Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,749 --> 00:00:12,360
I didn't like it.
2
00:00:12,403 --> 00:00:14,318
What? What didn't
you like about that?
3
00:00:14,362 --> 00:00:16,929
It was boring.
It was in black and white.
4
00:00:16,973 --> 00:00:19,280
Yes, yes.
Black and white is good.
5
00:00:19,323 --> 00:00:21,282
Long takes are good.
6
00:00:21,325 --> 00:00:22,457
And it was projected on
7
00:00:22,500 --> 00:00:24,937
honest-to-goodness film.
8
00:00:24,981 --> 00:00:26,306
Film, you should know,
is actually more soothing
9
00:00:26,330 --> 00:00:28,202
to the brain than video.
10
00:00:28,245 --> 00:00:29,594
It's called the flicker effect.
11
00:00:29,638 --> 00:00:30,595
That wasn't film.
12
00:00:30,639 --> 00:00:31,770
Yes, it was.
13
00:00:31,814 --> 00:00:33,294
No, dad, it wasn't.
14
00:00:33,337 --> 00:00:34,445
When you were out
getting popcorn,
15
00:00:34,469 --> 00:00:36,427
they projected
the DVD menu and hit play.
16
00:00:36,471 --> 00:00:37,535
The same thing happened
last week
17
00:00:37,559 --> 00:00:38,753
when you made me watch
that documentary
18
00:00:38,777 --> 00:00:40,170
on Michael Keaton.
19
00:00:40,214 --> 00:00:41,258
Buster Keaton.
20
00:00:41,302 --> 00:00:42,172
Ha ha!
21
00:00:42,216 --> 00:00:43,739
Excuse me. Yeah.
22
00:00:43,782 --> 00:00:45,306
Do you know what
happened to Susan?
23
00:00:45,349 --> 00:00:46,524
Oh, uh, sorry, no.
24
00:00:46,568 --> 00:00:48,831
We don't know a Susan.
25
00:00:48,874 --> 00:00:49,788
The point is, that was
26
00:00:49,832 --> 00:00:50,920
a really great movie,
27
00:00:50,963 --> 00:00:51,877
and you're a better person
28
00:00:51,921 --> 00:00:52,965
for having seen it.
29
00:00:53,009 --> 00:00:55,751
Hmm. I still feel like
the same old me.
30
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
31
00:01:05,152 --> 00:01:06,153
Ha!
32
00:01:09,765 --> 00:01:10,896
What the hell?
33
00:01:25,128 --> 00:01:26,128
Dad?
34
00:01:27,435 --> 00:01:28,610
Get in the car.
35
00:01:37,097 --> 00:01:38,054
Hey.
36
00:01:38,098 --> 00:01:39,099
Hi.
37
00:01:39,142 --> 00:01:40,274
Come in.
38
00:01:43,015 --> 00:01:46,845
Boy, you, uh... You cleaned.
39
00:01:46,889 --> 00:01:47,890
I did.
40
00:01:49,631 --> 00:01:53,156
Hey, uh, we're
just getting coffee.
41
00:01:53,200 --> 00:01:55,158
Why did you bleach
your apartment?
42
00:01:55,202 --> 00:01:56,918
Well, even though it's
our third coffee date,
43
00:01:56,942 --> 00:01:58,379
you wanted to see my apartment,
44
00:01:58,422 --> 00:02:00,400
which initially I actually
thought was kind of odd,
45
00:02:00,424 --> 00:02:01,923
but then I remembered
that I was actually
46
00:02:01,947 --> 00:02:03,577
the one that said you should
meet me at my apartment,
47
00:02:03,601 --> 00:02:06,169
and then I realized I
have not had company in...
48
00:02:06,213 --> 00:02:08,258
4 years, so,
I should probably open up a window.
49
00:02:08,302 --> 00:02:09,422
You know, air out the place.
50
00:02:10,956 --> 00:02:12,784
Are you ok with this?
51
00:02:12,828 --> 00:02:13,785
With what?
52
00:02:13,829 --> 00:02:15,526
Taking things slow.
53
00:02:15,570 --> 00:02:17,963
Oh, yeah, I'm...
I'm good with that.
54
00:02:18,007 --> 00:02:19,400
Good, because, um...
55
00:02:19,443 --> 00:02:21,663
Whenever I've taken things fast,
56
00:02:21,706 --> 00:02:23,404
I've been disappointed.
57
00:02:23,447 --> 00:02:26,407
I know the feeling.
58
00:02:26,450 --> 00:02:28,322
A-And I know what
"fast" means to me,
59
00:02:28,365 --> 00:02:31,107
but in your book,
when you say "fast,"
60
00:02:31,151 --> 00:02:32,563
do you mean...
61
00:02:32,587 --> 00:02:34,589
Sorry. I'm so sorry. Please.
62
00:02:37,548 --> 00:02:38,549
Hey, what's up?
63
00:02:38,593 --> 00:02:40,247
We have a case that's urgent.
64
00:02:40,290 --> 00:02:41,465
All right. I'll be right in.
65
00:02:41,509 --> 00:02:43,902
Spencer, there's something
you need to know.
66
00:02:43,946 --> 00:02:46,122
Uh-huh. All right. Understood.
67
00:02:50,082 --> 00:02:52,346
Work. Yeah.
68
00:02:52,389 --> 00:02:53,825
It's ok. Coffee can wait.
69
00:02:53,869 --> 00:02:55,087
Go save a life.
70
00:02:59,091 --> 00:03:00,397
Catch me up.
71
00:03:00,441 --> 00:03:01,398
Early this morning,
72
00:03:01,442 --> 00:03:02,921
Garcia got an email from
73
00:03:02,965 --> 00:03:04,488
an anonymous server.
74
00:03:04,532 --> 00:03:06,403
She's not obscuring her face,
75
00:03:06,447 --> 00:03:08,753
telling us she's got
nothing to hide.
76
00:03:08,797 --> 00:03:10,581
Any ideas on the victims or unsub?
No.
77
00:03:10,625 --> 00:03:12,757
Only the unsub's demand.
78
00:03:12,801 --> 00:03:14,324
That we release Catherine Adams
79
00:03:14,368 --> 00:03:15,978
in 24 hours.
80
00:03:16,021 --> 00:03:17,936
I'm having her transferred
here for questioning,
81
00:03:17,980 --> 00:03:19,416
but we have no illusions.
82
00:03:19,460 --> 00:03:20,896
This is just a game to her.
83
00:03:20,939 --> 00:03:22,332
We know that.
84
00:03:22,376 --> 00:03:23,333
The question is, do we
85
00:03:23,377 --> 00:03:24,943
want to play it or not?
86
00:03:39,697 --> 00:03:41,264
She's a contract killer?
87
00:03:41,308 --> 00:03:43,832
Yeah, but she's much,
much more than that, too.
88
00:03:43,875 --> 00:03:44,920
She's a black widow.
89
00:03:44,963 --> 00:03:46,400
She preys on men she can seduce.
90
00:03:46,443 --> 00:03:48,967
She thrives on
psychological seduction.
91
00:03:49,011 --> 00:03:50,931
Had a body count
which was never confirmed
92
00:03:50,969 --> 00:03:53,058
but it's believed to be
in the hundreds.
93
00:03:53,102 --> 00:03:54,427
She's one of the most
dangerous criminals
94
00:03:54,451 --> 00:03:55,539
we've ever arrested,
95
00:03:55,583 --> 00:03:57,585
and she is obsessed with Reid.
96
00:03:57,628 --> 00:03:59,413
He's the only man
to ever outsmart her.
97
00:04:11,381 --> 00:04:13,340
Classic negotiating technique.
98
00:04:13,383 --> 00:04:15,124
First one who speaks
loses, right?
99
00:04:15,167 --> 00:04:16,778
You arranged the kidnapping
of two people
100
00:04:16,821 --> 00:04:18,621
and you did it the same
way you did it before,
101
00:04:18,649 --> 00:04:20,129
through a partner
on the outside.
102
00:04:20,172 --> 00:04:22,740
But her demand,
"release cat Adams,"
103
00:04:22,784 --> 00:04:24,089
that will never happen.
104
00:04:24,133 --> 00:04:25,830
So, tell me what
you want right now,
105
00:04:25,874 --> 00:04:28,093
before I send you
back to prison.
106
00:04:28,137 --> 00:04:29,138
Oh.
107
00:04:30,400 --> 00:04:32,663
You don't know, do you?
108
00:04:32,707 --> 00:04:34,883
I stopped fighting.
109
00:04:34,926 --> 00:04:36,580
Fighting what?
110
00:04:36,624 --> 00:04:39,148
The United States
versus Catherine Adams.
111
00:04:42,064 --> 00:04:43,500
I had my lawyer plead guilty
112
00:04:43,544 --> 00:04:45,197
to all 73 counts...
113
00:04:47,287 --> 00:04:49,724
And request the death penalty.
114
00:04:49,767 --> 00:04:51,291
Oh, you've grown
a conscience now?
115
00:04:52,770 --> 00:04:54,032
I don't think so.
116
00:04:54,076 --> 00:05:00,691
I'm bored, ok? Boooored.
117
00:05:00,735 --> 00:05:02,650
Death has to be more
interesting than this.
118
00:05:04,129 --> 00:05:06,088
But it is funny,
you know, when you...
119
00:05:06,131 --> 00:05:07,611
When you're counting
the days left,
120
00:05:07,655 --> 00:05:11,049
you really do ask yourself,
121
00:05:11,093 --> 00:05:12,747
"what didn't I do?"
122
00:05:15,445 --> 00:05:20,276
And the only thing I could
come up with was...
123
00:05:22,060 --> 00:05:23,366
You.
124
00:05:23,410 --> 00:05:25,237
You haven't done me?
125
00:05:25,281 --> 00:05:26,891
Sexually violated me in Mexico.
126
00:05:26,935 --> 00:05:28,763
I did? Are you sure?
127
00:05:28,806 --> 00:05:31,418
The drugs that made
you hallucinate,
128
00:05:31,461 --> 00:05:33,594
they flood your brain with
serotonin, right?
129
00:05:33,637 --> 00:05:34,638
So, what does that mean
130
00:05:34,682 --> 00:05:36,640
when it comes to...
131
00:05:36,684 --> 00:05:38,642
It's similar to mdma.
It's hard to...
132
00:05:38,686 --> 00:05:41,123
That's right.
133
00:05:41,166 --> 00:05:43,255
Stop being the boy who cried
rape, spencie.
134
00:05:43,299 --> 00:05:44,344
It's not a good look.
135
00:05:46,694 --> 00:05:48,609
Plus, we... we don't
have a lot of time.
136
00:05:48,652 --> 00:05:50,088
For what?
137
00:05:50,132 --> 00:05:54,354
I would like to go
on a date... With you.
138
00:05:54,397 --> 00:05:55,964
A date? Yes.
139
00:05:56,007 --> 00:05:57,531
I want to look pretty.
140
00:05:59,402 --> 00:06:00,969
And I want to have fun.
141
00:06:01,012 --> 00:06:03,232
And I won't even
get physical, ok?
142
00:06:03,275 --> 00:06:04,451
Unless you want me to.
143
00:06:07,671 --> 00:06:10,631
Come here. Closer.
144
00:06:10,674 --> 00:06:13,373
The only date that
I'll be there for
145
00:06:13,416 --> 00:06:14,374
is the one where they stick
146
00:06:14,417 --> 00:06:15,549
a needle in your vein.
147
00:06:18,856 --> 00:06:20,597
You're gonna let a
father and daughter die?
148
00:06:20,641 --> 00:06:21,729
I don't think so.
149
00:06:21,772 --> 00:06:22,880
I never said
father and daughter.
150
00:06:22,904 --> 00:06:24,471
You're already slipping.
151
00:06:24,514 --> 00:06:27,691
We'll find them. We always do.
152
00:06:27,735 --> 00:06:28,910
Not tonight.
153
00:06:30,868 --> 00:06:32,043
Tonight I win.
154
00:06:34,394 --> 00:06:36,657
The score between
me and you is two to zero.
155
00:06:36,700 --> 00:06:38,485
By tomorrow morning,
it'll be a clean sweep.
156
00:06:40,835 --> 00:06:43,011
Enjoy eternal nothingness.
157
00:06:43,054 --> 00:06:44,316
It's a metaphor for your life.
158
00:06:49,539 --> 00:06:51,411
Nice to see you, too, spencie.
159
00:07:10,865 --> 00:07:11,866
Aah!
160
00:07:48,163 --> 00:07:50,141
REID, VOICE-OVER: "Psychotics,
say what you want about them",
161
00:07:50,165 --> 00:07:52,036
tend to make the first move."
162
00:07:52,080 --> 00:07:53,342
David foster Wallace.
163
00:07:54,735 --> 00:07:56,780
Victimology's off.
164
00:07:56,824 --> 00:07:58,105
How so? Father and daughter.
165
00:07:58,129 --> 00:07:59,043
She's never done that before.
166
00:07:59,087 --> 00:08:00,436
She usually kills men
167
00:08:00,480 --> 00:08:01,742
that remind her of her father.
168
00:08:01,785 --> 00:08:02,980
Children, even adult children,
169
00:08:03,004 --> 00:08:04,179
are off limits.
170
00:08:04,222 --> 00:08:05,354
Do we have an I.D. Yet?
171
00:08:05,397 --> 00:08:06,418
No. No one's even
reported these two
172
00:08:06,442 --> 00:08:07,399
as missing.
173
00:08:07,443 --> 00:08:08,464
You'd think a wife, a mom,
174
00:08:08,488 --> 00:08:09,445
someone would notice.
175
00:08:09,489 --> 00:08:10,446
What do we know
about the partner
176
00:08:10,490 --> 00:08:11,752
who was helping her?
177
00:08:11,795 --> 00:08:12,903
It's got to be
someone from her prison.
178
00:08:12,927 --> 00:08:15,016
She hasn't had contact
with anyone else.
179
00:08:15,059 --> 00:08:16,379
We can start with
known associates
180
00:08:16,408 --> 00:08:18,019
who were recently released.
181
00:08:18,062 --> 00:08:19,020
Ok, can I tell you what's
182
00:08:19,063 --> 00:08:20,325
bugging me?
183
00:08:20,369 --> 00:08:22,284
Every time we've
gone up against cat,
184
00:08:22,327 --> 00:08:23,677
there's the presenting agenda
185
00:08:23,720 --> 00:08:24,721
and the hidden one.
186
00:08:24,765 --> 00:08:26,114
If she sticks to pattern,
187
00:08:26,157 --> 00:08:28,290
this isn't just about going
on a date with Spence.
188
00:08:28,333 --> 00:08:29,920
Right now,
she's a fixed variable.
189
00:08:29,944 --> 00:08:31,554
We need to focus on
identifying the unsub
190
00:08:31,598 --> 00:08:32,860
and her victims.
191
00:08:36,559 --> 00:08:38,213
What the...
192
00:08:43,392 --> 00:08:44,587
Yeah,
I was calling about the flyer.
193
00:08:44,611 --> 00:08:46,023
You know, the guy
who killed that woman?
194
00:08:46,047 --> 00:08:47,047
Call me back, I guess.
195
00:08:48,266 --> 00:08:49,461
Hi. I'm on fourth street
196
00:08:49,485 --> 00:08:52,053
and my car has been
papered over... papered...
197
00:08:52,096 --> 00:08:53,456
With these flyers
about this woman.
198
00:08:54,751 --> 00:08:56,555
Who the hell
put this flyer on my car?
199
00:08:56,579 --> 00:08:57,948
I'm
one of the small business owners
200
00:08:57,972 --> 00:08:59,863
on fourth street and I'm
calling...
201
00:08:59,887 --> 00:09:01,821
I'm calling
about the dead woman on the flyer.
202
00:09:04,065 --> 00:09:05,066
Hey, you.
203
00:09:05,109 --> 00:09:06,415
Hey. How's your day going?
204
00:09:06,458 --> 00:09:07,416
Amazing, actually.
205
00:09:07,459 --> 00:09:09,244
I got a call from my headhunter
206
00:09:09,287 --> 00:09:11,376
about a position
at the Smithsonian
207
00:09:11,420 --> 00:09:13,291
creating programs for people
208
00:09:13,335 --> 00:09:14,336
with disabilities.
209
00:09:14,379 --> 00:09:16,556
I am drooling I want it so bad.
210
00:09:16,599 --> 00:09:18,035
You're gonna get it.
211
00:09:18,079 --> 00:09:21,517
Hey, um... Are you
ready to tell me
212
00:09:21,561 --> 00:09:23,998
about what's been
going on, because
213
00:09:24,041 --> 00:09:25,521
there is something.
214
00:09:25,565 --> 00:09:26,890
It's an old case.
A woman I arrested
215
00:09:26,914 --> 00:09:28,306
that I thought I was done with.
216
00:09:28,350 --> 00:09:32,659
Well, we could talk
about it tonight, maybe.
217
00:09:32,702 --> 00:09:34,312
Could be our first
nighttime date.
218
00:09:34,356 --> 00:09:36,401
Only if we don't talk
about any of this, ok?
219
00:09:36,445 --> 00:09:38,031
I don't want to waste
another second on her.
220
00:09:38,055 --> 00:09:39,187
Her?
221
00:09:39,230 --> 00:09:40,492
It. It.
222
00:09:40,536 --> 00:09:41,537
I, uh...
223
00:09:41,581 --> 00:09:42,688
It just... it sounded
like you said...
224
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
I have to go. Keep me posted.
225
00:09:44,671 --> 00:09:47,151
Right. You... you, too.
226
00:09:47,195 --> 00:09:49,240
Bye.
227
00:09:49,284 --> 00:09:51,025
Well? What are her demands?
228
00:09:51,068 --> 00:09:52,853
She wants to go ice skating
229
00:09:52,896 --> 00:09:54,463
so she can skate
circles around you.
230
00:09:54,506 --> 00:09:55,551
She's wasting our time.
231
00:09:55,595 --> 00:09:56,857
Ok, something
232
00:09:56,900 --> 00:09:58,946
weird happened,
but it could be a lead.
233
00:09:58,989 --> 00:10:01,165
I just got a bazillion
voice mail messages,
234
00:10:01,209 --> 00:10:03,472
all from the same
address on fourth street.
235
00:10:10,218 --> 00:10:12,089
The unsub leave these behind?
236
00:10:12,133 --> 00:10:13,613
Yeah, plastered everywhere
237
00:10:13,656 --> 00:10:15,005
up and down the street.
238
00:10:15,049 --> 00:10:17,094
Well, that's the father
that was abducted.
239
00:10:17,138 --> 00:10:18,966
Framed like a wanted poster.
240
00:10:19,009 --> 00:10:20,030
You think they're trying
to make some kind of
241
00:10:20,054 --> 00:10:21,621
statement about injustice?
242
00:10:21,664 --> 00:10:24,188
No. No, they're
mocking us with this.
243
00:10:24,232 --> 00:10:26,016
That's Garcia's direct line.
244
00:10:26,060 --> 00:10:28,671
Thing is, even if
this is a taunt,
245
00:10:28,715 --> 00:10:29,909
we still got to follow
the breadcrumbs.
246
00:10:29,933 --> 00:10:31,152
So, who's Susan?
247
00:10:38,115 --> 00:10:40,770
Dad, why is she doing this?
248
00:10:40,814 --> 00:10:42,729
What does she want?
249
00:10:42,772 --> 00:10:44,208
I don't know.
It doesn't make any...
250
00:10:47,603 --> 00:10:48,822
Please.
251
00:10:48,865 --> 00:10:49,953
Let us go.
252
00:10:54,871 --> 00:10:56,177
You're making a mistake!
253
00:10:56,220 --> 00:10:57,178
No!
254
00:10:57,221 --> 00:10:58,701
We didn't do anything!
255
00:10:58,745 --> 00:11:00,834
Dad. No.
256
00:11:00,877 --> 00:11:03,184
We don't know who Susan is!
257
00:11:03,227 --> 00:11:04,359
No.
258
00:11:04,402 --> 00:11:05,360
No!
259
00:11:05,403 --> 00:11:06,578
Please.
260
00:11:06,622 --> 00:11:07,667
No, no.
261
00:11:07,710 --> 00:11:09,407
What... what are you doing?
262
00:11:09,451 --> 00:11:10,757
Dad, what is she doing?
263
00:11:10,800 --> 00:11:13,542
What are you doing? No! No! No!
264
00:11:13,585 --> 00:11:14,717
No, dad,
265
00:11:14,761 --> 00:11:16,893
no! No, stop, stop!
266
00:11:18,460 --> 00:11:19,548
We I.D.'D the unsub.
267
00:11:19,591 --> 00:11:20,941
Her name is Juliette Weaver.
268
00:11:20,984 --> 00:11:22,788
It took the prison all of
5 minutes to identify her.
269
00:11:22,812 --> 00:11:24,292
She was cat's old cellmate.
270
00:11:24,335 --> 00:11:25,989
Released from prison
6 months ago.
271
00:11:26,033 --> 00:11:27,034
Off the grid a week ago.
272
00:11:27,077 --> 00:11:28,122
What was she in for?
273
00:11:28,165 --> 00:11:29,360
Low-level possession.
She took the rap
274
00:11:29,384 --> 00:11:32,430
for her boyfriend, but
according to the warden,
275
00:11:32,474 --> 00:11:34,171
she'd follow cat around
like a puppy dog.
276
00:11:34,215 --> 00:11:36,608
Easily manipulated.
So, cat groomed her,
277
00:11:36,652 --> 00:11:37,740
got her to take orders.
278
00:11:37,784 --> 00:11:39,524
It goes deeper than that.
279
00:11:39,568 --> 00:11:41,657
Cat and Juliette have
something in common.
280
00:11:41,701 --> 00:11:43,050
Juliette's dad killed her mom
281
00:11:43,093 --> 00:11:44,486
in a domestic dispute.
282
00:11:44,529 --> 00:11:46,009
Then he fled and he
was never caught.
283
00:11:46,053 --> 00:11:48,011
That's exactly what
happened with cat's parents.
284
00:11:48,055 --> 00:11:50,144
Yeah, so,
we did a little digging into Susan.
285
00:11:50,187 --> 00:11:52,233
We thought that she might've
been Juliette's mom.
286
00:11:52,276 --> 00:11:53,234
But she's not.
287
00:11:53,277 --> 00:11:54,539
She's cat's.
288
00:11:54,583 --> 00:11:56,063
Mm-hmm. Susan Adams.
289
00:11:56,106 --> 00:11:57,847
Unidentified cold case
from 1987.
290
00:11:57,891 --> 00:11:59,370
She was found
floating in the water
291
00:11:59,414 --> 00:12:00,807
on the potomac.
292
00:12:00,850 --> 00:12:03,026
Thanks to that picture,
the case isn't cold anymore.
293
00:12:04,724 --> 00:12:06,334
Somehow you did it.
294
00:12:06,377 --> 00:12:08,815
You found what I couldn't.
295
00:12:08,858 --> 00:12:09,816
You found your father
296
00:12:09,859 --> 00:12:11,818
and you must have been furious
297
00:12:11,861 --> 00:12:14,255
when you discovered
that he started over.
298
00:12:14,298 --> 00:12:16,779
Had another daughter. And that
299
00:12:16,823 --> 00:12:19,869
is why you deviated from
your usual victimology.
300
00:12:19,913 --> 00:12:21,107
It wasn't enough
to just hurt him.
301
00:12:21,131 --> 00:12:22,263
You had to hurt her, too.
302
00:12:23,917 --> 00:12:25,111
When are we going ice skating?
303
00:12:25,135 --> 00:12:26,528
We're not going ice skating.
304
00:12:26,571 --> 00:12:28,071
You know, we've been asking
ourselves this whole time
305
00:12:28,095 --> 00:12:29,202
what your hidden agenda was,
306
00:12:29,226 --> 00:12:31,228
but you tipped it
307
00:12:31,272 --> 00:12:34,231
when you said that you
were gonna win tonight.
308
00:12:34,275 --> 00:12:35,580
Even if I let you out of here,
309
00:12:35,624 --> 00:12:37,931
you'll still kill them.
310
00:12:37,974 --> 00:12:39,280
So, no ice skating?
311
00:12:39,323 --> 00:12:40,324
No ice skating.
312
00:12:44,111 --> 00:12:46,156
You should tell Garcia
to check her email.
313
00:12:50,378 --> 00:12:51,771
Ok, this just came in,
314
00:12:51,814 --> 00:12:54,077
exactly 12 hours
after the last email.
315
00:12:54,121 --> 00:12:56,819
Completely untraceable
and it looks like a video.
316
00:12:56,863 --> 00:12:57,994
Here we go.
317
00:12:58,038 --> 00:12:59,996
No! No!
318
00:13:00,040 --> 00:13:04,000
No!
319
00:13:04,044 --> 00:13:06,263
Dad! Dad. Dad.
320
00:13:06,307 --> 00:13:07,917
Sweetie, I've got... I'm ok.
321
00:13:07,961 --> 00:13:10,180
I'm ok. No. No!
322
00:13:10,224 --> 00:13:11,921
Blanks. She fired blanks.
323
00:13:11,965 --> 00:13:13,705
We have fewer than
12 hours left.
324
00:13:13,749 --> 00:13:15,620
I don't think she'll
fire blanks again.
325
00:13:15,664 --> 00:13:17,361
If we give cat what she wants,
326
00:13:17,405 --> 00:13:19,363
we can profile what
she says on the date.
327
00:13:19,407 --> 00:13:20,625
She always trips up.
328
00:13:20,669 --> 00:13:22,714
She always reveals
her achilles heel.
329
00:13:22,758 --> 00:13:24,847
And she always does it with you.
330
00:14:08,978 --> 00:14:11,502
I can't believe this is
finally happening.
331
00:14:11,546 --> 00:14:14,549
Ha! What ice skating rink
are we going to?
332
00:14:16,203 --> 00:14:17,769
Spencie. Don't call me that.
333
00:14:20,511 --> 00:14:22,600
God, your parents are so strict.
334
00:14:41,489 --> 00:14:43,099
This isn't what I wanted.
335
00:14:43,143 --> 00:14:44,187
It's the best I could do.
336
00:14:44,231 --> 00:14:45,710
It's not what I want.
337
00:14:45,754 --> 00:14:47,625
Skating is skating.
What does it matter?
338
00:14:47,669 --> 00:14:49,801
It matters because
if I asked to hang out
339
00:14:49,845 --> 00:14:51,107
with a bunch of sixth graders,
340
00:14:51,151 --> 00:14:52,108
I would have asked to come here,
341
00:14:52,152 --> 00:14:53,283
but I didn't, did I?
342
00:14:53,327 --> 00:14:54,284
We put in the request, cat,
343
00:14:54,328 --> 00:14:55,285
and the answer was no.
344
00:14:55,329 --> 00:14:56,460
Why? Because we can't risk
345
00:14:56,504 --> 00:14:58,288
giving you access
to a bladed tool.
346
00:14:58,332 --> 00:14:59,483
What, I'm gonna use an ice skate
347
00:14:59,507 --> 00:15:01,030
to slice your
neck open? Grow up.
348
00:15:01,074 --> 00:15:02,553
Relax.
349
00:15:03,946 --> 00:15:05,750
It's out of my hands.
It's either this or nothing.
350
00:15:05,774 --> 00:15:06,775
Then nothing.
351
00:15:06,818 --> 00:15:07,776
Fine. Fine.
352
00:15:07,819 --> 00:15:08,777
Get back in the Van.
353
00:15:08,820 --> 00:15:10,431
I will.
354
00:15:10,474 --> 00:15:11,887
Had something special
planned for our anniversary
355
00:15:11,911 --> 00:15:13,434
but whatever, forget it.
356
00:15:13,477 --> 00:15:14,696
You remembered?
357
00:15:14,739 --> 00:15:16,108
Of course I remembered,
but this date is over,
358
00:15:16,132 --> 00:15:17,196
so, let's get back in the Van.
359
00:15:17,220 --> 00:15:18,569
No, no, no, no.
I want to see it.
360
00:15:20,136 --> 00:15:21,572
Come on. I want to see it.
361
00:15:21,616 --> 00:15:23,139
Give me something.
362
00:15:23,183 --> 00:15:24,619
No.yes. Give me something
363
00:15:24,662 --> 00:15:26,142
to help find your dad
and half-sister.
364
00:15:29,624 --> 00:15:30,799
23.
365
00:15:30,842 --> 00:15:32,124
That's nothing.
Give me something better.
366
00:15:32,148 --> 00:15:34,411
You're smart.
You'll figure it out.
367
00:15:34,455 --> 00:15:35,847
Let's go. I want to see it.
368
00:15:35,891 --> 00:15:36,892
Let's go.
369
00:15:38,589 --> 00:15:40,896
Hold my hand. It's dark inside.
370
00:15:40,940 --> 00:15:42,660
You know we just had our first
fight, right?
371
00:15:47,294 --> 00:15:49,252
God, it smells so gross in here.
372
00:15:49,296 --> 00:15:50,732
That's why I hate roller rinks.
373
00:15:50,775 --> 00:15:51,951
Luke, can you hear me?
374
00:15:51,994 --> 00:15:53,039
Loud and clear.
375
00:15:53,082 --> 00:15:54,040
Light it up.
376
00:15:54,083 --> 00:15:55,302
Got it.
377
00:16:03,310 --> 00:16:04,789
Spencie...
378
00:16:08,271 --> 00:16:09,794
I'm a size 7 skate.
379
00:16:12,972 --> 00:16:16,410
23. Could be 23 chromosomes.
380
00:16:16,453 --> 00:16:18,020
That's how cat found her father.
381
00:16:18,064 --> 00:16:19,021
Matt and I went through
382
00:16:19,065 --> 00:16:20,196
cat's prison mail.
383
00:16:20,240 --> 00:16:22,546
Nothing says she ran
a familial DNA test.
384
00:16:22,590 --> 00:16:24,331
Unless she ran it
through her lawyer,
385
00:16:24,374 --> 00:16:25,569
in which case it
would be privileged
386
00:16:25,593 --> 00:16:26,550
and we wouldn't know about it.
387
00:16:26,594 --> 00:16:27,832
Where are we on Juliette Weaver?
388
00:16:27,856 --> 00:16:28,813
Dead end.
389
00:16:28,857 --> 00:16:29,921
We've looked into her and cat's
390
00:16:29,945 --> 00:16:31,207
known locations in D.C.
391
00:16:31,251 --> 00:16:32,643
So, our best bet
392
00:16:32,687 --> 00:16:34,558
would be to get cat
to call Juliette
393
00:16:34,602 --> 00:16:36,038
or text her and maybe Garcia
394
00:16:36,082 --> 00:16:37,300
could trace the signal.
395
00:16:37,344 --> 00:16:38,624
There's no way
we could force cat
396
00:16:38,649 --> 00:16:39,824
to make that move.
397
00:16:39,868 --> 00:16:41,217
She'd see us coming a mile away.
398
00:16:41,261 --> 00:16:42,871
Find a way she won't.
399
00:16:42,914 --> 00:16:43,935
I'll get cat's lawyer in here
400
00:16:43,959 --> 00:16:45,004
on that familial DNA test.
401
00:16:45,047 --> 00:16:46,309
It's not much but right now,
402
00:16:46,353 --> 00:16:47,484
it's all we've got.
403
00:16:52,098 --> 00:16:53,403
We've got a problem.
404
00:16:53,447 --> 00:16:54,404
I know.
405
00:16:54,448 --> 00:16:55,405
A big problem.
406
00:16:55,449 --> 00:16:56,885
I know we've only found
407
00:16:56,928 --> 00:16:58,147
what cat wants us to find.
408
00:16:58,191 --> 00:17:00,584
The flyers. Juliette's identity.
409
00:17:00,628 --> 00:17:02,151
Pictures of the victims.
410
00:17:02,195 --> 00:17:04,371
She is not making
this hard for us.
411
00:17:04,414 --> 00:17:05,850
From the very beginning,
we profiled
412
00:17:05,894 --> 00:17:07,045
that there's a hidden agenda.
413
00:17:07,069 --> 00:17:08,244
This isn't hidden.
414
00:17:08,288 --> 00:17:10,507
Ok, so, that means cat's got
415
00:17:10,551 --> 00:17:13,293
something bigger
planned, but what?
416
00:17:13,336 --> 00:17:14,729
Last time, she pretended
417
00:17:14,772 --> 00:17:16,774
she was pregnant
with Reid's baby.
418
00:17:16,818 --> 00:17:18,602
Before that, she planted a bomb
419
00:17:18,646 --> 00:17:19,777
under the restaurant.
420
00:17:19,821 --> 00:17:21,364
Both times, she got us
with our pants down.
421
00:17:21,388 --> 00:17:22,408
I'm telling you, the other shoe
422
00:17:22,432 --> 00:17:23,607
hasn't dropped yet.
423
00:17:23,651 --> 00:17:25,000
Ok, so, this doesn't have
424
00:17:25,044 --> 00:17:26,108
anything to do with her family,
425
00:17:26,132 --> 00:17:27,196
even though she
wants us to think
426
00:17:27,220 --> 00:17:30,919
it does, so, what else could...
427
00:17:30,962 --> 00:17:31,963
What?
428
00:17:33,748 --> 00:17:35,750
Come on. I represent
429
00:17:35,793 --> 00:17:36,794
Catherine Adams.
430
00:17:36,838 --> 00:17:39,188
Attorney-client privilege means
431
00:17:39,232 --> 00:17:40,189
I can't talk to you guys.
432
00:17:40,233 --> 00:17:41,190
Unless you have
433
00:17:41,234 --> 00:17:42,670
knowledge of a crime
your client is
434
00:17:42,713 --> 00:17:43,845
currently committing.
435
00:17:43,888 --> 00:17:46,065
Yeah, and I don't.
436
00:17:46,108 --> 00:17:47,196
She has a partner
437
00:17:47,240 --> 00:17:49,024
holding those two
people hostage.
438
00:17:49,068 --> 00:17:50,982
We believe it's her father
and her half-sister.
439
00:17:51,026 --> 00:17:52,134
She could've only found them
440
00:17:52,158 --> 00:17:54,116
through a familial DNA search.
441
00:17:54,160 --> 00:17:56,684
She could've only made
that happen through you.
442
00:17:58,338 --> 00:18:01,558
Ok, yeah. She spit in a tube
443
00:18:01,602 --> 00:18:02,864
and sent it to me.
444
00:18:02,907 --> 00:18:03,908
I thought I was helping.
445
00:18:03,952 --> 00:18:05,127
How did she get the results?
446
00:18:05,171 --> 00:18:06,563
Did you send them
to her in prison?
447
00:18:06,607 --> 00:18:08,652
No. There was another address.
448
00:18:08,696 --> 00:18:10,785
She wanted a friend to get them.
449
00:18:10,828 --> 00:18:12,743
Emily, we've got something.
450
00:18:20,186 --> 00:18:21,187
What's up?
451
00:18:22,884 --> 00:18:24,755
Can you skate backwards?
452
00:18:24,799 --> 00:18:26,757
I can barely skate forward.
453
00:18:26,801 --> 00:18:28,063
Really?
454
00:18:28,107 --> 00:18:30,065
Just look up.
455
00:18:30,109 --> 00:18:32,807
Not that far.
456
00:18:32,850 --> 00:18:34,417
Someone having fun?
457
00:18:36,811 --> 00:18:37,942
I'm having fun.
458
00:18:39,944 --> 00:18:41,424
If your stupid chaperone
wasn't here,
459
00:18:41,468 --> 00:18:43,383
I would ask the dj
to put on some
460
00:18:43,426 --> 00:18:45,602
savage garden
for the guy-girl skate
461
00:18:45,646 --> 00:18:48,214
and we could totally make out.
462
00:18:48,257 --> 00:18:50,346
You, uh... You realize
463
00:18:50,390 --> 00:18:51,913
what I have to do, right?
464
00:18:51,956 --> 00:18:54,568
Um, let me think.
465
00:18:54,611 --> 00:18:57,136
Ask me a bunch of
pointed questions
466
00:18:57,179 --> 00:18:59,442
and hope that I trip up?
467
00:18:59,486 --> 00:19:00,922
Go ahead. Ask away.
468
00:19:00,965 --> 00:19:02,358
What happened to your baby?
469
00:19:02,402 --> 00:19:03,751
What? The last time I saw you,
470
00:19:03,794 --> 00:19:05,207
you were pregnant
with someone else's baby
471
00:19:05,231 --> 00:19:06,797
that you said was mine.
472
00:19:06,841 --> 00:19:09,104
Why are you asking me
about that?
473
00:19:09,148 --> 00:19:10,671
I don't want to talk about that.
474
00:19:10,714 --> 00:19:12,063
Hormonal changes
during pregnancy
475
00:19:12,107 --> 00:19:13,674
expand the brain's
capacity for empathy.
476
00:19:13,717 --> 00:19:14,675
I was actually just trying to
477
00:19:14,718 --> 00:19:15,956
see if I could
use it against you.
478
00:19:15,980 --> 00:19:19,114
Oh, really? What about, um, sex?
479
00:19:22,813 --> 00:19:24,133
Why don't you use
that against me?
480
00:19:37,088 --> 00:19:38,568
Got the shot.
481
00:19:38,612 --> 00:19:39,613
Hold. Hold.
482
00:19:39,656 --> 00:19:42,746
Cat, wait. Cat. Cat.
483
00:19:42,790 --> 00:19:43,834
Wait.
484
00:19:47,011 --> 00:19:49,057
I can explain.
485
00:19:49,100 --> 00:19:51,929
I have spent my entire
adult life reading men.
486
00:19:51,973 --> 00:19:53,820
I know when they're
thinking about someone else.
487
00:19:53,844 --> 00:19:55,082
Yes, I'm dating someone,
but that doesn't mean...
488
00:19:55,106 --> 00:19:57,457
Do you know what
this was for me?
489
00:19:57,500 --> 00:19:59,807
I didn't ask for
one last family visit.
490
00:19:59,850 --> 00:20:02,549
I didn't want one final meal.
491
00:20:02,592 --> 00:20:04,115
I wanted this.
492
00:20:04,159 --> 00:20:05,813
And you can't even
give me the courtesy
493
00:20:05,856 --> 00:20:08,903
of your undivided attention
before I'm executed.
494
00:20:08,946 --> 00:20:12,994
So, thank you very much, but
495
00:20:13,037 --> 00:20:14,561
this date is over.
496
00:20:14,604 --> 00:20:17,128
You can turn off
the stupid lights, boys.
497
00:20:17,172 --> 00:20:18,173
Let's get out of here.
498
00:20:19,305 --> 00:20:20,436
She's not you.
499
00:20:23,352 --> 00:20:24,832
You're lying.
500
00:20:24,875 --> 00:20:26,375
I'm not lying.
I wish I was, but I'm not.
501
00:20:26,399 --> 00:20:29,793
There's some part of
my brain, some...
502
00:20:29,837 --> 00:20:32,231
Some part that
you somehow inhabit
503
00:20:32,274 --> 00:20:33,797
and no woman,
no matter how good,
504
00:20:33,841 --> 00:20:36,974
no matter how kind,
no matter how...
505
00:20:37,018 --> 00:20:40,326
Sexy she is can ever
get you out.
506
00:20:47,376 --> 00:20:50,249
Do you think about me
when you kiss her?
507
00:20:50,292 --> 00:20:51,652
I don't know.
I haven't kissed her.
508
00:20:53,904 --> 00:20:55,254
You haven't kissed her yet?
509
00:20:55,297 --> 00:20:56,429
You haven't kissed me yet.
510
00:20:58,561 --> 00:20:59,625
So, what have you done with her
511
00:20:59,649 --> 00:21:00,849
that you haven't done with me?
512
00:21:02,086 --> 00:21:03,566
Come on. Give me something.
513
00:21:03,610 --> 00:21:05,133
She saw my apartment.
514
00:21:05,176 --> 00:21:08,005
Then I want to see
your apartment. Now.
515
00:21:15,926 --> 00:21:17,928
What's your name?
516
00:21:17,972 --> 00:21:20,322
Don. Don brenner.
517
00:21:20,366 --> 00:21:21,952
She took my daughter!
I don't know where!
518
00:21:21,976 --> 00:21:23,586
Ok, Don, I-I need you
to listen to me.
519
00:21:23,630 --> 00:21:26,763
Um... the kidnapper,
Juliette Weaver,
520
00:21:26,807 --> 00:21:28,112
she's working very closely
521
00:21:28,156 --> 00:21:29,418
with Catherine Adams.
522
00:21:29,462 --> 00:21:31,333
Have you had any
contact with her?
523
00:21:31,377 --> 00:21:32,987
Who? Catherine Adams.
524
00:21:33,030 --> 00:21:34,815
Your... your daughter.
525
00:21:34,858 --> 00:21:36,164
I-I don't know who that is.
526
00:21:38,122 --> 00:21:39,907
No, you don't. Do you?
527
00:21:39,950 --> 00:21:40,995
Jj.
528
00:21:43,040 --> 00:21:43,954
You got a knife.
529
00:21:43,998 --> 00:21:45,304
Results from the DNA search.
530
00:21:47,784 --> 00:21:49,371
"We've matched
your submitted DNA"
531
00:21:49,395 --> 00:21:51,222
"to an unidentified male
in Vancouver,
532
00:21:51,266 --> 00:21:54,878
deceased as of December 2016."
533
00:21:54,922 --> 00:21:56,967
Cat's dad was dead all along.
534
00:21:57,011 --> 00:21:58,621
She and Juliette knew that.
535
00:21:58,665 --> 00:22:00,469
Their whole agenda was
just to throw us off track,
536
00:22:00,493 --> 00:22:02,408
waste our time.
537
00:22:02,451 --> 00:22:03,452
Why?
538
00:22:05,149 --> 00:22:06,150
Spencer.
539
00:22:08,805 --> 00:22:10,372
You sure you want
to do this, man?
540
00:22:10,416 --> 00:22:11,460
Whatever it takes.
541
00:22:14,071 --> 00:22:16,726
Hey. Did you really
mean what you said?
542
00:22:19,207 --> 00:22:20,469
Yes.
543
00:22:20,513 --> 00:22:22,732
Prove it.
544
00:22:22,776 --> 00:22:24,386
And make it good.
545
00:22:24,430 --> 00:22:26,301
Because I'm this close
to letting them die.
546
00:22:54,982 --> 00:22:56,287
What are you doing here?
547
00:22:56,331 --> 00:22:57,743
Get her out of here.
Get her out of here.
548
00:22:57,767 --> 00:22:59,421
No, no, no.
She will kill them if I leave.
549
00:22:59,465 --> 00:23:00,422
Kill who?
550
00:23:00,466 --> 00:23:01,597
My father and my sister.
551
00:23:01,641 --> 00:23:02,598
Michelle?
552
00:23:02,642 --> 00:23:05,079
No, my... my younger sister.
553
00:23:05,122 --> 00:23:06,559
Look, I got a call
from some woman.
554
00:23:06,602 --> 00:23:07,603
I heard my sister
555
00:23:07,647 --> 00:23:08,667
screaming in the background.
556
00:23:08,691 --> 00:23:09,910
She told me to come here,
557
00:23:09,953 --> 00:23:11,191
that there would be
a key under the mat.
558
00:23:11,215 --> 00:23:13,130
Spencer, what is happening?
559
00:23:13,174 --> 00:23:14,915
It's your family she kidnapped.
560
00:23:14,958 --> 00:23:16,220
Jj and Matt recovered your dad.
561
00:23:16,264 --> 00:23:17,221
He's alive and unharmed.
562
00:23:17,265 --> 00:23:18,222
What about Eloise?
563
00:23:18,266 --> 00:23:19,572
She's still missing.
564
00:23:19,615 --> 00:23:21,269
I say we get cat,
we put her in her cell,
565
00:23:21,312 --> 00:23:22,270
and we regroup.
566
00:23:22,313 --> 00:23:23,880
No. Bring her in here
567
00:23:23,924 --> 00:23:25,099
and leave us alone.
568
00:23:25,142 --> 00:23:26,840
Dude.
569
00:23:28,711 --> 00:23:29,973
You can monitor us with this.
570
00:23:31,888 --> 00:23:34,064
Follow my lead.
We can outsmart her.
571
00:23:34,108 --> 00:23:35,457
Let her gloat.
She loves to gloat.
572
00:23:35,501 --> 00:23:37,938
Just don't show fear or
she'll use it against you.
573
00:23:37,981 --> 00:23:39,026
Who?
574
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Her.
575
00:23:50,472 --> 00:23:52,015
We're all here.
What do you want to talk about?
576
00:23:52,039 --> 00:23:54,433
So, so much.
577
00:23:56,391 --> 00:23:57,392
She's cute.
578
00:24:02,789 --> 00:24:04,268
Juliette staked out Reid's life,
579
00:24:04,312 --> 00:24:05,835
found out he was
dating somebody new.
580
00:24:05,879 --> 00:24:07,117
He was probably
so focused on Max
581
00:24:07,141 --> 00:24:08,945
every time they went out
that he never noticed.
582
00:24:08,969 --> 00:24:10,468
But if Juliette was able
to find Max's family,
583
00:24:10,492 --> 00:24:11,841
it means she must have access
584
00:24:11,885 --> 00:24:13,974
to all of her publicly
available information.
585
00:24:14,017 --> 00:24:15,212
At least we found
their hidden agenda.
586
00:24:15,236 --> 00:24:17,412
No, we found
cat's hidden agenda.
587
00:24:17,456 --> 00:24:19,370
Juliette doesn't
care about Reid.
588
00:24:19,414 --> 00:24:20,894
There's something
we're missing here.
589
00:24:20,937 --> 00:24:22,591
Do a deep dive with Garcia.
On it.
590
00:24:22,635 --> 00:24:23,592
I'll go to Reid's apartment
591
00:24:23,636 --> 00:24:24,767
and monitor on site.
592
00:24:24,811 --> 00:24:26,223
Is there a trap-and-trace
on his landline?
593
00:24:26,247 --> 00:24:27,378
Garcia's almost set up.
594
00:24:27,422 --> 00:24:28,554
Ok.
595
00:24:28,597 --> 00:24:29,835
Well, this went from
bad to worse.
596
00:24:29,859 --> 00:24:31,165
Yeah. Female narcissists
597
00:24:31,208 --> 00:24:32,775
destroy their competition.
598
00:24:32,819 --> 00:24:34,449
Maxine brenner shouldn't
even be in there.
599
00:24:34,473 --> 00:24:35,430
We're putting her life at risk.
600
00:24:35,474 --> 00:24:36,910
Walk with me. Yeah.
601
00:24:36,953 --> 00:24:39,303
Great. Ok. Thank you, doctor.
602
00:24:39,347 --> 00:24:40,411
So, the hospital just released
603
00:24:40,435 --> 00:24:41,523
the dad... Don brenner.
604
00:24:41,567 --> 00:24:43,264
He's on his way here now.
605
00:24:43,307 --> 00:24:45,222
Question is, why
let him go at all?
606
00:24:45,266 --> 00:24:47,268
Matt's on that.
Juliette Weaver's real agenda
607
00:24:47,311 --> 00:24:48,463
should tell us
where she's taking.
608
00:24:48,487 --> 00:24:49,575
Max's younger sister.
609
00:24:49,618 --> 00:24:50,639
I still think the play here
610
00:24:50,663 --> 00:24:51,620
is to get cat and Juliette
611
00:24:51,664 --> 00:24:53,404
to contact each other, but
612
00:24:53,448 --> 00:24:54,405
I have no idea how.
613
00:24:54,449 --> 00:24:55,842
I have a plan,
614
00:24:55,885 --> 00:24:57,539
but first we have
to talk about Max.
615
00:25:02,501 --> 00:25:03,565
Did it make you mad that I was
616
00:25:03,589 --> 00:25:05,504
kissing your boyfriend?
617
00:25:05,547 --> 00:25:07,418
No.
618
00:25:07,462 --> 00:25:08,811
Why not?
619
00:25:08,855 --> 00:25:10,987
Well, he's not my boyfriend
620
00:25:11,031 --> 00:25:12,336
and I kind of have
621
00:25:12,380 --> 00:25:14,382
some other things on my mind.
622
00:25:14,425 --> 00:25:15,470
Like what?
623
00:25:15,514 --> 00:25:16,732
Are you gonna hurt Eloise?
624
00:25:16,776 --> 00:25:18,691
Not if I don't have to, no.
625
00:25:18,734 --> 00:25:21,171
Honestly, if she
follows instructions,
626
00:25:21,215 --> 00:25:24,087
she might even learn from
this whole experience.
627
00:25:24,131 --> 00:25:25,088
What does that mean?
628
00:25:25,132 --> 00:25:26,133
What does that mean?
629
00:25:26,176 --> 00:25:27,371
Max's sister won't
learn from cat.
630
00:25:27,395 --> 00:25:29,353
That means she'll
learn from Juliette.
631
00:25:29,397 --> 00:25:30,397
Bring up her record.
632
00:25:31,617 --> 00:25:32,574
She went to prison
633
00:25:32,618 --> 00:25:34,489
when she was 20.
634
00:25:34,533 --> 00:25:36,796
That's the same age
as Eloise now.
635
00:25:36,839 --> 00:25:38,885
She could be grooming her,
636
00:25:38,928 --> 00:25:41,191
the same way that
cat groomed Juliette.
637
00:25:41,235 --> 00:25:42,541
Ok, grooming her for what?
638
00:25:42,584 --> 00:25:43,692
Well, it's not
about punishing dad.
639
00:25:43,716 --> 00:25:46,283
She let Max's dad go.
640
00:25:46,327 --> 00:25:47,763
It could be about the boyfriend
641
00:25:47,807 --> 00:25:49,548
she took the rap for.
642
00:25:49,591 --> 00:25:50,549
What's that guy's story?
643
00:25:50,592 --> 00:25:53,290
Let's find out, shall we?
644
00:25:53,334 --> 00:25:55,336
Where are we going?
645
00:25:55,379 --> 00:25:56,618
We're gonna see
the man who told me
646
00:25:56,642 --> 00:25:59,601
to go to prison for him.
647
00:25:59,645 --> 00:26:01,168
We're gonna kill him.
648
00:26:01,211 --> 00:26:02,169
You don't need me for that.
649
00:26:02,212 --> 00:26:03,518
You could do it yourself.
650
00:26:03,562 --> 00:26:05,694
I'll stay in the car.
I'll do whatever you want...
651
00:26:05,738 --> 00:26:09,176
I'm teaching you.
652
00:26:09,219 --> 00:26:12,179
Just like cat taught me.
653
00:26:12,222 --> 00:26:14,616
All men are like him.
654
00:26:14,660 --> 00:26:17,706
No. They're not.
655
00:26:17,750 --> 00:26:22,624
Ohh. I guess it runs
in the family, huh?
656
00:26:22,668 --> 00:26:23,973
What?
657
00:26:24,017 --> 00:26:26,019
Naivete.
658
00:26:26,062 --> 00:26:28,717
Your sister's learning
that same lesson.
659
00:26:28,761 --> 00:26:30,719
Normally, spencie and I,
660
00:26:30,763 --> 00:26:32,721
we spend our time together
661
00:26:32,765 --> 00:26:35,855
playing games, but
662
00:26:35,898 --> 00:26:39,032
tonight, I've brought
you all here
663
00:26:39,075 --> 00:26:40,686
to make a point.
664
00:26:40,729 --> 00:26:42,601
You can do so much better.
665
00:26:42,644 --> 00:26:43,602
With you?
666
00:26:43,645 --> 00:26:45,691
I'm not talking to you.
667
00:26:45,734 --> 00:26:46,735
I'm talking to you.
668
00:26:48,302 --> 00:26:50,609
Because, girlfriend,
669
00:26:50,652 --> 00:26:52,456
you need to know the truth
about your boyfriend.
670
00:26:52,480 --> 00:26:53,960
He's not my boyfriend.
671
00:26:54,003 --> 00:26:55,135
No kidding. You guys
672
00:26:55,178 --> 00:26:56,397
haven't even made out yet.
673
00:26:56,440 --> 00:26:58,399
You told her that?
674
00:26:58,442 --> 00:26:59,966
I had to say a lot
of things tonight.
675
00:27:00,009 --> 00:27:02,055
Yes, he has. He said
676
00:27:02,098 --> 00:27:03,883
that you're not me,
677
00:27:03,926 --> 00:27:06,494
that, um... That no matter what,
678
00:27:06,537 --> 00:27:08,670
he can't get me out of his mind.
679
00:27:08,714 --> 00:27:09,734
Everything I said I was lying
680
00:27:09,758 --> 00:27:11,673
to save your family.
681
00:27:11,717 --> 00:27:12,877
Did our kiss look like a lie?
682
00:27:14,589 --> 00:27:16,330
No.
683
00:27:16,373 --> 00:27:18,375
Thank you. See,
now we're getting
684
00:27:18,419 --> 00:27:20,377
to the heart of the matter.
685
00:27:20,421 --> 00:27:23,380
You see,
686
00:27:23,424 --> 00:27:25,513
everyone thinks that.
687
00:27:25,556 --> 00:27:27,428
Dr. Spencer Reid is...
688
00:27:27,471 --> 00:27:31,562
Is just this nice,
bookish, uh, genius
689
00:27:31,606 --> 00:27:33,826
who, uh, always saves the day
690
00:27:33,869 --> 00:27:35,828
and has all the answers.
691
00:27:35,871 --> 00:27:40,659
And has zero
mommy issues, right?
692
00:27:42,791 --> 00:27:46,099
But, um... I know the real him.
693
00:27:46,142 --> 00:27:47,840
Oh, yeah?
Who's the real me, cat?
694
00:27:47,883 --> 00:27:49,537
The real Spencer Reid
695
00:27:49,580 --> 00:27:51,321
throws women against walls...
696
00:27:56,849 --> 00:28:00,635
And hisses that he's
going to kill them.
697
00:28:00,679 --> 00:28:02,332
I'm going to kill you.
698
00:28:02,376 --> 00:28:03,638
Stop it! I'm gonna kill you.
699
00:28:07,120 --> 00:28:08,358
That was a very
different situation.
700
00:28:08,382 --> 00:28:09,383
No, it wasn't.
701
00:28:09,426 --> 00:28:10,558
What is she talking about?
702
00:28:13,735 --> 00:28:14,693
You tell her. She's not gonna
703
00:28:14,736 --> 00:28:15,998
believe it coming from me.
704
00:28:17,434 --> 00:28:18,740
How fluid is the situation?
705
00:28:18,784 --> 00:28:21,308
Don't think fluid.
Think flammable.
706
00:28:21,351 --> 00:28:22,744
Two years ago, cat had
707
00:28:22,788 --> 00:28:24,528
her partner kidnap my mother.
708
00:28:24,572 --> 00:28:27,401
Just like tonight.
She got under my skin and...
709
00:28:27,444 --> 00:28:30,143
And you threw her
against a wall.
710
00:28:30,186 --> 00:28:32,798
Don't skimp on the
details, spencie.
711
00:28:32,841 --> 00:28:34,538
She deserves to know everything.
712
00:28:36,236 --> 00:28:37,759
She was pregnant at the time
713
00:28:37,803 --> 00:28:40,936
and I knew that when I hurt her.
714
00:28:40,980 --> 00:28:42,024
And?
715
00:28:43,765 --> 00:28:45,419
The next day...
716
00:28:47,551 --> 00:28:48,552
I miscarried.
717
00:28:52,556 --> 00:28:53,644
The end.
718
00:28:53,688 --> 00:28:54,689
That's not true.
719
00:28:54,733 --> 00:28:56,082
It is most certainly true.
720
00:28:56,125 --> 00:28:57,779
Check my medical records.
721
00:28:57,823 --> 00:28:59,041
That doesn't mean I-I would...
722
00:28:59,085 --> 00:29:00,086
Stop.
723
00:29:01,870 --> 00:29:02,871
Look.
724
00:29:05,831 --> 00:29:07,876
I thought you were decent.
725
00:29:07,920 --> 00:29:09,182
Pull the plug. Come on.
726
00:29:09,225 --> 00:29:12,925
- No. Not yet.
- Rossi, where are you?
727
00:29:12,968 --> 00:29:14,380
We're almost at
the boyfriend's apartment.
728
00:29:14,404 --> 00:29:15,555
We'll stake it out
and set up roadblocks
729
00:29:15,579 --> 00:29:16,885
in a mile radius.
730
00:29:16,929 --> 00:29:17,886
If Juliet smells a trap,
731
00:29:17,930 --> 00:29:18,931
she'll kill Eloise.
732
00:29:18,974 --> 00:29:19,932
We need to get the drop on her
733
00:29:19,975 --> 00:29:21,150
so she doesn't see us coming.
734
00:29:21,194 --> 00:29:22,388
Reid knows what we need.
735
00:29:22,412 --> 00:29:24,197
If he can get cat
to call Juliet,
736
00:29:24,240 --> 00:29:25,372
we can pinpoint her location
737
00:29:25,415 --> 00:29:26,416
and do exactly that.
738
00:29:27,896 --> 00:29:28,897
I'm sorry.
739
00:29:33,728 --> 00:29:35,338
Notice how your boyfriend
740
00:29:35,382 --> 00:29:37,993
is apologizing
to you and not me.
741
00:29:38,037 --> 00:29:39,623
He's not my boyfriend.
I'm not her boyfriend.
742
00:29:39,647 --> 00:29:41,214
That's good.
743
00:29:41,257 --> 00:29:43,520
Because men are all the same.
744
00:29:43,564 --> 00:29:44,521
Aren't they, maxie?
745
00:29:44,565 --> 00:29:45,740
Don't call her that.
746
00:29:45,784 --> 00:29:46,848
What, are you gonna
throw me against a wall
747
00:29:46,872 --> 00:29:48,003
and choke me, or do you
748
00:29:48,047 --> 00:29:49,285
only do that to pregnant women?
749
00:29:49,309 --> 00:29:50,745
Why are you doing this?
750
00:29:50,789 --> 00:29:52,703
Because I want you to see it.
751
00:29:52,747 --> 00:29:55,532
I want you to see that he is...
752
00:29:55,576 --> 00:29:58,274
No better than whoever
hurt you before.
753
00:29:58,318 --> 00:29:59,275
Stop.
754
00:29:59,319 --> 00:30:01,843
I can see it on your face.
755
00:30:01,887 --> 00:30:02,975
What's his name?
756
00:30:03,018 --> 00:30:04,715
It's none of your business.
757
00:30:04,759 --> 00:30:06,456
It is exactly my business.
758
00:30:08,154 --> 00:30:09,764
In fact, it's my specialty.
759
00:30:11,897 --> 00:30:13,986
I mean, I could have
Juliette and baby sister
760
00:30:14,029 --> 00:30:16,771
go over there if you want.
761
00:30:16,815 --> 00:30:19,078
They could take care of him.
762
00:30:19,121 --> 00:30:20,688
Say yes.
763
00:30:20,731 --> 00:30:22,211
Give her what she wants.
764
00:30:22,255 --> 00:30:23,734
Hmm.
765
00:30:23,778 --> 00:30:25,824
See, he wants you to get me
766
00:30:25,867 --> 00:30:28,391
to make a little phone call
767
00:30:28,435 --> 00:30:29,653
so they can trace it.
768
00:30:31,917 --> 00:30:33,744
They're so good, the FBI.
769
00:30:36,399 --> 00:30:38,532
What is wrong
with the two of you?
770
00:30:38,575 --> 00:30:41,752
What is this sick,
twisted thing that you have?
771
00:30:41,796 --> 00:30:43,363
Listen, I just want
to save my sister.
772
00:30:43,406 --> 00:30:44,755
Will you please just tell me
773
00:30:44,799 --> 00:30:47,628
what I have to do to do that?
774
00:30:47,671 --> 00:30:48,672
Tell me his name.
775
00:30:50,239 --> 00:30:53,112
Tell me the story. That's it.
776
00:30:53,155 --> 00:30:54,765
And then if they
can let Juliette
777
00:30:54,809 --> 00:30:57,290
exit stage right,
778
00:30:57,333 --> 00:30:59,205
then I promise you
I will let her go.
779
00:31:14,394 --> 00:31:15,395
What is she doing?
780
00:31:17,919 --> 00:31:19,878
Here. Use this use my phone.
781
00:31:19,921 --> 00:31:21,314
They can't trace it.
782
00:31:21,357 --> 00:31:22,881
You'd be surprised.
783
00:31:22,924 --> 00:31:23,882
I don't even need a call.
784
00:31:23,925 --> 00:31:25,579
Just... just a photo.
785
00:31:25,622 --> 00:31:26,773
Something to prove
to me that she's
786
00:31:26,797 --> 00:31:28,712
still alive. Please.
787
00:31:28,756 --> 00:31:30,584
Story first.
788
00:31:30,627 --> 00:31:31,585
Max, Max,
789
00:31:31,628 --> 00:31:33,326
I have been here
with her before.
790
00:31:33,369 --> 00:31:35,197
She called the number
and told the partner
791
00:31:35,241 --> 00:31:36,198
to kill my mom.
792
00:31:36,242 --> 00:31:37,721
It is so tricky, isn't it?
793
00:31:37,765 --> 00:31:39,636
I mean, who are you gonna trust?
794
00:31:39,680 --> 00:31:42,596
The lying, cheating,
violent psychopath...
795
00:31:44,163 --> 00:31:45,294
Or me?
796
00:31:53,912 --> 00:31:55,043
His name was Mike Davis.
797
00:31:55,087 --> 00:31:56,479
We dated for two years.
798
00:31:59,265 --> 00:32:01,745
Good. When did it end?
799
00:32:01,789 --> 00:32:03,312
Last year.
800
00:32:03,356 --> 00:32:04,487
Was he good in bed?
801
00:32:04,531 --> 00:32:05,706
Shut up.
802
00:32:05,749 --> 00:32:07,969
What? You have to
know where you stand.
803
00:32:08,013 --> 00:32:11,190
He was good...
804
00:32:11,233 --> 00:32:14,323
Good at, um, separating me
805
00:32:14,367 --> 00:32:16,978
from my friends and my family.
806
00:32:17,022 --> 00:32:18,913
Enough that the first time
he punched me in the face,
807
00:32:18,937 --> 00:32:21,548
I didn't have anywhere to go.
808
00:32:21,591 --> 00:32:24,855
And my first response
wasn't "get out."
809
00:32:24,899 --> 00:32:27,075
It wasn't "go to hell."
It was "I'm sorry, Mike."
810
00:32:29,773 --> 00:32:30,973
That's when he knew he had me.
811
00:32:34,126 --> 00:32:35,649
How many hospital
visits were there?
812
00:32:36,998 --> 00:32:39,044
None.
813
00:32:39,087 --> 00:32:41,742
No, he...
814
00:32:41,785 --> 00:32:43,962
He knew how to hurt me
just enough, I guess.
815
00:32:46,399 --> 00:32:48,314
But you found the
strength to leave.
816
00:32:48,357 --> 00:32:49,489
What did you do?
817
00:32:53,623 --> 00:32:57,018
I planned and I... I waited.
818
00:32:57,062 --> 00:32:58,063
Waited for what?
819
00:32:59,803 --> 00:33:01,042
I live here in D.C. but I'm also
820
00:33:01,066 --> 00:33:02,632
a resident in Virginia.
821
00:33:04,721 --> 00:33:06,636
It takes 60 days for
the permit to clear.
822
00:33:08,421 --> 00:33:09,944
Max, stop talking.
823
00:33:09,988 --> 00:33:10,945
Stop talking right now.
824
00:33:10,989 --> 00:33:12,947
No, don't stop. Here.
825
00:33:12,991 --> 00:33:14,731
Give me the phone.
826
00:33:14,775 --> 00:33:16,864
Look, I'm gonna enter the text.
827
00:33:16,907 --> 00:33:18,605
Stick the landing
and I'll hit "send."
828
00:33:21,738 --> 00:33:24,132
When I was ready,
I picked a fight.
829
00:33:24,176 --> 00:33:26,743
Loud enough for
the neighbors to hear.
830
00:33:26,787 --> 00:33:29,398
And he came at me with
his fist just cocked back,
831
00:33:29,442 --> 00:33:30,660
so, I pulled my glock 19
832
00:33:30,704 --> 00:33:31,792
out of my purse.
833
00:33:34,316 --> 00:33:35,491
I shot him.
834
00:33:39,017 --> 00:33:42,063
It was self-defense.
He was attacking you.
835
00:33:42,107 --> 00:33:43,369
That's what I told 911
836
00:33:43,412 --> 00:33:44,563
as he was struggling to breathe
837
00:33:44,587 --> 00:33:45,719
on his kitchen floor.
838
00:33:45,762 --> 00:33:47,088
That's why the police
never charged me.
839
00:33:47,112 --> 00:33:50,028
But I... after I hung up, I...
840
00:33:53,335 --> 00:33:54,945
I shot him two more times.
841
00:33:59,515 --> 00:34:01,126
Wow, you really have
a type, don't you?
842
00:34:03,128 --> 00:34:05,347
Quite a dilemma, too.
843
00:34:05,391 --> 00:34:07,132
She just admitted to murder.
844
00:34:07,175 --> 00:34:08,481
She'll beat it.
845
00:34:08,524 --> 00:34:10,918
Probably.
846
00:34:10,961 --> 00:34:12,093
But you two are done.
847
00:34:15,140 --> 00:34:16,445
Oh, wow.
848
00:34:16,489 --> 00:34:18,708
Look at that. Your sister.
849
00:34:18,752 --> 00:34:20,710
Alive and well.
850
00:34:20,754 --> 00:34:21,755
Well, you're welcome.
851
00:34:24,062 --> 00:34:25,672
I-I got something.
I got something,
852
00:34:25,715 --> 00:34:26,835
please, please, please help.
853
00:34:34,550 --> 00:34:35,682
I win.
854
00:34:49,783 --> 00:34:51,263
Do you know why I did this?
855
00:34:54,222 --> 00:34:55,658
Why I really did this?
856
00:34:56,877 --> 00:34:58,661
You wanted to prove
I'm a monster
857
00:34:58,705 --> 00:34:59,706
just like you.
858
00:35:02,665 --> 00:35:05,494
No... silly.
859
00:35:10,717 --> 00:35:12,371
I just wanted to see you again.
860
00:35:16,201 --> 00:35:17,637
I just wanted to make sure that
861
00:35:17,680 --> 00:35:22,859
you would never forget about me.
862
00:35:22,903 --> 00:35:26,167
'Cause when they do put that
needle in my arm, I just
863
00:35:26,211 --> 00:35:29,562
want there to be even the
slightest chance that...
864
00:35:32,521 --> 00:35:34,219
Maybe you're still
thinking about me.
865
00:35:39,224 --> 00:35:41,095
You didn't have to
terrorize 3 innocent people.
866
00:35:41,139 --> 00:35:42,531
You could've just
written a letter.
867
00:35:44,664 --> 00:35:46,231
Would you have written me back?
868
00:36:04,814 --> 00:36:05,902
Bye, spencie.
869
00:36:07,295 --> 00:36:08,601
I really enjoyed our date.
870
00:36:26,096 --> 00:36:27,576
We need to debrief.
871
00:36:35,497 --> 00:36:36,585
Hey.
872
00:36:38,108 --> 00:36:40,110
So, we have a lot to talk about.
873
00:36:40,154 --> 00:36:41,721
Yeah.
874
00:36:41,764 --> 00:36:44,158
I know, right?
875
00:36:44,202 --> 00:36:45,986
What is this? How...
876
00:36:46,029 --> 00:36:47,814
We had to think fast.
877
00:36:47,857 --> 00:36:50,295
But we, we pulled it off.
878
00:36:50,338 --> 00:36:51,557
Pulled what off?
879
00:36:51,600 --> 00:36:53,472
Outsmarting cat. How?
880
00:36:53,515 --> 00:36:54,753
Basically, kid, we had to
881
00:36:54,777 --> 00:36:56,431
keep you in the dark.
882
00:36:56,475 --> 00:36:57,626
And if you knew what we knew,
883
00:36:57,650 --> 00:37:00,479
we were afraid that
cat would know, too.
884
00:37:00,522 --> 00:37:01,654
When did all this start?
885
00:37:01,697 --> 00:37:03,351
It started when
your date started.
886
00:37:05,092 --> 00:37:07,399
Both times she had us
with our pants down.
887
00:37:07,442 --> 00:37:09,488
I'm telling you,
the other shoe hasn't dropped yet.
888
00:37:09,531 --> 00:37:10,837
Ok, so, this doesn't have
889
00:37:10,880 --> 00:37:12,075
anything to do with her family,
890
00:37:12,099 --> 00:37:14,014
even though she wants
us to think it does.
891
00:37:14,057 --> 00:37:16,408
So, what else could...
892
00:37:16,451 --> 00:37:17,670
What?
893
00:37:17,713 --> 00:37:19,541
Jj said Spencer started
dating someone new,
894
00:37:19,585 --> 00:37:21,108
and it's a coincidence
that cat Adams
895
00:37:21,151 --> 00:37:22,718
decided to act now?
896
00:37:22,762 --> 00:37:25,068
We've put the pieces together
that cat was doing this
897
00:37:25,112 --> 00:37:26,418
because of Max.
898
00:37:26,461 --> 00:37:27,743
And by the
time we identified her,
899
00:37:27,767 --> 00:37:29,464
jj and I had just found Don.
900
00:37:29,508 --> 00:37:30,572
Just in time, too.
901
00:37:30,596 --> 00:37:32,162
Max had gotten the message
902
00:37:32,206 --> 00:37:33,773
that her sister was in trouble.
903
00:37:33,816 --> 00:37:35,514
That order to go
to your apartment,
904
00:37:35,557 --> 00:37:36,689
the key under the mat?
905
00:37:36,732 --> 00:37:37,994
That part was real.
906
00:37:38,038 --> 00:37:42,172
Once they found me...
I was a little upset.
907
00:37:48,527 --> 00:37:50,137
No. No, no, no, no, no, please.
908
00:37:50,180 --> 00:37:51,443
You've got to move your cars.
909
00:37:51,486 --> 00:37:52,922
It's an emergency.
910
00:37:52,966 --> 00:37:54,837
Max?
911
00:37:54,881 --> 00:37:55,925
Dad?
912
00:37:57,840 --> 00:37:59,712
Sweetie. You're all right.
913
00:37:59,755 --> 00:38:00,713
You're ok.
914
00:38:00,756 --> 00:38:02,454
So, I rode with them
to brief Max.
915
00:38:02,497 --> 00:38:03,977
She was a really quick study.
916
00:38:04,020 --> 00:38:06,022
She did what to him in Mexico?
917
00:38:06,066 --> 00:38:07,023
Yeah, and that's where the story
918
00:38:07,067 --> 00:38:08,329
gets even more convoluted.
919
00:38:08,373 --> 00:38:09,809
All you need to know is
920
00:38:09,852 --> 00:38:11,332
her whole reason for doing this
921
00:38:11,376 --> 00:38:12,681
is to destroy Reid's life.
922
00:38:12,725 --> 00:38:13,832
And you're just the next
923
00:38:13,856 --> 00:38:15,815
pawn in her game.
924
00:38:15,858 --> 00:38:18,600
Ok, so, she's, like,
a mean girl,
925
00:38:18,644 --> 00:38:20,210
but more stabby.
926
00:38:20,254 --> 00:38:21,362
Garcia, Jennifer,
AND SIMMONS: Yes.
927
00:38:21,386 --> 00:38:22,430
You said that?
928
00:38:22,474 --> 00:38:24,214
I didn't put it
exactly that way.
929
00:38:24,258 --> 00:38:26,695
No, that's exactly
what you said verbatim.
930
00:38:26,739 --> 00:38:27,846
Or it's how
I remember it. Anyway,
931
00:38:27,870 --> 00:38:28,915
that doesn't matter.
932
00:38:28,958 --> 00:38:30,327
The point is, we got
to your apartment
933
00:38:30,351 --> 00:38:32,353
moments before
you and alvez arrived.
934
00:38:32,397 --> 00:38:33,504
We'll be able to monitor you
935
00:38:33,528 --> 00:38:34,834
with this the whole time.
936
00:38:34,877 --> 00:38:36,139
We'll all be listening, but
937
00:38:36,183 --> 00:38:37,924
prentiss will be
telling you what to say.
938
00:38:37,967 --> 00:38:40,187
Thumbs up if you can hear me.
939
00:38:40,230 --> 00:38:41,667
And we were in communication
940
00:38:41,710 --> 00:38:42,972
with her the whole time,
941
00:38:43,016 --> 00:38:44,689
so, we could feed her
what she needed to say.
942
00:38:44,713 --> 00:38:46,062
She's not trained for this.
943
00:38:46,106 --> 00:38:47,150
Yeah.
944
00:38:47,194 --> 00:38:49,327
I was concerned about that.
945
00:38:49,370 --> 00:38:50,676
We needed a strategy.
946
00:38:50,719 --> 00:38:52,025
Look, our best bet is still
947
00:38:52,068 --> 00:38:53,026
to get cat and Juliette
948
00:38:53,069 --> 00:38:54,680
to contact each other, but
949
00:38:54,723 --> 00:38:56,159
I can't figure out how.
950
00:38:56,203 --> 00:38:57,223
I've got a plan, but first,
951
00:38:57,247 --> 00:38:58,640
we have to talk about Max.
952
00:38:58,684 --> 00:39:01,339
Look, she's smart and tough, but
953
00:39:01,382 --> 00:39:03,297
we all know that cat will
see right through her
954
00:39:03,341 --> 00:39:04,646
if she says the wrong thing.
955
00:39:04,690 --> 00:39:06,518
Abusive men. This all comes back
956
00:39:06,561 --> 00:39:07,954
to abusive men.
957
00:39:07,997 --> 00:39:09,390
We'd be out of work
if it didn't.
958
00:39:09,434 --> 00:39:11,479
But what if Max plays into that?
959
00:39:11,523 --> 00:39:13,220
This was the tricky part.
960
00:39:13,263 --> 00:39:15,178
We had to ask Max to improvise.
961
00:39:15,222 --> 00:39:16,484
How fluid is the situation?
962
00:39:16,528 --> 00:39:18,617
Don't think fluid.
Think flammable.
963
00:39:18,660 --> 00:39:20,140
Max, listen closely.
We are gonna
964
00:39:20,183 --> 00:39:21,837
need you to lie.
965
00:39:21,881 --> 00:39:22,882
I miscarried.
966
00:39:24,405 --> 00:39:25,624
The end.
967
00:39:25,667 --> 00:39:26,799
It's not true.
968
00:39:26,842 --> 00:39:28,409
Fake tears.
969
00:39:28,453 --> 00:39:30,933
If you can't fake
tears, fake anger.
970
00:39:30,977 --> 00:39:31,978
Look.
971
00:39:34,502 --> 00:39:36,175
Guessing you didn't have
to work that hard.
972
00:39:36,199 --> 00:39:38,158
Right now, I'm disgusted
with myself.
973
00:39:38,201 --> 00:39:40,421
Hey, let me help you
with that part.
974
00:39:40,465 --> 00:39:41,814
Cat said check
the medical record
975
00:39:41,857 --> 00:39:43,163
and I did.
976
00:39:43,206 --> 00:39:44,164
She had a miscarriage
977
00:39:44,207 --> 00:39:45,165
but it was months later.
978
00:39:45,208 --> 00:39:46,166
It had nothing to do with you.
979
00:39:46,209 --> 00:39:47,428
That was another lie she said
980
00:39:47,472 --> 00:39:49,101
to make you feel terrible
and throw you, so,
981
00:39:49,125 --> 00:39:50,997
I told Max and the rest
982
00:39:51,040 --> 00:39:52,781
of our furry friends
this information.
983
00:39:52,825 --> 00:39:54,063
What we didn't expect was
984
00:39:54,087 --> 00:39:55,436
what Max did next.
985
00:39:55,480 --> 00:39:58,439
I'm no profiler, but
I know queen bees.
986
00:39:58,483 --> 00:40:00,485
If she was willing to
tell that kind of a lie,
987
00:40:00,528 --> 00:40:02,487
I knew who I was dealing with.
988
00:40:02,530 --> 00:40:04,445
So, prentiss told you
what you needed to say?
989
00:40:04,489 --> 00:40:06,491
Not quite.
990
00:40:06,534 --> 00:40:07,816
That's what
I told 911 when he was
991
00:40:07,840 --> 00:40:10,233
struggling to breathe
on his kitchen floor.
992
00:40:10,277 --> 00:40:12,192
That's why the police
didn't charge me.
993
00:40:12,235 --> 00:40:14,499
But after I hung up,
I shot him two more times.
994
00:40:14,542 --> 00:40:15,674
Jeez.
995
00:40:15,717 --> 00:40:17,806
Yeah. Don't mess with Max.
996
00:40:17,850 --> 00:40:19,504
So, Mike Davis is...
997
00:40:19,547 --> 00:40:20,983
Alive and well.
998
00:40:21,027 --> 00:40:23,464
Living in Jersey.
Married, I think.
999
00:40:23,508 --> 00:40:26,075
He's a douchebag
but not an abusive one.
1000
00:40:26,119 --> 00:40:27,425
How'd you know that would work?
1001
00:40:27,468 --> 00:40:28,382
She sees the world one way,
1002
00:40:28,426 --> 00:40:29,490
that everyone's out to hurt you.
1003
00:40:29,514 --> 00:40:31,820
So, I just kind of
played on that.
1004
00:40:31,864 --> 00:40:33,169
And it all worked out.
1005
00:40:33,213 --> 00:40:34,606
Cat sent the text
1006
00:40:34,649 --> 00:40:36,608
and because we
were already in the area,
1007
00:40:36,651 --> 00:40:40,002
we were on top of her
before she knew it.
1008
00:40:44,311 --> 00:40:45,965
Now what?
1009
00:40:46,008 --> 00:40:47,836
It's your lucky day.
1010
00:40:47,880 --> 00:40:50,012
Now you get out.
1011
00:41:03,548 --> 00:41:05,245
Hands where I can see them.
1012
00:41:05,288 --> 00:41:06,812
It's ok, Eloise. You're safe.
1013
00:41:09,989 --> 00:41:12,382
It is very nice
to meet you, Eloise.
1014
00:41:12,426 --> 00:41:15,081
Thanks for saving my life.
1015
00:41:15,124 --> 00:41:16,256
All of you. I don't know
1016
00:41:16,299 --> 00:41:17,581
what we would have
done if it wasn't
1017
00:41:17,605 --> 00:41:18,867
for this whole team.
1018
00:41:18,911 --> 00:41:20,739
So,
1019
00:41:20,782 --> 00:41:22,218
you're dating my daughter.
1020
00:41:22,262 --> 00:41:23,742
Spencer Reid, sir.
Not quite the way
1021
00:41:23,785 --> 00:41:25,004
I was expecting we'd meet.
1022
00:41:25,047 --> 00:41:26,701
Well, Mike Davis aside,
1023
00:41:26,745 --> 00:41:28,703
Max is pretty good at
picking a boyfriend.
1024
00:41:28,747 --> 00:41:30,444
He's not her boyfriend.
1025
00:41:45,198 --> 00:41:47,243
So, that kiss, though.
1026
00:41:47,287 --> 00:41:49,071
Yeah, that.
1027
00:41:49,115 --> 00:41:50,135
She's right. You know, you can't
1028
00:41:50,159 --> 00:41:51,247
fake that kind of thing.
1029
00:41:51,291 --> 00:41:53,467
No, you can't, but
1030
00:41:53,511 --> 00:41:56,775
I've heard that with
the right person,
1031
00:41:56,818 --> 00:41:59,865
you can do even better.
1032
00:41:59,908 --> 00:42:02,084
You just like the bad girls.
1033
00:42:02,128 --> 00:42:05,000
Truthfully? Sometimes.
1034
00:42:05,044 --> 00:42:09,657
But right now, I like
the good girl better.
1035
00:42:12,442 --> 00:42:13,879
Is your life always
this exciting?
1036
00:42:13,922 --> 00:42:15,576
No. Well, my
personal life isn't.
1037
00:42:17,186 --> 00:42:19,101
Thank god,
1038
00:42:19,145 --> 00:42:22,104
because this was probably
1039
00:42:22,148 --> 00:42:24,237
the worst third date ever.
1040
00:42:24,280 --> 00:42:27,153
Is there anything I can
do to salvage it?
1041
00:42:29,634 --> 00:42:30,939
There may be one thing.
1042
00:42:56,574 --> 00:42:59,533
Captioning made possible by
abc studios, llc and CBS, inc.
1043
00:42:59,577 --> 00:43:02,137
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...
1043
00:43:03,305 --> 00:43:09,886
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.