 別問我 我很忙
222
00:16:43,330 --> 00:16:47,040
媽媽都是這樣 每次都問同樣的問題
223
00:16:47,040 --> 00:16:48,750
'你想吃什麼' '需要怎麼做'
224
00:16:48,750 --> 00:16:51,750
要麼她不是我的親媽 要麼她失憶了
225
00:16:51,750 --> 00:16:52,580
卡伊拉
226
00:16:52,580 --> 00:16:54,750
至少嘗嘗我做的東西啊
227
00:16:55,330 --> 00:16:56,830
我唯一可以應對這種折磨的方法
228
00:16:56,830 --> 00:16:59,500
就是去拍自己的短片了
229
00:16:59,500 --> 00:17:00,620
短片
230
00:17:01,700 --> 00:17:04,120
這是本世紀耗時跨時最長的項目
231
00:17:04,290 --> 00:17:05,120
太賤了
232
00:17:05,290 --> 00:17:06,000
沒錯
233
00:17:06,000 --> 00:17:07,790
你覺得我的法國菜怎麼樣?
234
00:17:08,330 --> 00:17:09,660
房東 我不想接
235
00:17:09,660 --> 00:17:12,410
我對法國菜不瞭解 但是這個醬汁很棒
236
00:17:12,410 --> 00:17:14,450
滿滿的印度味 試試
237
00:17:14,450 --> 00:17:18,040
這醬汁是我從卡伊拉的冰箱裡拿來的 我做了那些泡芙
238
00:17:18,580 --> 00:17:21,790
傑克 至少你做了件事啊
239
00:17:21,790 --> 00:17:23,120
你啥意思 至少?
240
00:17:23,410 --> 00:17:27,080
你們這些演藝圈的人以為只有你們有重要的工作
241
00:17:27,080 --> 00:17:28,750
我們其他人都是沒用的?
242
00:17:29,200 --> 00:17:31,910
我已經決定單幹
243
00:17:31,910 --> 00:17:34,080
這可不輕鬆啊
244
00:17:34,250 --> 00:17:35,450
加油 加油
245
00:17:38,500 --> 00:17:40,080
你怎麼了
246
00:17:40,080 --> 00:17:41,410
我不用去果阿了
247
00:17:41,410 --> 00:17:42,120
知道為什麼嗎?
248
00:17:42,290 --> 00:17:44,620
你朋友拉古打電話來
249
00:17:44,620 --> 00:17:48,410
要我在三天內在這兒拍攝一段音樂短片
250
00:17:48,410 --> 00:17:49,120
趕快準備
251
00:17:49,290 --> 00:17:49,790
太棒了
252
00:17:49,790 --> 00:17:52,500
我從沒見過有人會因為不用去果阿而如此興奮
253
00:17:52,500 --> 00:17:54,950
♪不去果阿♪
254
00:17:59,540 --> 00:18:00,620
她怎麼了
255
00:18:02,330 --> 00:18:04,290
我的東西絕對沒問題的
256
00:18:04,580 --> 00:18:08,040
好了 所有人 離桌子遠點
257
00:18:08,040 --> 00:18:09,370
這些食物可能受到了污染
258
00:18:13,580 --> 00:18:14,620
嗨 法提 你還好嗎?
259
00:18:14,620 --> 00:18:15,120
可可
260
00:18:15,120 --> 00:18:15,580
當然
261
00:18:15,580 --> 00:18:16,700
想知道發生了什麼嗎?
262
00:18:17,330 --> 00:18:18,160
怎麼了
263
00:18:18,410 --> 00:18:19,790
我懷孕了
264
00:18:19,790 --> 00:18:20,620
什麼
265
00:18:21,080 --> 00:18:22,500
不是傑克的食物有毒
266
00:18:22,500 --> 00:18:25,910
噢 老天 法提 恭喜恭喜
267
00:18:26,290 --> 00:18:27,790
我是說我們應該高興 對吧?
268
00:18:27,950 --> 00:18:31,250
我不知道 我現在只想吐
269
00:18:32,550 --> 00:18:33,250
哈嘍
270
00:18:33,650 --> 00:18:35,000
嗨
271
00:18:36,410 --> 00:18:37,330
我應該迴避嗎?
272
00:18:37,330 --> 00:18:38,250
是啊 請吧
273
00:18:38,830 --> 00:18:40,250
別 我只是開個玩笑
274
00:18:40,790 --> 00:18:41,950
我只是太興奮了
275
00:18:42,200 --> 00:18:43,700
你也懷孕了嗎?
276
00:18:44,580 --> 00:18:48,290
我想和紐約的電影公司一起合作
277
00:18:48,660 --> 00:18:49,790
已經談成了
278
00:18:49,990 --> 00:18:51,590
這是真的嗎 祝賀你
279
00:18:51,950 --> 00:18:52,910
謝謝你
280
00:18:53,080 --> 00:18:56,200
哇哦 你這是要去美國拍故事片的節奏嗎?
281
00:18:56,200 --> 00:18:56,790
沒錯
282
00:18:56,950 --> 00:18:58,410
快告訴我 有個好劇本嗎?
283
00:18:58,410 --> 00:18:59,120
超級好的劇本
284
00:18:59,120 --> 00:19:01,450
你準備去紐約拍電影?
285
00:19:01,450 --> 00:19:03,120
是你要去紐約拍電影
286
00:19:05,410 --> 00:19:08,540
是我們要去紐約拍電影
287
00:19:08,870 --> 00:19:11,200
當然 如果你沒空 我可以找別的攝影師
288
00:19:11,200 --> 00:19:13,290
噢 我的老天 你要是這麼做 我會殺了你的
289
00:19:15,250 --> 00:19:17,910
告訴你啦 沒有去果阿是一件幸運的事情
290
00:19:18,370 --> 00:19:21,200
對你而言是幸運的 對我而言卻不是
291
00:19:21,620 --> 00:19:23,250
我想殺了我丈夫
292
00:19:23,620 --> 00:19:25,450
你確定嗎?
293
00:19:25,450 --> 00:19:28,660
是因為你覺得我很性感嗎?
294
00:19:29,080 --> 00:19:31,450
顯而易見 你覺得是因為你很有才華嗎?
295
00:19:33,450 --> 00:19:37,540
你都在想些啥呢? 為什麼你想得那麼複雜?
296
00:19:37,540 --> 00:19:39,580
你是最優秀的 這就是你獲得這份工作的原因
297
00:19:39,580 --> 00:19:40,500
就這麼簡單
298
00:19:40,910 --> 00:19:45,410
謝謝你 很感謝
299
00:20:04,400 --> 00:20:07,500
甘玖 把那個移走...
300
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
好了 夥計們 我們開始
301
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
音樂走起
302
00:20:21,200 --> 00:20:22,800
1. 2. 3. 4.
303
00:20:22,850 --> 00:20:24,400
♪我們分手吧♪
304
00:20:24,500 --> 00:20:26,500
♪噢 親愛的♪
305
00:20:26,500 --> 00:20:28,290
♪分手吧♪
306
00:20:28,290 --> 00:20:30,540
♪請答應我♪
307
00:20:31,160 --> 00:20:35,200
♪你我之間沒結果 讓我走吧♪
308
00:20:37,290 --> 00:20:39,250
♪我們分手吧♪
309
00:20:39,250 --> 00:20:41,160
♪噢 親愛的♪
310
00:20:41,160 --> 00:20:42,700
♪我們分手吧♪
311
00:20:42,700 --> 00:20:45,700
♪請答應我♪
312
00:20:45,700 --> 00:20:49,750
♪你我之間沒結果 讓我走吧♪
313
00:21:10,540 --> 00:21:11,870
♪當我看到一個♪
314
00:21:12,450 --> 00:21:14,120
♪漂亮的女孩♪
315
00:21:14,120 --> 00:21:18,250
♪我就會興奮♪
316
00:21:18,450 --> 00:21:20,330
♪總的來說 總的來說 總的來說♪
317
00:21:20,330 --> 00:21:22,870
♪我就是個混蛋♪
318
00:21:26,620 --> 00:21:28,250
幹得漂亮
319
00:21:34,950 --> 00:21:38,330
嗨 媽媽咪呀 恭喜你
320
00:21:38,330 --> 00:21:39,750
祝賀你們每個人
321
00:21:47,500 --> 00:21:48,910
噢... 那男人不錯哦
322
00:21:49,080 --> 00:21:50,370
你的人生裡有那麼多男人
323
00:21:50,370 --> 00:21:50,750
閉嘴
324
00:21:50,910 --> 00:21:53,200
你將會跟拉古獨處一段時間
325
00:21:53,200 --> 00:21:56,040
你們去紐約拍三個月的電影呢
326
00:21:56,040 --> 00:21:57,750
嗨 女士們 和這位先生
327
00:21:58,410 --> 00:21:58,790
你好
328
00:21:58,790 --> 00:22:00,410
抱歉 兩位先生
329
00:22:01,080 --> 00:22:04,620
我可以把卡伊拉偷走一小會兒嗎?
330
00:22:04,620 --> 00:22:07,370
小偷啊.. 我們也想聽
331
00:22:07,370 --> 00:22:07,750
什麼
332
00:22:07,910 --> 00:22:09,160
我們想聽啊
333
00:22:09,160 --> 00:22:10,910
你說什麼 我聽不見
334
00:22:15,910 --> 00:22:17,080
好 擺個造型
335
00:22:19,660 --> 00:22:20,790
不錯
336
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
怎麼了 什麼事?
337
00:22:24,120 --> 00:22:26,120
我今晚要去紐約
338
00:22:26,830 --> 00:22:27,450
什麼?
339
00:22:27,450 --> 00:22:28,370
對
340
00:22:28,700 --> 00:22:31,620
投資商突然想和我見面
341
00:22:33,160 --> 00:22:35,910
我必須要飛過去 為了讓你也能...
342
00:22:37,330 --> 00:22:40,750
好吧 去吧 飛吧
343
00:22:40,910 --> 00:22:42,660
旅途愉快
344
00:22:42,660 --> 00:22:43,540
就這樣嗎
345
00:22:44,830 --> 00:22:46,080
旅途愉快
346
00:22:46,660 --> 00:22:47,620
我還要說什麼
347
00:22:48,330 --> 00:22:49,750
說點什麼吧
348
00:22:50,500 --> 00:22:52,540
是你把我拉來這兒的 要說也是你說吧
349
00:22:53,450 --> 00:22:55,910
首先 不要打扮地那麼熱辣
350
00:22:56,500 --> 00:22:57,870
把頭髮綁起來
351
00:23:02,540 --> 00:23:04,580
好好的 就兩個禮拜
352
00:23:05,410 --> 00:23:08,080
這樣你滿意了吧
353
00:23:08,540 --> 00:23:09,410
很滿意
354
00:23:09,410 --> 00:23:10,370
我看起來怎麼樣
355
00:23:10,370 --> 00:23:12,040
很誘人
356
00:23:13,830 --> 00:23:16,870
我得和你說個事
357
00:23:16,970 --> 00:23:18,000
嘿 嗨...
358
00:23:18,450 --> 00:23:20,250
小姐 你想跳支舞嗎?
359
00:23:21,120 --> 00:23:22,370
嘿 賈斯汀·比伯
360
00:23:23,250 --> 00:23:25,250
我們正在談話呢
361
00:23:30,080 --> 00:23:31,410
別管了 你剛想說啥?
362
00:23:31,410 --> 00:23:33,200
我剛想說
363
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
高塔米
364
00:23:36,330 --> 00:23:36,750
誰?
365
00:23:36,910 --> 00:23:40,080
高塔米 . 沙馬會是這部電影的籌劃製片人
366
00:23:40,910 --> 00:23:42,080
嗯 然後呢
367
00:23:42,910 --> 00:23:45,660
投資商推薦了她
368
00:23:45,660 --> 00:23:47,580
他們認為她是最適合這個位子的人
369
00:23:48,330 --> 00:23:50,200
你想說什麼?
370
00:23:50,500 --> 00:23:52,200
是這樣的
371
00:23:52,750 --> 00:23:55,750
高塔米和我 多年前
372
00:23:56,080 --> 00:23:58,700
交往過
373
00:24:00,040 --> 00:24:03,290
我懂了 這是金風玉露又相逢啊 很棒啊
374
00:24:04,080 --> 00:24:04,790
重逢你個鬼
375
00:24:04,950 --> 00:24:07,540
這將會是個很尷尬的情景
376
00:24:07,540 --> 00:24:10,500
我的意思是 她是一個很古怪的人
377
00:24:10,500 --> 00:24:12,040
我甚至不想看見她
378
00:24:13,040 --> 00:24:18,200
我只想讓一切順利 我覺得你應該知道這事
379
00:24:19,410 --> 00:24:21,040
很酷啊 隨便啦
380
00:24:22,330 --> 00:24:24,500
什麼叫'隨便' 來吧
381
00:24:26,700 --> 00:24:32,330
再說 我腦海裡想要一個人已經很久了
382
00:24:41,120 --> 00:24:42,790
聽著 我覺得
383
00:24:44,120 --> 00:24:48,910
我們是時候該更進一步了
384
00:24:51,910 --> 00:24:54,200
我覺得是時候你該走了
385
00:24:54,200 --> 00:24:56,370
你想錯過你的航班嗎?
386
00:24:57,290 --> 00:24:59,910
卡伊拉 我是認真的 不是在開玩笑
387
00:25:00,120 --> 00:25:02,080
我們確實應該...
388
00:25:08,450 --> 00:25:10,450
先生 我們得趕航班了
389
00:25:10,450 --> 00:25:11,450
已經晚了
390
00:25:12,200 --> 00:25:13,370
知道了 好的
391
00:25:13,540 --> 00:25:17,620
走吧 沒事的
392
00:25:17,620 --> 00:25:18,580
真的嗎?
393
00:25:19,750 --> 00:25:21,250
你沒有別的話要說嗎?
394
00:25:22,540 --> 00:25:25,660
沒有 現在沒有
395
00:25:25,660 --> 00:25:27,200
再見
396
00:25:30,450 --> 00:25:31,410
我錯過了什麼
397
00:25:31,410 --> 00:25:32,410
一口悶
398
00:26:08,000 --> 00:26:09,790
♪那麼 我們分手吧♪
399
00:26:09,950 --> 00:26:11,750
♪噢 親愛的♪
400
00:26:11,910 --> 00:26:13,500
♪我們分手吧♪
401
00:26:13,500 --> 00:26:15,910
♪請答應我♪
402
00:26:16,500 --> 00:26:20,500
♪你和我沒結果 讓我走吧♪
403
00:26:37,540 --> 00:26:39,080
♪當我看到♪
404
00:26:39,580 --> 00:26:41,160
♪漂亮女孩的時候♪
405
00:26:41,450 --> 00:26:44,750
♪我就會很興奮♪
406
00:26:45,580 --> 00:26:47,290
♪總的來說 總的來說 總的來說♪
407
00:26:48,120 --> 00:26:49,290
♪我就是個混蛋♪
408
00:26:51,450 --> 00:26:55,500
♪你已不是小孩♪
409
00:26:56,040 --> 00:26:57,500
♪你有時美麗♪
410
00:26:57,500 --> 00:26:59,120
♪有時醜陋♪
411
00:27:00,080 --> 00:27:01,790
♪總的來說 總的來說 總的來說♪
412
00:27:01,950 --> 00:27:05,290
♪你就是個混蛋♪
413
00:27:29,700 --> 00:27:33,620
可可 為什麼你不認真考慮一下拉古文迪拉呢?
414
00:27:33,620 --> 00:27:37,120
他很適合你啊
415
00:27:37,120 --> 00:27:41,120
這就是為什麼有些人不喝酒的原因
416
00:27:41,330 --> 00:27:43,200
她為什麼要考慮拉古文迪拉?
417
00:27:43,200 --> 00:27:44,870
他是世界上最後一個男人嗎?
418
00:27:45,080 --> 00:27:47,200
她為什麼不能考慮他?
419
00:27:47,580 --> 00:27:54,700
我來一點一點的告訴你為什麼拉古文迪拉很適合可可
420
00:27:56,080 --> 00:27:57,660
第一點
421
00:27:57,950 --> 00:28:00,620
也是最重要的
422
00:28:01,410 --> 00:28:03,540
他很帥啊
423
00:28:05,500 --> 00:28:09,200
世界上大概只有百分之二的人長得不錯
424
00:28:09,500 --> 00:28:11,870
如果你要找一個人伴你一生
425
00:28:12,040 --> 00:28:16,160
每天早上至少該看到一張俊俏的臉
426
00:28:16,910 --> 00:28:18,160
第二點
427
00:28:18,830 --> 00:28:21,080
他很幽默
428
00:28:21,830 --> 00:28:25,790
更多的幽默意味著更高漲的性慾
429
00:28:25,790 --> 00:28:28,750
你從哪裡聽來這些理論的
430
00:28:29,370 --> 00:28:31,160
第三點
431
00:28:31,830 --> 00:28:35,410
他理解你的職業
432
00:28:35,750 --> 00:28:40,870
如果哪天你嫁了個程序猿或者農民
433
00:28:41,040 --> 00:28:43,200
你們晚飯的時候要討論什麼?
434
00:28:43,200 --> 00:28:45,500
病毒還是牛糞?
435
00:28:45,500 --> 00:28:47,370
喂 我的丈夫就是個程序員
436
00:28:47,620 --> 00:28:50,700
我們有很多有趣的話題
437
00:28:50,700 --> 00:28:51,290
比如...
438
00:28:51,540 --> 00:28:53,200
很多啊
439
00:28:53,200 --> 00:28:55,620
我覺得農民也很有趣啊
440
00:28:55,620 --> 00:28:58,120
他們可以告訴我們有關有機蔬菜的事
441
00:28:58,120 --> 00:29:00,750
他們會告訴你牛奶是從哪裡來的
442
00:29:01,200 --> 00:29:02,540
去吧 嫁個農民
443
00:29:02,750 --> 00:29:06,120
甘玖 告訴他們我說得對
444
00:29:06,120 --> 00:29:09,160
是啊 給我們說說你們男人的觀點
445
00:29:09,160 --> 00:29:11,750
朋友們 快閉嘴吧
446
00:29:11,910 --> 00:29:13,500
這毫無意義
447
00:29:13,500 --> 00:29:18,700
他都要去紐約見他的前女友了
448
00:29:19,040 --> 00:29:22,870
前女友? 哇哦 太棒了
449
00:29:23,500 --> 00:29:27,290
前女友就是前女友 那是過去式
450
00:29:27,290 --> 00:29:28,160
快點打她
451
00:29:28,160 --> 00:29:31,620
不 問題關鍵在於
452
00:29:31,950 --> 00:29:36,080
你是他的現任嗎?
453
00:29:37,040 --> 00:29:38,700
威廉 . 福克納曾經說過
454
00:29:38,700 --> 00:29:43,660
"過去的永遠不會死 事實上它們甚至還不是過去"
455
00:29:46,290 --> 00:29:47,120
什麼呀
456
00:29:47,410 --> 00:29:48,500
你的'心理咨詢師'告訴你的嗎?
457
00:29:48,500 --> 00:29:51,120
這我也想去看那個'心理咨詢師'了
458
00:30:09,500 --> 00:30:11,500
『拉古』醬
459
00:30:18,080 --> 00:30:19,450
拉古
460
00:30:20,370 --> 00:30:21,700
快買 快買吧
461
00:30:22,700 --> 00:30:25,450
不 我不需要
462
00:30:25,450 --> 00:30:28,790
別再悶騷了 我知道你喜歡拉古
463
00:30:28,950 --> 00:30:31,160
我沒有
464
00:30:31,700 --> 00:30:37,290
買了吧 味道很好 非常好吃
465
00:30:37,290 --> 00:30:39,540
傑克 你真的太噁心了
466
00:30:39,910 --> 00:30:42,870
我喜歡拉古的味道
467
00:30:43,160 --> 00:30:45,000
你瘋了嗎?
468
00:30:45,250 --> 00:30:48,580
限量版 手慢無
469
00:30:49,500 --> 00:30:51,290
你真是瘋了
470
00:30:59,200 --> 00:31:00,450
意大利面
471
00:31:07,000 --> 00:31:10,300
不想我?
472
00:31:11,290 --> 00:31:15,290
我不能這麼主動 讓他打過來吧
473
00:31:24,580 --> 00:31:26,750
妹妹 新照片嗎?
474
00:31:28,370 --> 00:31:30,080
對 好看嗎?
475
00:31:32,660 --> 00:31:34,410
快點吃吧 不然涼了
476
00:31:36,910 --> 00:31:39,410
拉古 拉古 拉古
477
00:31:41,450 --> 00:31:43,330
把黑色加重
478
00:31:45,500 --> 00:31:47,330
繼續 繼續...
479
00:31:48,080 --> 00:31:49,040
看
480
00:31:49,200 --> 00:31:51,500
對 繼續 繼續...
481
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
請回電 緊急
482
00:31:55,540 --> 00:31:56,700
開始吧
483
00:31:58,910 --> 00:32:00,540
這次看起來好多了
484
00:32:00,540 --> 00:32:01,750
是啊 看起來不錯
485
00:32:02,000 --> 00:32:04,410
現在暫停 然後放大
486
00:32:06,540 --> 00:32:08,790
甘玖 我告訴過你下午三點提醒我的
487
00:32:08,790 --> 00:32:11,160
我得陪法提去看醫生來著
488
00:32:12,040 --> 00:32:15,330
法提 對不起啦 我這就到了 太抱歉了 我馬上來
489
00:32:15,330 --> 00:32:19,700
不 你在那裡等我就好 我過來吃食堂的瓦達三明治
490
00:32:19,700 --> 00:32:21,660
我和醫生的預約已經取消了
491
00:32:26,830 --> 00:32:28,410
這個房東...
492
00:32:29,250 --> 00:32:30,330
你好
493
00:32:33,250 --> 00:32:34,080
什麼?
494
00:32:36,080 --> 00:32:37,750
你可能不會相信
495
00:32:39,160 --> 00:32:41,620
現在單身居然是一種罪
496
00:32:42,000 --> 00:32:42,660
什麼
497
00:32:42,660 --> 00:32:46,120
我的房東要趕我走了
498
00:32:46,500 --> 00:32:47,160
什麼
499
00:32:47,160 --> 00:32:50,080
我要加入孟買的流浪大軍了
500
00:32:50,540 --> 00:32:52,120
你想知道原因嗎
501
00:32:52,120 --> 00:32:53,830
我損壞了公寓嗎 不是
502
00:32:53,830 --> 00:32:55,750
我忘記交房租了嗎 不是
503
00:32:55,750 --> 00:32:58,450
公寓委員會成員剛剛討論並決定
504
00:32:58,450 --> 00:33:00,330
只有已婚夫婦和家庭可以居住在那兒
505
00:33:00,330 --> 00:33:01,500
這合法嗎?
506
00:33:01,600 --> 00:33:03,330
噢 我的天!居然發生這種事
507
00:33:03,330 --> 00:33:05,330
對 他剛剛打來電話
508
00:33:05,330 --> 00:33:07,660
我已經好幾天不接他的電話了
509
00:33:07,660 --> 00:33:10,540
氣死我了 法提 我估計得在月底前搬出去了
510
00:33:10,540 --> 00:33:11,450
我不知道該做什麼
511
00:33:11,450 --> 00:33:13,040
這些人也真是的
512
00:33:13,290 --> 00:33:17,080
孟買 這個印度最現代最國際化的城市
513
00:33:17,330 --> 00:33:18,580
確實
514
00:33:19,660 --> 00:33:22,580
聽著 你可以和我住一起
515
00:33:23,160 --> 00:33:25,500
這不是重點
516
00:33:28,040 --> 00:33:29,410
某種意義上 我要感謝上帝
517
00:33:30,000 --> 00:33:34,330
感謝上帝 我馬上就可以完成任務 離開這座城市這個國家
518
00:33:34,700 --> 00:33:36,450
但認真想來
519
00:33:36,450 --> 00:33:39,290
女人不結婚就沒房子住?
520
00:33:39,540 --> 00:33:44,870
結婚後不可以跟公婆一起住 為何他們不立這樣的法?
521
00:33:47,790 --> 00:33:49,250
不想了
522
00:33:51,250 --> 00:33:55,250
那麼 紐約的電影什麼時候拍?
523
00:33:55,660 --> 00:33:56,750
我不知道
524
00:33:56,910 --> 00:33:59,750
一個月內我會知道具體的時間
525
00:34:00,080 --> 00:34:01,750
他回來了以後
526
00:34:01,910 --> 00:34:03,410
他還沒打電話來嗎?
527
00:34:04,200 --> 00:34:06,120
拉古文迪拉還沒打來電話嗎?
528
00:34:06,580 --> 00:34:07,580
沒有
529
00:34:10,500 --> 00:34:14,080
為什麼哼哼?
530
00:34:15,250 --> 00:34:18,000
你看起來為什麼這麼可疑?
531
00:34:19,200 --> 00:34:20,790
法提 告訴我
532
00:34:20,950 --> 00:34:22,700
他訂婚了
533
00:34:25,080 --> 00:34:26,790
他訂婚了
534
00:34:27,950 --> 00:34:30,410
不好意思 誰訂婚了
535
00:34:32,120 --> 00:34:33,410
拉古文迪拉
536
00:34:34,160 --> 00:34:35,290
什麼時候的事?
537
00:34:35,950 --> 00:34:37,290
上周
538
00:34:37,580 --> 00:34:38,870
上周嗎?
539
00:34:40,080 --> 00:34:43,750
他剛剛還在這裡 我的意思是 他才剛離開
540
00:34:43,750 --> 00:34:44,750
我知道
541
00:34:44,750 --> 00:34:47,040
誰告訴你的 你怎麼知道的?
542
00:34:47,200 --> 00:34:49,370
阿傑 製作組裡的人
543
00:34:49,660 --> 00:34:52,750
等等 他甚至都沒有給我發短信
544
00:34:52,910 --> 00:34:54,500
誰告訴你的?
545
00:34:54,500 --> 00:34:57,660
製作組的阿傑 他和拉古文迪拉一起去的紐約
546
00:34:57,660 --> 00:34:59,450
他真的訂婚了嗎?
547
00:35:01,040 --> 00:35:03,330
我不相信 他和誰訂婚?
548
00:35:03,500 --> 00:35:05,700
讓我靜靜 他怎麼能這樣
549
00:35:06,660 --> 00:35:07,540
可可
550
00:35:07,540 --> 00:35:09,790
天啊 這都什麼爛事
551
00:35:31,080 --> 00:35:32,080
你還好嗎?
552
00:35:32,620 --> 00:35:34,040
只是被辣椒刺激了一下
553
00:35:40,950 --> 00:35:42,910
你想知道他和誰訂婚嗎?
554
00:35:47,040 --> 00:35:47,870
不想知道
555
00:35:58,790 --> 00:36:00,580
好了 繼續
556
00:36:21,200 --> 00:36:22,200
怎麼了?
557
00:36:23,040 --> 00:36:24,080
抱歉 掉下去了
558
00:36:41,080 --> 00:36:43,370
♪我要去哪裡♪
559
00:36:44,040 --> 00:36:46,330
♪去哪裡藏起來♪
560
00:36:47,000 --> 00:36:49,200
♪這半顆心 ♪
561
00:36:49,870 --> 00:36:52,330
♪我該如何拯救♪
562
00:36:52,870 --> 00:36:55,290
♪魂不守舍♪
563
00:36:55,790 --> 00:36:58,200
♪神形已分♪
564
00:36:58,660 --> 00:37:01,160
♪這半顆心♪
565
00:37:01,580 --> 00:37:03,910
♪我該如何安放♪
566
00:37:04,540 --> 00:37:06,700
♪哦 我心傷♪
567
00:37:10,370 --> 00:37:13,330
♪哦 我心伶仃♪
568
00:37:16,250 --> 00:37:19,290
♪哦 我心破碎♪
569
00:37:22,080 --> 00:37:24,290
♪破碎的心♪
570
00:37:25,120 --> 00:37:27,410
♪哦 我的心 已墜地獄♪
571
00:37:30,620 --> 00:37:34,750
♪已墜地獄 哦 我的心♪
572
00:37:50,080 --> 00:37:54,700
♪已墜地獄 哦 我的心♪
573
00:37:55,950 --> 00:37:57,370
真不敢相信
574
00:37:57,370 --> 00:38:00,160
我要回果阿了 回到原點了
575
00:38:00,580 --> 00:38:02,410
就一個月
576
00:38:02,660 --> 00:38:05,580
紐約的拍攝什麼時候開始?
577
00:38:06,830 --> 00:38:07,660
或者不去了?
578
00:38:07,950 --> 00:38:09,200
我不知道
579
00:38:09,580 --> 00:38:12,620
公私
580
00:38:12,620 --> 00:38:15,790
要分明
581
00:38:16,040 --> 00:38:17,620
你總是這麼說
582
00:38:17,620 --> 00:38:19,330
你啥時候用過這東西?
583
00:38:20,120 --> 00:38:22,120
你居然買了如此奇怪的東西
584
00:38:22,120 --> 00:38:24,580
別說了 我得和我父母一起住一個月
585
00:38:24,580 --> 00:38:26,160
我該怎麼過啊
586
00:38:26,620 --> 00:38:27,950
跟我住啊
587
00:38:28,160 --> 00:38:29,620
我也要去果阿
588
00:38:29,950 --> 00:38:31,370
我們可以一起做瑜伽
589
00:38:31,370 --> 00:38:34,370
在你度假用的豪華別墅裡做瑜伽吧
590
00:38:34,910 --> 00:38:38,370
要是我父母也給我在果阿買棟別墅那該多好啊
591
00:38:38,790 --> 00:38:39,870
你知道嗎?
592
00:38:40,120 --> 00:38:44,540
等我到了果阿 我要給我爸爸拍一組漂亮的短片
593
00:38:45,580 --> 00:38:47,290
叔叔也加入演藝圈了嗎?
594
00:38:47,290 --> 00:38:48,700
不是啦 傑克
595
00:38:48,700 --> 00:38:52,200
他想讓我為他朋友的餐廳拍一個宣傳短片
596
00:38:52,200 --> 00:38:53,000
誰知道呢?
597
00:38:53,370 --> 00:38:56,500
這可能是我人生的轉折點
598
00:39:05,040 --> 00:39:07,910
♪是我的錯麼?♪
599
00:39:07,910 --> 00:39:10,330
♪還是你自己的錯?♪
600
00:39:11,040 --> 00:39:13,290
♪羞澀的心♪
601
00:39:14,000 --> 00:39:16,660
♪請告訴我吧♪
602
00:39:16,950 --> 00:39:19,370
♪現在還要得到什麼?♪
603
00:39:19,580 --> 00:39:22,410
♪還有什麼可失去的♪
604
00:39:22,830 --> 00:39:25,330
♪羞澀的心♪
605
00:39:25,750 --> 00:39:28,580
♪別再哭泣♪
606
00:39:28,580 --> 00:39:31,450
♪哦 我心傷♪
607
00:39:34,370 --> 00:39:40,410
♪哦 我心伶仃♪
608
00:39:40,410 --> 00:39:45,870
♪哦 我心破碎♪
609
00:39:45,870 --> 00:39:48,910
♪你怎麼了♪
610
00:39:48,910 --> 00:39:52,540
♪哦 我心已墜地獄♪
611
00:39:53,450 --> 00:39:54,700
可可
612
00:39:54,910 --> 00:39:56,620
你遇見過薩爾曼 . 汗嗎?
613
00:39:57,000 --> 00:39:58,750
天啊 薩魯
614
00:39:59,000 --> 00:40:01,790
他在現實生活中也那麼帥嗎?
615
00:40:02,040 --> 00:40:04,410
他真的有六塊腹肌嗎?
616
00:40:04,870 --> 00:40:06,830
還是只是在螢幕上的效果?
617
00:40:07,250 --> 00:40:09,660
快告訴我 可可 我超級想知道
618
00:40:10,080 --> 00:40:11,830
首先呢 我沒見到過你的薩魯
619
00:40:11,830 --> 00:40:13,160
就算我見過他
620
00:40:13,330 --> 00:40:14,290
我也不會跟他說
621
00:40:14,290 --> 00:40:17,910
'把你的襯衫脫了 我要看你的六塊腹肌' 是吧
622
00:40:17,910 --> 00:40:18,660
確實
623
00:40:20,370 --> 00:40:22,580
那說說 你給'Dhoni'拍的廣告吧
624
00:40:22,790 --> 00:40:23,830
爸爸 等一下
625
00:40:27,540 --> 00:40:30,450
薩爾曼 . 汗? 腹肌? 真的嗎?
626
00:40:31,250 --> 00:40:34,200
幹嗎說這樣的話煩她?
627
00:40:36,120 --> 00:40:37,620
快說正題吧
628
00:40:37,620 --> 00:40:44,660
是啊 阿舒 她應該找一份正式的工作
629
00:40:44,950 --> 00:40:46,290
辦公室裡的工作
630
00:40:46,660 --> 00:40:49,200
社會地位更高的工作
631
00:40:49,700 --> 00:40:52,580
到那時我們就可以認真地幫她找對象了
632
00:40:52,830 --> 00:40:55,540
她為什麼要做其他工作?
633
00:40:55,830 --> 00:40:58,370
她在紐約有一份攝影工作
634
00:40:58,750 --> 00:41:01,410
她很有才華 還很年輕
635
00:41:01,410 --> 00:41:03,290
她不會一直年輕
636
00:41:03,290 --> 00:41:05,700
好男孩會被挑光的
637
00:41:05,700 --> 00:41:07,660
這是我最大的擔憂 你知道的
638
00:41:10,080 --> 00:41:11,000
來吧 親愛的
639
00:41:17,160 --> 00:41:21,450
那麼 卡伊拉 告訴我
640
00:41:22,750 --> 00:41:24,000
你是
641
00:41:25,200 --> 00:41:26,950
你是蕾絲邊(同戀性)嗎?
642
00:41:27,950 --> 00:41:28,950
什麼?
643
00:41:31,000 --> 00:41:35,120
不是'Lebanese'(同戀性) 是'lesbian'(是同性戀)!
644
00:41:37,410 --> 00:41:41,580
噢 你是蕾絲邊(同性戀)嗎?
645
00:41:52,290 --> 00:41:53,540
噢 我的天啊...
646
00:41:53,790 --> 00:41:58,000
我說是的話 你們就不會討論我的婚事了?
647
00:41:58,290 --> 00:42:02,080
即使你是 也沒多大的問題
648
00:42:02,330 --> 00:42:04,750
演藝圈裡同性戀很正常吧
649
00:42:05,080 --> 00:42:06,410
沒錯
650
00:42:06,410 --> 00:42:08,750
從超級巨星到試鏡的男孩 每個都是
651
00:42:09,080 --> 00:42:10,500
我們現在都叫'同萊塢'
652
00:42:10,700 --> 00:42:11,790
真的嗎?
653
00:42:12,290 --> 00:42:13,450
真的嗎?
654
00:42:13,450 --> 00:42:15,200
當然不是啊
655
00:42:16,120 --> 00:42:18,620
你們也不聽聽自己說的話
656
00:42:18,620 --> 00:42:20,330
都是無稽之談
657
00:42:20,910 --> 00:42:23,540
演藝圈裡沒有那麼多同性戀 只是演藝圈對此更加寬容而已
658
00:42:23,750 --> 00:42:28,120
在辦公室裡肯定也有那麼多同性戀
659
00:42:28,750 --> 00:42:31,120
但憂傷的是 他們得隱藏自己的性取向
660
00:42:33,500 --> 00:42:37,620
那... 你是嗎?
661
00:42:40,160 --> 00:42:41,120
是女同性戀嗎?
662
00:42:44,540 --> 00:42:47,080
不 讓您失望了 我不是
663
00:42:48,200 --> 00:42:51,620
那你為什麼不安定下來呢?
664
00:42:51,620 --> 00:42:54,450
我們真的很擔心你啊 可可
665
00:42:55,000 --> 00:42:57,500
如果你繼續和這些拍電影的男孩瞎混
666
00:42:57,700 --> 00:42:59,620
怎麼才能找到個好男人呢
667
00:42:59,910 --> 00:43:04,580
要看腹肌的話 演藝圈的男孩可以 難道結婚就不可以嗎?
668
00:43:05,000 --> 00:43:07,330
你都吃了多少垃圾食品
669
00:43:07,620 --> 00:43:09,660
這些都是我為你做的
670
00:43:09,660 --> 00:43:10,410
吃這個
671
00:43:10,620 --> 00:43:14,120
為我做的嗎? 你看到過我吃這種東西嗎?
672
00:43:14,370 --> 00:43:16,750
我以為你會喜歡印度奶酪的
673
00:43:18,370 --> 00:43:19,620
你以前經常吃
674
00:43:20,120 --> 00:43:24,040
這就是我一直問你想吃什麼的原因
675
00:43:24,040 --> 00:43:25,580
算了 晚餐已經做好了
676
00:43:28,540 --> 00:43:30,700
快來 孩子 來吧
677
00:43:35,000 --> 00:43:36,900
我們可以談
678
00:43:39,000 --> 00:43:40,500
我們可以談
679
00:43:40,830 --> 00:43:42,660
你知道麼 可可
680
00:43:42,660 --> 00:43:46,250
在25歲前結婚
681
00:43:46,830 --> 00:43:50,200
離婚率可以減少百分之五十
682
00:43:52,500 --> 00:43:55,330
百分之百不離婚的機會也是有的
683
00:43:56,620 --> 00:43:58,290
就是不要結婚
684
00:43:58,290 --> 00:44:00,250
我要去跟傑克住
685
00:44:01,250 --> 00:44:02,200
可可
686
00:44:09,330 --> 00:44:14,700
♪我沉溺於痛苦♪
687
00:44:15,200 --> 00:44:20,160
♪我的淚水都開始嘲笑我♪
688
00:44:20,370 --> 00:44:25,660
♪為什麼我要再給自己新的傷痕♪
689
00:44:26,160 --> 00:44:32,200
♪快來人把我從傷痛中拯救出來♪
690
00:44:32,500 --> 00:44:36,120
紐約的工作怎麼辦 怎麼辦!
691
00:44:40,500 --> 00:44:42,500
你這該死的狗!!!
692
00:44:45,800 --> 00:44:48,800
我恨你!!!
693
00:44:55,000 --> 00:44:59,000
我恨你!!!
694
00:45:13,000 --> 00:45:16,000
我想念你
695
00:45:23,910 --> 00:45:25,870
'你睡得好嗎?' 這算什麼問題?
696
00:45:25,870 --> 00:45:27,700
如果我說不好 你能怎樣?
697
00:45:28,700 --> 00:45:30,290
我不在意別人的看法
698
00:45:30,290 --> 00:45:32,580
我不會和你在有別人的情況下在一起
699
00:45:34,160 --> 00:45:36,370
大早上的別煩我 好嗎
700
00:45:37,290 --> 00:45:39,200
早上好嗎?
701
00:45:41,450 --> 00:45:43,290
現在好了
702
00:45:44,080 --> 00:45:45,950
如果你晚上睡得不好
703
00:45:46,120 --> 00:45:47,950
你白天怎麼能有精神
704
00:45:48,200 --> 00:45:49,910
我覺得我應該去做一個守夜人
705
00:45:50,080 --> 00:45:52,370
要我幫你預約醫生嗎?
706
00:45:55,620 --> 00:45:56,450
那是誰?
707
00:45:56,450 --> 00:46:01,040
他是幾個禮拜前搬進來的 是個作家
708
00:46:02,700 --> 00:46:03,660
人還不錯
709
00:46:04,080 --> 00:46:05,830
和他約一發
710
00:46:08,250 --> 00:46:10,660
來了 這就是我的天才女兒
711
00:46:11,410 --> 00:46:13,750
她和寶萊塢的名人都有合作拍攝過
712
00:46:14,120 --> 00:46:14,800
真的嗎 那太好了
713
00:46:15,620 --> 00:46:17,160
我知道這區區工作對你而言不算什麼
714
00:46:17,330 --> 00:46:20,660
但是飯店的宣傳片對我們來說卻很重要
715
00:46:20,660 --> 00:46:22,120
非常感謝你能幫助我們
716
00:46:22,120 --> 00:46:23,200
不用客氣
717
00:46:23,370 --> 00:46:26,000
實際上我們可以開始了 攝像機可能還要調試一會兒
718
00:46:26,000 --> 00:46:28,540
對對 她很專業的
719
00:46:28,540 --> 00:46:31,080
非常專業 工作期間只談工作 沒別的
720
00:46:31,080 --> 00:46:31,910
爸爸
721
00:46:32,160 --> 00:46:34,370
能不能別再假惺惺的誇我了?
722
00:46:34,370 --> 00:46:35,330
我得抓緊時間拍完
723
00:46:35,330 --> 00:46:36,750
我只有一天時間
724
00:46:38,870 --> 00:46:40,500
把24-70(鏡頭型號)準備好
725
00:46:40,500 --> 00:46:42,040
什麼辦法都試過了 甘玖
726
00:46:42,040 --> 00:46:44,660
安眠藥也吃了 沒用
727
00:46:45,410 --> 00:46:48,500
試試'Reiki'牌(安眠藥品牌) 我奶奶用過這個
728
00:46:49,450 --> 00:46:50,910
閉嘴 去幹活
729
00:46:51,370 --> 00:46:53,450
把這個拿走 這都是什麼呀
730
00:46:57,870 --> 00:47:00,450
很抱歉 這個現在不能移走
731
00:47:00,450 --> 00:47:02,120
得等這個會議結束才行
732
00:47:02,120 --> 00:47:03,000
什麼?
733
00:47:03,160 --> 00:47:05,540
我們還要等 那為什麼叫我們過來?
734
00:47:05,540 --> 00:47:06,870
小姐 會議正在進行中
735
00:47:07,080 --> 00:47:08,330
真是給跪了
736
00:47:08,830 --> 00:47:11,830
心理健康意識國際大會
737
00:47:12,080 --> 00:47:13,910
這是個心理醫生的會啊
738
00:47:13,910 --> 00:47:16,750
拉納克的天地啊 我們進去吧
739
00:47:16,750 --> 00:47:18,330
閉嘴 坐下
740
00:47:21,660 --> 00:47:22,450
這兒嗎?
741
00:47:22,450 --> 00:47:23,410
坐吧
742
00:47:34,120 --> 00:47:36,200
我拍了一組照片 你要看看嗎?
743
00:47:36,540 --> 00:47:37,580
我要睡了
744
00:47:37,580 --> 00:47:41,080
喬普拉醫生 心理治療 心理咨詢 心理分析
745
00:47:41,080 --> 00:47:42,540
好多術語
746
00:47:42,540 --> 00:47:44,580
它們到底什麼意思呢?
747
00:47:45,120 --> 00:47:50,700
在明確了常見的醫學術語後 我們可以有個理解
748
00:47:50,700 --> 00:47:54,750
把你的問題或者病情放進這些解釋當中
749
00:47:54,750 --> 00:47:57,450
它會告訴你診斷結果
750
00:47:57,660 --> 00:48:01,950
這樣就能知道你需要的是治療還是咨詢
751
00:48:02,250 --> 00:48:04,910
需要分析師還是精神科醫生
752
00:48:05,120 --> 00:48:06,200
實際上很簡單
753
00:48:06,370 --> 00:48:07,580
非常簡單
754
00:48:07,750 --> 00:48:10,540
他們在說什麼 如何理解術語嗎?
755
00:48:10,540 --> 00:48:14,450
普利亞醫生 病人是如何知道他們要找哪一類醫生呢?
756
00:48:14,450 --> 00:48:16,280
他們是怎麼知道是要找精神科醫生還是心理醫生呢?
757
00:48:16,620 --> 00:48:19,000
每個人都有自己的優點和缺點
758
00:48:19,000 --> 00:48:22,540
每個人都可以找到較為適合自己的方法
759
00:48:23,040 --> 00:48:25,080
這取決於自己的偏好
760
00:48:25,250 --> 00:48:28,080
以及病情的程度
761
00:48:29,080 --> 00:48:31,370
我要是再聽一分鐘
762
00:48:31,790 --> 00:48:32,700
我一定會瘋
763
00:48:32,700 --> 00:48:34,120
這個問題我想請教汗醫生
764
00:48:34,410 --> 00:48:38,750
汗醫生 您是怎麼知道一個人精神有問題或者正常?
765
00:48:39,250 --> 00:48:39,620
什麼
766
00:48:39,620 --> 00:48:40,910
以我為例
767
00:48:41,120 --> 00:48:44,450
在座很多人覺得我很瘋狂
768
00:48:45,080 --> 00:48:49,540
我居然穿著破洞牛仔褲來參加如此正式的研討會
769
00:48:49,750 --> 00:48:51,870
那麼 我是個瘋子嗎?
770
00:48:52,540 --> 00:48:57,750
還是說 我只需要好好打扮一下
771
00:48:57,750 --> 00:49:01,450
瘋狂 這是個非常可怕的名詞
772
00:49:01,700 --> 00:49:03,870
因為我們到現在還覺得
773
00:49:04,660 --> 00:49:07,620
有心理疾病是一件難以啟齒的事
774
00:49:08,410 --> 00:49:10,700
如果你身體上生病了
775
00:49:10,870 --> 00:49:12,160
你可以和所有人說
776
00:49:12,790 --> 00:49:15,330
朋友 我住院了
777
00:49:15,580 --> 00:49:17,500
因為腎衰竭
778
00:49:17,910 --> 00:49:20,000
肺部感染 黃疸
779
00:49:20,750 --> 00:49:23,040
但如果是精神上有問題
780
00:49:23,040 --> 00:49:26,450
整個家庭都會緘口不提
781
00:49:28,120 --> 00:49:30,160
噓.噓.噓.噓.噓...
782
00:49:34,000 --> 00:49:37,910
感覺精神不是人體的一部分一樣
783
00:49:38,200 --> 00:49:39,750
不要笑
784
00:49:40,080 --> 00:49:42,080
玩笑現在才剛開始呢
785
00:49:42,620 --> 00:49:46,700
在果阿 我的父母以前告訴所有人
786
00:49:47,040 --> 00:49:50,700
我是個婦科醫生 不是心理醫生
787
00:49:50,950 --> 00:49:54,080
這表明 甚至醫生的家人
788
00:49:54,450 --> 00:49:57,870
也羞於承認他們的兒子是個精神醫師 和精神病打交道
789
00:49:58,160 --> 00:49:59,660
想想我的窘境
790
00:50:00,120 --> 00:50:07,620
很多懷孕的親戚就去我的診所要求免費檢查
791
00:50:08,370 --> 00:50:11,750
你們知道嗎 我還接生了幾個孩子
792
00:50:11,750 --> 00:50:13,910
為了賺點外快
793
00:50:14,910 --> 00:50:16,040
沒有啦 我只是開個玩笑
794
00:50:22,700 --> 00:50:26,160
賈漢吉爾 . 汗醫生
795
00:51:02,500 --> 00:51:03,450
謝謝你
796
00:51:03,450 --> 00:51:05,250
關上門 謝謝
797
00:51:25,660 --> 00:51:28,250
我是賈漢吉爾 . 汗
798
00:51:28,500 --> 00:51:31,000
但你可以叫我賈格
799
00:51:31,540 --> 00:51:33,290
可以給我一杯水嗎?
800
00:51:33,290 --> 00:51:35,750
那個水壺裡的 賈格?(水壺英語讀音是賈格)
801
00:51:38,160 --> 00:51:40,950
我敢肯定你可以開更好的玩笑
802
00:51:42,870 --> 00:51:44,870
我可以叫你卡伊拉麼?
803
00:51:44,870 --> 00:51:46,830
我只有這一個名字
804
00:51:51,500 --> 00:51:55,200
那麼 這個療法需要怎麼做?
805
00:51:57,200 --> 00:51:59,870
我也不知道該怎麼做啊
806
00:51:59,870 --> 00:52:01,410
你告訴我吧
807
00:52:03,870 --> 00:52:06,000
我可以躺下嗎?
808
00:52:06,000 --> 00:52:06,750
為什麼 你很困嗎?
809
00:52:06,950 --> 00:52:09,250
我無法入睡
810
00:52:09,750 --> 00:52:12,330
這是我來這裡的原因
811
00:52:13,080 --> 00:52:14,620
你看過醫生嗎?
812
00:52:14,790 --> 00:52:16,160
我不就是在看醫生嗎
813
00:52:17,330 --> 00:52:21,000
你的意思是去看穿著白大褂 開藥的醫生啊
814
00:52:21,000 --> 00:52:23,540
我試過藥片 但沒效果
815
00:52:23,540 --> 00:52:24,950
所以我來這裡了
816
00:52:26,080 --> 00:52:31,330
有時我用這個讓我的病人入睡
817
00:52:31,830 --> 00:52:33,080
你很幽默
818
00:52:33,080 --> 00:52:35,370
但是 你得好好培養你的幽默感
819
00:52:37,120 --> 00:52:38,410
好吧 告訴我
820
00:52:39,540 --> 00:52:44,000
你的人生中有哪些重大轉折點 變化...
821
00:52:46,580 --> 00:52:48,290
我剛從孟買來到果阿
822
00:52:48,290 --> 00:52:49,200
這算不算重大的變化?
823
00:52:49,370 --> 00:52:51,620
對 是的 然後呢?
824
00:52:52,450 --> 00:52:57,040
沒有然後了 搬出去搬進來
825
00:52:57,370 --> 00:53:00,910
是離開 沒法定居?
826
00:53:00,910 --> 00:53:03,330
不不不 那對我來說不是大問題
827
00:53:03,620 --> 00:53:06,330
我喜歡搬來搬去 到處晃悠
828
00:53:07,580 --> 00:53:09,080
事實上 我喜歡旅遊
829
00:53:09,080 --> 00:53:11,250
就是這個失眠的問題
830
00:53:12,080 --> 00:53:16,160
那你為什麼要從孟買搬到果阿呢?
831
00:53:22,950 --> 00:53:24,330
你知道
832
00:53:26,160 --> 00:53:31,200
我來到果阿是為了和好朋友在一塊兒
833
00:53:32,000 --> 00:53:34,700
她和男朋友之間出了一些問題
834
00:53:34,700 --> 00:53:40,950
她非常喜歡他
835
00:53:40,950 --> 00:53:45,620
而且她覺得他也喜歡她
836
00:53:45,620 --> 00:53:48,120
但是突然間他和別人訂婚了
837
00:53:48,410 --> 00:53:52,000
那你的好朋友 她還好嗎?
838
00:53:53,660 --> 00:53:55,500
我覺得她很不好
839
00:53:55,830 --> 00:53:57,040
我覺得她狀態不好
840
00:53:57,410 --> 00:54:01,540
我覺得她最大的問題是她的職業
841
00:54:01,540 --> 00:54:05,120
她找到了自己夢寐以求的工作 而且這份工作和他男票有關
842
00:54:05,120 --> 00:54:08,250
他的未婚妻也參與了這項工作
843
00:54:08,410 --> 00:54:10,790
那麼她該如何面對這些?
844
00:54:11,040 --> 00:54:12,500
我不知道
845
00:54:12,790 --> 00:54:14,080
如果事情一團糟呢
846
00:54:14,080 --> 00:54:16,910
我不知道我該給她提什麼建議
847
00:54:16,910 --> 00:54:19,120
她應該辭職嗎
848
00:54:19,540 --> 00:54:21,540
這畢竟是她的夢寐以求的職業
849
00:54:21,540 --> 00:54:23,250
有時我覺得我該對她說
850
00:54:23,410 --> 00:54:25,290
咬咬牙 堅持到底
851
00:54:25,290 --> 00:54:28,370
你不會再有類似的機會了
852
00:54:28,620 --> 00:54:30,080
有時我覺得我該對她說
853
00:54:30,080 --> 00:54:31,410
別說了 辭職吧
854
00:54:31,660 --> 00:54:33,040
你難道沒有自尊嗎?
855
00:54:33,040 --> 00:54:36,750
所以我不知道我該對她說什麼
856
00:54:38,870 --> 00:54:42,250
所以你無法入睡 是因為你整晚
857
00:54:42,410 --> 00:54:48,040
都在想是否該讓你的好朋友拒絕這份工作?
858
00:54:50,620 --> 00:54:53,700
我的爺爺給我講過一個故事
859
00:54:54,370 --> 00:54:57,790
請你轉述給你的這位朋友
860
00:54:58,790 --> 00:55:02,080
我的爺爺是個登山者
861
00:55:02,080 --> 00:55:07,080
每次冒險前 他都會好好準備
862
00:55:07,700 --> 00:55:11,580
令人悲傷的是 "皮亞力拉力"卻非如此
863
00:55:11,580 --> 00:55:14,370
誰是"皮亞力拉力"
864
00:55:15,620 --> 00:55:18,120
我爺爺的一個老朋友
865
00:55:18,620 --> 00:55:20,080
他也是登山愛好者
866
00:55:20,410 --> 00:55:24,330
他的畢生心願就是征服世界上最難攀登的高峰
867
00:55:24,700 --> 00:55:26,370
珠穆朗瑪峰
868
00:55:27,870 --> 00:55:30,750
終於有一天 "皮亞力拉力"有機會登珠穆朗瑪峰了
869
00:55:30,750 --> 00:55:33,250
他將和中國的一支野外探險隊一起去
870
00:55:33,580 --> 00:55:38,950
沒想也沒準備 他就出發了
871
00:55:39,120 --> 00:55:41,160
但是 那是一支中國探險隊
872
00:55:41,410 --> 00:55:43,620
所以他們只會說中文
873
00:55:43,620 --> 00:55:45,370
沒有英文
874
00:55:46,370 --> 00:55:48,870
探險開始了
875
00:55:49,660 --> 00:55:53,370
他們慢卻穩地一點一點往上爬
876
00:55:53,750 --> 00:56:00,660
"皮亞力拉力"一馬當先 熱情難擋時
877
00:56:01,250 --> 00:56:03,910
中國隊員在後面不斷向他招手並用中文朝他喊話
878
00:56:03,910 --> 00:56:07,500
不要再往前走了 快回來 快回來
879
00:56:07,500 --> 00:56:11,540
但是"皮亞力拉力"誤以為他們在鼓勵他
880
00:56:11,540 --> 00:56:15,040
還以為在說 往前走
881
00:56:15,540 --> 00:56:16,790
你會說中文嗎?
882
00:56:17,290 --> 00:56:18,160
你會嗎?
883
00:56:18,160 --> 00:56:18,870
不會
884
00:56:18,870 --> 00:56:20,200
那這個手勢還是有用的
885
00:56:20,200 --> 00:56:21,370
別笑 聽著
886
00:56:21,660 --> 00:56:26,790
突然 "皮亞力拉力"看見一隻咆哮的雪豹出現在他前面
887
00:56:26,790 --> 00:56:30,750
"皮亞力拉力"他很害怕 真的很害怕
888
00:56:30,750 --> 00:56:33,200
所以他使勁揮手並大聲叫喊 「救命 救命」
889
00:56:33,200 --> 00:56:37,790
但是中國人以為他只是太開心了
890
00:56:38,120 --> 00:56:42,750
於是他繼續狂喊救命 中國人繼續揮手
891
00:56:43,870 --> 00:56:45,040
然後呢?
892
00:56:45,410 --> 00:56:48,830
然後那雪豹吃掉了可憐的"皮亞力拉力"
893
00:56:49,080 --> 00:56:49,580
什麼
894
00:56:49,580 --> 00:56:50,250
沒錯 雪豹很飢餓啊
895
00:56:50,450 --> 00:56:52,500
在珠穆朗瑪峰人可不多
896
00:56:52,700 --> 00:56:53,910
隊員們繼續叫喊
897
00:56:54,080 --> 00:56:55,910
'不要再往前走了'
898
00:56:57,950 --> 00:56:59,500
這個故事真奇怪
899
00:56:59,500 --> 00:57:02,450
不 這不是個奇怪的故事
900
00:57:02,830 --> 00:57:05,080
請告訴你的朋友
901
00:57:05,080 --> 00:57:09,250
有的時候我們選擇一條艱難的路
902
00:57:09,620 --> 00:57:12,330
只是因為我們覺得只有那樣才能成就一些重要的事情
903
00:57:12,500 --> 00:57:14,620
我們以為必須要選擇艱難的路
904
00:57:15,910 --> 00:57:19,660
我們覺得我們應該懲罰自己
905
00:57:21,080 --> 00:57:22,580
但是為什麼呢?
906
00:57:24,290 --> 00:57:26,040
為什麼不選條簡單的路呢
907
00:57:26,200 --> 00:57:27,910
簡單的路有什麼不好的呢
908
00:57:28,450 --> 00:57:34,040
尤其是我們還沒有準備好走上險途的時候
909
00:57:37,500 --> 00:57:39,290
為什麼要在還沒有準備好的時候攀登
910
00:57:39,660 --> 00:57:40,790
抱歉
911
00:57:42,660 --> 00:57:46,040
你會告訴你朋友這個故事的吧
912
00:57:46,830 --> 00:57:49,120
這很重要
913
00:57:58,830 --> 00:58:01,620
好吧 我覺得
914
00:58:02,370 --> 00:58:04,580
我的睡眠問題開始於
915
00:58:04,580 --> 00:58:08,370
拉古文迪拉訂婚的時候
916
00:58:09,080 --> 00:58:10,330
拉古文迪拉?
917
00:58:10,700 --> 00:58:11,660
我故事裡的那個男人
918
00:58:11,660 --> 00:58:14,370
噢 你好朋友的...
919
00:58:14,950 --> 00:58:17,620
不 是我的男朋友
920
00:58:18,700 --> 00:58:22,040
至少我覺得他是我的男朋友
921
00:58:27,950 --> 00:58:30,330
我們曾經一起工作
922
00:58:34,080 --> 00:58:35,250
傑克
923
00:58:41,370 --> 00:58:42,580
你怎麼會在這兒?
924
00:58:43,410 --> 00:58:44,830
你怎麼會在這兒?
925
00:58:46,290 --> 00:58:50,000
你不接我電話 搬到這裡也沒知會我一聲
926
00:58:50,000 --> 00:58:51,160
沒必要告訴你
927
00:58:51,790 --> 00:58:52,870
我為什麼要告訴你
928
00:58:53,750 --> 00:58:54,830
你是誰啊
929
00:58:56,000 --> 00:58:57,870
事實上我有件事要告訴你
930
00:58:58,410 --> 00:59:00,370
我做了個決定
931
00:59:02,040 --> 00:59:04,040
什麼決定
932
00:59:04,540 --> 00:59:05,870
卡伊拉 我得和你談談
933
00:59:06,040 --> 00:59:08,000
不要說話 就一會兒
934
00:59:09,910 --> 00:59:11,290
聽個故事
935
00:59:11,660 --> 00:59:14,120
有個男人 想攀登珠穆朗瑪峰
936
00:59:14,660 --> 00:59:17,370
但是他沒做準備就去了
937
00:59:17,660 --> 00:59:19,080
和一群中國登山者一起
938
00:59:19,330 --> 00:59:21,080
當他要死的時候
939
00:59:21,080 --> 00:59:23,790
中國人還不清楚情況
940
00:59:23,790 --> 00:59:25,080
很明顯 因為他們是中國人 沒有英語
941
00:59:25,080 --> 00:59:26,450
他們只是一直揮舞他們手中的旗子
942
00:59:26,620 --> 00:59:27,660
但是那個男人卻沒理解
943
00:59:27,660 --> 00:59:29,370
然後他就被一隻老虎吃掉了
944
00:59:29,750 --> 00:59:30,910
理解了嗎?
945
00:59:38,580 --> 00:59:41,250
困難重重的道路並不是唯一的道路
946
00:59:41,250 --> 00:59:45,040
我們可以選一條簡單的 因為簡單的路比較簡單
947
00:59:49,500 --> 00:59:51,450
算了吧 別想了
948
00:59:51,450 --> 00:59:53,250
這超出了你的小腦袋瓜的理解能力
949
00:59:53,250 --> 00:59:54,950
這思想很深刻
950
00:59:55,830 --> 00:59:58,790
你是在說電影拍攝的事情嗎?
951
00:59:59,580 --> 01:00:01,790
我在說我不打算拍你電影的事情
952
01:00:02,000 --> 01:00:03,370
這就是我的決定
953
01:00:03,620 --> 01:00:05,910
好吧 那很好
954
01:00:06,120 --> 01:00:07,330
很好?
955
01:00:07,580 --> 01:00:09,750
對 我也覺得是...
956
01:00:09,750 --> 01:00:11,040
你覺得?
957
01:00:11,750 --> 01:00:12,910
你聽到了嗎?
958
01:00:12,910 --> 01:00:14,040
你覺得?
959
01:00:14,580 --> 01:00:20,000
我已經決定了 退出你電影的拍攝工作
960
01:00:20,000 --> 01:00:22,040
你說 你覺得 是什麼意思?
961
01:00:22,440 --> 01:00:23,500
什麼意思?
962
01:00:24,290 --> 01:00:27,950
我覺得某人確實需要心理醫生治療一下
963
01:00:29,080 --> 01:00:30,250
你告訴他的嗎?
964
01:00:30,250 --> 01:00:31,120
不是 可可...
965
01:00:31,120 --> 01:00:32,000
是不是?
966
01:00:32,000 --> 01:00:34,080
沒錯 她告訴我的 怎麼了?
967
01:00:34,950 --> 01:00:37,200
你為什麼需要心理治療啊?
968
01:00:37,410 --> 01:00:40,750
你遭遇了人生中的重大悲劇了嗎?
969
01:00:41,200 --> 01:00:43,790
你從不嚴肅對待一件事 也不想承認
970
01:00:43,790 --> 01:00:46,450
我就是不明白 到底出了什麼問題?
971
01:00:46,660 --> 01:00:48,120
你不明白? -不明白
972
01:00:48,120 --> 01:00:49,160
那就滾出去
973
01:00:50,410 --> 01:00:52,040
天啊 卡伊拉
974
01:00:53,080 --> 01:00:55,080
你真的該長大了
975
01:00:58,700 --> 01:01:04,950
好在你已經決定退出我的電影組
976
01:01:05,500 --> 01:01:08,790
我會另找成熟的合作者
977
01:01:10,000 --> 01:01:11,040
我剛剛說了什麼?
978
01:01:12,250 --> 01:01:14,950
滾出去是吧? 滾出去 好嗎
979
01:01:19,080 --> 01:01:20,910
再見 再見 傑克
980
01:01:20,910 --> 01:01:23,290
我還沒有成熟到可以和你一起拍電影
981
01:01:23,290 --> 01:01:25,620
但是和你上床卻足夠成熟了 對嗎?
982
01:01:25,620 --> 01:01:27,750
這真相還真神奇啊
983
01:01:27,750 --> 01:01:29,040
卡伊拉 我是來…
984
01:01:29,410 --> 01:01:31,790
我不想聽 趕緊滾
985
01:01:31,790 --> 01:01:33,450
你在幹什麼? 卡伊拉
986
01:01:33,870 --> 01:01:34,870
出去
987
01:01:44,040 --> 01:01:46,200
可可 你確定要這樣麼?
988
01:01:47,660 --> 01:01:49,500
我知道你們之間有事情
989
01:01:49,500 --> 01:01:52,000
和拉古一起工作確實會很困難
990
01:01:52,620 --> 01:01:54,950
但這是你的大機會啊
991
01:01:56,540 --> 01:01:57,750
好了 傑克
992
01:01:58,660 --> 01:02:03,500
有的時候我們選擇艱難的路 只是因為
993
01:02:03,500 --> 01:02:06,160
我們相信為了成就一些重要的事情
994
01:02:06,410 --> 01:02:09,370
我們必須如此
995
01:02:09,950 --> 01:02:15,120
但有時你需要選擇那條簡單點的路
996
01:02:16,620 --> 01:02:21,250
因為 在有些時候簡單的才是最適合你的
997
01:02:22,540 --> 01:02:23,450
對嗎?
998
01:02:24,040 --> 01:02:29,040
尤其是你還沒準備好走那條艱難的路的時候
999
01:02:30,500 --> 01:02:34,120
媽蛋 我應該在他還在的時候說這些的
1000
01:02:42,790 --> 01:02:44,450
你想喝點茶嗎?
1001
01:02:56,870 --> 01:02:59,790
今晚我一定會睡得很好 很好
1002
01:03:04,290 --> 01:03:05,540
非常好
1003
01:04:29,700 --> 01:04:32,700
我在一個工地上
1004
01:04:32,700 --> 01:04:35,250
周圍都是工人
1005
01:04:35,250 --> 01:04:38,200
他們都是矮小而且奇怪的人
1006
01:04:38,750 --> 01:04:41,910
突然間我失去了平衡
1007
01:04:41,910 --> 01:04:45,120
我掉了下去
1008
01:04:45,120 --> 01:04:47,450
重重地掉了下來
1009
01:04:48,790 --> 01:04:50,040
摔在了泥漿裡
1010
01:04:50,410 --> 01:04:53,120
我覺得是下水道的水
1011
01:04:55,080 --> 01:05:00,160
那些工人們都在看我 但誰也不幫我
1012
01:05:00,830 --> 01:05:02,500
我往上看
1013
01:05:03,080 --> 01:05:05,750
我看到了我的照相機在不停的搖晃
1014
01:05:06,500 --> 01:05:09,750
然後突然間不知從哪裡
1015
01:05:10,000 --> 01:05:13,120
冒出一群新娘子
1016
01:05:13,120 --> 01:05:18,540
穿著紗麗 點著髮際紅 戴著耳飾 都圍著我
1017
01:05:19,080 --> 01:05:24,370
他們都指著我 笑我
1018
01:05:27,080 --> 01:05:30,040
靠 然後我醒了
1019
01:05:30,700 --> 01:05:31,660
才凌晨四點
1020
01:05:31,660 --> 01:05:34,330
我馬上去衛生間沖了個涼
1021
01:05:34,620 --> 01:05:36,040
為什麼要衝澡
1022
01:05:37,580 --> 01:05:38,580
我也不知道
1023
01:05:38,950 --> 01:05:44,950
我覺得自己很髒 需要清洗
1024
01:05:45,370 --> 01:05:48,830
這個拉古文迪拉 他很高很帥?
1025
01:05:49,500 --> 01:05:51,540
這就是你對我夢的解析嗎?
1026
01:05:51,540 --> 01:05:53,080
只是問問
1027
01:05:57,250 --> 01:05:59,000
你知道我的感受麼
1028
01:05:59,750 --> 01:06:07,120
我覺得我很醜 沒用 廉價 骯髒
1029
01:06:07,120 --> 01:06:07,910
這很有趣
1030
01:06:08,200 --> 01:06:09,370
哪裡有趣了
1031
01:06:09,950 --> 01:06:11,500
我的意思是
1032
01:06:12,450 --> 01:06:18,500
說這話的女孩恰恰是這些形容詞的反義詞
1033
01:06:18,950 --> 01:06:23,250
這很有趣 這不是那種讓人哈哈大笑的有趣
1034
01:06:24,250 --> 01:06:25,620
好吧
1035
01:06:27,410 --> 01:06:28,500
哎呦
1036
01:06:29,040 --> 01:06:30,250
這怎麼了?
1037
01:06:30,750 --> 01:06:36,540
只有當你喜歡某個人 但不知道怎麼辦的時候它才會響
1038
01:06:42,120 --> 01:06:46,450
是的 拉古文迪拉很高也很帥
1039
01:06:46,700 --> 01:06:52,500
那麼 你喜歡高個 不喜歡矮小的或者奇怪的人
1040
01:06:53,160 --> 01:06:56,120
也許吧 西德也很高
1041
01:06:56,120 --> 01:06:57,830
還有一個叫西德的?
1042
01:06:57,830 --> 01:06:59,250
沒錯 怎麼了
1043
01:07:00,040 --> 01:07:03,540
我的意思是你是個年輕漂亮的女孩
1044
01:07:03,700 --> 01:07:04,540
應該會有很多愛慕者
1045
01:07:05,000 --> 01:07:05,950
你什麼意思?
1046
01:07:06,120 --> 01:07:07,450
你說有很多愛慕者是什麼意思?
1047
01:07:07,700 --> 01:07:09,830
我的意思是你是個年輕漂亮的女孩
1048
01:07:09,830 --> 01:07:10,790
你會有很多愛慕者的
1049
01:07:10,790 --> 01:07:11,830
愛慕者嗎? -對
1050
01:07:11,830 --> 01:07:13,290
你想說的是 我有很多男人吧
1051
01:07:13,290 --> 01:07:14,540
這是你想說的
1052
01:07:14,540 --> 01:07:16,160
不是 你想讓我說什麼?
1053
01:07:16,450 --> 01:07:17,620
我為什麼要這麼說 不
1054
01:07:17,620 --> 01:07:18,790
你剛才就是這個意思
1055
01:07:18,790 --> 01:07:23,370
你就是說我是個經常換男人的隨便的 下賤的女孩 -不 別這樣
1056
01:07:23,370 --> 01:07:24,830
隨便 髒 下賤
1057
01:07:24,830 --> 01:07:27,700
你為什麼要用這些詞
1058
01:07:27,700 --> 01:07:29,290
你想說的不就是這些意思嗎
1059
01:07:30,540 --> 01:07:33,830
要是一個女孩談過一次以上的戀愛 就完了 就會被稱為那啥...
1060
01:07:59,870 --> 01:08:01,290
卡伊拉
1061
01:08:02,040 --> 01:08:04,200
你買過椅子嗎?
1062
01:08:04,700 --> 01:08:05,290
什麼?
1063
01:08:05,290 --> 01:08:07,620
椅子 你買過椅子嗎?
1064
01:08:08,120 --> 01:08:09,200
買過
1065
01:08:09,410 --> 01:08:13,120
那你會買進店後看到的第一把椅子嗎?
1066
01:08:14,450 --> 01:08:15,540
不會
1067
01:08:15,540 --> 01:08:17,000
那不就結了
1068
01:08:17,000 --> 01:08:21,160
只有在看過很多不同的椅子後我們才能買到適合我們的那一把
1069
01:08:22,580 --> 01:08:25,500
有些中用不中看
1070
01:08:25,700 --> 01:08:28,120
有些中看不中用
1071
01:08:28,120 --> 01:08:33,200
所以才有這個過程 一把一把挑選
1072
01:08:33,200 --> 01:08:35,870
我們要看過多少把椅子
1073
01:08:35,870 --> 01:08:38,830
才能找到適合自己的那一把呀
1074
01:08:43,040 --> 01:08:44,790
我坐上去它是不會響的
1075
01:08:46,790 --> 01:08:51,950
如果我們連買把椅子都需要閱椅無數
1076
01:08:51,950 --> 01:08:54,160
那我們在選擇人生伴侶的時候
1077
01:08:54,660 --> 01:08:56,580
難道不應該好好看看麼?
1078
01:08:57,700 --> 01:09:00,250
所以 不是骯髒 廉價 善變 ...
1079
01:09:01,330 --> 01:09:05,410
應該是 聰慧 乾淨 優秀 實際上是超級優秀
1080
01:09:06,200 --> 01:09:08,080
等等 等等 等等
1081
01:09:08,450 --> 01:09:12,290
所以我的夢裡的那些新娘子
1082
01:09:12,290 --> 01:09:16,250
認為婚姻以外的關係是不好的
1083
01:09:16,450 --> 01:09:19,500
我是因為她們才覺得自己很髒?
1084
01:09:19,500 --> 01:09:24,290
看吧 你自己就想出來了 你不需要別人的幫助
1085
01:09:24,580 --> 01:09:29,040
但是 我的那個搖晃的照相機呢 它意味著什麼?
1086
01:09:29,580 --> 01:09:33,250
它就像我的未來一樣 懸而不定?
1087
01:09:33,870 --> 01:09:36,580
也許你該坐在我的椅子上
1088
01:09:36,580 --> 01:09:40,040
我從現在開始應該坐在這裡
1089
01:09:41,790 --> 01:09:43,200
那真是太棒了
1090
01:09:43,450 --> 01:09:49,040
要是全世界能聽到你的椅子理論多好 至少知道也好
1091
01:09:49,500 --> 01:09:54,790
為什麼必須要讓全世界聽到?
1092
01:09:55,160 --> 01:09:56,660
不 我只是
1093
01:09:57,040 --> 01:10:01,700
如果他們理解椅子理論 他們就不會再對他人品頭論足
1094
01:10:01,700 --> 01:10:03,950
那世界該多麼美好啊
1095
01:10:04,250 --> 01:10:05,250
不是的 卡伊拉
1096
01:10:06,250 --> 01:10:08,870
當你認識了你自己
1097
01:10:09,200 --> 01:10:12,330
別人怎麼看你就不再重要
1098
01:10:15,080 --> 01:10:21,950
如果你不掌握自己的人生 那麼別人就會掌握你的人生
1099
01:10:24,160 --> 01:10:28,660
我很同情那些沒買過椅子的人
1100
01:10:31,450 --> 01:10:35,040
卡伊拉 能坐回你自己的位置上去嗎?
1101
01:10:36,080 --> 01:10:38,700
看起來你很想把我的椅子帶回家啊
1102
01:10:38,700 --> 01:10:43,580
說起家 我給你佈置了家庭作業
1103
01:10:43,830 --> 01:10:44,410
作業?
1104
01:10:44,410 --> 01:10:46,700
對 我對家庭作業可是非常嚴格的
1105
01:10:46,700 --> 01:10:47,370
好吧
1106
01:10:47,580 --> 01:10:49,910
我希望你能和你的父母好好聊聊
1107
01:10:49,910 --> 01:10:50,410
什麼鬼
1108
01:10:50,410 --> 01:10:52,330
你去跟爸媽聊天 每人十分鐘
1109
01:10:52,330 --> 01:10:54,040
別這樣 我要和他們說什麼呀?
1110
01:10:54,330 --> 01:10:55,660
時間到了 下周見
1111
01:10:55,660 --> 01:10:58,080
啥呀 還有20秒
1112
01:10:59,500 --> 01:11:03,540
看到了麼?
1113
01:11:05,040 --> 01:11:06,160
怎麼了
1114
01:11:06,450 --> 01:11:07,580
20秒過去了
1115
01:11:10,290 --> 01:11:12,750
我不喜歡這個鈴聲
1116
01:11:13,580 --> 01:11:14,870
別忘了作業 卡伊拉
1117
01:11:17,160 --> 01:11:20,660
嗨 這眼鏡真酷
1118
01:11:21,080 --> 01:11:22,040
謝謝
1119
01:11:22,660 --> 01:11:25,660
你要去見賈格嗎?
1120
01:11:25,660 --> 01:11:28,080
對 我預約了
1121
01:11:28,330 --> 01:11:29,620
真的嗎?
1122
01:11:29,790 --> 01:11:31,120
你也有一些困惑嗎?
1123
01:11:31,290 --> 01:11:32,290
對
1124
01:11:33,200 --> 01:11:35,410
我要讓他去修我的自行車
1125
01:11:37,540 --> 01:11:39,450
他還修自行車嗎?
1126
01:11:41,620 --> 01:11:42,540
嗨 爸爸
1127
01:11:42,540 --> 01:11:44,580
嗨 我的寶貝 你什麼時候回家
1128
01:11:44,580 --> 01:11:45,540
我現在就回來了
1129
01:11:45,540 --> 01:11:48,250
可哚回來之前你會到家的吧?
1130
01:11:48,660 --> 01:11:51,290
時間還很充裕 我會的
1131
01:11:51,290 --> 01:11:53,250
你媽媽興致很高
1132
01:11:53,250 --> 01:11:55,250
全心全意的在準備派對呢
1133
01:11:55,250 --> 01:11:58,580
當然啦 她的王子要回來了
1134
01:11:58,580 --> 01:12:02,950
餐廳的朋友看到你拍的宣傳片很滿意
1135
01:12:02,950 --> 01:12:04,950
他們說你拍得很好
1136
01:12:05,250 --> 01:12:06,580
噢 就那個酒店宣傳片啊
1137
01:12:06,870 --> 01:12:08,540
Close up of Prawn Balchao(短片名:普拉彎大酒店的大鏡頭)
1138
01:12:09,450 --> 01:12:11,540
好了 我晚點再給你打電話
1139
01:12:11,540 --> 01:12:12,620
好的
1140
01:12:12,870 --> 01:12:14,000
再見
1141
01:12:16,700 --> 01:12:18,200
4分鐘
1142
01:12:22,410 --> 01:12:23,660
可可 是你啊
1143
01:12:23,660 --> 01:12:25,950
是啊 為啥沒接? --我在打掃可哚的房間來著
1144
01:12:28,120 --> 01:12:29,700
剛不知道把手機放哪裡了
1145
01:12:29,700 --> 01:12:32,040
好吧 我現在很忙 不說了 再見
1146
01:12:32,290 --> 01:12:33,370
好
1147
01:12:34,290 --> 01:12:35,700
移走那個
1148
01:12:36,950 --> 01:12:39,830
跟爸媽聊天十分鐘 他真是瘋了
1149
01:12:51,660 --> 01:12:53,080
沙灘
1150
01:13:04,250 --> 01:13:06,580
我們今天在這裡進行嗎?
1151
01:13:06,950 --> 01:13:08,830
咋了? 有問題麼?
1152
01:13:09,290 --> 01:13:12,000
沒有 但這允許嗎?
1153
01:13:13,250 --> 01:13:14,950
我需要誰的允許啊
1154
01:13:15,450 --> 01:13:18,290
我不知道 但這兒應該有些規章吧
1155
01:13:18,540 --> 01:13:22,080
比如保護隱私 關門 等
1156
01:13:22,450 --> 01:13:23,580
有規則的
1157
01:13:23,790 --> 01:13:28,370
但是我們得知道哪些規則是該遵守的 哪些是可以打破的
1158
01:13:29,620 --> 01:13:32,950
在室外 那些人會知道我是瘋子的
1159
01:13:32,950 --> 01:13:37,200
那些人是誰 有人跟蹤你嗎?
1160
01:13:43,450 --> 01:13:49,160
雖然有這些垃圾 但果阿仍是印度最美麗的城市
1161
01:13:50,120 --> 01:13:52,160
我多麼想同意這個看法
1162
01:13:52,370 --> 01:13:54,750
何出此言 你不喜歡果阿嗎?
1163
01:13:56,330 --> 01:13:57,660
我出生在這裡
1164
01:13:57,910 --> 01:14:02,660
我爸媽的家在這裡 他們住在這裡 我怎麼會喜歡?
1165
01:14:04,700 --> 01:14:06,580
做作業了麼?
1166
01:14:07,290 --> 01:14:08,450
做了一半
1167
01:14:09,000 --> 01:14:10,870
我努力和爸爸聊了5分鐘
1168
01:14:11,450 --> 01:14:14,910
好吧4分鐘 但這已經破我的記錄了
1169
01:14:14,910 --> 01:14:17,330
和媽媽呢?
1170
01:14:18,120 --> 01:14:20,410
我試了 但她很忙
1171
01:14:21,500 --> 01:14:23,330
所以你只做了四分之一的作業
1172
01:14:23,500 --> 01:14:26,080
跟你爸爸聊了什麼?
1173
01:14:26,450 --> 01:14:28,450
關於可哚 我弟弟
1174
01:14:29,950 --> 01:14:32,080
他在倫敦大學讀書
1175
01:14:32,250 --> 01:14:36,540
他馬上就回家了 所以爸媽在準備一個大聚會
1176
01:14:36,540 --> 01:14:37,910
為他接風洗塵
1177
01:14:38,500 --> 01:14:42,250
可是我回家的時候 卻從來沒人和我說過一句「歡迎」
1178
01:14:43,500 --> 01:14:45,120
那你不喜歡可哚嗎?
1179
01:14:45,120 --> 01:14:49,620
不 不是的 我很喜歡可哚 真的
1180
01:14:50,120 --> 01:14:53,200
其實 他是能逗我笑的唯一一個人
1181
01:14:53,410 --> 01:14:55,040
他在我面前 我會很開心 自然而然的
1182
01:14:59,200 --> 01:15:03,370
他小時候 我天天給他讀他喜歡的漫畫書
1183
01:15:03,700 --> 01:15:06,410
你知道叮叮麼? 你看過這個故事嗎? 你讀過嗎?
1184
01:15:06,700 --> 01:15:07,450
嗯
1185
01:15:07,450 --> 01:15:12,790
那個獵手 卡菲亞 蘇潘迪
1186
01:15:13,200 --> 01:15:15,830
就是蘇潘迪 那可是可哚 最喜歡的角色
1187
01:15:16,120 --> 01:15:20,080
我會把 「蘇潘迪」 都換成 「可哚」
1188
01:15:20,620 --> 01:15:21,660
然後讀給他聽
1189
01:15:22,700 --> 01:15:25,620
他喜歡聽我給他念這個故事
1190
01:15:25,830 --> 01:15:29,410
直到今天 他還會說這是他最美好的童年回憶
1191
01:15:30,700 --> 01:15:33,040
那你最美好的童年回憶呢?
1192
01:15:37,250 --> 01:15:39,910
說吧 肯定有
1193
01:15:42,160 --> 01:15:44,120
我不知道
1194
01:15:45,950 --> 01:15:49,080
你童年最好的回憶是什麼?
1195
01:15:53,620 --> 01:15:56,080
我爸爸以前每週日都會帶我來這兒
1196
01:15:59,450 --> 01:16:00,870
跟大海玩卡巴迪的遊戲
1197
01:16:01,700 --> 01:16:03,370
和大海玩卡巴迪是什麼意思?
1198
01:16:12,120 --> 01:16:14,580
卡巴迪 卡巴迪 卡巴迪
1199
01:16:16,040 --> 01:16:17,120
快回去
1200
01:16:41,950 --> 01:16:42,580
再來再來
1201
01:16:42,580 --> 01:16:43,330
沒問題
1202
01:16:54,040 --> 01:16:57,660
我可以一整天都玩這個
1203
01:16:58,870 --> 01:17:04,290
對於父母而言 給孩子創造些美好回憶是件很重要的事
1204
01:17:04,870 --> 01:17:07,450
我也已為人父
1205
01:17:09,500 --> 01:17:12,330
所以我希望
1206
01:17:13,040 --> 01:17:16,500
我的兒子至少能有些快樂的回憶
1207
01:17:18,450 --> 01:17:21,000
將來告訴他的心理醫生
1208
01:17:25,450 --> 01:17:28,200
他和他媽媽一起住
1209
01:17:29,120 --> 01:17:32,540
離婚案裡 孩子一般最後都會跟媽媽
1210
01:17:35,830 --> 01:17:43,410
我只是後悔 沒能多陪陪他
1211
01:17:52,830 --> 01:17:55,410
我記得 "沙伊拉"
1212
01:17:57,410 --> 01:17:59,120
我的玩具娃娃
1213
01:18:01,950 --> 01:18:04,620
我爸爸送我的生日禮物
1214
01:18:05,870 --> 01:18:10,370
我和奶奶住的時候 "沙伊拉"會陪著我
1215
01:18:11,660 --> 01:18:17,500
我從不和她玩 我只是讓它在我身邊來著
1216
01:18:17,910 --> 01:18:24,290
晚上 我會緊緊抱著她 然後入睡
1217
01:18:36,910 --> 01:18:39,080
你以前很害羞嗎?
1218
01:18:40,120 --> 01:18:41,250
是的
1219
01:18:42,000 --> 01:18:43,290
你怎麼知道
1220
01:18:45,160 --> 01:18:49,160
"沙伊拉"和害羞 諧音 我可是個天才
1221
01:18:49,160 --> 01:18:51,500
我小時候很害羞
1222
01:18:51,500 --> 01:18:54,290
我爸爸習慣叫我"卡伊拉-沙伊拉"
1223
01:18:54,450 --> 01:18:56,120
但現在我可是完完全全的卡伊拉了
1224
01:18:56,120 --> 01:18:58,160
以前是"卡伊拉-沙伊拉" 現在是卡伊拉
1225
01:18:58,160 --> 01:18:59,080
是的
1226
01:19:02,500 --> 01:19:04,120
你確定嗎?
1227
01:19:08,540 --> 01:19:09,790
來吧
1228
01:19:12,330 --> 01:19:16,120
告訴我
1229
01:19:16,120 --> 01:19:19,250
你為什麼想讓我和爸媽聊十分鐘
1230
01:19:19,250 --> 01:19:22,750
背後也有類似中國登山的故事
1231
01:19:23,330 --> 01:19:25,620
總有一天你必須得去爬珠穆朗瑪峰的 對吧
1232
01:19:56,370 --> 01:19:57,910
"沙伊拉"在哪裡?
1233
01:19:57,910 --> 01:19:59,660
誰是"沙伊拉"?
1234
01:19:59,910 --> 01:20:01,200
我的玩具娃娃
1235
01:20:01,200 --> 01:20:02,910
爸爸給我的那個
1236
01:20:02,910 --> 01:20:05,330
你怎麼突然間想起那個娃娃
1237
01:20:05,330 --> 01:20:06,540
你知不知道它在哪裡?
1238
01:20:06,540 --> 01:20:07,660
可能在儲藏室吧
1239
01:20:07,830 --> 01:20:10,540
可能和你跟可哚的舊東西放在一起
1240
01:20:10,540 --> 01:20:12,540
你說 可能 是什麼意思?
1241
01:20:12,540 --> 01:20:14,540
它肯定在某個地方
1242
01:20:14,540 --> 01:20:17,370
這麼多年過去了 我怎麼會記得清楚?
1243
01:20:20,080 --> 01:20:22,330
這些年你有記住什麼東西嗎?
1244
01:20:25,950 --> 01:20:27,080
嘗嘗這個 比比卡
1245
01:20:27,370 --> 01:20:28,620
比比卡是什麼?
1246
01:20:28,790 --> 01:20:31,410
比比卡 可哚最喜歡的
1247
01:20:31,410 --> 01:20:32,870
不了 我走了
1248
01:20:32,870 --> 01:20:35,370
我在給你做椰味蛋糕
1249
01:20:35,370 --> 01:20:36,330
那是你的最愛
1250
01:20:36,750 --> 01:20:37,950
你看這我還是記得的
1251
01:20:38,120 --> 01:20:40,120
你只想讓我長胖
1252
01:20:45,250 --> 01:20:46,910
椰味蛋糕
1253
01:20:47,580 --> 01:20:51,540
我想用椰子打破所有人的頭
1254
01:20:52,450 --> 01:20:56,660
別 別那麼暴力 深呼吸
1255
01:20:56,870 --> 01:20:59,830
爸媽會給我們留下些什麼回憶?
1256
01:21:00,040 --> 01:21:01,700
自己記得才能留給我們吧!
1257
01:21:01,700 --> 01:21:05,450
為沙伊拉乾一杯 無論它(玩具娃娃)在哪兒
1258
01:21:22,950 --> 01:21:26,500
♪我家那條街♪
1259
01:21:26,500 --> 01:21:29,040
♪月亮出來了♪
1260
01:21:29,040 --> 01:21:31,370
♪開齋節帶來的月亮♪
1261
01:21:31,370 --> 01:21:34,160
♪難道是你?♪
1262
01:21:34,370 --> 01:21:36,660
♪我的媽媽♪
1263
01:21:36,830 --> 01:21:39,330
♪為我做了新衣服♪
1264
01:21:39,330 --> 01:21:41,580
♪出現在我夢中♪
1265
01:21:41,580 --> 01:21:43,620
♪難道是你?♪
1266
01:21:43,620 --> 01:21:46,700
♪我的心開始為了一個人而坍塌♪
1267
01:21:46,700 --> 01:21:48,450
♪那人是誰?♪
1268
01:21:48,450 --> 01:21:50,250
♪就是你♪
1269
01:21:54,250 --> 01:21:56,910
♪我的心為了一個人而開始保護自己♪
1270
01:21:56,910 --> 01:21:58,620
♪那人是誰?♪
1271
01:21:58,620 --> 01:22:00,580
♪就是你♪
1272
01:22:03,950 --> 01:22:09,040
♪遠處的那人是誰?♪
1273
01:22:09,040 --> 01:22:14,120
♪近處的是誰♪
1274
01:22:14,120 --> 01:22:19,040
♪特殊的那人是誰♪
1275
01:22:19,040 --> 01:22:21,000
♪就是你♪
1276
01:22:40,450 --> 01:22:43,160
♪為了那人♪
1277
01:22:43,160 --> 01:22:48,040
♪我讓其他美女都心碎了♪
1278
01:22:48,040 --> 01:22:50,700
♪是你嗎?♪
1279
01:22:50,700 --> 01:22:53,370
♪為了那人♪
1280
01:22:53,370 --> 01:22:55,950
♪我要繼續前行♪
1281
01:22:55,950 --> 01:22:58,200
♪我想確認我的愛♪
1282
01:22:58,200 --> 01:23:00,410
♪難道是你?♪
1283
01:23:00,410 --> 01:23:02,040
♪她來了♪
1284
01:23:02,040 --> 01:23:03,250
♪我就能正常呼吸♪
1285
01:23:03,250 --> 01:23:05,000
♪那人是誰?♪
1286
01:23:05,000 --> 01:23:06,870
♪就是你♪
1287
01:23:10,450 --> 01:23:15,370
♪遠處的那人是誰離♪
1288
01:23:15,370 --> 01:23:20,410
♪近處的人是誰♪
1289
01:23:20,410 --> 01:23:25,200
♪是誰那麼獨特♪
1290
01:23:25,410 --> 01:23:27,000
♪是你♪
1291
01:23:31,040 --> 01:23:35,290
♪是誰出現在我的聲音裡♪
1292
01:23:36,120 --> 01:23:40,660
♪是誰出現在我的詩句裡♪
1293
01:23:41,120 --> 01:23:45,160
♪是誰出現在我的日記裡♪
1294
01:23:45,910 --> 01:23:48,750
♪就是你♪
1295
01:23:58,120 --> 01:23:59,000
嗨
1296
01:24:00,370 --> 01:24:01,620
你好
1297
01:24:02,160 --> 01:24:03,620
很美的一支歌
1298
01:24:03,790 --> 01:24:06,370
你的聲音很美
1299
01:24:06,950 --> 01:24:08,450
你真是太棒了
1300
01:24:08,870 --> 01:24:13,410
觀眾這麼棒 我得配合啊
1301
01:24:14,910 --> 01:24:17,200
我是傑克 這是卡伊拉
1302
01:24:17,300 --> 01:24:20,200
嗨. 傑克 嗨. 卡伊拉
1303
01:24:20,950 --> 01:24:21,830
你是...?
1304
01:24:23,120 --> 01:24:24,200
魯米
1305
01:24:24,410 --> 01:24:25,660
魯米?
1306
01:24:27,500 --> 01:24:28,500
女生之夜啊?
1307
01:24:28,500 --> 01:24:29,540
是的
1308
01:24:29,540 --> 01:24:31,410
她們是最美的夜色
1309
01:24:31,410 --> 01:24:33,910
嘿 兄弟 好歌啊
1310
01:24:35,290 --> 01:24:37,160
被你秒殺了
1311
01:24:37,160 --> 01:24:37,750
是嗎?
1312
01:24:37,950 --> 01:24:41,250
殺了誰 我們都活著呀
1313
01:24:42,080 --> 01:24:44,660
女生之夜 別介意 乾杯
1314
01:24:45,080 --> 01:24:48,330
你的嗓子太好了 -謝謝 你應該在電影裡唱的
1315
01:24:48,330 --> 01:24:53,500
為什麼要在電影裡唱呢? 音樂有好多種
1316
01:24:54,120 --> 01:24:58,830
搖滾樂 流行樂 爵士樂 藍調
1317
01:25:00,000 --> 01:25:02,540
你喜歡藍調嗎?
1318
01:25:03,080 --> 01:25:04,870
藍調
1319
01:25:05,660 --> 01:25:07,790
你看起來臉更紅了
1320
01:25:10,410 --> 01:25:11,830
什麼
1321
01:25:15,700 --> 01:25:17,830
想跟我一起溜走嗎?
1322
01:25:18,120 --> 01:25:19,540
這對我來說就像希臘語
1323
01:25:19,750 --> 01:25:21,120
事實上它是意大利語
1324
01:25:21,120 --> 01:25:24,910
它的意思是不是 我是如此的致命和美麗
1325
01:25:25,120 --> 01:25:26,290
你的眼神無法從我身上移開?
1326
01:25:26,290 --> 01:25:27,790
並非如此
1327
01:25:29,080 --> 01:25:32,620
意思是 我準備和我的朋友們去一處海灘
1328
01:25:32,620 --> 01:25:34,080
去彈點音樂
1329
01:25:35,080 --> 01:25:37,790
你願意和我一起去嗎?
1330
01:25:51,830 --> 01:25:53,080
不錯哦
1331
01:26:50,080 --> 01:26:51,830
看來某人今天正沉浸在音樂中
1332
01:26:55,370 --> 01:27:00,040
"我的心為了一個人而坍塌 那人是誰 是你"
1333
01:27:01,080 --> 01:27:02,290
你在說什麼?
1334
01:27:04,870 --> 01:27:10,950
"昨晚我聽了一支樂隊的演唱"
1335
01:27:12,250 --> 01:27:17,330
"哪支樂隊 你去了哪裡 去了哪裡?"
1336
01:27:18,120 --> 01:27:22,870
"那樂隊的名字我不知道 不知道 但我知道那歌手"
1337
01:27:23,080 --> 01:27:27,750
那麼告訴我更多 更多 更多
1338
01:27:29,000 --> 01:27:32,160
我們不說話 用音樂表達
1339
01:27:32,540 --> 01:27:34,000
能告訴你什麼...
1340
01:27:34,830 --> 01:27:36,910
他叫什麼名字? 斑鳩?
1341
01:27:36,910 --> 01:27:40,790
或者叫 大提琴?
1342
01:27:41,250 --> 01:27:42,620
魯米 -哇哦
1343
01:27:42,790 --> 01:27:45,120
我的新男票 新椅子
1344
01:27:47,080 --> 01:27:48,120
噢 那用著可還舒服?
1345
01:27:48,120 --> 01:27:49,080
什麼?
1346
01:27:49,290 --> 01:27:51,250
新椅子 舒服嗎?
1347
01:27:52,250 --> 01:27:55,790
嗯 但他是把音樂椅子
1348
01:27:55,790 --> 01:27:57,870
我24小時都得聽音樂
1349
01:27:57,870 --> 01:27:58,830
該怎麼聽呢?
1350
01:27:59,500 --> 01:28:02,830
那你為什麼不直接告訴他 你也喜歡講話的
1351
01:28:03,000 --> 01:28:06,370
你怎麼能讓一個音樂家關掉音樂 然後講話
1352
01:28:06,580 --> 01:28:09,080
他會覺得我是個音樂白癡的
1353
01:28:09,250 --> 01:28:11,200
你有覺得自己是白癡的時候嗎?
1354
01:28:11,300 --> 01:28:13,200
有的啊...
1355
01:28:13,540 --> 01:28:15,580
我曾坐著聽完了三個小時的意大利歌劇
1356
01:28:16,200 --> 01:28:18,040
假裝它深深觸動了我
1357
01:28:18,290 --> 01:28:21,500
但實際上每分每秒都是折磨
1358
01:28:22,580 --> 01:28:25,160
我想站到椅子上 比他們更大聲地喊
1359
01:28:25,500 --> 01:28:27,040
我就是個歌劇白癡
1360
01:28:32,250 --> 01:28:33,830
哇塞 好吧
1361
01:28:34,160 --> 01:28:37,120
如果你要和一個歌劇家約會 你會怎麼做
1362
01:28:37,290 --> 01:28:39,290
我會說 '親愛的 我可以為你做任何事
1363
01:28:39,580 --> 01:28:41,450
但別讓我聽歌劇'
1364
01:28:41,910 --> 01:28:44,290
那麼故事到此就結束了吧 她會甩了你然後跑開
1365
01:28:44,290 --> 01:28:47,410
或者在經受6個月的折磨後 我會跑開
1366
01:28:48,000 --> 01:28:52,290
如果一人覺得不好受 另一個人至少得知道這一點
1367
01:28:52,500 --> 01:28:55,330
一味地忍受有什麼意義呢
1368
01:28:58,080 --> 01:28:59,080
其實啊...
1369
01:29:01,290 --> 01:29:03,660
抱歉抱歉 -沒事
1370
01:29:03,870 --> 01:29:05,040
我會給你買個新的
1371
01:29:05,290 --> 01:29:06,830
我會收拾的 你別碰了
1372
01:29:08,330 --> 01:29:11,080
我覺得我們還是在室外進行課程比較安全
1373
01:29:12,450 --> 01:29:14,660
接著說魯米吧
1374
01:29:40,120 --> 01:29:43,080
我喜歡聞起來香的人
1375
01:29:44,580 --> 01:29:46,660
我討厭身上有味道的人
1376
01:29:46,830 --> 01:29:48,250
是嗎 為什麼?
1377
01:29:48,910 --> 01:29:51,080
難道你喜歡身上有味道的人?
1378
01:29:51,290 --> 01:29:54,250
每個人都有不同的味道
1379
01:29:54,620 --> 01:29:58,410
那就是人們彼此吸引的原因
1380
01:30:00,160 --> 01:30:03,660
噁心 誰滿身味道卻還能吸引別人
1381
01:30:04,160 --> 01:30:05,370
狗狗
1382
01:30:07,620 --> 01:30:08,830
狗
1383
01:30:10,160 --> 01:30:12,080
對啊 狗狗
1384
01:30:13,000 --> 01:30:15,870
甘玖 我們該記錄下我們的對話
1385
01:30:16,330 --> 01:30:19,080
它們有時閃耀著天才的光輝
1386
01:30:19,080 --> 01:30:19,660
天才
1387
01:30:19,660 --> 01:30:20,660
說吧...
1388
01:30:21,200 --> 01:30:28,330
什麼問題都能答出來 根本不叫天才
1389
01:30:29,330 --> 01:30:35,870
而是那些有耐心去找到每一個答案的人才是天才
1390
01:30:38,120 --> 01:30:38,660
有深度
1391
01:30:38,870 --> 01:30:40,500
這是哪位天才說的?
1392
01:30:41,120 --> 01:30:43,120
賈汗吉爾 . 汗醫生
1393
01:30:43,450 --> 01:30:45,120
汗 呵呵
1394
01:30:45,120 --> 01:30:47,120
他聞起來不錯吧
1395
01:30:47,330 --> 01:30:48,540
誰?
1396
01:30:52,870 --> 01:30:53,330
給你
1397
01:30:54,250 --> 01:30:58,330
等等 醒醒酒 乾杯
1398
01:31:05,620 --> 01:31:07,040
聽段這個
1399
01:31:08,370 --> 01:31:09,370
我喜歡巧克力
1400
01:31:09,580 --> 01:31:11,000
還有這段
1401
01:31:20,080 --> 01:31:21,290
稍等
1402
01:31:23,250 --> 01:31:25,830
平克 . 弗洛伊德的首張專輯 你不容錯過
1403
01:31:29,080 --> 01:31:35,080
♪我必須要說 你是最美的♪
1404
01:31:36,750 --> 01:31:39,870
♪我必須要說 你贏得了大家的心♪
1405
01:31:39,870 --> 01:31:41,290
你喜歡草莓嗎?
1406
01:31:44,120 --> 01:31:51,750
♪是的 你就是個夢 你的姿態那麼的美♪
1407
01:31:51,950 --> 01:31:57,290
♪但你不會被讚美影響♪
1408
01:32:10,080 --> 01:32:10,580
試試嗎?
1409
01:32:10,580 --> 01:32:13,080
我們可以把音樂關掉嗎?
1410
01:32:16,290 --> 01:32:20,450
抱歉 我只是想要靜一會兒
1411
01:32:28,620 --> 01:32:30,000
現在好點了嗎?
1412
01:32:30,580 --> 01:32:33,660
這首歌是我為你寫的
1413
01:32:34,410 --> 01:32:36,540
不過沒事 有時安靜點也挺好的
1414
01:32:36,540 --> 01:32:38,830
安靜也有屬於它的美
1415
01:32:39,290 --> 01:32:41,120
讓我們安靜一會兒
1416
01:33:03,540 --> 01:33:04,500
那可不安靜
1417
01:33:05,200 --> 01:33:06,580
很抱歉
1418
01:33:12,500 --> 01:33:14,160
好了 放你的歌吧
1419
01:33:14,160 --> 01:33:16,000
算了 別管我的歌了
1420
01:33:16,580 --> 01:33:17,830
說說你吧
1421
01:33:18,080 --> 01:33:19,870
我想知道有關於你的所有事
1422
01:33:20,410 --> 01:33:23,330
來 坐
1423
01:33:24,500 --> 01:33:25,870
告訴我你的事
1424
01:33:25,870 --> 01:33:28,750
你的第一部電影是有關什麼的?
1425
01:33:29,250 --> 01:33:32,870
你什麼時候決定做一名攝影師的?
1426
01:33:32,870 --> 01:33:33,910
你一路怎麼走過來的?
1427
01:33:34,830 --> 01:33:39,200
你知道嗎 我甚至還沒有拍過一張自拍呢
1428
01:33:40,040 --> 01:33:41,120
是不是很有趣
1429
01:33:41,500 --> 01:33:42,120
所以告訴我吧
1430
01:33:42,120 --> 01:33:46,620
我想知道你的夢想 靈感和志向
1431
01:33:46,620 --> 01:33:48,410
我想知道有關你的一切
1432
01:33:51,950 --> 01:33:52,910
嗯 -哼
1433
01:34:10,500 --> 01:34:11,620
怎麼了?
1434
01:34:14,120 --> 01:34:15,120
要不要我放點音樂?
1435
01:34:15,500 --> 01:34:16,620
別
1436
01:34:17,200 --> 01:34:19,120
感覺我已經把我一輩子的音樂都聽盡了
1437
01:34:19,830 --> 01:34:24,120
那你還在默默忍受嗎 你說了嗎?
1438
01:34:24,580 --> 01:34:26,160
我大聲說了
1439
01:34:26,160 --> 01:34:27,330
那他跑開了嗎?
1440
01:34:27,330 --> 01:34:30,540
沒有 他非常貼心
1441
01:34:33,450 --> 01:34:39,410
他關掉了音樂 那是他為我寫的歌
1442
01:34:39,700 --> 01:34:42,830
然後問我有關我的事
1443
01:34:45,000 --> 01:34:47,660
我起初覺得有罪惡感
1444
01:34:54,080 --> 01:34:58,830
為什麼浪漫的戀情總那麼累
1445
01:35:00,410 --> 01:35:04,500
和朋友相處就很愉快順暢
1446
01:35:05,000 --> 01:35:08,120
你不用費那麼多心思
1447
01:35:09,160 --> 01:35:12,160
你最親密的五個人是誰?
1448
01:35:12,540 --> 01:35:13,580
你最親密的五個人
1449
01:35:14,370 --> 01:35:15,370
為什麼這麼問
1450
01:35:17,080 --> 01:35:18,040
這是個非常重要的研究
1451
01:35:18,500 --> 01:35:20,250
基於人腦的大小
1452
01:35:20,250 --> 01:35:24,500
每個人的「宇宙」只有150個朋友
1453
01:35:24,830 --> 01:35:28,290
你會邀請到你家吃晚餐的大概有50個人
1454
01:35:28,290 --> 01:35:32,700
然後你會在需要時 尋求幫助的人大約有15個
1455
01:35:32,700 --> 01:35:37,750
只有最終5個人 他們是你的整個世界
1456
01:35:37,950 --> 01:35:40,410
你最核心的人際圈
1457
01:35:43,580 --> 01:35:45,200
你的那五個人是誰呢?
1458
01:35:49,250 --> 01:35:53,580
法提 可哚 傑克 愛卡...
1459
01:35:56,040 --> 01:35:57,330
拉古文迪拉 不
1460
01:35:57,620 --> 01:35:59,450
我忘了說了
1461
01:36:00,250 --> 01:36:03,910
這五個人可以隨時間變化而變化
1462
01:36:04,450 --> 01:36:08,120
確實 但這四個人總在其列
1463
01:36:08,120 --> 01:36:11,910
好 想想這4個人 然後告訴我
1464
01:36:11,910 --> 01:36:14,540
你和他們在一起的時候是什麼樣的感覺
1465
01:36:15,040 --> 01:36:18,330
相比於那會變的第五個人而言
1466
01:36:18,330 --> 01:36:23,250
那4個人會讓你有什麼感覺
1467
01:36:24,450 --> 01:36:29,250
很特別 我覺得很特別
1468
01:36:29,540 --> 01:36:33,450
很重要 我覺得我受到了尊敬
1469
01:36:33,450 --> 01:36:36,660
我覺得快樂 安全
1470
01:36:36,950 --> 01:36:40,790
你和你男朋友在一起的時候沒有安全感嗎?
1471
01:36:41,540 --> 01:36:43,250
不是
1472
01:36:43,830 --> 01:36:46,250
我覺得很安全 但是...
1473
01:36:48,290 --> 01:36:52,080
我不知道 不是那樣的
1474
01:36:53,120 --> 01:36:54,660
和朋友一起
1475
01:36:57,950 --> 01:37:01,620
我覺得很自由 很自我
1476
01:37:02,580 --> 01:37:04,160
為什麼感覺安全
1477
01:37:05,370 --> 01:37:09,000
當你喜歡一個男孩時
1478
01:37:13,450 --> 01:37:15,290
你在害怕什麼? 卡伊拉
1479
01:37:23,450 --> 01:37:25,040
它恢復原狀了
1480
01:37:27,500 --> 01:37:29,500
每一樣破碎的東西都能恢復原狀
1481
01:37:48,120 --> 01:37:50,580
你的心理治療醫生怎麼樣
1482
01:37:50,580 --> 01:37:52,790
他已婚還是單身
1483
01:37:53,040 --> 01:37:54,120
妹妹
1484
01:37:54,120 --> 01:37:55,950
嗨 愛卡
1485
01:37:56,750 --> 01:37:57,370
看這兒
1486
01:37:58,830 --> 01:38:01,540
妹妹 你還好嗎?
1487
01:38:01,540 --> 01:38:02,580
糟糕
1488
01:38:04,120 --> 01:38:06,160
你為什麼要看醫生 你身體還好嗎
1489
01:38:06,500 --> 01:38:08,290
我去看心理醫生了
1490
01:38:08,500 --> 01:38:10,000
你的心怎麼了
1491
01:38:11,250 --> 01:38:17,200
沒事 如果你有些情緒上的問題
1492
01:38:17,200 --> 01:38:19,950
心理醫生可以幫你解決它
1493
01:38:20,250 --> 01:38:22,160
有這樣的醫生?
1494
01:38:22,260 --> 01:38:23,560
嗯
1495
01:38:24,120 --> 01:38:26,250
那每個人都得去看看
1496
01:38:27,200 --> 01:38:28,790
沒錯 每個人
1497
01:38:36,370 --> 01:38:41,540
♪我必須要說 你是最美的♪
1498
01:38:44,040 --> 01:38:49,660
♪我必須要說 你贏得了大家的心♪
1499
01:38:51,540 --> 01:38:57,950
♪是的 你就是個夢 你的姿態那麼的美♪
1500
01:38:57,950 --> 01:39:04,620
♪但你不會被讚美影響♪
1501
01:39:09,330 --> 01:39:11,080
別停啊
1502
01:39:11,080 --> 01:39:13,290
接著來 唱起來啊
1503
01:39:27,870 --> 01:39:31,080
♪我的心啊 安靜下來吧♪
1504
01:39:31,080 --> 01:39:33,660
♪別跳得那麼洶涌♪
1505
01:39:35,330 --> 01:39:41,500
♪別讓她看見你的悲傷♪
1506
01:39:42,790 --> 01:39:49,330
♪看著我微笑的那個人♪
1507
01:39:49,330 --> 01:39:56,200
♪但你不會被讚美影響♪
1508
01:40:14,120 --> 01:40:17,870
♪我是否該在你耳邊低語♪
1509
01:40:17,870 --> 01:40:21,200
♪還是從山巔向你吶喊♪
1510
01:40:24,250 --> 01:40:26,700
真是太有趣了
1511
01:40:26,700 --> 01:40:29,660
我們整晚都聽著哈尼 . 辛格的歌曲在跳舞
1512
01:40:29,830 --> 01:40:30,950
發生了什麼?
1513
01:40:31,790 --> 01:40:32,790
法提
1514
01:40:33,450 --> 01:40:36,040
我打電話給你 你為什麼不接呀
1515
01:40:36,040 --> 01:40:38,080
嗨 可可
1516
01:40:39,790 --> 01:40:41,950
你們為什麼都一臉奸笑?
1517
01:40:41,950 --> 01:40:45,330
傑克正在和我講她的新男友的事
1518
01:40:45,580 --> 01:40:46,540
什麼?
1519
01:40:47,250 --> 01:40:48,200
你們搞事情吧
1520
01:40:48,200 --> 01:40:49,580
什麼新男朋友
1521
01:40:49,580 --> 01:40:50,750
怎麼不和我也說說?
1522
01:40:50,750 --> 01:40:52,830
我就在這兒呢 難道是隱形的嗎?
1523
01:40:52,830 --> 01:40:53,950
你又沒問
1524
01:40:53,950 --> 01:40:55,250
這有什麼好問的?
1525
01:40:55,250 --> 01:40:56,250
好了 放輕鬆
1526
01:40:56,250 --> 01:40:57,200
你怎麼可以不告訴我?
1527
01:40:57,200 --> 01:41:01,120
我知道為什麼了 因為這個奇葩的男孩是酒吧裡的 對嗎?
1528
01:41:01,120 --> 01:41:03,040
看吧 你總是這樣
1529
01:41:03,040 --> 01:41:04,160
你總是議論我的男人
1530
01:41:04,160 --> 01:41:06,120
我沒有議論 是你自己叫他奇葩的
1531
01:41:06,120 --> 01:41:10,120
此一時彼一時 現在我喜歡他
1532
01:41:10,120 --> 01:41:13,120
你又沒告訴我你喜歡他
1533
01:41:13,120 --> 01:41:15,370
因為你從沒問過 你也不在我身邊
1534
01:41:15,370 --> 01:41:17,870
你不告訴我 我怎麼知道啊
1535
01:41:17,870 --> 01:41:21,370
你總是這樣 然後什麼事情都怪到我頭上
1536
01:41:21,370 --> 01:41:23,120
我就在你身邊
1537
01:41:24,830 --> 01:41:26,370
法提 你在哪兒?
1538
01:41:28,160 --> 01:41:30,330
好吧 你也離開我
1539
01:41:38,080 --> 01:41:40,200
早上好
1540
01:41:41,120 --> 01:41:43,160
早上好 我的Jackie Chan(成龍)
1541
01:41:45,120 --> 01:41:46,540
今天是什麼特殊日子嗎?
1542
01:41:46,540 --> 01:41:47,580
是啊
1543
01:41:48,410 --> 01:41:49,450
你
1544
01:41:49,870 --> 01:41:51,750
你很特別
1545
01:41:55,200 --> 01:41:57,410
好吧 我很特別
1546
01:42:07,410 --> 01:42:09,620
你還會修自行車嗎?
1547
01:42:10,040 --> 01:42:11,250
我在努力
1548
01:42:11,750 --> 01:42:15,870
如果我修不好 我就回收
1549
01:42:16,910 --> 01:42:20,370
回收自行車?
1550
01:42:21,500 --> 01:42:25,330
卡伊拉 你得學會開更好的玩笑
1551
01:42:27,370 --> 01:42:31,620
那你房間裡所有的自行車藝術品
1552
01:42:32,500 --> 01:42:34,080
啊 對了 你們好
1553
01:42:34,870 --> 01:42:39,620
那個男孩戴的奇怪的眼鏡是你做的嗎?
1554
01:42:39,620 --> 01:42:41,370
你終於發現了啊
1555
01:42:41,540 --> 01:42:42,830
他是個藝術家
1556
01:42:44,660 --> 01:42:50,330
如果你不能治好你的病人 你也會回收嗎?
1557
01:42:54,250 --> 01:42:55,370
拜拜 賈格
1558
01:42:55,790 --> 01:42:57,200
很抱歉
1559
01:42:58,120 --> 01:42:59,120
真是太壞了
1560
01:42:59,120 --> 01:43:01,500
確實 我們走
1561
01:43:05,120 --> 01:43:06,660
今天為什麼要騎車?
1562
01:43:07,120 --> 01:43:08,660
換換口味
1563
01:43:08,830 --> 01:43:11,080
對 換換口味
1564
01:43:12,330 --> 01:43:15,620
在一間房子裡天天聽我這樣的瘋子講瘋話
1565
01:43:15,790 --> 01:43:17,500
每天在那間房間裡 你也會瘋掉的吧
1566
01:43:17,950 --> 01:43:18,580
確實可能
1567
01:43:18,950 --> 01:43:20,120
愛因斯坦曾經說過
1568
01:43:20,450 --> 01:43:22,790
瘋狂的人是每天一遍一遍的做同一件事情
1569
01:43:23,120 --> 01:43:25,040
但每次都期待不同結果的人
1570
01:43:32,080 --> 01:43:35,750
順便說一聲 我和魯米結束了
1571
01:43:36,120 --> 01:43:37,040
為什麼?
1572
01:43:37,790 --> 01:43:39,750
忍不下去了
1573
01:43:40,540 --> 01:43:42,290
太過火了
1574
01:43:42,870 --> 01:43:44,830
他不適合我...
1575
01:43:45,290 --> 01:43:46,080
我不知道
1576
01:43:46,080 --> 01:43:47,790
我受不了啦 太過了
1577
01:43:48,080 --> 01:43:49,080
什麼太過了?
1578
01:43:49,410 --> 01:43:50,120
就是太過了
1579
01:43:50,370 --> 01:43:53,000
等等 蘭斯 . 阿姆斯特朗(騎車冠軍)
1580
01:43:56,950 --> 01:43:59,080
是魯米做了什麼錯事嗎?
1581
01:43:59,370 --> 01:44:03,620
不 我們只是不適合彼此
1582
01:44:04,080 --> 01:44:05,330
他不是我的那把椅子
1583
01:44:05,830 --> 01:44:09,950
你在顫抖 只有在冷的時候人才會顫抖
1584
01:44:10,290 --> 01:44:13,620
或者發燒 或者天氣變化時會顫抖
1585
01:44:14,290 --> 01:44:17,620
或者有時人們會在害怕的時候顫抖
1586
01:44:25,700 --> 01:44:27,290
我只想要自由
1587
01:44:27,290 --> 01:44:29,580
我要擺脫這一切
1588
01:44:30,120 --> 01:44:32,160
我也想讓你自由
1589
01:44:32,620 --> 01:44:34,250
遠離你的恐懼
1590
01:44:34,450 --> 01:44:35,580
自由
1591
01:44:36,700 --> 01:44:37,870
哇哦
1592
01:44:40,200 --> 01:44:42,120
幫幫我
1593
01:44:43,660 --> 01:44:45,620
哎喲 時間到了
1594
01:44:46,040 --> 01:44:46,410
什麼
1595
01:44:46,410 --> 01:44:48,120
我得走了 抱歉嘍
1596
01:44:48,120 --> 01:44:49,250
賈格
1597
01:44:51,910 --> 01:44:53,750
記得還我的眼鏡 謝謝
1598
01:45:00,250 --> 01:45:02,040
我的親親寶貝 一切還好麼?
1599
01:45:02,040 --> 01:45:03,290
嗯 都好
1600
01:45:03,290 --> 01:45:06,620
可哚 也跟我呆會兒啊 這不公平
1601
01:45:06,620 --> 01:45:08,580
抱歉啊 我還在準備
1602
01:45:08,580 --> 01:45:10,450
你知道 這是我的派隊 我得看上去帥一點
1603
01:45:10,700 --> 01:45:11,500
你看上去很帥
1604
01:45:12,200 --> 01:45:14,910
那麼 你也是給我做媒的一份子嗎?
1605
01:45:14,910 --> 01:45:15,540
我嗎?
1606
01:45:15,540 --> 01:45:16,370
對 你
1607
01:45:16,370 --> 01:45:20,250
我不知道啊 但我很期待那有趣的畫面
1608
01:45:20,790 --> 01:45:23,660
親愛的可哚
1609
01:45:24,500 --> 01:45:28,120
還有你 你的好閨蜜傑克在這兒麼?
1610
01:45:28,120 --> 01:45:31,200
她現在單身還是...
1611
01:45:31,660 --> 01:45:36,330
對 她單身 和卡伊拉一樣
1612
01:45:37,080 --> 01:45:39,500
別這樣了 很痛的好不好
1613
01:45:39,500 --> 01:45:41,250
卡伊拉 來...跟我來
1614
01:45:46,120 --> 01:45:47,750
我想給你介紹個年輕人
1615
01:45:49,450 --> 01:45:50,620
這是我的侄女 卡伊拉
1616
01:45:50,620 --> 01:45:52,660
嗨 你好卡伊拉 我是蘇瑞士
1617
01:45:52,660 --> 01:45:53,830
蘇瑞士
1618
01:45:54,080 --> 01:45:54,950
很高興見到你
1619
01:45:55,370 --> 01:45:56,790
好了 那我們待會兒見
1620
01:45:56,790 --> 01:45:58,160
好的 乾杯
1621
01:45:58,790 --> 01:45:59,540
乾杯
1622
01:46:02,500 --> 01:46:05,950
你是個拍照的 對嗎?
1623
01:46:07,330 --> 01:46:08,660
更確切地說 是電影的攝影師
1624
01:46:08,830 --> 01:46:10,080
一回兒事
1625
01:46:10,370 --> 01:46:11,410
不 不一樣的
1626
01:46:11,410 --> 01:46:12,200
不一樣嗎? 不一樣
1627
01:46:12,200 --> 01:46:13,000
好吧
1628
01:46:14,120 --> 01:46:15,410
你是做什麼的?
1629
01:46:16,040 --> 01:46:17,120
我是個技術員
1630
01:46:19,120 --> 01:46:21,290
聽起來很無聊嗎?
1631
01:46:21,290 --> 01:46:21,750
很有趣
1632
01:46:21,950 --> 01:46:24,620
有趣啊 那就乾杯
1633
01:46:26,200 --> 01:46:32,950
那麼 我為什麼要對你感興趣?
1634
01:46:34,790 --> 01:46:37,040
很直接哦
1635
01:46:39,500 --> 01:46:45,580
如果我遇到個有趣的女孩 我也會變得很有趣
1636
01:46:46,580 --> 01:46:47,750
這看情況
1637
01:46:48,250 --> 01:46:49,370
好吧
1638
01:46:49,570 --> 01:46:50,200
好吧
1639
01:46:50,950 --> 01:46:53,500
看 可哚 你最喜歡吃的
1640
01:46:53,700 --> 01:46:54,500
謝謝
1641
01:46:55,370 --> 01:47:00,410
我們可哚是個多麼可愛的孩子 從來不哭
1642
01:47:00,610 --> 01:47:02,210
是啊 我們可哚最乖了
1643
01:47:02,500 --> 01:47:06,000
從來不離開我身邊 總是 '媽媽 媽媽 媽媽'
1644
01:47:06,290 --> 01:47:08,620
好吧 那是我意識到 '媽媽 媽媽'
1645
01:47:08,620 --> 01:47:12,870
是個比哭更能拿到我想要的東西的方法
1646
01:47:14,000 --> 01:47:16,000
孩子們長得真快
1647
01:47:16,000 --> 01:47:16,580
就是啊
1648
01:47:16,580 --> 01:47:20,290
看看可哚 年紀輕輕就有如此成就
1649
01:47:20,830 --> 01:47:24,120
他拿到了深造的獎學金
1650
01:47:24,120 --> 01:47:27,160
還在大公司實習
1651
01:47:27,160 --> 01:47:28,830
告訴他們那家公司的名字 可哚
1652
01:47:28,830 --> 01:47:32,000
爸爸 別說了行麼
1653
01:47:33,500 --> 01:47:35,290
你一定會成功的
1654
01:47:35,540 --> 01:47:37,830
你做的是正確的事
1655
01:47:41,000 --> 01:47:42,660
你什麼都沒吃
1656
01:47:42,830 --> 01:47:44,540
你又在節食嗎?
1657
01:47:44,830 --> 01:47:46,290
不是啊...
1658
01:47:46,500 --> 01:47:47,660
吃點什麼吧
1659
01:47:49,290 --> 01:47:51,160
好吧 把這個給我
1660
01:47:51,540 --> 01:47:52,870
吃這些
1661
01:47:53,580 --> 01:47:57,660
你還記得麼 禪達 可哚是個那麼文靜的男孩
1662
01:47:58,040 --> 01:48:01,290
但是卡伊拉 卻完全是個爆竹
1663
01:48:01,290 --> 01:48:03,200
她現在還是這樣
1664
01:48:03,500 --> 01:48:05,120
你說得太對了 就是爆竹
1665
01:48:05,120 --> 01:48:09,540
發脾氣 甩臉色 大多數時候都是對著我
1666
01:48:09,910 --> 01:48:14,910
你們孩子不知道當父母的有多艱辛
1667
01:48:15,200 --> 01:48:18,620
這種艱辛永遠不會結束
1668
01:48:18,910 --> 01:48:21,290
一日為父母 終身為父母
1669
01:48:21,290 --> 01:48:22,000
我同意
1670
01:48:22,000 --> 01:48:24,080
當父母這份工作沒有假期 對吧? 阿舒
1671
01:48:24,080 --> 01:48:26,080
所有父母都應該被總統授予大獎
1672
01:48:26,290 --> 01:48:27,250
啊哈
1673
01:48:27,250 --> 01:48:28,330
我喜歡這些菜
1674
01:48:29,790 --> 01:48:31,120
那就不要當了
1675
01:48:31,450 --> 01:48:32,290
不當了
1676
01:48:32,950 --> 01:48:33,660
什麼?
1677
01:48:33,660 --> 01:48:35,950
當父母的這份工作啊 不要做了
1678
01:48:37,290 --> 01:48:40,830
你們一直說多麼艱辛 那就不要做了
1679
01:48:41,950 --> 01:48:44,200
有誰逼你們嗎?
1680
01:48:44,500 --> 01:48:45,450
誰?
1681
01:48:45,870 --> 01:48:50,700
這份工作你們一開始就沒做好 那為什麼還要繼續
1682
01:48:50,700 --> 01:48:52,200
不要做了
1683
01:48:54,080 --> 01:48:58,620
在孩子最需要你們的時候 你們卻離開了
1684
01:48:58,620 --> 01:49:00,580
然後抱怨孩子發脾氣
1685
01:49:00,580 --> 01:49:03,660
她老是生氣 老是翻白眼...
1686
01:49:04,830 --> 01:49:08,120
生孩子是你們的決定對吧...
1687
01:49:08,120 --> 01:49:10,540
你們以自己想要的方式對待我們
1688
01:49:10,540 --> 01:49:14,410
然後你們埋怨我們的行為
1689
01:49:14,410 --> 01:49:15,200
然後說這很'辛苦'
1690
01:49:15,540 --> 01:49:16,870
'辛苦'是什麼意思?
1691
01:49:16,870 --> 01:49:18,000
辛苦個球
1692
01:49:23,410 --> 01:49:24,830
你們怎麼能拋棄我?
1693
01:49:27,910 --> 01:49:29,330
你們怎麼可以這麼做?
1694
01:49:32,870 --> 01:49:34,370
你們怎麼可以這麼做?
1695
01:49:34,660 --> 01:49:36,910
你們怎麼可以都離我而去?
1696
01:49:37,620 --> 01:49:41,410
你們之所以回到我身邊 是因為我二年級的時候留級了
1697
01:49:41,410 --> 01:49:43,290
對 我二年級留級了
1698
01:49:43,290 --> 01:49:44,950
好羞恥 真羞恥
1699
01:49:44,950 --> 01:49:47,500
笨蛋卡伊拉二年級的時候留級了...
1700
01:49:47,950 --> 01:49:50,250
真給你們丟臉
1701
01:49:50,250 --> 01:49:52,910
所以你們不顧一切飛回了印度?
1702
01:49:53,000 --> 01:49:54,500
因為卡伊拉留級了...
1703
01:49:55,120 --> 01:49:59,620
當我和外公外婆最終開開心心地生活在一起的時候
1704
01:49:59,790 --> 01:50:01,540
你們從那裡把我帶走了
1705
01:50:02,000 --> 01:50:03,360
你們甚至沒讓我跟他們道別...
1706
01:50:03,450 --> 01:50:04,370
對
1707
01:50:05,000 --> 01:50:07,330
總統應該為此頒獎
1708
01:50:12,000 --> 01:50:13,450
還說我是個爆竹呢
1709
01:50:13,450 --> 01:50:15,040
說炸彈也不為過
1710
01:50:15,330 --> 01:50:16,370
你們準備好了嗎?
1711
01:50:16,910 --> 01:50:19,080
我在接受心理咨詢
1712
01:50:20,580 --> 01:50:23,330
是的 我開始看腦科(心理)醫生了(暗指腦子出問題了)
1713
01:50:23,620 --> 01:50:26,000
你們現在可以毫無顧忌地叫我瘋子 儘管說吧
1714
01:50:26,000 --> 01:50:28,250
現在就說 看著我的臉說
1715
01:50:28,660 --> 01:50:29,540
說啊
1716
01:50:29,540 --> 01:50:31,500
我是個瘋子 卡卡卡卡卡...
1717
01:50:31,500 --> 01:50:33,500
卡伊拉瘋了
1718
01:50:39,080 --> 01:50:41,450
這就是你們想的
1719
01:50:44,580 --> 01:50:46,040
你們以為我這樣的人是瘋子
1720
01:50:56,330 --> 01:50:57,830
她現在有點激動
1721
01:50:59,330 --> 01:51:00,910
因為現在沒有工作嘛...
1722
01:51:00,910 --> 01:51:01,790
爸爸 她已經受夠了
1723
01:51:03,200 --> 01:51:05,800
她現在只是決定不工作了而已 好嗎
1724
01:51:09,790 --> 01:51:12,870
可哚 和她說說...
1725
01:51:13,120 --> 01:51:14,200
別擔心 媽媽
1726
01:51:14,200 --> 01:51:15,500
好好跟她解釋
1727
01:51:16,200 --> 01:51:19,040
父母搬回來以後 她就沒有再失敗吧
1728
01:51:19,950 --> 01:51:23,250
他們的決定是對的
1729
01:51:24,160 --> 01:51:26,080
失敗有千千萬萬種
1730
01:51:27,700 --> 01:51:28,870
我們能看到的不過冰山一角
1731
01:52:01,450 --> 01:52:02,370
你還好嗎?
1732
01:52:04,540 --> 01:52:05,750
我不知道
1733
01:52:17,540 --> 01:52:19,450
你童年的時候開心麼?
1734
01:52:20,790 --> 01:52:22,450
我只記得你回家的時候我會很開心
1735
01:52:29,290 --> 01:52:30,620
看這個
1736
01:52:32,910 --> 01:52:34,620
你從哪兒找到的?
1737
01:52:35,660 --> 01:52:37,290
我在找過去的一件東西
1738
01:52:38,160 --> 01:52:39,500
結果找到了我們的東西
1739
01:52:53,200 --> 01:52:53,950
知道麼
1740
01:52:54,330 --> 01:52:58,040
作為孩子 當我們悲傷想哭的時候 大人們會叫我們不要哭
1741
01:52:58,330 --> 01:53:01,330
當我們生氣時 他們會告訴我們"給我們笑一笑"
1742
01:53:01,750 --> 01:53:03,370
你知道原因嗎?
1743
01:53:04,200 --> 01:53:06,120
這樣家裡就能平靜了
1744
01:53:06,620 --> 01:53:09,580
當我們怨恨的時候 他們不允許我們如此
1745
01:53:10,620 --> 01:53:12,040
所以當我們想要去愛的時候
1746
01:53:12,040 --> 01:53:16,660
我們突然發現我們的整個情緒系統已經顛三倒四了
1747
01:53:17,500 --> 01:53:19,040
它無法運轉
1748
01:53:20,330 --> 01:53:22,040
悲傷 憤怒 怨恨
1749
01:53:22,620 --> 01:53:24,450
我們不被允許表露任何事
1750
01:53:25,830 --> 01:53:27,200
所以現在 我們怎能表達愛呢?
1751
01:53:34,080 --> 01:53:38,200
偶爾生氣也沒什麼 哪怕是對父母
1752
01:53:39,120 --> 01:53:40,080
很好 有利於健康
1753
01:53:40,790 --> 01:53:43,120
沒事 這沒事的 卡伊拉
1754
01:53:57,370 --> 01:54:01,830
他們把我留在外公外婆家
1755
01:54:06,000 --> 01:54:08,580
媽媽告訴我這就像度假一樣 很快就會回來接我
1756
01:54:12,040 --> 01:54:16,620
爸爸在果阿的出口貿易失敗了
1757
01:54:17,700 --> 01:54:23,410
所以他去非洲 中東 尋找新的商業機會
1758
01:54:23,700 --> 01:54:24,870
媽媽也跟著去了
1759
01:54:28,120 --> 01:54:32,330
一開始我呆在外婆家很開心的
1760
01:54:33,080 --> 01:54:34,950
在他們那幢大大的舊房子裡
1761
01:54:53,330 --> 01:54:56,160
我每周都會給爸媽寫信
1762
01:54:57,910 --> 01:54:59,290
有時候一周兩次
1763
01:55:01,870 --> 01:55:09,040
在那個年齡 所謂『寫』也就是畫一些圖案
1764
01:55:09,450 --> 01:55:11,660
配一些寫得很大的單詞
1765
01:55:14,290 --> 01:55:17,870
但每封信的結尾都是同一個問題
1766
01:55:20,700 --> 01:55:22,120
你們什麼時候回來?
1767
01:55:26,660 --> 01:55:27,540
我那時五歲
1768
01:55:29,450 --> 01:55:34,040
每周我都會牽著外公的手一起把信投進郵筒
1769
01:55:34,370 --> 01:55:37,660
然後我就等回信
1770
01:55:38,660 --> 01:55:40,580
等待我那個問題的答案
1771
01:55:46,450 --> 01:55:47,700
但從沒等到過
1772
01:55:50,830 --> 01:55:55,750
他們一個月打一次電話 每次總有理由
1773
01:55:57,790 --> 01:56:02,950
有時候是換地址了 附近沒有郵局 身體不好...
1774
01:56:05,870 --> 01:56:07,450
但我還是一直寫著信
1775
01:56:10,200 --> 01:56:12,200
我外公也會一直陪我去郵筒投信
1776
01:56:13,040 --> 01:56:17,080
他一直說我總會等到我的答案的
1777
01:56:20,910 --> 01:56:24,250
然後 一年後 我媽媽回果阿了
1778
01:56:26,200 --> 01:56:29,700
帶著我的新生弟弟 可哚
1779
01:56:34,000 --> 01:56:34,700
我很嫉妒
1780
01:56:37,200 --> 01:56:41,040
因為他每天可以和媽媽在一起 而我不可以
1781
01:56:43,910 --> 01:56:49,450
接著媽媽告訴我 再過一段時間我就能跟他們一起了
1782
01:56:51,450 --> 01:56:52,870
那時候我很高興
1783
01:56:55,290 --> 01:56:58,790
我記得 我問媽媽是否收到了我的最後一封信
1784
01:57:00,290 --> 01:57:05,040
她說那封信寫得太漂亮了 她把它貼在冰箱上了
1785
01:57:05,040 --> 01:57:06,410
這樣她每天都能看到
1786
01:57:06,910 --> 01:57:08,370
我超級開心
1787
01:57:10,120 --> 01:57:14,410
我跑回我的房間 給她寫另一封信
1788
01:57:15,080 --> 01:57:18,330
我想看到媽媽收到信的時候開心的樣子
1789
01:57:18,700 --> 01:57:21,620
那是我腦海中想像了很多次的畫面
1790
01:57:22,790 --> 01:57:26,540
所以我拿出我所有的畫筆開始畫
1791
01:57:27,290 --> 01:57:32,450
畫好後飛奔著去拿給她看
1792
01:57:33,500 --> 01:57:37,830
當我走到門口時 我聽到外公在批評媽媽
1793
01:57:38,500 --> 01:57:42,700
他告訴媽媽她的做法是不對的
1794
01:57:42,910 --> 01:57:44,540
她怎麼可以不回答我的問題 不回復我的信
1795
01:57:45,620 --> 01:57:48,500
然後我聽到媽媽回答說
1796
01:57:50,250 --> 01:57:55,410
我不能給她無謂的希望
1797
01:57:57,160 --> 01:58:01,450
事實就是我們還不能帶走她
1798
01:58:02,750 --> 01:58:04,540
生意沒有穩定之前
1799
01:58:05,580 --> 01:58:07,790
帶著兩個孩子 到處旅行
1800
01:58:09,120 --> 01:58:11,580
還要不停地奔波 真的很困難 等等
1801
01:58:13,870 --> 01:58:15,080
然後這一切...
1802
01:58:16,540 --> 01:58:17,160
似乎都黯然了
1803
01:58:19,500 --> 01:58:21,660
漸漸退去...
1804
01:58:24,120 --> 01:58:26,540
這是種奇怪的感覺
1805
01:58:29,830 --> 01:58:34,790
就像有人從我手裡搶走了遙控器
1806
01:58:36,120 --> 01:58:41,950
把我最愛看的節目切換成了恐怖片
1807
01:58:43,750 --> 01:58:45,410
然後把遙控器扔了
1808
01:58:50,250 --> 01:58:55,580
我回到自己的房間 把信撕碎了
1809
01:58:59,290 --> 01:59:00,120
我那時6歲
1810
01:59:01,700 --> 01:59:04,870
我在那個年紀做了個決定
1811
01:59:06,580 --> 01:59:11,040
我再也不和他們說話 也不再問他們任何問題
1812
01:59:18,080 --> 01:59:20,040
之後的日子裡我再也沒寫過信
1813
01:59:21,080 --> 01:59:21,620
再也沒有
1814
01:59:25,290 --> 01:59:30,040
而我"可憐"的外公則一直鼓勵我寫信
1815
01:59:31,620 --> 01:59:33,950
但是我知道 我對父母已經無話可說了
1816
01:59:36,370 --> 01:59:38,290
對其他人也是如此
1817
01:59:41,160 --> 01:59:42,200
我變得很安靜
1818
01:59:44,290 --> 01:59:45,200
我關上了心門
1819
01:59:52,750 --> 01:59:55,290
一年以後 媽媽說他們都要回來了
1820
01:59:57,910 --> 02:00:02,160
爸爸的朋友邀請他當他的生意夥伴 就在果阿
1821
02:00:04,290 --> 02:00:07,540
這些年來 爸爸在海外的生意都沒能成功
1822
02:00:08,410 --> 02:00:13,000
所以想想 他們所做的一切都是徒勞
1823
02:00:15,370 --> 02:00:16,620
他們回來了
1824
02:00:18,660 --> 02:00:22,950
但是那一年對我來說是壓力最大的
1825
02:00:26,160 --> 02:00:27,540
我根本不想和他們一起住
1826
02:00:30,200 --> 02:00:31,910
我想跟外公外婆一起住
1827
02:00:33,950 --> 02:00:35,540
他們讓我離開了外公外婆
1828
02:00:37,700 --> 02:00:39,160
我朝他們發脾氣
1829
02:00:39,160 --> 02:00:42,540
哭了很久 給每個人找麻煩
1830
02:00:43,250 --> 02:00:45,290
重要的是 是我二年級留級了
1831
02:00:46,540 --> 02:00:50,660
而不是我的100封信
1832
02:00:51,200 --> 02:00:55,330
也不是我是他們遠離身邊的女兒這一事實
1833
02:00:55,870 --> 02:00:58,830
而是因為我留級的事 所以他們把我帶離外公外婆
1834
02:00:59,410 --> 02:01:01,250
最後帶回他們身邊
1835
02:01:32,250 --> 02:01:34,080
抱歉
1836
02:01:38,580 --> 02:01:40,160
很抱歉
1837
02:01:43,950 --> 02:01:49,570
如果你不能撕心裂肺地哭出來 又怎能大聲地笑呢?
1838
02:01:49,750 --> 02:01:52,300
沒事的 繼續哭
1839
02:01:58,750 --> 02:02:02,290
我這兒倒是沒什麼規則...
1840
02:02:02,290 --> 02:02:05,700
但是因為規則...
1841
02:02:06,050 --> 02:02:08,000
這樣好不好
1842
02:02:08,500 --> 02:02:13,290
雖然我們不能打開香檳來慶祝你的這一時刻
1843
02:02:13,620 --> 02:02:16,540
但我們可以做另一件很棒的事
1844
02:02:17,300 --> 02:02:18,500
這是我的
1845
02:02:19,500 --> 02:02:21,000
這是你的
1846
02:02:27,910 --> 02:02:29,620
敬那些信 卡伊拉
1847
02:02:29,620 --> 02:02:30,580
乾杯
1848
02:02:33,410 --> 02:02:34,500
放輕鬆
1849
02:02:48,250 --> 02:02:53,160
要有安全感 首先得趕走恐懼
1850
02:02:54,620 --> 02:02:57,250
怕被遺棄的恐懼 怕孤獨的恐懼
1851
02:02:59,620 --> 02:03:02,870
之前你一直帶著這些恐懼在活著
1852
02:03:04,200 --> 02:03:13,370
這些重擔壓在你的每一段人際關繫上 尤其是你的戀愛關係
1853
02:03:13,910 --> 02:03:17,620
那麼 在它們離開你之前離開它們
1854
02:03:18,120 --> 02:03:22,500
在它們自己說拜拜之前向它們說拜拜
1855
02:03:24,540 --> 02:03:29,540
因為你不想再次面對這些傷痛
1856
02:03:32,410 --> 02:03:33,870
那麼 卡伊拉
1857
02:03:35,870 --> 02:03:41,700
為什麼不對它們說拜拜 一了百了
1858
02:03:43,620 --> 02:03:49,000
為什麼不對人生重新說一次 嗨 你好
1859
02:03:53,500 --> 02:03:58,790
我並不是說 要你原諒你的父母
1860
02:03:59,040 --> 02:04:00,790
或者是不要生他們的氣
1861
02:04:00,790 --> 02:04:02,660
做你想做的
1862
02:04:03,080 --> 02:04:04,410
但我想說
1863
02:04:04,750 --> 02:04:09,580
就一次 撤掉他們父母的身份看待他們
1864
02:04:11,580 --> 02:04:14,000
把他們當成普通人
1865
02:04:16,000 --> 02:04:21,540
就像那些總會犯錯誤的普通人 就像你我
1866
02:04:22,700 --> 02:04:24,620
這些在童年的時候很難理解
1867
02:04:24,620 --> 02:04:26,500
但現在 作為成年人
1868
02:04:26,830 --> 02:04:28,660
至少你可以嘗試去理解
1869
02:04:32,250 --> 02:04:39,900
不要讓過去綁架你的現在 摧毀你美好的未來
1870
02:04:57,040 --> 02:04:59,950
♪當一件事觸動你的心♪
1871
02:05:00,790 --> 02:05:04,370
♪那就對它說 嗨♪
1872
02:05:05,700 --> 02:05:09,330
♪如果沒有♪
1873
02:05:09,580 --> 02:05:13,330
♪那就對它說拜拜♪
1874
02:05:14,250 --> 02:05:16,330
♪讓它來吧 讓它來吧♪
1875
02:05:16,330 --> 02:05:18,540
♪歡迎它到你的心♪
1876
02:05:18,540 --> 02:05:21,160
♪跟幸福說你好♪
1877
02:05:22,870 --> 02:05:24,950
♪讓它走吧 讓它走吧♪
1878
02:05:25,120 --> 02:05:27,250
♪讓它遠離你的心♪
1879
02:05:27,250 --> 02:05:34,290
♪對悲傷說拜拜♪
1880
02:05:34,910 --> 02:05:37,950
♪愛你 我的人生♪
1881
02:05:39,290 --> 02:05:47,700
♪愛你 我的人生♪
1882
02:05:47,950 --> 02:05:53,870
♪愛我吧 人生♪
1883
02:06:05,000 --> 02:06:09,600
我最愛的食物
橄欖
蘑菇
奶酪 堅果 花生
辛拉麵
耶味蛋糕
1884
02:06:12,580 --> 02:06:15,870
可可 我很抱歉...
1885
02:06:18,080 --> 02:06:19,330
對不起
1886
02:06:22,580 --> 02:06:23,080
您好
1887
02:06:23,080 --> 02:06:25,620
小姐您好 本電話來自易趣 請問您對我們的服務滿意嗎?
1888
02:06:25,620 --> 02:06:26,080
嗯 怎麼了
1889
02:06:26,700 --> 02:06:29,660
請您繼續在易趣購物
1890
02:06:29,660 --> 02:06:30,540
謝謝
1891
02:06:46,330 --> 02:06:53,910
♪有時候你牽著我走♪
1892
02:06:54,450 --> 02:07:00,750
♪有候放開我的手 讓我前進♪
1893
02:07:03,580 --> 02:07:05,250
♪我有點小小的情緒化♪
1894
02:07:05,750 --> 02:07:07,660
♪你有點小小的瘋狂♪
1895
02:07:07,660 --> 02:07:11,950
♪我們真是天生的一對♪
1896
02:07:11,950 --> 02:07:14,160
♪讓它來吧 讓它來吧♪
1897
02:07:14,160 --> 02:07:16,330
♪讓它走進你的心♪
1898
02:07:16,330 --> 02:07:20,620
♪對幸福說你好♪
1899
02:07:20,620 --> 02:07:22,870
♪讓它走吧 讓它走吧♪
1900
02:07:22,870 --> 02:07:25,000
♪讓它遠離你的心♪
1901
02:07:25,000 --> 02:07:31,870
♪跟悲傷說拜拜♪
1902
02:07:32,660 --> 02:07:42,200
♪愛你 我的人生♪
1903
02:07:45,830 --> 02:07:50,120
♪愛我吧 人生♪
1904
02:07:52,290 --> 02:07:55,540
你是與眾不同的
1905
02:07:57,160 --> 02:08:01,160
你能聽我說 你很會傾聽
1906
02:08:03,160 --> 02:08:06,450
在我的生命中 我希望有個和你一樣的人
1907
02:08:06,750 --> 02:08:08,330
我是不是在胡說?
1908
02:08:08,830 --> 02:08:12,700
是啊 但是費用是3000盧比 請給我
1909
02:08:25,800 --> 02:08:30,000
對不起 卡伊拉
這次會面
不得已而取消
下次見
1910
02:09:00,620 --> 02:09:01,910
你去了哪兒?
1911
02:09:02,410 --> 02:09:03,750
就平白消失了
1912
02:09:04,200 --> 02:09:07,450
你如果要取消我的咨詢 應該給我一個正式的通知
1913
02:09:07,450 --> 02:09:11,160
但你就給我留了那麼小的紙條...
1914
02:09:11,160 --> 02:09:13,330
'抱歉' 這不公平啊
1915
02:09:13,330 --> 02:09:16,250
我知道 生活就是不公平的
1916
02:09:17,250 --> 02:09:18,330
好吧
1917
02:09:19,500 --> 02:09:20,620
把你的秘密藏好
1918
02:09:27,000 --> 02:09:28,000
你知道
1919
02:09:28,000 --> 02:09:31,790
我可以解決我和父母的問題
1920
02:09:32,200 --> 02:09:35,790
但是男人
1921
02:09:36,160 --> 02:09:38,250
我可能再也找不到另一半了
1922
02:09:45,410 --> 02:09:46,540
告訴我吧
1923
02:09:48,580 --> 02:09:52,910
有沒有完美的人際交往呢?
1924
02:09:53,250 --> 02:09:57,120
就像一段特殊的戀愛
1925
02:09:59,660 --> 02:10:01,500
卡伊拉 我覺得
1926
02:10:02,290 --> 02:10:06,830
為什麼只是一段特別的戀愛呢?
1927
02:10:07,660 --> 02:10:09,870
我覺得人一生可以有很多人際交往
1928
02:10:09,870 --> 02:10:12,540
不同的交往是不同的經歷
1929
02:10:12,540 --> 02:10:16,500
就像一段充滿音樂的交往
1930
02:10:16,870 --> 02:10:21,330
有人和我們分享對音樂的興趣
1931
02:10:21,950 --> 02:10:25,120
或是"讓我們一起去喝咖啡"的交往
1932
02:10:25,540 --> 02:10:30,620
一起喝咖啡的完美人選 而非其他
1933
02:10:31,790 --> 02:10:34,250
特殊的八卦交往
1934
02:10:34,250 --> 02:10:37,370
你可以和某人好好八它一卦
1935
02:10:37,870 --> 02:10:40,830
或是特殊的智力交鋒
1936
02:10:41,080 --> 02:10:44,660
攻克學術問題
1937
02:10:45,830 --> 02:10:49,910
有那麼多不同 特殊的關係
1938
02:10:54,700 --> 02:10:59,620
戀愛不過是其中之一
1939
02:11:00,830 --> 02:11:11,120
為了一種形式的交往而承擔每種交往的所需
1940
02:11:12,120 --> 02:11:14,290
有點不公平 對嗎?
1941
02:11:21,250 --> 02:11:22,660
我從沒這麼想過
1942
02:11:32,370 --> 02:11:34,160
很高興你又拿起了相機
1943
02:11:34,160 --> 02:11:35,500
我也是
1944
02:11:43,290 --> 02:11:48,660
賈格 你想喝杯咖啡或者其他東西嗎?
1945
02:11:49,370 --> 02:11:52,910
不了 時間到了
1946
02:11:56,500 --> 02:11:58,750
下次見面你不會放我鴿子吧?
1947
02:11:59,000 --> 02:12:00,910
這是我們的最後一次課程
1948
02:12:01,540 --> 02:12:03,080
我怎麼會錯過
1949
02:12:33,910 --> 02:12:36,500
不再討厭果阿了?
1950
02:12:37,040 --> 02:12:38,160
不再討厭了
1951
02:12:40,120 --> 02:12:41,540
你工作怎麼樣了?
1952
02:12:41,700 --> 02:12:43,950
其實 我已經拿到了一份聘書
1953
02:12:44,790 --> 02:12:45,540
什麼?
1954
02:12:46,450 --> 02:12:50,040
有一家製片公司對我的短片很感興趣
1955
02:12:50,450 --> 02:12:55,370
所以我在想 為什麼不回來拍攝呢
1956
02:13:08,410 --> 02:13:12,080
這就是最後一節課了啊 那我合格了麼?
1957
02:13:12,950 --> 02:13:16,330
這又不是學校 沒有什麼合格掛科的
1958
02:13:18,910 --> 02:13:22,000
要是學校裡有你這樣的老師多好
1959
02:13:22,500 --> 02:13:24,160
我不是老師
1960
02:13:24,620 --> 02:13:27,000
不是老師那種老師
1961
02:13:27,830 --> 02:13:29,160
但你知道我想說什麼
1962
02:13:29,700 --> 02:13:33,620
人生這所學校裡 我們都是自己的老師
1963
02:13:34,160 --> 02:13:36,200
好吧 話題有些沉重
1964
02:13:37,830 --> 02:13:42,750
生活就像七巧板
1965
02:13:43,330 --> 02:13:47,790
像我這樣的人會幫你找到丟失的那一塊
1966
02:13:48,040 --> 02:13:50,870
然後幫你把它們拼起來
1967
02:13:52,500 --> 02:13:55,620
但是 只有你自己才可以完成拼圖
1968
02:14:04,620 --> 02:14:09,870
既然 現在 治療已經結束了
1969
02:14:14,330 --> 02:14:19,000
那麼 我們私底下可以見面麼?
1970
02:14:20,200 --> 02:14:22,870
就像朋友或類似朋友一樣嗎
1971
02:14:23,250 --> 02:14:25,700
不 這是不可能的 卡伊拉
1972
02:14:25,910 --> 02:14:28,910
如果我告訴你
1973
02:14:29,540 --> 02:14:31,410
我喜歡你呢?
1974
02:14:35,540 --> 02:14:36,580
事實上
1975
02:14:40,700 --> 02:14:42,750
繼續 我在聽
1976
02:14:45,790 --> 02:14:48,160
事實上 我真的很喜歡你
1977
02:14:51,370 --> 02:14:53,750
就這樣 我說完了
1978
02:14:57,620 --> 02:14:59,620
我也真的喜歡你
1979
02:15:00,870 --> 02:15:02,660
很喜歡你
1980
02:15:03,660 --> 02:15:05,830
我尊重你的感受
1981
02:15:06,450 --> 02:15:09,620
但是幫你的工作我已經完成了
1982
02:15:10,290 --> 02:15:16,540
我知道我工作的方式很不同 突破傳統
1983
02:15:16,910 --> 02:15:20,700
但我終究是你的心理醫生
1984
02:15:21,950 --> 02:15:28,160
與你保持其他『友誼』是我的職業道德所不能接受的
1985
02:15:32,000 --> 02:15:38,830
你對我有好感 對你的『心理醫師』產生好感
1986
02:15:38,830 --> 02:15:41,370
這很正常
1987
02:15:43,910 --> 02:15:48,450
常有的事 很普遍
1988
02:15:48,700 --> 02:15:49,700
所以我很普通嗎?
1989
02:15:49,700 --> 02:15:53,580
不 你不普通
1990
02:15:53,790 --> 02:15:56,250
你與眾不同 很特別
1991
02:15:56,500 --> 02:15:58,120
你是獨一無二的
1992
02:16:00,080 --> 02:16:00,950
你知道嗎 卡伊拉
1993
02:16:00,950 --> 02:16:07,790
人們在這裡會感受到各種強烈的感情
1994
02:16:08,120 --> 02:16:11,540
憤怒 憎恨 愛情
1995
02:16:12,540 --> 02:16:15,370
我不該說這些的
1996
02:16:15,370 --> 02:16:17,200
不 不 不 你應該說的
1997
02:16:17,450 --> 02:16:21,450
這很好 你說了你想說的
1998
02:16:22,330 --> 02:16:27,080
你表達了自己很難說出口的感情
1999
02:16:27,080 --> 02:16:31,410
用語言直接表達出來了
2000
02:16:31,870 --> 02:16:35,450
不然你會再次把這些感受
2001
02:16:35,700 --> 02:16:38,580
藏在內心的
2002
02:16:39,410 --> 02:16:40,910
我們不想要這樣
2003
02:16:41,250 --> 02:16:41,540
不
2004
02:16:45,410 --> 02:16:49,540
卡伊拉 這是個巨大的進步
2005
02:17:03,950 --> 02:17:07,200
好吧 但你得告訴我件事
2006
02:17:07,580 --> 02:17:09,410
這怎麼能是最後一次見面呢
2007
02:17:09,410 --> 02:17:11,790
不 不 不
2008
02:17:13,250 --> 02:17:14,830
沒有問題了嗎?
2009
02:17:15,450 --> 02:17:18,700
我的人生中還會有很多新問題的
2010
02:17:19,580 --> 02:17:24,660
確實 會有新問題
2011
02:17:25,330 --> 02:17:31,700
但你已經知道如何去解決了
2012
02:17:35,750 --> 02:17:38,040
但是我需要幫助啊
2013
02:17:39,620 --> 02:17:41,290
我需要你
2014
02:17:49,080 --> 02:17:50,120
卡伊拉
2015
02:17:50,950 --> 02:17:53,250
當你發現生活中問題不斷出現...
2016
02:17:53,790 --> 02:17:59,290
那就養成一個好好思考的習慣
2017
02:17:59,830 --> 02:18:03,080
因為只有老天才知道問題何時會停止出現
2018
02:19:09,910 --> 02:19:11,080
那麼 再見
2019
02:21:13,410 --> 02:21:18,330
小法提瑪 真不敢相信
2020
02:21:21,120 --> 02:21:26,500
這是你的教母 可可媽媽
2021
02:21:34,830 --> 02:21:37,700
戰鬥一場接著一場
2022
02:21:38,330 --> 02:21:43,120
下士巴塔達爾在葡萄牙軍隊服役14年
2023
02:21:44,790 --> 02:21:49,200
但誰也不知道巴塔達爾下士其實不是巴塔達爾
2024
02:21:49,200 --> 02:21:52,120
而是唐娜 . 瑪利亞 一個女人
2025
02:21:52,620 --> 02:21:55,450
偽裝成男人在戰鬥
2026
02:21:55,830 --> 02:22:01,750
這就是一個女人保護她人生和尊嚴的唯一方法
2027
02:22:02,000 --> 02:22:05,540
在14年間 唐娜 . 瑪利亞經歷兩次大戰
2028
02:22:05,540 --> 02:22:12,500
一次在戰場上 一次是與她自己的恐懼作戰
2029
02:22:12,500 --> 02:22:15,790
時間最終還是拿掉了唐娜 . 瑪利亞的面具
2030
02:22:16,200 --> 02:22:17,200
如同命中注定般
2031
02:22:17,410 --> 02:22:20,080
在阿方索上尉面前暴露了自己的真實身份
2032
02:22:26,200 --> 02:22:27,540
上尉 阿方索
2033
02:22:27,790 --> 02:22:30,330
是前線指揮官 也是醫生
2034
02:22:30,580 --> 02:22:33,280
他不僅治好了唐娜 . 瑪利亞的重傷 救了她的命
2035
02:22:33,580 --> 02:22:36,080
還趕走了她的恐懼
2036
02:22:36,910 --> 02:22:40,830
把她從下士 巴塔達爾的陰影中解脫出來
2037
02:22:43,160 --> 02:22:45,000
生平第一次
2038
02:22:45,000 --> 02:22:47,910
唐娜 . 瑪利亞有勇氣正視真正的自己
2039
02:22:48,620 --> 02:22:53,000
最終她感覺到了自由 她感覺到了重生
2040
02:22:55,500 --> 02:23:02,330
帶著新找到的勇氣 唐娜 . 瑪利亞成為了指揮官
2041
02:23:02,620 --> 02:23:06,120
成為葡萄牙軍隊史上第一位女指揮官
2042
02:23:08,250 --> 02:23:10,660
現在 唐娜 . 瑪利亞只在一個戰場奮戰
2043
02:23:11,330 --> 02:23:14,620
戰場上的 不再跟自己戰鬥了
2044
02:23:22,000 --> 02:23:24,700
感謝賈漢吉爾 . 汗先生
2045
02:23:28,000 --> 02:23:30,700
卡伊拉作品
2046
02:24:08,040 --> 02:24:09,700
感言 感言
2047
02:24:09,700 --> 02:24:12,540
沒有感言 閉嘴
2048
02:24:13,790 --> 02:24:16,080
太震撼了 親愛的
2049
02:24:18,000 --> 02:24:19,950
我們為你感到驕傲
2050
02:24:24,580 --> 02:24:25,750
很美的電影
2051
02:24:26,120 --> 02:24:26,450
真的嗎?
2052
02:24:26,620 --> 02:24:27,410
讓人印象非常深刻
2053
02:24:28,750 --> 02:24:32,040
能用照相機流淌出音樂的人是不需要音樂家的
2054
02:24:35,160 --> 02:24:37,500
我為你寫了首歌 想聽嗎?
2055
02:24:38,290 --> 02:24:39,580
開玩笑的
2056
02:24:41,370 --> 02:24:42,410
我為你驕傲
2057
02:24:43,160 --> 02:24:45,620
是你給了卡伊拉第一次機會是吧?
2058
02:24:45,620 --> 02:24:46,500
對
2059
02:24:46,660 --> 02:24:48,910
沒有你 她根本做不到這一切
2060
02:24:48,910 --> 02:24:53,540
事實上 如果我和她在一起 她是不可能做出這一切的
2061
02:24:54,580 --> 02:24:56,080
乾杯
2062
02:24:56,910 --> 02:24:59,580
敬本世紀跨時最長的項目
2063
02:25:00,910 --> 02:25:02,160
為我的寶貝乾杯
2064
02:25:07,750 --> 02:25:08,410
嗨
2065
02:25:08,410 --> 02:25:09,330
嗨
2066
02:25:10,700 --> 02:25:11,750
我在想
2067
02:25:11,950 --> 02:25:14,910
嗯 請告訴我 你在想什麼呢?
2068
02:25:15,200 --> 02:25:17,290
你能扮成男人生活幾年嗎?
2069
02:25:17,660 --> 02:25:18,540
什麼
2070
02:25:20,540 --> 02:25:22,540
你的故事是個很有意思的想法
2071
02:25:24,540 --> 02:25:25,750
你是怎麼想到的呢?
2072
02:25:27,870 --> 02:25:28,540
你的故事是什麼?
2073
02:25:29,870 --> 02:25:32,700
你也是拍電影的嗎?
2074
02:25:32,700 --> 02:25:34,330
不 我是做傢俱的
2075
02:25:34,910 --> 02:25:37,580
桌子 沙發 椅子
2076
02:25:38,330 --> 02:25:39,410
椅子?
2077
02:25:40,950 --> 02:25:43,040
像男朋友一樣的椅子嗎?
2078
02:25:43,620 --> 02:25:45,370
椅子就像男朋友
2079
02:25:45,830 --> 02:25:47,790
男朋友像椅子
2080
02:26:25,540 --> 02:26:26,700
親愛的人生
2081
02:26:27,700 --> 02:26:30,500
我知道我們有段時間沒聯繫了
2082
02:26:31,620 --> 02:26:32,750
也沒什麼
2083
02:26:33,660 --> 02:26:34,790
只想說聲 你好
2084
02:26:48,450 --> 02:26:52,750
卡巴迪 卡巴迪 卡巴迪...
144318