Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,529 --> 00:00:10,010
(ALARM BLARING)
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:36,819 --> 00:00:38,821
(PANTING)
4
00:00:49,571 --> 00:00:52,052
WOMAN: Aah!
5
00:00:56,795 --> 00:00:59,189
(METAL SCRAPING)
6
00:00:59,233 --> 00:01:01,365
Hmm.
7
00:01:01,409 --> 00:01:02,888
FBI.
8
00:01:02,932 --> 00:01:04,934
(BREATHLESSLY)
Drop your weapon.
9
00:01:11,462 --> 00:01:13,812
(TRIGGER CLICKING)Mmm!
10
00:01:16,902 --> 00:01:19,557
Oh! And that's when I wake up.
11
00:01:19,601 --> 00:01:22,560
It's been the same dream for the past week.
What do you think?
12
00:01:22,604 --> 00:01:24,823
I've heard it before.You have?
13
00:01:24,867 --> 00:01:28,218
It's a very common anxiety
dream among law enforcement.
14
00:01:28,262 --> 00:01:32,570
Sometimes secret service agents have
one about not taking the bullet.
15
00:01:32,614 --> 00:01:34,659
What do you think it means?
16
00:01:34,703 --> 00:01:37,009
The axe murderer
comes across having
17
00:01:37,053 --> 00:01:39,316
schizoaffective disorder,
which is odd because of...
18
00:01:39,360 --> 00:01:41,840
Spencer, that's a profile.
19
00:01:41,884 --> 00:01:45,322
What does the dream
make you feel?
20
00:01:49,848 --> 00:01:52,286
You know,
when we started a few weeks ago,
21
00:01:52,329 --> 00:01:54,940
you said you wanted to
dive into the deep end,
22
00:01:54,984 --> 00:01:57,247
trying to resolve feelings
toward a co-worker.
23
00:01:57,291 --> 00:02:00,120
Jj and I have worked through it.
We're actually... we're doing great,
24
00:02:00,163 --> 00:02:02,948
especially after what she's been through.
It's kind of amazing...
25
00:02:02,992 --> 00:02:05,951
But we... we're not
talking about her,
26
00:02:05,995 --> 00:02:08,258
we're talking about you.
27
00:02:09,781 --> 00:02:12,219
You've been at the bau
for 14 years?
28
00:02:12,262 --> 00:02:14,003
15. At a job that
29
00:02:14,046 --> 00:02:16,005
dominates your time and focus.
30
00:02:16,048 --> 00:02:18,268
Must take a lot out of you.
31
00:02:18,312 --> 00:02:20,270
Sometimes, but I
love it, though.
32
00:02:20,314 --> 00:02:23,143
But we all need healthy outlets,
33
00:02:23,186 --> 00:02:24,970
so, what are yours?
34
00:02:25,014 --> 00:02:28,365
Uh, well, I read, I, um...
35
00:02:28,409 --> 00:02:30,367
Who do you talk to?
36
00:02:30,411 --> 00:02:32,717
I, um... well, jj,
37
00:02:32,761 --> 00:02:35,111
rossi, Luke.
38
00:02:35,155 --> 00:02:37,331
Who do you talk to
outside of work?
39
00:02:40,377 --> 00:02:41,857
Nobody.
40
00:02:41,900 --> 00:02:44,338
All right, time's almost up.
41
00:02:44,381 --> 00:02:46,905
Take today.
Don't think about work.
42
00:02:46,949 --> 00:02:49,995
Don't think about work?
What do you mean?
43
00:02:50,039 --> 00:02:51,519
Not even a little bit.
44
00:02:51,562 --> 00:02:54,652
I want you to have
one normal conversation
45
00:02:54,696 --> 00:02:58,178
with one normal person,
then come back and tell me about it.
46
00:02:58,221 --> 00:03:01,050
Or I could come up
with a plan about what I
47
00:03:01,093 --> 00:03:03,071
was going to say, you know,
before actually executing it...
48
00:03:03,095 --> 00:03:04,662
Just do it.
49
00:03:04,706 --> 00:03:06,708
Ok.
50
00:03:08,405 --> 00:03:10,364
Thanks.
51
00:03:13,628 --> 00:03:16,152
(ELEVATOR BELL DINGS)
52
00:03:21,288 --> 00:03:23,246
Hi.
53
00:03:23,290 --> 00:03:25,248
Hi.
54
00:03:25,292 --> 00:03:27,772
(WHISPERS)
Phone.
55
00:03:27,816 --> 00:03:30,253
Hi. Sorry. Yeah.
I'm here.
56
00:03:30,297 --> 00:03:32,821
Just some guy in the elevator.
57
00:03:39,871 --> 00:03:41,786
(SIGHS)
Oh.
58
00:03:41,830 --> 00:03:43,397
Oh, my.
59
00:03:43,440 --> 00:03:45,181
The holes don't line up.
60
00:03:45,225 --> 00:03:47,705
And the color really...
61
00:03:47,749 --> 00:03:50,230
Announces itself.
And don't start.
62
00:03:50,273 --> 00:03:53,842
I accidentally ordered...
Red online.
63
00:03:53,885 --> 00:03:56,845
It's custom-made.
There's absolutely no returns,
64
00:03:56,888 --> 00:03:58,542
so I'm pretending to love it.
65
00:03:58,586 --> 00:04:01,153
Can't you paint it anything else?
I tried that.
66
00:04:01,197 --> 00:04:04,026
It's made out of some kind
of, like, some kind
67
00:04:04,069 --> 00:04:06,855
of space-age polymer and
the paint won't even stick.
68
00:04:06,898 --> 00:04:09,379
Oh, man.
69
00:04:09,423 --> 00:04:11,903
This used to be my office,
70
00:04:11,947 --> 00:04:13,992
and now I'm working
at the kitchen table.
71
00:04:14,036 --> 00:04:16,275
We're holding this together
with scotch tape and bubble gum.
72
00:04:16,299 --> 00:04:19,259
Looks like we've got our work
cut out for us. Where's prentiss?
73
00:04:19,302 --> 00:04:22,262
Oh, I'm here. Ooh.
But not to work.
74
00:04:22,305 --> 00:04:24,829
I put myself
on refreshment duty.
75
00:04:26,701 --> 00:04:29,834
Oh, what?
It's my Saturday, too.
76
00:04:29,878 --> 00:04:32,315
And doughnuts are
an anytime food
77
00:04:32,359 --> 00:04:35,840
if you've done pilates with your
boyfriend, which I have.
78
00:04:35,884 --> 00:04:40,062
KRISTY: All right. The kids are
off to my mom's. How can I help?
79
00:04:40,105 --> 00:04:42,020
PRENTISS: No, you're off-duty.
80
00:04:42,064 --> 00:04:45,720
Also, the more you look at this crib,
the more you might consider a divorce.
81
00:04:45,763 --> 00:04:48,723
KRISTY: Yeah, I checked
the color on the web site.
82
00:04:48,766 --> 00:04:52,292
It's called "daddy issues red."
83
00:04:52,335 --> 00:04:54,772
I made a mistake, ok?
84
00:04:54,816 --> 00:04:56,818
Mm-hmm.
85
00:04:58,298 --> 00:05:00,952
Babe, it's... it's a good crib.
86
00:05:00,996 --> 00:05:03,999
(CELL PHONE RINGING)It's a good crib.
87
00:05:05,522 --> 00:05:07,481
Prentiss.
88
00:05:07,524 --> 00:05:10,571
Uh, yes, I approved Penelope
Garcia's use of the bau office,
89
00:05:10,614 --> 00:05:13,574
as today she's hosting
a weekend workshop on...
90
00:05:13,617 --> 00:05:15,227
What?
91
00:05:15,271 --> 00:05:17,969
How loud is the music?
92
00:05:18,013 --> 00:05:20,972
(TWEET)♪ let's bring the house down
93
00:05:21,016 --> 00:05:23,801
you just hacked into
the he-man/woman-hater web site.
94
00:05:23,845 --> 00:05:27,805
In order to run your password sniffer,
you had to drop your firewall.
95
00:05:27,849 --> 00:05:29,522
You have been back-hacked!
What are you gonna do?
96
00:05:29,546 --> 00:05:31,026
So you have, like,
30 seconds
97
00:05:31,069 --> 00:05:33,202
before he broadcasts your I.P.
98
00:05:33,245 --> 00:05:35,683
To all his boys!
99
00:05:35,726 --> 00:05:37,989
Hey, wait. Um, heh!
Look at that.
100
00:05:38,033 --> 00:05:41,341
Oh. You are out,
number 2.
101
00:05:43,038 --> 00:05:44,996
That's pretty good.
102
00:05:45,040 --> 00:05:46,998
That's ok.
103
00:05:47,042 --> 00:05:49,000
You've ruined everything.
104
00:05:49,044 --> 00:05:51,176
You two are doing
good with 4 hands.
105
00:05:51,220 --> 00:05:54,484
(KNOCK ON DOOR)
WOMAN: Excuse me.
106
00:05:54,528 --> 00:05:56,704
Hey, number 4.
Elizabeth, right?
107
00:05:56,747 --> 00:05:59,247
You were the first across the finish line.
You're really good with this.
108
00:05:59,271 --> 00:06:01,709
Thanks. Think the
workshop has helped.
109
00:06:01,752 --> 00:06:04,581
Uh, I was wondering if
you could show the class
110
00:06:04,625 --> 00:06:08,324
how to use a vpn to mash an
onion router in, say, Romania.
111
00:06:08,368 --> 00:06:10,979
Romania? Yeah, you're
not gonna need that
112
00:06:11,022 --> 00:06:13,024
unless you got
to hide your signal,
113
00:06:13,068 --> 00:06:15,026
I mean, like,
hide-hide your signal.
114
00:06:15,070 --> 00:06:17,420
I know.
115
00:06:17,464 --> 00:06:20,075
Who are you hiding from?
116
00:06:20,118 --> 00:06:23,252
Uh, I have a, you know,
stalker. Heh!
117
00:06:23,295 --> 00:06:26,734
But it's all online,
so it's probably fine, right?
118
00:06:26,777 --> 00:06:31,434
Maybe, probably, but...
Do you need my help?
119
00:06:31,478 --> 00:06:33,958
Maybe...
120
00:06:34,002 --> 00:06:35,960
Probably, yeah.
121
00:06:36,004 --> 00:06:38,136
Yeah? Ok. Um, let's
start with this.
122
00:06:38,180 --> 00:06:40,617
Do you think it's a stalker
123
00:06:40,661 --> 00:06:42,837
or just, like, a troll?
124
00:06:42,880 --> 00:06:44,969
'Cause sometimes it's hard
to tell the difference.
125
00:06:45,013 --> 00:06:47,102
Check for yourself.
126
00:06:54,022 --> 00:06:56,981
It's bad... Right?
127
00:06:57,025 --> 00:06:59,027
Uh...
128
00:07:00,507 --> 00:07:03,510
Yeah. Yeah, it's bad.
129
00:07:31,755 --> 00:07:37,761
Captioning made possible by
abc studios, llc and CBS, inc.
130
00:07:41,025 --> 00:07:42,176
GARCIA: "The only reason why"
131
00:07:42,200 --> 00:07:43,439
"we ask other people
how their weekend was
132
00:07:43,463 --> 00:07:44,744
is so we can tell them
about our own weekend."
133
00:07:44,768 --> 00:07:47,858
Chuck palahniuk.
134
00:07:47,902 --> 00:07:49,512
I sent the rest
of the class home.
135
00:07:49,556 --> 00:07:52,036
Thank you, guys, for coming.
I know you have the day off.
136
00:07:52,080 --> 00:07:55,866
JJ: Well, will totally has the sleepover
covered, so I'm happy to be here.
137
00:07:55,910 --> 00:07:58,541
LEWIS: Yeah, and as long as I make
it to dinner with my dad, I'm good.
138
00:07:58,565 --> 00:08:00,456
I mean, we should be able to knock
this out by the end of the day.
139
00:08:00,480 --> 00:08:03,091
Oh. Now, should we bring in
the rest of the team?
140
00:08:03,134 --> 00:08:05,746
Because we do have that
holding us up.
141
00:08:05,789 --> 00:08:08,226
Do you remember, like, 30 seconds
ago, when you thanked us?
142
00:08:08,270 --> 00:08:10,794
Yeah. We were so young then.
143
00:08:10,838 --> 00:08:14,798
Anyway, Elizabeth wise.
Uh, she lives alone, currently single.
144
00:08:14,842 --> 00:08:16,626
JJ: Has she gone to the police?
145
00:08:16,670 --> 00:08:18,169
Many times, and they
haven't been able to find
146
00:08:18,193 --> 00:08:20,151
who is doing it,
let alone stop them.
147
00:08:20,195 --> 00:08:23,111
The violent content of the
messages seems to be escalating:
148
00:08:23,154 --> 00:08:25,026
"You ruined
the good thing we had.
149
00:08:25,069 --> 00:08:27,028
You bang everyone else,
but not me."
150
00:08:27,071 --> 00:08:28,812
Sounds to me like an incel.
151
00:08:28,856 --> 00:08:32,337
Ugh. Icky online culture
of the involuntary celibate.
152
00:08:32,381 --> 00:08:34,992
Usually they just stay
behind the screen.
153
00:08:35,036 --> 00:08:37,168
They're too cowardly to have
a personal confrontation.
154
00:08:37,212 --> 00:08:39,997
Yeah, these surveillance photos
really raise the threat level.
155
00:08:40,041 --> 00:08:41,999
I mean, if he knows
her routine this well,
156
00:08:42,043 --> 00:08:43,827
it's got to be an ex-boyfriend.
157
00:08:43,871 --> 00:08:45,046
I've compiled that list.
158
00:08:45,089 --> 00:08:48,049
Tara, jj,
see what stands out.
159
00:08:48,092 --> 00:08:49,572
Ok.
160
00:08:49,616 --> 00:08:52,227
Alvez will be going with me
to Elizabeth's apartment.
161
00:08:52,270 --> 00:08:54,882
Now, she says no one's broken
in, but I'm not convinced,
162
00:08:54,925 --> 00:08:57,624
so let me get her keys
so we can check it out.
163
00:08:57,667 --> 00:09:01,366
And now we will...
164
00:09:01,410 --> 00:09:02,846
Wheels up.
165
00:09:02,890 --> 00:09:05,109
We're not going anywhere.
166
00:09:05,153 --> 00:09:07,459
Shut up, shut up.
Just because you look like that
167
00:09:07,503 --> 00:09:09,960
doesn't mean you can do whatever you
want with this part of your face.
168
00:09:09,984 --> 00:09:13,465
How does prentiss make this look easy?
Ok, come on! Geez!
169
00:09:13,509 --> 00:09:16,164
Mmm, have fun.
170
00:09:17,644 --> 00:09:19,689
Why are we doing any
of this work?
171
00:09:19,733 --> 00:09:22,866
Don't you have so many kids at
this point that the big ones raise
172
00:09:22,910 --> 00:09:25,216
the little ones, like on
those reality shows?
173
00:09:25,260 --> 00:09:26,696
How many kids do you
think we have?
174
00:09:26,740 --> 00:09:29,177
(SCOFFS)
I don't know. 15?
175
00:09:29,220 --> 00:09:32,223
KRISTY: Uh, Emily,
there's someone at the door for you.
176
00:09:32,267 --> 00:09:34,574
All right. Hold my beer.
I got this.
177
00:09:37,228 --> 00:09:39,187
How much has she...
178
00:09:39,230 --> 00:09:41,319
ROSSI: Two glasses,
8 doughnuts.
179
00:09:41,363 --> 00:09:43,321
PRENTISS: 7 doughnuts!
180
00:09:43,365 --> 00:09:44,801
Ooh.
181
00:09:46,803 --> 00:09:48,239
Emily prentiss?
182
00:09:48,283 --> 00:09:49,414
Yes.
183
00:09:49,458 --> 00:09:51,155
You have been served.
184
00:09:51,199 --> 00:09:54,637
Hey, wait.
How'd you find me here?
185
00:09:54,681 --> 00:09:56,683
Ha ha ha ha ha!
186
00:10:08,564 --> 00:10:11,654
So, your old neighbor
is suing you,
187
00:10:11,698 --> 00:10:14,831
even though you haven't
lived next door to him
188
00:10:14,875 --> 00:10:17,529
in years?
I guess.
189
00:10:17,573 --> 00:10:21,011
Uh, he's named me and the
government as co-defendants
190
00:10:21,055 --> 00:10:24,275
in a fifth amendment
civil rights violation.
191
00:10:24,319 --> 00:10:26,277
He says he's being watched.
192
00:10:26,321 --> 00:10:27,757
Oh, boy.
193
00:10:27,801 --> 00:10:31,326
Ugh. Brian garrity.
194
00:10:31,369 --> 00:10:35,373
He... I think he worked
at a fish hatchery.
195
00:10:35,417 --> 00:10:37,941
He had a wife who was
way out of his league.
196
00:10:37,985 --> 00:10:40,117
Oh, and he had a large cat
197
00:10:40,161 --> 00:10:43,860
that he would walk on
this leash-type thing.
198
00:10:43,904 --> 00:10:46,123
And what do you want
to do about it?
199
00:10:46,167 --> 00:10:49,126
I... I... I want to uber home
200
00:10:49,170 --> 00:10:51,999
and, uh, sober up
and change my clothes
201
00:10:52,042 --> 00:10:55,132
and then I'm going to
call him in to Quantico.
202
00:10:55,176 --> 00:10:57,874
I have to defuse this
before it gets worse.
203
00:10:57,918 --> 00:10:59,963
What? Say it.
204
00:11:00,007 --> 00:11:02,966
He sounds like
a conspiracy theorist,
205
00:11:03,010 --> 00:11:07,579
and we need to be careful of how
much oxygen we give those types.
206
00:11:07,623 --> 00:11:11,105
(CHUCKLES) Please,
Dave, a little credit.
207
00:11:11,148 --> 00:11:14,108
I've talked the guns out
of hands of psychopaths.
208
00:11:14,151 --> 00:11:16,414
I can handle one kook
who hired a lawyer.
209
00:11:16,458 --> 00:11:18,590
(CHUCKLES)
210
00:11:18,634 --> 00:11:22,072
(LINE RINGS) Jj,
on phone: Hey, Spence.
211
00:11:22,116 --> 00:11:24,596
Hey, I got Garcia's text.
You guys need me to come in?
212
00:11:24,640 --> 00:11:26,076
No, it's a stalking case.
213
00:11:26,120 --> 00:11:27,817
I think we have
enough hands on deck.
214
00:11:27,861 --> 00:11:29,689
Are you sure? I... i
can totally come in.
215
00:11:29,732 --> 00:11:31,692
All you have to do is say the word.
You know what?
216
00:11:31,734 --> 00:11:33,823
Just say that.
Just say "the word" and I'll...
217
00:11:33,867 --> 00:11:36,173
Say any word and I'll come in.
Want me to come in?
218
00:11:36,217 --> 00:11:38,741
Do you... Want to come in?
219
00:11:38,785 --> 00:11:40,743
That's a strange haircut.
220
00:11:40,787 --> 00:11:42,571
Excuse me?
221
00:11:42,614 --> 00:11:45,574
I said that's a strange
haircut for a grown man.
222
00:11:45,617 --> 00:11:46,725
Is that me you're talking to?
223
00:11:46,749 --> 00:11:48,751
Most men don't have
hair like that.
224
00:11:48,795 --> 00:11:51,232
Did you know that?
Hey, let me call you right back.
225
00:11:51,275 --> 00:11:53,060
Are you... you lost? You ok?
226
00:11:53,103 --> 00:11:55,192
You have a very slender neck.
227
00:11:55,236 --> 00:11:57,412
It makes your head look big.
Did you know that?
228
00:11:57,455 --> 00:11:59,588
That's why I noticed
the haircut.
229
00:11:59,631 --> 00:12:01,590
Where are your parents?
230
00:12:01,633 --> 00:12:02,591
Can I touch it?
231
00:12:02,634 --> 00:12:03,940
Uh, you know what? Maybe not.
232
00:12:03,984 --> 00:12:05,701
WOMAN: No, no, no, no.
Don't touch this guy.
233
00:12:05,725 --> 00:12:07,509
We don't know him.
Seriously, dude?
234
00:12:07,552 --> 00:12:08,878
I... I was worried
that he was lost.
235
00:12:08,902 --> 00:12:10,425
He asked to touch my hair.
236
00:12:10,468 --> 00:12:12,557
I was trying to not
have him touch my hair.
237
00:12:12,601 --> 00:12:14,037
Oh, no, no, no!
238
00:12:14,081 --> 00:12:15,560
Please, stop, stop, stop!
239
00:12:15,604 --> 00:12:18,215
I was just there
for 30 seconds! No!
240
00:12:18,259 --> 00:12:20,217
Signs are clearly posted,
and once the wheels are
241
00:12:20,261 --> 00:12:22,219
off the pavement, it's
going to the impound lot.
242
00:12:22,263 --> 00:12:23,743
I, uh, I work for the FBI.
243
00:12:23,786 --> 00:12:25,068
Do you think there's
any chance you could
244
00:12:25,092 --> 00:12:27,921
maybe show her some
professional courtesy?
245
00:12:27,964 --> 00:12:30,662
Are you ordering me to let it go?
No, no.
246
00:12:30,706 --> 00:12:32,664
'Cause if you are,
that's a violation
247
00:12:32,708 --> 00:12:34,623
of title 5 code of
federal rules.
248
00:12:34,666 --> 00:12:36,949
If you're trying to intimidate
me, pal, that ship has sailed.
249
00:12:36,973 --> 00:12:39,454
Look, I... I'm not trying to intimidate
you, and I completely
250
00:12:39,497 --> 00:12:41,475
understand that you're just doing your
job, but, I mean,
251
00:12:41,499 --> 00:12:43,719
it's a... it's a mom and a kid.
252
00:12:43,763 --> 00:12:45,721
(PANTING) She's not my mom.
253
00:12:45,765 --> 00:12:48,071
She's my aunt.
You didn't know that.
254
00:12:48,115 --> 00:12:50,334
Address is on the form.
255
00:12:50,378 --> 00:12:51,814
(SCOFFS)
256
00:12:51,858 --> 00:12:53,816
(PANTING) We're stuck here!
257
00:12:53,860 --> 00:12:55,339
We're gonna die!
258
00:12:55,383 --> 00:12:57,167
Look, buddy, just breathe, ok?
Yeah?
259
00:12:57,211 --> 00:12:58,516
We're gonna be fine. Ok.
260
00:12:58,560 --> 00:12:59,996
Ok? I promise you. No, no.
261
00:13:00,040 --> 00:13:01,519
You having a panic attack? Here.
262
00:13:01,563 --> 00:13:03,347
Let me show you
something. Oh, wait.
263
00:13:03,391 --> 00:13:05,828
Behold, an average penny...
264
00:13:05,872 --> 00:13:09,005
97% zinc, 3% copper.
265
00:13:09,049 --> 00:13:11,616
Now, if you focus all of
your attention to the center
266
00:13:11,660 --> 00:13:14,619
of my hand,
you will create a beam of energy
267
00:13:14,663 --> 00:13:17,622
strong enough to make
this penny...
268
00:13:17,666 --> 00:13:19,450
Disappear.
269
00:13:19,494 --> 00:13:21,452
Wha... how'd you do that?!
270
00:13:21,496 --> 00:13:22,845
MAN: What the hell, man?
271
00:13:22,889 --> 00:13:24,455
You hit me with this penny.
272
00:13:24,499 --> 00:13:25,456
I'm sorry.
273
00:13:25,500 --> 00:13:26,457
Ha ha ha!
274
00:13:26,501 --> 00:13:29,156
Sorry. Um...
275
00:13:29,199 --> 00:13:32,507
All right, honey.
Uh, say thank you to this nice man.
276
00:13:32,550 --> 00:13:34,509
Thank you. Um...
277
00:13:34,552 --> 00:13:36,511
I don't know.
Let's just go to the park,
278
00:13:36,554 --> 00:13:40,341
and I will call your mom,
and then I will get my car
279
00:13:40,384 --> 00:13:42,691
and pay for it with
money I don't have. Wait.
280
00:13:42,734 --> 00:13:44,171
Can he come with us? Nope.
281
00:13:44,214 --> 00:13:45,825
Uh, no. No. BOY: Please!
282
00:13:45,868 --> 00:13:47,478
I need to know how you did that!
283
00:13:47,522 --> 00:13:48,653
BOY: Please?
284
00:13:48,697 --> 00:13:50,612
Please, please?
285
00:13:50,655 --> 00:13:53,528
Technically, I do have
a free afternoon.
286
00:13:53,571 --> 00:13:55,530
Yes!
287
00:13:55,573 --> 00:13:59,099
Uh, ok, but let's just do
us both a favor up front.
288
00:13:59,142 --> 00:14:02,624
Let's agree not to exchange names or
phone numbers, and then, when he goes,
289
00:14:02,667 --> 00:14:05,409
we can just both go our separate ways.
That sound good to you?
290
00:14:05,453 --> 00:14:06,889
Yes.
291
00:14:06,933 --> 00:14:08,891
Great. All right.
292
00:14:08,935 --> 00:14:11,763
The FBI has, like, what,
35,000 employees?
293
00:14:11,807 --> 00:14:13,417
Did you know that? You know what?
294
00:14:13,461 --> 00:14:15,115
I actually did know that.
295
00:14:15,158 --> 00:14:16,725
(DOOR OPENS AND CLOSES)
296
00:14:16,768 --> 00:14:18,727
So what do we know
about this guy?
297
00:14:18,770 --> 00:14:22,078
His name is Billy hanes.
Elizabeth dumped him 6 months ago.
298
00:14:22,122 --> 00:14:24,864
Exactly when the messages started.
Right,
299
00:14:24,907 --> 00:14:27,518
and he is a twitch streamer,
so he makes his living
300
00:14:27,562 --> 00:14:30,173
playing video games day and
night for an online audience.
301
00:14:30,217 --> 00:14:33,176
Technologically savvy,
so he fits that part of the profile.
302
00:14:33,220 --> 00:14:35,700
Plus she said the break-up was
messy, so he fits the whole
303
00:14:35,744 --> 00:14:37,702
"I'm pissed I'm not
having sex" part, too.
304
00:14:37,746 --> 00:14:39,704
You want to tag-team him?
305
00:14:39,748 --> 00:14:41,706
Ho ho! Come at me, sis.
306
00:14:41,750 --> 00:14:43,534
(DOOR OPENS)
307
00:14:43,578 --> 00:14:46,015
We met in line
at the grocery store.
308
00:14:46,059 --> 00:14:48,017
She dropped a lemon,
309
00:14:48,061 --> 00:14:51,020
I picked it up,
made a lemonade joke.
310
00:14:51,064 --> 00:14:53,544
LEWIS: Smooth. Why'd you break up?
311
00:14:53,588 --> 00:14:57,113
She was that special blend
of clingy and bitchy,
312
00:14:57,157 --> 00:15:00,377
and I was like, "man, I'm
not puttin' up with this."
313
00:15:00,421 --> 00:15:02,379
Yeah, that's not what we heard.
314
00:15:02,423 --> 00:15:03,946
What'd you hear?
315
00:15:03,990 --> 00:15:06,949
You bought an engagement ring
after 3 months of dating,
316
00:15:06,993 --> 00:15:10,648
and it was a little fast
for her, right? Yeah.
317
00:15:10,692 --> 00:15:12,650
LEWIS: That would be
a little fast for anybody.
318
00:15:12,694 --> 00:15:15,653
What can I say?
I thought it was true love.
319
00:15:15,697 --> 00:15:19,962
It wasn't, so I made sure not
to make the same mistake twice.
320
00:15:20,006 --> 00:15:23,661
Like last night, I was having a
threesome with two fans from my channel.
321
00:15:23,705 --> 00:15:26,316
Mmm. Ok. Can we get their names?
322
00:15:26,360 --> 00:15:28,840
Uh... I can give you
their usernames.
323
00:15:28,884 --> 00:15:31,408
Never got around to
asking the real names.
324
00:15:31,452 --> 00:15:33,410
Oh, but I got photos.
325
00:15:33,454 --> 00:15:34,803
Great.
326
00:15:36,022 --> 00:15:37,980
Just give us a sec.
327
00:15:38,024 --> 00:15:40,635
(DOOR OPENS) Enjoy.
328
00:15:43,638 --> 00:15:47,076
Oh, yep. Yeah.
That's a... that's a threesome.
329
00:15:47,120 --> 00:15:49,861
All right.
Who would do that with that guy?
330
00:15:49,905 --> 00:15:53,343
Well, but he doesn't
fit our profile, so...
331
00:15:53,387 --> 00:15:55,867
We're looking for an
involuntary celibate,
332
00:15:55,911 --> 00:15:59,480
and Billy here seems to be
having a lot of the sex.
333
00:15:59,523 --> 00:16:02,483
Well, let's keep him anyway.
He might know something that can help.
334
00:16:02,526 --> 00:16:05,529
Plus, it's Saturday; If we have
to stay here, so does that guy.
335
00:16:05,573 --> 00:16:07,531
(CHUCKLES)
336
00:16:07,575 --> 00:16:09,533
(DOOR OPENS)
337
00:16:09,577 --> 00:16:11,753
Ugh.
338
00:16:11,796 --> 00:16:14,756
(SIGHS) I don't know
what I was thinking,
339
00:16:14,799 --> 00:16:18,760
donating our perfectly good
crib and spending money on this.
340
00:16:18,803 --> 00:16:21,023
How did you swing it,
financially?
341
00:16:21,067 --> 00:16:23,373
I mean, you were living
paycheck to paycheck.
342
00:16:23,417 --> 00:16:25,897
But I had different
priorities than you have now.
343
00:16:25,941 --> 00:16:28,378
I didn't have kids...
That I knew of.
344
00:16:28,422 --> 00:16:30,424
(CHUCKLES)
345
00:16:32,078 --> 00:16:34,210
So how bad is it?
346
00:16:34,254 --> 00:16:36,908
No, we're good,
we're good, for now,
347
00:16:36,952 --> 00:16:39,650
but we did some back-
of-the-envelope math.
348
00:16:39,694 --> 00:16:43,132
College tuition... Times 5 kids.
349
00:16:43,176 --> 00:16:45,482
Yeah. Hmm.
350
00:16:45,526 --> 00:16:47,484
What does kristy think?
351
00:16:47,528 --> 00:16:49,486
Kristy thinks we'll
figure it out.
352
00:16:49,530 --> 00:16:52,707
There's student loans,
there's state school.
353
00:16:52,750 --> 00:16:54,709
Can I see it? See what?
354
00:16:54,752 --> 00:16:56,711
Well, the envelope,
the... the numbers.
355
00:16:56,754 --> 00:16:58,191
No, absolutely not.
356
00:16:58,234 --> 00:17:00,758
Hey, come on, come on, come on.
It's uncle Dave.
357
00:17:03,761 --> 00:17:05,763
All right.
358
00:17:07,243 --> 00:17:09,245
(PHONE KEYS BEEP)
359
00:17:10,855 --> 00:17:12,857
Is this a real number?
360
00:17:16,644 --> 00:17:19,212
What's going on here?
Why is everyone working?
361
00:17:19,255 --> 00:17:21,214
Oh. Stalking case.
362
00:17:21,257 --> 00:17:23,216
I texted you 28 minutes ago.
363
00:17:23,259 --> 00:17:25,020
Alvez and I are going to
the victim's apartment.
364
00:17:25,044 --> 00:17:28,482
Oh, you did. I'm sorry.
Uh, just a little distracted.
365
00:17:28,525 --> 00:17:30,658
Because of that guy
in your office?
366
00:17:30,701 --> 00:17:32,225
He's already here? Yeah.
367
00:17:32,268 --> 00:17:34,227
He was escorted in
20 minutes ago.
368
00:17:34,270 --> 00:17:37,230
PRENTISS: And what is that
thing he brought with him?
369
00:17:37,273 --> 00:17:41,277
His own crime board,
and it is complete with crazy-man string.
370
00:17:41,321 --> 00:17:43,627
Oh, um...
371
00:17:43,671 --> 00:17:45,629
Open. "Ah."
372
00:17:45,673 --> 00:17:46,891
Ah.
373
00:17:46,935 --> 00:17:49,329
You're gonna need that.
You have wine breath.
374
00:17:50,765 --> 00:17:52,767
(SIGHS)
375
00:17:59,295 --> 00:18:01,254
GARRITY: Well, well, well.
376
00:18:01,297 --> 00:18:03,256
Long time, no see.
377
00:18:03,299 --> 00:18:07,347
Please, come into
your FBI office.
378
00:18:07,390 --> 00:18:09,827
(DROPS FOLDER)Good luck, boss.
379
00:18:09,871 --> 00:18:12,787
(SIGHS)
380
00:18:19,968 --> 00:18:21,926
How did he get past that?
381
00:18:21,970 --> 00:18:24,929
Probably didn't.
382
00:18:24,973 --> 00:18:29,238
My guess is he hijacked an already
existing device... the camera,
383
00:18:29,282 --> 00:18:32,111
like, her cell phone,
or her computer... which means
384
00:18:32,154 --> 00:18:36,071
that Elizabeth just revealed her whole
life to him without even knowing.
385
00:18:37,464 --> 00:18:39,379
(ALARM BLARING)
386
00:18:39,422 --> 00:18:41,381
Hey, that's good news. No.
387
00:18:41,424 --> 00:18:43,383
No, this is not good news.
This is terrible news.
388
00:18:43,426 --> 00:18:46,560
This means that he's not piggybacking
off an already existing device.
389
00:18:46,603 --> 00:18:49,084
This means he put
his own listening thing
390
00:18:49,128 --> 00:18:51,217
or a camera in here.
He was in here.
391
00:18:51,260 --> 00:18:53,220
Oh, that means we can find
some physical evidence,
392
00:18:53,262 --> 00:18:55,221
and that's good news.
393
00:18:55,264 --> 00:18:58,267
Ok, I'll give you that.
That's your one for today.
394
00:19:08,408 --> 00:19:10,758
(ALARM BLARING)
395
00:19:26,165 --> 00:19:28,123
(ALARM BLARING)
396
00:19:28,167 --> 00:19:29,472
There's something under the bed.
397
00:19:29,516 --> 00:19:31,996
Help me move the bed. Yeah.
398
00:19:33,128 --> 00:19:35,609
(GARCIA GRUNTS)
399
00:19:44,618 --> 00:19:47,098
Ew. What is that?
400
00:19:47,142 --> 00:19:50,580
Oh, my god. Oh, my god.
401
00:19:50,624 --> 00:19:53,496
He's been stalking
her from in here.
402
00:20:01,287 --> 00:20:03,245
I mean, let's start
with the obvious.
403
00:20:03,289 --> 00:20:05,769
This unsub would have
to have a key, or 4,
404
00:20:05,813 --> 00:20:07,771
to get into Elizabeth's
apartment and plant this.
405
00:20:07,815 --> 00:20:09,382
And then take pictures.
406
00:20:09,425 --> 00:20:11,775
Elizabeth's been locked
up tight for 6 months.
407
00:20:11,819 --> 00:20:13,777
She would have seen
anyone coming and going.
408
00:20:13,821 --> 00:20:16,780
GARCIA: Correct,
and we know that because of this,
409
00:20:16,824 --> 00:20:20,044
which is a hard drive inside a
box with its own transmitter.
410
00:20:20,088 --> 00:20:23,047
Alvez and I found this in that
coffin thing of the unsub's.
411
00:20:23,091 --> 00:20:24,527
With... what was he storing on it?
412
00:20:24,571 --> 00:20:27,051
Everything about Elizabeth
and Billy's relationship.
413
00:20:27,095 --> 00:20:29,228
HE DOCUMENTED IT ALL:
Their mundane moments,
414
00:20:29,271 --> 00:20:30,707
their fights, their...
415
00:20:30,751 --> 00:20:34,102
BILLY: (SIGHS)
Babe, slow down there.
416
00:20:34,145 --> 00:20:36,104
GARCIA: And this goes on
for 23 more minutes.
417
00:20:36,147 --> 00:20:38,280
Got it. Got...
We're good. Thank you.
418
00:20:38,324 --> 00:20:40,935
And what's weird on top of
weird is that all that listening
419
00:20:40,978 --> 00:20:43,590
and watching, it abruptly
stopped 6 months ago.
420
00:20:44,982 --> 00:20:46,723
When they broke up for good.
421
00:20:46,767 --> 00:20:49,073
Yeah, and that's when
the violent messages started.
422
00:20:49,117 --> 00:20:51,075
ALVEZ: Now, are we sure
that it's not Billy?
423
00:20:51,119 --> 00:20:53,252
I mean, the timeline
matches up perfectly,
424
00:20:53,295 --> 00:20:55,254
and he was in and out
of the apartment.
425
00:20:55,297 --> 00:20:57,275
GARCIA: Yeah, but he's not connected
to the messages in any way,
426
00:20:57,299 --> 00:20:58,735
and he's a gamer,
not a carpenter.
427
00:20:58,779 --> 00:21:00,539
He couldn't have cut a hole
in the floor like that.
428
00:21:00,563 --> 00:21:03,044
JJ: It seems to me the
unsub waited for Billy to be
429
00:21:03,087 --> 00:21:05,046
out of the picture before
he made himself known.
430
00:21:05,089 --> 00:21:08,528
Right, and becoming more and more
insistent that she pay attention to him.
431
00:21:08,571 --> 00:21:11,052
I mean, look, maybe she
rejected him in some way,
432
00:21:11,095 --> 00:21:13,535
some innocuous interaction that
he took as a personal affront.
433
00:21:13,576 --> 00:21:15,535
ALVEZ: Yeah,
we need to talk to Elizabeth again.
434
00:21:15,578 --> 00:21:17,101
I can do it.
Please, let me do it.
435
00:21:17,145 --> 00:21:19,079
I can ask those questions,
and she's freaking out already.
436
00:21:19,103 --> 00:21:21,386
The last thing she needs is some
random person who won't understand,
437
00:21:21,410 --> 00:21:24,171
making her feel bad about something
she's already really scared about.
438
00:21:24,195 --> 00:21:26,197
Ok, sure.
439
00:21:26,241 --> 00:21:28,243
Fine.
440
00:21:30,245 --> 00:21:32,682
(DRILL BUZZES)
441
00:21:32,726 --> 00:21:34,205
(SIGHS)
442
00:21:34,249 --> 00:21:36,207
(SIGHS) Stripped the screw.
443
00:21:36,251 --> 00:21:38,229
Give me 5 minutes.
I'm gonna run to the hardware store.
444
00:21:38,253 --> 00:21:40,255
Take your time.
445
00:21:52,833 --> 00:21:54,791
Hey, what are you doing?
Let me do that.
446
00:21:54,835 --> 00:21:57,316
Mmm. Feel free,
but these are all for me.
447
00:21:57,359 --> 00:21:59,796
This baby's gonna be
chunky. (CHUCKLES)
448
00:21:59,840 --> 00:22:02,886
You know, I don't want to pry,
449
00:22:02,930 --> 00:22:06,368
but I was just curious
what... This is.
450
00:22:06,412 --> 00:22:08,892
Aw, "the Simmons stories."
451
00:22:08,936 --> 00:22:11,547
I love those. Go ahead.
452
00:22:11,591 --> 00:22:15,551
When, uh, when Matt would come home
from his international travels,
453
00:22:15,595 --> 00:22:19,555
he'd tell the kids these amazing
stories about everything he saw.
454
00:22:19,599 --> 00:22:22,079
And I begged him
to write them down,
455
00:22:22,123 --> 00:22:25,082
and he fought me at first,
but then he discovered
456
00:22:25,126 --> 00:22:27,824
that the kids loved them even
more when he read them out loud.
457
00:22:27,868 --> 00:22:30,349
Well, that's a good dad
right there.
458
00:22:30,392 --> 00:22:32,873
That's what I fell in love with.
459
00:22:36,442 --> 00:22:38,574
And that doesn't explain
the traffic cameras
460
00:22:38,618 --> 00:22:41,795
pointed at me that
the FBI uses to surveil me.
461
00:22:41,838 --> 00:22:43,579
They are not pointed at you.
462
00:22:43,623 --> 00:22:45,581
And you know where else
I found them?
463
00:22:45,625 --> 00:22:48,149
In my smart TV,
464
00:22:48,192 --> 00:22:52,327
so any time I'm watching
something, my TV's watching me?
465
00:22:52,371 --> 00:22:54,329
Cui bono, Emily?
466
00:22:54,373 --> 00:22:56,766
That's Latin for "who benefits?"
467
00:22:56,810 --> 00:23:00,030
Yes, Brian, I... i
know what it means.
468
00:23:00,074 --> 00:23:02,598
And yes, there are
cameras around you.
469
00:23:02,642 --> 00:23:04,948
Mm-hmm.
They're around all of us,
470
00:23:04,992 --> 00:23:07,951
but the FBI is not
watching you with them.
471
00:23:07,995 --> 00:23:10,127
Well, isn't it interesting
that the moment
472
00:23:10,171 --> 00:23:12,608
I take steps to expose this,
473
00:23:12,652 --> 00:23:15,132
you decide to sit down
with me? I mean...
474
00:23:15,176 --> 00:23:18,658
I am sitting down with you
because you're suing me.
475
00:23:21,182 --> 00:23:23,140
(SIGHS) Please,
476
00:23:23,184 --> 00:23:25,621
have a seat. I'm...
477
00:23:25,665 --> 00:23:27,623
How have you been?
478
00:23:27,667 --> 00:23:29,625
How's Patricia?
479
00:23:29,669 --> 00:23:31,758
Not good!
480
00:23:31,801 --> 00:23:33,455
She left me.
481
00:23:33,499 --> 00:23:34,935
She did?
482
00:23:34,978 --> 00:23:36,458
I'm sorry.
483
00:23:36,502 --> 00:23:39,461
You two were such a... Couple.
484
00:23:40,984 --> 00:23:43,422
Now this is gonna be
an odd question.
485
00:23:43,465 --> 00:23:45,424
Have you been feeling a weird,
486
00:23:45,467 --> 00:23:47,556
burning sensation,
as though you're
487
00:23:47,600 --> 00:23:50,080
being heated from
inside your body?
488
00:23:50,124 --> 00:23:52,909
Yeah, like a
county fair corn dog.
489
00:23:52,953 --> 00:23:54,911
How do you know this?
490
00:23:54,955 --> 00:23:57,261
It's called targeted
individuals.
491
00:23:57,305 --> 00:24:00,264
These are men and
women who are convinced
492
00:24:00,308 --> 00:24:03,354
that they're being watched
all the time, and it
493
00:24:03,398 --> 00:24:06,314
usually happens after a
sudden emotional loss.
494
00:24:06,357 --> 00:24:09,143
I promise, you aren't.
495
00:24:09,186 --> 00:24:11,624
HERE'S A QUESTION:
496
00:24:11,667 --> 00:24:14,017
Why did you fake your own death?
497
00:24:14,061 --> 00:24:15,671
What?
498
00:24:15,715 --> 00:24:18,674
In 2010, ya died.
499
00:24:18,718 --> 00:24:21,329
I watched them empty out
your apartment.
500
00:24:21,372 --> 00:24:25,376
Then, in 2016,
you're magically back at the FBI?
501
00:24:25,420 --> 00:24:30,077
I, um, it's... Complicated.
502
00:24:32,079 --> 00:24:34,516
I just thought he was
watching me from outside.
503
00:24:34,560 --> 00:24:38,215
But he was inside,
lying under my bed
504
00:24:38,259 --> 00:24:41,088
in a hole this whole time,
and I had no idea?
505
00:24:41,131 --> 00:24:42,524
Don't think about that, ok?
506
00:24:42,568 --> 00:24:44,918
You have to focus on what
we can do to catch him.
507
00:24:44,961 --> 00:24:46,920
Did someone ask you out
that you said no to?
508
00:24:46,963 --> 00:24:49,139
(STAMMERING) No,
I don't talk to anyone like that.
509
00:24:49,183 --> 00:24:51,620
It might not have been a
rejection on your part.
510
00:24:51,664 --> 00:24:53,622
No, you don't get it.
511
00:24:53,666 --> 00:24:56,190
I don't talk to anyone.
512
00:24:56,233 --> 00:24:58,845
I... I don't open my front door.
513
00:24:58,888 --> 00:25:01,761
I'm, like, locked
inside my own life.
514
00:25:01,804 --> 00:25:05,547
(CRYING) I... I lay awake all night!
I haven't slept in months!
515
00:25:05,591 --> 00:25:07,854
I'm unsafe in my own apartment,
516
00:25:07,897 --> 00:25:10,770
and I'm not... where do I go?
517
00:25:10,813 --> 00:25:12,772
I... I'll tell you where, ok?
518
00:25:12,815 --> 00:25:14,774
There is an office
down the hall,
519
00:25:14,817 --> 00:25:16,776
and it's got a super-comfy couch
520
00:25:16,819 --> 00:25:18,778
and a really warm blanket.
521
00:25:18,821 --> 00:25:22,303
He cannot get to you
there, I promise, ok?
522
00:25:22,346 --> 00:25:24,305
We are gonna go find him,
523
00:25:24,348 --> 00:25:27,482
and you're gonna hang out there and relax.
Sound good?
524
00:25:34,620 --> 00:25:37,144
WOMAN: So then, yeah,
I decided to parlay
525
00:25:37,187 --> 00:25:41,975
a highly lucrative art history
degree into teaching, so I...
526
00:25:42,018 --> 00:25:43,977
I teach. Art history?
527
00:25:44,020 --> 00:25:47,328
I teach art,
just to first-to third-graders.
528
00:25:47,371 --> 00:25:49,330
Oh, that's amazing.
529
00:25:49,373 --> 00:25:51,201
Amazing? Really?
530
00:25:51,245 --> 00:25:53,552
Would you call turkeys
made out of hands amazing?
531
00:25:53,595 --> 00:25:56,206
I... I would call turkeys
made out of hands amazing,
532
00:25:56,250 --> 00:25:58,557
and I also... I think that the
world needs more teachers.
533
00:25:58,600 --> 00:26:01,124
Good ones, at least.
534
00:26:01,168 --> 00:26:04,214
Ok, what's going on here?
535
00:26:04,258 --> 00:26:07,130
Is this part of some kind
of long-con pickup move?
536
00:26:07,174 --> 00:26:09,132
No. No?
537
00:26:09,176 --> 00:26:11,134
Ok, then what is it?
538
00:26:11,178 --> 00:26:13,136
I'm supposed to have
a normal conversation
539
00:26:13,180 --> 00:26:15,399
today with, uh, a normal person,
540
00:26:15,443 --> 00:26:19,273
and you strike me
as being normal.
541
00:26:19,316 --> 00:26:21,754
What? Ha!
542
00:26:21,797 --> 00:26:24,757
All right, so let me
get this straight.
543
00:26:24,800 --> 00:26:26,759
I'm part of your homework
544
00:26:26,802 --> 00:26:28,761
to locate someone normal.
545
00:26:28,804 --> 00:26:32,286
Well, it sounds weird when you
say it like that, but what I... I...
546
00:26:32,329 --> 00:26:35,594
I've been having this
recurring, uh, workplace dream...
547
00:26:35,637 --> 00:26:37,291
No. Yep. No. Stop.
548
00:26:37,334 --> 00:26:39,772
Just... I don't like it when
people talk about their dreams.
549
00:26:39,815 --> 00:26:42,775
Well, I was... i...
I wasn't going to tell you about my dream.
550
00:26:42,818 --> 00:26:45,299
I was basically just, uh,
talking about my dream
551
00:26:45,342 --> 00:26:48,650
to illustrate the point that dreams
can provide a lot of insight.
552
00:26:48,694 --> 00:26:49,825
To you.
553
00:26:49,869 --> 00:26:52,045
A workplace dream means
there's something
554
00:26:52,088 --> 00:26:53,655
stressful going on
at your work, which
555
00:26:53,699 --> 00:26:55,788
I think you said was
the FBI, so yeah.
556
00:26:55,831 --> 00:26:58,965
FBI stuff, crime, go.
557
00:26:59,008 --> 00:27:03,317
LET ME ASK YOU THIS: Is it weird
if I don't tell you what I do?
558
00:27:03,360 --> 00:27:06,320
Because this is the first
conversation I've had in a long time
559
00:27:06,363 --> 00:27:10,672
where I'm not defined
by my job, and it...
560
00:27:10,716 --> 00:27:13,370
Is nice.
561
00:27:15,721 --> 00:27:17,200
WOMAN: Max!
562
00:27:17,244 --> 00:27:18,680
Max?
563
00:27:18,724 --> 00:27:22,249
Yes, short for Maxine,
which I hate.
564
00:27:22,292 --> 00:27:24,077
Here you go.
565
00:27:24,120 --> 00:27:25,252
Mom, this is Spencer.
566
00:27:25,295 --> 00:27:26,906
This is your magic penny now.
567
00:27:26,949 --> 00:27:28,429
Aw, thank you.
568
00:27:28,472 --> 00:27:31,171
Why is my child exchanging
money with a stranger?
569
00:27:31,214 --> 00:27:34,000
It's a long story,
but I... I vouch for him.
570
00:27:34,043 --> 00:27:36,263
Your son is
remarkable, by the way.
571
00:27:36,306 --> 00:27:39,048
Thanks. She's single,
by the way.
572
00:27:39,092 --> 00:27:40,397
Good-bye, Michelle.
573
00:27:40,441 --> 00:27:42,835
It's our father's dream
to marry her off.
574
00:27:42,878 --> 00:27:46,099
There's a super sad dowry,
if that sweetens the pot.
575
00:27:46,142 --> 00:27:47,535
Good-bye, Michelle.
576
00:27:47,578 --> 00:27:50,059
(WHISPERS) Bye. Bye.
577
00:27:54,760 --> 00:27:57,719
I still don't know
what normal is, but...
578
00:27:57,763 --> 00:28:01,767
This has been nice,
so thank you.
579
00:28:04,770 --> 00:28:06,728
Hey.
580
00:28:06,772 --> 00:28:08,817
That dream of yours...
581
00:28:08,861 --> 00:28:10,210
Yeah?
582
00:28:10,253 --> 00:28:12,952
Do you want to tell me about it?
583
00:28:15,955 --> 00:28:17,913
Oh...
584
00:28:17,957 --> 00:28:19,959
(BREATHING HEAVILY)
585
00:28:21,656 --> 00:28:24,703
I really want to find this perv,
and I don't know what I'm missing.
586
00:28:26,922 --> 00:28:28,837
(SIGHS)
587
00:28:28,881 --> 00:28:31,579
Hey, stop for a second.
588
00:28:31,622 --> 00:28:35,931
I know you take our cases
personally, ok, but not like this.
589
00:28:37,803 --> 00:28:39,500
Want to talk about it?
590
00:28:43,504 --> 00:28:45,941
There's this guy,
591
00:28:45,985 --> 00:28:49,728
alexei stanovich, and
he's been bothering me,
592
00:28:49,771 --> 00:28:53,079
messaging me and asking me why
I'm not barefoot and pregnant
593
00:28:53,122 --> 00:28:56,169
and explaining in detail
how he's gonna kill me.
594
00:28:56,212 --> 00:28:59,346
Hey, why haven't you
told anyone about this?
595
00:28:59,389 --> 00:29:02,610
Alexei stanovich lives in St.
Petersburg, Russia, so he's ungettable,
596
00:29:02,653 --> 00:29:06,092
and the thing is, it's not even the
worst thing I have to deal with.
597
00:29:06,135 --> 00:29:10,096
Like, the interactions
I have on the web, I...
598
00:29:10,139 --> 00:29:13,142
It's just part of my job.
How is that possible?
599
00:29:13,186 --> 00:29:15,492
You don't even like to look
at crime scene photos.
600
00:29:17,494 --> 00:29:20,933
I don't think I've ever
told anybody this...
601
00:29:20,976 --> 00:29:24,937
But the reason why I don't
look at crime scene photos
602
00:29:24,980 --> 00:29:27,287
is because I kind of
have my own version.
603
00:29:27,330 --> 00:29:30,464
Sometimes the places on the
web I need to go are riddled
604
00:29:30,507 --> 00:29:33,293
with rape jokes
and racial epithets,
605
00:29:33,336 --> 00:29:36,296
and if you can't
take it, get out
606
00:29:36,339 --> 00:29:39,299
of the chat room,
you stupid, fat b-tard.
607
00:29:39,342 --> 00:29:41,301
I can't stop alexei stanovich,
608
00:29:41,344 --> 00:29:43,303
but this guy...
609
00:29:43,346 --> 00:29:45,914
I'm gonna find this guy.
610
00:29:54,357 --> 00:29:56,335
PRENTISS: I can't fully
explain why I left the FBI.
611
00:29:56,359 --> 00:29:58,318
I was undercover.
612
00:29:58,361 --> 00:30:00,842
Emily, I'll make it simple for you.
You have two choices.
613
00:30:00,886 --> 00:30:03,105
You can tell me
the truth now or in court.
614
00:30:03,149 --> 00:30:06,369
Oh.
615
00:30:06,413 --> 00:30:09,372
Hey. Sorry to interrupt.
616
00:30:09,416 --> 00:30:11,418
Um, do you have a second? Prentiss: Yeah.
617
00:30:11,461 --> 00:30:13,463
If you'll excuse me.
618
00:30:20,253 --> 00:30:22,211
Look, Garcia's in a tailspin
619
00:30:22,255 --> 00:30:24,213
trying to find
Elizabeth's stalker.
620
00:30:24,257 --> 00:30:26,215
It looks like you
are, too. You ok?
621
00:30:26,259 --> 00:30:28,043
No. He's dug in.
622
00:30:28,087 --> 00:30:30,065
Well, that's the problem
with targeted individuals.
623
00:30:30,089 --> 00:30:32,049
You can't convince them
their delusion isn't real,
624
00:30:32,091 --> 00:30:34,571
and the only strategy that
works is just to indulge them
625
00:30:34,615 --> 00:30:38,880
until they're no longer a threat
to themselves or others and...
626
00:30:38,924 --> 00:30:41,361
Why are you looking
at me like that?
627
00:30:41,404 --> 00:30:43,363
Did you notice how he
checked you out?
628
00:30:43,406 --> 00:30:47,062
Yeah, yeah, it felt like I needed
a thick coat or some kind of taser.
629
00:30:47,106 --> 00:30:50,196
That's because you look like
his wife who just left him.
630
00:30:50,239 --> 00:30:51,893
I look like that man's wife?
631
00:30:51,937 --> 00:30:53,808
Somebody married that man?
632
00:30:53,852 --> 00:30:56,289
It's more of
an attitude... strong,
633
00:30:56,332 --> 00:30:58,900
forthright, convincing.
634
00:30:58,944 --> 00:31:00,075
No.
635
00:31:00,119 --> 00:31:02,643
Tara, he's gonna sue me. Please?
636
00:31:06,168 --> 00:31:08,301
You owe me a lot of drinks.
637
00:31:09,302 --> 00:31:10,651
(SIGHS)
638
00:31:10,694 --> 00:31:12,653
LEWIS: Brian. Hi.
639
00:31:12,696 --> 00:31:14,916
I'm ssa Lewis. Mm-hmm.
640
00:31:14,960 --> 00:31:17,963
I guess you could say I'm
the woman behind the woman,
641
00:31:18,006 --> 00:31:19,965
if you know what I mean.
642
00:31:20,008 --> 00:31:21,705
Oh, yes, I do.
643
00:31:21,749 --> 00:31:24,186
You know,
since you've uncovered so much,
644
00:31:24,230 --> 00:31:26,710
I feel comfortable
leveling with you.
645
00:31:26,754 --> 00:31:28,538
You are being watched...
646
00:31:28,582 --> 00:31:30,540
I knew it.
647
00:31:30,584 --> 00:31:31,846
But not by us.
648
00:31:33,500 --> 00:31:35,023
Think about it.
649
00:31:36,546 --> 00:31:37,983
CIA.
650
00:31:38,026 --> 00:31:39,462
(GASPS)
651
00:31:39,506 --> 00:31:40,942
NSA?
652
00:31:40,986 --> 00:31:43,249
Shh.
653
00:31:43,292 --> 00:31:45,251
All you need to know
654
00:31:45,294 --> 00:31:46,948
is that it's not the bureau.
655
00:31:46,992 --> 00:31:49,472
But if you move forward
with this court case...
656
00:31:49,516 --> 00:31:51,605
I risk exposing
the wrong people.
657
00:31:51,648 --> 00:31:53,085
Exactly.
658
00:31:53,128 --> 00:31:56,610
Man, Brian, you are a smart guy.
659
00:31:56,653 --> 00:31:58,786
So...
660
00:31:58,829 --> 00:32:02,007
Let's you and I
discuss next steps.
661
00:32:03,530 --> 00:32:05,097
Oh!
662
00:32:05,140 --> 00:32:09,318
Don't... do that! I'm sorry.
663
00:32:09,362 --> 00:32:11,494
I thought I could help,
maybe be another set of ears?
664
00:32:13,018 --> 00:32:14,889
But first...
665
00:32:15,890 --> 00:32:18,327
Oh, it's been hours. Well...
666
00:32:18,371 --> 00:32:20,329
REID: And then
the axe comes down and...
667
00:32:20,373 --> 00:32:22,331
Thank you so much... I wake up.
668
00:32:22,375 --> 00:32:24,986
Ok, so the guy with the
axe... do you recognize him?
669
00:32:25,030 --> 00:32:27,336
No, it's like an anonymous face.
670
00:32:27,380 --> 00:32:29,860
All right, look...
671
00:32:29,904 --> 00:32:32,341
You don't want to tell me what you
do, and that's fine,
672
00:32:32,385 --> 00:32:34,517
but it's very clear to
me that something at work
673
00:32:34,561 --> 00:32:36,693
is really stressing you out.
674
00:32:36,737 --> 00:32:40,523
I mean, last week I did think that my
co-worker got blown up by a mail bomb.
675
00:32:40,567 --> 00:32:44,353
Then the week before that, my best
friend was shot and put into a coma.
676
00:32:44,397 --> 00:32:47,704
Weekend before that,
she and I were in a hostage situation,
677
00:32:47,748 --> 00:32:49,880
so... yeah, I, uh,
678
00:32:49,924 --> 00:32:53,710
I think you might be right
about my job being stressful.
679
00:32:53,754 --> 00:32:56,931
Hey, what's that,
um, that hormone
680
00:32:56,975 --> 00:32:59,890
that gets released,
the fight or flight thing... cortisol.
681
00:32:59,934 --> 00:33:03,546
It seems to me you have to find
a way to ignore that at work.
682
00:33:03,590 --> 00:33:05,896
Remember when you were a kid?
683
00:33:05,940 --> 00:33:08,377
You could just get on
your bike and just ride
684
00:33:08,421 --> 00:33:10,205
until you had to come
home for dinner?
685
00:33:10,249 --> 00:33:12,816
Conceptually, yes,
but practically, no.
686
00:33:12,860 --> 00:33:15,819
Ok, but look,
you understand that people don't really
687
00:33:15,863 --> 00:33:18,126
do that anymore
because somewhere
688
00:33:18,170 --> 00:33:20,563
along the way,
something got lost?
689
00:33:20,607 --> 00:33:21,738
Trust?
690
00:33:21,782 --> 00:33:23,740
Yeah, exactly.
691
00:33:23,784 --> 00:33:25,742
So take today, for example.
692
00:33:25,786 --> 00:33:28,745
I see a strange man
talking to my nephew.
693
00:33:28,789 --> 00:33:30,747
Boom! There goes the cortisol:
694
00:33:30,791 --> 00:33:32,749
Risk, danger, threat.
695
00:33:32,793 --> 00:33:36,275
But then, you performed
a magic trick.
696
00:33:36,318 --> 00:33:38,514
That actually... it wasn't magic.
I just... I took the penny
697
00:33:38,538 --> 00:33:41,019
and I threw it behind his head.
No, not that.
698
00:33:41,062 --> 00:33:43,499
You took time out of your day
699
00:33:43,543 --> 00:33:45,675
to calm down a little boy,
700
00:33:45,719 --> 00:33:48,156
a kid who you didn't know,
who you'd never met before,
701
00:33:48,200 --> 00:33:51,029
and you know what I call that?
I call that decency.
702
00:33:52,508 --> 00:33:53,988
Thanks.(SPRINKLERS SPURTING)
703
00:33:54,032 --> 00:33:56,860
Ooh. Magic penny.
704
00:33:56,904 --> 00:33:59,298
What do you mean?(GRUNTS, SHRIEKS)
705
00:33:59,341 --> 00:34:01,474
Oh, my gosh! Not decent!
706
00:34:01,517 --> 00:34:03,476
Worth it, though! Oh, man.
707
00:34:03,519 --> 00:34:06,000
Don't touch me! Oh, my... oh!
708
00:34:06,044 --> 00:34:08,002
(SHRIEKING)
709
00:34:08,046 --> 00:34:11,701
Oh! Right in the face!
There! You like that?
710
00:34:11,745 --> 00:34:13,201
BILLY, ON TAPE: No, it's my turn...
Wait.
711
00:34:13,225 --> 00:34:15,183
Wait, wait, wait.
Do you notice that?
712
00:34:15,227 --> 00:34:17,577
Notice what? (TYPING)
713
00:34:17,620 --> 00:34:20,580
BILLY: No, it's my turn to get a back
rub, not to give one.
714
00:34:20,623 --> 00:34:23,104
ELIZABETH: Ok, fine.
Where's the clicker? I hate this show.
715
00:34:23,148 --> 00:34:24,584
(LOUDER) Here. Take it.
716
00:34:24,627 --> 00:34:26,107
Watch something you want.
717
00:34:26,151 --> 00:34:28,109
Do you see that?
The audio levels.
718
00:34:28,153 --> 00:34:31,025
Aha. Is that consistent
with the other recordings?
719
00:34:31,939 --> 00:34:34,376
BILLY: Babe, slow down, there.
720
00:34:34,420 --> 00:34:37,075
ELIZABETH: Hmm.
I can't right now.
721
00:34:37,118 --> 00:34:38,946
GARCIA: Every single one.
722
00:34:38,989 --> 00:34:40,600
Did we do it? Did we find it?
723
00:34:40,643 --> 00:34:42,602
You found it. I found it.
724
00:34:42,645 --> 00:34:44,865
I found it.
725
00:34:44,908 --> 00:34:49,348
Billy's voice is louder than
Elizabeth's in all of the recordings.
726
00:34:49,391 --> 00:34:51,654
Could that be a mistake,
I mean, a faulty recording?
727
00:34:51,698 --> 00:34:53,830
No, absolutely not.
It's intentional. Why?
728
00:34:53,874 --> 00:34:55,982
'Cause the microphone is on Billy's
side of the bed, not Elizabeth's.
729
00:34:56,006 --> 00:34:58,008
It was him he was listening
to the whole time.
730
00:34:58,052 --> 00:35:00,881
The unsub wasn't stalking
her, he was stalking him.
731
00:35:00,924 --> 00:35:03,666
Homophobia runs rampant online.
732
00:35:03,710 --> 00:35:05,668
If he was deeply closeted,
733
00:35:05,712 --> 00:35:08,541
he could have been too scared
to tell Billy how he feels.
734
00:35:10,064 --> 00:35:11,500
But I'm not gay.
735
00:35:11,544 --> 00:35:13,502
Ok, it's... it's not that simple.
736
00:35:13,546 --> 00:35:16,157
Uh, this is a mutual
friend that made a point
737
00:35:16,201 --> 00:35:18,159
to stay in your life
after the breakup.
738
00:35:18,203 --> 00:35:19,682
She got most of the friends.
739
00:35:19,726 --> 00:35:21,162
Billy, come on. You did.
740
00:35:21,206 --> 00:35:23,338
GARCIA: Ok, we don't need
to re-litigate the breakup.
741
00:35:23,382 --> 00:35:25,645
This is someone who is good
at computers and locks
742
00:35:25,688 --> 00:35:27,536
and carpentry; That's how
he was able to do this.
743
00:35:27,560 --> 00:35:30,040
If he's like what you're
saying, why did he go after her,
744
00:35:30,084 --> 00:35:31,651
and why not me?
745
00:35:31,694 --> 00:35:35,829
Because... you live on the fourth floor.
I live on the first.
746
00:35:35,872 --> 00:35:38,788
JJ: He did to her what
he couldn't do to you.
747
00:35:45,143 --> 00:35:46,883
Billy, what is it?
748
00:35:46,927 --> 00:35:50,887
Well, he wasn't a friend, but...
Elizabeth had this neighbor.
749
00:35:50,931 --> 00:35:53,368
You remember Hayes,
on the second floor?
750
00:35:53,412 --> 00:35:54,891
He's... he's harmless. He...
751
00:35:54,935 --> 00:35:57,633
No, I thought so, too.
He was a locksmith.
752
00:35:57,677 --> 00:36:00,723
When we started dating,
he told me he was into live-streaming,
753
00:36:00,767 --> 00:36:04,336
and I got the sense that...
754
00:36:04,379 --> 00:36:06,338
He wasn't into
streaming as much as...
755
00:36:06,381 --> 00:36:08,078
He was into you.
756
00:36:08,122 --> 00:36:10,080
(SIGHS) Yeah.
757
00:36:10,124 --> 00:36:12,431
I'm going to track down
this Hayes.
758
00:36:13,910 --> 00:36:15,869
Mm-hmm. You guys were right.
759
00:36:15,912 --> 00:36:17,479
We can't let our baby
sleep in this.
760
00:36:17,523 --> 00:36:18,698
Mm-mmm.
761
00:36:18,741 --> 00:36:21,309
Actually, I was talking
to kristy about your
762
00:36:21,353 --> 00:36:23,224
financial situation.
763
00:36:24,747 --> 00:36:26,314
You were? Kristy: Uh, I...
764
00:36:26,358 --> 00:36:28,316
I told him we don't
take handouts.
765
00:36:28,360 --> 00:36:31,624
Now, my idea is more in the
"teach a man to fish" vein.
766
00:36:31,667 --> 00:36:34,235
I... I was looking at some
of your journals.
767
00:36:34,279 --> 00:36:37,325
"The Simmons stories"?
(CHUCKLES)
768
00:36:37,369 --> 00:36:39,501
I did those as a lark
for the kids.
769
00:36:39,545 --> 00:36:42,025
Hey, there's a talent
there, and that talent
770
00:36:42,069 --> 00:36:44,593
could be the answer
to your problems. How?
771
00:36:44,637 --> 00:36:48,118
I've made a very good living
writing true-crime novels
772
00:36:48,162 --> 00:36:51,339
from our cases, but it's
time to pass on the Baton
773
00:36:51,383 --> 00:36:53,341
to you.
774
00:36:53,385 --> 00:36:56,736
Write a book?
I... I wouldn't even know where to start.
775
00:36:56,779 --> 00:36:58,041
That's where I come in.
776
00:36:58,085 --> 00:36:59,652
You'd be doing me a favor.
777
00:36:59,695 --> 00:37:02,611
We'd both get paid,
and I don't have to do half the work.
778
00:37:04,134 --> 00:37:06,180
Say yes.
779
00:37:06,224 --> 00:37:08,748
KRISTY: Say yes. Yes.
780
00:37:10,097 --> 00:37:11,664
And thank you. Thank you.
781
00:37:11,707 --> 00:37:13,666
ROSSI: Fantastico! Mwah!
782
00:37:13,709 --> 00:37:15,687
Ha ha! And my name will
still be first on the cover.
783
00:37:15,711 --> 00:37:16,843
Ok.
784
00:37:16,886 --> 00:37:20,542
KRISTY: Oh! Oh, my.
785
00:37:20,586 --> 00:37:21,935
What is it? Is that...
786
00:37:21,978 --> 00:37:24,459
Yeah, uh, my water just broke.
787
00:37:27,723 --> 00:37:29,571
You know, I don't normally
wear stuff like this,
788
00:37:29,595 --> 00:37:31,510
but I think I look pretty cool.
789
00:37:31,553 --> 00:37:34,513
Yeah, I think, uh,
triple-x is a good look for you.
790
00:37:34,556 --> 00:37:37,516
Heh heh! Do you feel normal?
791
00:37:37,559 --> 00:37:42,477
No, not in the slightest,
but I feel decent, so...
792
00:37:42,521 --> 00:37:44,653
(BEEPING) Sorry.
793
00:37:44,697 --> 00:37:46,612
(KEYS BEEP)
794
00:37:46,655 --> 00:37:48,353
Kristy's in labor.
795
00:37:48,396 --> 00:37:50,355
Who's kristy? My... my friend's wife.
796
00:37:50,398 --> 00:37:53,314
I, uh, should probably go.
797
00:37:53,358 --> 00:37:55,969
I... look, I know that we
said no, uh, names
798
00:37:56,012 --> 00:37:58,450
and no phone numbers, but...
799
00:37:58,493 --> 00:38:01,975
I would really like to
do this again sometime,
800
00:38:02,018 --> 00:38:05,239
preferably... with you.
801
00:38:05,283 --> 00:38:07,241
(CHUCKLES)
802
00:38:07,285 --> 00:38:09,722
So, uh...
803
00:38:09,765 --> 00:38:13,639
What do you do for
the FBI, for real?
804
00:38:13,682 --> 00:38:15,641
I'm a profiler.
805
00:38:15,684 --> 00:38:18,121
I use psychology to find people.
806
00:38:18,165 --> 00:38:20,080
Good.
807
00:38:20,123 --> 00:38:22,125
Find me.
808
00:38:24,606 --> 00:38:28,088
♪ Well, if the rains come
around to drown us down ♪
809
00:38:28,131 --> 00:38:31,570
♪ And the sun can't
be seen no more... ♪
810
00:38:31,613 --> 00:38:33,267
LEWIS: So did you
call your lawyer?
811
00:38:33,311 --> 00:38:35,574
Yes. We're dropping the
case against the FBI,
812
00:38:35,617 --> 00:38:38,577
but the NSA,
that's gonna be a tough nut to crack.
813
00:38:38,620 --> 00:38:43,103
Do you know anybody over there,
a deep throat who could deep-throat me?
814
00:38:43,146 --> 00:38:46,280
Uh, no, um, no, I don't,
815
00:38:46,324 --> 00:38:49,762
but this is my friend,
Dr. Hoyer, and he
816
00:38:49,805 --> 00:38:52,634
can definitely put you in
touch with people who can help.
817
00:38:52,678 --> 00:38:57,987
Finally, someone
who gets it. Ha ha ha!
818
00:38:58,031 --> 00:39:01,077
Let's talk about psychotronic weapons
'cause that's where they get you.
819
00:39:01,121 --> 00:39:04,298
♪ Then we'll hunker down
and wait it out ♪
820
00:39:04,342 --> 00:39:07,257
♪ And face what we have
in store ♪ guess who.
821
00:39:07,301 --> 00:39:10,348
♪ Together we're brick
822
00:39:10,391 --> 00:39:13,742
♪ our flesh is like steel
823
00:39:13,786 --> 00:39:15,875
♪ our hearts like a knife
824
00:39:15,918 --> 00:39:17,529
heh! I love him.
825
00:39:17,572 --> 00:39:20,314
♪ That others will feel
826
00:39:21,837 --> 00:39:23,230
we got him.
827
00:39:23,273 --> 00:39:25,232
Oh! Ha ha!
828
00:39:25,275 --> 00:39:26,712
ELIZABETH: Thank you so much.
829
00:39:26,755 --> 00:39:28,061
KRISTY: Red!
830
00:39:28,104 --> 00:39:29,889
Yeah. You chose red?!
831
00:39:29,932 --> 00:39:31,847
What do you want?
The crib, I can... I can...
832
00:39:31,891 --> 00:39:33,849
I can paint it,
I can duct-tape it...
833
00:39:33,893 --> 00:39:36,025
Just burn it, burn it! Ok, ok.
834
00:39:36,069 --> 00:39:38,332
Kristy, Matt,
time to start pushing.
835
00:39:39,812 --> 00:39:41,291
Anything?
836
00:39:41,335 --> 00:39:43,337
No, not yet.
837
00:39:48,821 --> 00:39:50,779
Hey, you.
838
00:39:50,823 --> 00:39:52,346
Moi?
839
00:39:53,826 --> 00:39:58,221
You... took your whole
day off to help Elizabeth.
840
00:39:58,265 --> 00:40:00,180
Elizabeth.
841
00:40:00,223 --> 00:40:02,661
And that was very kind of you.
842
00:40:02,704 --> 00:40:04,663
(PUTS DOWN MAGAZINE)
843
00:40:04,706 --> 00:40:06,665
How about this?
844
00:40:06,708 --> 00:40:09,189
You get a lead
on alexei stanovich,
845
00:40:09,232 --> 00:40:11,060
you keep me on speed-dial.
846
00:40:11,104 --> 00:40:12,540
Deal.
847
00:40:12,584 --> 00:40:15,108
(BABY CRYING)
848
00:40:19,417 --> 00:40:21,375
That feel good?
849
00:40:21,419 --> 00:40:22,855
That feel good? Oh.
850
00:40:22,898 --> 00:40:24,422
SIMMONS: Aw. Yeah.
851
00:40:26,249 --> 00:40:27,816
It's a girl.
852
00:40:27,860 --> 00:40:29,818
(ALL CHEER)
853
00:40:29,862 --> 00:40:31,341
PRENTISS: What's...
What's her name?
854
00:40:31,385 --> 00:40:33,343
Her name is Rose Mary Simmons.
855
00:40:33,387 --> 00:40:35,345
Closest we could get to rossi.
856
00:40:35,389 --> 00:40:36,782
Ah! Oh!
857
00:40:36,825 --> 00:40:38,784
(KISS) It's a beautiful name,
858
00:40:38,827 --> 00:40:41,482
and it goes with
her Rose-red crib.
859
00:40:41,526 --> 00:40:43,136
When can we meet her? Right now.
860
00:40:43,179 --> 00:40:45,660
Kristy can't wait
to show her off.
861
00:40:47,183 --> 00:40:51,144
Wait, wait, wait.
Um, so this is a new look for you.
862
00:40:51,187 --> 00:40:52,493
What do you think?
863
00:40:52,537 --> 00:40:54,539
I like it.
864
00:40:54,582 --> 00:40:58,368
But what did you do on a
Saturday to get you into it?
865
00:40:58,412 --> 00:41:00,849
Just, uh...
866
00:41:00,893 --> 00:41:03,112
I had a conversation.
867
00:41:04,592 --> 00:41:07,421
Oh... conversation.
868
00:41:07,465 --> 00:41:10,903
Well, whoever this
conversation was with...
869
00:41:10,946 --> 00:41:15,037
Just put a smile on your face I
haven't seen in a really long time.
870
00:41:15,081 --> 00:41:18,519
♪ Our hearts like a knife
871
00:41:18,563 --> 00:41:21,043
♪ that others will feel
872
00:41:21,087 --> 00:41:23,045
so...
873
00:41:23,089 --> 00:41:25,720
You know, there's only so many people
they can fit in the delivery room,
874
00:41:25,744 --> 00:41:27,702
so... I'll wait. I, uh,
875
00:41:27,746 --> 00:41:29,922
I should say hello to the baby.
876
00:41:29,965 --> 00:41:33,447
And you will, you know,
a... a week from now.
877
00:41:33,491 --> 00:41:36,276
The baby will still be a baby
878
00:41:36,319 --> 00:41:40,759
and will have two very tired
parents that will want your help.
879
00:41:40,802 --> 00:41:42,325
Yeah?
880
00:41:43,805 --> 00:41:45,285
Yeah.
881
00:41:48,201 --> 00:41:49,811
Go.
882
00:41:52,161 --> 00:41:54,163
(CHUCKLES)
883
00:42:01,519 --> 00:42:05,131
♪ If the wheels fall off
and we screech to a halt ♪
884
00:42:05,174 --> 00:42:08,613
♪ And night turns
against us all ♪
885
00:42:08,656 --> 00:42:11,790
♪ Then we'll circle up
and fend it off ♪
886
00:42:11,833 --> 00:42:15,141
♪ And use our bodies as a wall
887
00:42:15,184 --> 00:42:18,492
♪ together we're brick
888
00:42:18,536 --> 00:42:21,974
♪ our flesh is like steel
889
00:42:22,017 --> 00:42:24,063
♪ our hearts like a knife
890
00:42:25,586 --> 00:42:28,676
♪ that others will feel
891
00:42:28,720 --> 00:42:30,069
♪ together we're brick
892
00:42:30,112 --> 00:42:32,114
took you long enough.
893
00:42:32,158 --> 00:42:34,682
(CHUCKLES)♪ our flesh is like steel
894
00:42:35,944 --> 00:42:38,904
♪ our hearts like a knife
895
00:42:38,947 --> 00:42:42,472
♪ that others will feel
896
00:42:51,438 --> 00:42:54,484
Stay tuned for scenes
from our next episode.
897
00:43:01,056 --> 00:43:04,016
Captioning made possible by
abc studios, llc and CBS, inc.
898
00:43:04,059 --> 00:43:08,059
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...
898
00:43:09,305 --> 00:43:15,563
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.