All language subtitles for Chicago Fire - 08x16 - The Tendency of a Drowning Victim.SVA-AVS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,515 Girl could've died. You gave her a chance. 2 00:00:04,035 --> 00:00:06,380 I'm gonna keep checking in. 3 00:00:06,404 --> 00:00:08,070 Did you reach out to your birth mom? 4 00:00:08,492 --> 00:00:10,117 I've picked up the phone a few times. 5 00:00:10,141 --> 00:00:12,286 I just think it's better if we speak in person. 6 00:00:12,310 --> 00:00:13,621 I'm looking for Julie. 7 00:00:13,645 --> 00:00:15,456 There's nobody here by that name. 8 00:00:17,315 --> 00:00:20,394 I was just 16 when you were born. 9 00:00:20,418 --> 00:00:23,030 Just know how much I want you in our life, 10 00:00:23,054 --> 00:00:25,388 in whatever way works for you. 11 00:00:32,063 --> 00:00:33,474 You're up early. 12 00:00:33,498 --> 00:00:35,743 If I don't get to the coffee maker first, 13 00:00:35,767 --> 00:00:37,478 you'll put that hazelnut stuff in. 14 00:00:37,502 --> 00:00:40,548 Hey, hazelnuts are a delicacy in some places. 15 00:00:40,572 --> 00:00:43,017 Actually, I just need to get a jump on some paperwork 16 00:00:43,041 --> 00:00:44,018 at the firehouse. 17 00:00:44,042 --> 00:00:45,821 - Oh. - See you there. 18 00:00:46,377 --> 00:00:47,990 Have fun. 19 00:00:51,449 --> 00:00:53,093 Morning. 20 00:00:53,117 --> 00:00:55,329 Hey, you know how we had to keep quiet last night 21 00:00:55,353 --> 00:00:56,730 so we didn't wake up Casey? 22 00:00:56,754 --> 00:00:58,332 Mm-hmm. 23 00:00:59,791 --> 00:01:01,503 He left? 24 00:01:02,760 --> 00:01:05,339 Time to wake up the rest of the building. 25 00:01:17,709 --> 00:01:19,520 I wanted to say I'm sorry again 26 00:01:19,544 --> 00:01:21,711 for the way Scott acted when you came looking for me. 27 00:01:22,107 --> 00:01:23,390 It must have been a shock to him. 28 00:01:23,414 --> 00:01:25,226 I get it. 29 00:01:25,250 --> 00:01:26,861 I think Scott's finally come to terms with the fact 30 00:01:26,885 --> 00:01:30,073 that there are things in life outside of his control. 31 00:01:31,122 --> 00:01:33,823 But hey, I want to learn more about you. 32 00:01:34,119 --> 00:01:35,703 Oh, uh... 33 00:01:35,727 --> 00:01:37,827 Like what's your favorite movie? 34 00:01:38,415 --> 00:01:39,875 Um... 35 00:01:40,231 --> 00:01:42,376 I must have watched "La La Land" like a hundred times. 36 00:01:42,400 --> 00:01:46,113 Oh, I loved "La La Land." Until it got sad. 37 00:01:46,137 --> 00:01:47,248 Oh, same. 38 00:01:47,272 --> 00:01:48,716 I turn it off when they break up. 39 00:01:48,740 --> 00:01:50,417 Well, they should've ended up together. 40 00:01:50,441 --> 00:01:52,642 Totally. 41 00:01:53,222 --> 00:01:54,788 Well, what about your favorite foods? 42 00:01:56,748 --> 00:02:00,728 Do you really want to know what kinds of foods I like? 43 00:02:00,752 --> 00:02:02,606 Sylvie... 44 00:02:03,588 --> 00:02:05,817 I want to know everything. 45 00:02:06,858 --> 00:02:07,935 And let's get the tools 46 00:02:07,959 --> 00:02:10,571 and the equipment inspections started first thing. 47 00:02:10,595 --> 00:02:12,606 There's been too much dawdling in the morning, 48 00:02:12,630 --> 00:02:14,141 and I'm tired of it. 49 00:02:14,165 --> 00:02:16,310 And when the apparatus floor is cleaned today, 50 00:02:16,334 --> 00:02:18,812 let's actually put some effort in. 51 00:02:18,836 --> 00:02:21,437 There's dust in every damn corner. 52 00:02:24,842 --> 00:02:27,688 Medic, I'm talking to you too. 53 00:02:27,712 --> 00:02:29,189 I'm sorry, Chief, I'm just going over 54 00:02:29,213 --> 00:02:30,190 the new checklist of supplies... 55 00:02:30,214 --> 00:02:33,427 Do that after morning meeting, understand? 56 00:02:33,451 --> 00:02:34,850 Everything all right, Chief? 57 00:02:36,487 --> 00:02:39,133 - What's that supposed to mean? - You seem a little on edge. 58 00:02:39,157 --> 00:02:40,690 That's all. 59 00:02:46,631 --> 00:02:48,642 Donna's got me on some damn diet. 60 00:02:49,801 --> 00:02:51,779 We're all dead by shift's end. 61 00:02:51,803 --> 00:02:53,480 Donna wants you to lose weight? 62 00:02:53,504 --> 00:02:55,316 Do I look like I need to lose weight? 63 00:02:55,340 --> 00:02:56,784 Of course not, Chief, 64 00:02:56,808 --> 00:02:58,619 but that is what diets are for sometimes. 65 00:02:58,643 --> 00:03:00,521 Look, my last checkup, 66 00:03:00,545 --> 00:03:01,722 my cholesterol numbers are high. 67 00:03:01,746 --> 00:03:04,191 Now I'm following something Donna found on the internet 68 00:03:04,215 --> 00:03:05,693 called a "surplus diet." 69 00:03:05,717 --> 00:03:09,563 Oh, I read about that. Surplus of fiber, no fat. 70 00:03:09,587 --> 00:03:12,388 Well, a surplus of starvation is more like it. 71 00:03:12,759 --> 00:03:14,668 This may be the week I hand off cooking duties. 72 00:03:14,692 --> 00:03:17,471 - Not to me, though. - Yeah, yeah, it's your turn. 73 00:03:17,495 --> 00:03:18,973 - No... - Yeah, I'm... 74 00:03:21,899 --> 00:03:25,479 Ambulance 61, Truck 81, Squad 3. 75 00:03:25,503 --> 00:03:28,140 Vehicle accident. Lakeshore and Shiller. 76 00:03:48,626 --> 00:03:50,671 - Anyone inside? - I don't know. 77 00:03:50,695 --> 00:03:51,981 No one saw it happen. 78 00:03:52,005 --> 00:03:53,674 These folks spotted the broken guard rail 79 00:03:53,698 --> 00:03:54,708 when they passed by earlier. 80 00:03:54,732 --> 00:03:57,444 And then on their way back, they noticed the car. 81 00:03:57,468 --> 00:03:58,512 So this didn't just happen? 82 00:03:58,536 --> 00:04:01,415 No, that car's been in the water at least 40 minutes. 83 00:04:01,439 --> 00:04:03,684 All hands on deck. Let's move. 84 00:04:03,708 --> 00:04:05,219 Okay, squad... 85 00:04:10,437 --> 00:04:17,080 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 86 00:04:18,968 --> 00:04:20,168 - You're good. - Yep. 87 00:04:21,105 --> 00:04:22,904 - You're good? - Yep. 88 00:04:35,786 --> 00:04:38,264 - Got it. - We're good. 89 00:04:38,288 --> 00:04:39,888 Good. 90 00:04:43,227 --> 00:04:44,893 That's good. 91 00:04:45,529 --> 00:04:47,841 All right. Everyone on this side. 92 00:04:50,901 --> 00:04:52,045 Good to go! 93 00:04:52,069 --> 00:04:54,262 Okay, Kidd. Nice and steady. 94 00:05:14,558 --> 00:05:16,425 All yours, squad. 95 00:05:20,497 --> 00:05:23,042 Ah. Cruz. 96 00:05:23,066 --> 00:05:25,100 Strike. Strike. 97 00:05:31,809 --> 00:05:34,053 Where's the driver? 98 00:05:34,077 --> 00:05:36,344 Check the footwells. Check the back seat. 99 00:05:38,015 --> 00:05:39,359 Nothing? 100 00:05:39,383 --> 00:05:41,533 That window's busted. Maybe they swam out. 101 00:05:44,054 --> 00:05:46,471 - Cruz, help me suit up. - Copy. 102 00:05:49,426 --> 00:05:51,213 I can't let you go in, Severide. 103 00:05:51,237 --> 00:05:53,795 - It's too dangerous. - We don't have a choice. 104 00:05:59,703 --> 00:06:02,095 Severide, I said no. 105 00:06:02,840 --> 00:06:04,284 They've been in the water too long. 106 00:06:04,308 --> 00:06:05,585 It's not worth the risk. 107 00:06:05,609 --> 00:06:07,287 Cold water can preserve a drowning victim. 108 00:06:07,311 --> 00:06:08,388 You know that. 109 00:06:08,412 --> 00:06:12,625 It's been 40 minutes, at least, maybe a lot longer. 110 00:06:12,649 --> 00:06:14,461 This isn't a rescue. It's a recovery. 111 00:06:14,485 --> 00:06:16,318 Let the police divers handle it. 112 00:06:17,454 --> 00:06:20,066 Stand down! That's an order! 113 00:06:20,090 --> 00:06:21,100 If that victim has any hope, 114 00:06:21,124 --> 00:06:23,102 you're gonna make them wait for police divers? 115 00:06:23,126 --> 00:06:24,993 I said it's a recovery. 116 00:06:26,897 --> 00:06:28,341 I'm not sending you into dangerous waters 117 00:06:28,365 --> 00:06:30,065 to retrieve a corpse. 118 00:06:39,416 --> 00:06:41,016 Pack up the gear, guys. 119 00:06:46,583 --> 00:06:48,928 When you call in your boat and recovery divers, 120 00:06:48,952 --> 00:06:50,730 tell them they got a few hundred yards of shoreline 121 00:06:50,754 --> 00:06:51,731 to search. 122 00:06:51,755 --> 00:06:52,799 Copy that. 123 00:06:52,823 --> 00:06:55,420 Looks like our victim is female. 124 00:06:55,444 --> 00:06:57,435 Lisa Burke, 38 years old. 125 00:06:57,459 --> 00:06:58,899 We'll send someone over to her address, 126 00:06:58,923 --> 00:07:00,529 see if she's got any next of kin. 127 00:07:02,266 --> 00:07:03,498 Damn it. 128 00:07:30,294 --> 00:07:32,071 Well, first thing you do is, 129 00:07:32,095 --> 00:07:33,907 you take it and you lay it flat, right? 130 00:07:33,931 --> 00:07:37,877 Then just hold the sides up and then just let it collapse. 131 00:07:39,136 --> 00:07:41,422 They'll never talk about what happened back there, will they? 132 00:07:41,446 --> 00:07:43,783 No, they'll let all that tension sit between them. 133 00:07:43,807 --> 00:07:46,908 - Unresolved. - Dudes. 134 00:07:49,680 --> 00:07:50,790 - Lily! - Hi. 135 00:07:50,814 --> 00:07:52,625 - Hey! - Hey! 136 00:07:52,649 --> 00:07:53,760 Aww! 137 00:07:53,784 --> 00:07:55,094 Okay. 138 00:07:55,118 --> 00:07:57,030 Oh, it's so good to see you guys. 139 00:07:57,054 --> 00:07:58,631 Oh, girl, you have been missed. 140 00:07:58,655 --> 00:07:59,432 - A lot. - Oh. 141 00:07:59,456 --> 00:08:01,467 - It's been way too long. - I know. 142 00:08:01,491 --> 00:08:03,403 I just... I'm sorry. 143 00:08:03,427 --> 00:08:06,639 Things have been busy, but it is so nice to be here. 144 00:08:06,663 --> 00:08:07,907 Is Herrmann around? 145 00:08:07,931 --> 00:08:09,709 I'm actually here to run something by him. 146 00:08:09,733 --> 00:08:11,244 - Yeah, he's inside. - Come on in. 147 00:08:11,268 --> 00:08:13,379 - We'll get you some hot coffee. - I would love that. 148 00:08:13,403 --> 00:08:14,603 Thank you. 149 00:08:18,408 --> 00:08:20,753 - Hey. - Hey. 150 00:08:20,777 --> 00:08:24,290 - Are you okay? - I can't shake this one. 151 00:08:24,314 --> 00:08:25,547 Talk to me. 152 00:08:27,574 --> 00:08:29,384 What if she was still nearby? 153 00:08:29,784 --> 00:08:32,020 Just under the surface by some fluke? 154 00:08:32,287 --> 00:08:34,300 I could've given Severide a few minutes to make sure. 155 00:08:34,324 --> 00:08:36,269 Yeah, and if he didn't find anything right away, 156 00:08:36,293 --> 00:08:37,790 he'd keep searching, 157 00:08:37,814 --> 00:08:41,463 going further out, a lone diver in rough, icy water. 158 00:08:44,049 --> 00:08:45,884 Her name is Lisa Burke. 159 00:08:47,010 --> 00:08:49,738 The kind of person that smiles for a DMV photo. 160 00:08:51,708 --> 00:08:53,987 Matt, you weighed the variables 161 00:08:54,011 --> 00:08:55,788 and you made a decision. 162 00:08:55,812 --> 00:08:58,124 That's what makes you a good captain. 163 00:08:58,148 --> 00:08:59,314 Yeah. 164 00:09:00,065 --> 00:09:01,694 The fact that you beat yourself up about it afterwards 165 00:09:01,718 --> 00:09:03,718 is what makes you a good person. 166 00:09:06,216 --> 00:09:07,572 Thanks. 167 00:09:09,860 --> 00:09:11,451 You wanna see something? 168 00:09:14,464 --> 00:09:16,609 No. 169 00:09:16,633 --> 00:09:18,444 Julie gave them to me this morning. 170 00:09:18,468 --> 00:09:21,881 - Taken on the day I was born. - Okay, that's pretty cute. 171 00:09:23,173 --> 00:09:28,343 It's so strange, seeing myself in the arms of this teenager. 172 00:09:29,135 --> 00:09:30,553 How's it going with her? 173 00:09:31,048 --> 00:09:33,807 It's good. It's really good. 174 00:09:34,891 --> 00:09:35,995 But? 175 00:09:37,954 --> 00:09:40,063 But I don't wanna get too close. 176 00:09:40,772 --> 00:09:43,903 She's starting this whole new chapter of her life 177 00:09:43,927 --> 00:09:45,894 with this baby on the way, and... 178 00:09:47,297 --> 00:09:48,741 I can't help but feel like 179 00:09:48,765 --> 00:09:50,907 she's just gonna disappear again. 180 00:09:52,075 --> 00:09:55,003 Brings up some old feelings I don't really wanna remember. 181 00:09:57,766 --> 00:09:59,199 Is that silly? 182 00:10:01,171 --> 00:10:02,403 Not at all. 183 00:10:08,652 --> 00:10:10,763 How you been, kid? 184 00:10:10,787 --> 00:10:14,264 Okay, I guess. Ups and downs. 185 00:10:15,181 --> 00:10:18,337 That memorial out front, it's really beautiful. 186 00:10:18,361 --> 00:10:19,238 Yeah. 187 00:10:19,262 --> 00:10:20,940 I came to visit a few times in the fall, 188 00:10:20,964 --> 00:10:24,243 just never when you guys were on shift. 189 00:10:26,703 --> 00:10:31,084 I've been a little overwhelmed by everything. 190 00:10:31,108 --> 00:10:32,640 Yeah. 191 00:10:33,074 --> 00:10:36,444 - I'm just glad you're here now. - Me too. 192 00:10:38,872 --> 00:10:40,960 Herrmann, I feel like I owe you an apology 193 00:10:40,984 --> 00:10:42,261 for giving up Molly's North... 194 00:10:42,285 --> 00:10:43,585 Hey. 195 00:10:44,669 --> 00:10:47,867 You do not have to apologize for anything, okay? 196 00:10:47,891 --> 00:10:49,368 I mean it. 197 00:10:49,392 --> 00:10:51,426 I knew you were gonna say that, 198 00:10:51,828 --> 00:10:54,304 but I still wanted to explain. 199 00:10:55,398 --> 00:10:58,475 So much there reminded me of Brian. 200 00:10:58,835 --> 00:11:03,004 I felt like I'd never be able to breathe right, you know? 201 00:11:03,396 --> 00:11:06,552 The thing is, I miss running a business 202 00:11:06,576 --> 00:11:08,478 and connecting with customers. 203 00:11:08,502 --> 00:11:11,758 It's in my blood. I wanna open a new place. 204 00:11:11,782 --> 00:11:14,627 A bakery/coffee shop, is what I'm thinking. 205 00:11:14,651 --> 00:11:16,295 That sounds great. 206 00:11:16,319 --> 00:11:18,664 I found a location that would be perfect for it. 207 00:11:18,688 --> 00:11:20,032 But I need help. 208 00:11:20,056 --> 00:11:23,987 And you are the smartest business owner I know, so... 209 00:11:24,011 --> 00:11:25,738 - Me? - Yes! 210 00:11:25,762 --> 00:11:27,465 Yes. 211 00:11:27,490 --> 00:11:29,802 You've taken Molly's to such great success 212 00:11:29,826 --> 00:11:33,072 and you know all the ins and outs of this crazy process. 213 00:11:33,096 --> 00:11:35,408 Look, I'm sure you're busy between the firehouse, 214 00:11:35,432 --> 00:11:36,842 and the bar, and your family, so... 215 00:11:36,866 --> 00:11:39,812 - I'm in. - Really? 216 00:11:39,836 --> 00:11:41,747 100%. I would love to help. 217 00:11:41,771 --> 00:11:43,549 Oh, my God. Thank you so much. 218 00:11:43,573 --> 00:11:45,885 You are the best. 219 00:11:45,909 --> 00:11:47,686 Aw. 220 00:11:51,514 --> 00:11:55,094 Okay, look, there's healthy, and then there's this. 221 00:11:55,118 --> 00:11:57,096 - What do I do with it? - I don't know. 222 00:11:57,120 --> 00:11:59,465 Okay, well, you got us into this mess, so figure it out. 223 00:11:59,489 --> 00:12:01,634 What? I'm not the cook, you are. 224 00:12:01,658 --> 00:12:02,968 What's going on? 225 00:12:02,992 --> 00:12:04,103 Mr. Suck-Up here offered 226 00:12:04,127 --> 00:12:06,072 to make Chief Boden separate meals. 227 00:12:06,096 --> 00:12:07,840 Whoa. What was I supposed to do? 228 00:12:07,864 --> 00:12:09,742 He was standing here all cranky, 229 00:12:09,766 --> 00:12:12,244 yelling about the stuff that Donna dropped off. 230 00:12:12,268 --> 00:12:13,345 I don't even know what these are. 231 00:12:13,369 --> 00:12:15,081 They're flaxseeds. I told you. 232 00:12:15,105 --> 00:12:16,415 See, that? That doesn't help me at all. 233 00:12:16,439 --> 00:12:18,717 Okay. This is ridiculous. 234 00:12:18,741 --> 00:12:21,554 We can't live under this tyranny. 235 00:12:21,578 --> 00:12:23,022 I'll talk to the Chief 236 00:12:23,046 --> 00:12:25,491 when he gets back from the district meeting. 237 00:12:25,515 --> 00:12:28,216 What? No. Are you sure that's such a good I... 238 00:12:38,094 --> 00:12:39,492 Lisa Burke? 239 00:12:43,959 --> 00:12:45,358 You're alive. 240 00:12:50,559 --> 00:12:53,806 - You can take a seat in here. - I wasn't driving the car. 241 00:12:53,830 --> 00:12:57,375 That was Gary. Gary Pavone, my fiancé. 242 00:12:57,400 --> 00:12:59,011 Oh. 243 00:12:59,035 --> 00:13:02,932 He borrowed it this morning, and that's the last I saw him. 244 00:13:03,740 --> 00:13:05,684 I just need to know what happened. 245 00:13:05,708 --> 00:13:08,409 The police haven't contacted you? 246 00:13:08,730 --> 00:13:11,590 An officer came by, but he wasn't on the scene, 247 00:13:11,614 --> 00:13:13,225 didn't have a lot of information. 248 00:13:13,249 --> 00:13:15,294 He said your firehouse was there? 249 00:13:15,318 --> 00:13:16,751 That's right. 250 00:13:17,280 --> 00:13:19,713 It seems like your fiancé lost control 251 00:13:19,737 --> 00:13:21,951 and went through a guard rail. 252 00:13:22,992 --> 00:13:25,704 When we dragged the car out, there was no one inside. 253 00:13:25,728 --> 00:13:27,215 The window was broken, 254 00:13:27,239 --> 00:13:30,042 which suggests he may have ended up in the water. 255 00:13:31,995 --> 00:13:33,838 But you looked for him? 256 00:13:34,737 --> 00:13:36,737 We didn't conduct a search. 257 00:13:38,641 --> 00:13:40,152 We determined... 258 00:13:40,176 --> 00:13:42,154 I determined that the chance he'd survived 259 00:13:42,178 --> 00:13:44,515 was too slim to put my men at risk. 260 00:13:45,347 --> 00:13:48,635 So we called in police divers to look for his body. 261 00:13:49,317 --> 00:13:51,384 I'm very sorry about your fiancé. 262 00:13:53,776 --> 00:13:56,410 How big an area will they search? 263 00:13:58,571 --> 00:14:00,563 Pretty big, I'd guess. 264 00:14:00,587 --> 00:14:02,908 They'll establish a search grid based on currents, 265 00:14:02,932 --> 00:14:04,810 and they have something called side-scan sonar... 266 00:14:04,834 --> 00:14:07,201 And what happens if they don't find him? 267 00:14:10,006 --> 00:14:11,650 I don't know what you mean. 268 00:14:11,674 --> 00:14:13,708 Well, do they still declare him dead? 269 00:14:15,178 --> 00:14:18,691 Well, a legal presumption of death is possible, 270 00:14:18,715 --> 00:14:21,282 but it usually takes a while. 271 00:14:24,454 --> 00:14:29,156 Okay, well, thank you, Captain. 272 00:14:29,437 --> 00:14:30,671 Of course. 273 00:14:43,806 --> 00:14:45,339 So check this out. 274 00:14:45,827 --> 00:14:48,821 The owner of that Nissan just walked into the firehouse. 275 00:14:48,845 --> 00:14:50,956 Her fiancé had been using the car. 276 00:14:50,980 --> 00:14:52,458 Ah. 277 00:14:52,482 --> 00:14:55,060 Here's the weird part. I figured she'd be distraught. 278 00:14:55,084 --> 00:14:59,331 Instead, she was more concerned that his body didn't show up. 279 00:14:59,355 --> 00:15:01,200 Almost disappointed. 280 00:15:01,224 --> 00:15:03,802 - That's creepy. - Right? 281 00:15:03,826 --> 00:15:05,170 Where are you off to? 282 00:15:05,194 --> 00:15:06,861 Gonna take the squad out, run some drills. 283 00:15:07,192 --> 00:15:08,591 What do you think? 284 00:15:08,616 --> 00:15:10,398 Should I tell the cops about the way she was acting? 285 00:15:10,893 --> 00:15:14,502 - Well, something's off. - So I should tell them. 286 00:15:15,036 --> 00:15:16,735 It's your call. 287 00:15:23,880 --> 00:15:25,858 Chief, I say this with all due respect... 288 00:15:25,882 --> 00:15:27,192 That's debatable. 289 00:15:27,216 --> 00:15:29,995 It's just that this surplus diet seems 290 00:15:30,019 --> 00:15:32,264 to be making you a little short-tempered, which, in turn, 291 00:15:32,288 --> 00:15:35,167 creates conflict and stress in the house. 292 00:15:35,191 --> 00:15:37,503 Your health is very important to all of us, 293 00:15:37,527 --> 00:15:42,029 but maybe there's a less severe approach to changing your diet? 294 00:15:45,401 --> 00:15:47,046 - Sir? - You call Donna. 295 00:15:47,070 --> 00:15:49,114 Tell her I've given up after less than a week. 296 00:15:49,138 --> 00:15:51,550 'Cause if I do it, I'm a dead man. 297 00:15:51,574 --> 00:15:54,353 Oh, I don't think that's a good idea... 298 00:15:54,377 --> 00:15:56,022 You're damn right it's not. 299 00:16:00,950 --> 00:16:03,237 I am not a weak man. 300 00:16:04,587 --> 00:16:07,158 I should be able to handle this. 301 00:16:07,790 --> 00:16:10,769 There is one thing that I can think of 302 00:16:10,793 --> 00:16:13,247 that might make this a little easier. 303 00:16:13,830 --> 00:16:16,775 So this is the place that Lily told me about. 304 00:16:16,799 --> 00:16:18,911 It's a real trendy area in Wicker Park. 305 00:16:18,935 --> 00:16:20,546 - Nice bones. - Mm-hmm. 306 00:16:20,570 --> 00:16:22,948 That exposed brick, the big windows. 307 00:16:22,972 --> 00:16:26,418 Yeah, so we're gonna go take a look at it after shift... 308 00:16:26,442 --> 00:16:28,087 - Whoa. - What? 309 00:16:28,111 --> 00:16:29,931 Did you see the rent? 310 00:16:30,947 --> 00:16:33,325 No way she can afford that. 311 00:16:33,349 --> 00:16:36,929 Which is why she was smart to come to me for help 312 00:16:36,953 --> 00:16:39,098 because I'm gonna hammer that number down 313 00:16:39,122 --> 00:16:42,402 just like I do all the vendors that come over to Molly's. 314 00:16:43,418 --> 00:16:45,185 That's not ringing any bells. 315 00:16:47,830 --> 00:16:51,343 Oh, are we still making a bowl of seeds and beans? 316 00:16:51,367 --> 00:16:54,847 - No. - Ha, Kidd, you're a hero. 317 00:16:54,871 --> 00:16:58,450 You're making two bowls of seeds and beans. 318 00:16:58,474 --> 00:16:59,852 What? 319 00:16:59,876 --> 00:17:02,621 Well, diets have a much higher success rate 320 00:17:02,645 --> 00:17:06,134 when you have a buddy, so I offered. 321 00:17:06,884 --> 00:17:07,960 Don't look at me like that. 322 00:17:07,984 --> 00:17:10,295 Listen, I'm doing this for the team. 323 00:17:10,319 --> 00:17:12,153 All right? You should be thanking me. 324 00:17:15,992 --> 00:17:19,104 - Captain Casey. - Hey, Petillo. 325 00:17:19,128 --> 00:17:20,939 Didn't expect you to come right over. 326 00:17:20,963 --> 00:17:23,465 It's a pretty intriguing message you left about Lisa Burke. 327 00:17:23,818 --> 00:17:26,979 Yeah, I don't know if I have anything useful. 328 00:17:27,003 --> 00:17:28,514 I might just be wasting your time. 329 00:17:28,538 --> 00:17:31,572 But first, your search team have any luck? 330 00:17:32,076 --> 00:17:33,352 They were out there for almost six hours, 331 00:17:33,376 --> 00:17:34,391 didn't find a thing. 332 00:17:34,415 --> 00:17:35,854 Then one of our divers had a scare, 333 00:17:35,878 --> 00:17:37,356 got caught in a rip current. 334 00:17:37,380 --> 00:17:39,324 He's fine, but the team leader called off the search 335 00:17:39,348 --> 00:17:41,326 until conditions improve. 336 00:17:41,350 --> 00:17:43,462 - So no body. - No. 337 00:17:43,486 --> 00:17:45,465 But we're pretty sure there's one out there. 338 00:17:45,988 --> 00:17:46,965 Why? 339 00:17:46,989 --> 00:17:49,001 Police techs have been examining the vehicle. 340 00:17:49,025 --> 00:17:51,003 It appears somebody tampered with the throttle. 341 00:17:51,027 --> 00:17:52,404 Pretty sure this wasn't an accident. 342 00:17:52,428 --> 00:17:53,639 It was murder. 343 00:18:07,828 --> 00:18:09,822 You know, you don't have to eat in here 344 00:18:09,847 --> 00:18:12,326 just 'cause we're both on this ridiculous diet. 345 00:18:12,350 --> 00:18:14,294 Actually, I do, 346 00:18:14,318 --> 00:18:17,931 'cause the smell of bacon in the common room was killing me. 347 00:18:17,955 --> 00:18:21,301 This is reminding me of my deep water rescue training. 348 00:18:21,325 --> 00:18:22,456 How's that? 349 00:18:22,480 --> 00:18:24,137 The tendency of a drowning victim 350 00:18:24,161 --> 00:18:26,473 to pull their rescuer down with them. 351 00:18:26,497 --> 00:18:29,476 Stop. I offered. 352 00:18:29,500 --> 00:18:31,200 Doesn't mean it was a good idea. 353 00:18:31,427 --> 00:18:34,214 Chief, please. 354 00:18:34,238 --> 00:18:36,650 It's nice to have your back for once, 355 00:18:36,674 --> 00:18:38,641 'cause you always have mine. 356 00:18:42,880 --> 00:18:45,915 - And the oatmeal isn't that bad. - Yes, it is. 357 00:18:47,652 --> 00:18:50,297 Captain, I think Mouch is ready for a double shift. 358 00:18:50,321 --> 00:18:52,165 I mean, look at all this energy he's still got. 359 00:18:52,189 --> 00:18:54,368 I just wanna get home before Donna puts a bug in Trudy's ear 360 00:18:54,392 --> 00:18:57,004 about this surplus diet claptrap. 361 00:18:57,028 --> 00:19:01,332 What did you say about me? What did you tell the police? 362 00:19:01,599 --> 00:19:04,478 I'll catch you guys later. Please, come inside. 363 00:19:08,372 --> 00:19:10,183 Have a seat, Ms. Burke. 364 00:19:10,207 --> 00:19:12,686 Suddenly the police are asking me all these questions. 365 00:19:12,710 --> 00:19:14,888 "Where was I at the time of the accident?" 366 00:19:14,912 --> 00:19:16,356 "Can anybody corroborate my account?" 367 00:19:16,380 --> 00:19:18,525 You obviously accused me of something. 368 00:19:18,549 --> 00:19:22,603 No, all I did was tell them that we had a conversation. 369 00:19:22,920 --> 00:19:25,365 But I know you've been through a lot in the last 24 hours, 370 00:19:25,389 --> 00:19:27,901 and I'm sorry if I made things worse for you. 371 00:19:27,925 --> 00:19:29,358 Please. 372 00:19:31,655 --> 00:19:35,356 This is all so confusing. 373 00:19:41,038 --> 00:19:42,873 Gary lives in Denver. 374 00:19:43,916 --> 00:19:47,421 He's an aviation engineer. 375 00:19:47,445 --> 00:19:50,390 He travels a lot for the airline that he works for. 376 00:19:50,414 --> 00:19:53,884 So when he's in town, sometimes he borrows my car. 377 00:19:54,585 --> 00:19:55,929 Okay. 378 00:19:55,953 --> 00:19:58,565 We've only been dating a few months. 379 00:19:58,589 --> 00:20:01,090 We met online. 380 00:20:06,664 --> 00:20:08,733 He looks like a nice guy. 381 00:20:10,101 --> 00:20:12,111 He's very sweet to me. 382 00:20:12,970 --> 00:20:16,249 And I have not been lucky in love, 383 00:20:16,273 --> 00:20:18,752 so when he proposed, 384 00:20:18,776 --> 00:20:22,478 I just jumped at the chance. 385 00:20:25,750 --> 00:20:28,595 But yesterday, 386 00:20:28,619 --> 00:20:31,922 I got an overdraft notice from my bank. 387 00:20:32,656 --> 00:20:36,344 When I checked my account, it was empty. 388 00:20:37,161 --> 00:20:38,605 Cleaned out. 389 00:20:38,629 --> 00:20:41,057 And then you found my car in a lake. 390 00:20:42,099 --> 00:20:43,076 Oh. 391 00:20:43,100 --> 00:20:46,146 They can drain Lake Michigan if they want, 392 00:20:46,170 --> 00:20:48,415 but they won't find Gary's body. 393 00:20:48,439 --> 00:20:50,539 Did you explain all this to the police? 394 00:20:52,510 --> 00:20:55,154 You're the first person I've told. 395 00:20:57,281 --> 00:21:00,660 He took everything from me. 396 00:21:01,819 --> 00:21:03,597 Everything. 397 00:21:05,523 --> 00:21:08,502 You need to tell them, Lisa. 398 00:21:08,526 --> 00:21:09,503 The police need to know 399 00:21:09,527 --> 00:21:12,539 they aren't searching for a victim in the water. 400 00:21:12,563 --> 00:21:15,925 They're looking for a con artist who's still at large. 401 00:21:24,058 --> 00:21:26,620 You'll find all the specs on here. 402 00:21:26,644 --> 00:21:29,022 I'll just give you two a few minutes to look around. 403 00:21:29,046 --> 00:21:30,606 Awesome. Thank you so much. 404 00:21:33,184 --> 00:21:36,496 See, I would put bar stools right here for counter service. 405 00:21:36,520 --> 00:21:39,199 And I was thinking, like, a big glass display 406 00:21:39,223 --> 00:21:41,468 for cupcakes and pies could go over here. 407 00:21:41,492 --> 00:21:45,138 - That would be nice. - Ah, it's perfect, isn't it? 408 00:21:45,162 --> 00:21:46,840 I know I shouldn't say that in front of a realtor, 409 00:21:46,864 --> 00:21:48,742 but this place has everything I dreamed of. 410 00:21:48,766 --> 00:21:50,377 You can say it as loud as you want. 411 00:21:50,401 --> 00:21:52,245 Oh, and look. 412 00:21:52,269 --> 00:21:54,714 - Yeah? - I came prepared. 413 00:21:54,738 --> 00:21:56,216 Wanna measure the kitchen with me? 414 00:21:56,240 --> 00:21:57,684 No, you go ahead. 415 00:21:57,708 --> 00:21:59,519 It's time for Mr. Wheeler Dealer 416 00:21:59,543 --> 00:22:01,521 to have a word with our realtor. 417 00:22:01,545 --> 00:22:03,390 - All right? - Go get them, killer. 418 00:22:03,414 --> 00:22:04,765 Yep. 419 00:22:06,117 --> 00:22:09,162 You know how picky he is. 420 00:22:09,186 --> 00:22:12,121 Okay. Yeah, I'll call you later. 421 00:22:14,191 --> 00:22:16,369 - Great space, isn't it? - Oh, yeah, it's nice enough. 422 00:22:16,393 --> 00:22:21,274 - But let's talk turkey, huh? - Excuse me? 423 00:22:21,298 --> 00:22:23,376 Yeah, Deanne, I've run and owned 424 00:22:23,400 --> 00:22:25,112 my own Chicago establishment 425 00:22:25,136 --> 00:22:26,546 for around eight years now, 426 00:22:26,570 --> 00:22:29,549 so I know what the numbers should look like. 427 00:22:29,573 --> 00:22:31,451 Oh, oh, I'm glad to hear it. 428 00:22:31,475 --> 00:22:33,386 I appreciate an informed client. 429 00:22:33,410 --> 00:22:36,723 Okay, so after, you know, comparing this place 430 00:22:36,747 --> 00:22:39,559 to the one that I'm in, 431 00:22:39,583 --> 00:22:41,228 I wrote down what I think would be, 432 00:22:41,252 --> 00:22:43,897 you know, a fair monthly rent. 433 00:22:51,428 --> 00:22:54,574 Apparently, there were five other offers 434 00:22:54,598 --> 00:22:56,376 already on the table. 435 00:22:56,400 --> 00:22:58,445 In my defense, not even Henry Kissinger 436 00:22:58,469 --> 00:23:00,380 could've negotiated with this woman. 437 00:23:00,404 --> 00:23:01,448 That's a shame, 438 00:23:01,472 --> 00:23:03,917 but I'm sure Lily will find another place she likes. 439 00:23:03,941 --> 00:23:06,419 Yeah, but she loved this one. 440 00:23:06,443 --> 00:23:08,488 You should've seen how happy that kid was. 441 00:23:08,512 --> 00:23:09,656 Man. 442 00:23:09,680 --> 00:23:14,227 So I offered to invest in her business. 443 00:23:14,251 --> 00:23:16,263 Give her a little seed money, it'll help with her rent, 444 00:23:16,287 --> 00:23:18,088 until she can get it off the ground. 445 00:23:18,522 --> 00:23:21,268 That's real generous of you, Herrmann. 446 00:23:21,292 --> 00:23:23,170 I didn't know you had that kind of cash. 447 00:23:23,194 --> 00:23:26,439 This is Lily we're talking about here, Mouch. 448 00:23:26,463 --> 00:23:28,942 She was the love of Otis' life, you know? 449 00:23:28,966 --> 00:23:32,228 Of course. Yeah, no, I get it. 450 00:23:35,472 --> 00:23:37,951 Hey, Kidd. You seen Severide? 451 00:23:37,975 --> 00:23:39,853 Oh, what am I? His secretary? 452 00:23:39,877 --> 00:23:42,155 - Whoa. - Sorry. 453 00:23:42,179 --> 00:23:43,924 It's this stupid diet. 454 00:23:43,948 --> 00:23:46,626 I think my stomach is digesting itself. 455 00:23:46,650 --> 00:23:48,929 You need Kelly for something? 456 00:23:48,953 --> 00:23:51,331 I just wanted to make sure he knew there was never any victim 457 00:23:51,355 --> 00:23:52,332 in the lake. 458 00:23:52,356 --> 00:23:54,501 I told him all about that. 459 00:23:54,525 --> 00:23:56,169 What, he didn't reach out to you? 460 00:23:56,193 --> 00:24:00,340 - Not even a text. - You men are so... 461 00:24:00,364 --> 00:24:02,642 Wh-why can't you just confront each other directly 462 00:24:02,666 --> 00:24:04,344 when you're pissed off about something? 463 00:24:04,368 --> 00:24:05,886 It's childish. 464 00:24:06,537 --> 00:24:08,181 How long are you on this diet? 465 00:24:08,205 --> 00:24:10,717 - Two freaking weeks. - Okay. 466 00:24:10,741 --> 00:24:12,341 If I survive. 467 00:24:15,346 --> 00:24:17,324 You see who Brett's talking to? 468 00:24:17,348 --> 00:24:19,548 - Oh, Matt's here now. - Oh. 469 00:24:22,686 --> 00:24:24,564 - Hey. - Hi. 470 00:24:24,588 --> 00:24:26,700 Matt Casey, this is my birth mom, Julie. 471 00:24:26,724 --> 00:24:27,734 Julie, this is Matt. 472 00:24:27,758 --> 00:24:29,236 - Hey. - Hey. 473 00:24:29,260 --> 00:24:31,471 - Been hearing a lot about you. - Yeah, same here. 474 00:24:31,495 --> 00:24:32,706 Actually, we were just discussing 475 00:24:32,730 --> 00:24:33,907 the mystery of the car in the lake. 476 00:24:33,931 --> 00:24:35,642 Ah, yes. 477 00:24:35,666 --> 00:24:37,644 Julie has a good friend that was also scammed 478 00:24:37,668 --> 00:24:39,579 by someone on an online dating app. 479 00:24:39,603 --> 00:24:40,680 Yeah, Bridget. 480 00:24:40,704 --> 00:24:42,515 She met this doctor online 481 00:24:42,539 --> 00:24:45,218 and they started this long distance text relationship. 482 00:24:45,242 --> 00:24:47,354 He got her to invest her entire savings 483 00:24:47,378 --> 00:24:49,856 into some medical device he claimed he invented. 484 00:24:49,880 --> 00:24:51,224 What a jerk. 485 00:24:51,248 --> 00:24:52,525 - Hmm. - Or woman. 486 00:24:52,549 --> 00:24:54,361 Yeah, I mean, everybody always feels sorry 487 00:24:54,385 --> 00:24:55,762 for the women in these scenarios, 488 00:24:55,786 --> 00:24:57,530 but, you know, it's the men who are the losers 489 00:24:57,554 --> 00:24:59,332 trying to build themselves up. 490 00:24:59,356 --> 00:25:01,601 I mean, that doctor, turned out he was just 491 00:25:01,625 --> 00:25:04,571 a cashier who watched a lot of medical dramas on TV. 492 00:25:05,863 --> 00:25:07,907 Ooh, are you all right? 493 00:25:07,931 --> 00:25:09,342 No, I'm fine. 494 00:25:09,366 --> 00:25:10,377 I swear this baby, 495 00:25:10,401 --> 00:25:12,445 sometimes it's like she's doing Pilates in there. 496 00:25:12,469 --> 00:25:14,614 Oh. 497 00:25:14,638 --> 00:25:17,833 Is it always this bad? 498 00:25:18,409 --> 00:25:20,420 Oh. 499 00:25:20,444 --> 00:25:21,721 I think we should get you looked at. 500 00:25:21,745 --> 00:25:23,890 No, no, no. I'm okay, I'm okay. 501 00:25:23,914 --> 00:25:25,099 I don't know. 502 00:25:25,124 --> 00:25:26,593 With a high-risk pregnancy like yours, 503 00:25:26,617 --> 00:25:28,695 I'm afraid there might be something wrong. 504 00:25:28,719 --> 00:25:30,563 Okay. 505 00:25:30,587 --> 00:25:33,132 - Matt, my car's down the street. - I'll meet you out front. 506 00:25:33,156 --> 00:25:35,490 Okay, come on. We're going to the hospital. 507 00:25:41,800 --> 00:25:44,180 Mom's vitals are good. Baby's heartbeat is strong. 508 00:25:44,204 --> 00:25:45,974 Water's intact. No bleeding. 509 00:25:45,998 --> 00:25:47,594 I think what we're looking at here 510 00:25:47,618 --> 00:25:49,411 is a classic case of Braxton Hicks. 511 00:25:49,798 --> 00:25:51,614 Oh, otherwise known as false labor. 512 00:25:51,638 --> 00:25:53,616 But come back if the contractions return 513 00:25:53,640 --> 00:25:56,152 and are more severe, or if there is any bleeding. 514 00:25:56,176 --> 00:25:58,087 Oh, I will. Absolutely. 515 00:25:58,111 --> 00:25:59,500 Okay. 516 00:26:00,547 --> 00:26:02,258 - Thanks, Doctor. - Mm-hmm. 517 00:26:02,282 --> 00:26:04,760 This is embarrassing for a paramedic. 518 00:26:04,784 --> 00:26:07,763 - I'm so sorry, Julie. - Are you kidding? 519 00:26:07,787 --> 00:26:09,331 Oh, I think it's incredibly sweet 520 00:26:09,355 --> 00:26:11,767 that you took it so seriously. 521 00:26:11,791 --> 00:26:13,658 Well, that's my half-sister in there. 522 00:26:14,014 --> 00:26:17,139 Oh, hey. No, she's kicking. 523 00:26:17,163 --> 00:26:18,307 For real this time. Here. 524 00:26:18,331 --> 00:26:20,276 - Oh. - Yeah, right here. 525 00:26:22,735 --> 00:26:27,405 - Wow. - I'll meet you outside. 526 00:26:30,076 --> 00:26:31,320 He's terrific. 527 00:26:31,344 --> 00:26:33,355 How long have you two been dating? 528 00:26:33,379 --> 00:26:37,560 Oh, no, it's not like that. We're just friends. 529 00:26:37,584 --> 00:26:40,749 Okay. If you say so. 530 00:26:41,154 --> 00:26:43,654 Come on. Let's get you out of here. 531 00:26:46,192 --> 00:26:48,737 Matt, you work with Blake Gallo, don't you? 532 00:26:48,761 --> 00:26:51,173 Gallo, sure. He rides in my truck. 533 00:26:51,197 --> 00:26:52,508 He's a good guy. 534 00:26:52,532 --> 00:26:55,411 The way he keeps tabs on that burn victim. 535 00:26:55,435 --> 00:26:58,080 The little girl from the gas explosion? 536 00:26:58,104 --> 00:27:00,516 Lucy, yeah. She's a long-term patient. 537 00:27:00,540 --> 00:27:01,717 And he's always checking to see 538 00:27:01,741 --> 00:27:04,053 if we've brought her out of her coma yet. 539 00:27:04,077 --> 00:27:05,654 Oh, I didn't realize. 540 00:27:12,418 --> 00:27:14,163 But Brett sounded shaken up. 541 00:27:14,187 --> 00:27:16,832 I was just glad everything turned out okay. 542 00:27:16,856 --> 00:27:18,868 The woman shows up out of nowhere, 543 00:27:18,892 --> 00:27:21,237 husband acts like a jerk, 544 00:27:21,261 --> 00:27:23,072 and Brett has her heart wide open, 545 00:27:23,096 --> 00:27:24,406 the way that she always does. 546 00:27:24,430 --> 00:27:26,709 You're still on the surplus diet? 547 00:27:26,733 --> 00:27:28,677 Yeah, of course. I can't bail on Chief. 548 00:27:28,701 --> 00:27:31,213 You think he stuck with it off-shift? 549 00:27:31,237 --> 00:27:33,382 He seemed ready to break to me. 550 00:27:34,574 --> 00:27:35,751 Uh-oh. 551 00:27:35,775 --> 00:27:38,220 - Chief. - What? 552 00:27:38,244 --> 00:27:40,422 Did you cheat on the diet off-shift? 553 00:27:40,446 --> 00:27:42,892 - No, did you? - I told you I wouldn't. 554 00:27:42,916 --> 00:27:45,528 Well, I wanted to, but I stuck with it anyway 555 00:27:45,552 --> 00:27:46,462 because I knew that if I cheated, 556 00:27:46,486 --> 00:27:48,364 I would have both you and Donna come at me. 557 00:27:48,388 --> 00:27:49,632 And that is not the kind of support 558 00:27:49,656 --> 00:27:51,267 that I'm looking for from you. 559 00:27:51,291 --> 00:27:52,301 Well, that's too bad, 560 00:27:52,325 --> 00:27:54,782 because if you're not quitting, I'm not quitting. 561 00:27:58,431 --> 00:28:00,331 What are you looking at? 562 00:28:02,769 --> 00:28:04,613 I can't make two meals again. 563 00:28:04,637 --> 00:28:05,814 Well, maybe we can convince them 564 00:28:05,838 --> 00:28:09,218 meatball subs have high fiber and no fat? 565 00:28:09,242 --> 00:28:10,552 Maybe, and maybe they do. 566 00:28:10,576 --> 00:28:12,454 We don't know for sure. We're not nutritionists. 567 00:28:12,478 --> 00:28:14,924 No. We're firefighters, damn it. 568 00:28:14,948 --> 00:28:16,425 Keep in mind, 569 00:28:16,449 --> 00:28:18,561 if you try to serve seeds to the whole house, 570 00:28:18,585 --> 00:28:20,162 we'll bury you under the app floor. 571 00:28:28,461 --> 00:28:29,605 You know what? I'm doing it. 572 00:28:29,629 --> 00:28:31,941 I'm putting ground beef and buns on the shopping list, 573 00:28:31,965 --> 00:28:32,908 come what may. 574 00:28:32,932 --> 00:28:35,811 This is the bravest thing you've ever done. 575 00:28:35,835 --> 00:28:37,780 - Hey, gang. - Hey. 576 00:28:37,804 --> 00:28:38,847 - Hey. - Hey. 577 00:28:38,871 --> 00:28:41,517 - Hi. - Hey, are you okay? 578 00:28:41,541 --> 00:28:42,585 - Oh, yeah. - All right. 579 00:28:42,609 --> 00:28:45,454 I just wanted to talk to you if you have a second. 580 00:28:45,478 --> 00:28:47,511 Yeah, of course. Come here. 581 00:28:51,818 --> 00:28:54,496 I spent all morning going through our finances. 582 00:28:54,520 --> 00:28:55,497 Yeah. 583 00:28:55,521 --> 00:28:57,466 Crunched the numbers a hundred different ways. 584 00:28:57,490 --> 00:29:00,603 - Yeah. - I know you want to help Lily. 585 00:29:00,627 --> 00:29:02,605 But there's no way to make that loan work 586 00:29:02,629 --> 00:29:05,274 without the family taking a real hit. 587 00:29:05,298 --> 00:29:07,843 You know, back to the early days of Molly's, 588 00:29:07,867 --> 00:29:09,567 and you remember how scary that was? 589 00:29:12,005 --> 00:29:14,194 Okay, then. All right. 590 00:29:14,674 --> 00:29:16,318 It is what it is. 591 00:29:16,342 --> 00:29:18,487 I know how much you wanted to help. 592 00:29:20,546 --> 00:29:23,325 Yeah, and that and a box of rocks 593 00:29:23,349 --> 00:29:25,706 is worth exactly the same thing. 594 00:29:26,386 --> 00:29:29,198 I'm sorry, Christopher. 595 00:29:30,356 --> 00:29:32,401 Truck 81, Ambulance 61. 596 00:29:32,425 --> 00:29:33,869 Injured person at 1197 West Gossage. 597 00:29:33,893 --> 00:29:35,004 Not your fault. 598 00:29:35,028 --> 00:29:38,407 Hey, don't back down, Ritter. Get all the ingredients. 599 00:29:55,782 --> 00:29:57,129 Kidd, you're with me. 600 00:29:57,153 --> 00:29:59,595 Mouch and Gallo, hang back until I see what we need. 601 00:29:59,619 --> 00:30:02,920 Captain, I'll have a double pepperoni, please. 602 00:30:09,362 --> 00:30:12,374 Oh, my God. That smells incredible. 603 00:30:12,398 --> 00:30:13,795 Hey. 604 00:30:14,734 --> 00:30:17,301 It's my boss, Silvio. You gotta hurry. 605 00:30:33,688 --> 00:30:34,775 Stay there. 606 00:30:35,176 --> 00:30:36,320 He was unloading bags of flour, 607 00:30:36,344 --> 00:30:37,321 and the thing went haywire. 608 00:30:37,345 --> 00:30:38,822 Gotcha. Go ahead. 609 00:30:38,846 --> 00:30:41,244 Kidd, see if you can find the breaker for the dumbwaiter. 610 00:30:41,268 --> 00:30:43,125 - Where's the breaker box? - It's right over there. 611 00:30:43,149 --> 00:30:44,928 Mouch, we need a 4-foot strut and a ram. 612 00:30:44,952 --> 00:30:47,498 Copy that, Cap. 613 00:30:47,522 --> 00:30:49,433 He has poor perfusion and he's hypoxic. 614 00:30:49,457 --> 00:30:51,001 Let's get ready to bag him when he's released. 615 00:30:51,025 --> 00:30:53,309 - Copy that. - Kidd, what's the holdup? 616 00:30:53,333 --> 00:30:54,938 I can't find the right breaker. 617 00:30:54,962 --> 00:30:56,829 I'm shutting it all down. 618 00:30:59,700 --> 00:31:02,246 Mouch, use the strut to brace this thing. 619 00:31:02,270 --> 00:31:05,415 - Gallo, position the ram. - Copy that. 620 00:31:05,439 --> 00:31:08,218 - I got it. - Thanks. 621 00:31:08,242 --> 00:31:10,020 Secure. 622 00:31:12,079 --> 00:31:15,114 - Beautiful. - Thanks, Captain. 623 00:31:26,227 --> 00:31:29,907 Great, okay. Got you. 624 00:31:29,931 --> 00:31:32,042 Here we go. 625 00:31:32,066 --> 00:31:33,877 - It's okay. - Let's get him up. 626 00:31:33,901 --> 00:31:35,546 I'll get the lights. 627 00:31:35,570 --> 00:31:38,003 Easy, easy. 628 00:31:54,789 --> 00:31:58,335 Here, take these for the firehouse. 629 00:31:58,359 --> 00:32:00,737 What? No, we can't. 630 00:32:00,761 --> 00:32:02,218 Please, we gotta get rid of them. 631 00:32:02,242 --> 00:32:03,373 We're shutting down while we all go to hospital 632 00:32:03,397 --> 00:32:04,441 to check on Silvio. 633 00:32:04,465 --> 00:32:06,616 Thank you. He's in good hands. 634 00:32:08,135 --> 00:32:09,911 - Pepperoni? - Thank you. 635 00:32:10,638 --> 00:32:13,016 Hey, I heard you've been checking in 636 00:32:13,040 --> 00:32:15,419 on a patient yourself. 637 00:32:15,443 --> 00:32:16,954 Yeah. Lucy. 638 00:32:16,978 --> 00:32:19,671 And I know she's gonna pull through, I can feel it. 639 00:32:20,181 --> 00:32:21,814 - Good. - Yeah. 640 00:32:34,262 --> 00:32:37,808 I need to inhale exhaust right now. 641 00:32:37,832 --> 00:32:40,844 Fastest I've ever seen you drive, Kidd. 642 00:32:44,572 --> 00:32:46,416 - Oh. - Oh, that one's double cheese. 643 00:32:46,440 --> 00:32:47,718 Dig in. 644 00:32:47,742 --> 00:32:49,786 If any of you go down from a heart attack, 645 00:32:49,810 --> 00:32:51,989 I'm not resuscitating. 646 00:32:52,013 --> 00:32:54,825 - That was uncalled for. - Hmm. 647 00:32:56,350 --> 00:32:58,884 Chief, you would not believe what I just... 648 00:33:01,296 --> 00:33:03,500 - Are you eating something? - Mm-mm. 649 00:33:03,524 --> 00:33:07,226 - Wallace Boden. - Damn... 650 00:33:10,597 --> 00:33:12,643 Ritter says they're really high in fiber. 651 00:33:12,667 --> 00:33:14,476 Chief. 652 00:33:15,836 --> 00:33:18,304 I thought we were in this together. 653 00:33:21,342 --> 00:33:24,104 Now we're talking. 654 00:33:28,883 --> 00:33:32,751 Okay, I have to ask. Are we good? 655 00:33:33,161 --> 00:33:34,663 What do you mean? 656 00:33:35,539 --> 00:33:37,467 I didn't see you at the apartment off-shift. 657 00:33:37,491 --> 00:33:40,937 You just avoiding Kidd while she's on that psycho diet, 658 00:33:40,961 --> 00:33:44,430 or do you and I need to talk about our argument at the lake? 659 00:33:46,039 --> 00:33:47,606 Talk? 660 00:33:49,557 --> 00:33:50,689 Never mind. 661 00:33:53,026 --> 00:33:54,525 Hey. 662 00:33:56,243 --> 00:33:59,311 Did the cops have any luck locating the fiancé? 663 00:33:59,604 --> 00:34:03,226 No, they haven't found him in Denver or anywhere else. 664 00:34:03,250 --> 00:34:06,163 Gary Pavone is obviously an alias. 665 00:34:06,187 --> 00:34:07,698 They tried pulling prints off the car? 666 00:34:07,722 --> 00:34:10,233 Water damage makes it harder, I guess. 667 00:34:10,257 --> 00:34:12,659 Plus, he probably wiped it down. 668 00:34:13,994 --> 00:34:16,540 Police mechanics found some sort of electronic device 669 00:34:16,564 --> 00:34:20,243 connected to the fuel system, but they can't identify it. 670 00:34:20,267 --> 00:34:22,530 Is it possible to rig a car like that 671 00:34:22,554 --> 00:34:24,181 so it can accelerate without a driver? 672 00:34:24,205 --> 00:34:26,116 Well, late model Nissans have 673 00:34:26,140 --> 00:34:28,356 a "fly-by-wire" electronic throttle. 674 00:34:28,380 --> 00:34:29,920 And I suppose you could fit it with a receiver 675 00:34:29,944 --> 00:34:32,122 so you can operate it remotely. 676 00:34:32,146 --> 00:34:35,258 Point the car towards the lake and just press a button. 677 00:34:35,282 --> 00:34:38,695 Is this fake fiancé any kind of tech whiz? 678 00:34:38,719 --> 00:34:40,831 Supposedly, he's an aviation engineer, 679 00:34:40,855 --> 00:34:43,648 but that's probably a lie just like everything else. 680 00:34:45,400 --> 00:34:47,371 Although maybe there's a kernel of truth to it 681 00:34:47,395 --> 00:34:50,763 and he's just building himself up. 682 00:34:52,800 --> 00:34:56,680 I mean, maybe he's just a guy who's into airplanes. 683 00:34:56,704 --> 00:34:59,149 His profile picture is him holding what looks like 684 00:34:59,173 --> 00:35:03,587 a design prototype, but what if it's just a toy? 685 00:35:19,160 --> 00:35:20,804 Hi, my name's Matt Casey 686 00:35:20,828 --> 00:35:24,029 and I'm a firefighter with the Chicago Fire Department. 687 00:35:24,331 --> 00:35:26,331 I have a strange question for you. 688 00:35:37,945 --> 00:35:39,621 Yeah, who is it? 689 00:35:41,615 --> 00:35:45,115 - Gary Pavone? - What? 690 00:35:48,656 --> 00:35:51,301 Oh, no. No, no, no, no, no. 691 00:35:51,325 --> 00:35:52,634 What the hell? 692 00:35:54,528 --> 00:35:57,207 Hey, there is a very simple explanation for this. 693 00:35:57,231 --> 00:35:59,866 Yeah, the simple explanation is you're a scumbag. 694 00:35:59,890 --> 00:36:03,246 - Hey, that is not fair. - You're also a fraud. 695 00:36:03,270 --> 00:36:06,049 Aviation engineer? 696 00:36:06,073 --> 00:36:09,886 Turns out you're just a radio-control airplane nerd. 697 00:36:09,910 --> 00:36:12,189 Denver was a lie too. 698 00:36:12,213 --> 00:36:13,323 Now I realize, 699 00:36:13,347 --> 00:36:16,193 "Why would he travel 1,000 miles just to fleece someone? 700 00:36:16,217 --> 00:36:17,928 "He probably spends so much time in Chicago 701 00:36:17,952 --> 00:36:19,896 because he lives here." 702 00:36:19,920 --> 00:36:21,731 How did you find me? 703 00:36:21,755 --> 00:36:24,288 There's only a handful of RC hobby shops in town. 704 00:36:24,312 --> 00:36:26,636 It didn't take long to canvass them all with your photo. 705 00:36:26,660 --> 00:36:29,773 Your regular shop, Vinny's Planes-n-Trains, 706 00:36:29,797 --> 00:36:31,708 they ID'd you right away. 707 00:36:31,732 --> 00:36:33,341 Dad? 708 00:36:34,342 --> 00:36:36,442 - Hey, bud. - Mom wants to know who's here. 709 00:36:36,466 --> 00:36:39,015 Listen, bud. Go back inside, okay? 710 00:36:39,039 --> 00:36:41,640 Okay? Go. 711 00:36:43,854 --> 00:36:45,110 Unbelievable. 712 00:36:45,674 --> 00:36:47,691 Look, I'm gonna pay back all that money... 713 00:36:47,715 --> 00:36:49,926 I almost sent my best friend into a freezing lake 714 00:36:49,950 --> 00:36:52,195 to save your ass. 715 00:36:52,219 --> 00:36:54,431 No kidding you'll give the money back. 716 00:36:54,455 --> 00:36:56,455 And that's the least of it. 717 00:36:56,781 --> 00:36:58,524 Sergeant, this is Matt Casey. 718 00:36:58,825 --> 00:37:01,226 I need to speak to Detective Halstead. 719 00:37:08,669 --> 00:37:11,904 Here you go. It's on the house. 720 00:37:12,405 --> 00:37:14,371 - On the house? - Yeah. 721 00:37:15,675 --> 00:37:17,754 What's wrong, Herrmann? 722 00:37:17,778 --> 00:37:20,290 It turns out I can't put up the money I promised you. 723 00:37:20,314 --> 00:37:22,292 I thought I could rearrange some stuff, 724 00:37:22,316 --> 00:37:24,661 but it doesn't add up. 725 00:37:24,685 --> 00:37:26,930 - I'm sorry. - Rearrange? 726 00:37:26,954 --> 00:37:29,132 We'll find a new space for the bakery, you know? 727 00:37:29,156 --> 00:37:30,756 Just as good. 728 00:37:32,359 --> 00:37:34,037 Wait, you're still gonna help me? 729 00:37:34,061 --> 00:37:37,941 Yeah, of course. I just don't have the funds... 730 00:37:37,965 --> 00:37:39,776 Oh, no, I don't care about the money, Herrmann. 731 00:37:39,800 --> 00:37:43,580 I just... I need your support and advice. 732 00:37:43,604 --> 00:37:45,549 I can always find a cheaper space, 733 00:37:45,573 --> 00:37:49,407 but from the way Brian talked, 734 00:37:49,431 --> 00:37:51,461 I know I'll never find a better mentor. 735 00:37:53,129 --> 00:37:56,257 - Otis said that? - Yeah. 736 00:37:56,997 --> 00:37:58,635 Jeez, huh. 737 00:38:01,455 --> 00:38:03,700 Listen, Lily. 738 00:38:03,724 --> 00:38:07,895 You are always gonna have my support, okay? 739 00:38:07,919 --> 00:38:11,676 And you are always, and I mean always, 740 00:38:11,700 --> 00:38:14,818 gonna be a part of this 51 family, okay? 741 00:38:16,778 --> 00:38:18,448 Took me a little too long to realize that, 742 00:38:18,472 --> 00:38:21,807 but I think I finally get it. 743 00:38:22,200 --> 00:38:25,221 - Good. - Thanks, Herrmann. 744 00:38:25,245 --> 00:38:26,623 Nah. 745 00:38:32,920 --> 00:38:34,965 I'm looking forward to being able to have a glass of wine 746 00:38:34,989 --> 00:38:36,166 again with dinner someday. 747 00:38:36,190 --> 00:38:38,835 And I'm a rosé girl too. 748 00:38:38,859 --> 00:38:39,803 - Of course. - Mm-hmm. 749 00:38:40,794 --> 00:38:43,406 Well, there's a restaurant near my apartment 750 00:38:43,430 --> 00:38:47,599 that you would love, maybe tomorrow night? 751 00:38:48,174 --> 00:38:51,509 Actually, I'm headed back to Rockford in the morning. 752 00:38:54,065 --> 00:38:56,735 Oh, Scott must be anxious to have you back. 753 00:38:57,819 --> 00:39:00,256 The reason I'm headed back early... 754 00:39:00,280 --> 00:39:03,526 Sylvie, I have some news I wanted to share. 755 00:39:03,550 --> 00:39:05,028 Okay... 756 00:39:05,052 --> 00:39:07,497 For years, Scott has wanted to move to Chicago. 757 00:39:07,521 --> 00:39:09,165 His company has an office in the city, 758 00:39:09,189 --> 00:39:10,467 and he has a bunch of friends here, 759 00:39:10,491 --> 00:39:12,569 and I have always rejected the idea. 760 00:39:12,593 --> 00:39:15,394 I just... I didn't think there was anything here for me. 761 00:39:15,754 --> 00:39:17,130 But now, 762 00:39:17,965 --> 00:39:19,998 well, now there's you. 763 00:39:20,300 --> 00:39:22,135 You're moving to Chicago? 764 00:39:23,094 --> 00:39:25,048 Yeah, that's what we're thinking. 765 00:39:25,072 --> 00:39:26,311 But don't worry. 766 00:39:26,335 --> 00:39:27,684 We won't invade your space or your life 767 00:39:27,708 --> 00:39:29,719 in any way that you don't want. 768 00:39:29,743 --> 00:39:31,054 I'm not worried, Julie. 769 00:39:33,747 --> 00:39:35,914 That sounds really nice. 770 00:39:44,324 --> 00:39:47,804 So, we got steaks, mashed potatoes... 771 00:39:47,828 --> 00:39:49,731 - With extra butter. - Right. 772 00:39:49,755 --> 00:39:51,241 - Mm-hmm. - And broccoli. 773 00:39:51,265 --> 00:39:53,710 Broccoli florets. Breaded and deep fried. 774 00:39:53,734 --> 00:39:54,844 - Right. - Yeah. 775 00:39:59,807 --> 00:40:01,451 - Oh. - Hey. 776 00:40:01,475 --> 00:40:04,220 You're back in time for the trillion-calorie meal. 777 00:40:04,244 --> 00:40:06,078 - Ah. - Yeah. 778 00:40:07,548 --> 00:40:10,627 - So was it the guy? - Oh, it was the guy. 779 00:40:10,651 --> 00:40:14,030 And his family of four. 780 00:40:14,054 --> 00:40:15,765 Ouch. 781 00:40:15,789 --> 00:40:17,607 - Thanks. - Yeah. 782 00:40:18,316 --> 00:40:20,324 I feel for Lisa, you know? 783 00:40:20,348 --> 00:40:22,706 She was just looking to connect with someone. 784 00:40:22,730 --> 00:40:23,973 I've been there. 785 00:40:23,997 --> 00:40:26,271 It's not always easy to find your people. 786 00:40:26,752 --> 00:40:28,278 Nope. 787 00:40:32,906 --> 00:40:36,820 So, what can I do to aid and abet this dinner? 788 00:40:36,844 --> 00:40:40,946 - Uh, chop the florets. - You got it. 57207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.