All language subtitles for Center Of My World

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,650 --> 00:01:49,650 CENTER OF MY WORLD 2 00:01:59,668 --> 00:02:00,668 That's me. 3 00:02:01,376 --> 00:02:02,959 A ordinary country boy. 4 00:02:03,209 --> 00:02:05,501 Maybe a bit more gay than others, 5 00:02:05,751 --> 00:02:07,626 But otherwise pretty normal. 6 00:02:08,168 --> 00:02:11,334 I am particularly good at: just lying down, chill out, 7 00:02:11,834 --> 00:02:13,001 listen to music 8 00:02:13,251 --> 00:02:16,293 or fritter away in our library on rainy afternoons. 9 00:02:16,668 --> 00:02:18,043 Or with Kat, my best friend, 10 00:02:18,293 --> 00:02:20,793 steal fruit and berris and make parfait from it. 11 00:02:21,084 --> 00:02:22,168 And then eat it all. 12 00:02:22,709 --> 00:02:24,293 And that is my family. 13 00:02:24,626 --> 00:02:27,168 Glass, my mum, even when you can't call her that without impunity, 14 00:02:27,418 --> 00:02:28,876 and my sis, Dianne. 15 00:02:29,376 --> 00:02:32,334 Dianne and I were like MacGyver and his pocket knife, 16 00:02:32,584 --> 00:02:35,709 such as asparagus and hollandaise or like the Olsen Twins. 17 00:02:36,126 --> 00:02:39,126 She was my protector, my closest friend, my ally 18 00:02:39,376 --> 00:02:41,043 and I her second heart. 19 00:02:42,293 --> 00:02:43,751 And that is the house were we live. 20 00:02:44,168 --> 00:02:45,293 An inheritance from my great-great-aunt. 21 00:02:45,668 --> 00:02:48,126 Carries the ringing name: Visible - (sichtbar). 22 00:02:48,501 --> 00:02:50,959 Hello? This already cries after a brain damage. 23 00:02:51,376 --> 00:02:54,251 And them? These are other families in the area. 24 00:02:54,501 --> 00:02:56,334 And their houses. 25 00:02:56,668 --> 00:02:58,043 And their gardens. 26 00:02:58,293 --> 00:03:01,709 And their lives, to which Glass doesn't want to adapt. 27 00:03:14,376 --> 00:03:15,418 Tereza? 28 00:03:16,001 --> 00:03:18,209 Hi Phil! 29 00:03:19,209 --> 00:03:22,543 Actually Glass wanted to pick you up, but then she set it in her mind to cook for you. 30 00:03:22,876 --> 00:03:24,168 And now she is... 31 00:03:24,418 --> 00:03:26,668 You know your mother. Come! 32 00:03:29,459 --> 00:03:31,918 (Tereza) Come on, tell me. How was your camp? 33 00:03:32,001 --> 00:03:35,926 Imagine you have a cat allergy and will be put in the cattery for a therapy, ... 34 00:03:36,876 --> 00:03:38,459 ...this is how I feel about french. 35 00:03:38,709 --> 00:03:41,209 Old Drama Queen! - Drama-Queen, bien sûr (of course). 36 00:03:41,459 --> 00:03:42,793 And my two at home? 37 00:03:43,126 --> 00:03:46,334 Every time I called, Glass was so... 38 00:03:47,084 --> 00:03:48,668 No idea. 39 00:03:49,043 --> 00:03:50,126 Phil? 40 00:03:51,293 --> 00:03:52,459 What happened here? 41 00:03:53,501 --> 00:03:56,584 Didn't you get that? Here was a severe storm! 42 00:03:56,918 --> 00:03:59,251 Out of nowhere. I never have experienced something like that. 43 00:03:59,959 --> 00:04:01,709 (Phil) Okay, crass. 44 00:04:29,793 --> 00:04:30,876 (Phil) Thank you. 45 00:04:32,418 --> 00:04:33,543 (Phil) Greetings to Pascal. 46 00:04:34,126 --> 00:04:35,168 Bye. 47 00:04:57,209 --> 00:04:59,793 Sorry that I wasn't there... 48 00:05:00,126 --> 00:05:01,501 It's okay. - Hungry? 49 00:05:07,459 --> 00:05:12,251 Actually, I wanted to cook chicken for you, but suddenly the time was too short... 50 00:05:13,001 --> 00:05:17,293 Mum! I didn't expect you learn to cook in three weeks. 51 00:05:17,626 --> 00:05:19,543 don't get cheeky, young man. 52 00:05:20,501 --> 00:05:22,084 (Glass) No! Two. 53 00:05:23,834 --> 00:05:26,334 Is Dianne not here? - Yes, yes. 54 00:05:27,084 --> 00:05:29,626 So tell me about your "thing" there. 55 00:05:30,001 --> 00:05:31,334 From your camp. 56 00:05:31,668 --> 00:05:32,751 Mum? 57 00:05:34,168 --> 00:05:35,709 It was great. 58 00:05:36,584 --> 00:05:38,251 Please again in the next year. 59 00:05:39,251 --> 00:05:41,084 Ah. So good?!. 60 00:05:47,834 --> 00:05:48,876 (Phil) Hey! 61 00:05:49,751 --> 00:05:52,043 (Phil) There you are. - Hey Phil. 62 00:05:54,293 --> 00:05:56,709 Let's talk later, ok? I have to go. 63 00:05:57,043 --> 00:05:58,543 Welcome home. 64 00:06:02,709 --> 00:06:04,709 What's wrong with her? 65 00:06:06,168 --> 00:06:07,793 Nothing. 66 00:06:08,501 --> 00:06:10,126 (Glass) Come on, eat! 67 00:06:36,209 --> 00:06:37,209 (Phil) Mum? 68 00:06:37,793 --> 00:06:40,376 (Glass) Don't "mum" me, I warn you. 69 00:06:41,001 --> 00:06:44,209 (Phil) Was the Third World War carried out in our garden? 70 00:06:44,709 --> 00:06:47,126 (Glass) The storm, it has devastated everything. 71 00:07:16,126 --> 00:07:18,126 Hey, what happened to Diannes tree? 72 00:07:18,376 --> 00:07:19,459 Glass? 73 00:07:25,876 --> 00:07:27,001 Mum! 74 00:07:37,043 --> 00:07:38,084 Glass? 75 00:07:43,918 --> 00:07:45,001 Mum? 76 00:07:45,334 --> 00:07:48,418 (Glass muted) Not now, Phil. Later, Darling, yes? 77 00:08:01,668 --> 00:08:06,168 When Glass came from overseas, she was only 17 I think and already in the ninth month. 78 00:08:06,543 --> 00:08:09,293 And suddenly there were three of us. 79 00:08:09,543 --> 00:08:12,376 Three children in the middle of nowhere - that didn't fit here. 80 00:08:12,709 --> 00:08:16,043 A woman, with two children, no man - It didn't go in their heads. 81 00:08:16,293 --> 00:08:17,959 But we three got along very well. 82 00:08:18,209 --> 00:08:19,459 Even without a man in the house. 83 00:08:19,709 --> 00:08:22,459 The other children often asked us who our father was. 84 00:08:22,751 --> 00:08:25,126 And we asked Glass. And she said something like: 85 00:08:25,584 --> 00:08:26,876 A sailor traveling. 86 00:08:27,251 --> 00:08:30,168 Or: A cowboy, on a ranch. 87 00:08:30,543 --> 00:08:33,126 And later, when the fairy tales no longer grasped: 88 00:08:33,584 --> 00:08:36,376 That's what I tell you when you're ready, right? 89 00:08:37,001 --> 00:08:40,543 Somehow we stopped asking, because it didn't work. 90 00:08:41,334 --> 00:08:45,209 And today It's somehow normal to know nothing about our father. 91 00:08:45,834 --> 00:08:48,084 The ominous number three on the list. 92 00:08:48,709 --> 00:08:51,418 At least for Dianne it was no longer an issue. 93 00:08:51,668 --> 00:08:53,876 For me it was a strange emptiness. 94 00:08:54,626 --> 00:08:55,959 A blind spot. 95 00:09:00,334 --> 00:09:02,418 (Phil) You? Do you ever think of him? 96 00:09:03,168 --> 00:09:04,168 Whom? 97 00:09:05,209 --> 00:09:07,709 You know, don't you ever miss him? 98 00:09:08,751 --> 00:09:10,459 Why should I miss him? 99 00:09:11,459 --> 00:09:13,001 I don't even know him. 100 00:09:16,293 --> 00:09:18,251 Don't you sometimes wish, ... 101 00:09:18,626 --> 00:09:22,501 ...don't you ever wonder how it would be if we knew him? 102 00:09:27,584 --> 00:09:28,668 Follow me. 103 00:10:06,084 --> 00:10:08,209 Do you understand? - Yes. 104 00:10:10,459 --> 00:10:14,209 What? - These are the names of their lovers. 105 00:10:14,584 --> 00:10:19,376 And now look at the date and count for nine months. 106 00:10:22,668 --> 00:10:25,043 (Dianne) This must be him. It would fit exactly. 107 00:10:38,584 --> 00:10:39,626 America. 108 00:10:41,126 --> 00:10:44,959 Somehow, this word always exerted a calming attraction on me. 109 00:10:45,209 --> 00:10:47,709 As if the empty place in me got color. 110 00:10:59,668 --> 00:11:03,084 (Cat) You're back and don't get in contact with me? You Lulu! 111 00:11:04,834 --> 00:11:07,668 Lulu has just returned from vacation. 112 00:11:07,918 --> 00:11:11,084 But I can't wait to see you again too, Madame. Hehe. 113 00:11:20,209 --> 00:11:23,043 (Cat) "Hehe" me on my ass! ("KISS me on my ass!" or "Fuck you!" in a playful manner) 114 00:11:23,376 --> 00:11:25,959 I'm dying of boredom. I want to see you! 115 00:11:26,334 --> 00:11:29,501 Right now! 116 00:11:54,293 --> 00:11:56,209 (Cat) Phil, I'm so glad you're back. 117 00:11:56,459 --> 00:11:58,876 The last three weeks were the absolute horror. 118 00:11:59,209 --> 00:12:02,209 Wait, you will like this very much. What are you saying? 119 00:12:04,584 --> 00:12:05,584 Good. 120 00:12:06,001 --> 00:12:07,668 Yeah, okay, you're right. 121 00:12:08,168 --> 00:12:09,501 My ass doesn't show at all, 122 00:12:09,751 --> 00:12:11,834 And my tits look like two peas. 123 00:12:12,084 --> 00:12:13,959 The only crass was the storm. 124 00:12:14,209 --> 00:12:17,751 Just before we drove (into the holidays), there was a mega storm there. 125 00:12:18,376 --> 00:12:22,084 It's said that a boy on his bicycle have almost been killed by a branch. 126 00:12:22,543 --> 00:12:24,084 Crass. And? 127 00:12:24,584 --> 00:12:25,668 Monsieur? 128 00:12:26,709 --> 00:12:28,293 What do you say? 129 00:12:28,584 --> 00:12:30,626 I would say... 130 00:12:31,543 --> 00:12:34,084 A little less Chichi would do it. 131 00:12:34,459 --> 00:12:37,251 Otherwise the packaging is more spectacular than the content. 132 00:12:37,543 --> 00:12:40,001 Damn okay Kat loves to be different. 133 00:12:40,334 --> 00:12:44,459 She would like to be like my mum, she admires Glass like a sun goddess. 134 00:12:44,709 --> 00:12:47,418 She is impressed with what is disturbing to everyone else. 135 00:12:47,668 --> 00:12:51,209 Have you talked to Dianne lately? - No, I didn't. 136 00:12:52,293 --> 00:12:55,168 Please concentrate. You're here with me! 137 00:12:55,418 --> 00:12:57,084 You're here with me! Oh my God! 138 00:12:57,751 --> 00:13:00,543 I'm so glad you're back! 139 00:13:24,418 --> 00:13:25,584 (Dianne) Mum! 140 00:13:26,209 --> 00:13:27,334 Please (stop)! 141 00:13:27,834 --> 00:13:31,918 (Singsang) If the reputation is ruined, it lives completely uninhibited. 142 00:13:37,942 --> 00:13:39,942 BITSCH WRITES WITHOUT AN S! 143 00:13:40,168 --> 00:13:42,626 Glass took what she wanted. 144 00:13:43,209 --> 00:13:45,793 She didn't care what others thought. 145 00:13:46,043 --> 00:13:47,751 And that didn't suit them. 146 00:13:48,001 --> 00:13:51,418 They called it calculating. Glass called it organized. 147 00:13:54,501 --> 00:13:57,126 (Glass) We three - we hold together. 148 00:13:58,709 --> 00:14:00,334 We are strong, 149 00:14:01,751 --> 00:14:03,209 And we defend ourselves. 150 00:14:05,959 --> 00:14:08,626 We don't have to belong anywhere. 151 00:14:13,001 --> 00:14:14,543 I'd always remember that. 152 00:14:17,084 --> 00:14:21,251 We will not let us dictate, 153 00:14:22,084 --> 00:14:23,709 How we have to live. 154 00:14:25,251 --> 00:14:26,501 By no one. 155 00:14:27,459 --> 00:14:30,793 Dianne suffered more from Glass social ignorance than I did. 156 00:14:31,043 --> 00:14:33,168 But back then she still had hope. 157 00:14:37,668 --> 00:14:38,751 Oh... 158 00:14:42,584 --> 00:14:44,251 Hey! Come on! 159 00:14:45,293 --> 00:14:47,334 Hey you two, I'm Kyle. 160 00:14:56,126 --> 00:14:58,501 Are you going to stay with us forever? 161 00:15:03,751 --> 00:15:06,668 (Cat) Excusez-moi. Parfait? - Bien sûr, Madame. 162 00:15:06,918 --> 00:15:09,584 (Phil) Lemons or strawberries? - Love fruit. 163 00:15:10,209 --> 00:15:13,043 Madame, I like you. 164 00:15:13,584 --> 00:15:14,876 Look at me briefly. 165 00:15:15,584 --> 00:15:16,709 Uh... 166 00:15:16,959 --> 00:15:20,459 Finally you get a beard. 167 00:15:21,043 --> 00:15:23,668 I love it, Monsieur. So beautiful. - A masterpiece. 168 00:15:24,001 --> 00:15:26,668 That tickles very much. - For real? - Yes. 169 00:15:30,793 --> 00:15:32,751 Your hair looks like cotton candy 170 00:15:37,251 --> 00:15:41,959 (Phil) They have a very dense beard. - Un, deux, trois. 171 00:15:43,334 --> 00:15:45,584 (Cat) You have to make cream. Let me. 172 00:15:47,834 --> 00:15:50,918 (Cat) We get a new one into the class. - And? 173 00:15:51,251 --> 00:15:54,543 Nothing and. Only like that. I stalked in the documents of my dad. 174 00:15:54,793 --> 00:15:56,459 He should have lived here. 175 00:15:56,751 --> 00:15:59,501 They were abroad for some time and are now coming back. 176 00:16:01,168 --> 00:16:02,918 The new one is supposed to be pretty... 177 00:16:08,209 --> 00:16:10,918 You can't manipulate my thoughts. 178 00:16:11,376 --> 00:16:12,751 Hmh. 179 00:16:13,709 --> 00:16:15,126 Okay, yes, you can. 180 00:16:15,459 --> 00:16:16,543 Maybe. 181 00:16:17,584 --> 00:16:19,209 (Phil) Photo now. - Yes. 182 00:16:19,834 --> 00:16:21,709 OK. 183 00:16:50,084 --> 00:16:51,793 Dianne? 184 00:16:54,209 --> 00:16:57,501 Dianne, do you want to chatter? 185 00:17:47,001 --> 00:17:48,334 Good morning. 186 00:17:48,584 --> 00:17:49,584 Hey Phil. 187 00:17:49,918 --> 00:17:51,543 Good morning, na (whats up)? - Good morning. 188 00:17:54,126 --> 00:17:55,709 Hey, Dianne, where were you? 189 00:17:56,418 --> 00:17:57,418 What? 190 00:17:58,126 --> 00:18:00,043 Tonight, where were you there? 191 00:18:00,751 --> 00:18:02,584 I don't know what you mean. 192 00:18:05,543 --> 00:18:08,209 Do we want to go to school together? 193 00:18:11,001 --> 00:18:12,918 I have to do something. 194 00:18:20,543 --> 00:18:23,293 My breasts have grown over the summer. Feel it. 195 00:18:23,543 --> 00:18:26,209 At least two sizes. - At least. 196 00:18:27,793 --> 00:18:31,876 (Cat) Surely none of you were interchanged at birth? 197 00:18:32,251 --> 00:18:34,709 Honestly, what makes you two to twins? 198 00:18:35,543 --> 00:18:37,668 Chewing gum? - No thanks. - I would share. 199 00:18:37,918 --> 00:18:39,209 (Teachers) Ladies and Gentlemen, 200 00:18:39,501 --> 00:18:42,501 Say goodbye to the sweet time of doing nothing. 201 00:18:42,751 --> 00:18:44,001 Katia? 202 00:18:46,751 --> 00:18:47,959 My God! 203 00:18:48,293 --> 00:18:50,251 May I ask for your attention? 204 00:19:19,209 --> 00:19:21,876 And? What did I say? 205 00:19:22,834 --> 00:19:23,834 (Nicholas) Hi. 206 00:19:24,168 --> 00:19:25,251 Nicholas. 207 00:19:26,376 --> 00:19:28,376 At last I know your name. 208 00:19:43,834 --> 00:19:44,876 Phil? 209 00:19:45,918 --> 00:19:48,293 I'll get a baby again. 210 00:19:51,376 --> 00:19:52,709 Do you like to feel? 211 00:19:54,376 --> 00:19:55,959 But it takes a while. 212 00:19:56,251 --> 00:19:58,043 Now it's still so small! 213 00:20:01,793 --> 00:20:03,084 Don't you find it wonderfull? 214 00:20:03,543 --> 00:20:04,584 Yes, yes. 215 00:20:06,751 --> 00:20:08,543 Have you already told Dianne? 216 00:20:08,793 --> 00:20:10,334 Yes, Yes. Today at noon. 217 00:20:11,293 --> 00:20:12,751 And what did she say? 218 00:20:25,168 --> 00:20:28,501 (Glass) I don't want any tears when it falls down. 219 00:20:52,834 --> 00:20:54,168 (Glass) Earth to Phil! 220 00:20:58,751 --> 00:21:00,459 At last I know your name. 221 00:21:04,876 --> 00:21:07,209 (Phil) Why did you call after the boy? 222 00:21:07,459 --> 00:21:10,126 Because I've seen you like it. 223 00:21:11,543 --> 00:21:13,459 You also want a limonade, Darling? - Yes. 224 00:21:16,334 --> 00:21:18,709 Where is my globe? - What globe? 225 00:21:19,668 --> 00:21:21,043 My snow globe. 226 00:21:27,084 --> 00:21:29,418 I told you, leave it in the car. 227 00:21:30,376 --> 00:21:31,959 (Glass) Hm. 228 00:21:35,376 --> 00:21:37,126 Here. Take! 229 00:22:25,543 --> 00:22:28,501 Dianne, I must tell you something. 230 00:22:28,751 --> 00:22:29,834 Dianne? 231 00:22:58,918 --> 00:23:01,168 liih! You are sometimes really disgusting. 232 00:23:01,418 --> 00:23:02,501 How so? 233 00:23:03,043 --> 00:23:04,126 Hey. 234 00:23:04,793 --> 00:23:06,584 I have something for you. What hand? 235 00:23:06,918 --> 00:23:07,959 Right. 236 00:23:08,626 --> 00:23:10,751 Tadaa! Your own bow. 237 00:23:11,126 --> 00:23:13,751 Is that for me? - Yes. Here. 238 00:23:14,709 --> 00:23:16,293 You can go on a hunt now. 239 00:23:16,751 --> 00:23:18,543 Do you know the Roman goddess Diana? 240 00:23:18,876 --> 00:23:20,668 No. - This is the goddess of hunting. 241 00:23:20,959 --> 00:23:24,168 Tomorrow I will make the arrow and show you how to shoot. 242 00:23:42,334 --> 00:23:46,918 (Glasses) I just want to have my peace. OK? 243 00:24:05,418 --> 00:24:08,043 (Dianne whispers) I'll always be with you, always. 244 00:24:08,293 --> 00:24:09,543 Promised. 245 00:24:13,334 --> 00:24:15,126 (Glass screams incomprehensibly) 246 00:24:17,418 --> 00:24:20,251 (Glass) Get out! 247 00:24:24,959 --> 00:24:26,209 (Glass) Good morning. 248 00:24:33,459 --> 00:24:34,918 Where is Kyle? 249 00:24:35,709 --> 00:24:37,418 Kyle doesn't come to us anymore. 250 00:24:38,501 --> 00:24:41,376 He sends his greetings. Was probably not the right one for me. 251 00:26:09,751 --> 00:26:12,043 (Phil) I don't understand what you have against him. 252 00:26:12,293 --> 00:26:13,584 It's just like that. 253 00:26:14,459 --> 00:26:15,668 The guy is a imposter. 254 00:26:16,043 --> 00:26:17,043 I can feel it. 255 00:26:17,376 --> 00:26:20,459 And you know I have a very good instinct about people. 256 00:26:21,709 --> 00:26:24,834 Why are you in such a bad mood today? - I'm not. 257 00:26:25,709 --> 00:26:28,293 Ah, I must have deceived myself. 258 00:26:29,209 --> 00:26:31,126 I got a bad rating on eBay, okay? 259 00:26:32,001 --> 00:26:34,209 Aha. There we have the culprit. 260 00:26:35,209 --> 00:26:37,084 Who does he think he is? 261 00:26:37,668 --> 00:26:39,501 Such a horny ass. 262 00:26:42,834 --> 00:26:44,459 (Cat) Also he collects stuff. 263 00:26:44,751 --> 00:26:48,918 Who is? Your eBay customer? - No, Nicholas. Listen to me. 264 00:26:50,001 --> 00:26:52,084 Phil, something is wrong with him. 265 00:26:54,293 --> 00:26:55,918 (Cat) Come on, let's go. 266 00:27:02,459 --> 00:27:03,751 My God... 267 00:27:05,668 --> 00:27:07,584 Such a horny ass. 268 00:27:08,543 --> 00:27:10,043 Also he collects stuff. 269 00:27:10,751 --> 00:27:12,001 Who is? Your eBay customer? 270 00:27:12,334 --> 00:27:15,209 No, Nicholas. Listen to me. 271 00:27:15,876 --> 00:27:19,043 Phil, something is wrong w... 272 00:27:45,001 --> 00:27:47,584 (Teacher) Look closely, ladies and gentlemen, 273 00:27:47,834 --> 00:27:50,334 And then tell me what do you see? 274 00:27:51,959 --> 00:27:53,334 If you don't recognize anything, 275 00:27:53,584 --> 00:27:55,584 It sometimes helps to step back, 276 00:27:55,834 --> 00:27:58,376 To get a better overview. 277 00:27:59,501 --> 00:28:00,751 Yes: Katja? 278 00:28:01,043 --> 00:28:03,126 Have you had a philosopher for breakfast? 279 00:28:03,418 --> 00:28:06,876 (Laughter) Thank you, Katja, for your productive contribution. 280 00:28:08,709 --> 00:28:11,293 And what do you see now? 281 00:28:13,709 --> 00:28:15,668 Distance creates clarity. 282 00:28:16,709 --> 00:28:19,168 The entirety lets you see things more clearly 283 00:28:19,418 --> 00:28:21,168 And better understand connections. 284 00:28:22,418 --> 00:28:24,584 You often see much clearer then. 285 00:28:34,668 --> 00:28:35,668 (Nicholas) Hey Phil. 286 00:28:36,918 --> 00:28:37,959 Hi. 287 00:28:38,959 --> 00:28:40,459 Where have you been today? 288 00:28:41,584 --> 00:28:43,126 Where .. Where was I? 289 00:28:44,043 --> 00:28:45,418 Well, at workout. 290 00:28:46,251 --> 00:28:48,334 On the field, you were not there. 291 00:28:48,751 --> 00:28:49,876 Oh, there. 292 00:28:50,793 --> 00:28:52,709 I've always just sat there. 293 00:28:54,126 --> 00:28:55,126 Oh, ok. 294 00:28:58,084 --> 00:28:59,459 Well then. 295 00:29:02,834 --> 00:29:04,543 (Nicholas) A pity actually. 296 00:29:06,209 --> 00:29:07,751 I've missed you. 297 00:29:09,043 --> 00:29:10,084 Me? 298 00:29:25,543 --> 00:29:28,293 (Nicholas) I missed you. missed you. 299 00:29:29,251 --> 00:29:31,126 (Nicholas) And tomorrow? 300 00:29:31,543 --> 00:29:34,334 Tomorrow? - Well, if you... 301 00:29:35,418 --> 00:29:37,918 If you just sit there tomorrow, 302 00:29:38,709 --> 00:29:41,793 Then just wait for me after the training. 303 00:29:43,334 --> 00:29:44,834 Um... okay. OK. 304 00:30:17,293 --> 00:30:19,543 Kat, come quickly, I have something to tell you. 305 00:30:21,376 --> 00:30:24,584 Thomas recently told me about an affair with you. 306 00:30:24,918 --> 00:30:27,584 With you! Isn't that completely stupid? 307 00:30:27,918 --> 00:30:30,209 Even if, it doesn't concern him. 308 00:30:30,501 --> 00:30:34,126 Really, I'm so over him. Men are just shit. 309 00:30:34,459 --> 00:30:35,501 Hello? 310 00:30:35,751 --> 00:30:38,501 Present exceptions. 311 00:30:40,626 --> 00:30:44,043 With you I can at least always, always, always be sure, 312 00:30:44,334 --> 00:30:45,793 That you belong to me 313 00:30:49,584 --> 00:30:52,126 What did you wanted to tell me, Darling? 314 00:30:54,876 --> 00:30:56,376 I have forgotten. 315 00:30:57,293 --> 00:30:59,959 OK. 316 00:31:08,501 --> 00:31:09,668 Mum? 317 00:31:13,001 --> 00:31:14,501 (Glass) Oh, Phil. - Everything okay? 318 00:31:15,543 --> 00:31:17,876 (Sniffed) Yes. What do you need? 319 00:31:19,834 --> 00:31:21,459 It's just that... 320 00:31:23,251 --> 00:31:26,293 I think I have a date tomorrow and can't fall asleep. 321 00:31:26,543 --> 00:31:28,168 Okay, come on, sit down. 322 00:31:35,418 --> 00:31:37,209 Really, is everything okay? 323 00:31:38,209 --> 00:31:40,001 I'll give you some advice now, okay? 324 00:31:40,251 --> 00:31:43,709 If you then let me sleep in peace. - Okay. 325 00:31:45,251 --> 00:31:46,709 What should I do? 326 00:31:49,251 --> 00:31:50,793 Do it all. 327 00:31:51,959 --> 00:31:53,834 But don't ask him if he loves you. 328 00:31:54,959 --> 00:31:55,959 OK. 329 00:31:56,334 --> 00:31:57,376 Why not? 330 00:32:00,043 --> 00:32:02,918 If he says no, you wish you'd never asked. 331 00:32:04,126 --> 00:32:06,334 And if he says yes, then you don't know, 332 00:32:06,959 --> 00:32:10,834 Whether he does it only because he doesn't wish for an ugly scene. 333 00:32:11,501 --> 00:32:14,126 In both cases, you are unhappy, so don't do it. 334 00:32:14,543 --> 00:32:17,584 But he could say yes, and mean so. 335 00:32:18,709 --> 00:32:21,043 Believe me, Phil, I know people. 336 00:32:21,293 --> 00:32:24,459 Very funny, Mum. Great help. 337 00:32:26,459 --> 00:32:28,126 If you have more questions, 338 00:32:28,418 --> 00:32:30,293 Then ask them. But not now, okay? 339 00:32:30,918 --> 00:32:32,626 Night, night, darling. 340 00:32:40,834 --> 00:32:42,084 Good night, Mum. 341 00:32:43,126 --> 00:32:45,501 It had never been easy for Glass. 342 00:32:45,918 --> 00:32:48,001 She has been fighting very long. 343 00:32:49,084 --> 00:32:50,959 And then she was tired of fighting. 344 00:32:51,209 --> 00:32:54,543 That was some time after the day she came to the hospital. 345 00:33:02,459 --> 00:33:03,709 (Phil) Mum? 346 00:33:04,168 --> 00:33:08,126 (Dianne yells) Glass! Glass! Mum! Mum! 347 00:33:08,584 --> 00:33:11,584 (Dianne) Call the emergency doctor! Now! 348 00:33:11,834 --> 00:33:13,084 Come on! 349 00:33:18,001 --> 00:33:20,751 Phil! What happened? - I called the emergency doctor. 350 00:33:21,043 --> 00:33:23,376 They are on their way. - Well done, my beetle. (Käfer; here it's a term of endearment) 351 00:33:23,709 --> 00:33:24,959 Where is your sister? 352 00:33:25,376 --> 00:33:27,209 Upstairs with Glass. She cleans up. 353 00:33:27,834 --> 00:33:29,043 Dianne! 354 00:33:36,959 --> 00:33:38,418 (Phil) What's in there? 355 00:33:38,918 --> 00:33:40,793 Nothing for children's eyes. 356 00:33:41,376 --> 00:33:44,584 Something terrible had happened, 357 00:33:44,834 --> 00:33:47,584 And Glass was very sad for a very long time. 358 00:33:48,168 --> 00:33:51,501 And also Dianne withdrew more and more into herself. 359 00:33:51,918 --> 00:33:55,418 I also wanted to be sad, but it didn't work. 360 00:33:55,709 --> 00:33:58,584 I didn't had any relationship with this baby yet. 361 00:34:02,376 --> 00:34:06,293 I think, it was this moment everything began to drift in a state of misery. 362 00:34:06,626 --> 00:34:10,584 And a small, silver cold nestled in our midst. 363 00:34:18,418 --> 00:34:21,084 (Tereza) Hey? Can't you sleep? 364 00:34:23,126 --> 00:34:24,293 Come on. 365 00:34:27,584 --> 00:34:30,959 As a baby I always stroked your nose like this. 366 00:34:31,209 --> 00:34:33,001 You became very tired then. 367 00:34:34,251 --> 00:34:38,793 (Tereza) Someone once said to me, life is like a big house. 368 00:34:40,168 --> 00:34:41,793 With many, many rooms. 369 00:34:43,918 --> 00:34:48,043 You don't want to live in all the rooms, so some doors stay closed. 370 00:34:49,834 --> 00:34:51,209 And sometimes in life, 371 00:34:52,251 --> 00:34:54,001 there are things happening... 372 00:34:55,626 --> 00:34:58,334 that can't be understood in the moment. 373 00:34:58,751 --> 00:35:01,209 They are to big and to powerful. 374 00:35:02,834 --> 00:35:04,459 And you feel to small, 375 00:35:04,709 --> 00:35:06,209 to confront them. 376 00:35:07,459 --> 00:35:09,293 Then you become very scared. 377 00:35:10,626 --> 00:35:12,334 Do you know what you're doing then? 378 00:35:14,501 --> 00:35:17,584 You lock your fear in one of the empty rooms. 379 00:35:20,084 --> 00:35:23,001 But the key to the room with your fear 380 00:35:23,251 --> 00:35:25,709 You must never, never throw away. 381 00:35:26,126 --> 00:35:27,584 Do you understand that? 382 00:35:38,084 --> 00:35:39,126 Come. 383 00:35:43,584 --> 00:35:45,209 (Cat) Who's first up! 384 00:35:46,334 --> 00:35:47,584 (Cat) Yes! 385 00:35:51,209 --> 00:35:52,793 What is? Are we going to the lake? 386 00:35:53,459 --> 00:35:55,876 I don't have any swimwear with me... 387 00:35:56,126 --> 00:35:58,418 I have to help Glass... - Mhm. 388 00:35:58,709 --> 00:36:00,543 Whoever doesn't want, already has. 389 00:36:01,793 --> 00:36:04,626 Greet Glass from me, yes? 390 00:36:25,543 --> 00:36:26,668 (Nicholas) Hey! 391 00:36:27,334 --> 00:36:28,751 Cool that you've waited. 392 00:37:08,626 --> 00:37:09,709 Are you coming with me? 393 00:39:11,209 --> 00:39:13,501 Oh, I'm so happy for you. 394 00:39:14,876 --> 00:39:16,668 (Pascal) In love? 395 00:39:17,126 --> 00:39:19,376 Do I make myself unpopular when I ask if one can really speak of love, 396 00:39:19,709 --> 00:39:21,959 If you just fucked one time? - Pascal! 397 00:39:22,668 --> 00:39:24,726 It's of no avail for him, when you sugarcoat everything. 398 00:39:25,001 --> 00:39:27,376 (Phil) I've known him for weeks. 399 00:39:27,793 --> 00:39:28,959 Yes, from seeing, 400 00:39:29,209 --> 00:39:30,584 Rather from gazing. 401 00:39:30,918 --> 00:39:34,709 Just. And often a look is enough to fall in love. isn't it, Pascal? 402 00:39:35,001 --> 00:39:36,376 Of course, you are right. 403 00:39:37,334 --> 00:39:39,459 And what did he say, 404 00:39:39,751 --> 00:39:42,293 When you... when you finished? - Um... 405 00:39:43,251 --> 00:39:44,959 Nothing, we got dressed. 406 00:39:45,209 --> 00:39:47,126 Well, please, but I can't say anything. 407 00:39:47,459 --> 00:39:50,126 Not "until tomorrow" or "I call you" or somethink like that? 408 00:39:50,459 --> 00:39:52,376 Yes. He also wants to meet me, 409 00:39:52,668 --> 00:39:54,793 But he doesn't know where. 410 00:39:55,251 --> 00:39:58,234 Why don't you meet in Visible? You and your lover. 411 00:39:58,309 --> 00:40:00,659 Because I don't want that Dianne and Glass would notice everything immediately. 412 00:40:00,959 --> 00:40:02,876 From the hanky-panky? Is that a secret? 413 00:40:02,960 --> 00:40:04,352 From the sex, if you want to know it exactly. 414 00:40:04,668 --> 00:40:07,626 Huh. It's so loud with you? 415 00:40:09,501 --> 00:40:10,751 You know my allotment arbor! 416 00:40:11,043 --> 00:40:14,959 I'll give you the key if you want it wildly romantic (aka fuck like bunnies) again. 417 00:40:16,084 --> 00:40:17,251 Yes! 418 00:40:21,459 --> 00:40:24,709 (Glass) Phil? Can you come home a little bit earlier tonight? 419 00:40:24,709 --> 00:40:25,834 I cook. 420 00:40:26,376 --> 00:40:28,126 Hallelujah, what are you up to? 421 00:40:28,584 --> 00:40:30,043 What should I be up to? 422 00:40:30,876 --> 00:40:33,709 We get visit, and I'll cook, that's all. 423 00:40:34,418 --> 00:40:36,543 Who is the victim? - Hey! 424 00:40:37,751 --> 00:40:39,043 You don't know him. 425 00:40:40,126 --> 00:40:43,001 He is carpenter and is called Michael... - Oho, carpenter. 426 00:40:43,584 --> 00:40:46,168 What's there to fix? - Shut up! 427 00:40:46,918 --> 00:40:49,668 We met a couple of times... - And now you're cooking for him. 428 00:40:50,334 --> 00:40:51,584 Is someone nervous? 429 00:40:52,918 --> 00:40:54,501 I... I would only like to... 430 00:40:54,834 --> 00:40:58,793 ...you know. - You'd like it... if everything is perfect. 431 00:40:59,126 --> 00:41:02,709 But then this Micheal gets a completely wrong impression. 432 00:41:04,668 --> 00:41:06,376 Bye bye Phil! 433 00:41:06,626 --> 00:41:08,293 Get out of here! 434 00:41:32,668 --> 00:41:34,001 Wait here. 435 00:41:46,376 --> 00:41:47,626 Tadaa! 436 00:41:56,418 --> 00:41:57,834 Tell me about yourself. 437 00:41:58,209 --> 00:41:59,376 (Nicholas) Hm? 438 00:42:03,168 --> 00:42:04,543 What do you want to hear? 439 00:42:05,084 --> 00:42:06,376 No idea. 440 00:42:07,501 --> 00:42:08,918 Something about you. 441 00:42:11,168 --> 00:42:12,626 I want to know everything. 442 00:42:19,293 --> 00:42:20,793 Okay, so... 443 00:42:23,084 --> 00:42:24,918 I like... 444 00:42:25,959 --> 00:42:27,001 sleep long, 445 00:42:27,376 --> 00:42:28,543 relax, 446 00:42:29,001 --> 00:42:30,001 eat. 447 00:42:30,334 --> 00:42:31,376 I like running 448 00:42:31,918 --> 00:42:33,334 And spaghetti. 449 00:42:36,293 --> 00:42:37,293 Yes. 450 00:42:42,001 --> 00:42:43,709 (Phil) Perhaps it was a dream, 451 00:42:43,959 --> 00:42:46,418 But I think we've met before. 452 00:42:47,001 --> 00:42:48,543 Earlier, a few years ago. 453 00:42:48,793 --> 00:42:50,043 Can this be? 454 00:42:52,293 --> 00:42:55,168 I was with my mother on the way to the supermarket. 455 00:42:56,043 --> 00:42:57,959 I saw you in the door. 456 00:42:59,418 --> 00:43:01,626 I've dropped all the bottles. 457 00:43:06,293 --> 00:43:08,168 Can you remember about it? 458 00:43:17,209 --> 00:43:20,751 No. I can't remember about it. 459 00:43:32,918 --> 00:43:34,001 Where were you? 460 00:43:34,334 --> 00:43:36,793 I asked you to be punctual. 461 00:43:37,293 --> 00:43:40,376 Oh, sorry. I was somehow... 462 00:43:42,043 --> 00:43:43,876 Is he already here? -Yes! 463 00:43:47,043 --> 00:43:48,251 Michael? 464 00:43:48,959 --> 00:43:49,959 My son. 465 00:43:50,376 --> 00:43:51,584 Son - Michael. 466 00:43:51,918 --> 00:43:55,418 I'm pleased to meet you. Have heard a lot of you. 467 00:43:56,376 --> 00:43:58,626 Hi! Phil. Pleased to meet you. 468 00:43:59,459 --> 00:44:01,376 The fish has fallen completely to pieces. 469 00:44:01,626 --> 00:44:04,334 So I did fish soup out of it. 470 00:44:06,209 --> 00:44:09,293 Has certainly become terrible. 471 00:44:11,084 --> 00:44:12,584 OK. 472 00:44:14,751 --> 00:44:16,209 Who dares? 473 00:44:45,793 --> 00:44:49,418 You're right, Glass. It's really terrible. 474 00:44:51,251 --> 00:44:54,459 I'm so sorry. I'm so sorry. 475 00:44:55,459 --> 00:44:56,668 (Glass) You want some bread? 476 00:44:56,918 --> 00:44:58,334 No. 477 00:45:00,293 --> 00:45:03,251 Do we want to make pancakes? - Yes! - Yes. 478 00:45:04,126 --> 00:45:05,126 (Glass) Yes! 479 00:45:29,168 --> 00:45:31,126 How was your date? 480 00:45:32,668 --> 00:45:34,293 Do you have a boyfriend now? 481 00:45:34,543 --> 00:45:35,584 What? 482 00:45:35,918 --> 00:45:38,584 Glass has told me that you wanted to meet with a boy. 483 00:45:39,293 --> 00:45:41,251 I hope this doesn't bother you. 484 00:45:42,168 --> 00:45:45,501 That I'm gay, or that Glass could not hold her trap? 485 00:45:46,251 --> 00:45:47,376 Both, I hope. 486 00:45:53,543 --> 00:45:55,209 (Phil) No, it doesn't. 487 00:45:58,168 --> 00:46:00,668 And yes, maybe I have a boyfriend. I... 488 00:46:02,876 --> 00:46:05,084 What did Glass say? 489 00:46:06,209 --> 00:46:08,543 That she doesn't know exactly. 490 00:46:10,876 --> 00:46:14,501 Sorry... I didn't want to be indiscreet. 491 00:46:14,918 --> 00:46:17,084 Oh, I see. No no. All good. I... 492 00:46:18,918 --> 00:46:21,584 I just don't know myself. 493 00:46:22,876 --> 00:46:24,126 Unfortunately. 494 00:46:35,209 --> 00:46:37,834 He shouldn't make himself such high hopes. 495 00:46:38,084 --> 00:46:39,293 What? 496 00:46:40,334 --> 00:46:44,334 He should not take too much trouble. He will be dropped in no time. 497 00:46:46,168 --> 00:46:48,501 Um. It actually went quite well. 498 00:46:49,584 --> 00:46:53,551 It was always like that at first. For something like that, it's much too late. 499 00:46:58,084 --> 00:46:59,501 Maybe. I... 500 00:47:00,959 --> 00:47:03,126 I would like to try it anyway. 501 00:47:03,376 --> 00:47:05,334 Just give him a chance. 502 00:47:05,959 --> 00:47:08,626 The situation would not change. 503 00:47:09,084 --> 00:47:10,501 It's too late. 504 00:47:11,043 --> 00:47:12,584 Don't you check it? 505 00:47:37,959 --> 00:47:39,084 (Glass) And? 506 00:47:40,459 --> 00:47:41,918 Do you have any questions? 507 00:47:48,376 --> 00:47:50,209 (Drawer is pulled up) 508 00:48:00,334 --> 00:48:01,918 (Dianne) What are you doing? 509 00:48:05,168 --> 00:48:07,876 Did you actually get something out of her? 510 00:48:08,126 --> 00:48:09,168 No. 511 00:48:10,501 --> 00:48:13,209 I don't care. 512 00:48:14,376 --> 00:48:17,209 If you are interested, then do something. 513 00:48:18,584 --> 00:48:20,084 Just ask her. 514 00:48:27,334 --> 00:48:28,334 (Glass) Okay- 515 00:48:30,251 --> 00:48:32,126 Then I'll take it again, yes? 516 00:48:39,459 --> 00:48:41,126 Glass? - Hm? 517 00:48:42,668 --> 00:48:44,709 Where exactly is the center? 518 00:48:46,209 --> 00:48:47,751 What do you mean? 519 00:48:48,501 --> 00:48:51,084 The center. The center of the world. Where is is? 520 00:48:51,418 --> 00:48:52,626 You can ask questions. 521 00:48:53,001 --> 00:48:54,543 The center of the world. 522 00:48:55,334 --> 00:48:56,543 Hmm. 523 00:49:00,209 --> 00:49:02,668 I think that is for everyone somewhere else. 524 00:49:04,543 --> 00:49:08,209 Depending on where you stand and what is important to you. 525 00:49:10,959 --> 00:49:12,043 Yes? 526 00:49:18,543 --> 00:49:20,793 (Nicholas) Can I get to know your mum? 527 00:49:21,126 --> 00:49:23,584 Believe me, you don't want that. - Why not? 528 00:49:24,001 --> 00:49:27,834 What you hear around, she is cool. - Oh, what did you hear about her? 529 00:49:28,418 --> 00:49:29,584 Nothing bad. 530 00:49:29,918 --> 00:49:33,251 That she is a bit more chill than the whole bourgeois here. 531 00:49:33,584 --> 00:49:35,959 Did you tell her about us? - Yes. 532 00:49:36,209 --> 00:49:37,293 Really? 533 00:49:37,959 --> 00:49:40,501 And... is that okay for her? 534 00:49:41,376 --> 00:49:42,793 Mhm. 535 00:49:44,251 --> 00:49:45,251 Did you... 536 00:49:45,501 --> 00:49:48,293 Does anyone else know? About us? - Nobody. 537 00:49:49,709 --> 00:49:50,834 And your girlfriend? 538 00:49:51,918 --> 00:49:53,376 Kat? No. 539 00:49:54,584 --> 00:49:57,251 She would be jealous or? - Can be, why? 540 00:49:57,709 --> 00:49:59,209 Do you see that? 541 00:50:00,501 --> 00:50:02,959 I think she doesn't like me very much. 542 00:50:03,251 --> 00:50:04,584 Nonsense. 543 00:50:11,918 --> 00:50:13,376 What was that? - What? 544 00:50:14,043 --> 00:50:15,418 Well, that. 545 00:50:18,626 --> 00:50:20,751 And can I get to know her? Whom? 546 00:50:22,751 --> 00:50:23,834 Your mother? 547 00:50:25,376 --> 00:50:26,626 I don't know. 548 00:50:29,209 --> 00:50:30,376 Hm. 549 00:50:32,793 --> 00:50:34,126 (Glass) Hmm. 550 00:50:36,418 --> 00:50:39,834 So the good taste you definitely got from me. 551 00:50:40,459 --> 00:50:43,251 Take care, boys. And not too wild. 552 00:50:48,209 --> 00:50:49,959 May I introduce? My mum. 553 00:50:59,084 --> 00:51:02,501 You didn't say you lived in a fairy castle. 554 00:51:13,876 --> 00:51:15,793 Beware, that's .. um .. 555 00:51:18,543 --> 00:51:20,418 (Phil) If one believes the studies, 556 00:51:20,834 --> 00:51:22,334 I fully serve the stereotype. 557 00:51:22,584 --> 00:51:25,459 Missing father figure, surrounded by dominant women... 558 00:51:26,043 --> 00:51:29,209 Do you have contact with your father? - But is fully okay. 559 00:51:29,459 --> 00:51:30,709 One can say it like that. 560 00:51:30,959 --> 00:51:34,626 I'm not the first who grow up without knowing his father. For example: 561 00:51:34,876 --> 00:51:38,418 Romulus and Remus, after the mythology the founders of Rome, raised by a wolf. 562 00:51:39,001 --> 00:51:40,793 Father? Wrong! 563 00:51:41,209 --> 00:51:42,918 Or Da Vinci. Or Charlie Chaplin. 564 00:51:43,251 --> 00:51:45,001 Luis Armstrong, John Lennon, Mike Tyson, 565 00:51:45,251 --> 00:51:48,543 Truman Capote, Jack Nicholson, Gene Simmons, Eminem, Bill Clinton, Obama. 566 00:51:48,793 --> 00:51:50,376 Don't forget Luke Skywalker. 567 00:51:50,626 --> 00:51:54,209 They all grew up without a father. And still made something out of themselfs. 568 00:51:54,584 --> 00:51:57,084 I should not worry too much. 569 00:51:57,334 --> 00:52:00,209 Why does this shitty blind spot (not to know who the father is) make me so uncertain? 570 00:52:00,459 --> 00:52:03,251 How can you miss someone you don't know? 571 00:52:04,168 --> 00:52:06,084 Can I visit you too? 572 00:52:07,334 --> 00:52:08,834 This is difficult. 573 00:52:09,126 --> 00:52:10,334 Difficult? Why? 574 00:52:13,168 --> 00:52:14,501 Difficult because... 575 00:52:15,709 --> 00:52:17,668 My father is constantly on the road. 576 00:52:17,918 --> 00:52:21,334 And my mother is drinking jobwise prosecco with her girlfriends. 577 00:52:21,584 --> 00:52:23,584 So.. . It's difficult. 578 00:52:34,793 --> 00:52:36,084 Is that bad? 579 00:52:36,834 --> 00:52:39,876 No. it's alright, that was only a... 580 00:52:44,501 --> 00:52:46,043 (Michael) Watch out, watch out! 581 00:53:01,876 --> 00:53:03,751 (Michael) Come on, lift it up! 582 00:53:08,876 --> 00:53:11,709 This can't work like that. 583 00:53:14,834 --> 00:53:16,959 (Phil) Does she talk to you about it? - What? 584 00:53:17,251 --> 00:53:19,459 Do you talk about Dianne? 585 00:53:21,668 --> 00:53:22,709 No. 586 00:53:23,751 --> 00:53:25,743 To be honest, I don't want to ask her. 587 00:53:25,876 --> 00:53:27,543 I have the feeling they must clarify this between each other. 588 00:53:27,793 --> 00:53:28,834 You? 589 00:53:30,251 --> 00:53:32,001 How are you doing with the situation? 590 00:53:59,501 --> 00:54:01,876 (Dianne) Sorry, I'll be out in a moment. 591 00:54:06,209 --> 00:54:09,126 Are you going out? - I'll meet with Cora for a moment. 592 00:54:22,293 --> 00:54:24,959 (Dianne as a child) I will always, always, always be with you. 593 00:54:25,209 --> 00:54:26,543 Promised. 594 00:54:29,334 --> 00:54:32,418 You should put makeup on yourself more often. - Schleimer (bootlicker). 595 00:54:33,459 --> 00:54:35,418 What does Kat actually say that you have a boy/friend? 596 00:54:36,001 --> 00:54:37,459 Did she tell you about it? 597 00:54:37,709 --> 00:54:39,459 No she didn't. 598 00:54:40,834 --> 00:54:43,918 I notice something like that. Already forgotten? I am your sister. 599 00:54:47,584 --> 00:54:48,793 Doesn't she know? 600 00:54:49,126 --> 00:54:51,459 I know I should tell her. 601 00:54:56,001 --> 00:54:57,126 Dianne? 602 00:54:59,626 --> 00:55:01,584 I miss talking with you. 603 00:55:17,293 --> 00:55:19,251 Hey Phil, vanilla ice cream! 604 00:55:19,584 --> 00:55:20,876 Not even more! 605 00:55:21,209 --> 00:55:22,626 On the contrary! 606 00:55:23,459 --> 00:55:26,709 Vanilla is good for the soul. - Who says that? - I do! 607 00:55:27,876 --> 00:55:30,584 I feel already sick to my stomach. - You just have to force yourself. 608 00:55:30,918 --> 00:55:32,543 Here. Eat! 609 00:55:34,084 --> 00:55:36,251 Hmmm. 610 00:55:38,251 --> 00:55:40,959 Slowly this is becoming pathological, Monsieur. 611 00:55:41,751 --> 00:55:43,459 You need urgent help. 612 00:55:46,459 --> 00:55:48,334 Do you really find him so terrible? 613 00:55:48,793 --> 00:55:49,876 Well, terrible? 614 00:55:50,209 --> 00:55:54,168 I find it overly exaggerated, that everybody make such a fuss because of him. 615 00:55:55,001 --> 00:55:56,959 You don't dislike him completely, or? 616 00:55:57,501 --> 00:56:00,001 Nope. I find... 617 00:56:00,334 --> 00:56:02,959 Kat, I'm with him. 618 00:56:05,293 --> 00:56:07,334 That was a joke, right? 619 00:56:08,584 --> 00:56:10,751 No. Really, I'm not kidding. 620 00:56:14,793 --> 00:56:15,793 Since when? 621 00:56:17,043 --> 00:56:18,126 Since... 622 00:56:18,501 --> 00:56:20,084 No idea. Not so long. 623 00:56:23,376 --> 00:56:26,876 I wanted to tell you, but I still didn't know it myself. 624 00:56:34,918 --> 00:56:36,501 I'm sorry. 625 00:56:40,293 --> 00:56:41,709 For real. Madame. 626 00:56:44,918 --> 00:56:47,293 OK. My God, how is he in bed? 627 00:56:47,626 --> 00:56:49,918 Can't you ask the normal questions first? 628 00:56:50,251 --> 00:56:52,543 Who made a move for whom first? Did you hit on him or he on you? 629 00:56:52,793 --> 00:56:54,584 Do you want a wedding? Do you want children? 630 00:56:55,376 --> 00:56:57,084 Please, do me a favour. 631 00:56:59,543 --> 00:57:01,459 Try to like him, okay? 632 00:57:03,209 --> 00:57:05,543 For him, I will put on my most-, most-, 633 00:57:05,918 --> 00:57:07,793 Most beautiful smile. 634 00:58:03,459 --> 00:58:05,959 (Cat) Would you like to borrow my dad. 635 00:58:06,209 --> 00:58:07,834 He loves to annoy children. 636 00:58:08,168 --> 00:58:09,418 Very funny. 637 00:58:14,959 --> 00:58:16,251 Hi! 638 00:58:16,584 --> 00:58:18,418 Hey! - I know all about you. 639 00:58:19,459 --> 00:58:21,543 Every dirty detail. 640 00:58:22,293 --> 00:58:23,459 (Nicholas) That means? 641 00:58:24,918 --> 00:58:26,209 (Cat) Hush money. 642 00:58:27,459 --> 00:58:28,543 How much? 643 00:58:29,084 --> 00:58:30,334 Two thousand. 644 00:58:33,876 --> 00:58:37,209 In small, used bills? - In large, unused... 645 00:58:38,334 --> 00:58:39,668 ...scoops of ice. 646 00:58:40,168 --> 00:58:41,543 Cherry and vanilla. 647 00:58:42,376 --> 00:58:43,459 Deal. 648 00:59:48,251 --> 00:59:50,668 I LOVE YOU 649 00:59:51,043 --> 00:59:53,293 It's one of those hot, sky-blue days, 650 00:59:53,543 --> 00:59:55,459 that taste like vanilla ice cream and the future, 651 00:59:55,709 --> 00:59:58,584 one of those days in which the heart beats higher without reason, 652 00:59:58,959 --> 01:00:02,543 and in which one would swear every oath that friendship never ends. 653 01:00:02,793 --> 01:00:06,834 (Tereza on the phone) Phil? Come quickly! Dianne is at the police station. 654 01:00:13,668 --> 01:00:15,543 Hi Phil. - What's happening? Where is she? 655 01:00:15,793 --> 01:00:17,293 I don't know exactly. 656 01:00:17,543 --> 01:00:20,043 Both are with the officers in there. 657 01:00:21,251 --> 01:00:23,293 Which "two"? - Dianne and Cora. 658 01:00:23,959 --> 01:00:25,543 Cora is also there? 659 01:00:26,251 --> 01:00:27,959 Michael! - Hello there! 660 01:00:29,418 --> 01:00:32,043 (Phil) Where is Glass? - She didn't want to. 661 01:00:34,043 --> 01:00:35,334 What? She didn't want to come? 662 01:00:35,918 --> 01:00:38,793 Dianne is at the police, and she didn't want to come? 663 01:00:39,209 --> 01:00:40,376 And do we know anything? - Nothing specific. 664 01:00:40,709 --> 01:00:42,834 Something with a dog, says the policeman. 665 01:00:43,084 --> 01:00:45,626 He should have attacked and injured a boy. 666 01:00:45,918 --> 01:00:47,959 What dog? - The dog of the boy. 667 01:00:48,584 --> 01:00:51,501 The boy was attacked by his own dog? 668 01:00:51,876 --> 01:00:55,543 And what has Dianne to do with that? - The boy claims Dianne had rushed the dog on him. 669 01:00:55,793 --> 01:00:58,918 She should have influenced him. - Gosh! This is bollocks! 670 01:00:59,459 --> 01:01:01,459 Where are they? Here? - (Tereza) Right. 671 01:01:01,876 --> 01:01:04,501 (Michael) I will talk to them. 672 01:01:06,918 --> 01:01:09,334 Probably Michael would be less convinced, 673 01:01:09,626 --> 01:01:12,459 if he would have known Dianne before. (Phil as a child) Dianne? 674 01:01:12,751 --> 01:01:14,876 What Glass had obviously observed for a long time. 675 01:01:15,209 --> 01:01:18,876 It was clear to me that night. Dianne! 676 01:01:25,834 --> 01:01:27,334 Glass! 677 01:01:36,459 --> 01:01:39,709 What the hell! What are you doing up there? 678 01:01:40,043 --> 01:01:41,043 (Dianne) Nothing. 679 01:01:41,376 --> 01:01:43,001 Stop the shit! 680 01:01:43,501 --> 01:01:44,876 Come right down from there! 681 01:01:45,209 --> 01:01:46,584 Did you heard me? - In a momentl! 682 01:01:46,918 --> 01:01:49,334 (Glass) No! Right now! 683 01:01:57,168 --> 01:01:58,584 Bye. - Bye. 684 01:02:00,459 --> 01:02:02,376 (Michael) Cora, shall I drop you off somewhere? 685 01:02:02,626 --> 01:02:05,084 Yes, gladly if it doesn't make any circumstances? - No, no. 686 01:02:24,334 --> 01:02:26,543 (Glass) Okay. Did you or didn't you? 687 01:02:26,876 --> 01:02:27,876 (Dianne) Did I what? 688 01:02:28,209 --> 01:02:30,043 Hounding the dog onto the boy? 689 01:02:30,418 --> 01:02:32,709 Dianne? Don't be more stupid than you are. 690 01:02:33,043 --> 01:02:34,668 (Dianne) What are you doing, Glass? 691 01:02:34,918 --> 01:02:37,584 Why do you believe now more in complete strangers than in me? 692 01:02:38,584 --> 01:02:40,251 Because I know you. 693 01:02:40,543 --> 01:02:44,168 (Dianne) If you know me, you wouldn't ask such questions. 694 01:02:46,168 --> 01:02:50,084 (Glass) How do you really know someone who is so crazy? 695 01:02:51,293 --> 01:02:55,206 Crazy? What is so crazy about it if you have girlfriends, 696 01:02:55,209 --> 01:02:59,084 who are not only interested in guys or for fucking? 697 01:03:09,334 --> 01:03:11,293 What did I do wrong, Dianne? 698 01:03:12,584 --> 01:03:16,209 Do you really want an answer? - Yes! God damnit! Yes! 699 01:03:18,251 --> 01:03:20,084 How much time do you have? 700 01:03:25,251 --> 01:03:27,126 (Glass) I give up. (Phil) Mum. 701 01:03:28,293 --> 01:03:30,376 You didn't really try... 702 01:03:30,918 --> 01:03:33,584 Listen, Phil. You have no idea. 703 01:03:34,043 --> 01:03:35,168 No idea. 704 01:03:36,084 --> 01:03:38,418 So leave it with your good advice. 705 01:04:10,834 --> 01:04:14,001 (Phil) How do you do it, that the animals come to you? 706 01:04:16,584 --> 01:04:18,084 I don't do anything. 707 01:04:23,668 --> 01:04:25,584 But why do they come? 708 01:04:30,501 --> 01:04:32,626 Because I listen to them. 709 01:04:48,459 --> 01:04:51,251 (Phil) What are you doing? -Phil, don't bug me now. 710 01:04:53,126 --> 01:04:54,751 Did you do it? 711 01:04:55,209 --> 01:04:57,376 Have you rushed the dog onto the boy? 712 01:04:58,209 --> 01:05:00,209 Phil don't be such an ass. 713 01:05:01,043 --> 01:05:03,751 Have you thought that perhaps I have held the dog back, 714 01:05:04,126 --> 01:05:06,251 As if I could do this Hokuspokus. 715 01:05:06,501 --> 01:05:08,918 Then tell her! Then everything will be okay again. 716 01:05:09,209 --> 01:05:10,543 Phil, nothing is okay. 717 01:05:11,418 --> 01:05:12,834 And now please go! 718 01:05:13,209 --> 01:05:15,168 What's the matter with you, Dianne? 719 01:05:17,209 --> 01:05:19,918 Why can't it be the same between us as before? 720 01:06:09,959 --> 01:06:12,834 (Michael) I don't want to interfere, but... 721 01:06:13,793 --> 01:06:15,459 Maybe it would be time... 722 01:06:15,876 --> 01:06:18,251 Then don't interfere yourself. 723 01:06:20,334 --> 01:06:22,334 This thing doesn't concern you. 724 01:06:23,084 --> 01:06:24,793 So please don't get involved! 725 01:06:25,459 --> 01:06:28,084 This is childish! - Ah! 726 01:06:29,626 --> 01:06:30,918 Then just go! 727 01:06:32,584 --> 01:06:34,418 Nobody stops you here. 728 01:06:34,668 --> 01:06:36,043 Please go! 729 01:06:36,418 --> 01:06:39,126 Maybe it's better anyway. 730 01:06:51,209 --> 01:06:54,834 With this act you will not get what you want. You will not get rid of me so quickly. 731 01:06:57,293 --> 01:06:58,543 Come here. 732 01:07:35,751 --> 01:07:37,668 And it does concern me. 733 01:07:38,751 --> 01:07:40,334 Because I care about all of you. 734 01:08:51,959 --> 01:08:53,709 (Dianne) What the fuck? 735 01:08:54,334 --> 01:08:56,501 Why are you following me? - I didn't. 736 01:08:57,376 --> 01:08:58,543 I didn't. 737 01:09:00,793 --> 01:09:02,209 Okay, yes, okay- 738 01:09:02,793 --> 01:09:04,543 Maybe a little bit. 739 01:09:05,126 --> 01:09:06,459 I just wanted 740 01:09:07,001 --> 01:09:08,168 You're not saying anything. 741 01:09:08,501 --> 01:09:10,418 Perhaps that has a reason? 742 01:09:10,959 --> 01:09:12,126 Drive home Phil. 743 01:09:17,126 --> 01:09:18,168 Dianne! 744 01:10:23,043 --> 01:10:24,543 (Nicholas) Good morning! 745 01:10:26,501 --> 01:10:27,834 Hey, handsome. 746 01:10:28,793 --> 01:10:30,001 Breakfast? 747 01:10:30,376 --> 01:10:31,876 Are the "green" in there too? - Don't think so. 748 01:10:32,251 --> 01:10:35,668 Look who I've brought with me! - Surprise! 749 01:10:36,126 --> 01:10:38,918 Hey, I've seen a garden shower outside. 750 01:10:39,376 --> 01:10:40,668 What is? Do you want to? 751 01:10:40,959 --> 01:10:44,084 What's happening? You look like a train has rolled over you. 752 01:10:45,043 --> 01:10:46,418 OK. Breakfast! 753 01:10:46,751 --> 01:10:48,251 (Cat) Yes. Come! 754 01:10:53,334 --> 01:10:56,084 (Cat) Full on the ass. Stop. Stop it! 755 01:10:57,043 --> 01:10:58,668 Guys, I've thought about something. 756 01:10:59,001 --> 01:11:02,251 I want to dye my hair. Black. - (Nicholas) Why not? 757 01:11:02,751 --> 01:11:05,084 Look here. 758 01:11:13,793 --> 01:11:17,251 Do you know what a beautiful man you will be. 759 01:11:18,334 --> 01:11:19,543 Do you think so? 760 01:11:26,376 --> 01:11:29,501 At home everything is so terrible. With you it's so beautiful. 761 01:11:30,126 --> 01:11:31,418 I'm crazy for you. 762 01:11:33,876 --> 01:11:37,584 I feel sick without you, I can't think of anything else. 763 01:11:40,501 --> 01:11:41,876 Is that good or bad? 764 01:11:46,751 --> 01:11:48,876 Don't always be so dramatic. 765 01:12:10,168 --> 01:12:11,543 I love you. 766 01:12:45,126 --> 01:12:46,709 Hey! What's happening? 767 01:12:47,459 --> 01:12:49,084 Nothing, just leave me. 768 01:12:54,751 --> 01:12:56,043 I'm sorry. 769 01:13:40,545 --> 01:13:43,045 My heart for your heart. 770 01:13:44,043 --> 01:13:46,918 (Pascal) Perhaps he has nothing to say or talk about. 771 01:13:47,251 --> 01:13:49,626 Ever thought of that? - Nonsense. 772 01:13:50,376 --> 01:13:52,126 Everyone has something to tell. 773 01:13:54,376 --> 01:13:55,501 (Phil) Where is Tereza? 774 01:13:57,001 --> 01:13:58,501 She comes late. 775 01:13:59,334 --> 01:14:00,376 Great. 776 01:14:01,043 --> 01:14:02,043 Tea? 777 01:14:02,459 --> 01:14:03,584 That's OK. 778 01:14:08,793 --> 01:14:10,334 Are you both happy? 779 01:14:11,084 --> 01:14:12,126 You and Tereza? 780 01:14:12,793 --> 01:14:14,709 Sometimes more sometimes less. 781 01:14:15,376 --> 01:14:17,834 But... Yes, I think, 782 01:14:20,168 --> 01:14:21,543 we are happy. 783 01:14:28,709 --> 01:14:31,001 I just don't know what he really thinks. 784 01:14:31,334 --> 01:14:33,168 What he feels for me and so. 785 01:14:33,501 --> 01:14:34,626 What am I for him? 786 01:14:35,251 --> 01:14:36,793 Why don't you ask him? 787 01:14:40,793 --> 01:14:42,584 You're afraid, for his answer. 788 01:14:43,126 --> 01:14:45,334 Glass also says I shouldn't ask him. 789 01:14:45,876 --> 01:14:48,834 And Glass is the right one for advice in such matters? 790 01:14:49,834 --> 01:14:52,626 Oh, you're making me nervous. Please take a seat. 791 01:14:53,584 --> 01:14:56,084 OK. What do you want from him? 792 01:14:57,043 --> 01:14:58,126 I don't know. 793 01:14:59,334 --> 01:15:00,626 More safety, I think? 794 01:15:00,959 --> 01:15:02,959 You see, we are approaching the matter. 795 01:15:03,209 --> 01:15:06,251 The bad news: There is no security in any relationship. 796 01:15:08,876 --> 01:15:11,793 Then at least that he isn't always so closed. 797 01:15:12,251 --> 01:15:14,668 He knows all about me and I hardly know anything about him. 798 01:15:14,918 --> 01:15:17,418 I feel I don't know him at all. 799 01:15:20,876 --> 01:15:22,668 And yet I love him. 800 01:15:24,084 --> 01:15:25,876 Not nonetheless. That's why. 801 01:15:26,751 --> 01:15:29,043 Perhaps that fascinates you? 802 01:15:29,626 --> 01:15:31,084 The mysterious prince. 803 01:15:31,751 --> 01:15:33,334 Very funny. 804 01:15:33,876 --> 01:15:36,418 Boy! How did you manage with your ambition, 805 01:15:36,751 --> 01:15:39,251 To prevail under millions of sperm? 806 01:15:40,043 --> 01:15:42,209 Maybe it would help you if you didn't... 807 01:15:42,501 --> 01:15:46,126 ...as an uninvolved spectator stumbles through your own life, 808 01:15:46,626 --> 01:15:48,584 but take more initiative? 809 01:15:49,084 --> 01:15:51,626 If you want clarity, then do something for it! 810 01:16:00,501 --> 01:16:04,043 (Phi) Do your parents know... Did you tell them about us? 811 01:16:05,459 --> 01:16:06,584 No. 812 01:16:07,501 --> 01:16:09,209 They wouldn't understand it. 813 01:16:09,543 --> 01:16:10,793 Oh, so. 814 01:16:15,001 --> 01:16:16,043 So. 815 01:16:17,584 --> 01:16:18,793 This is the garden. 816 01:16:20,459 --> 01:16:21,918 This is the lawn. 817 01:16:22,709 --> 01:16:25,709 My mother lets it prune at least once a week. 818 01:16:25,959 --> 01:16:29,709 Someone could get over and detect an irregularity. 819 01:16:30,376 --> 01:16:31,501 And... 820 01:16:33,001 --> 01:16:34,376 There is the house. 821 01:16:35,168 --> 01:16:36,501 Are you coming? 822 01:16:36,834 --> 01:16:38,584 What's in there? Oh 823 01:16:39,543 --> 01:16:42,043 That's just stuff. Come over. 824 01:16:44,459 --> 01:16:46,084 Phil, this isn't so important. 825 01:16:47,876 --> 01:16:49,626 You're hiding something. 826 01:16:49,918 --> 01:16:52,834 Come, my parents aren't here. I'll show you the house. 827 01:16:55,626 --> 01:16:56,626 Phil. 828 01:16:59,834 --> 01:17:01,668 This isn't really exciting. 829 01:17:08,334 --> 01:17:10,334 May I? 830 01:17:23,959 --> 01:17:25,126 What is this? 831 01:17:26,751 --> 01:17:28,459 These are mine... 832 01:17:32,084 --> 01:17:33,543 I collect things. 833 01:17:38,084 --> 01:17:41,251 All the things here have been lost or thrown away. 834 01:17:41,501 --> 01:17:43,543 For others they have perhaps no meaning anymore. 835 01:17:44,126 --> 01:17:47,709 Or they had one and are now missing. 836 01:17:49,126 --> 01:17:50,668 Well, yes. 837 01:17:52,626 --> 01:17:54,126 You know, I... 838 01:17:55,084 --> 01:17:57,876 I believe that nothing is lost inadvertently. 839 01:17:58,251 --> 01:18:00,876 In any case not so unknowingly, you know? 840 01:18:01,668 --> 01:18:02,959 And so, 841 01:18:03,459 --> 01:18:06,668 All things here are a symbol of disregard. 842 01:18:07,751 --> 01:18:11,168 I... built my own world here. 843 01:18:12,626 --> 01:18:15,334 Here I give the things a new place. 844 01:18:17,251 --> 01:18:19,334 And what do you do with the things? 845 01:18:19,918 --> 01:18:21,043 Nothing. 846 01:18:23,334 --> 01:18:24,793 Well, I... 847 01:18:25,584 --> 01:18:27,626 I think about their story. 848 01:18:28,918 --> 01:18:31,084 Yes... 849 01:18:32,251 --> 01:18:33,959 It sounds psycho, right? 850 01:18:35,168 --> 01:18:37,626 That's why I'm not telling anyone. I... 851 01:18:38,834 --> 01:18:40,084 I... 852 01:18:48,751 --> 01:18:50,876 Do you have a favorite thing? 853 01:18:53,209 --> 01:18:54,376 What for? 854 01:18:56,668 --> 01:18:58,834 Come on 855 01:20:21,334 --> 01:20:22,418 (Glass) Hey! 856 01:20:25,709 --> 01:20:29,126 I cooked some chicken. I thought maybe you like some. 857 01:20:31,209 --> 01:20:32,293 Thank you. 858 01:20:37,168 --> 01:20:38,793 When are you coming back? 859 01:20:39,793 --> 01:20:41,501 Are you talking to Dianne again? 860 01:20:43,043 --> 01:20:44,959 This is really my business, Phil. 861 01:20:45,959 --> 01:20:48,918 (Phil) If I should live there, than it's my business too. 862 01:20:50,251 --> 01:20:51,376 And Dianne's. 863 01:20:51,668 --> 01:20:53,126 From all three of us. 864 01:20:55,959 --> 01:20:58,251 I will not let you pressure me. 865 01:20:58,501 --> 01:21:00,126 Come back! This is childish. 866 01:21:00,418 --> 01:21:02,918 I'll be back when you behave normal again. 867 01:21:04,793 --> 01:21:06,209 This mood... 868 01:21:07,168 --> 01:21:08,584 I can't deal with this. 869 01:21:10,168 --> 01:21:12,959 Phil. Phil! Phil !! 870 01:21:16,459 --> 01:21:18,168 I'll talk to her. 871 01:21:19,959 --> 01:21:22,751 But you have to leave it to me when I'm ready, okay? 872 01:22:35,334 --> 01:22:39,418 (Schubert's - The gods of Greece (Die Götter Griechenlands) ♪ Fair world, (Schöne Welt,) 873 01:22:39,834 --> 01:22:43,709 where are you? (wo bist du?) 874 01:22:51,168 --> 01:22:54,668 Turn back again, (Kehre wieder,) 875 01:22:55,168 --> 01:23:01,376 sweet blossom-age of nature! (holdes Blütenalter der Natur!) 876 01:23:05,959 --> 01:23:09,626 Turn back again, (Kehre wieder,) 877 01:23:10,376 --> 01:23:16,376 sweet blossom-age of nature! (holdes Blütenalter der Natur!) 878 01:23:43,168 --> 01:23:44,543 (Tereza) Telephone. 879 01:23:45,584 --> 01:23:46,751 Again. 880 01:23:47,626 --> 01:23:48,626 Phil! 881 01:23:51,126 --> 01:23:53,168 I'm sorry, he's still asleep. 882 01:23:53,501 --> 01:23:55,376 I will tell him. Bye. 883 01:23:58,043 --> 01:24:00,376 Slowly I don't have no more excuses. 884 01:24:01,084 --> 01:24:03,043 Don't you want to say something to Kat? 885 01:24:12,209 --> 01:24:15,126 I wished for it to go well. 886 01:24:21,001 --> 01:24:23,751 Maybe you should go back to Visible? 887 01:24:24,001 --> 01:24:25,251 (Phil) Why to Visible? 888 01:24:26,501 --> 01:24:27,793 Because it's your home. 889 01:24:28,209 --> 01:24:30,543 Yes, but I will not go back there. 890 01:24:31,209 --> 01:24:32,209 OK. 891 01:24:34,334 --> 01:24:36,668 How long do you still want to hide? 892 01:24:37,709 --> 01:24:39,001 No idea. 893 01:24:40,168 --> 01:24:42,168 Until the two get along again. 894 01:24:44,876 --> 01:24:47,959 But if they need you for it? - They don't need me. 895 01:24:48,376 --> 01:24:52,168 They are so busy with their own problems that they don't even see me anymore. 896 01:25:06,793 --> 01:25:10,418 Do you remember what I told you about the house with the rooms? 897 01:25:12,084 --> 01:25:14,043 That I can lock up things in it. 898 01:25:14,334 --> 01:25:15,501 Precisely. 899 01:25:16,293 --> 01:25:17,543 And what else? 900 01:25:20,626 --> 01:25:24,001 That you can't throw the key away. And why? 901 01:25:29,501 --> 01:25:31,709 Because you might feel one day, 902 01:25:32,501 --> 01:25:36,376 That the way into a larger, much nicer part of the house 903 01:25:37,126 --> 01:25:39,334 Only leads through this one room. 904 01:26:07,959 --> 01:26:09,501 Do you like to talk (about it)? 905 01:26:10,293 --> 01:26:12,251 Where is Dianne? 906 01:26:14,043 --> 01:26:17,459 Don't you want to tell... -Her things aren't around. 907 01:26:18,751 --> 01:26:20,459 Where is she? 908 01:26:23,001 --> 01:26:24,876 She has moved out shortly after you. 909 01:26:29,918 --> 01:26:30,918 And where? 910 01:26:32,376 --> 01:26:34,126 She didn't tell me. 911 01:26:41,043 --> 01:26:42,084 Glass. 912 01:26:43,459 --> 01:26:45,543 What happened? - Phil. 913 01:26:46,251 --> 01:26:48,876 This believe this isn't the right moment... - Mum. 914 01:26:53,126 --> 01:26:54,334 Please. 915 01:26:56,668 --> 01:26:58,209 But that's so hard to understand. 916 01:26:58,626 --> 01:27:00,168 Take a chance. 917 01:27:03,501 --> 01:27:04,584 Try it. 918 01:27:04,876 --> 01:27:06,043 I'm here. 919 01:27:07,751 --> 01:27:09,543 I'm not running away. 920 01:27:22,334 --> 01:27:23,501 All right then. 921 01:27:31,001 --> 01:27:33,709 You know the folios, in the library. 922 01:27:34,334 --> 01:27:37,709 These big books with the pressed plants. 923 01:27:40,376 --> 01:27:42,584 (Glass) It's been a while since. 924 01:27:45,709 --> 01:27:47,626 (Phil) The page. What was on it? 925 01:28:38,834 --> 01:28:43,084 (Tereza) With the poison of the belladonna, women formerly made themself more attractive for their men. 926 01:28:43,543 --> 01:28:44,918 With poison? 927 01:28:45,626 --> 01:28:48,043 (Glass) Hey! 928 01:28:48,584 --> 01:28:50,834 In small quantities 929 01:28:51,168 --> 01:28:54,043 The poison of the belladonna dilates the pupils and makes the eyes more beautiful. 930 01:28:54,418 --> 01:28:55,793 And that makes it attractive? 931 01:28:56,501 --> 01:28:59,126 Yes, if you have nothing else to offer. 932 01:28:59,709 --> 01:29:02,959 And what they have done with their attractiveness, 933 01:29:03,251 --> 01:29:06,709 they have then with the poison in higher quantities... 934 01:29:07,834 --> 01:29:11,043 - zick - ...got rid of. 935 01:29:11,834 --> 01:29:13,084 What does that mean? 936 01:29:13,959 --> 01:29:15,293 Uh... (laughter) 937 01:29:16,959 --> 01:29:18,584 (Glass) Come on, let's go. 938 01:29:58,251 --> 01:29:59,418 Dianne! 939 01:30:00,209 --> 01:30:01,334 Hey. 940 01:30:02,751 --> 01:30:05,084 Glass told that you moved out. 941 01:30:07,584 --> 01:30:09,251 Where do you live now? At Cora's. 942 01:30:09,626 --> 01:30:11,751 She also helps me in math. You know. 943 01:30:12,001 --> 01:30:14,959 Yes. Otherwise there is still room at Tereza's. 944 01:30:15,376 --> 01:30:18,043 Or if you need something from home, 945 01:30:19,084 --> 01:30:21,459 I can bring it to you. - It's okay. 946 01:30:28,501 --> 01:30:30,751 This was not an accident back then. Or? 947 01:30:31,168 --> 01:30:32,418 That was planned. 948 01:30:34,543 --> 01:30:35,543 Why? 949 01:30:36,709 --> 01:30:38,334 Phil, it's been ages. 950 01:30:38,834 --> 01:30:41,293 Dianne, what happened? 951 01:30:53,751 --> 01:30:55,168 You know it yourself. 952 01:30:57,668 --> 01:30:59,626 Glass has always chased everyone out. 953 01:31:00,668 --> 01:31:02,709 With her actions and her personality. 954 01:31:05,376 --> 01:31:07,626 And every time we were alone again. 955 01:31:09,751 --> 01:31:12,376 At some point I resigned myself to it. 956 01:31:15,584 --> 01:31:17,584 But then came Kyle. 957 01:31:18,376 --> 01:31:20,876 He liked us, and we liked him. 958 01:31:21,876 --> 01:31:23,793 And suddenly it was back: 959 01:31:24,043 --> 01:31:26,001 The hope that... 960 01:31:27,084 --> 01:31:28,793 That we... 961 01:31:29,209 --> 01:31:30,668 Oh God, that sounds so... 962 01:31:34,209 --> 01:31:37,376 That we can still be a real family. 963 01:31:39,168 --> 01:31:41,584 And then she pushed him out again. 964 01:31:43,376 --> 01:31:44,584 And I was so... 965 01:31:45,334 --> 01:31:46,834 So angry. 966 01:31:48,251 --> 01:31:50,876 I just wanted another mother. 967 01:31:51,793 --> 01:31:53,584 And then I thought that... 968 01:31:55,001 --> 01:31:56,959 When she takes us the father. Then... 969 01:31:58,209 --> 01:32:01,168 ... she didn't deserve a new child. 970 01:32:06,918 --> 01:32:08,584 Mom almost died. 971 01:32:12,126 --> 01:32:13,501 And I was to blame. 972 01:32:17,084 --> 01:32:19,209 Then I decided to keep it for myself. 973 01:32:19,459 --> 01:32:20,668 Forever. 974 01:32:21,168 --> 01:32:23,501 Sometimes I could forget it, but... 975 01:32:23,751 --> 01:32:26,126 Every time she stood at the grave in the garden, 976 01:32:26,376 --> 01:32:27,668 Everything came back up. 977 01:32:29,918 --> 01:32:31,418 And when I was gone, 978 01:32:32,793 --> 01:32:35,209 Did you wanted to te... - No. 979 01:32:36,584 --> 01:32:38,834 I never wanted to tell her. 980 01:32:39,501 --> 01:32:41,793 I have to life with it myself, but... 981 01:32:46,001 --> 01:32:49,459 About a year ago I... met someone. 982 01:32:50,418 --> 01:32:51,501 Jan? 983 01:32:52,418 --> 01:32:53,626 How do you know? 984 01:32:53,918 --> 01:32:56,293 I found the letters in your room. 985 01:33:01,209 --> 01:33:03,251 But why didn't you tell? 986 01:33:05,043 --> 01:33:08,043 No idea it was... still fresh. 987 01:33:09,293 --> 01:33:12,626 Something special, fragile. 988 01:33:13,334 --> 01:33:15,001 Jan did me good. 989 01:33:16,876 --> 01:33:20,043 He understood me and could handle my anger. 990 01:33:21,043 --> 01:33:23,376 But then this storm in the summer. 991 01:33:25,584 --> 01:33:29,043 Everything flew through the area. Tiles have fallen from the roofs. 992 01:33:29,501 --> 01:33:31,001 The trees were ripped out 993 01:33:31,334 --> 01:33:33,959 And have fallen down... like toothpicks. 994 01:33:35,793 --> 01:33:37,959 Jan was on his way to Visible. 995 01:33:39,959 --> 01:33:41,168 To me. 996 01:33:45,751 --> 01:33:47,418 But he never arrived. 997 01:33:51,251 --> 01:33:52,418 Come with me. 998 01:34:08,251 --> 01:34:09,626 This is Jan. 999 01:34:10,001 --> 01:34:11,834 I visit him almost every day. 1000 01:34:12,334 --> 01:34:15,293 At first I thought he was going to die without me. 1001 01:34:16,834 --> 01:34:18,209 Crazy, right? 1002 01:34:19,501 --> 01:34:20,501 God, Dianne. 1003 01:34:22,209 --> 01:34:23,668 Come over. 1004 01:34:25,293 --> 01:34:26,543 Come on. 1005 01:34:32,293 --> 01:34:34,834 I feet so guilty. 1006 01:34:40,501 --> 01:34:44,459 I would have needed someone to catch me and hold me. 1007 01:34:47,043 --> 01:34:48,376 She was not there. 1008 01:34:55,001 --> 01:34:57,668 She was again busy with a guy. 1009 01:35:00,876 --> 01:35:03,501 They talked about wanting to have a child. 1010 01:35:06,543 --> 01:35:08,209 That has stirred everything up again. 1011 01:35:08,876 --> 01:35:11,376 So I told her what happend back then. 1012 01:35:14,209 --> 01:35:17,793 I was suddenly 10 again... and helpless. 1013 01:35:23,209 --> 01:35:25,126 I shouted at her, 1014 01:35:26,584 --> 01:35:28,959 That I wished she had died then. 1015 01:35:29,334 --> 01:35:30,584 Oh no. 1016 01:35:32,376 --> 01:35:33,668 I did. 1017 01:35:41,376 --> 01:35:42,876 Phil, you were not here. 1018 01:35:48,251 --> 01:35:49,793 Come back home. 1019 01:35:53,168 --> 01:35:54,751 And you? 1020 01:35:56,043 --> 01:35:57,376 I'm there/here. 1021 01:36:00,001 --> 01:36:01,876 I'm back now. 1022 01:36:16,418 --> 01:36:17,543 Hi. 1023 01:36:19,418 --> 01:36:20,501 Phil? 1024 01:36:32,251 --> 01:36:34,918 (Nicholas) What's going on? You're so odd. 1025 01:36:39,418 --> 01:36:41,084 (Phil) I saw you. 1026 01:36:42,626 --> 01:36:44,834 You and Kat. At yours in the hut. 1027 01:36:49,626 --> 01:36:51,084 Why did you do it? I thought we... 1028 01:36:51,459 --> 01:36:52,751 Somehow... 1029 01:36:57,168 --> 01:36:58,751 Do you love her? 1030 01:36:59,084 --> 01:37:00,334 Phil, I... 1031 01:37:04,084 --> 01:37:05,168 No. 1032 01:37:09,584 --> 01:37:10,751 Do you love me? 1033 01:37:17,584 --> 01:37:19,126 How do you know, 1034 01:37:19,876 --> 01:37:22,043 that your feeling for me... 1035 01:37:22,376 --> 01:37:23,918 is Love? 1036 01:37:28,501 --> 01:37:29,709 I need you. 1037 01:37:30,209 --> 01:37:31,209 Need? 1038 01:37:31,459 --> 01:37:33,876 Like the air for breathing or the latest iphone? 1039 01:37:34,209 --> 01:37:37,043 That's unfair. - Unfair? You tell me what unfair is? 1040 01:37:37,376 --> 01:37:39,043 Why do you want to change something? 1041 01:37:40,751 --> 01:37:42,418 We have a great time together. 1042 01:37:44,251 --> 01:37:45,834 Phil, I really like you madly. 1043 01:37:47,001 --> 01:37:49,043 Can't we just continue? 1044 01:37:49,334 --> 01:37:51,126 The three of us... - That will not do. 1045 01:37:52,751 --> 01:37:56,209 That will not do for me. That's not enough for me, don't you understand? 1046 01:38:08,834 --> 01:38:11,668 Phil I can't imagine anymore to be without you. 1047 01:38:13,501 --> 01:38:16,459 But I also need Kat. I need you both. 1048 01:38:21,793 --> 01:38:23,709 Nichcolas I can't share you. 1049 01:38:25,418 --> 01:38:27,126 (Phil) I can't. 1050 01:39:07,043 --> 01:39:09,459 I'm sorry. (Nicholas is sobbing softly) 1051 01:39:09,751 --> 01:39:11,876 Phil? 1052 01:39:13,834 --> 01:39:15,209 Phil?! 1053 01:39:17,209 --> 01:39:18,376 Phil! 1054 01:40:01,626 --> 01:40:02,876 (Cat) Er... 1055 01:40:04,584 --> 01:40:07,376 If there is a... little chance, 1056 01:40:07,626 --> 01:40:09,668 that you will be in the next 100 years... 1057 01:40:09,959 --> 01:40:14,084 maybe... just think about talking to me again... 1058 01:40:14,334 --> 01:40:18,168 I just want you to know I'll wait for you, okay? 1059 01:40:20,001 --> 01:40:23,043 If I have to, I'll wait forever! 1060 01:40:39,084 --> 01:40:40,084 Excellent! 1061 01:40:41,626 --> 01:40:44,709 Happy New Year! 1062 01:40:46,001 --> 01:40:48,209 Happy New Year! 1063 01:40:49,209 --> 01:40:50,793 Unwrap it! 1064 01:40:51,084 --> 01:40:52,459 Unwrap it! 1065 01:40:52,751 --> 01:40:54,084 Unwrap it! 1066 01:40:54,376 --> 01:40:55,418 Unwrap it! 1067 01:40:56,043 --> 01:40:57,584 (Pascal) Tadaa! 1068 01:40:59,501 --> 01:41:01,751 Small survival kit for your trip. 1069 01:41:05,418 --> 01:41:08,751 Who was at the door? -No idea, nobody stood there. 1070 01:41:09,126 --> 01:41:11,001 But that was there. 1071 01:41:39,501 --> 01:41:42,543 (Phil) You clink glasses without me? - (Pascal) Yes! 1072 01:41:44,543 --> 01:41:46,334 (Pascal) Baby! On your trip! 1073 01:41:46,751 --> 01:41:48,709 (Michael) On the journey to America! 1074 01:41:49,043 --> 01:41:50,668 On your trip! 1075 01:41:57,834 --> 01:42:00,501 (Dianne) I also have a little present for you. 1076 01:42:02,876 --> 01:42:07,418 (Dianne) I thought this is better than the ancient map from the last millennium above your bed. 1077 01:42:08,084 --> 01:42:09,209 Thank you! 1078 01:42:15,126 --> 01:42:17,376 If you really should meet him, 1079 01:42:17,626 --> 01:42:19,209 send me a photo, yes? 1080 01:42:19,793 --> 01:42:22,209 Whom? - Well, number three! 1081 01:42:22,584 --> 01:42:24,876 I thought that didn't interest you? 1082 01:42:25,126 --> 01:42:28,168 Ah, you should not be so radical. 1083 01:42:31,709 --> 01:42:34,709 I'd really like it if you came along. - Oh! 1084 01:42:34,959 --> 01:42:37,126 Now everyone has to arrange his own shit (life). 1085 01:42:37,418 --> 01:42:41,543 Besides, what big things could happen in the three weeks? 1086 01:42:42,001 --> 01:42:43,543 Haha. 1087 01:42:45,793 --> 01:42:47,793 (Dianne) First I will destroy her list. 1088 01:42:48,126 --> 01:42:50,459 This should have been done long ago. 1089 01:42:51,959 --> 01:42:53,043 What? 1090 01:42:53,751 --> 01:42:55,043 I've done it already. 1091 01:42:55,293 --> 01:42:58,168 Had to be done long ago. 1092 01:43:07,751 --> 01:43:09,543 Hm? 1093 01:43:11,459 --> 01:43:12,584 Are you already sleeping? 1094 01:43:12,918 --> 01:43:15,626 I think I can't sleep today. 1095 01:43:16,126 --> 01:43:18,501 I just wanted to say goodbye. 1096 01:43:19,084 --> 01:43:21,501 Who knows if I'll be up so early tomorrow. 1097 01:43:22,334 --> 01:43:24,001 Sit down, Rabenmutter (ravenmother - callous mother). 1098 01:43:26,001 --> 01:43:27,501 And? Excited? 1099 01:43:27,834 --> 01:43:29,751 I? Not a little bit! 1100 01:43:36,126 --> 01:43:37,334 Listen, Phil. 1101 01:43:37,876 --> 01:43:39,751 I'll make you a proposal. 1102 01:43:41,251 --> 01:43:43,959 You are now asking quickly what you want to know. 1103 01:43:44,376 --> 01:43:46,459 And I will answer. 1104 01:43:49,793 --> 01:43:50,959 OK. 1105 01:43:57,251 --> 01:43:58,668 What's his name? 1106 01:44:01,001 --> 01:44:02,001 Next question. 1107 01:44:06,709 --> 01:44:07,876 Where does he live? 1108 01:44:11,959 --> 01:44:14,084 Great. That started well. 1109 01:44:16,418 --> 01:44:17,668 All right. 1110 01:44:21,501 --> 01:44:22,918 How was he? 1111 01:44:32,793 --> 01:44:33,834 He... 1112 01:44:37,168 --> 01:44:38,543 He was wonderful. 1113 01:44:40,918 --> 01:44:43,543 The most wonderful man you can imagine. 1114 01:44:43,793 --> 01:44:47,001 If he was so wonderful, why did he leave you? 1115 01:44:49,876 --> 01:44:51,168 He didn't. 1116 01:44:54,334 --> 01:44:56,584 We loved each other as madly. 1117 01:44:58,543 --> 01:44:59,751 He... 1118 01:45:00,001 --> 01:45:03,168 He was so kind, so sensitive. 1119 01:45:04,584 --> 01:45:06,543 When he touched a flower, 1120 01:45:06,876 --> 01:45:08,834 She began to blossom shortly thereafter. 1121 01:45:09,501 --> 01:45:11,668 I swear it to you. I've seen it. 1122 01:45:11,959 --> 01:45:15,376 Butterflies, moths, all insects. 1123 01:45:15,709 --> 01:45:17,959 He attracted them like light. 1124 01:45:20,918 --> 01:45:22,001 Like Dianne. 1125 01:45:24,043 --> 01:45:25,168 Like Dianne. 1126 01:45:25,709 --> 01:45:29,709 (Glass) But... it's not about crawling creatures. 1127 01:45:30,376 --> 01:45:31,543 It's about... 1128 01:45:32,001 --> 01:45:35,043 this exaggerated empathy. 1129 01:45:35,418 --> 01:45:38,584 This... vulnerability. 1130 01:45:40,001 --> 01:45:42,834 don't you see what happens to such people? 1131 01:45:43,209 --> 01:45:45,001 I was always afraid of him. 1132 01:45:49,876 --> 01:45:51,501 And then? What happened? 1133 01:45:51,793 --> 01:45:52,918 And then... 1134 01:45:56,084 --> 01:45:57,876 Then I became pregnant. 1135 01:46:00,751 --> 01:46:03,501 Suddenly, I was also afraid... of you. 1136 01:46:07,459 --> 01:46:09,084 And then I realized, 1137 01:46:09,543 --> 01:46:12,876 I will not make it with him. No way. 1138 01:46:16,584 --> 01:46:18,459 So I just ran away. 1139 01:46:19,209 --> 01:46:22,043 I thought when I was gone... 1140 01:46:24,168 --> 01:46:25,251 And? 1141 01:46:26,209 --> 01:46:27,459 I have... 1142 01:46:27,834 --> 01:46:31,584 I didn't expect the bad conscience and... 1143 01:46:32,376 --> 01:46:34,043 That it hurts so much. 1144 01:46:39,584 --> 01:46:41,959 Why didn't you tell us about it? 1145 01:46:44,376 --> 01:46:45,709 Because it was easier. 1146 01:46:46,084 --> 01:46:48,501 What? - To not talk about it. 1147 01:46:54,834 --> 01:46:56,084 Oh Phil. 1148 01:46:57,918 --> 01:47:01,168 If there was always a simple answer to everything. 1149 01:47:04,043 --> 01:47:05,209 I wish, 1150 01:47:07,126 --> 01:47:09,334 That your dreams come true. 1151 01:47:10,251 --> 01:47:12,584 But be careful and do not expect too much. 1152 01:47:12,918 --> 01:47:15,126 And don't be sad... - Mum? - Yes? 1153 01:47:18,751 --> 01:47:20,626 What is the name our father? 1154 01:48:19,043 --> 01:48:21,084 (Phil) I thought we don't wanted to do this? 1155 01:48:21,334 --> 01:48:22,709 (Glass) Take care of yourself. 1156 01:48:23,043 --> 01:48:25,751 Guys, I will pee myself in a moment. (to have tears in the eyes) 1157 01:48:33,001 --> 01:48:34,126 (Glass) Phil! 1158 01:48:40,126 --> 01:48:42,001 (inaudible) 1159 01:48:57,501 --> 01:48:59,334 That's still me. 1160 01:48:59,751 --> 01:49:01,543 And that's still my family. 1161 01:49:01,834 --> 01:49:04,126 I will probably miss them. Every day. 1162 01:49:04,459 --> 01:49:06,334 Even the food from Glass. 1163 01:49:10,626 --> 01:49:12,876 This won't be the house where I live for the time being. 1164 01:49:13,126 --> 01:49:15,543 And the little people and their little lives 1165 01:49:15,793 --> 01:49:17,959 don't matter right now for me. 1166 01:49:20,376 --> 01:49:22,501 It's insanely complicated here. 1167 01:49:22,751 --> 01:49:25,209 But one thing I know very well now. 1168 01:49:25,459 --> 01:49:29,043 My center of the world is where they are. 1169 01:49:44,168 --> 01:49:46,459 Would I find him? No idea. 1170 01:49:46,834 --> 01:49:49,043 Maybe he's really a sailor on a journey 1171 01:49:49,418 --> 01:49:50,418 or a cowboy on a ranch, 1172 01:49:50,668 --> 01:49:53,251 or a drop-out hippie, a transvestite, an inmate 1173 01:49:53,501 --> 01:49:56,834 or sells weapons to desperate housewives. What do I know. 1174 01:49:57,751 --> 01:50:00,168 The answer is no longer essential. 1175 01:50:00,626 --> 01:50:02,668 The emptiness in me is getting smaller. 1176 01:50:06,626 --> 01:50:08,501 But now I want to open doors. 83074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.