All language subtitles for Curb Your Enthusiasm - 10x07 - The Ugly Section.WEBRip-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,540 --> 00:00:12,710 (THEME MUSIC PLAYS) 2 00:00:12,878 --> 00:00:17,071 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 3 00:00:18,830 --> 00:00:21,290 - Yeah! Whoa! - CARL: Fuck, yeah! 4 00:00:21,380 --> 00:00:22,920 - Yeah! - Lewis! We did it, baby. 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,790 - Five hundred big ones. - RICHARD: Yeah. Hey, hey, hey. 6 00:00:25,880 --> 00:00:27,750 - LARRY: Here you go, Carl. Enjoy. - Thank you. 7 00:00:27,830 --> 00:00:29,726 - Great game. Great game. Great game. - All right, buddy. 8 00:00:29,750 --> 00:00:31,686 - Take care of yourself. - Do you believe we lost to them? 9 00:00:31,710 --> 00:00:32,920 - No. - It's unbelievable. 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,726 Uh, we'll get your car right away, Mr. David. 11 00:00:34,750 --> 00:00:36,290 What a day on the links, huh? 12 00:00:36,380 --> 00:00:38,556 I've never seen him play like that before. That was amazing. 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,556 - RICHARD: I'm on a roll. - Yes, you putted extraordinarily well. 14 00:00:40,580 --> 00:00:42,686 I have some magic touch lately. I don't know what it is. 15 00:00:42,710 --> 00:00:44,670 And I had a great partner. You were good. Don't... 16 00:00:44,750 --> 00:00:46,460 All right, we'll buy lunch. All right? 17 00:00:46,540 --> 00:00:47,803 Yeah, we'll buy lunch. Where do you wanna eat? 18 00:00:47,827 --> 00:00:48,833 Oh, boy. What sport. 19 00:00:48,834 --> 00:00:50,830 - You made $500 each. - Yeah, you win $500, 20 00:00:50,920 --> 00:00:52,250 and you're gonna buy us lunch. 21 00:00:52,330 --> 00:00:53,896 - Oh, you're, you're great guys. - So name the restaurant. 22 00:00:53,920 --> 00:00:55,040 Wherever you wanna go. 23 00:00:55,130 --> 00:00:56,790 - Let's go to Tiato's. - Tiato's. 24 00:00:56,880 --> 00:00:58,420 Yeah. I've heard good things about it. 25 00:00:58,500 --> 00:00:59,790 Hey, I'm in a great mood. 26 00:00:59,880 --> 00:01:01,356 Wherever you wanna go, we'll go, all right? 27 00:01:01,380 --> 00:01:03,056 - JEFF: You better enjoy my money. - I'm starving. 28 00:01:03,080 --> 00:01:05,516 - Okay, I'll see you at the restaurant. - Wha... What is this? 29 00:01:05,540 --> 00:01:07,380 - My new car. - You bought a Bentley? 30 00:01:07,460 --> 00:01:09,226 - I been, I been a... - I've never met anyone who owned a Bentley. 31 00:01:09,250 --> 00:01:11,420 People... They'll follow you home and, and kill you. 32 00:01:11,500 --> 00:01:13,766 - Yeah. Much safer in a Subaru Outback. - And take your car. 33 00:01:13,790 --> 00:01:16,226 All right, you're a little jealous of the Bentley, aren't you. 34 00:01:16,250 --> 00:01:17,936 - I'm not jealous, I'm concerned. - I'm not jealous. 35 00:01:17,960 --> 00:01:19,516 - I'll see you at the restaurant, losers. - Yeah. 36 00:01:19,540 --> 00:01:21,040 He never missed a putt the whole day. 37 00:01:21,130 --> 00:01:22,670 Not one putt. 38 00:01:22,750 --> 00:01:24,250 Ah, just a lucky day. 39 00:01:24,330 --> 00:01:26,500 CARL: That is odd, isn't it? 40 00:01:26,580 --> 00:01:28,920 JEFF: I don't know. No more than once a week. 41 00:01:29,000 --> 00:01:31,210 Really? Cheryl and I had sex four times a week. 42 00:01:31,290 --> 00:01:32,630 - You did? - RICHARD: Really? 43 00:01:32,710 --> 00:01:34,380 - Yeah. - You know, me and Veronica, 44 00:01:34,460 --> 00:01:36,080 once a week, too, which is a shame, 45 00:01:36,170 --> 00:01:38,210 'cause she's got this... 46 00:01:38,290 --> 00:01:40,790 she got this... she's got this magical vagina. 47 00:01:40,880 --> 00:01:42,878 Huh? What the hell are you talking about? 48 00:01:42,903 --> 00:01:44,603 Huh? What does that mean? 49 00:01:44,604 --> 00:01:46,186 I can't really explain it. But I've never seen anything 50 00:01:46,210 --> 00:01:49,380 or felt anything like this. There's just something... 51 00:01:49,460 --> 00:01:51,670 supernatural. It's just magic. Just, you know what? 52 00:01:51,750 --> 00:01:53,040 Forget it. It doesn't matter. 53 00:01:53,130 --> 00:01:54,750 Forget it? You expect me to forget it? 54 00:01:54,830 --> 00:01:57,146 I'm sorry I brought it up. I, I, I, I don't wanna talk about it. 55 00:01:57,170 --> 00:01:59,090 No, don't be sorry. We're not gonna say anything. 56 00:01:59,130 --> 00:02:01,750 It just kind of... It's like this little hummingbird nest. 57 00:02:01,830 --> 00:02:03,920 It's got this mind of its own. It's just alive. 58 00:02:04,000 --> 00:02:05,806 - A mind of its own. - CARL: Yeah. You could say that. 59 00:02:05,830 --> 00:02:08,170 - Holy shit. - JEFF: Never heard such a thing. 60 00:02:08,250 --> 00:02:10,290 - (PHONE DINGS) - JEFF: Yeah. 61 00:02:10,380 --> 00:02:12,290 - Holy shit. Really? - (RICHARD LAUGHING) 62 00:02:12,380 --> 00:02:13,900 - JEFF: What's the matter? - Holy fuck. 63 00:02:13,960 --> 00:02:15,420 Le'Veon Bell, out for the season. 64 00:02:15,500 --> 00:02:16,936 You know how much money the Jets paid for this guy? 65 00:02:16,960 --> 00:02:18,436 You have any idea of how much the Jets paid for him? 66 00:02:18,460 --> 00:02:19,516 He's out for the whole goddamned season. 67 00:02:19,540 --> 00:02:20,960 - Really? - Season's over, 68 00:02:21,040 --> 00:02:22,210 before it even started. 69 00:02:22,290 --> 00:02:24,250 RICHARD: Please. Just... Carl. Carl. 70 00:02:24,330 --> 00:02:25,880 This is just football... 71 00:02:25,960 --> 00:02:27,651 - It's not just football! - Hey, hey, hey. 72 00:02:27,676 --> 00:02:28,525 It's not just football. 73 00:02:28,526 --> 00:02:29,646 JEFF: What is wrong with you? 74 00:02:29,670 --> 00:02:31,016 Patriots walk all over everybody. It's over. 75 00:02:31,040 --> 00:02:33,420 Carl, come on. Settle down, man. Honestly. 76 00:02:33,500 --> 00:02:35,670 - It's too much. - RICHARD: There's more to life. 77 00:02:35,750 --> 00:02:38,016 The three of you, just eat your food and shut up. Leave me alone. 78 00:02:38,040 --> 00:02:39,580 JEFF: You say this over and over. 79 00:02:39,670 --> 00:02:41,000 What are your expectations? 80 00:02:41,080 --> 00:02:43,016 You're talking about them like they're the Patriots, 81 00:02:43,040 --> 00:02:44,670 and then they're suddenly cursed. 82 00:02:44,750 --> 00:02:46,580 They're terrible, year in and year out. 83 00:02:46,670 --> 00:02:48,830 And you beat yourself up, and it makes me sad. 84 00:02:48,920 --> 00:02:50,306 Well, why do you take it on personally? 85 00:02:50,330 --> 00:02:51,710 You're not the general manager. 86 00:02:51,790 --> 00:02:54,000 - CARL: Just doesn't stop. - RICHARD: Like a mob movie. 87 00:02:54,080 --> 00:02:55,830 - JEFF: What's going on? - Huh. 88 00:02:55,920 --> 00:02:56,473 JEFF: What, you... 89 00:02:56,498 --> 00:02:58,186 I don't know. Something strange going on in this restaurant. 90 00:02:58,210 --> 00:03:00,710 - JEFF: Tell me. - Am I crazy... 91 00:03:01,460 --> 00:03:05,330 or is everyone in that section way better looking 92 00:03:05,420 --> 00:03:08,170 than the people in this section. Look. Look around. 93 00:03:08,250 --> 00:03:10,330 JEFF: You are not imagining things. 94 00:03:10,420 --> 00:03:12,056 LARRY: And now look here. It's like there's 95 00:03:12,080 --> 00:03:13,880 a good-looking section and an ugly section. 96 00:03:13,960 --> 00:03:16,056 You think it's random? Why would they do something like that? 97 00:03:16,080 --> 00:03:18,500 It just seems, it's, it can't be a coincidence. 98 00:03:18,580 --> 00:03:21,170 I'd like to come here again without you guys. 99 00:03:21,250 --> 00:03:22,540 You know, who knows? Maybe if I 100 00:03:22,630 --> 00:03:24,266 came here by myself, I wouldn't be sitting here. 101 00:03:24,290 --> 00:03:25,880 Why do you think you shouldn't be here? 102 00:03:25,960 --> 00:03:27,436 'Cause I know I should be in that section. 103 00:03:27,460 --> 00:03:29,880 You look like Einstein's gardener, for Christ's sake. 104 00:03:29,960 --> 00:03:31,380 You're never gonna get in there. 105 00:03:31,460 --> 00:03:32,880 So who wants to bet? You wanna bet? 106 00:03:32,960 --> 00:03:35,000 If I come with you, I bet they keep you here, 107 00:03:35,080 --> 00:03:36,806 - and they move me over there. - Oh, yeah. Right. 108 00:03:36,830 --> 00:03:39,500 - What are you talking about? - Are you the reason we're over here? 109 00:03:39,580 --> 00:03:41,290 Yeah, I'm the dog in the group. 110 00:03:41,380 --> 00:03:42,766 All I know is, somebody at this table 111 00:03:42,790 --> 00:03:44,330 prevented us from sitting over there 112 00:03:44,420 --> 00:03:45,670 and I think you know who it is. 113 00:03:45,750 --> 00:03:47,210 Oh, I do know who that is. 114 00:03:47,290 --> 00:03:48,380 Oh, I know who it is. 115 00:03:48,460 --> 00:03:50,830 - Oh. Excuse me. - Yes. 116 00:03:50,920 --> 00:03:52,960 How are you enjoying everything at Tiato? 117 00:03:53,040 --> 00:03:55,016 - Delicious. It was delicious. - MANAGER: Wonderful. 118 00:03:55,040 --> 00:03:56,080 Oh, I'm so happy to hear. 119 00:03:56,170 --> 00:03:57,790 I couldn't help but notice 120 00:03:57,880 --> 00:03:59,880 that the people sitting on that side 121 00:03:59,960 --> 00:04:01,710 seem to be way better looking 122 00:04:01,790 --> 00:04:04,500 than the people sitting on this side. 123 00:04:04,580 --> 00:04:06,074 I have no idea what you're talking about. 124 00:04:06,098 --> 00:04:07,258 LARRY: You know what I think? 125 00:04:07,290 --> 00:04:09,146 - You have a good-looking section. - MANAGER: Uh-huh. 126 00:04:09,170 --> 00:04:11,040 And you have an ugly section. 127 00:04:11,130 --> 00:04:12,210 Why would be we do that? 128 00:04:12,290 --> 00:04:14,040 I don't know. Why would you? You tell me. 129 00:04:14,130 --> 00:04:16,580 I can't tell you, because there's no truth to it. 130 00:04:16,670 --> 00:04:18,580 Yeah. Mm-hmm. 131 00:04:18,670 --> 00:04:20,330 โ™ช 132 00:04:21,460 --> 00:04:23,580 Good day, sir. How are you? 133 00:04:23,670 --> 00:04:26,380 (CHUCKLES): Oh, my God. 134 00:04:26,460 --> 00:04:28,500 Oh, geez. 135 00:04:30,170 --> 00:04:32,790 I don't mean to be rude, but... 136 00:04:34,460 --> 00:04:37,250 Would you mind just leaving for a... 137 00:04:37,330 --> 00:04:39,540 - a couple of minutes? - Leave? 138 00:04:39,630 --> 00:04:41,146 - Are you serious? - Yeah, I'm serious. 139 00:04:41,170 --> 00:04:42,580 I got a big job to do, and, and... 140 00:04:42,670 --> 00:04:45,290 And I can't do my job, if you're doing your job. 141 00:04:45,380 --> 00:04:46,920 No, I'll be quiet. No problem. 142 00:04:47,000 --> 00:04:49,540 No, it's not a question of that. You're here. 143 00:04:49,630 --> 00:04:51,670 I need privacy. I need distance. 144 00:04:51,750 --> 00:04:53,130 I need to be alone. 145 00:04:53,210 --> 00:04:54,670 Eh, my boss. 146 00:04:54,750 --> 00:04:56,646 I'll get in a lot of trouble. You know what I mean? 147 00:04:56,670 --> 00:04:58,750 What's the trouble? You, you, you stepped 148 00:04:58,830 --> 00:05:00,790 outside the room for a minute. So what? 149 00:05:00,880 --> 00:05:03,330 People need me here to, you know, take care of business. 150 00:05:03,420 --> 00:05:05,130 No, no, they don't need you here. 151 00:05:05,210 --> 00:05:06,960 This is not a job for human beings, 152 00:05:07,040 --> 00:05:08,330 to be here when other people 153 00:05:08,420 --> 00:05:10,580 are going to the bathroom. Nobody wants you here! 154 00:05:10,670 --> 00:05:12,790 Everybody's disappointed when they walk in here. 155 00:05:12,880 --> 00:05:15,420 They don't want to see you, I'm sorry to say. 156 00:05:15,500 --> 00:05:17,790 With all due respect, people come in here with bad breath. 157 00:05:17,880 --> 00:05:19,960 I got, I got mouthwash. People come in here, 158 00:05:20,040 --> 00:05:22,356 you know, look, I need a little spruce-up. I got cologne here. 159 00:05:22,380 --> 00:05:24,790 They would gladly sacrifice the gum, 160 00:05:24,880 --> 00:05:26,460 the cologne, the mints, 161 00:05:26,540 --> 00:05:28,790 anything you have here, for some privacy. 162 00:05:28,880 --> 00:05:30,960 They would. They'd sacrifice it in a second. 163 00:05:31,040 --> 00:05:33,500 - People, I have a purpose here. - When an animal goes to die, 164 00:05:33,580 --> 00:05:35,790 it leaves the pack. That's what needs to happen here. 165 00:05:35,880 --> 00:05:37,380 I need to be alone. 166 00:05:37,460 --> 00:05:38,960 I'm a dying animal. 167 00:05:39,040 --> 00:05:41,750 - I don't know what to tell you. - Okay, look. Look. 168 00:05:41,830 --> 00:05:46,830 I'll give you 20 bucks for you to leave this room right now. 169 00:05:46,920 --> 00:05:48,170 And I'll tell you what, 170 00:05:48,250 --> 00:05:50,210 I'm opening up a coffee shop, okay? Latte Larry's. 171 00:05:50,250 --> 00:05:52,830 I'll give you a free cup of coffee and a scone for a week. 172 00:05:52,920 --> 00:05:54,630 - Okay? - I've seen the signs for that. 173 00:05:54,710 --> 00:05:56,181 Yeah, all right. Well, that's what I'm prepared to offer you. 174 00:05:56,205 --> 00:05:56,962 All right. 175 00:05:56,963 --> 00:05:58,856 - Yeah, well, make it quick, please. - Yeah. Make it quick. 176 00:05:58,880 --> 00:06:01,380 Yeah. I'll, I'll, I'll do what I can. 177 00:06:03,170 --> 00:06:06,670 Sam Winokur. You know I know your dad, right? 178 00:06:06,750 --> 00:06:08,250 - Yeah. - From, from the golf club. 179 00:06:08,330 --> 00:06:11,250 - He told me you're his favorite patient. - Oh, well. Yeah. 180 00:06:11,330 --> 00:06:13,000 Um... so. 181 00:06:13,080 --> 00:06:15,290 - You wanna work here part time? - I do. 182 00:06:15,380 --> 00:06:16,670 - You drink coffee? - Yeah. 183 00:06:16,750 --> 00:06:18,130 - You make it yourself? - Yeah. 184 00:06:18,210 --> 00:06:20,146 We have a coffee maker at the house. Grind up the beans. 185 00:06:20,170 --> 00:06:21,330 Do you know what a latte is? 186 00:06:21,420 --> 00:06:23,630 The latte is just espresso and steamed milk. 187 00:06:23,710 --> 00:06:24,880 Kid know his shit. 188 00:06:24,960 --> 00:06:27,710 Okay. Do you know what milk consideration is? 189 00:06:27,790 --> 00:06:29,250 I'm afraid I don't. No. 190 00:06:29,330 --> 00:06:30,646 You pour too much coffee in a cup, 191 00:06:30,670 --> 00:06:32,170 you're not leaving room for the milk. 192 00:06:32,250 --> 00:06:33,766 'Cause then it's, you have it spilling over the top. 193 00:06:33,790 --> 00:06:34,960 - Yeah. Exactly. - Right. 194 00:06:35,040 --> 00:06:36,396 Have you ever dealt with the public before, 195 00:06:36,420 --> 00:06:37,936 - in any way? - Well, at my dad's office, 196 00:06:37,960 --> 00:06:39,334 I mean, you have dozens of new patients a day. 197 00:06:39,358 --> 00:06:39,814 (SCOFFS) 198 00:06:39,880 --> 00:06:40,736 You know, all different... 199 00:06:40,761 --> 00:06:42,436 Yeah, no. That's not what I'm talking about. 200 00:06:42,460 --> 00:06:44,540 - No? - The people who go to your dad's office, 201 00:06:44,630 --> 00:06:47,380 nothing near what you would be seeing here on a daily basis. 202 00:06:47,460 --> 00:06:48,105 Oh, really? 203 00:06:48,130 --> 00:06:50,064 Most of the people who come in here are gonna be, 204 00:06:50,130 --> 00:06:51,606 you know, just disgusting human beings. 205 00:06:51,630 --> 00:06:53,670 - How do you mean? - Vile. Vulgar. 206 00:06:53,750 --> 00:06:55,040 The dregs of society. 207 00:06:55,130 --> 00:06:57,210 - I think I'm up to the task. - You do? 208 00:06:57,290 --> 00:06:58,630 - Yeah. - You know what? 209 00:06:58,710 --> 00:07:00,210 - (SLAPS) - You're hired. 210 00:07:00,290 --> 00:07:01,859 Thanks so much, Larry. I won't let you down. 211 00:07:01,883 --> 00:07:02,404 Okay. 212 00:07:02,460 --> 00:07:05,040 - I don't think you will. - I'm sorry. While I have you here, 213 00:07:05,130 --> 00:07:07,500 I couldn't help but notice you scratching at that rash... 214 00:07:07,580 --> 00:07:08,030 Oh, yeah. 215 00:07:08,055 --> 00:07:09,436 ...on the side of your neck during the interview. 216 00:07:09,460 --> 00:07:11,146 Have you had a chance to have that looked at? 217 00:07:11,170 --> 00:07:12,170 You know, I haven't. 218 00:07:12,250 --> 00:07:13,476 Well, I mean, just looking at it, 219 00:07:13,500 --> 00:07:14,806 I can tell you I'm not very concerned. 220 00:07:14,830 --> 00:07:16,186 - Mm. - And I really think it's no more than 221 00:07:16,210 --> 00:07:18,040 just a moderate outbreak of atopic dermatitis. 222 00:07:18,130 --> 00:07:19,750 So there's a number of over-the-counter 223 00:07:19,830 --> 00:07:21,380 topical ointments you could use, 224 00:07:21,460 --> 00:07:23,500 steroidal creams, cortisone, I could recommend. 225 00:07:23,580 --> 00:07:24,123 Mm-hmm. 226 00:07:24,148 --> 00:07:25,806 Something like that should clear up in a few days' time. 227 00:07:25,830 --> 00:07:29,080 Okay, well, you know what? That was very impressive. 228 00:07:29,170 --> 00:07:30,646 - Oh, sure. Thanks. - With all due respect, 229 00:07:30,670 --> 00:07:32,290 I think I'll go see your dad. 230 00:07:32,380 --> 00:07:35,380 - Thank you. - Okay. Can I ask, uh, why? 231 00:07:35,460 --> 00:07:38,250 Yeah. 'Cause he's a doctor. 232 00:07:38,330 --> 00:07:41,460 - Great to meet ya. - Thanks again, Larry. I appreciate it. 233 00:07:41,540 --> 00:07:43,106 - Okay. You're welcome. - I won't let you down. 234 00:07:43,130 --> 00:07:44,960 - I don't think you will. - Have a good day. 235 00:07:45,040 --> 00:07:46,790 All right. You, too. 236 00:07:46,880 --> 00:07:48,646 - That's a good fuckin' kid, right there. - He's gonna work out. 237 00:07:48,670 --> 00:07:50,040 - LEON: Yeah. - Yeah. Oh! 238 00:07:50,130 --> 00:07:52,790 - Oh, fuck. - Man, I got snagged again on this thing. 239 00:07:52,880 --> 00:07:53,469 I know. 240 00:07:53,470 --> 00:07:54,896 All this shit. All this is snagging hazards. 241 00:07:54,920 --> 00:07:56,726 - These. These. All that shit. - Yep. Absolutely. 242 00:07:56,750 --> 00:07:58,686 Walking with a hot coffee and shit, shit grab your pants. 243 00:07:58,710 --> 00:07:59,936 The shit pour on your fuckin' chest. 244 00:07:59,960 --> 00:08:01,580 - We gotta get some new handles. - Yeah. 245 00:08:01,670 --> 00:08:03,056 - MAN: Hey. - Fuckin' snagging hazard. 246 00:08:03,080 --> 00:08:04,380 Um... 247 00:08:04,880 --> 00:08:08,420 I'm Harold. The, the bathroom attendant from the other day. 248 00:08:09,290 --> 00:08:12,420 I got fired for leaving my post. 249 00:08:12,500 --> 00:08:14,380 - Oh, my God. Really? - Yeah. 250 00:08:14,460 --> 00:08:16,000 - He fired you? - Yes. 251 00:08:16,080 --> 00:08:18,210 - What an asshole. - So whatever you can do 252 00:08:18,290 --> 00:08:20,080 to get my job back, I would appreciate it. 253 00:08:20,170 --> 00:08:22,380 - LEON: Mm. - 'Cause you were the one that, you know, 254 00:08:22,460 --> 00:08:23,960 invited me to leave the room. 255 00:08:24,040 --> 00:08:26,080 But you know what, if I may say? 256 00:08:26,170 --> 00:08:28,080 Maybe a blessing in disguise. 257 00:08:28,170 --> 00:08:29,960 The bathroom is a palace of shame. 258 00:08:30,040 --> 00:08:32,250 And having someone watch you in there, it just, 259 00:08:32,330 --> 00:08:33,830 it doubles down on the shame. 260 00:08:33,920 --> 00:08:36,170 Just talk to the restaurant manager, please. Okay? 261 00:08:36,250 --> 00:08:37,580 Okay, I'll talk to him. 262 00:08:37,670 --> 00:08:39,130 LEON: Hey. My man. 263 00:08:39,210 --> 00:08:40,396 You got those little mints and shit 264 00:08:40,420 --> 00:08:41,856 you guys have on the fuckin' counter? 265 00:08:41,880 --> 00:08:43,380 Yeah, yeah. Sure. 266 00:08:43,460 --> 00:08:44,750 LEON: Yeah. 267 00:08:44,830 --> 00:08:46,670 Still fuckin' working. Look at you. 268 00:08:46,750 --> 00:08:48,420 - Huh. - For me? 269 00:08:49,750 --> 00:08:51,670 - Thanks. - My man. 270 00:08:51,750 --> 00:08:54,040 - That's for you. My man. - Thank you, brother. 271 00:08:54,130 --> 00:08:56,420 That's from both of us. 272 00:08:56,500 --> 00:08:59,250 LEON: I can't stop thinking about that magical vagina. 273 00:08:59,330 --> 00:09:00,920 When you use the word "magical," 274 00:09:01,000 --> 00:09:02,600 that's takin' that shit to another level. 275 00:09:02,630 --> 00:09:03,896 I wanna see what the fuck that is. 276 00:09:03,920 --> 00:09:05,790 - Yeah, me, too. - That fuckin' vagina 277 00:09:05,880 --> 00:09:07,356 could pull a rabbit out of that motherfucker. 278 00:09:07,380 --> 00:09:09,880 - Yeah. - Or, like, put this fuckin' Pop-Tart 279 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 in that fuckin' vagina and toast that shit. 280 00:09:12,040 --> 00:09:13,670 - Aah. - There you go. 281 00:09:13,750 --> 00:09:16,356 - Now that is fuckin' useful, magical... - That's, that's magical vagina. 282 00:09:16,380 --> 00:09:18,500 - That's fuckin' magical. Huh? - That's exactly right. 283 00:09:18,540 --> 00:09:20,880 (RING TONE PLAYING) 284 00:09:20,960 --> 00:09:22,330 Hello? 285 00:09:22,420 --> 00:09:24,540 Hey. Did you hear about Carl? 286 00:09:24,630 --> 00:09:26,540 Carl? What? 287 00:09:26,630 --> 00:09:29,500 He, uh, he killed himself. 288 00:09:32,250 --> 00:09:34,330 Oh, my God. 289 00:09:35,790 --> 00:09:37,670 Oh, my God. 290 00:09:37,750 --> 00:09:39,380 What? 291 00:09:39,460 --> 00:09:41,540 Yeah. Yeah. 292 00:09:41,630 --> 00:09:42,924 What the fuck? 293 00:09:42,925 --> 00:09:44,606 Jeff (OVER PHONE): I know. It's unbelievable. 294 00:09:44,630 --> 00:09:47,040 I mean, he was, he was playing great. 295 00:09:47,130 --> 00:09:49,500 What did he shoot? He shot, like, 82 or something. 296 00:09:49,580 --> 00:09:51,644 How do you kill yourself when you're playing so well? 297 00:09:51,668 --> 00:09:52,596 I know. 298 00:09:52,597 --> 00:09:54,210 - Did he leave a note? - JEFF: Yeah. 299 00:09:54,290 --> 00:09:57,250 He said, "I can't take any more disappointment." 300 00:09:57,330 --> 00:09:59,130 Holy shit. 301 00:09:59,210 --> 00:10:02,080 - JEFF: What the hell's he talking about? - Holy shit. 302 00:10:02,170 --> 00:10:04,080 "I can't take any more disappointment." 303 00:10:04,170 --> 00:10:05,726 That's what he used to say when we 304 00:10:05,751 --> 00:10:07,444 would watch the Jet games together. 305 00:10:07,500 --> 00:10:09,790 "I can't take any more disappointment." 306 00:10:09,880 --> 00:10:11,250 That's an exact quote. 307 00:10:11,330 --> 00:10:14,080 - Really? - Jeff, I've seen that guy sob 308 00:10:14,170 --> 00:10:16,710 after losses. During games, I've seen him sob. 309 00:10:16,790 --> 00:10:18,210 Who knew he was so tortured? 310 00:10:18,290 --> 00:10:19,500 And they just kept losing, 311 00:10:19,580 --> 00:10:21,580 and it kept eating at him, and eating at him. 312 00:10:21,670 --> 00:10:25,080 And he just... he couldn't take any more disappointment. 313 00:10:25,170 --> 00:10:26,580 Oh, my God. 314 00:10:26,670 --> 00:10:28,960 The Jets killed Carl. 315 00:10:29,040 --> 00:10:31,160 - And a little bit of the Knicks. - JEFF: That's nuts. 316 00:10:31,210 --> 00:10:32,334 The Jets killed him. 317 00:10:32,359 --> 00:10:34,944 I want to send Veronica a condolence text. 318 00:10:35,000 --> 00:10:35,929 You have her number? 319 00:10:35,954 --> 00:10:38,274 Yeah, I'm gonna, I'm gonna text her one, too. 320 00:10:38,330 --> 00:10:39,880 Okay. 321 00:10:40,920 --> 00:10:41,960 (HANGS UP PHONE) 322 00:10:42,040 --> 00:10:43,750 Fuck happened? 323 00:10:43,830 --> 00:10:47,210 Carl. The guy whose wife has the magical vagina. 324 00:10:47,290 --> 00:10:49,630 He killed himself. 'Cause of the fucking Jets. 325 00:10:49,710 --> 00:10:51,920 - Hmm. - LARRY: I gotta write a... 326 00:10:52,000 --> 00:10:53,960 condolence text to the widow. 327 00:10:54,040 --> 00:10:56,670 - Oh, man. - LARRY: "Dear Veronica, 328 00:10:57,210 --> 00:10:59,580 "Just heard about Carl. 329 00:11:01,000 --> 00:11:02,830 So sorry." 330 00:11:05,460 --> 00:11:07,040 (LEON SIGHS) 331 00:11:07,130 --> 00:11:08,750 LARRY: What else? I need something else. 332 00:11:08,830 --> 00:11:10,630 "Try and make the, uh, 333 00:11:10,710 --> 00:11:12,330 - the best of it." - Ooh. 334 00:11:12,420 --> 00:11:14,226 I don't know. I can't come up with a third line. 335 00:11:14,250 --> 00:11:16,040 Maybe you can write, "I wish... 336 00:11:16,130 --> 00:11:18,170 your magical vagina could have saved him." 337 00:11:18,250 --> 00:11:19,976 - Yeah. Somethin' like that. - Somethin' like that. 338 00:11:20,000 --> 00:11:22,064 "Would love to get a glimpse of that magical vagina." 339 00:11:22,088 --> 00:11:22,774 Mm. 340 00:11:22,830 --> 00:11:25,460 "Is it possible I can test drive that motherfucker?" 341 00:11:25,540 --> 00:11:27,436 - "We have many questions." - LEON: Many questions. 342 00:11:27,460 --> 00:11:30,170 "My friend and I have many questions about your magical vagina." 343 00:11:30,250 --> 00:11:31,020 Yes. 344 00:11:31,045 --> 00:11:33,354 "One day, perhaps you'll get around to answering them. 345 00:11:33,420 --> 00:11:35,330 - When it's appropriate." - I fuckin' love that. 346 00:11:35,420 --> 00:11:38,580 - (PATS) Great. - LEON: It's to the point. And it's short. 347 00:11:39,920 --> 00:11:42,080 - Larry. Good to see you. - Oh. Hey, Doc. 348 00:11:42,170 --> 00:11:43,380 You hear about Carl? 349 00:11:43,460 --> 00:11:45,080 Yeah. Terrible. 350 00:11:45,170 --> 00:11:47,250 Why would somebody do something like that? 351 00:11:47,630 --> 00:11:48,790 Well... 352 00:11:49,630 --> 00:11:51,040 It was the Jets. 353 00:11:51,130 --> 00:11:52,170 My God. 354 00:11:52,250 --> 00:11:54,000 He just couldn't take it. 355 00:11:54,080 --> 00:11:55,670 It ate him up inside. 356 00:11:55,750 --> 00:11:56,896 - What a catastrophe. - I know. 357 00:11:56,920 --> 00:11:58,380 Last year started with such promise, 358 00:11:58,460 --> 00:12:00,710 then Darnold gets mono... season's over by game three. 359 00:12:00,790 --> 00:12:02,750 I'm talking about his widow, Veronica. His family. 360 00:12:02,830 --> 00:12:04,330 That's the catastrophe. 361 00:12:04,420 --> 00:12:05,420 Oh, of course, yeah. 362 00:12:05,460 --> 00:12:07,080 You've still got a rash there, Larry. 363 00:12:07,170 --> 00:12:08,806 - Yeah. - You know, I'm a little offended. 364 00:12:08,830 --> 00:12:10,250 My son gave you a free consult, 365 00:12:10,330 --> 00:12:11,396 and he told you what was wrong. 366 00:12:11,420 --> 00:12:12,556 And you kind of poo-pooed it? 367 00:12:12,580 --> 00:12:14,380 Yeah. Of course I poo-pooed it. 368 00:12:14,460 --> 00:12:15,790 What, he's not a doctor. 369 00:12:15,880 --> 00:12:17,936 He's the son of a doctor. That should be good enough. 370 00:12:17,960 --> 00:12:19,880 Ah, not really. I mean, I don't want to listen to 371 00:12:19,960 --> 00:12:21,710 Louis Armstrong's son play the trumpet. 372 00:12:21,790 --> 00:12:23,670 - Want me to check out your rash? - Would you? 373 00:12:23,750 --> 00:12:25,670 - Absolutely. - Thank you. 374 00:12:26,630 --> 00:12:29,500 That's atopic dermatitis. Otherwise known as eczema. 375 00:12:29,580 --> 00:12:31,056 Over the counter, you can get some cortisone. 376 00:12:31,080 --> 00:12:32,710 It should go away. What did my son say? 377 00:12:32,790 --> 00:12:34,936 - He said exactly the same thing as you. - The same thing. You see? 378 00:12:34,960 --> 00:12:37,114 He knows what he's doing. He's got... It's in the blood. 379 00:12:37,138 --> 00:12:37,854 Yeah. 380 00:12:37,920 --> 00:12:39,670 - Hope you get better. Cortisone. - Yeah. 381 00:12:39,750 --> 00:12:40,976 DAVE: Jimmy, what's the rule on this? 382 00:12:41,000 --> 00:12:42,540 He swung, the club head fell off. 383 00:12:42,630 --> 00:12:44,510 But he followed through. That's a stroke, right? 384 00:12:44,580 --> 00:12:46,040 Decision 14-2. 385 00:12:46,130 --> 00:12:47,960 A stroke is defined by forward movement 386 00:12:48,040 --> 00:12:49,170 of the club to the ball. 387 00:12:49,250 --> 00:12:51,790 A shaft in itself is not a club. 388 00:12:51,880 --> 00:12:53,226 - No penalty. - GOLF PLAYER: Ah, yes! 389 00:12:53,250 --> 00:12:56,000 - Aw, fuck you, Jimmy. - Read the rule book. 390 00:12:56,670 --> 00:12:58,750 Wow. Jimmy. 391 00:12:58,830 --> 00:13:00,767 - You know your stuff. - You better believe it. 392 00:13:00,768 --> 00:13:01,818 Let me ask you something. 393 00:13:01,819 --> 00:13:04,330 Is there such a thing as a putter being too straight? 394 00:13:04,420 --> 00:13:06,830 Definitely. Look at this putter, here. 395 00:13:06,920 --> 00:13:08,920 - Has a tilt, right? - LARRY: Yeah. 396 00:13:09,000 --> 00:13:10,330 Definitely not 90 degrees. 397 00:13:10,420 --> 00:13:12,420 - Has to have at least 10 degrees of tilt. - Yeah. 398 00:13:12,500 --> 00:13:14,848 So it can't have it more than an 80-degree angle? 399 00:13:14,873 --> 00:13:15,654 Correct. 400 00:13:15,710 --> 00:13:17,630 Can't be like this. Has to be like this. 401 00:13:17,710 --> 00:13:19,790 Has to be like this. Tilt. Just like this. 402 00:13:19,880 --> 00:13:21,040 Well, what do you know? 403 00:13:21,130 --> 00:13:23,080 You know the penalty for a non-conforming club? 404 00:13:23,170 --> 00:13:25,080 - No. - Disqualification. 405 00:13:25,170 --> 00:13:27,540 - Disqualification. - Disqualification. 406 00:13:29,380 --> 00:13:31,500 - Thanks, Jimmy. - You're welcome. 407 00:13:33,880 --> 00:13:35,920 โ™ช 408 00:13:43,790 --> 00:13:45,880 Excuse me. Can I help you? 409 00:13:45,960 --> 00:13:47,790 Oh. Looking for Richard Lewis' bag. 410 00:13:47,880 --> 00:13:49,630 Oh. He never leaves his bag here. 411 00:13:49,710 --> 00:13:51,920 - He always takes it home. - Really? 412 00:13:52,920 --> 00:13:54,500 - Is that unusual? - Very. 413 00:13:54,580 --> 00:13:56,660 He's probably the only one in the club who does that. 414 00:13:57,130 --> 00:13:58,710 You don't say. 415 00:13:58,790 --> 00:14:00,330 Huh. 416 00:14:00,420 --> 00:14:01,710 Well. 417 00:14:02,880 --> 00:14:04,750 Isn't that interesting? 418 00:14:05,210 --> 00:14:07,130 Isn't that interesting? 419 00:14:08,830 --> 00:14:11,552 Marilyn, if you could show them to their table. 420 00:14:11,553 --> 00:14:12,415 MARILYN: Right this way. 421 00:14:12,440 --> 00:14:14,240 MANAGER: Thank you so much. Benvenuto a Tiato. 422 00:14:14,290 --> 00:14:15,830 - Hi. - Hello. 423 00:14:15,920 --> 00:14:18,250 - Benvenuto a Tiato. - Oh, grazie. 424 00:14:18,330 --> 00:14:19,880 - I called earlier. - MANAGER: Yes. 425 00:14:19,960 --> 00:14:21,880 I have a reservation. Uh, Larry David. 426 00:14:21,960 --> 00:14:25,000 And I requested a table by the window. 427 00:14:25,080 --> 00:14:27,130 โ™ช 428 00:14:31,920 --> 00:14:34,670 I'm sorry, but we cannot honor that request. 429 00:14:35,670 --> 00:14:36,780 And why is that, may I ask? 430 00:14:36,805 --> 00:14:38,694 Uh, because we're all filled up over here. 431 00:14:38,750 --> 00:14:39,688 I see tables. 432 00:14:39,713 --> 00:14:42,524 Yes, those are reserved for a few people. 433 00:14:42,580 --> 00:14:44,080 But I do have a lovely table for you. 434 00:14:44,170 --> 00:14:46,580 Let me take a guess. Somewhere over there? 435 00:14:46,670 --> 00:14:48,750 - Uh, yes. I have a wonderful table. - Ah. 436 00:14:48,830 --> 00:14:50,960 - What a wild guess. Yeah. - Yes. 437 00:14:51,040 --> 00:14:52,420 Great. 438 00:14:53,420 --> 00:14:54,790 Shall we? 439 00:15:00,380 --> 00:15:03,420 Mr. David. Please. Your table here. 440 00:15:03,500 --> 00:15:05,130 Come along. 441 00:15:06,830 --> 00:15:08,960 Look at this one. 442 00:15:09,710 --> 00:15:11,920 What happened here? 443 00:15:13,130 --> 00:15:15,210 Oh. Will you look at this? 444 00:15:15,290 --> 00:15:16,790 Oh, my God. 445 00:15:17,630 --> 00:15:19,710 Mr. David. Here we are. 446 00:15:19,790 --> 00:15:22,880 Okay. Yeah. Yeah. Okay. 447 00:15:22,960 --> 00:15:24,460 - Okay. - All right. Thanks. 448 00:15:24,540 --> 00:15:26,300 - I get it. I get it. - Thank you. Thank you. 449 00:15:26,330 --> 00:15:27,610 Anything else I can get for you? 450 00:15:27,670 --> 00:15:29,630 - Hey, let me ask you a question. - MANAGER: Yeah. 451 00:15:30,210 --> 00:15:32,580 Why, why did you fire that bathroom attendant? 452 00:15:32,670 --> 00:15:34,476 - Because he left his post. - Okay, you know what? 453 00:15:34,500 --> 00:15:36,460 I asked him to leave. I requested it. 454 00:15:36,540 --> 00:15:39,710 With all due respect, Mr. David, I can't fire you. 455 00:15:39,790 --> 00:15:42,420 But I can fire Harold for not doing his job. 456 00:15:42,500 --> 00:15:44,250 Oh, yeah. Bravo. Good going. 457 00:15:44,330 --> 00:15:46,080 Well, benvenuto a Tiato. 458 00:15:46,170 --> 00:15:47,080 Benvenuto. 459 00:15:47,170 --> 00:15:48,830 - SUSIE: Thank you. - Thank you. 460 00:15:53,080 --> 00:15:55,500 (SIGHS) Look at this. 461 00:15:55,580 --> 00:15:57,380 Look at this. 462 00:15:57,460 --> 00:16:00,000 Look where I wound up in my life. 463 00:16:00,080 --> 00:16:02,250 In the ugly section. 464 00:16:02,330 --> 00:16:04,330 I'm in the ugly section. 465 00:16:04,420 --> 00:16:07,000 You know, my whole life I suspected I was ugly. 466 00:16:07,710 --> 00:16:10,540 But I never really knew. I never had proof. 467 00:16:10,630 --> 00:16:13,000 And now I have proof. I have proof. 468 00:16:13,080 --> 00:16:15,330 This is it. This is the proof. 469 00:16:15,420 --> 00:16:17,040 What are you talking about? 470 00:16:17,710 --> 00:16:20,130 How did I wind up here? 471 00:16:20,210 --> 00:16:22,920 How did I wind up here! 472 00:16:23,540 --> 00:16:25,380 Oh, my God! 473 00:16:27,670 --> 00:16:30,000 How come you don't leave your clubs in the bag room? 474 00:16:30,080 --> 00:16:32,130 - My, my clubs? - Yeah. 475 00:16:32,210 --> 00:16:34,040 - I take 'em home. - Why? 476 00:16:34,130 --> 00:16:35,939 Because things have been stolen from the, the, the... 477 00:16:35,963 --> 00:16:36,914 Stolen? 478 00:16:36,915 --> 00:16:38,540 Wh-wh-what's stolen? That's crazy. 479 00:16:38,630 --> 00:16:40,535 Have you ever heard of one thing being stolen... 480 00:16:40,560 --> 00:16:41,274 Yeah, I had a... 481 00:16:41,330 --> 00:16:44,130 - Never. It's a private club. - Let me ask you something. 482 00:16:44,210 --> 00:16:46,460 Is your putter to specifications? 483 00:16:46,540 --> 00:16:48,000 Are you out of your mind? 484 00:16:48,080 --> 00:16:49,500 I'm asking a question. 485 00:16:49,580 --> 00:16:51,266 - That's the reason why. - You know, you know, 486 00:16:51,290 --> 00:16:52,856 it can't be over 80 degrees. You know that. 487 00:16:52,880 --> 00:16:54,516 - I don't know... - The angle can't be over 80 degrees. 488 00:16:54,540 --> 00:16:55,790 Look, you're a golf nut. 489 00:16:55,880 --> 00:16:57,920 I've just been playing on a roll lately, and I... 490 00:16:58,000 --> 00:17:00,830 A roll? I paid you $500. Let's be clear about that. 491 00:17:00,920 --> 00:17:02,982 Look, I don't want anyone to steal my lucky clubs. 492 00:17:03,007 --> 00:17:03,734 Let's be clear. 493 00:17:03,790 --> 00:17:06,080 - So I take it home. - Well, then let us measure it. 494 00:17:06,170 --> 00:17:07,630 You're not measuring my putter. 495 00:17:07,710 --> 00:17:09,710 You're just, you're just a b... A sore loser. 496 00:17:09,790 --> 00:17:11,330 Both of you. Sore losers. 497 00:17:11,420 --> 00:17:12,580 What? 498 00:17:14,040 --> 00:17:16,080 - LARRY: There she is. - RICHARD: Poor woman. 499 00:17:16,170 --> 00:17:17,630 LARRY: You know, with, uh, 500 00:17:17,710 --> 00:17:19,920 Carl's passing, the... 501 00:17:20,670 --> 00:17:23,750 magical vagina is, is now available. 502 00:17:23,830 --> 00:17:25,960 JEFF: Normal vagina, I'd wait a year. 503 00:17:26,040 --> 00:17:27,500 But magical vagina, six months. 504 00:17:27,580 --> 00:17:29,630 I think the dead husband would, would approve 505 00:17:29,710 --> 00:17:32,000 - any of us because he, he liked us. - Without a doubt. 506 00:17:32,080 --> 00:17:33,540 LARRY: We were friends. You gotta be 507 00:17:33,565 --> 00:17:35,024 pretty curious, though, don't you. 508 00:17:35,080 --> 00:17:37,500 All right, I'm slightly curious. 509 00:17:37,580 --> 00:17:39,040 My interest is piqued. 510 00:17:39,130 --> 00:17:41,540 - Maybe I'll go pay my respects. - What are you, nuts? 511 00:17:41,630 --> 00:17:43,266 - JEFF: Oh, come on. You can't do that. - RICHARD: Now? 512 00:17:43,290 --> 00:17:45,106 - LARRY: What are you talking about? - Where are you going? 513 00:17:45,130 --> 00:17:47,130 Not, not, not... I said six months to a year. 514 00:17:47,210 --> 00:17:49,210 - What the hell is he... - RICHARD: Is he crazy? 515 00:17:49,290 --> 00:17:51,130 - Look at him. Oh, my God. - Hi. 516 00:17:51,210 --> 00:17:52,790 - Hi, Larry. - Hi. 517 00:17:52,880 --> 00:17:55,516 - Thank you so much for coming. - Of course. Of course. I'm so sorry. 518 00:17:55,540 --> 00:17:57,544 Carl would be so happy to see so many of his friends. 519 00:17:57,568 --> 00:17:58,234 Yeah. 520 00:17:58,290 --> 00:18:01,170 - Especially his golf friends here. - Yeah. Yeah. 521 00:18:02,460 --> 00:18:04,670 I'm so thrown by this. 522 00:18:04,750 --> 00:18:06,750 I really am. I just... 523 00:18:07,330 --> 00:18:09,380 You were all playing golf together, right? 524 00:18:09,460 --> 00:18:12,460 - Yeah. - Did he seem different to you, or...? 525 00:18:12,540 --> 00:18:14,000 Yeah. 526 00:18:14,080 --> 00:18:16,630 - Was he agitated about anything? - Yeah, he was... 527 00:18:16,710 --> 00:18:19,170 very upset about the Jets. 528 00:18:20,290 --> 00:18:23,080 - The fucking Jets. - Yeah. I know. 529 00:18:23,170 --> 00:18:25,234 He loved them so much, and all they did was disappoint. 530 00:18:25,258 --> 00:18:26,104 Yes, I know. I know. 531 00:18:26,170 --> 00:18:29,540 We all do. We all do, and that's, that's what happens, but... 532 00:18:29,630 --> 00:18:32,420 to take it to this level, I mean, it's just... 533 00:18:32,500 --> 00:18:34,630 The Jets ruined our marriage. 534 00:18:34,710 --> 00:18:36,070 I couldn't stand to be around him. 535 00:18:36,130 --> 00:18:37,380 Everything was about the Jets. 536 00:18:37,460 --> 00:18:38,700 We had to paint our room green. 537 00:18:38,750 --> 00:18:41,540 One night, he just woke up and yelled, "Watson!" 538 00:18:41,630 --> 00:18:44,420 What is that? Is that a Sherlock Holmes reference or something? 539 00:18:44,500 --> 00:18:47,250 No, I think that's a reference to Deshaun Watson, 540 00:18:47,330 --> 00:18:49,500 who the Jets passed on drafting 541 00:18:49,580 --> 00:18:50,920 in 2017. 542 00:18:51,000 --> 00:18:52,420 That's what I think that is. 543 00:18:52,500 --> 00:18:54,130 So Carl... 544 00:18:54,210 --> 00:18:55,960 is just another loss on their record. 545 00:18:56,040 --> 00:18:58,605 I don't think it's the first person they've done that to. 546 00:18:58,630 --> 00:18:59,484 No. 547 00:18:59,540 --> 00:19:02,290 I really like the handles on the coffin. 548 00:19:02,830 --> 00:19:04,670 Do you know where you got those, by any chance? 549 00:19:04,710 --> 00:19:06,580 No, Larry, I don't know where I got them. 550 00:19:06,670 --> 00:19:08,420 - They came with, with the casket. - Uh-huh. 551 00:19:08,500 --> 00:19:12,210 I'll tell you why I'm asking. Because I'm opening up a coffee place. 552 00:19:12,290 --> 00:19:14,130 - Oh, you are? - Yeah. Latte Larry's. 553 00:19:14,210 --> 00:19:15,960 - What a cute name. - Oh, well, you know. 554 00:19:16,040 --> 00:19:17,766 - Larry, that's cute. - Yeah, I picked it out. Yeah. 555 00:19:17,790 --> 00:19:19,793 But anyway, uh, you know, for the cabinets... 556 00:19:19,818 --> 00:19:20,484 Mm. 557 00:19:20,540 --> 00:19:22,130 I've been looking for handles. 558 00:19:22,210 --> 00:19:23,556 Can't seem to find ones that I like, 559 00:19:23,580 --> 00:19:25,290 but I really like those on the coffin. 560 00:19:25,380 --> 00:19:28,000 Oh. Okay. 561 00:19:28,080 --> 00:19:30,460 So if you can somehow... 562 00:19:30,540 --> 00:19:33,580 call the person who sold you the coffin, 563 00:19:33,670 --> 00:19:36,500 maybe get some, uh, info on that, that would be great. 564 00:19:36,580 --> 00:19:39,460 I mean, I don't know where I could find the contact for you, but... 565 00:19:39,540 --> 00:19:40,343 Well, if, uh... 566 00:19:40,368 --> 00:19:42,774 Let me bury my husband first, and then I'll... 567 00:19:42,830 --> 00:19:45,960 - find out the contact info. - No, of course. You bury, you mourn, and, 568 00:19:46,040 --> 00:19:48,830 and then, uh, uh, then you ask. 569 00:19:48,920 --> 00:19:50,170 Okay. 570 00:19:50,250 --> 00:19:52,330 - Okay. - It is now time to recite... 571 00:19:52,420 --> 00:19:54,330 Um, I'm gonna take a quick pic, if that's okay. 572 00:19:54,420 --> 00:19:56,036 No, Larry. Larry, I'll text it to you, okay? 573 00:19:56,060 --> 00:19:57,064 SIRI: (BEEPS) In my room. 574 00:19:57,130 --> 00:19:59,056 - It seems like I cut you off. - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 575 00:19:59,080 --> 00:20:01,130 - SIRI: ...in my room. - Your Siri is on. 576 00:20:01,210 --> 00:20:03,920 - SIRI: Anyone... - (RABBI CONTINUES INDISTINCTLY) 577 00:20:04,750 --> 00:20:07,290 - LARRY: Hey. Hey, guess what? - JEFF: What? 578 00:20:07,380 --> 00:20:09,330 I think I detected 579 00:20:09,420 --> 00:20:11,460 a flicker of interest 580 00:20:11,540 --> 00:20:13,830 - from the widow. - No, you didn't. 581 00:20:13,920 --> 00:20:16,106 - I think I did. I'm not, you know... - JEFF: That wasn't even a... 582 00:20:16,130 --> 00:20:17,710 - You're crazy. - You're dreaming. 583 00:20:17,790 --> 00:20:19,920 There were signs that I picked up on. 584 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 She touched my arm, she was very affectionate. 585 00:20:23,080 --> 00:20:25,380 - She was laughing. - Yeah, it was the time of her life. 586 00:20:25,460 --> 00:20:27,266 - (PHONE BEEPS) - That's what you're describing. 587 00:20:27,290 --> 00:20:28,380 Oh, my God. 588 00:20:28,460 --> 00:20:29,920 - JEFF: What? - What happened? 589 00:20:30,000 --> 00:20:31,250 Oh, my God. 590 00:20:31,330 --> 00:20:32,500 - Text. - Get out. No. 591 00:20:32,580 --> 00:20:33,670 I got a text! 592 00:20:33,750 --> 00:20:35,146 - JEFF: From the widow? - LARRY: Yeah. 593 00:20:35,170 --> 00:20:36,930 - You're a liar. - "Thanks so much for coming 594 00:20:36,960 --> 00:20:38,040 "and for the kind words. 595 00:20:38,130 --> 00:20:40,790 Can't wait to check out your coffee shop." 596 00:20:40,880 --> 00:20:43,210 - You know, I think she's just being nice. - Yeah. Me, too. 597 00:20:43,290 --> 00:20:45,460 - I gotta text her back. - No, no, no, no, no. 598 00:20:45,540 --> 00:20:47,670 You'll text her back in at least a week. 599 00:20:47,750 --> 00:20:49,516 - ...have coffee... - JEFF: Are you fucking kidding me? 600 00:20:49,540 --> 00:20:51,646 - (LARRY'S PHONE BLOOPS) - You sent it? What'd you say? 601 00:20:51,670 --> 00:20:53,936 "If you need to talk, I'd be happy to get together for coffee, 602 00:20:53,960 --> 00:20:56,290 - or any meal of your choosing." - JEFF: Oh! 603 00:20:56,380 --> 00:20:57,960 Now you're asking her on a date! 604 00:20:58,040 --> 00:21:00,600 - No, but lunch. She could mean lunch... - Oh, that is disgust... 605 00:21:00,670 --> 00:21:03,750 You upped it from coffee to a date. 606 00:21:03,830 --> 00:21:05,460 - (PHONE BLOOPS) - (CLICKS TONGUE) 607 00:21:05,540 --> 00:21:07,880 - RICHARD: What? - What? 608 00:21:07,960 --> 00:21:09,500 "It's a date." 609 00:21:13,000 --> 00:21:16,040 - Ah. Benvenuto a Tiato. - Hello. 610 00:21:16,130 --> 00:21:19,170 We have a beautiful table for you right by the window. 611 00:21:19,540 --> 00:21:21,580 Right, uh... Mr. David, how are you? 612 00:21:21,670 --> 00:21:23,580 - LARRY: I'm, I'm swell. - Wonderful. 613 00:21:23,670 --> 00:21:25,960 Yeah. So, uh, you were about to say? 614 00:21:26,040 --> 00:21:28,420 We have a beautiful table for you, 615 00:21:28,500 --> 00:21:29,880 uh, right back there. 616 00:21:29,960 --> 00:21:31,766 - You were about to seat her over there. - Uh, yes. 617 00:21:31,790 --> 00:21:34,130 - But that's a table for one. - Table for one? 618 00:21:34,210 --> 00:21:36,476 I, I don't get that. What's the difference between a table for one, 619 00:21:36,500 --> 00:21:38,130 and a table for two? 620 00:21:38,210 --> 00:21:39,630 One person. 621 00:21:39,710 --> 00:21:41,630 - That's so interesting. Yeah. - MANAGER: It is. 622 00:21:41,710 --> 00:21:43,516 All right, so I think I get the way it works here. 623 00:21:43,540 --> 00:21:45,290 - If it's fifty-fifty... - MANAGER: Uh-huh. 624 00:21:45,380 --> 00:21:47,380 One good-looking and one ugly, 625 00:21:47,460 --> 00:21:49,580 both go to the ugly. Is that how it works? 626 00:21:49,670 --> 00:21:51,880 'Cause in baseball, a tie goes to the runner. 627 00:21:51,960 --> 00:21:53,330 Here, a tie goes to the ugly. 628 00:21:53,420 --> 00:21:55,750 Mr. David, I really do not see a difference 629 00:21:55,830 --> 00:21:57,710 between the good-looking... 630 00:21:57,790 --> 00:22:00,290 - and the ugly. - Are you saying to me that 631 00:22:00,380 --> 00:22:02,920 you're gonna put this beautiful woman 632 00:22:03,000 --> 00:22:05,830 into that section? Is that what you're going to do? 633 00:22:05,920 --> 00:22:07,960 She doesn't belong there. Yeah, sure, 634 00:22:08,040 --> 00:22:09,960 put me there. I get it, okay. But... 635 00:22:10,040 --> 00:22:12,040 - Come on. - Larry, a table anywhere is fine. 636 00:22:12,130 --> 00:22:14,460 No. No, it's not fine. It's not fine. 637 00:22:14,540 --> 00:22:16,710 Look what's going on over there. Take a look. 638 00:22:16,920 --> 00:22:19,250 The table over here is really lovely. 639 00:22:19,330 --> 00:22:22,250 I think you'll enjoy it. Please. Follow me. 640 00:22:22,710 --> 00:22:24,420 Oh, my God. 641 00:22:24,830 --> 00:22:26,210 If you ever do come back, 642 00:22:26,290 --> 00:22:28,460 we have some beautiful tables over there. 643 00:22:30,750 --> 00:22:32,500 Oh, my God. 644 00:22:32,580 --> 00:22:34,580 What a horror show. 645 00:22:35,750 --> 00:22:38,750 This is a fucking horror show. 646 00:22:38,830 --> 00:22:42,130 How the fuck can you do this? It's not fair. 647 00:22:43,080 --> 00:22:44,500 This is not fair. 648 00:22:45,080 --> 00:22:47,210 There's just so much expectation out in the world 649 00:22:47,290 --> 00:22:48,936 - of how I'm supposed to grieve. - Yeah. Right. 650 00:22:48,960 --> 00:22:50,630 - Of course. Yeah. - The mourning process. 651 00:22:50,710 --> 00:22:52,186 - Right. I get it. - The way people look at me. 652 00:22:52,210 --> 00:22:53,516 How long is she gonna be grieving for? 653 00:22:53,540 --> 00:22:55,000 It's none of their business. 654 00:22:55,080 --> 00:22:56,936 What people didn't know is that our relationship 655 00:22:56,960 --> 00:22:58,380 was pretty frayed by that point. 656 00:22:58,460 --> 00:23:01,000 - Mm. Really? - Yeah, we were living separate lives. 657 00:23:01,080 --> 00:23:04,170 - Ami-amicable. But separate lives. - Mm-hmm. 658 00:23:04,250 --> 00:23:05,960 But I know what you mean about, you know. 659 00:23:06,040 --> 00:23:08,104 There's unwritten rules about how a widow's supposed to act. 660 00:23:08,128 --> 00:23:08,979 Right. 661 00:23:08,980 --> 00:23:12,210 You know, when I was a kid, I remember my turtle died. 662 00:23:12,290 --> 00:23:13,580 And I remember, "Oh, hey. 663 00:23:13,670 --> 00:23:15,670 "That's too bad that, you know, the turtle, 664 00:23:15,750 --> 00:23:17,040 turtle died." And... 665 00:23:17,130 --> 00:23:18,936 A little turtle. And my friends called me up and said, 666 00:23:18,960 --> 00:23:20,686 "Hey, we're going out. We're gonna play punch ball." 667 00:23:20,710 --> 00:23:23,266 I said, "Eh, you know what? I probably shouldn't. My turtle died." 668 00:23:23,290 --> 00:23:24,766 And then I'm sitting there thinking, geez, 669 00:23:24,790 --> 00:23:26,670 my friends are out there playing punch ball. 670 00:23:26,750 --> 00:23:28,380 What, you know, what am I doing? 671 00:23:28,460 --> 00:23:31,000 So, after half an hour, I just flushed it down the toilet, 672 00:23:31,080 --> 00:23:33,500 and went out and played punch ball. 673 00:23:34,460 --> 00:23:36,540 So I know, I know how you feel. 674 00:23:37,250 --> 00:23:39,960 Yeah. Well, my condolences to your turtle. 675 00:23:40,040 --> 00:23:41,250 Yeah. 676 00:23:42,170 --> 00:23:43,830 So what's the matter with your neck? 677 00:23:43,960 --> 00:23:45,186 What do you keep scratching over there? 678 00:23:45,210 --> 00:23:47,130 I've got some kind of rash. 679 00:23:47,210 --> 00:23:48,790 - Have you seen a doctor? - I wanted to, 680 00:23:48,880 --> 00:23:50,580 but Joshua Winokur is my dermatologist, 681 00:23:50,670 --> 00:23:51,960 and he's not here right now. 682 00:23:52,040 --> 00:23:53,080 You should go see his son. 683 00:23:53,170 --> 00:23:54,516 Is his son a doctor? I never knew that. 684 00:23:54,540 --> 00:23:56,420 - No. - Isn't his son in high school? 685 00:23:56,500 --> 00:23:57,670 Yeah, but he's a senior. 686 00:23:57,750 --> 00:23:59,420 - I mean, if you go, then I'll go. - Yeah. 687 00:23:59,500 --> 00:24:02,000 - I'll have him check it out. - I'll set it up for you. 688 00:24:05,000 --> 00:24:06,540 What the fuck? 689 00:24:07,290 --> 00:24:08,670 Oh, my God. 690 00:24:08,750 --> 00:24:11,330 Seating Susie over there? 691 00:24:12,420 --> 00:24:13,382 - Really? - No, she's not. 692 00:24:13,383 --> 00:24:14,516 She's not seeing anybody right now. 693 00:24:14,540 --> 00:24:16,306 - Do you think she'd be open? - Yeah. I think she... 694 00:24:16,330 --> 00:24:17,580 SUSIE AND TED: Oh. 695 00:24:17,670 --> 00:24:19,590 - What are you doing here? - As a matter of fact, 696 00:24:19,630 --> 00:24:21,436 - we happen to be talking about Cheryl... - SUSIE: Yeah. 697 00:24:21,460 --> 00:24:23,830 And the possibility of the two of us getting back together. 698 00:24:23,920 --> 00:24:26,000 No, I meant, what are you doing in this section? 699 00:24:26,080 --> 00:24:28,093 Why are you in this, you don't belong in this section. 700 00:24:28,117 --> 00:24:30,145 Oh, don't. Don't even... start with that shit. 701 00:24:30,146 --> 00:24:31,436 You should be over there. Are you kidding? 702 00:24:31,460 --> 00:24:33,016 The only reason I was over there the other day 703 00:24:33,040 --> 00:24:34,630 was 'cause I was with you and fat boy. 704 00:24:34,710 --> 00:24:36,211 Oh, you think you got seated here on your own? 705 00:24:36,235 --> 00:24:36,891 Yes. 706 00:24:36,892 --> 00:24:38,806 - Huh? It had nothing to do with him, huh? - Hey, hey. 707 00:24:38,830 --> 00:24:40,266 - Well, he's a handsome man, Larry. - LARRY: Yeah. 708 00:24:40,290 --> 00:24:42,460 You're on his coattails. That's why you're here. 709 00:24:42,540 --> 00:24:43,684 What are you doing here? 710 00:24:43,709 --> 00:24:46,234 I'm having lunch with, with, with Veronica Sacks. 711 00:24:46,290 --> 00:24:48,580 SUSIE: Oh, my God, Larry! 712 00:24:48,670 --> 00:24:51,460 - Is that... Carl, who just died? - SUSIE: Yes. 713 00:24:51,540 --> 00:24:53,210 The one who just died, who killed himself 714 00:24:53,290 --> 00:24:54,726 - over the fucking Jets. - Oh, Larry. 715 00:24:54,750 --> 00:24:56,880 - It's just a lunch. Come on. - SUSIE: He died, what? 716 00:24:56,960 --> 00:24:58,606 - Like, less than a week ago. - Less than a week ago. 717 00:24:58,630 --> 00:25:00,516 First of all, she shouldn't even be out of the fucking house. 718 00:25:00,540 --> 00:25:02,660 - Oh, get out of here. - She should be home, in black, 719 00:25:02,710 --> 00:25:04,830 mourning and grieving. And you! 720 00:25:04,920 --> 00:25:06,460 That you would go after... 721 00:25:06,540 --> 00:25:09,710 - I'm not going after. - ...the weak and the, the vulnerable. 722 00:25:09,790 --> 00:25:11,500 What makes you think she's not going after? 723 00:25:11,580 --> 00:25:13,226 - She's not going after you. - LARRY: I'm not going after. 724 00:25:13,250 --> 00:25:15,306 I bet you she is because you've got a lot of money, man. 725 00:25:15,330 --> 00:25:16,960 That's all she's doing it for. 726 00:25:17,040 --> 00:25:18,710 Good. Who cares? What do I care? 727 00:25:18,790 --> 00:25:21,330 I can't even fathom what depths of depravity 728 00:25:21,420 --> 00:25:23,000 would lead you to go after a recent, 729 00:25:23,080 --> 00:25:24,960 very recent, widow. 730 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 I have been given to understand 731 00:25:27,080 --> 00:25:29,710 that she has a magical vagina. 732 00:25:29,790 --> 00:25:32,750 - A what? - LARRY: A magical vagina. 733 00:25:32,830 --> 00:25:35,830 That is the most inappropriate thing I have ever heard. 734 00:25:35,920 --> 00:25:37,115 H-h-hold on. Hold on. Hold on. Whoa, whoa. 735 00:25:37,139 --> 00:25:37,944 I'm just, I'm just saying. 736 00:25:38,000 --> 00:25:39,170 When you say magical... 737 00:25:39,250 --> 00:25:40,540 - Yeah. - What, what do you mean? 738 00:25:40,630 --> 00:25:42,330 See, that's a very... 739 00:25:42,420 --> 00:25:44,170 Can you just give us a second? 740 00:25:44,250 --> 00:25:46,580 I really wish I could, but, Mr. David, 741 00:25:46,670 --> 00:25:49,250 I believe your table is waiting. 742 00:25:49,330 --> 00:25:50,750 But she gets to stay here. 743 00:25:50,830 --> 00:25:52,790 You're letting her stay here? This meeskite? 744 00:25:52,880 --> 00:25:55,040 Look at that face! Are you serious? 745 00:25:55,130 --> 00:25:56,186 I don't get what's going on here. 746 00:25:56,210 --> 00:25:57,266 I come in with a beautiful woman, 747 00:25:57,290 --> 00:25:58,290 I'm sitting over there. 748 00:25:58,380 --> 00:25:59,290 He comes in with her, 749 00:25:59,380 --> 00:26:00,500 and they sit here. 750 00:26:00,580 --> 00:26:01,880 This policy makes no sense. 751 00:26:01,960 --> 00:26:03,210 There is no policy, Mr. David. 752 00:26:03,290 --> 00:26:05,250 Oh, yeah. Right. 753 00:26:06,040 --> 00:26:08,540 And I'm not a meeskite, you bald fuck! 754 00:26:08,630 --> 00:26:10,750 โ™ช 755 00:26:19,250 --> 00:26:20,920 - Hi. - Hello. 756 00:26:22,210 --> 00:26:24,170 I... huh. 757 00:26:25,460 --> 00:26:27,080 Is there a problem? 758 00:26:27,170 --> 00:26:29,290 I just have to use the bathroom. Uh... 759 00:26:29,380 --> 00:26:32,000 I think I had a bad ball of burrata. 760 00:26:32,080 --> 00:26:33,710 I could just use a little privacy. 761 00:26:33,790 --> 00:26:36,880 - Oh, you could use a little privacy. - Yeah. 762 00:26:36,960 --> 00:26:38,750 Yeah, privacy. It's a funny thing. 763 00:26:38,830 --> 00:26:40,518 We all could use a little privacy, right? 764 00:26:40,543 --> 00:26:41,104 Ooh. 765 00:26:41,170 --> 00:26:44,420 I know. Unfortunately, I've got a couple of things I need to do. 766 00:26:44,500 --> 00:26:48,170 - You know, freshen up and all that. - (GROANS) 767 00:26:48,500 --> 00:26:50,580 (GARGLING) 768 00:26:50,670 --> 00:26:52,750 - Mr. David, please. - (SPITS) 769 00:26:52,830 --> 00:26:55,170 I can't do my job if you're in here. 770 00:26:55,830 --> 00:26:57,210 - Yeah. - (GROANS) 771 00:26:57,290 --> 00:27:00,080 I'll tell you what. Why don't we make a little deal? 772 00:27:00,170 --> 00:27:02,080 - Okay. - I get the good-looking section. 773 00:27:02,170 --> 00:27:03,396 There is no good-looking section. 774 00:27:03,420 --> 00:27:05,630 - I get the good-looking section. - (GRUNTS) 775 00:27:05,710 --> 00:27:07,420 - That's a yes? Okay. - (GRUNTS) 776 00:27:07,500 --> 00:27:09,580 Okay. And Harold gets his job back. But not this job. 777 00:27:09,630 --> 00:27:11,110 - Somewhere in the restaurant. - Deal. 778 00:27:11,170 --> 00:27:11,960 - Deal. - Deal. 779 00:27:12,040 --> 00:27:13,540 - Okay. Okay. - Goodbye. 780 00:27:13,630 --> 00:27:15,540 (GROANING) 781 00:27:15,630 --> 00:27:17,250 You made a really stupid deal, 782 00:27:17,330 --> 00:27:19,476 because as soon as you got in the stall, I would have left. 783 00:27:19,500 --> 00:27:21,080 You think I wanna hang around here? 784 00:27:22,420 --> 00:27:23,960 These handles are great. 785 00:27:24,040 --> 00:27:25,040 - Right? - Yeah. 786 00:27:25,080 --> 00:27:26,630 Yeah, they're from a coffin. 787 00:27:26,710 --> 00:27:28,080 - What? No. - Yeah. 788 00:27:28,170 --> 00:27:30,630 - (HONKING) - LARRY: Oh. Okay. Gotta go. 789 00:27:30,710 --> 00:27:31,750 - Okay. - Keep working. 790 00:27:31,830 --> 00:27:32,630 Sure. 791 00:27:32,710 --> 00:27:34,290 Be careful. 792 00:27:34,380 --> 00:27:36,290 - What's wrong? - Open the door. 793 00:27:36,380 --> 00:27:38,356 - I don't know how to open the door. - Oh, Jesus Christ. 794 00:27:38,380 --> 00:27:40,556 - It's a button over there. - There's a million fuckin' buttons. 795 00:27:40,580 --> 00:27:42,750 Right on your left there. Press that button. 796 00:27:43,960 --> 00:27:45,500 - Look at you. - Huh? 797 00:27:45,580 --> 00:27:47,250 - Mr. automotive man. - Look at that. 798 00:27:47,330 --> 00:27:49,056 L-let's get something to eat, or something, you know? 799 00:27:49,080 --> 00:27:51,130 - Yeah, you got something on your nose. - (KNOCKING) 800 00:27:51,210 --> 00:27:53,170 - Hey. What the fuck? - ROBBER: Open the window. 801 00:27:53,250 --> 00:27:53,885 Fuck me. 802 00:27:53,910 --> 00:27:55,814 ROBBER: Come on, Bentley. Give me your money. 803 00:27:55,880 --> 00:27:57,830 - I told you not to get this car. - Oh, shut up. 804 00:27:57,920 --> 00:27:59,686 - Like a fucking idiot. - Here. Take it. Have... 805 00:27:59,710 --> 00:28:01,516 - ROBBER: What else you got? - "I got a Bentley. I got a Bentley." 806 00:28:01,540 --> 00:28:03,646 - ROBBER: What else you got in the trunk? - I got nothin' in there. 807 00:28:03,670 --> 00:28:05,080 Some golf clubs, that's all. 808 00:28:05,170 --> 00:28:06,726 - You don't need that shit. - Golf clubs. Perfect, pop it. 809 00:28:06,750 --> 00:28:08,356 - Golf clubs? - ROBBER: That's perfect. Pop it. 810 00:28:08,380 --> 00:28:09,500 Yeah. What's the difference? 811 00:28:09,540 --> 00:28:11,210 Pop the trunk, old timer. Let's go. 812 00:28:11,290 --> 00:28:13,606 - You don't know how to pop... - It's right over there, on, on that... 813 00:28:13,630 --> 00:28:16,000 Who are you working with, here? 814 00:28:16,080 --> 00:28:19,460 - I'll be right back. - Be right back? What are you, a maverick? 815 00:28:21,830 --> 00:28:23,790 Whoa, whoa. What's this? What's this? No. 816 00:28:23,880 --> 00:28:25,170 Is that a Jets mask? 817 00:28:25,250 --> 00:28:27,000 Yeah, it's a Jets... I'm a Jets fan. 818 00:28:27,080 --> 00:28:28,556 - You're a Jets fan? - Yeah. They're the worst. 819 00:28:28,580 --> 00:28:29,830 Unbelievable! Me, too! 820 00:28:29,920 --> 00:28:31,606 Every year they lose. You think they're gonna make... 821 00:28:31,630 --> 00:28:33,896 - It's awful. My friend killed himself. - He's better off. 822 00:28:33,920 --> 00:28:36,436 They're responsible for murder. They should put 'em all in prison. 823 00:28:36,460 --> 00:28:38,060 SAM: Uh, I think my boss is being robbed. 824 00:28:38,130 --> 00:28:39,210 What is this, a putter? 825 00:28:39,290 --> 00:28:40,726 Let me just take a look at this putter. 826 00:28:40,750 --> 00:28:42,306 - I'm gonna need that. - No, it's an interesting... 827 00:28:42,330 --> 00:28:44,380 Listen, man. I need the putter... 828 00:28:44,460 --> 00:28:45,880 (POLICE SIREN BLARING) 829 00:28:45,960 --> 00:28:47,920 Keep the putter, you son of a... 830 00:28:48,000 --> 00:28:50,420 (FOOTSTEPS RUNNING) 831 00:28:51,250 --> 00:28:54,000 (POLICE SIREN CONTINUES) 832 00:28:56,960 --> 00:28:58,380 Oh, thank God. 833 00:28:58,460 --> 00:28:59,540 What happened? 834 00:28:59,630 --> 00:29:02,790 (POLICE SIRENS APPROACHING) 835 00:29:02,880 --> 00:29:04,750 We have to talk. 836 00:29:04,830 --> 00:29:06,790 Lewis. 837 00:29:07,380 --> 00:29:08,750 Lewis. 838 00:29:08,830 --> 00:29:10,750 (POLICE SIRENS BLARING) 839 00:29:13,000 --> 00:29:14,880 Did you notice the tremendous tip I left? 840 00:29:14,960 --> 00:29:16,013 Did I notice? 841 00:29:16,014 --> 00:29:17,180 I, I filled it out right in front of you, 842 00:29:17,181 --> 00:29:18,462 - hoping you'd see it. - (LAUGHS) 843 00:29:18,540 --> 00:29:20,186 - Huh? You liked it, right? - I liked it. Yeah. 844 00:29:20,210 --> 00:29:22,056 Sometimes I like a man to show off a little bit like that. 845 00:29:22,080 --> 00:29:24,790 Yeah. I didn't do it for the waiter. I, I did it for you. 846 00:29:24,880 --> 00:29:26,750 Aw, thank you, Larry. 847 00:29:26,830 --> 00:29:30,130 So how's the whole grieving thing going? Are you... 848 00:29:30,210 --> 00:29:33,080 - Oh. - Are you feeling... widowy? 849 00:29:33,170 --> 00:29:37,040 Well, I'm not feeling particularly widowy tonight. 850 00:29:37,130 --> 00:29:38,580 - Oh, is that so? - Hmm. 851 00:29:38,670 --> 00:29:40,960 - Interesting. - (GIGGLES SOFTLY) 852 00:29:41,040 --> 00:29:42,380 Mm. 853 00:29:42,460 --> 00:29:44,838 Aah. I like to hear that. That's very good. 854 00:29:44,863 --> 00:29:45,654 Mm. 855 00:29:45,710 --> 00:29:48,580 - Yeah. - Oh. Oh, dear. 856 00:29:48,670 --> 00:29:50,670 - Oh. I'm sorry, Larry. - Yeah. 857 00:29:50,750 --> 00:29:51,750 Yeah. 858 00:29:51,830 --> 00:29:53,420 - Mm. - Mm. 859 00:29:53,500 --> 00:29:55,040 - May he rest in peace. - Yes. 860 00:29:55,130 --> 00:29:57,790 Is there anything else on your mind? 861 00:29:58,040 --> 00:29:59,500 Well... 862 00:30:00,540 --> 00:30:02,290 Now that your mention it, 863 00:30:02,380 --> 00:30:04,130 one small thing. 864 00:30:04,210 --> 00:30:08,040 - A few days before Carl died... - Mm-hmm. 865 00:30:08,130 --> 00:30:10,080 - We played golf. And, uh... - Yeah. 866 00:30:10,170 --> 00:30:12,250 It was me and Jeff against Carl and Lewis. 867 00:30:12,330 --> 00:30:15,420 - And I have found out subsequently... - Mm. 868 00:30:15,500 --> 00:30:18,880 that Lewis was using an illegal putter. 869 00:30:18,960 --> 00:30:20,420 So... 870 00:30:20,500 --> 00:30:24,130 you know, I feel like that $500 that I gave Carl 871 00:30:24,210 --> 00:30:27,130 - was, was taken under false pretenses. - Yeah? 872 00:30:27,210 --> 00:30:29,920 Okay. Why are you telling me this? 873 00:30:30,000 --> 00:30:31,670 I just feel I'm owed that money. 874 00:30:31,750 --> 00:30:33,580 - The man is dead. - Yeah. 875 00:30:33,670 --> 00:30:36,710 - He can't pay you back. - Right. But... 876 00:30:37,210 --> 00:30:41,170 - Are you asking me to pay you $500? - No. No. 877 00:30:41,250 --> 00:30:42,670 No. The, the estate. 878 00:30:42,750 --> 00:30:45,500 - The estate is me, Larry. - Ah. 879 00:30:45,580 --> 00:30:47,210 I don't know why you're asking this now. 880 00:30:47,290 --> 00:30:49,880 You know, I just feel like I was cheated out of a win. 881 00:30:49,960 --> 00:30:52,040 Like in 2017 882 00:30:52,130 --> 00:30:54,000 when, uh, Austin Seferian-Jenkins 883 00:30:54,080 --> 00:30:55,936 caught that ball and then they said it wasn't a catch. 884 00:30:55,960 --> 00:30:59,170 - So stupid. Cost the Jets the win. - (SCOFFS) 885 00:30:59,250 --> 00:30:59,803 The Jets? 886 00:30:59,828 --> 00:31:01,516 Yeah, they, they couldn't beat the Patriots. 887 00:31:01,540 --> 00:31:03,670 The fucking Jets, Larry? 888 00:31:04,210 --> 00:31:07,380 You come into this house, and bring up the Jets? 889 00:31:07,460 --> 00:31:09,380 Do you know how much disappointment 890 00:31:09,460 --> 00:31:11,040 I have had to live with from the Jets? 891 00:31:11,130 --> 00:31:12,806 - You've lived with disappointment? - Yeah. 892 00:31:12,830 --> 00:31:14,110 - Are you serious? - Yeah, Larry. 893 00:31:14,170 --> 00:31:15,726 Do you know what this team has done to me? 894 00:31:15,750 --> 00:31:18,000 I haven't enjoyed a football season 895 00:31:18,080 --> 00:31:19,500 since 1969. 896 00:31:19,580 --> 00:31:20,175 Oh. 897 00:31:20,200 --> 00:31:22,016 Maybe '98 when Parcells was the coach for a year. 898 00:31:22,040 --> 00:31:24,750 - Get out of here. - That was good, too. But that's it. 899 00:31:24,830 --> 00:31:27,500 No, please, Larry. Get out of here. 900 00:31:27,580 --> 00:31:31,170 - Oh, literally? - Get the fuck out, Larry. 901 00:31:31,630 --> 00:31:33,460 Literally. 902 00:31:33,540 --> 00:31:36,830 Mm. (SMACKS LIPS) Okay. 903 00:31:36,920 --> 00:31:39,580 - (PATS) - (SIGHS) 904 00:31:41,290 --> 00:31:43,380 Oh, by the way, Seferian-Jenkins 905 00:31:43,460 --> 00:31:45,000 didn't survive the recovery, Larry. 906 00:31:45,080 --> 00:31:46,976 - Oh. Oh, is that so? - He didn't survive the ground... 907 00:31:47,000 --> 00:31:48,630 - ...on the recovery! - Is that so? 908 00:31:48,710 --> 00:31:50,790 - Yeah. - You don't know what you're talking about. 909 00:31:50,880 --> 00:31:53,710 - Watch the playback, Larry. - I've seen the playback 100 times. 910 00:31:53,790 --> 00:31:56,040 - I've seen it, too. - That was a catch. 911 00:31:56,130 --> 00:31:58,670 - Oh, come on! - That was a bullshit call. 912 00:32:00,130 --> 00:32:03,500 - Let me show you to your table. - Please do. 913 00:32:05,330 --> 00:32:07,380 - Left turn. - I know. 914 00:32:08,000 --> 00:32:10,420 - Well, hello, ladies. - Hello. 915 00:32:10,500 --> 00:32:12,500 - Lovely dress. - Why, thank you. 916 00:32:12,580 --> 00:32:14,830 Well, what a fine-looking group. 917 00:32:14,920 --> 00:32:18,330 It is a great honor to be sitting amongst you. 918 00:32:21,040 --> 00:32:23,210 You know, there are a ton of different restaurants 919 00:32:23,290 --> 00:32:25,170 for you to patronize here in L.A. 920 00:32:25,250 --> 00:32:28,330 Do me a favor. Get lost. 921 00:32:28,420 --> 00:32:31,170 Very well. Benvenuto a Tiato. 922 00:32:31,250 --> 00:32:34,670 Mille grazie. Mille grazie. 923 00:32:35,750 --> 00:32:36,920 Ah? 924 00:32:37,000 --> 00:32:40,080 (SIGHS) A man can relax. 925 00:32:40,170 --> 00:32:42,960 - And breathe some fresh air. - And breathe this fresh air. 926 00:32:43,040 --> 00:32:45,080 Gentlemen, great to see you. 927 00:32:45,170 --> 00:32:47,130 - Well, look who's here. - (HAROLD LAUGHS) 928 00:32:47,210 --> 00:32:49,210 This is Harold, the bathroom attendant 929 00:32:49,290 --> 00:32:50,806 - I was telling you about. - JEFF: Harold! 930 00:32:50,830 --> 00:32:52,960 - LARRY: Yeah. Yeah. - Well, let me say, let's shake. 931 00:32:53,040 --> 00:32:55,380 - I can't thank you enough. - Eh, my pleasure. 932 00:32:55,460 --> 00:32:58,080 - Seriously. The tips are great. - Oh, I'm so happy for you. 933 00:32:58,170 --> 00:32:59,856 Not only that, I'm not getting that look, you know? 934 00:32:59,880 --> 00:33:01,436 - Oh, yeah. - Like, oh, this guy in the bathroom. 935 00:33:01,460 --> 00:33:03,250 Yeah. What, what are you doing in here? Yeah. 936 00:33:04,130 --> 00:33:06,040 And these are for you. For you. 937 00:33:06,130 --> 00:33:08,170 - Great. Thanks so much. - A couple for later. 938 00:33:08,250 --> 00:33:09,930 - Actually, I know them. - LARRY: Hey, hey. 939 00:33:10,000 --> 00:33:11,356 - He's with me. - SAM: Those are my friends over there. 940 00:33:11,380 --> 00:33:13,040 - LARRY: He, he belongs over here. - Hey. 941 00:33:13,130 --> 00:33:14,460 - How you guys doing? - Hey, Sam. 942 00:33:14,540 --> 00:33:16,140 - SAM: What's going on? - JEFF: Hey, Sam. 943 00:33:16,170 --> 00:33:18,330 Uh, Larry, I want to thank you again for the referral. 944 00:33:18,420 --> 00:33:19,900 I had the examination with Mrs. Sacks. 945 00:33:19,960 --> 00:33:21,380 Oh, great, great. How did it go? 946 00:33:21,460 --> 00:33:23,630 Yeah, she just had a small rash on her neck. 947 00:33:23,710 --> 00:33:24,303 LARRY: Yeah. 948 00:33:24,328 --> 00:33:26,146 Probably the result of stress. You know, she's mourning 949 00:33:26,170 --> 00:33:28,010 right now and that can take a toll on the skin. 950 00:33:28,040 --> 00:33:29,606 - Yeah, terrible toll. - Um, other than that, 951 00:33:29,630 --> 00:33:31,726 incredibly healthy skin. Maybe the healthiest I've seen 952 00:33:31,750 --> 00:33:33,130 in all my years in the field. 953 00:33:33,210 --> 00:33:34,920 Uh, wonderful fibroblastic health, 954 00:33:35,000 --> 00:33:36,580 flawless lymphatic system. 955 00:33:36,670 --> 00:33:39,750 Really everything from epidermis to subcutaneous layer just... 956 00:33:39,830 --> 00:33:41,186 - LARRY: Ah. - ...the image of health. 957 00:33:41,210 --> 00:33:42,710 She did have a few questions 958 00:33:42,790 --> 00:33:44,540 regarding some really minor irregularities, 959 00:33:44,630 --> 00:33:47,250 so I did go ahead and conduct a, uh, full body exam. 960 00:33:47,750 --> 00:33:49,080 - Full body? - Yeah. 961 00:33:49,170 --> 00:33:51,830 Well, standard checkup is full body. Yeah. 962 00:33:51,920 --> 00:33:54,250 Did you examine... 963 00:33:55,540 --> 00:33:58,250 - ...everything? - Everything. 964 00:33:58,750 --> 00:33:59,880 And? 965 00:33:59,960 --> 00:34:02,710 The only word that comes to mind is, uh... 966 00:34:03,630 --> 00:34:05,080 magical. 967 00:34:08,460 --> 00:34:10,040 - (MAN GASPING) - WOMAN: Oh, my God! 968 00:34:10,130 --> 00:34:12,630 - MAN 2: What happened? - WOMAN: I don't know! 969 00:34:12,710 --> 00:34:15,880 Help! Uh, someone's having a seizure in the ugly section. 970 00:34:15,960 --> 00:34:17,580 Is anyone here a doctor? 971 00:34:17,670 --> 00:34:20,130 No. But my father is. 972 00:34:21,960 --> 00:34:24,250 (SILVERWARE CLATTERING) 973 00:34:26,001 --> 00:34:32,001 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 974 00:34:32,381 --> 00:34:33,881 โ™ช 975 00:35:41,516 --> 00:35:43,266 - CHERYL DAVID: Hi, guys. - JEFF GREENE: Hi, ladies. 976 00:35:43,290 --> 00:35:44,516 - LARRY DAVID: Oh... - I'm glad you're here. 977 00:35:44,540 --> 00:35:45,234 Are you? 978 00:35:45,425 --> 00:35:47,396 I never thought I'd hear those words come out of your mouth. 979 00:35:47,420 --> 00:35:48,686 โ™ช ("EL DESEO" BY JANET SHERBOURNE PLAYS) โ™ช 980 00:35:48,710 --> 00:35:49,790 - Hey! - RICHARD LEWIS: Hey! 981 00:35:50,040 --> 00:35:52,790 Jon's starring in a movie. The character's based on me. 982 00:35:52,880 --> 00:35:54,210 So he's kind of shadowing me. 983 00:35:54,290 --> 00:35:55,450 What's the name of the movie? 984 00:35:55,540 --> 00:35:57,420 The Biggest Asshole that Ever Roamed the Earth? 985 00:35:57,960 --> 00:35:59,646 DAVID: What are you drinking in the daytime for? 986 00:35:59,670 --> 00:36:01,830 - Who drinks in the daytime? - People who go to brunch. 987 00:36:01,960 --> 00:36:03,360 Well, we're... we're not at brunch. 988 00:36:03,420 --> 00:36:05,080 Okay, so I am not having a mimosa. 989 00:36:05,380 --> 00:36:07,016 - I need you to do me a favor. - I can't do it. 990 00:36:07,040 --> 00:36:08,516 No, no, you gotta do it. I can't do it. 991 00:36:08,540 --> 00:36:09,710 I already got my sweats on. 992 00:36:09,790 --> 00:36:11,500 What is it, an immutable law of physics? 993 00:36:11,580 --> 00:36:13,180 Once you're in sweats, you can't get out? 994 00:36:13,210 --> 00:36:15,210 โ™ช (MUSIC CONCLUDES) โ™ช 76218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.