Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,124 --> 00:00:01,719
I will turn myself in.
2
00:00:01,744 --> 00:00:04,268
- Looking for Dr. Asher.
- She hasn't come in yet.
3
00:00:04,383 --> 00:00:07,107
My phone crashed on me, and
I had to get it fixed,
4
00:00:07,132 --> 00:00:08,227
and I caught a flat...
5
00:00:08,252 --> 00:00:09,949
You expect me to believe that?
6
00:00:09,974 --> 00:00:11,720
You didn't seem to have
a problem last night.
7
00:00:11,745 --> 00:00:14,196
Your patient and her
baby almost died today
8
00:00:14,221 --> 00:00:15,703
while you were off
somewhere getting high.
9
00:00:15,728 --> 00:00:17,929
You think whatever you want to.
10
00:00:18,369 --> 00:00:19,943
- What do you need?
- A favor.
11
00:00:21,560 --> 00:00:23,718
It was a mistake thinking
you'd turn yourself in.
12
00:00:23,966 --> 00:00:25,878
Hey, how's your hormone therapy going?
13
00:00:25,903 --> 00:00:27,806
Feels like my skin is
crawling with ants.
14
00:00:27,831 --> 00:00:30,139
How lucky am I to have found you?
15
00:00:30,167 --> 00:00:31,934
You give me hope, Ben.
16
00:00:35,919 --> 00:00:38,022
All right, Maggie, the
radiologist should read
17
00:00:38,047 --> 00:00:41,616
your scans sometime today, so
that just leaves your labs.
18
00:00:41,641 --> 00:00:43,420
Come back at 6:00 p.m.
for your blood draw.
19
00:00:43,445 --> 00:00:45,920
Okay, yeah, thanks. Oh, Dr. Singh?
20
00:00:48,057 --> 00:00:50,625
The results. How soon?
21
00:00:50,722 --> 00:00:52,759
I'll ask the lab to put a rush on it.
22
00:00:54,923 --> 00:00:58,086
- The wait is hell, I know.
- Yeah.
23
00:00:58,111 --> 00:01:00,667
- But I got a good feeling.
- Yeah.
24
00:01:02,107 --> 00:01:04,022
I'm not worried.
25
00:01:06,756 --> 00:01:08,631
Hey.
26
00:01:08,732 --> 00:01:11,244
I gotta get to work. See you at 6:00.
27
00:01:11,269 --> 00:01:12,705
Okay.
28
00:01:16,327 --> 00:01:18,111
Wait.
29
00:01:18,226 --> 00:01:20,570
Your bowling semifinals are tonight.
30
00:01:20,917 --> 00:01:23,140
You should go. I can handle this alone.
31
00:01:23,165 --> 00:01:26,126
Nah, I'm gonna skip. I wanna be there.
32
00:01:26,151 --> 00:01:27,497
You kidding?
33
00:01:27,522 --> 00:01:29,437
Your team needs you. Go.
34
00:01:29,462 --> 00:01:32,288
Baby, don't sweat it. They'll
call in an alternate...
35
00:01:32,313 --> 00:01:35,544
I said I'll be fine, okay? Ju...
36
00:01:37,168 --> 00:01:38,537
What's up?
37
00:01:38,755 --> 00:01:40,419
Why are you boxing me
out all of a sudden?
38
00:01:40,444 --> 00:01:42,345
- I'm not boxing you out.
- You are.
39
00:01:42,408 --> 00:01:43,700
Just...
40
00:01:45,521 --> 00:01:47,474
Just don't miss your game, okay?
41
00:01:47,969 --> 00:01:50,787
I'll be there as soon as I
can after my appointment.
42
00:01:50,812 --> 00:01:52,517
I gotta get back to the ED.
43
00:01:57,225 --> 00:01:59,763
Word is, Doc Crock's fooling
around with Lena Maynor,
44
00:01:59,788 --> 00:02:00,804
CT Tech.
45
00:02:00,829 --> 00:02:02,465
Funny, I heard he was hooking up
46
00:02:02,490 --> 00:02:04,681
with Camille in the pharmacy.
47
00:02:05,742 --> 00:02:07,278
- What?
- Hmm.
48
00:02:08,834 --> 00:02:11,088
Don't you all have
anything better to do?
49
00:02:11,588 --> 00:02:13,146
Morning, Sexton.
50
00:02:13,206 --> 00:02:15,221
Mags, I think I left
my badge in the car.
51
00:02:15,246 --> 00:02:16,508
Be right back.
52
00:02:16,601 --> 00:02:18,329
All right, make it snappy.
53
00:02:19,003 --> 00:02:21,052
- You okay?
- Yeah.
54
00:02:21,236 --> 00:02:23,195
What do I care who he sees?
55
00:02:25,517 --> 00:02:27,894
Don't forget, appointment with Dr.
Patchefsky tonight.
56
00:02:27,919 --> 00:02:29,640
See how many eggs fertilized.
57
00:02:29,665 --> 00:02:31,934
You mean if any eggs fertilized.
58
00:02:31,959 --> 00:02:35,028
After, I was thinking we
can grab dinner at Galit.
59
00:02:35,053 --> 00:02:37,677
- Celebrate.
- The eternal optimist.
60
00:02:37,702 --> 00:02:39,414
All right, I'm in.
61
00:02:48,764 --> 00:02:50,277
Dr. Manning.
62
00:02:50,816 --> 00:02:52,865
You'd probably call this ill fortune.
63
00:02:52,890 --> 00:02:55,031
But I'd call it fate.
64
00:02:55,056 --> 00:02:56,677
Your shift started an hour ago.
65
00:02:56,702 --> 00:02:58,269
What, did you have one
too many bourbons
66
00:02:58,294 --> 00:02:59,427
last night?
67
00:02:59,452 --> 00:03:01,154
Didn't know you were
punching my time card,
68
00:03:01,179 --> 00:03:03,279
but no, actually. Not this time.
69
00:03:03,304 --> 00:03:06,029
Left my badge in the car... again.
70
00:03:06,054 --> 00:03:08,477
Should probably superglue
it to my forehead.
71
00:03:08,502 --> 00:03:10,264
Stapler would work, too.
72
00:03:10,289 --> 00:03:11,453
Help!
73
00:03:11,478 --> 00:03:13,095
Help, please!
74
00:03:13,120 --> 00:03:15,422
- Oh, what's going on?
- My wife.
75
00:03:15,447 --> 00:03:17,829
She's in labor. She's
bleeding real bad.
76
00:03:18,052 --> 00:03:19,461
Okay.
77
00:03:21,685 --> 00:03:23,916
- Were you in an accident?
- Yeah. Yeah.
78
00:03:23,941 --> 00:03:25,893
Did she have problems with
her pregnancy before today?
79
00:03:25,918 --> 00:03:28,048
Um, not sure.
80
00:03:28,455 --> 00:03:30,221
Give me your phones, and get in.
81
00:03:32,005 --> 00:03:34,370
What?
82
00:03:34,395 --> 00:03:36,037
Hey, you don't need to do this.
83
00:03:36,062 --> 00:03:38,309
Give me your damn phone.
84
00:03:38,872 --> 00:03:40,907
Okay, listen, I...
85
00:03:41,244 --> 00:03:43,264
I'm the surgeon, okay? I can help him.
86
00:03:43,289 --> 00:03:45,715
- You let her go, okay?
- I said, get in!
87
00:03:45,740 --> 00:03:47,925
- Okay. Okay, okay.
- Listen.
88
00:03:47,950 --> 00:03:49,409
Now!
89
00:03:49,914 --> 00:03:53,519
Hey, easy. Easy.
90
00:03:57,694 --> 00:04:02,805
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
91
00:04:08,860 --> 00:04:12,848
- That's a nasty laceration.
Wanna tell me what happened?
92
00:04:17,216 --> 00:04:18,713
Watch it, you're gonna kill him!
93
00:04:18,738 --> 00:04:20,156
He nicked his femoral vein.
94
00:04:20,200 --> 00:04:21,810
Belt's not gonna stop the bleeding.
95
00:04:21,845 --> 00:04:23,369
Hand me that paintbrush.
96
00:04:23,402 --> 00:04:24,925
Okay.
97
00:04:28,943 --> 00:04:31,347
All right, I need you to
lift your leg for me. Okay?
98
00:04:35,514 --> 00:04:37,876
Right there in the middle, all right?
99
00:04:45,106 --> 00:04:47,267
That's too tight, dammit!
100
00:04:47,292 --> 00:04:49,436
Any looser, and you'll
bleed out in minutes.
101
00:04:49,461 --> 00:04:51,115
Look, if he doesn't get surgery,
102
00:04:51,140 --> 00:04:53,483
he's gonna lose his leg.
We need to get him
103
00:04:53,508 --> 00:04:55,076
- to the hospital now...
- No hospital!
104
00:04:55,101 --> 00:04:57,356
- Figure something out!
- What...
105
00:04:57,612 --> 00:05:00,274
Maybe you take us to
get supplies, okay?
106
00:05:00,299 --> 00:05:02,604
There... there's a pharmacy
right down the road.
107
00:05:02,629 --> 00:05:04,535
The security's too tight there.
108
00:05:04,560 --> 00:05:07,594
Is there still that gas
station up on Cermak, Jimmy?
109
00:05:07,619 --> 00:05:09,531
- Ye-yeah.
- Go.
110
00:05:09,882 --> 00:05:11,629
Easy, man.
111
00:05:11,654 --> 00:05:14,004
All right. All right.
112
00:05:24,459 --> 00:05:26,984
Will Halstead, here to see Dr.
Hannah Asher.
113
00:05:27,160 --> 00:05:29,284
Uh, let's see. Asher.
114
00:05:30,074 --> 00:05:32,163
Looks like she was admitted
yesterday morning.
115
00:05:32,188 --> 00:05:34,269
- Yeah.
- We typically don't recommend
116
00:05:34,294 --> 00:05:36,253
visitors for the first 48 hours.
117
00:05:36,278 --> 00:05:37,938
Yeah, she's, uh, expecting me,
118
00:05:37,963 --> 00:05:40,058
so I don't wanna leave her hanging.
119
00:05:40,333 --> 00:05:43,137
Room 2268. Make it brief.
120
00:05:43,668 --> 00:05:45,322
Thank you.
121
00:06:03,918 --> 00:06:06,158
Hey. Excuse me.
122
00:06:06,183 --> 00:06:08,159
What dose of methadone is Dr. Asher on?
123
00:06:08,184 --> 00:06:10,011
She's sick as a dog.
She's being tapered
124
00:06:10,036 --> 00:06:11,215
way too fast.
125
00:06:11,240 --> 00:06:13,997
This facility doesn't permit
the use of opioid agonists
126
00:06:14,022 --> 00:06:16,022
like methadone for medical staff.
127
00:06:16,047 --> 00:06:17,959
Most peer-run centers don't.
128
00:06:18,468 --> 00:06:19,812
Wait, wait, so you're telling me
129
00:06:19,837 --> 00:06:21,170
she's gotta go cold turkey?
130
00:06:21,195 --> 00:06:23,097
No methadone because she's a doctor?
131
00:06:23,122 --> 00:06:25,873
It's the protocol.
132
00:06:28,324 --> 00:06:30,434
Dr. Choi, treatment three.
133
00:06:30,789 --> 00:06:33,630
- Oh, no, Jasmine.
- You know her?
134
00:06:33,655 --> 00:06:34,963
She's been in and out of the ED
135
00:06:34,988 --> 00:06:36,387
for end-stage liver disease.
136
00:06:36,412 --> 00:06:38,495
- Hey.
- April.
137
00:06:40,630 --> 00:06:44,040
Oh, that's her friend Lauren.
Hey, Lauren.
138
00:06:44,065 --> 00:06:45,134
April. Oh, my God.
139
00:06:45,159 --> 00:06:46,238
Hey, boys.
140
00:06:46,263 --> 00:06:47,699
Mama's not feeling so well.
141
00:06:47,724 --> 00:06:49,711
I am so sorry to hear that.
What's going on?
142
00:06:49,736 --> 00:06:51,331
Jasmine was making the boys breakfast,
143
00:06:51,356 --> 00:06:52,690
and she just started throwing up,
144
00:06:52,715 --> 00:06:54,051
- and then she passed out.
- Okay.
145
00:06:54,076 --> 00:06:55,582
- Is she gonna be okay?
- We're gonna take
146
00:06:55,607 --> 00:06:57,021
good care of her, okay?
147
00:06:57,046 --> 00:06:58,168
I promise. Come on.
148
00:06:58,193 --> 00:07:00,121
I want you to take them to
the day care center, okay?
149
00:07:00,146 --> 00:07:01,369
- Okay.
- I'll keep you posted.
150
00:07:01,394 --> 00:07:03,750
- Okay, thanks.
- Right there.
151
00:07:08,056 --> 00:07:09,902
- Hey, Jasmine.
- April.
152
00:07:09,927 --> 00:07:11,394
April, where are my babies?
Don't worry.
153
00:07:11,419 --> 00:07:12,941
Just took them to the day
care center, don't worry.
154
00:07:12,966 --> 00:07:14,042
Easy, easy.
155
00:07:14,067 --> 00:07:15,387
- Just lie back.
- Okay.
156
00:07:15,412 --> 00:07:17,023
No nodes, but eyes are icteric.
157
00:07:17,048 --> 00:07:18,894
Jasmine, I'm gonna push
on your belly, okay?
158
00:07:18,919 --> 00:07:21,406
Okay, okay.
159
00:07:23,071 --> 00:07:24,238
Severe ascites.
160
00:07:24,263 --> 00:07:26,321
Let's get a CBC, CMP,
UA, and chest X-ray.
161
00:07:27,684 --> 00:07:29,236
Jasmine... says here you're scheduled
162
00:07:29,261 --> 00:07:30,922
for a living donor
transplant next week,
163
00:07:30,947 --> 00:07:33,286
but I'm thinking they may
move it up to today.
164
00:07:33,311 --> 00:07:35,347
They found you a donor? That's great!
165
00:07:35,372 --> 00:07:36,675
Last time you were here,
166
00:07:36,700 --> 00:07:38,081
you were still waiting on the list.
167
00:07:38,106 --> 00:07:42,704
I found my own, actually:
my biological mom, Annette.
168
00:07:42,729 --> 00:07:44,252
I didn't know you were adopted.
169
00:07:44,277 --> 00:07:48,540
Petitioned the courts to
disclose her information.
170
00:07:48,707 --> 00:07:50,919
Thank God she was willing to donate.
171
00:07:51,724 --> 00:07:53,266
She's my last shot.
172
00:07:53,291 --> 00:07:55,066
- That's some good luck.
- Yeah.
173
00:07:55,091 --> 00:07:57,272
More like a miracle.
174
00:07:57,297 --> 00:07:59,246
All right, I see Annette's info here.
175
00:07:59,271 --> 00:08:00,960
Is it okay if I contact her?
176
00:08:00,985 --> 00:08:02,244
Uh-huh. Please do.
177
00:08:02,269 --> 00:08:03,463
Thank you.
178
00:08:03,488 --> 00:08:05,579
Okay.
179
00:08:07,548 --> 00:08:09,304
Baghdad.
180
00:08:10,381 --> 00:08:13,950
Has anyone seen Dr. Marcel?
He left for his car ages ago.
181
00:08:13,975 --> 00:08:15,672
I paged him twice.
182
00:08:15,697 --> 00:08:17,953
You know, because
methadone and suboxone
183
00:08:17,978 --> 00:08:20,031
are technically opiates,
the concern is,
184
00:08:20,056 --> 00:08:22,296
they're gonna cause
impairment on the job.
185
00:08:22,321 --> 00:08:24,040
Well, but doctors can take
186
00:08:24,065 --> 00:08:25,762
depression meds and sleeping pills,
187
00:08:25,787 --> 00:08:27,727
and... and residents can
work 30-hour shifts?
188
00:08:27,752 --> 00:08:29,450
Where's the concern there? I hear you.
189
00:08:29,475 --> 00:08:31,278
I mean, you know, it's complicated.
190
00:08:31,303 --> 00:08:33,902
You know, it's inhumane.
They're punishing addicts
191
00:08:33,927 --> 00:08:36,356
- because of the stigma.
- Look, Will.
192
00:08:36,778 --> 00:08:40,448
It must have been an
agonizing decision.
193
00:08:41,045 --> 00:08:43,368
You know, turning in Hannah.
I can only imagine.
194
00:08:43,393 --> 00:08:45,357
But for what it's worth, I mean,
195
00:08:45,382 --> 00:08:47,137
I think you did the right thing.
196
00:08:48,032 --> 00:08:49,582
- Yeah.
- Will.
197
00:08:49,607 --> 00:08:50,629
Patient in four.
198
00:08:50,654 --> 00:08:52,715
College kid passed out on campus,
199
00:08:52,740 --> 00:08:54,379
suffering from dizziness
and a headache.
200
00:08:54,404 --> 00:08:56,519
Dr. Charles, turns out she's
an old patient of yours.
201
00:08:56,544 --> 00:08:58,754
- Krista Butler.
- Oh, Krista.
202
00:08:58,779 --> 00:09:00,546
It's, uh, early-onset schizophrenia,
203
00:09:00,571 --> 00:09:02,402
presented when she was about 15.
204
00:09:02,427 --> 00:09:03,968
All right, good to know.
205
00:09:05,678 --> 00:09:07,643
- Krista.
- Dr. Charles.
206
00:09:07,668 --> 00:09:10,362
- How you doing?
- They didn't...
207
00:09:10,387 --> 00:09:12,094
They didn't call my mom, did they?
208
00:09:12,119 --> 00:09:13,122
'Cause I'm 18 now.
209
00:09:13,147 --> 00:09:14,810
She has not been contacted.
210
00:09:14,996 --> 00:09:17,144
Everything, uh, okay with you two?
211
00:09:17,169 --> 00:09:18,826
Since I started college,
212
00:09:18,851 --> 00:09:22,317
she's just... she's gone all
psycho helicopter mom on me.
213
00:09:22,342 --> 00:09:24,089
I just...
214
00:09:24,114 --> 00:09:25,804
I've had to stay at
my boyfriend's place
215
00:09:25,829 --> 00:09:27,916
the past couple nights
just to catch a break.
216
00:09:27,941 --> 00:09:30,890
Hmm. Mothers and daughters.
217
00:09:30,915 --> 00:09:33,441
Krista, this is Dr. Halstead.
I have brought him up to date
218
00:09:33,466 --> 00:09:35,077
- on your history.
- Okay.
219
00:09:35,102 --> 00:09:37,629
Hi, there. So other than the dizziness
220
00:09:37,654 --> 00:09:40,373
and headache, any, uh...
Anything else bothering you?
221
00:09:40,398 --> 00:09:42,401
Stomach doesn't feel so great.
222
00:09:42,542 --> 00:09:45,835
Heart rate's a bit elevated.
Thinking you're dehydrated.
223
00:09:45,860 --> 00:09:48,606
Any chance you had a
few drinks last night?
224
00:09:50,113 --> 00:09:53,880
Maybe a couple, but nothing crazy.
225
00:09:53,905 --> 00:09:56,130
- All right.
- Look, you're in college,
226
00:09:56,155 --> 00:09:58,124
you wanna try new things,
I completely get it.
227
00:09:58,149 --> 00:10:00,511
But you know you have to be
really careful mixing alcohol
228
00:10:00,536 --> 00:10:03,027
and antipsychotics, right?
What are you taking right now?
229
00:10:03,052 --> 00:10:04,066
Nothing. I...
230
00:10:04,091 --> 00:10:06,134
I'm not taking risperidone anymore.
231
00:10:06,159 --> 00:10:07,918
I haven't taken it for
months, actually.
232
00:10:07,943 --> 00:10:11,285
Krista, really important
you remain compliant
233
00:10:11,310 --> 00:10:13,746
- with your meds...
- It makes me feel numb.
234
00:10:13,771 --> 00:10:15,217
Less creative.
235
00:10:15,242 --> 00:10:17,861
What, so you're just symptom free?
236
00:10:17,886 --> 00:10:21,274
Yeah, totally. Never felt better.
237
00:10:21,697 --> 00:10:25,043
Okay, I wanna talk about
this more a little later,
238
00:10:25,068 --> 00:10:27,640
but in the meantime, let's...
Let's get you feeling better.
239
00:10:27,665 --> 00:10:30,929
Yeah, CBC, BMP, hang a
normal liter of saline,
240
00:10:30,954 --> 00:10:32,623
and 2 milligrams of metoclopramide
241
00:10:32,648 --> 00:10:33,997
for the nausea.
242
00:10:34,022 --> 00:10:35,974
Krista, I'll be back
to check on you soon.
243
00:10:36,272 --> 00:10:39,374
So, just out of curiosity,
When's the last time you
244
00:10:39,399 --> 00:10:41,081
checked in with your mom?
245
00:10:44,876 --> 00:10:48,270
- Fine, you can call her.
- Okay.
246
00:10:49,363 --> 00:10:52,009
- I'll be back in a bit.
- Okay.
247
00:10:57,904 --> 00:10:59,841
All right, make sure you
keep his leg elevated
248
00:10:59,866 --> 00:11:01,797
- until I get back.
- Whoa, whoa, whoa.
249
00:11:02,440 --> 00:11:04,194
She comes with me. You stay here.
250
00:11:04,219 --> 00:11:06,393
Listen, I'm the surgeon.
I know what to get.
251
00:11:06,418 --> 00:11:08,451
Cuff him. Catch.
252
00:11:09,069 --> 00:11:10,814
Do it!
253
00:11:10,839 --> 00:11:13,262
- Okay.
- Let's go!
254
00:11:13,959 --> 00:11:17,054
I'm sorry.
255
00:11:18,099 --> 00:11:21,173
No, no. Hands above his head. That bar.
256
00:11:21,460 --> 00:11:24,127
Okay.
257
00:11:30,268 --> 00:11:32,498
- All right.
- It's on.
258
00:11:33,308 --> 00:11:35,788
All right, all right. Cover your hands.
259
00:11:41,380 --> 00:11:43,294
Come on.
260
00:11:46,701 --> 00:11:48,385
Move.
261
00:12:29,436 --> 00:12:31,171
- That your boy on your arm?
- Look.
262
00:12:31,196 --> 00:12:35,020
- Just... you just keep qui...
- How old is he?
263
00:12:41,386 --> 00:12:43,154
Come on, hurry up.
264
00:12:46,586 --> 00:12:48,026
Get back!
265
00:12:48,051 --> 00:12:50,241
Get in there! Come on!
266
00:12:50,266 --> 00:12:52,503
Move!
267
00:12:54,766 --> 00:12:56,036
What the hell did you do?
268
00:12:56,061 --> 00:12:58,087
Nothing! He just passed out.
269
00:12:58,112 --> 00:12:59,848
What the hell are you doing?
270
00:13:00,567 --> 00:13:03,314
See? He's alive, okay?
271
00:13:03,339 --> 00:13:05,184
Bro?
272
00:13:07,583 --> 00:13:10,041
His calf is rock solid.
We need to move.
273
00:13:10,066 --> 00:13:11,763
I need my hands to work, man.
274
00:13:11,788 --> 00:13:14,283
Okay, come on. Pull around the corner.
275
00:13:14,324 --> 00:13:16,116
- Over there.
- Okay.
276
00:13:23,525 --> 00:13:25,373
Hey, Ms. Hill. I'm Dr. Choi.
277
00:13:25,398 --> 00:13:27,878
How's my daughter? Is she doing okay?
278
00:13:27,903 --> 00:13:30,110
I told Jasmine that I
would watch the boys
279
00:13:30,135 --> 00:13:31,880
so she could rest up
till the transplant,
280
00:13:31,905 --> 00:13:33,297
but that girl...
281
00:13:33,322 --> 00:13:35,232
She thinks she's Superwoman, I swear.
282
00:13:36,534 --> 00:13:38,221
So they're getting her
ready for surgery?
283
00:13:38,246 --> 00:13:40,480
Yeah, the transplant team
is just running some tests
284
00:13:40,505 --> 00:13:41,981
to ensure everything goes smoothly.
285
00:13:42,006 --> 00:13:43,962
Oh, it's gonna go smoothly.
286
00:13:43,987 --> 00:13:45,943
I've been praying on it
since I got the call.
287
00:13:45,968 --> 00:13:47,782
I like your attitude.
288
00:13:48,067 --> 00:13:50,144
And while they finish up with Jasmine,
289
00:13:50,169 --> 00:13:52,214
I just need to check your
BP, if you don't mind.
290
00:13:52,239 --> 00:13:55,785
- Not at all.
- I, uh... I heard your story.
291
00:13:55,867 --> 00:13:57,981
Pretty incredible being
reunited with your daughter
292
00:13:58,006 --> 00:14:00,774
- under the circumstances.
- God works in mysterious ways,
293
00:14:00,799 --> 00:14:02,322
and I've learned not to question him.
294
00:14:04,113 --> 00:14:06,280
Your hard work paid off. BP's improved.
295
00:14:06,347 --> 00:14:07,686
Amen.
296
00:14:10,572 --> 00:14:13,575
Ms. Hill, um, your chart
says you had an episode
297
00:14:13,600 --> 00:14:15,622
of malignant hyperthermia?
298
00:14:15,957 --> 00:14:19,035
When I got foot surgery
a few years back.
299
00:14:19,088 --> 00:14:20,771
That drug...
300
00:14:20,796 --> 00:14:23,552
- I forget the name.
- Succinylcholine.
301
00:14:24,043 --> 00:14:26,480
I had a real bad reaction to it.
302
00:14:26,684 --> 00:14:29,992
But they said I could
still donate to Jasmine.
303
00:14:30,017 --> 00:14:32,864
I just have to use a
different anesthesia, right?
304
00:14:32,970 --> 00:14:36,537
Uh, that's correct.
Just double checking.
305
00:14:37,177 --> 00:14:38,756
Excuse me.
306
00:14:39,744 --> 00:14:42,453
I have been calling and
texting you nonstop.
307
00:14:42,478 --> 00:14:44,785
You're supposed to come home
every night, no exceptions.
308
00:14:44,810 --> 00:14:46,855
Mom, chill. I was busy studying.
309
00:14:46,880 --> 00:14:48,617
I was about to call the police.
310
00:14:48,722 --> 00:14:50,412
You see what I'm talking about?
311
00:14:50,437 --> 00:14:53,056
How about we, uh... We
let Krista rest a bit?
312
00:14:53,530 --> 00:14:54,797
I'm gonna go get you some food.
313
00:14:54,822 --> 00:14:56,231
- Okay.
- I bet you've been living
314
00:14:56,256 --> 00:14:58,996
on vending machine crap.
I will be right back.
315
00:14:59,021 --> 00:15:00,548
You know me so well.
316
00:15:03,057 --> 00:15:05,973
Joanne. Look, I don't wanna overstep,
317
00:15:05,998 --> 00:15:08,789
but, you know, sometimes when
we loosen the reins a bit...
318
00:15:08,814 --> 00:15:10,163
Loosen the reins?
319
00:15:10,296 --> 00:15:12,597
Like what? Let her drink?
320
00:15:12,852 --> 00:15:15,277
Krista's no longer a minor.
I'm not at liberty to...
321
00:15:15,302 --> 00:15:18,461
Don't give me that. She
is a week over 18.
322
00:15:18,625 --> 00:15:21,072
Dr. Charles, some help in here?
323
00:15:23,449 --> 00:15:25,284
Honey? Oh, my God.
324
00:15:25,309 --> 00:15:26,403
Two of Ativan.
325
00:15:26,428 --> 00:15:28,983
- What... what's wrong with her?
- Having a seizure.
326
00:15:29,008 --> 00:15:30,911
- She ever had one before?
- No, never.
327
00:15:30,936 --> 00:15:34,814
Let's give me a BMP,
a CBC, head CT, EKG,
328
00:15:34,839 --> 00:15:37,102
- and a, uh... a urine tox.
- Copy that.
329
00:15:37,127 --> 00:15:38,615
- Also, an EEG.
- Mm-hmm.
330
00:15:40,919 --> 00:15:43,072
Shh.
331
00:15:48,328 --> 00:15:51,303
But you don't think Annette is
Jasmine's biological mother?
332
00:15:51,328 --> 00:15:53,665
Malignant hyperthermia
is a genetic disorder.
333
00:15:53,690 --> 00:15:55,571
If Annette can't tolerate
succinylcholine,
334
00:15:55,596 --> 00:15:57,247
Jasmine shouldn't be able to, either.
335
00:15:57,272 --> 00:15:58,564
But I checked Jasmine's chart.
336
00:15:58,589 --> 00:16:00,200
They used it in her previous surgeries.
337
00:16:00,225 --> 00:16:01,597
But, look, the transplant team
338
00:16:01,622 --> 00:16:02,736
didn't flag it.
339
00:16:02,761 --> 00:16:04,548
Are we really gonna
jeopardize Jasmine's life
340
00:16:04,573 --> 00:16:06,200
over a possibility?
341
00:16:07,722 --> 00:16:10,757
If it were me on that gurney,
I'd at least wanna know.
342
00:16:10,802 --> 00:16:12,796
Hey, look, Ethan. Wait.
343
00:16:13,065 --> 00:16:16,025
If Annette changes her mind,
that is it for Jasmine.
344
00:16:16,050 --> 00:16:19,946
She doesn't have any time left.
Think of her boys.
345
00:16:21,130 --> 00:16:23,612
Please, you don't have to do this.
346
00:16:26,062 --> 00:16:28,711
Krista's EEG is normal.
No epileptiform activity.
347
00:16:28,736 --> 00:16:31,765
- She didn't have a seizure.
- So we're looking at what?
348
00:16:31,790 --> 00:16:33,349
- Dyskinesia?
- Right.
349
00:16:33,374 --> 00:16:35,091
CT was normal as well.
350
00:16:35,116 --> 00:16:36,610
No previous signs of strokes.
351
00:16:36,635 --> 00:16:38,710
Yeah, it can also be caused
by a drug interaction.
352
00:16:38,735 --> 00:16:39,914
Urine tox is clean.
353
00:16:39,939 --> 00:16:41,337
It's not dyskinesia.
354
00:16:41,801 --> 00:16:45,295
Unless... You gave her metoclopramide
355
00:16:45,320 --> 00:16:46,573
- for the nausea, right?
- Yeah.
356
00:16:46,598 --> 00:16:48,446
- How much?
- 2 milligrams.
357
00:16:49,154 --> 00:16:50,460
Why?
358
00:16:52,534 --> 00:16:54,555
Gonna order couple more labs.
359
00:16:56,864 --> 00:16:58,554
- Hey, Doris.
- Hmm?
360
00:16:58,579 --> 00:17:00,494
I got a peds patient in treatment two.
361
00:17:00,519 --> 00:17:01,965
Grab Dr. Lanik for me?
362
00:17:01,995 --> 00:17:03,592
Peds? Where's Dr. Manning?
363
00:17:03,617 --> 00:17:05,934
First Crockett goes AWOL,
and now Nat's late
364
00:17:05,959 --> 00:17:07,090
- with no call-in.
- Hmm.
365
00:17:07,115 --> 00:17:08,988
- It's not like her.
- Dr. Manning's car
366
00:17:09,013 --> 00:17:10,710
is in the lot. I just passed it.
367
00:17:10,735 --> 00:17:13,348
That's strange. She's not
picking up her phone.
368
00:17:13,373 --> 00:17:15,703
Can you track her
location on Drop A Pin?
369
00:17:15,728 --> 00:17:17,180
Yeah.
370
00:17:20,229 --> 00:17:22,231
That's weird. It says that she's been
371
00:17:22,256 --> 00:17:24,917
just outside of the
hospital for the last hour.
372
00:17:25,421 --> 00:17:27,410
Christy, grab the brick.
373
00:17:27,944 --> 00:17:30,908
This thing says she
should be right here.
374
00:17:32,977 --> 00:17:37,135
I'm gonna call her again. Come on, Nat.
375
00:17:40,331 --> 00:17:42,443
It's coming from in here.
376
00:17:44,714 --> 00:17:46,566
Oh, my God.
377
00:17:46,591 --> 00:17:48,554
Wait, there's another phone here.
378
00:17:48,579 --> 00:17:50,701
Be careful. There could be prints.
379
00:17:52,101 --> 00:17:54,625
That's Crockett's phone.
380
00:18:04,561 --> 00:18:07,260
Okay, uncuff him.
381
00:18:10,050 --> 00:18:14,113
All right, come on. All
right, let's do it.
382
00:18:14,876 --> 00:18:17,617
- Now easy with that trigger.
- Come on, let's do it.
383
00:18:17,642 --> 00:18:18,814
Okay.
384
00:18:19,530 --> 00:18:21,156
Sterilize him.
385
00:18:21,564 --> 00:18:24,001
- This is gonna hurt.
- Easy.
386
00:18:24,362 --> 00:18:26,908
Hold on. Okay.
387
00:18:28,677 --> 00:18:31,005
Just be quick.
388
00:18:36,364 --> 00:18:38,477
Yeah, yeah. No, the
alley near the back end
389
00:18:38,502 --> 00:18:40,112
of the south parking lot.
390
00:18:40,423 --> 00:18:41,772
Any luck?
391
00:18:41,815 --> 00:18:44,346
No, there's... There's a blind spot.
392
00:18:45,515 --> 00:18:47,351
Thank you.
393
00:18:50,163 --> 00:18:53,532
Two of my doctors are missing,
possibly in grave danger.
394
00:18:53,557 --> 00:18:55,255
What do you have?
395
00:18:55,530 --> 00:18:57,319
Okay, so the prints were smeared,
396
00:18:57,344 --> 00:18:58,390
but techs were able
397
00:18:58,415 --> 00:19:00,077
to lift two partials,
and they're a match
398
00:19:00,102 --> 00:19:02,539
for an escaped convict's
brother, Jim Clemons.
399
00:19:02,564 --> 00:19:04,320
- And the blood?
- It's a DNA match
400
00:19:04,345 --> 00:19:06,358
for Tyler Clemons, convicted murderer.
401
00:19:06,383 --> 00:19:07,657
So what now?
402
00:19:07,682 --> 00:19:09,412
So now we don't stop 'til we find them.
403
00:19:09,437 --> 00:19:11,233
I got a BOLO out and an
investigative alert.
404
00:19:11,258 --> 00:19:12,497
I've officers across the city
405
00:19:12,522 --> 00:19:13,872
sitting on their known associates
406
00:19:13,897 --> 00:19:16,247
and their family members.
So far, no hits.
407
00:19:16,272 --> 00:19:18,773
Meantime, no one else
can know about this.
408
00:19:18,798 --> 00:19:21,095
If the news catches
wind of the kidnapping,
409
00:19:21,338 --> 00:19:23,396
the abductors might try
to cut their losses.
410
00:19:23,421 --> 00:19:25,889
Understood. But please keep us posted.
411
00:19:25,914 --> 00:19:28,252
Will do.
412
00:19:30,610 --> 00:19:33,161
I'm going to run Tyler and Jim Clemons
413
00:19:33,186 --> 00:19:34,318
through our system,
414
00:19:34,343 --> 00:19:36,345
see if any medical records come up.
415
00:19:39,788 --> 00:19:41,904
What do you mean, Krista
didn't have a seizure?
416
00:19:41,929 --> 00:19:44,872
- I saw it with my own eyes.
- The involuntary movements
417
00:19:44,897 --> 00:19:47,465
you saw were caused by
something called dyskinesia.
418
00:19:47,490 --> 00:19:49,449
Is that due to her schizophrenia?
419
00:19:49,474 --> 00:19:50,780
No. Uh...
420
00:19:50,805 --> 00:19:53,748
It can be caused by an
adverse drug interaction.
421
00:19:53,773 --> 00:19:57,449
In this case, between the drug
we gave Krista for her nausea,
422
00:19:57,739 --> 00:20:00,524
metoclopramide, and her
antipsychotic medication,
423
00:20:00,549 --> 00:20:01,856
risperidone.
424
00:20:02,198 --> 00:20:04,722
But here's... here's the thing.
Krista told us
425
00:20:04,747 --> 00:20:07,793
that she had stopped
taking her risperidone,
426
00:20:07,818 --> 00:20:10,678
and yet the labs showed
low levels of the drug
427
00:20:10,703 --> 00:20:11,791
in her system.
428
00:20:11,816 --> 00:20:14,123
Do you have any idea why that might be?
429
00:20:14,148 --> 00:20:15,608
I don't know. Why does it matter?
430
00:20:15,633 --> 00:20:17,606
I mean, at least she's
taking her medicine again.
431
00:20:17,631 --> 00:20:19,807
I think we can all agree
that's a good thing, right?
432
00:20:19,832 --> 00:20:22,378
So based on the half-life of
risperidone, we know that
433
00:20:22,403 --> 00:20:25,618
Krista hasn't taken the
drug in roughly 48 hours.
434
00:20:25,643 --> 00:20:29,122
The amount of time she's been
crashing at her boyfriend's,
435
00:20:29,287 --> 00:20:31,780
- away from home.
- Joanne, have you been giving
436
00:20:31,805 --> 00:20:34,285
Krista risperidone
without her knowledge?
437
00:20:34,683 --> 00:20:37,078
She had been doing so well.
438
00:20:37,103 --> 00:20:38,885
I just...
439
00:20:40,599 --> 00:20:42,308
When she told me she was stopping,
440
00:20:42,333 --> 00:20:44,721
I had to do something.
441
00:20:44,746 --> 00:20:47,488
Dr. Charles, please.
442
00:20:47,513 --> 00:20:49,008
You remember her hallucinations,
443
00:20:49,033 --> 00:20:50,623
how bad it got.
444
00:20:51,072 --> 00:20:54,373
You can't say anything. I'm
only trying to protect her.
445
00:20:54,398 --> 00:20:56,449
I'm begging you. Please.
446
00:20:56,474 --> 00:20:58,383
Joanne, dosing her
without her knowledge
447
00:20:58,408 --> 00:21:00,879
is just... it's
extraordinarily dangerous.
448
00:21:00,930 --> 00:21:03,546
It's also a direct
violation of her autonomy.
449
00:21:04,940 --> 00:21:07,176
Now, the best thing would
be for you to tell her,
450
00:21:07,465 --> 00:21:10,262
but if you're not up for that, I'm...
I'm sorry,
451
00:21:10,287 --> 00:21:13,162
but it is my duty to let her know.
452
00:21:14,053 --> 00:21:16,604
Please don't.
453
00:21:20,463 --> 00:21:23,190
Hurry up, goddammit. We
gotta get back on the road.
454
00:21:23,215 --> 00:21:25,627
With the tourniquet turned
down, I can only move so fast.
455
00:21:25,652 --> 00:21:27,572
I gotta deal with these
bleeders individually.
456
00:21:27,597 --> 00:21:30,006
- We don't have time.
- You want it to go fast?
457
00:21:30,031 --> 00:21:31,350
Move.
458
00:21:39,441 --> 00:21:41,335
There. The bleeding's stopped.
459
00:21:42,799 --> 00:21:44,711
- Easy, easy.
- You crazy bitch.
460
00:21:44,736 --> 00:21:46,155
All right, easy.
461
00:21:46,180 --> 00:21:47,394
Let's go!
462
00:21:47,419 --> 00:21:49,712
Whoa. Whoa, hey!
463
00:21:49,991 --> 00:21:52,093
We did our part. You let us go.
464
00:21:52,118 --> 00:21:53,707
You're not going anywhere!
465
00:21:56,408 --> 00:21:59,004
Let's go!
466
00:22:03,449 --> 00:22:05,582
Jasmine did great. The transplant
467
00:22:05,607 --> 00:22:08,676
- couldn't have gone any better.
- Thank you.
468
00:22:08,701 --> 00:22:10,525
She's really lucky
469
00:22:10,550 --> 00:22:13,041
to have a friend like you.
470
00:22:14,911 --> 00:22:16,956
Will you excuse me?
471
00:22:16,981 --> 00:22:19,244
I... I should probably go
tell the boys the good news.
472
00:22:19,269 --> 00:22:20,737
Yes, of course.
473
00:22:20,958 --> 00:22:23,147
Lauren. Hey.
474
00:22:23,888 --> 00:22:26,455
Hey... hey, April. Was
that Lauren Knight?
475
00:22:26,480 --> 00:22:28,332
- Do you know her?
- Yeah, from when I worked
476
00:22:28,357 --> 00:22:30,032
at Children and Family Services.
477
00:22:30,090 --> 00:22:32,440
Wait, Lauren used to work at DCFS?
478
00:22:32,465 --> 00:22:33,472
Mm-hmm.
479
00:22:33,497 --> 00:22:34,999
Do you know if she still works there?
480
00:22:35,024 --> 00:22:37,035
Pretty sure, yeah. Why?
481
00:22:37,121 --> 00:22:40,051
No, I just thought she
said she worked at a bank.
482
00:22:40,645 --> 00:22:43,833
Doesn't DCFS keep adoption records?
483
00:22:43,858 --> 00:22:45,287
Mm-hmm.
484
00:22:45,765 --> 00:22:48,296
Excuse me, Arlene. I
need to make a call.
485
00:22:48,915 --> 00:22:51,081
Thank you so much for calling.
486
00:22:51,716 --> 00:22:53,081
Okay.
487
00:22:54,932 --> 00:22:56,673
Sharon.
488
00:22:56,698 --> 00:22:57,790
Yeah?
489
00:22:57,815 --> 00:22:59,174
A clerk from a local gas station
490
00:22:59,199 --> 00:23:00,772
in the West Loop just called.
491
00:23:00,797 --> 00:23:02,755
Said he found Natalie's badge.
492
00:23:02,780 --> 00:23:04,779
Please tell me he laid eyes on her?
493
00:23:04,804 --> 00:23:06,692
He did. She was okay.
494
00:23:06,763 --> 00:23:09,027
Okay, I'll call Detective Halstead.
495
00:23:09,060 --> 00:23:11,454
Hopefully they'll have
security cameras there.
496
00:23:11,479 --> 00:23:13,306
- Yeah. Oh, Sharon.
- Yeah?
497
00:23:13,345 --> 00:23:14,997
Where are we with the medical records?
498
00:23:15,022 --> 00:23:18,091
- I'm still working on it.
- Okay.
499
00:23:19,146 --> 00:23:20,626
How's my mom?
500
00:23:20,849 --> 00:23:22,577
Any side effects from the anesthesia?
501
00:23:23,055 --> 00:23:24,535
None.
502
00:23:24,560 --> 00:23:27,445
She started asking about you
the moment she woke up.
503
00:23:27,470 --> 00:23:28,939
Sweet lady.
504
00:23:29,310 --> 00:23:31,189
Yeah, she is.
505
00:23:31,507 --> 00:23:34,892
Jasmine, how could you? Both of you?
506
00:23:34,917 --> 00:23:36,283
April, what are you talking about?
507
00:23:36,315 --> 00:23:39,344
They conned Annette. Th...
she posed as her daughter.
508
00:23:39,369 --> 00:23:41,371
They catfished her for an organ.
509
00:23:41,396 --> 00:23:43,982
- That's not true.
- Jasmine!
510
00:23:44,007 --> 00:23:47,244
Yeah, you were adopted.
Your biological parents
511
00:23:47,269 --> 00:23:50,408
are Derrick and Janine, both deceased.
512
00:23:50,558 --> 00:23:53,241
You accessed adoption
records to set up Annette?
513
00:23:53,266 --> 00:23:54,966
Of course not. That's ridiculous.
514
00:23:54,991 --> 00:23:57,950
- Jasmine.
- Say something!
515
00:23:57,975 --> 00:24:00,412
Jasmine, don't answer him.
516
00:24:00,437 --> 00:24:03,189
Annette put her life
on the line for you.
517
00:24:03,510 --> 00:24:06,398
I know. I know she did.
518
00:24:06,597 --> 00:24:09,546
And I didn't set out to
hurt her, I promise.
519
00:24:09,943 --> 00:24:13,498
It's just when I found out
520
00:24:13,523 --> 00:24:16,111
that my biological parents were dead...
521
00:24:17,018 --> 00:24:19,223
I had no other options.
522
00:24:19,366 --> 00:24:24,256
My boys. I couldn't leave my boys.
523
00:24:24,281 --> 00:24:26,126
I couldn't.
524
00:24:27,575 --> 00:24:32,459
What you did is illegal.
Annette could press charges.
525
00:24:33,035 --> 00:24:34,760
What was the plan?
526
00:24:35,326 --> 00:24:37,493
You gonna ditch her
while she's recovering?
527
00:24:37,518 --> 00:24:40,258
God, no.
528
00:24:40,283 --> 00:24:41,981
Never.
529
00:24:42,368 --> 00:24:44,718
Annette may not be my biological mom,
530
00:24:44,743 --> 00:24:48,093
but she's become family
to me and the boys.
531
00:24:48,442 --> 00:24:51,549
We love her. We'd never abandon her.
532
00:24:51,574 --> 00:24:53,421
Isn't Jasmine's fault.
533
00:24:53,446 --> 00:24:55,243
Listen, this whole thing was my idea.
534
00:24:55,268 --> 00:24:57,077
Okay, please.
535
00:24:58,483 --> 00:25:00,905
I cannot believe you would do this.
536
00:25:01,175 --> 00:25:02,686
April.
537
00:25:13,366 --> 00:25:15,966
- Where are you taking us?
- Just be quiet, you.
538
00:25:15,991 --> 00:25:18,341
- Come on, man.
- We done with them?
539
00:25:18,366 --> 00:25:19,653
No, no, no. I need...
540
00:25:19,678 --> 00:25:21,017
They're my insurance policy.
541
00:25:21,042 --> 00:25:23,290
But you... you go, man.
I'll see you soon, okay?
542
00:25:23,315 --> 00:25:24,982
Love you, man.
543
00:25:25,200 --> 00:25:27,096
Don't even think about it, girl.
544
00:25:27,121 --> 00:25:30,069
Please, I have a son. Please.
545
00:25:30,094 --> 00:25:31,569
Go, just go. Go in the house.
546
00:25:31,594 --> 00:25:33,830
- Come on.
- All right, easy, man, easy!
547
00:25:34,402 --> 00:25:37,681
Go. Just keep quiet. Go. Move.
548
00:25:38,876 --> 00:25:41,095
Come on. Inside.
549
00:25:46,254 --> 00:25:48,604
I can't believe you're really here.
550
00:25:48,629 --> 00:25:50,153
But...
551
00:25:56,379 --> 00:25:58,706
Go now, Mom. I just need you to go.
552
00:25:58,731 --> 00:26:00,210
Go.
553
00:26:01,758 --> 00:26:04,777
- In the living room.
- Come on.
554
00:26:30,499 --> 00:26:34,791
He's ill. Maybe we can help him.
555
00:26:35,081 --> 00:26:38,069
Nah, you can't.
556
00:26:42,554 --> 00:26:44,185
Grab these chairs.
557
00:26:45,005 --> 00:26:46,867
Put them back to back and sit down.
558
00:26:46,897 --> 00:26:48,943
- But we can help...
- Just do it.
559
00:26:49,141 --> 00:26:50,906
Please.
560
00:26:51,529 --> 00:26:52,922
Okay.
561
00:27:16,039 --> 00:27:18,635
Close the door. I may
have something to help
562
00:27:18,660 --> 00:27:21,652
with your investigation.
Bobby Clemons'...
563
00:27:21,677 --> 00:27:24,349
Tyler's son's... medical records.
How did you get those?
564
00:27:24,374 --> 00:27:25,639
We can't unseal medical records.
565
00:27:25,664 --> 00:27:27,147
All that matters is, I got them.
566
00:27:27,172 --> 00:27:31,068
Bobby was treated for stage IV
brain cancer at East Mercy.
567
00:27:31,093 --> 00:27:34,072
He's terminal. His
grandmother signed him out,
568
00:27:34,097 --> 00:27:36,733
- took him home for hospice.
- His grandmother?
569
00:27:36,758 --> 00:27:39,705
We couldn't track her down. Her
last known was demolished.
570
00:27:39,839 --> 00:27:42,426
3768 South Parnell Ave.
571
00:27:44,472 --> 00:27:46,610
Everybody listen up, this is Halstead.
572
00:27:46,635 --> 00:27:48,800
I need you to meet at Sox
lot for a pre-raid brief.
573
00:27:48,832 --> 00:27:50,684
I got a solid location on our target.
574
00:27:50,709 --> 00:27:52,004
Copy that.
575
00:27:56,122 --> 00:27:58,646
I was hoping you were
Jasmine and my grandbabies.
576
00:28:00,106 --> 00:28:02,610
Annette, that's what we
came to talk to you about.
577
00:28:02,844 --> 00:28:05,027
I'm so sorry, but...
578
00:28:05,184 --> 00:28:07,352
we have to tell you Jasmine
579
00:28:07,377 --> 00:28:09,441
is not actually your daughter.
580
00:28:13,901 --> 00:28:16,257
- Ms. Hill?
- I already knew.
581
00:28:16,353 --> 00:28:19,618
- What?
- My daughter, Zora,
582
00:28:20,293 --> 00:28:23,043
died 12 years ago in a shelter.
583
00:28:23,581 --> 00:28:26,192
At least, that's what the folks
in the neighborhood tell me.
584
00:28:26,217 --> 00:28:27,971
But if knew Jasmine wasn't yours,
585
00:28:27,996 --> 00:28:29,880
w-why didn't you say something?
586
00:28:33,615 --> 00:28:37,600
I was just a baby myself
when I got pregnant.
587
00:28:37,872 --> 00:28:40,846
I made some bad choices trying
to provide for my little girl,
588
00:28:40,871 --> 00:28:45,800
but I ended up doing time.
That's how I lost her.
589
00:28:47,972 --> 00:28:50,288
But I never stopped thinking about her.
590
00:28:52,916 --> 00:28:56,254
So when Jasmine called...
591
00:28:56,673 --> 00:29:01,072
I knew it was God...
592
00:29:01,172 --> 00:29:05,039
Giving me another
chance to do some good,
593
00:29:05,341 --> 00:29:09,311
to make it up to Zora somehow. So I...
594
00:29:09,621 --> 00:29:11,168
I played along.
595
00:29:12,415 --> 00:29:15,269
I didn't tell Jasmine
that someone must've made
596
00:29:15,294 --> 00:29:18,848
a clerical error, and I
wasn't really her mother.
597
00:29:19,515 --> 00:29:21,310
Annette, it...
598
00:29:21,335 --> 00:29:23,596
It wasn't a clerical error.
599
00:29:23,792 --> 00:29:26,403
Jasmine knew you were not her mother.
600
00:29:26,540 --> 00:29:28,153
She conned you.
601
00:29:39,899 --> 00:29:43,220
I don't care.
602
00:29:43,749 --> 00:29:46,787
Ms. Hill, what they did was wrong.
603
00:29:46,812 --> 00:29:49,694
For the first time in my life,
604
00:29:51,499 --> 00:29:53,571
I have a family.
605
00:29:55,101 --> 00:29:58,137
And I don't wanna lose
her or those boys.
606
00:30:01,148 --> 00:30:03,171
Um...
607
00:30:04,079 --> 00:30:06,764
Our obligation was to inform you.
608
00:30:08,052 --> 00:30:10,254
How you deal with it is up to you.
609
00:30:10,315 --> 00:30:13,733
Thank you.
610
00:30:17,834 --> 00:30:22,097
So, can you ask them...
611
00:30:22,579 --> 00:30:25,694
My family... to come see me?
612
00:30:37,305 --> 00:30:39,616
She'd rather live in the lie.
613
00:30:41,003 --> 00:30:43,604
Guess sometimes the
truth is more painful.
614
00:30:45,981 --> 00:30:48,655
Help, somebody help!
615
00:30:50,101 --> 00:30:51,276
- Don't...
- No...
616
00:30:51,301 --> 00:30:52,757
Krista, don't. Ow!
617
00:30:52,782 --> 00:30:54,861
They're under my skin! I
have to get them out!
618
00:30:54,886 --> 00:30:56,402
Two of Haldol, IV.
619
00:30:56,427 --> 00:30:58,154
- Need help. Let's go.
- No, please, no, no.
620
00:30:58,179 --> 00:30:59,291
No, no, no, please.
621
00:30:59,316 --> 00:31:00,520
You're poisoning me. Mom!
622
00:31:00,545 --> 00:31:02,449
No, you have to listen. It's poison!
623
00:31:02,474 --> 00:31:04,535
Krista, I'm sorry, but
you're a danger to yourself.
624
00:31:04,560 --> 00:31:06,561
We have to give you medication.
625
00:31:06,608 --> 00:31:08,087
Meds are in.
626
00:31:08,762 --> 00:31:11,190
Joanne, are you all right? Let's
take a look at your face.
627
00:31:11,215 --> 00:31:12,379
You okay?
628
00:31:12,404 --> 00:31:14,543
If you hadn't told her... if
you'd just let me continue
629
00:31:14,568 --> 00:31:16,262
helping her... Now what?
630
00:31:16,776 --> 00:31:19,176
Well, if she continues to
exhibit self-harming behavior,
631
00:31:19,201 --> 00:31:21,745
- we'll put her on a psych hold.
- And what if she doesn't take
632
00:31:21,770 --> 00:31:23,614
- her medicine?
- In that case, the next step
633
00:31:23,639 --> 00:31:25,859
would be to seek a court
order to get her committed
634
00:31:25,884 --> 00:31:27,777
so that she can receive
the necessary treatment,
635
00:31:27,802 --> 00:31:29,824
- but let's not get ahead...
- Institutionalize her?
636
00:31:29,856 --> 00:31:32,075
She's gonna have to
drop out of college!
637
00:31:32,100 --> 00:31:34,365
I had this under control.
638
00:31:34,390 --> 00:31:36,898
You ruined her life!
639
00:31:45,887 --> 00:31:47,627
Sorry, son.
640
00:31:51,079 --> 00:31:53,220
I'm... I'm so sorry I wasn't there.
641
00:32:02,156 --> 00:32:04,024
This is Detective Jay Halstead
642
00:32:04,049 --> 00:32:05,917
with the Chicago Police Department.
643
00:32:06,115 --> 00:32:08,762
Tyler, we have you surrounded.
644
00:32:09,209 --> 00:32:12,339
I don't want you or your
family to get hurt.
645
00:32:12,831 --> 00:32:14,833
I want you to come out the front door
646
00:32:15,158 --> 00:32:17,272
with your hands where we can see them.
647
00:32:17,490 --> 00:32:19,115
No one's gonna shoot.
648
00:32:20,110 --> 00:32:21,745
I know you're with Natalie Manning
649
00:32:21,770 --> 00:32:23,412
and Crockett Marcel.
650
00:32:23,880 --> 00:32:27,207
As an act of good faith,
have them come out first.
651
00:32:29,591 --> 00:32:31,137
If you do not comply,
652
00:32:31,162 --> 00:32:33,521
- Here, uncuff her.
- We'll be forced to breach the house.
653
00:32:40,193 --> 00:32:42,020
Okay, you can go.
654
00:32:50,661 --> 00:32:52,640
Go ahead, go. You go.
655
00:32:52,665 --> 00:32:55,161
- No, I...
- It's okay.
656
00:32:55,954 --> 00:32:57,363
Do as he says. It's okay.
657
00:32:57,388 --> 00:32:59,016
Go, it's okay. It's okay.
658
00:32:59,041 --> 00:33:02,031
Shut the door behind you.
Shut the door.
659
00:33:09,737 --> 00:33:12,844
Patrol, stand down.
Friendly coming out.
660
00:33:14,868 --> 00:33:16,336
Shields!
661
00:33:16,578 --> 00:33:18,098
- Go. Go.
- Move, move, move.
662
00:33:18,123 --> 00:33:19,434
Get her out! Get her out!
663
00:33:19,459 --> 00:33:20,754
I got you.
664
00:33:20,895 --> 00:33:22,898
Get her out of there. Move, move!
665
00:33:28,348 --> 00:33:30,346
I'm sorry about your son.
666
00:33:36,273 --> 00:33:37,716
Go ahead.
667
00:33:58,483 --> 00:34:01,276
No! Come on.
668
00:34:01,301 --> 00:34:03,295
Come on, man.
669
00:34:03,521 --> 00:34:05,159
Don't do that!
670
00:34:05,598 --> 00:34:07,448
Breach, breach, breach!
671
00:34:07,473 --> 00:34:09,705
Crockett! No!
672
00:34:11,702 --> 00:34:14,937
Crockett! No!
673
00:34:21,467 --> 00:34:22,872
Natalie?
674
00:34:23,006 --> 00:34:25,130
Come here, you.
675
00:34:25,155 --> 00:34:27,144
Are you okay? Are you hurt?
676
00:34:27,169 --> 00:34:29,168
No, I'm fine. I'm... but Crockett.
677
00:34:29,193 --> 00:34:31,129
- What... where is he?
- I don't know.
678
00:34:31,154 --> 00:34:33,223
He was in the house, and
there was a gunshot,
679
00:34:33,248 --> 00:34:34,747
and all the officers swarmed in,
680
00:34:34,772 --> 00:34:35,825
but they won't let me in.
681
00:34:35,850 --> 00:34:38,310
They won't tell me anything.
682
00:34:42,411 --> 00:34:44,057
Crockett.
683
00:34:48,997 --> 00:34:52,208
I was so scared.
684
00:34:52,240 --> 00:34:55,949
I'm okay, I'm okay.
685
00:34:56,406 --> 00:34:59,201
- You all right?
- Yeah.
686
00:34:59,226 --> 00:35:01,052
All right, get him to the E.D.
687
00:35:01,090 --> 00:35:03,641
Make sure you get him two units
of uncrossed blood, stat.
688
00:35:08,215 --> 00:35:09,770
That man owes you his life.
689
00:35:29,487 --> 00:35:32,664
For what it's worth, I
completely understand
690
00:35:32,689 --> 00:35:34,899
why you did what you did.
691
00:35:36,909 --> 00:35:42,115
I wish I could just shake her.
692
00:35:42,977 --> 00:35:45,623
I wanna make her see she's...
693
00:35:45,648 --> 00:35:48,428
she's just throwing her future away.
694
00:35:49,010 --> 00:35:54,613
I mean, it's our most basic,
primal instinct as parents
695
00:35:54,638 --> 00:35:57,888
to protect our kids, often
from themselves, right?
696
00:35:57,913 --> 00:35:59,714
Which is when it gets really tricky.
697
00:36:00,092 --> 00:36:02,964
If you can resist that
instinct, if you can just...
698
00:36:03,125 --> 00:36:07,243
Just try and let Krista figure
things out on her own...
699
00:36:07,370 --> 00:36:09,389
You mean let her lose everything.
700
00:36:09,414 --> 00:36:11,449
If that's what it takes, yeah.
701
00:36:11,602 --> 00:36:14,649
I mean, if you can tolerate
watching her experience
702
00:36:14,674 --> 00:36:16,708
the consequences of her own decisions,
703
00:36:17,196 --> 00:36:19,978
there's a really good
chance that eventually,
704
00:36:20,003 --> 00:36:22,462
she will see the benefits
of staying compliant.
705
00:36:22,857 --> 00:36:26,822
And Joanne, that's the
only real shot she has
706
00:36:27,069 --> 00:36:29,230
at learning how to manage her illness.
707
00:36:46,149 --> 00:36:48,194
What are you doing here?
708
00:36:49,998 --> 00:36:51,609
So, uh, I... I brought you something.
709
00:36:58,681 --> 00:37:00,622
What... What's that?
710
00:37:00,647 --> 00:37:02,400
It's, uh... It's suboxone.
711
00:37:02,425 --> 00:37:04,296
Okay, I'll bring you more tomorrow.
712
00:37:04,321 --> 00:37:06,478
You should not have
to suffer like this.
713
00:37:14,518 --> 00:37:17,469
First, you snitch on me.
Then you come in here
714
00:37:17,494 --> 00:37:19,454
and you jeopardize my recovery?
715
00:37:21,181 --> 00:37:22,356
They catch me,
716
00:37:22,381 --> 00:37:24,575
I would never be able
to practice again.
717
00:37:24,600 --> 00:37:26,637
- Hannah, I was just...
- Go.
718
00:37:27,176 --> 00:37:30,560
Go and don't come back again. Go!
719
00:37:31,043 --> 00:37:33,082
Go! Go!
720
00:37:33,107 --> 00:37:34,705
Get out!
721
00:37:34,730 --> 00:37:37,423
Get out. Get out now!
722
00:37:37,448 --> 00:37:39,204
Hannah, is everything okay?
723
00:37:53,163 --> 00:37:54,475
- Ben.
- Now look here.
724
00:37:54,500 --> 00:37:56,208
I know you're used to running
things in the hospital,
725
00:37:56,241 --> 00:37:59,879
but I am my own man. Do not
make decisions for me.
726
00:37:59,904 --> 00:38:01,284
Okay?
727
00:38:03,459 --> 00:38:05,479
You're still waiting for your results?
728
00:38:05,597 --> 00:38:07,250
I'm sorry, babe.
729
00:38:07,275 --> 00:38:11,410
I just can't... what if it's bad news?
730
00:38:12,343 --> 00:38:14,511
What if the hormone
therapy isn't working?
731
00:38:14,536 --> 00:38:16,358
Then we'll figure something else out.
732
00:38:17,557 --> 00:38:19,576
I'm gonna be with you
every step of the way.
733
00:38:19,601 --> 00:38:21,951
I know you will, and
that's what scares me.
734
00:38:21,976 --> 00:38:23,587
- What's that mean?
- Ben, no...
735
00:38:23,612 --> 00:38:25,040
Maggie.
736
00:38:25,065 --> 00:38:27,223
You were by my side at my lowest.
737
00:38:27,248 --> 00:38:29,633
And now you're in remission.
738
00:38:29,932 --> 00:38:32,695
You should be out there, having fun,
739
00:38:33,231 --> 00:38:35,463
not stuck in the hospital with me.
740
00:38:35,488 --> 00:38:37,925
There you go again,
telling me what to do.
741
00:38:37,950 --> 00:38:40,660
You don't get it, do you?
742
00:38:42,035 --> 00:38:43,661
You are my life.
743
00:38:46,208 --> 00:38:48,313
Sorry to interrupt.
744
00:38:49,503 --> 00:38:52,366
I come bearing very good news.
745
00:38:52,585 --> 00:38:53,852
What?
746
00:38:53,877 --> 00:38:55,348
Do you want to step in my office?
747
00:38:55,373 --> 00:38:58,710
No! Please, tell me now.
748
00:38:59,286 --> 00:39:01,200
The radiologist read your scans.
749
00:39:01,225 --> 00:39:02,742
No sign of a mass.
750
00:39:02,767 --> 00:39:04,060
And your blood work...
751
00:39:04,085 --> 00:39:07,597
It was remarkable, really.
No detectable tumor markers.
752
00:39:08,126 --> 00:39:10,138
So does that mean...
753
00:39:11,366 --> 00:39:13,322
You're officially in remission.
754
00:39:23,950 --> 00:39:25,778
Yes.
755
00:39:26,348 --> 00:39:28,350
After inseminating the eggs,
756
00:39:28,375 --> 00:39:31,464
unfortunately, we found that
none of them fertilized.
757
00:39:31,489 --> 00:39:33,372
I know this is not the news you wanted,
758
00:39:33,397 --> 00:39:35,623
but it doesn't have to
be the end of the road.
759
00:39:35,648 --> 00:39:39,042
You can start another cycle
in as little as six weeks.
760
00:39:43,957 --> 00:39:45,637
Um, we'll talk about
it and let you know.
761
00:39:45,662 --> 00:39:47,763
No. I'll do it.
762
00:39:50,377 --> 00:39:53,325
Mm-hmm.
763
00:39:56,171 --> 00:39:59,490
All right, so what do you
wanna do to celebrate?
764
00:39:59,515 --> 00:40:02,703
A spa treatment, dinner...
You name it, I got you.
765
00:40:03,001 --> 00:40:05,730
Just being with you. That's enough.
766
00:40:05,755 --> 00:40:08,584
Aww, come on. Come on,
come on, come on.
767
00:40:08,609 --> 00:40:10,883
Weren't you just lecturing
me about having fun?
768
00:40:10,908 --> 00:40:13,607
- Yeah.
- Look, go big or go home.
769
00:40:13,632 --> 00:40:16,979
If you had one wish, right
now, anything in the world,
770
00:40:17,156 --> 00:40:19,346
- what would it be?
- Honestly?
771
00:40:19,748 --> 00:40:21,750
Mm-hmm.
772
00:40:26,031 --> 00:40:27,593
If...
773
00:40:27,853 --> 00:40:31,120
The only thing I would wish is...
774
00:40:34,177 --> 00:40:36,504
To spend the rest of my life with you.
775
00:40:39,203 --> 00:40:41,156
Are you serious?
776
00:40:42,189 --> 00:40:44,044
You know, you better not
be playing with me,
777
00:40:44,069 --> 00:40:45,864
because, you know, I'd
marry you tomorrow.
778
00:40:45,889 --> 00:40:49,108
- I'm not playing.
- Oh, baby.
779
00:40:59,289 --> 00:41:05,414
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
56220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.