All language subtitles for Chicago.PD_.S07E16.iNTERNAL.720p.WEB_.H264-AMRAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:07,877 You feeling any lingering effects from the shooting? 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,160 Now when I put my shirt on, I put my left arm in first. 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,055 Other than that, feels good. 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,666 - How's the mobility? - Any stiffness? 5 00:00:14,710 --> 00:00:18,670 Nothing that would prevent me from doing my job. 6 00:00:18,714 --> 00:00:23,110 You feeling any lingering psychological effects? 7 00:00:23,153 --> 00:00:24,328 No. 8 00:00:24,372 --> 00:00:26,200 Anxiety, mood swings, irritability. 9 00:00:26,243 --> 00:00:27,679 These would all be perfectly normal 10 00:00:27,723 --> 00:00:30,334 responses six weeks later. 11 00:00:30,378 --> 00:00:31,877 Honestly, Doc, this visit's starting to make me 12 00:00:31,901 --> 00:00:34,077 feel a little irritable. 13 00:00:34,121 --> 00:00:36,123 It's just protocol, Detective. 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,167 You should be used to it. 15 00:00:37,211 --> 00:00:39,387 I read your Injured on Duty record. 16 00:00:39,430 --> 00:00:41,215 You've had a hell of a run. 17 00:00:41,258 --> 00:00:43,652 Six broken fingers, one broken wrist, 18 00:00:43,695 --> 00:00:45,001 five broken ribs, 19 00:00:45,045 --> 00:00:47,699 lacerated skull, over a hundred stitches. 20 00:00:47,743 --> 00:00:50,180 And it's not the first time you've been shot. 21 00:00:50,224 --> 00:00:54,445 Chicago Med should give you frequent flyer miles. 22 00:00:54,489 --> 00:00:56,293 Uh, look, Doc, I don't know what you want me to say. 23 00:00:56,317 --> 00:00:58,406 I told you, feel strong, and I feel clear. 24 00:00:58,449 --> 00:01:00,210 I just hope you sign whatever it is you gotta sign 25 00:01:00,234 --> 00:01:02,149 so I can go back to work. 26 00:01:07,676 --> 00:01:09,132 - What'd the doctor say? - You good to go? 27 00:01:09,156 --> 00:01:10,418 Good to go. 28 00:01:10,461 --> 00:01:12,135 He said avoid bullets. Lead's bad for your health. 29 00:01:12,159 --> 00:01:14,074 I just talked to Voight. 30 00:01:14,117 --> 00:01:16,076 He wants us partnered up again. 31 00:01:16,119 --> 00:01:17,401 Oh, so you can keep an eye on me? 32 00:01:17,425 --> 00:01:19,098 'Cause we're good together, and I asked him. 33 00:01:19,122 --> 00:01:21,124 You all right with that? 34 00:01:21,168 --> 00:01:22,560 I am. 35 00:01:22,604 --> 00:01:24,910 - Units on the citywide. - 2533 South Whipple. 36 00:01:24,954 --> 00:01:26,999 Armed robbery in progress. Pay-Day Advantage. 37 00:01:27,043 --> 00:01:29,219 - That's right up Cermak. - Let's take the stairs. 38 00:01:29,263 --> 00:01:31,830 5021 George, we're rolling on it. 39 00:01:36,487 --> 00:01:38,228 There's a silent alarm. 40 00:01:38,272 --> 00:01:40,578 - 5021 Henry on the scene. - Call's bona fide. 41 00:01:40,622 --> 00:01:44,147 - Copy that, 5021 Henry. - Backup en route. 42 00:01:46,323 --> 00:01:48,108 I got this. 43 00:01:48,151 --> 00:01:49,892 - Go. - All right. 44 00:01:49,935 --> 00:01:51,111 - Hey, shut up! - Come on. 45 00:01:51,154 --> 00:01:52,199 - Police! - Don't move! 46 00:01:52,242 --> 00:01:53,287 Just shut up! 47 00:01:57,682 --> 00:01:59,206 10-1, 10-1. 48 00:01:59,249 --> 00:02:00,618 I got shots fired. Shots fired at the police. 49 00:02:00,642 --> 00:02:02,818 Send me some cars. I got people everywhere. 50 00:02:02,861 --> 00:02:03,906 Stay down! Get down! 51 00:02:13,045 --> 00:02:14,134 I got two masked offenders 52 00:02:14,177 --> 00:02:15,372 fleeing northbound in a gray van. 53 00:02:15,396 --> 00:02:16,571 Copy that. 54 00:02:16,614 --> 00:02:17,920 Oh, my God. 55 00:02:17,963 --> 00:02:19,550 - 5021 George, roll an ambo. - Got a civilian hit. 56 00:02:19,574 --> 00:02:20,792 - You okay? - Yeah, I'm okay. 57 00:02:20,836 --> 00:02:22,161 - What's your name, man? - What's your name? 58 00:02:22,185 --> 00:02:23,360 - What's your name? - Carl. 59 00:02:23,404 --> 00:02:24,753 Carl, stay with me. 60 00:02:24,796 --> 00:02:25,884 Stay with me. 61 00:02:36,025 --> 00:02:37,374 Thank you. 62 00:02:37,418 --> 00:02:40,116 - Hold on. - I gotta talk to you for a sec. 63 00:02:40,160 --> 00:02:42,684 Oh. 64 00:02:42,727 --> 00:02:44,047 Can't believe this. It's horrible. 65 00:02:44,076 --> 00:02:45,339 Yeah, I know. 66 00:02:45,382 --> 00:02:46,620 We're just trying to piece together 67 00:02:46,644 --> 00:02:47,950 everything that happened. 68 00:02:47,993 --> 00:02:48,907 Can you tell me your name? 69 00:02:48,951 --> 00:02:50,344 It's Michelle. 70 00:02:52,433 --> 00:02:54,696 Taylor. Michelle Taylor. 71 00:02:54,739 --> 00:02:55,958 Okay. 72 00:02:56,001 --> 00:02:58,787 Where were you when the robbery went down? 73 00:02:58,830 --> 00:03:02,878 I was in the store down the street, shopping. 74 00:03:02,921 --> 00:03:06,403 Michelle, do you remember seeing anyone or anything 75 00:03:06,447 --> 00:03:08,100 that was suspicious before the robbery? 76 00:03:08,144 --> 00:03:09,493 No. 77 00:03:09,537 --> 00:03:11,756 I was inside the store, 78 00:03:11,800 --> 00:03:15,760 and when I came out, I heard the shooting. 79 00:03:15,804 --> 00:03:19,634 And I was so scared, I hid behind a car. 80 00:03:19,677 --> 00:03:22,680 And then I saw that man get shot. 81 00:03:24,247 --> 00:03:27,207 So I went to go help him. 82 00:03:27,250 --> 00:03:28,730 A good Samaritan. 83 00:03:30,862 --> 00:03:33,256 Well, if you don't need anything else, 84 00:03:33,300 --> 00:03:35,519 I have to go pick up my daughter from school. 85 00:03:35,563 --> 00:03:36,801 Just gotta take down your information 86 00:03:36,825 --> 00:03:38,174 in case I have any more questions. 87 00:03:38,218 --> 00:03:39,436 Yeah. 88 00:03:41,351 --> 00:03:43,571 All right, what we got was three guys. 89 00:03:43,614 --> 00:03:45,573 Two of them go inside to hit the place. 90 00:03:45,616 --> 00:03:47,401 Another one's waiting in a van 91 00:03:47,444 --> 00:03:49,533 down the street as a getaway driver. 92 00:03:49,577 --> 00:03:51,187 They're experienced and motivated. 93 00:03:51,231 --> 00:03:54,277 Yeah, they definitely had no problem pulling the trigger. 94 00:03:54,321 --> 00:03:55,974 Well, we get a look at these guys? 95 00:03:56,018 --> 00:03:57,778 No, they were wearing masks, and when the shooting started, 96 00:03:57,802 --> 00:03:59,064 a bystander got hit, 97 00:03:59,108 --> 00:04:01,458 and he was just a guy on his way home from work. 98 00:04:01,502 --> 00:04:02,914 Clerk said the offenders were both male and white. 99 00:04:02,938 --> 00:04:04,437 She could see their necks under the mask. 100 00:04:04,461 --> 00:04:06,289 She saw them pass the door strip. 101 00:04:06,333 --> 00:04:08,204 She said that one was 6'0", and one was 6'4". 102 00:04:08,248 --> 00:04:10,206 And the only physical evidence inside the store 103 00:04:10,250 --> 00:04:12,730 are these zip-ties, which were used to restrain the victims. 104 00:04:12,774 --> 00:04:15,080 Patrol found the silver van parked about a mile 105 00:04:15,124 --> 00:04:17,996 down the road in an abandoned parking lot off Division. 106 00:04:18,040 --> 00:04:20,434 It's been torched. It's actually still on fire. 107 00:04:20,477 --> 00:04:22,349 Reported stolen about a week ago. 108 00:04:22,392 --> 00:04:23,500 So that's where they made the switch. 109 00:04:23,524 --> 00:04:24,655 No prints, no DNA? 110 00:04:24,699 --> 00:04:25,917 No. There's no pictures either. 111 00:04:25,961 --> 00:04:27,547 They spray-painted all the surveillance cameras 112 00:04:27,571 --> 00:04:29,834 as soon as they walked in the store. 113 00:04:29,878 --> 00:04:31,682 Well, the fact they knew where the cameras were 114 00:04:31,706 --> 00:04:33,577 suggests they cased the place. 115 00:04:33,621 --> 00:04:35,275 So let's keep talking to witnesses, 116 00:04:35,318 --> 00:04:37,644 but pull all the surveillance over the last couple of months. 117 00:04:37,668 --> 00:04:40,192 These guys did their homework. Maybe we catch them studying. 118 00:04:40,236 --> 00:04:41,411 Copy that. 119 00:04:44,240 --> 00:04:45,285 - Hey. - Hey. 120 00:04:47,461 --> 00:04:49,637 - What's this? - Um... 121 00:04:49,680 --> 00:04:52,683 I got you hockey tickets. 122 00:04:52,727 --> 00:04:54,729 What? 123 00:04:54,772 --> 00:04:56,861 It's... 124 00:04:56,905 --> 00:04:58,559 I'm... 125 00:05:00,952 --> 00:05:03,955 From when I was pregnant to when I wasn't, 126 00:05:03,999 --> 00:05:06,001 you've been there for me, and I appreciate it. 127 00:05:09,004 --> 00:05:11,876 I feel like you've been with me this whole way. 128 00:05:16,446 --> 00:05:18,013 It's weird I got you tickets. 129 00:05:18,056 --> 00:05:21,016 Thank you. 130 00:05:21,059 --> 00:05:23,018 Yeah. 131 00:05:26,674 --> 00:05:28,676 I'm still with you. 132 00:05:30,895 --> 00:05:33,028 All right, bring me up to speed. 133 00:05:33,071 --> 00:05:36,379 The same crew has hit two other check-cashing places 134 00:05:36,423 --> 00:05:38,183 in the last couple weeks, so that makes three. 135 00:05:38,207 --> 00:05:39,382 It's definitely a pattern. 136 00:05:39,426 --> 00:05:40,731 They're using gloves and masks. 137 00:05:40,775 --> 00:05:42,135 Same MO, and they're stealing a car 138 00:05:42,167 --> 00:05:43,275 every time to cover their tracks. 139 00:05:43,299 --> 00:05:44,779 Sarge, I pulled the rest of the eyes 140 00:05:44,822 --> 00:05:45,910 on the block like you said. 141 00:05:45,954 --> 00:05:47,434 And? 142 00:05:47,477 --> 00:05:48,802 And as far as we can tell, they had a lookout. 143 00:05:48,826 --> 00:05:50,393 That might be our way in. 144 00:05:50,437 --> 00:05:51,960 Thought it was a three-man crew. 145 00:05:52,003 --> 00:05:54,005 Same thing we thought, but this makes four. 146 00:05:54,049 --> 00:05:56,965 So this is the drug store on the north end of the corner 147 00:05:57,008 --> 00:05:58,662 five minutes before the robbery. 148 00:05:58,706 --> 00:06:01,143 The kid on the bike, that's our lookout. 149 00:06:01,186 --> 00:06:03,275 Look, he's watching that patrol car down the block. 150 00:06:03,319 --> 00:06:05,321 Soon as that patrol car leaves... 151 00:06:05,365 --> 00:06:07,105 He calls it in. 152 00:06:07,149 --> 00:06:08,846 And there go the bad guys. 153 00:06:08,890 --> 00:06:11,458 And there's the minivan our shooters escaped in. 154 00:06:11,501 --> 00:06:13,155 All right, so how do we get the kid? 155 00:06:13,198 --> 00:06:14,635 Well, we ran facial rec. 156 00:06:14,678 --> 00:06:16,506 Jamal Meeky. 20. 157 00:06:16,550 --> 00:06:18,223 He's got one prior for breaking and entering. 158 00:06:18,247 --> 00:06:19,944 Spent a year in juvie. 159 00:06:19,988 --> 00:06:21,337 Good. 160 00:06:21,381 --> 00:06:24,253 Let's roll him up. 161 00:06:35,090 --> 00:06:37,048 Come on, man. 162 00:06:39,573 --> 00:06:41,575 We got a peeker. 163 00:06:46,144 --> 00:06:47,537 Hey! Hey! 164 00:06:47,581 --> 00:06:48,582 He's out the back! 165 00:06:48,625 --> 00:06:50,845 Copy that. 166 00:06:50,888 --> 00:06:52,281 I'll take the next block. 167 00:06:52,324 --> 00:06:54,414 Chicago PD! 168 00:06:58,287 --> 00:06:59,462 Hands up. 169 00:06:59,506 --> 00:07:01,856 Shut the car off. 170 00:07:01,899 --> 00:07:03,597 - Offender's in custody. - Copy that. 171 00:07:03,640 --> 00:07:05,990 Jamal Meeky, you're under arrest. 172 00:07:07,992 --> 00:07:09,492 I don't have any idea what you're talking about. 173 00:07:09,516 --> 00:07:10,821 That is not my game. 174 00:07:10,865 --> 00:07:12,997 Jamal, we got footage, so we know you were there. 175 00:07:13,041 --> 00:07:14,564 My neighborhood? 176 00:07:14,608 --> 00:07:15,715 Being in the vicinity of a crime 177 00:07:15,739 --> 00:07:16,740 isn't all that unusual. 178 00:07:16,784 --> 00:07:18,022 You hid while the cops were there. 179 00:07:18,046 --> 00:07:21,310 Soon as the cops left, you made a phone call. 180 00:07:21,353 --> 00:07:22,548 All right, that's a bit of a tell. 181 00:07:22,572 --> 00:07:24,574 Who'd you make the call to? 182 00:07:24,618 --> 00:07:26,446 I don't remember. 183 00:07:26,489 --> 00:07:28,883 Who'd you call? 184 00:07:33,801 --> 00:07:36,107 I was calling my crew. 185 00:07:36,151 --> 00:07:37,607 Telling them to stay inside, not to come out 186 00:07:37,631 --> 00:07:38,651 while the police was on the block. 187 00:07:38,675 --> 00:07:40,155 That's a bad time to sell drugs. 188 00:07:40,198 --> 00:07:42,026 Your words, not mine. 189 00:07:45,247 --> 00:07:46,703 I had nothing to do with what went down. 190 00:07:46,727 --> 00:07:48,250 I swear on my mama. 191 00:07:48,293 --> 00:07:49,619 Okay, if that's how you want to play it, what's he got? 192 00:07:49,643 --> 00:07:51,471 46 hours to refresh his memory? 193 00:07:51,514 --> 00:07:53,124 46 hours... That's plenty of time for me 194 00:07:53,168 --> 00:07:54,952 to wipe that stupid smirk off your face. 195 00:07:54,996 --> 00:07:56,539 Here's what you don't seem to understand. 196 00:07:56,563 --> 00:07:58,695 These people, they shot at cops. 197 00:07:58,739 --> 00:08:01,437 They shot at our friends, so this right here 198 00:08:01,481 --> 00:08:02,762 is the easiest you're gonna have it. 199 00:08:02,786 --> 00:08:05,006 We're not gonna get nicer as time goes on. 200 00:08:05,049 --> 00:08:06,157 Do you understand what I'm saying? 201 00:08:06,181 --> 00:08:07,530 - Okay, okay. - Do you get it now? 202 00:08:07,574 --> 00:08:09,227 Okay, yeah, maybe I did see somebody. 203 00:08:09,271 --> 00:08:10,185 - Mm-hmm. - A white lady. 204 00:08:10,228 --> 00:08:11,229 Across the street. 205 00:08:11,273 --> 00:08:12,468 I thought she might be tweaking. 206 00:08:12,492 --> 00:08:15,103 She was pacing back and forth. 207 00:08:15,146 --> 00:08:16,757 What'd she look like? 208 00:08:16,800 --> 00:08:19,107 Red jacket, brown hair. 209 00:08:19,150 --> 00:08:22,110 Stuck out like a sore, white thumb. 210 00:08:22,153 --> 00:08:23,241 Like a lookout? 211 00:08:23,285 --> 00:08:25,069 She was on the lookout for something. 212 00:08:25,113 --> 00:08:26,810 That's for sure. 213 00:08:29,987 --> 00:08:31,728 - Hey. - Jamal's story seems credible. 214 00:08:31,772 --> 00:08:32,990 We ran his phone records. 215 00:08:33,034 --> 00:08:34,905 The only calls Jamal made before the heist 216 00:08:34,949 --> 00:08:36,579 were to his associates, which are a couple of kids 217 00:08:36,603 --> 00:08:38,039 with minor drug priors. 218 00:08:38,082 --> 00:08:40,868 Okay, so the woman who Jamal thought was suspicious, 219 00:08:40,911 --> 00:08:42,672 Michelle Taylor, I interviewed her at the crime scene. 220 00:08:42,696 --> 00:08:44,045 The good Samaritan. 221 00:08:44,088 --> 00:08:46,177 The good Samaritan who gave me a bogus number. 222 00:08:46,221 --> 00:08:47,720 And her story does not jibe with Jamal's. 223 00:08:47,744 --> 00:08:49,156 She said she's inside during the robbery. 224 00:08:49,180 --> 00:08:51,661 He says no, she's outside the whole time. 225 00:08:51,705 --> 00:08:53,924 All right, so now she's a suspect. 226 00:08:53,968 --> 00:08:55,535 Find her. 227 00:08:57,624 --> 00:08:59,645 But you never want to put carnations with the irises. 228 00:08:59,669 --> 00:09:01,149 It kind of ruins the effect. 229 00:09:02,933 --> 00:09:04,453 - Excuse me. - Maybe you could help me? 230 00:09:10,201 --> 00:09:11,875 Tina, go back to the office and start your homework. 231 00:09:11,899 --> 00:09:14,162 - Mommy. - Do what I tell you. 232 00:09:18,253 --> 00:09:22,170 - So you do have a daughter. - That part's true, anyway. 233 00:09:22,213 --> 00:09:24,041 How did you find me? 234 00:09:24,085 --> 00:09:25,565 A Prius registered to this florist 235 00:09:25,608 --> 00:09:27,218 was parked outside the robbery. 236 00:09:27,262 --> 00:09:28,350 You want to start over? 237 00:09:28,393 --> 00:09:30,178 You want to tell me your real name? 238 00:09:31,658 --> 00:09:32,963 Michelle. 239 00:09:34,661 --> 00:09:36,053 Michelle Sullivan. 240 00:09:36,097 --> 00:09:37,881 Why'd you give me false information? 241 00:09:37,925 --> 00:09:39,293 I'm sorry, I didn't want to get involved 242 00:09:39,317 --> 00:09:41,015 with the police. 243 00:09:41,058 --> 00:09:43,036 I got a witness says that you were going from store to store, 244 00:09:43,060 --> 00:09:44,714 acting strangely during the robbery. 245 00:09:44,758 --> 00:09:46,890 You said you're inside 246 00:09:46,934 --> 00:09:48,738 and you're shopping when you heard the gunshots. 247 00:09:48,762 --> 00:09:50,111 So is that lie number two? 248 00:09:50,154 --> 00:09:53,288 - No, I-I was confused. - There was so much going on. 249 00:09:53,331 --> 00:09:55,072 I didn't... 250 00:09:57,771 --> 00:09:59,686 Are you involved with the robbery? 251 00:10:13,525 --> 00:10:14,633 If you're in some kind of trouble, 252 00:10:14,657 --> 00:10:16,137 you know I can help you. 253 00:10:18,443 --> 00:10:20,228 No, you can't. 254 00:10:21,795 --> 00:10:23,666 Hi, baby. 255 00:10:23,710 --> 00:10:25,363 - Hi. - Mwah. 256 00:10:25,407 --> 00:10:26,408 Where's Tina? 257 00:10:26,451 --> 00:10:28,236 She's in the back doing homework. 258 00:10:31,456 --> 00:10:33,284 You okay? 259 00:10:33,328 --> 00:10:36,636 Oh, yeah, I'm just, um, helping a customer. 260 00:10:39,160 --> 00:10:41,641 Who you getting flowers for? 261 00:10:41,684 --> 00:10:43,120 My, uh, my girlfriend. 262 00:10:43,164 --> 00:10:44,948 Bro, carnations are for parades. 263 00:10:44,992 --> 00:10:47,472 If I were you, I'd go red roses. 264 00:10:48,865 --> 00:10:50,780 Yeah, but everybody goes red roses. 265 00:10:50,824 --> 00:10:52,869 - Because it works. - It's a classic. 266 00:10:52,913 --> 00:10:54,151 With a little Baby's Breath. Right, baby? 267 00:10:54,175 --> 00:10:55,437 Yeah. 268 00:10:57,874 --> 00:11:00,747 - Okay, sure. - Yeah, I'll go red roses. 269 00:11:00,790 --> 00:11:02,705 I'll wrap them up. 270 00:11:02,749 --> 00:11:04,925 - She's gonna love them. - All right, thanks. 271 00:11:08,624 --> 00:11:10,626 All right. 272 00:11:20,680 --> 00:11:23,378 What a guy. 273 00:11:23,421 --> 00:11:26,686 - Her husband came in. - She told him I was a customer. 274 00:11:26,729 --> 00:11:28,252 Something didn't feel right. 275 00:11:28,296 --> 00:11:30,690 Yeah, well, I took a picture of them, 276 00:11:30,733 --> 00:11:31,691 ran it through the system. 277 00:11:31,734 --> 00:11:32,866 Lit up the screen. 278 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 Turns out our good Samaritan is married 279 00:11:34,737 --> 00:11:37,174 to a convicted felon. 280 00:11:37,218 --> 00:11:39,742 Let me guess, armed robbery. 281 00:11:39,786 --> 00:11:41,875 Told you we were good together. 282 00:11:49,752 --> 00:11:52,015 Michelle Taylor is actually Michelle Sullivan, 283 00:11:52,059 --> 00:11:53,364 who is married to Shane Sullivan. 284 00:11:53,408 --> 00:11:54,801 30 years old, lived his whole life 285 00:11:54,844 --> 00:11:56,256 in Bridgeport except for three years that he served 286 00:11:56,280 --> 00:11:58,369 in Pontiac Prison for an armed robbery. 287 00:11:58,413 --> 00:12:00,720 Was released six months ago. Works in construction. 288 00:12:00,763 --> 00:12:03,810 We talked to the guys on robbery who worked the case. 289 00:12:03,853 --> 00:12:06,029 It was a three-man crew doing home invasions. 290 00:12:06,073 --> 00:12:07,137 They arrested Shane, tried to get him 291 00:12:07,161 --> 00:12:08,771 to flip on the others. 292 00:12:08,815 --> 00:12:10,773 He wouldn't do it. He's old-school loyal. 293 00:12:10,817 --> 00:12:11,948 He ate the whole charge. 294 00:12:11,992 --> 00:12:13,820 All right, any leads on the new crew? 295 00:12:13,863 --> 00:12:16,431 Shane is 6'4", which matches the clerk's description. 296 00:12:16,474 --> 00:12:17,737 We ran Shane's phone records. 297 00:12:17,780 --> 00:12:19,279 The only person he called in the last two days 298 00:12:19,303 --> 00:12:21,064 is his wife Michelle, which means this new crew 299 00:12:21,088 --> 00:12:22,567 is communicating with burners. 300 00:12:22,611 --> 00:12:24,051 And Michelle is the good Samaritan. 301 00:12:24,091 --> 00:12:25,657 We get anything on her yet? 302 00:12:25,701 --> 00:12:27,877 Michelle Sullivan, she's also 30 years old. 303 00:12:27,921 --> 00:12:28,985 Born and raised in Bridgeport. 304 00:12:29,009 --> 00:12:30,401 She's got zero criminal history. 305 00:12:30,445 --> 00:12:31,814 She's got an eight-year-old daughter, 306 00:12:31,838 --> 00:12:33,883 and she works part-time as a florist. 307 00:12:33,927 --> 00:12:35,905 And part-time lookout for her husband's robbery crew. 308 00:12:35,929 --> 00:12:38,148 - Well, that's the theory. - We don't have the evidence. 309 00:12:38,192 --> 00:12:39,715 I mean, it wasn't a coincidence 310 00:12:39,759 --> 00:12:41,325 that she was at a check-cashing store. 311 00:12:41,369 --> 00:12:45,155 Yeah, I hear all that, but based on her behavior, 312 00:12:45,199 --> 00:12:46,916 she didn't give me up as a cop to her husband, 313 00:12:46,940 --> 00:12:49,290 so that suggests to me that she's in trouble with him. 314 00:12:49,333 --> 00:12:50,595 I think she's scared. 315 00:12:50,639 --> 00:12:53,076 So we gotta cultivate her, win her trust. 316 00:12:53,120 --> 00:12:54,512 I'm with Jay. 317 00:12:54,556 --> 00:12:55,620 If we push her and she doesn't want to play ball, 318 00:12:55,644 --> 00:12:57,254 we're tipping our hand to Shane. 319 00:12:57,298 --> 00:12:59,102 Right, and we know he's not gonna cooperate with the cops. 320 00:12:59,126 --> 00:13:02,085 If we push him, then he's just gonna shut down the whole crew. 321 00:13:02,129 --> 00:13:04,131 They're gonna disappear in the wind. 322 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 Okay, so get out your cameras. 323 00:13:05,828 --> 00:13:08,091 Let's follow Shane. Get a tracker on his car. 324 00:13:08,135 --> 00:13:10,050 And dig into his associates. 325 00:13:10,093 --> 00:13:11,399 Let's ID this crew, 326 00:13:11,442 --> 00:13:13,183 get them in pocket before they hit again. 327 00:13:13,227 --> 00:13:15,229 Copy that. 328 00:13:21,713 --> 00:13:22,932 Hey. 329 00:13:22,976 --> 00:13:24,891 - All right, saddle up. - Our boy's coming out. 330 00:13:24,934 --> 00:13:25,955 No, don't worry about it. 331 00:13:25,979 --> 00:13:27,328 Go back inside. 332 00:13:31,854 --> 00:13:35,684 Target is getting into a gray, four-door BMW. 333 00:13:37,512 --> 00:13:39,142 I don't think they could afford that BMW 334 00:13:39,166 --> 00:13:41,211 on a part-time florist salary. 335 00:13:43,431 --> 00:13:45,868 He's headed south, down Princeton toward 33rd. 336 00:13:45,912 --> 00:13:48,436 Copy. Standing by on 31 to pick him up. 337 00:13:52,875 --> 00:13:55,269 We've got eyes on Shane outside the Red Hots on 35th. 338 00:13:55,312 --> 00:13:57,532 Looks like he's meeting with two other guys. 339 00:13:57,575 --> 00:13:58,881 - Copy that. - Standing by. 340 00:14:04,495 --> 00:14:08,021 - His name is Mike Brady. - He's notorious in Bridgeport. 341 00:14:08,064 --> 00:14:10,850 Been a person of interest in over a dozen heists. 342 00:14:10,893 --> 00:14:13,896 They're all open cases. None of them have been cleared. 343 00:14:13,940 --> 00:14:16,333 Brady's so tough to bust 'cause guy only feeds 344 00:14:16,377 --> 00:14:18,509 when he's hungry, so the window of opportunity 345 00:14:18,553 --> 00:14:20,250 to grab this guy is very slim. 346 00:14:20,294 --> 00:14:23,166 A guy that works for him is no joke. 347 00:14:23,210 --> 00:14:25,212 Eric Walsh, age 40. 348 00:14:25,255 --> 00:14:26,375 He's another Bridgeport boy. 349 00:14:27,823 --> 00:14:30,521 He's basically got a timeshare at the county jail. 350 00:14:30,565 --> 00:14:32,306 He just did six months for possession 351 00:14:32,349 --> 00:14:33,916 of an illegal firearm. 352 00:14:33,960 --> 00:14:36,788 Well, the good news is, this crew is definitely active. 353 00:14:36,832 --> 00:14:39,182 But meeting in a public place is not a crime. 354 00:14:39,226 --> 00:14:40,880 So we need an act of furtherance 355 00:14:40,923 --> 00:14:44,274 to catch this crew solid so we can make a case. 356 00:14:44,318 --> 00:14:46,189 I just talked to a nurse at Chicago Med. 357 00:14:46,233 --> 00:14:48,148 Carl Hoffman, the guy who was shot 358 00:14:48,191 --> 00:14:50,890 during the cash store robbery, just died. 359 00:14:50,933 --> 00:14:53,370 He left behind three kids. 360 00:14:57,113 --> 00:15:00,421 So our armed robbery just graduated to homicide. 361 00:15:00,464 --> 00:15:02,727 It's time to take the gloves off. 362 00:15:07,907 --> 00:15:10,431 Michelle. 363 00:15:10,474 --> 00:15:13,042 These are from the check-cashing robbery 364 00:15:13,086 --> 00:15:14,348 the other day. 365 00:15:14,391 --> 00:15:17,177 We are more than certain that one of these men 366 00:15:17,220 --> 00:15:19,701 is Shane Sullivan, your husband. 367 00:15:22,008 --> 00:15:23,661 No, that's not possible. 368 00:15:23,705 --> 00:15:26,751 He just did a three-year stint for armed robbery. 369 00:15:26,795 --> 00:15:29,450 So it's definitely in the realm of possibility. 370 00:15:29,493 --> 00:15:31,060 You were there to help him. 371 00:15:31,104 --> 00:15:32,627 No, that's not true. 372 00:15:32,670 --> 00:15:33,865 Come on, Michelle, you've been lying to us 373 00:15:33,889 --> 00:15:35,519 from the get-go. What were you doing there? 374 00:15:35,543 --> 00:15:37,719 Why were you on the street? You acting as a lookout? 375 00:15:37,762 --> 00:15:39,305 - No, I already told you. - I was shopping. 376 00:15:39,329 --> 00:15:40,678 We checked the security footage. 377 00:15:40,722 --> 00:15:42,942 You weren't in that store. You want to try again? 378 00:15:47,990 --> 00:15:51,602 - Take a look at this picture. - That's Carl Hoffman. 379 00:15:51,646 --> 00:15:55,084 This is the guy that you were trying to help save. 380 00:15:55,128 --> 00:15:57,173 He is now dead. 381 00:15:57,217 --> 00:16:00,524 That officially puts you on the hook for felony murder. 382 00:16:03,005 --> 00:16:06,617 - Look, we can still help you. - You have no priors. 383 00:16:06,661 --> 00:16:09,142 If you cooperate, you can live a life, 384 00:16:09,185 --> 00:16:11,883 see your daughter go to college. 385 00:16:11,927 --> 00:16:15,017 If not, you're looking at 15 years. 386 00:16:16,976 --> 00:16:18,518 If you know my husband did this robbery, 387 00:16:18,542 --> 00:16:21,458 how come you're talking to me? 388 00:16:21,502 --> 00:16:23,393 Because we don't have any evidence against him, 389 00:16:23,417 --> 00:16:25,419 just you. 390 00:16:25,462 --> 00:16:27,247 But I didn't do anything. 391 00:16:32,339 --> 00:16:33,688 And I really need to get home. 392 00:16:33,731 --> 00:16:36,604 My daughter is getting dropped off from a playdate. 393 00:16:36,647 --> 00:16:41,174 Michelle, you don't get it. 394 00:16:41,217 --> 00:16:43,002 You're not going home. 395 00:16:46,353 --> 00:16:49,182 You're not going home for a long time. 396 00:16:54,100 --> 00:16:56,841 Not unless you help us. 397 00:17:00,497 --> 00:17:02,717 Yeah, I'd like to make a phone call. 398 00:17:04,719 --> 00:17:06,634 But I'm not gonna help you. 399 00:17:21,779 --> 00:17:25,000 - So far, nothing. - She's not cooperating. 400 00:17:25,044 --> 00:17:27,176 - I don't understand. - Why are we soft-shoeing here? 401 00:17:27,220 --> 00:17:29,961 We can put her at the scene. We can start to build a case. 402 00:17:30,005 --> 00:17:31,325 Michelle denies seeing anything, 403 00:17:31,354 --> 00:17:32,723 and we can't prove she did anything. 404 00:17:32,747 --> 00:17:34,029 Right, and if she doesn't testify, 405 00:17:34,053 --> 00:17:36,794 we can't even place Shane at the scene. 406 00:17:36,838 --> 00:17:39,623 Hailey, I ran those 911 in-service calls 407 00:17:39,667 --> 00:17:41,103 to Michelle Sullivan's address. 408 00:17:41,147 --> 00:17:42,278 And? 409 00:17:42,322 --> 00:17:43,647 - Nothing. - Not at her current address. 410 00:17:43,671 --> 00:17:45,325 However, they used to rent an apartment 411 00:17:45,368 --> 00:17:48,980 at 3956 South Lowe, the other side of Bridgeport. 412 00:17:49,024 --> 00:17:50,156 Thanks. 413 00:17:55,074 --> 00:17:56,399 Sarge, do you mind if we tap the brakes 414 00:17:56,423 --> 00:17:57,641 on pressing Michelle? 415 00:17:57,685 --> 00:17:59,525 I may have another way to get her to cooperate. 416 00:18:01,515 --> 00:18:02,429 Two hours. 417 00:18:02,472 --> 00:18:03,647 Okay. 418 00:18:06,433 --> 00:18:07,695 Hi, I'm Dr. Gordon. 419 00:18:07,738 --> 00:18:09,020 Uh, Detective Upton, Detective Halstead. 420 00:18:09,044 --> 00:18:10,456 - How you doing? - Here's the subpoena. 421 00:18:10,480 --> 00:18:12,415 - Thank you for taking the time. - I'm happy to help. 422 00:18:12,439 --> 00:18:14,156 So you were the intake doctor that helped Michelle Sullivan 423 00:18:14,180 --> 00:18:15,224 four years ago? 424 00:18:15,268 --> 00:18:16,593 The police responded to a domestic. 425 00:18:16,617 --> 00:18:17,574 That's right, she was brought in 426 00:18:17,618 --> 00:18:18,923 on an ambulance. 427 00:18:18,967 --> 00:18:21,100 I was able to find all the intake photos 428 00:18:21,143 --> 00:18:23,014 and X-rays with my notes attached, 429 00:18:23,058 --> 00:18:24,973 but I can remember it clearly without my notes. 430 00:18:25,016 --> 00:18:27,454 - Really? - From four years ago? 431 00:18:27,497 --> 00:18:29,151 Bad ones stay with you. 432 00:18:31,458 --> 00:18:33,416 Patient had swelling around the eye 433 00:18:33,460 --> 00:18:34,896 and six fractured ribs. 434 00:18:34,939 --> 00:18:37,072 She claimed it was from a bike accident. 435 00:18:37,116 --> 00:18:39,030 But it wasn't from a bike accident. 436 00:18:39,074 --> 00:18:40,945 No, and it wasn't the first time. 437 00:18:40,989 --> 00:18:42,947 She'd had her ribs broken before. 438 00:18:42,991 --> 00:18:46,995 These are injuries a boxer might sustain. 439 00:18:48,605 --> 00:18:50,955 I asked her straight up if her husband was hurting her. 440 00:18:50,999 --> 00:18:53,219 I told her that she could be protected, 441 00:18:53,262 --> 00:18:54,524 and then her husband showed up. 442 00:18:54,568 --> 00:18:55,612 That was that. 443 00:18:55,656 --> 00:18:57,701 You didn't notify the police? 444 00:18:57,745 --> 00:18:58,789 Of course I did. 445 00:18:58,833 --> 00:19:01,096 But she refused to press charges, 446 00:19:01,140 --> 00:19:04,099 and I couldn't prove that she didn't fall off her bike. 447 00:19:04,143 --> 00:19:06,536 Is there anything else you remember? 448 00:19:06,580 --> 00:19:09,322 He seemed like such a normal guy. 449 00:19:09,365 --> 00:19:12,194 He even brought her flowers. 450 00:19:12,238 --> 00:19:13,848 Red roses. 451 00:19:15,589 --> 00:19:16,851 Thank you. 452 00:19:21,769 --> 00:19:24,902 This is the one incident we know about. 453 00:19:24,946 --> 00:19:27,296 But there have been a lot of others, 454 00:19:27,340 --> 00:19:28,819 haven't there? 455 00:19:31,082 --> 00:19:35,478 Ones that you were too afraid to report. 456 00:19:35,522 --> 00:19:37,828 Ones that you were ashamed of. 457 00:19:41,615 --> 00:19:44,400 I know how hard it is to leave him. 458 00:19:44,444 --> 00:19:46,402 I really do. 459 00:19:46,446 --> 00:19:50,276 You built a life with him. You love him. 460 00:19:50,319 --> 00:19:54,541 But deep down, you know you gotta get out. 461 00:19:54,584 --> 00:19:57,892 Shane's not perfect, but he's not what you think. 462 00:19:59,676 --> 00:20:02,723 He's a violent criminal who beats women. 463 00:20:02,766 --> 00:20:04,377 What are we missing? 464 00:20:07,162 --> 00:20:09,599 - Shane's a good guy. - He's a great father. 465 00:20:09,643 --> 00:20:12,385 He's just been under a lot of stress. 466 00:20:19,479 --> 00:20:23,787 And you know what happens when he's stressed, don't you? 467 00:20:23,831 --> 00:20:26,007 Or in a bad mood. 468 00:20:28,227 --> 00:20:31,360 Thinking he saw you looking at another guy. 469 00:20:33,797 --> 00:20:36,191 Maybe you left the dishes in the sink. 470 00:20:41,544 --> 00:20:46,723 This is your chance to get out, Michelle. 471 00:20:46,767 --> 00:20:49,987 To get out of going to prison. 472 00:20:50,031 --> 00:20:52,860 To get out of a really bad marriage. 473 00:20:57,821 --> 00:21:01,085 Why were you at the check-cashing store? 474 00:21:04,915 --> 00:21:06,415 - What were you doing there? - Just tell us. 475 00:21:06,439 --> 00:21:09,485 - I am, I am. - I'm... 476 00:21:14,055 --> 00:21:17,058 I-I overheard Shane 477 00:21:17,101 --> 00:21:19,713 talking on the phone. 478 00:21:19,756 --> 00:21:20,907 He was saying something about a job 479 00:21:20,931 --> 00:21:24,065 at the Gordon Gardens strip. 480 00:21:24,108 --> 00:21:27,111 I knew what that meant. 481 00:21:27,155 --> 00:21:29,288 So I went there to stop him. 482 00:21:32,378 --> 00:21:34,249 I didn't want him to go to prison again. 483 00:21:34,293 --> 00:21:38,340 I-I just wanted us to be a normal family, 484 00:21:38,384 --> 00:21:40,777 for Tina's sake. 485 00:21:44,259 --> 00:21:46,522 Did you actually see him in there? 486 00:21:46,566 --> 00:21:47,871 No. 487 00:21:49,786 --> 00:21:50,918 I was looking for him, 488 00:21:50,961 --> 00:21:54,051 but I didn't know where he was exactly. 489 00:21:54,095 --> 00:21:59,056 I just knew he was somewhere on the strip. 490 00:22:00,667 --> 00:22:02,973 And then I heard the shooting. 491 00:22:13,157 --> 00:22:14,594 We need Michelle to wear a wire, 492 00:22:14,637 --> 00:22:16,160 get a confession. 493 00:22:16,204 --> 00:22:17,604 Yeah, I think she might do it too. 494 00:22:17,640 --> 00:22:20,556 We're breaking her down, and she knows what's at stake. 495 00:22:20,600 --> 00:22:23,429 I'm not so sure about that. 496 00:22:23,472 --> 00:22:26,040 I've been behind those closed doors when I was a kid, 497 00:22:26,083 --> 00:22:27,476 and I know what it's like. 498 00:22:27,520 --> 00:22:29,609 When you've been abused like her over so many years, 499 00:22:29,652 --> 00:22:31,306 you give up hope. 500 00:22:31,350 --> 00:22:32,979 Right now, she's just trying to stay alive, 501 00:22:33,003 --> 00:22:35,266 and the police are a threat to her survival. 502 00:22:35,310 --> 00:22:37,312 All right, so how do we get her to cooperate? 503 00:22:37,356 --> 00:22:38,966 Give her hope. 504 00:22:39,009 --> 00:22:41,360 A concrete, tangible escape plan. 505 00:22:41,403 --> 00:22:43,536 She needs to see what her new life will look like, 506 00:22:43,579 --> 00:22:45,146 proof that it's possible 507 00:22:45,189 --> 00:22:46,428 that she and her daughter will be safe, 508 00:22:46,452 --> 00:22:48,323 and that he can't come after them. 509 00:22:48,367 --> 00:22:49,977 I've got my contact at Social Services 510 00:22:50,020 --> 00:22:52,283 who might be able to help. 511 00:22:52,327 --> 00:22:53,546 Okay. 512 00:22:58,899 --> 00:23:01,728 So the city keeps some of these apartments 513 00:23:01,771 --> 00:23:04,078 for special circumstances. 514 00:23:04,121 --> 00:23:06,428 Is this like a safe house? 515 00:23:06,472 --> 00:23:09,300 No, not technically, but you'd be safe here. 516 00:23:09,344 --> 00:23:10,824 There's a 24-hour doorman downstairs. 517 00:23:10,867 --> 00:23:12,652 Nobody's coming up here. 518 00:23:12,695 --> 00:23:14,828 Mm. 519 00:23:14,871 --> 00:23:19,180 So what would I need to do? 520 00:23:19,223 --> 00:23:21,376 - You would need to help us. - You have to wear a wire. 521 00:23:21,400 --> 00:23:23,489 Get an admission of your husband's guilt. 522 00:23:23,532 --> 00:23:27,188 Then you can move in here, transition into your new life. 523 00:23:27,231 --> 00:23:30,104 - Well, what about my daughter? - She'll want to see her father. 524 00:23:30,147 --> 00:23:31,845 She can see her father on visiting days 525 00:23:31,888 --> 00:23:35,326 at Stateville Prison. 526 00:23:35,370 --> 00:23:39,113 Shane's going down no matter what, Michelle. 527 00:23:39,156 --> 00:23:42,029 The question is, are you going down with him? 528 00:23:47,513 --> 00:23:51,081 This is your chance to save yourself and your daughter. 529 00:23:55,259 --> 00:23:59,220 - Hang on a second, honey. - I gotta take this call. 530 00:23:59,263 --> 00:24:01,701 Yeah? What you got? 531 00:24:03,093 --> 00:24:05,879 After what happened? 532 00:24:05,922 --> 00:24:08,055 I trust the truck driver. 533 00:24:08,098 --> 00:24:10,100 Who's the truck driver? 534 00:24:10,144 --> 00:24:11,493 I don't know. 535 00:24:11,537 --> 00:24:14,365 Only if he says the store is fat. 536 00:24:14,409 --> 00:24:16,846 Look, I'll call you back. 537 00:24:16,890 --> 00:24:18,152 Who were you talking to? 538 00:24:18,195 --> 00:24:19,893 None of your business. 539 00:24:19,936 --> 00:24:21,851 It is my business. 540 00:24:21,895 --> 00:24:23,775 You said you weren't gonna go back to that life. 541 00:24:23,810 --> 00:24:25,681 Who says I'm going back? 542 00:24:25,725 --> 00:24:27,572 Where are we getting all this money from lately? 543 00:24:27,596 --> 00:24:29,424 - I told you. - I'm working construction. 544 00:24:29,468 --> 00:24:32,079 - Shane, come on. - Just tell me the truth. 545 00:24:32,122 --> 00:24:33,515 What are you talking about? 546 00:24:33,559 --> 00:24:34,821 I followed you. 547 00:24:34,864 --> 00:24:37,345 - You followed me? - Where? 548 00:24:37,388 --> 00:24:41,262 To the check-cashing store. 549 00:24:41,305 --> 00:24:43,699 You were at the strip? 550 00:24:43,743 --> 00:24:45,005 What the hell? What did you see? 551 00:24:45,048 --> 00:24:46,093 We lost visual. 552 00:24:46,136 --> 00:24:47,747 Somebody got killed. 553 00:24:47,790 --> 00:24:50,793 I don't know nothing about that. 554 00:24:50,837 --> 00:24:54,275 You know, I do all of this for you, 555 00:24:54,318 --> 00:24:57,104 so you can be happy, and you follow me? 556 00:24:57,147 --> 00:24:58,497 You ungrateful bitch! 557 00:24:58,540 --> 00:24:59,628 - Daddy, stop! - Please! 558 00:24:59,672 --> 00:25:00,910 - Get out of here! - Go to your room! 559 00:25:00,934 --> 00:25:02,501 This thing's going off. 560 00:25:02,544 --> 00:25:04,328 - We can't go in there. - Not yet. 561 00:25:04,372 --> 00:25:05,567 We're supposed to just sit here and wait? 562 00:25:05,591 --> 00:25:07,114 Yeah, we don't know what this is. 563 00:25:07,157 --> 00:25:08,202 I know what this is. 564 00:25:10,857 --> 00:25:12,119 Hold on, hold on, hold on. 565 00:25:13,990 --> 00:25:14,948 Damn it! 566 00:25:14,991 --> 00:25:16,515 There she is. 567 00:25:19,343 --> 00:25:20,954 - I'm so sorry, baby. - I'm sorry. 568 00:25:22,608 --> 00:25:24,566 I love you. 569 00:25:24,610 --> 00:25:26,394 Please. 570 00:25:26,437 --> 00:25:28,396 Come on, baby. Let's go inside. 571 00:25:30,485 --> 00:25:33,793 Jay, I know this is hard. 572 00:25:33,836 --> 00:25:35,446 But we have to let it play out, 573 00:25:35,490 --> 00:25:37,405 which means we have to keep Michelle under. 574 00:25:37,448 --> 00:25:38,537 I know. 575 00:25:38,580 --> 00:25:39,905 It sounded like he was hurting her. 576 00:25:39,929 --> 00:25:42,497 - I know. - I get it. 577 00:25:42,541 --> 00:25:45,500 But they were just yelling, arguing. 578 00:25:45,544 --> 00:25:46,782 Which is really hard to listen to, 579 00:25:46,806 --> 00:25:49,548 and even harder to know when to intervene. 580 00:25:51,593 --> 00:25:52,681 But we're cops, 581 00:25:52,725 --> 00:25:54,180 so we also have to think about the family 582 00:25:54,204 --> 00:25:57,599 of the guy who got murdered. 583 00:25:57,643 --> 00:26:00,559 And that is the person responsible for it. 584 00:26:16,923 --> 00:26:18,838 The wire didn't get us a confession, 585 00:26:18,881 --> 00:26:19,621 but it did introduce us to a possible 586 00:26:19,665 --> 00:26:20,622 fourth member of the team. 587 00:26:20,666 --> 00:26:21,884 - Okay. - Truck driver. 588 00:26:21,928 --> 00:26:22,948 Someone who knows when the stores are fat. 589 00:26:22,972 --> 00:26:24,210 That's right, and the one thing 590 00:26:24,234 --> 00:26:25,888 that all these cash stores that got robbed 591 00:26:25,932 --> 00:26:28,258 have in common are deliveries from Conserva Armored Security. 592 00:26:28,282 --> 00:26:29,762 We called Conserva. 593 00:26:29,805 --> 00:26:31,261 They sent us over a list of all the drivers 594 00:26:31,285 --> 00:26:33,679 that did cash deliveries on the days of the robberies. 595 00:26:33,722 --> 00:26:35,550 There's only one driver 596 00:26:35,594 --> 00:26:36,788 who delivered to all of the stores 597 00:26:36,812 --> 00:26:38,422 right before they were hit. 598 00:26:38,466 --> 00:26:40,120 This guy, John Franklin. He's age 35. 599 00:26:40,163 --> 00:26:41,338 He's got zero priors. 600 00:26:41,382 --> 00:26:44,472 Lives at 324 Maple Avenue in Canaryville. 601 00:26:44,515 --> 00:26:46,082 Take him. 602 00:26:48,824 --> 00:26:50,434 John, we got evidence you've been passing 603 00:26:50,478 --> 00:26:54,351 inside information about your cash drops to a robbery group. 604 00:26:54,395 --> 00:26:57,006 I mean, you know that's why you're here, right? 605 00:26:57,050 --> 00:26:59,356 It wasn't supposed to happen the way that it did. 606 00:26:59,400 --> 00:27:01,228 Mm-hmm. 607 00:27:01,271 --> 00:27:02,533 Everybody who sits in that chair 608 00:27:02,577 --> 00:27:04,535 says the exact same thing. 609 00:27:04,579 --> 00:27:06,775 Let's start with the names of everybody in the robbery. 610 00:27:06,799 --> 00:27:07,974 I don't know their names. 611 00:27:08,017 --> 00:27:10,933 Well, that's not a very good start, John. 612 00:27:10,977 --> 00:27:13,153 Okay, how about this? Look at this. 613 00:27:13,196 --> 00:27:14,347 You recognize any of these guys? 614 00:27:14,371 --> 00:27:15,634 I didn't even meet them. 615 00:27:15,677 --> 00:27:17,679 John. 616 00:27:17,723 --> 00:27:18,593 Who are you working with? 617 00:27:18,637 --> 00:27:19,812 I don't know. 618 00:27:19,855 --> 00:27:22,989 Everything was done by the phone. 619 00:27:23,032 --> 00:27:26,166 About a month ago, I got a package in the mail. 620 00:27:26,209 --> 00:27:28,342 Inside the package was a cell phone and a note, 621 00:27:28,385 --> 00:27:30,692 and the note said that they knew that I delivered 622 00:27:30,736 --> 00:27:32,302 money for check-cashing stores. 623 00:27:32,346 --> 00:27:34,609 They said all I gotta do is just call the number 624 00:27:34,653 --> 00:27:35,828 before I make a big drop, 625 00:27:35,871 --> 00:27:38,352 and they'd kick me back 2 grand. 626 00:27:38,395 --> 00:27:40,484 All right, how many times? 627 00:27:41,921 --> 00:27:43,923 Three. 628 00:27:43,966 --> 00:27:45,707 John... 629 00:27:47,230 --> 00:27:50,973 I don't understand. I mean, you got no priors. 630 00:27:51,017 --> 00:27:52,540 You seem like a good citizen. 631 00:27:52,583 --> 00:27:56,936 So why would you risk all of that for a measly 6 grand? 632 00:27:56,979 --> 00:28:01,201 - My mom's sick. - Cancer. 633 00:28:01,244 --> 00:28:03,420 And the medicine's crazy expensive, 634 00:28:03,464 --> 00:28:04,770 and insurance companies, 635 00:28:04,813 --> 00:28:07,207 they're not paying for everything that she needs. 636 00:28:07,250 --> 00:28:09,862 They even took up a special collection for her at church, 637 00:28:09,905 --> 00:28:12,038 and it didn't even make a dent. 638 00:28:13,430 --> 00:28:17,043 - Hold on a second. - What church do you go to? 639 00:28:17,086 --> 00:28:18,740 St. Mark's. 640 00:28:21,047 --> 00:28:23,049 That son of a bitch Brady 641 00:28:23,092 --> 00:28:25,965 goes to the same church as Franklin. 642 00:28:26,008 --> 00:28:29,055 Knew the kid was struggling to pay his mom's medical bills, 643 00:28:29,098 --> 00:28:31,076 so he tempts him with a way to make some extra cash. 644 00:28:31,100 --> 00:28:32,623 The good news is, Franklin confessed 645 00:28:32,667 --> 00:28:35,148 to being the inside man handing off info on cash drops. 646 00:28:35,191 --> 00:28:37,803 The bad news is, guy's a cutout. 647 00:28:37,846 --> 00:28:40,153 I mean, he can't connect us to the crew. 648 00:28:40,196 --> 00:28:44,244 - Well, that's Brady's MO. - Outsiders are kept outside. 649 00:28:44,287 --> 00:28:45,724 Hold on a sec. 650 00:28:45,767 --> 00:28:47,813 They don't know that we arrested Franklin, 651 00:28:47,856 --> 00:28:49,597 Brady and the crew. 652 00:28:49,640 --> 00:28:51,120 They think he's still in play. 653 00:28:51,164 --> 00:28:52,924 Boss, Franklin already sent that text saying 654 00:28:52,948 --> 00:28:54,317 he was driving a fat truck tomorrow. 655 00:28:54,341 --> 00:28:56,212 Yeah, Sarge, this heist can still go down. 656 00:28:56,256 --> 00:28:59,825 Yeah, so let's keep this heist in motion. 657 00:28:59,868 --> 00:29:02,610 Pull Franklin out of lockup. Get him back into play. 658 00:29:02,653 --> 00:29:04,481 Jay, you and Hailey monitor Shane. 659 00:29:04,525 --> 00:29:08,877 Let's lay a trap, catch this crew in the act. 660 00:29:13,839 --> 00:29:16,276 Worm is on the hook. 661 00:29:17,973 --> 00:29:20,715 - We're in pocket. - You just say the word, boss. 662 00:29:22,282 --> 00:29:24,153 I'm in position. 663 00:29:44,695 --> 00:29:46,088 Brady just arrived. 664 00:29:46,132 --> 00:29:47,437 He's alone. 665 00:29:47,481 --> 00:29:49,483 We got eyes, Sarge. 666 00:29:52,573 --> 00:29:53,748 Who just called you? 667 00:29:53,792 --> 00:29:54,986 I'm going out to meet a friend. 668 00:29:55,010 --> 00:29:57,143 - Which friend? - None of your business. 669 00:29:57,186 --> 00:29:58,884 I've gotta go. Have you seen my keys? 670 00:29:58,927 --> 00:30:00,407 We got eyes on Shane. 671 00:30:00,450 --> 00:30:02,365 He hasn't left yet. 672 00:30:05,455 --> 00:30:06,892 Driver just completed his drop. 673 00:30:06,935 --> 00:30:08,284 He's leaving now. 674 00:30:09,895 --> 00:30:12,593 Sarge, what's he doing? 675 00:30:12,636 --> 00:30:14,900 He's casing the place. 676 00:30:20,209 --> 00:30:22,211 - What are you doing? - Get out of my way. 677 00:30:22,255 --> 00:30:23,928 I just... I don't want you to get in trouble. 678 00:30:23,952 --> 00:30:25,147 We can do this a different way. 679 00:30:25,171 --> 00:30:26,302 She's changing her mind. 680 00:30:26,346 --> 00:30:27,845 She doesn't want him to do the robbery. 681 00:30:27,869 --> 00:30:29,697 Where are my keys? 682 00:30:29,740 --> 00:30:31,568 Please, don't go. 683 00:30:31,612 --> 00:30:33,005 Did you take my keys? 684 00:30:33,048 --> 00:30:34,441 Sarge, we have a situation. 685 00:30:34,484 --> 00:30:37,444 Looks like Michelle flipped. She took Shane's keys. 686 00:30:37,487 --> 00:30:40,534 I got Brady over here right now waiting for him. 687 00:30:40,577 --> 00:30:42,033 Yeah, well, he hasn't left the house yet. 688 00:30:42,057 --> 00:30:43,102 She won't let him go. 689 00:30:43,145 --> 00:30:44,103 My keys were on the table. 690 00:30:44,146 --> 00:30:45,844 Did you take my keys? 691 00:30:45,887 --> 00:30:47,517 - Shane, please, just listen... - Where are my keys, Michelle? 692 00:30:47,541 --> 00:30:49,325 - I don't know! - I want my keys! 693 00:30:49,369 --> 00:30:50,607 That's not just arguing. 694 00:30:50,631 --> 00:30:52,285 Jay, we don't know what this is yet. 695 00:30:52,328 --> 00:30:53,416 Let it play. 696 00:30:53,460 --> 00:30:55,549 Shane, stop it! 697 00:30:55,592 --> 00:30:57,464 - I'm going in. - Stop! 698 00:30:57,507 --> 00:30:58,421 Stop! 699 00:30:58,465 --> 00:31:00,380 Stop it! 700 00:31:09,693 --> 00:31:11,043 What are you doing here? 701 00:31:11,086 --> 00:31:13,349 We got a call of a domestic disturbance. 702 00:31:13,393 --> 00:31:15,047 - What? From who? - Nobody here called. 703 00:31:15,090 --> 00:31:16,198 What the hell is going on? 704 00:31:16,222 --> 00:31:18,789 - Chicago PD. - Stay where you are. 705 00:31:18,833 --> 00:31:20,966 - You're a cop? - This guy's a cop? 706 00:31:21,009 --> 00:31:22,421 Just keep your hands where I can see them. 707 00:31:22,445 --> 00:31:24,206 There were sounds of violence coming from the house. 708 00:31:24,230 --> 00:31:26,188 I got frustrated and I broke a vase. 709 00:31:26,232 --> 00:31:28,582 Is that against the law? I never touched her. 710 00:31:28,625 --> 00:31:29,931 Is that true? 711 00:31:29,975 --> 00:31:31,759 We were having a argument. 712 00:31:31,802 --> 00:31:34,588 Did he physically hurt you? 713 00:31:38,157 --> 00:31:40,202 - He grabbed my hand. - Get up against the wall. 714 00:31:40,246 --> 00:31:42,267 - You were holding my keys! - Stand up against the wall. 715 00:31:42,291 --> 00:31:43,640 Put your hands behind your back. 716 00:31:43,684 --> 00:31:46,078 Don't move. You're under arrest. 717 00:31:46,121 --> 00:31:47,993 - For what? - For arguing with my wife? 718 00:31:48,036 --> 00:31:49,255 No, for domestic assault. 719 00:31:49,298 --> 00:31:52,301 - Michelle, tell him. - Tell him it's not true. 720 00:31:52,345 --> 00:31:53,607 Tell him! 721 00:32:07,186 --> 00:32:08,622 We just arrested Shane. 722 00:32:08,665 --> 00:32:11,103 He's not coming. 723 00:32:11,146 --> 00:32:14,019 - Stand down. - The deal's blown. 724 00:32:21,548 --> 00:32:22,766 Huh. 725 00:32:25,334 --> 00:32:26,988 - Sarge. - Uh-huh. 726 00:32:28,903 --> 00:32:30,489 I know we would've had him on the murder, 727 00:32:30,513 --> 00:32:32,385 but I couldn't just sit there. 728 00:32:34,126 --> 00:32:35,562 So what did happen? 729 00:32:37,738 --> 00:32:40,828 You talk about being in the moment all the time. 730 00:32:40,871 --> 00:32:42,351 I was in the moment, 731 00:32:42,395 --> 00:32:45,093 and the noises that I'm hearing coming out of that house, 732 00:32:45,137 --> 00:32:48,401 I know she's in danger, so I acted. 733 00:32:48,444 --> 00:32:51,099 This an apology? 734 00:32:51,143 --> 00:32:54,015 No. I would do it again. 735 00:32:54,059 --> 00:32:56,322 Huh. 736 00:32:56,365 --> 00:32:59,803 Look, Jay, I mean, I know how you're wired. 737 00:32:59,847 --> 00:33:00,848 Through the heart. 738 00:33:00,891 --> 00:33:03,329 Someone's in trouble, you just go. 739 00:33:03,372 --> 00:33:06,288 That's part of what makes you you. 740 00:33:06,332 --> 00:33:08,508 I made peace with it. 741 00:33:08,551 --> 00:33:10,466 I don't think you could be any other way. 742 00:33:13,339 --> 00:33:15,471 So where's Shane Sullivan now? 743 00:33:15,515 --> 00:33:17,038 He's in lockup. 744 00:33:17,082 --> 00:33:18,431 All right, good. 745 00:33:18,474 --> 00:33:20,607 We still got one last play left. 746 00:33:20,650 --> 00:33:23,044 - Let me take a run at him. - No, I got this. 747 00:33:23,088 --> 00:33:24,698 You people come into my house 748 00:33:24,741 --> 00:33:26,265 and accuse me of hurting my wife? 749 00:33:26,308 --> 00:33:27,570 I never touched my wife. 750 00:33:27,614 --> 00:33:30,095 That's not why you're here. 751 00:33:30,138 --> 00:33:32,184 You're here... 752 00:33:32,227 --> 00:33:34,360 'cause you've been hitting check-cashing stores 753 00:33:34,403 --> 00:33:37,754 with Mike Brady and Eric Walsh. 754 00:33:37,798 --> 00:33:42,411 And on the last job, you killed this man. 755 00:33:42,455 --> 00:33:43,717 That's why you're here. 756 00:33:43,760 --> 00:33:45,303 I don't know what you're talking about. 757 00:33:45,327 --> 00:33:46,807 You sure about that? 758 00:33:48,939 --> 00:33:50,463 'Cause right now, your two partners 759 00:33:50,506 --> 00:33:51,570 are down the hall, and they're each 760 00:33:51,594 --> 00:33:54,075 getting a chance to tell their story. 761 00:33:54,119 --> 00:33:55,618 We don't think it was you that pulled the trigger 762 00:33:55,642 --> 00:33:56,643 and killed him. 763 00:33:56,686 --> 00:33:58,514 We think it was Brady. 764 00:33:58,558 --> 00:33:59,839 But we need you to testify to that. 765 00:33:59,863 --> 00:34:01,691 Only one of you will get this chance. 766 00:34:01,735 --> 00:34:03,867 Look, Shane, you tell us what happened, 767 00:34:03,911 --> 00:34:06,566 I might be able to work out a deal with the ASA. 768 00:34:09,351 --> 00:34:10,751 Sounds like maybe I need a lawyer. 769 00:34:10,787 --> 00:34:12,398 Yeah, maybe. 770 00:34:12,441 --> 00:34:14,269 Problem is, you bring in a lawyer, 771 00:34:14,313 --> 00:34:15,792 that deal goes away. 772 00:34:15,836 --> 00:34:17,925 I gotta tell you, you add felony murder 773 00:34:17,968 --> 00:34:19,100 to your résumé... 774 00:34:21,015 --> 00:34:23,800 That's game over. 775 00:34:23,844 --> 00:34:27,543 You know that. You're going away for life. 776 00:34:30,416 --> 00:34:31,852 What's it gonna be? 777 00:34:34,550 --> 00:34:36,335 - I think you're fishing. - Hmm. 778 00:34:36,378 --> 00:34:38,989 And if you're not, then bring it on, 779 00:34:39,033 --> 00:34:41,166 because I sure ain't gonna help the cops, 780 00:34:41,209 --> 00:34:43,124 especially after you used my wife 781 00:34:43,168 --> 00:34:44,256 and turned her against me. 782 00:34:44,299 --> 00:34:45,494 That's the lowest thing you can do. 783 00:34:45,518 --> 00:34:47,911 - You know what? - We did try to use your wife. 784 00:34:47,955 --> 00:34:49,435 You're right. 785 00:34:49,478 --> 00:34:51,480 We tried. 786 00:34:51,524 --> 00:34:53,700 But she wouldn't cooperate. 787 00:34:53,743 --> 00:34:54,851 She didn't say anything about you. 788 00:34:54,875 --> 00:34:56,311 She protected you the whole way. 789 00:34:56,355 --> 00:34:57,704 - Did she? - Yeah, she did. 790 00:34:57,747 --> 00:34:59,532 Probably because she's terrified 791 00:34:59,575 --> 00:35:02,317 of what you might do to her. 792 00:35:02,361 --> 00:35:03,579 You remember this night? 793 00:35:03,623 --> 00:35:05,538 The night you put her in the hospital? 794 00:35:05,581 --> 00:35:07,888 Mother of your daughter. 795 00:35:07,931 --> 00:35:09,585 You remember it? 796 00:35:12,980 --> 00:35:14,851 Let me ask you something, Shane. 797 00:35:14,895 --> 00:35:17,027 Do you feel more powerful when you beat up a woman? 798 00:35:19,639 --> 00:35:21,815 Does it make you feel like more of a man? 799 00:35:24,078 --> 00:35:26,167 As I recall, she fell off her bicycle. 800 00:35:28,126 --> 00:35:30,650 Hmm. 801 00:35:30,693 --> 00:35:33,087 Now, can I have my lawyer, please? 802 00:35:42,575 --> 00:35:45,143 - We had no choice, Hailey. - We had to go in. 803 00:35:47,188 --> 00:35:51,410 'Cause who knows what that guy might've done? 804 00:35:51,453 --> 00:35:53,629 - Yeah. - No, you're right. 805 00:35:53,673 --> 00:35:55,544 We didn't have a choice. 806 00:35:59,548 --> 00:36:01,637 Thank you. 807 00:36:07,991 --> 00:36:11,169 And we got nothing else on Brady and Walsh? 808 00:36:11,212 --> 00:36:12,474 - Nothing. - Crickets. 809 00:36:12,518 --> 00:36:15,608 Yeah, they'll lay low for a while, but... 810 00:36:15,651 --> 00:36:17,914 they are who they are, and they'll hit again. 811 00:36:17,958 --> 00:36:21,483 And when they do, we'll nail their asses. 812 00:36:21,527 --> 00:36:23,572 So I just talked to Michelle. 813 00:36:23,616 --> 00:36:25,115 She's shaken up, obviously, but she's willing 814 00:36:25,139 --> 00:36:26,377 to press charges against her husband, 815 00:36:26,401 --> 00:36:28,142 so at least we'll catch him on the domestic. 816 00:36:28,186 --> 00:36:29,622 Well, that's good news. 817 00:36:29,665 --> 00:36:32,625 I'll talk to ASA Boyd, get it fast-tracked. 818 00:36:32,668 --> 00:36:35,497 Let's slap him with every charge we can. 819 00:36:35,541 --> 00:36:37,107 Come on. 820 00:36:37,151 --> 00:36:39,153 I still can't get a hold of her. 821 00:36:39,197 --> 00:36:40,763 Not surprised. 822 00:36:40,807 --> 00:36:41,938 I'll keep trying. 823 00:36:41,982 --> 00:36:43,984 Par for the course with abuse victims. 824 00:36:44,027 --> 00:36:45,831 Nothing's harder than putting your own family in jail. 825 00:36:45,855 --> 00:36:48,293 But we need these domestic charges to stick. 826 00:36:48,336 --> 00:36:49,685 Yeah. 827 00:36:49,729 --> 00:36:50,967 Hey, do you mind sticking around for a minute? 828 00:36:50,991 --> 00:36:51,992 Yeah. 829 00:36:54,081 --> 00:36:57,215 Hey, Trudy, do you know what cell Shane Sullivan's in? 830 00:36:57,258 --> 00:37:01,088 Uh, Shane Sullivan... 831 00:37:01,131 --> 00:37:03,177 is not in a cell. 832 00:37:03,221 --> 00:37:05,788 He was transported to domestic court 833 00:37:05,832 --> 00:37:07,312 and then released. 834 00:37:07,355 --> 00:37:08,574 Released? 835 00:37:08,617 --> 00:37:11,446 - Yeah. - No complainant showed up. 836 00:37:11,490 --> 00:37:15,363 - When was this? - Two hours ago. 837 00:37:15,407 --> 00:37:17,409 Thanks. 838 00:37:22,240 --> 00:37:24,024 Jay. 839 00:37:49,092 --> 00:37:50,311 Michelle? 840 00:37:52,792 --> 00:37:55,360 Michelle. Michelle, are you okay? 841 00:37:55,403 --> 00:37:57,275 Are you okay? 842 00:37:59,451 --> 00:38:01,714 Is he still in the house? 843 00:38:01,757 --> 00:38:03,716 Okay, and your daughter? 844 00:38:03,759 --> 00:38:05,631 - She's at her cousin's. - Okay. 845 00:38:05,674 --> 00:38:07,328 Please come with me right now. 846 00:38:07,372 --> 00:38:08,610 Please just get up and come with me. 847 00:38:08,634 --> 00:38:10,549 Come on. Let's go. 848 00:38:10,592 --> 00:38:12,072 It's gonna be okay. Let's go. 849 00:38:12,115 --> 00:38:13,595 Come on. 850 00:38:16,816 --> 00:38:18,557 What are you doing in my house? 851 00:38:18,600 --> 00:38:20,254 Get away from my wife. 852 00:38:20,298 --> 00:38:23,736 You take another step closer, I'm gonna knock your ass out. 853 00:38:23,779 --> 00:38:25,259 She's not going anywhere. 854 00:39:04,733 --> 00:39:05,995 Thanks. 855 00:39:08,563 --> 00:39:09,651 I ordered you a double. 856 00:39:09,695 --> 00:39:11,000 Thanks. 857 00:39:12,698 --> 00:39:14,003 So? 858 00:39:15,570 --> 00:39:18,965 So Michelle is on a plane with her daughter. 859 00:39:19,008 --> 00:39:21,968 And her brother's gonna pick them up in Phoenix. 860 00:39:22,011 --> 00:39:24,753 - That's great. - That's great news. 861 00:39:24,797 --> 00:39:28,801 It is if she stays away from Shane. 862 00:39:28,844 --> 00:39:30,629 All you can do is buy her the ticket. 863 00:39:30,672 --> 00:39:32,587 The rest is up to her. 864 00:39:34,110 --> 00:39:37,462 I don't know how you went through this growing up. 865 00:39:37,505 --> 00:39:38,680 Hmm. 866 00:39:40,900 --> 00:39:44,338 Every situation's a little different. 867 00:39:44,382 --> 00:39:48,081 My dad would come home drunk after being out all night. 868 00:39:48,124 --> 00:39:49,444 My mom would say something to him. 869 00:39:49,474 --> 00:39:51,345 He would snap. 870 00:39:54,914 --> 00:39:56,239 I was little, so I just put a pillow 871 00:39:56,263 --> 00:39:59,222 over my head to try to make it all go away. 872 00:39:59,266 --> 00:40:00,852 But you know, she would come downstairs the next day 873 00:40:00,876 --> 00:40:02,748 with a bunch makeup on, trying to cover it up. 874 00:40:02,791 --> 00:40:05,577 You could still see the bruises. 875 00:40:05,620 --> 00:40:09,015 Every time, we would tell ourselves it was the last time. 876 00:40:09,058 --> 00:40:10,712 But, of course, it would happen again, 877 00:40:10,756 --> 00:40:14,237 and they were just in this terrible dance. 878 00:40:16,631 --> 00:40:19,852 But you know, I would close my eyes, 879 00:40:19,895 --> 00:40:22,463 and I would wish that somebody would come in 880 00:40:22,507 --> 00:40:26,685 and just put him in his place. 881 00:40:26,728 --> 00:40:30,689 Do what you did. 882 00:40:30,732 --> 00:40:33,431 You did a good thing, Jay. 883 00:40:36,564 --> 00:40:39,045 - So what happened to your mom? - Where'd she go? 884 00:40:39,088 --> 00:40:42,918 - Nowhere. - She's still with my dad. 64335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.