Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,201 --> 00:00:01,934
Previously on cedar cove...
2
00:00:01,936 --> 00:00:03,669
Didn't paul tell you?
He's leaving.
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,403
-I'm taking back my old job.
-I'm your daughter.
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,473
I don't want to get
married simple.
5
00:00:07,475 --> 00:00:09,541
I don't want to
get married in a circus.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,310
The trial is over.
It failed.
7
00:00:11,312 --> 00:00:12,544
Jack, eddie is my nephew.
8
00:00:12,546 --> 00:00:14,146
I'm worried about us.
9
00:00:14,148 --> 00:00:15,781
I thought that you wanted this.
10
00:00:17,118 --> 00:00:21,353
[¶¶¶]
11
00:00:26,961 --> 00:00:28,494
Engaged?
12
00:00:28,496 --> 00:00:29,795
Yup.
13
00:00:29,797 --> 00:00:31,130
That was fast.
14
00:00:31,132 --> 00:00:32,164
Mm-hmm.
15
00:00:32,166 --> 00:00:34,166
It was too fast.
16
00:00:34,168 --> 00:00:36,568
For you or her?
17
00:00:37,705 --> 00:00:39,471
She's not thinking straight.
18
00:00:39,473 --> 00:00:40,672
She's in love.
19
00:00:40,674 --> 00:00:42,241
They were just broken up.
20
00:00:42,243 --> 00:00:43,976
Maybe they were just
trying to figure out
21
00:00:43,978 --> 00:00:45,044
What mattered to them,
22
00:00:45,046 --> 00:00:46,211
And they found out
it was each other.
23
00:00:47,748 --> 00:00:49,581
I don't want to
see her get hurt.
24
00:00:49,583 --> 00:00:50,749
Hurt?
25
00:00:50,751 --> 00:00:51,817
Well, they're both
so different.
26
00:00:51,819 --> 00:00:53,152
They're from
two different worlds.
27
00:00:54,488 --> 00:00:57,322
Are you talking about you
or maryellen?
28
00:00:57,324 --> 00:00:58,590
What?
29
00:00:58,592 --> 00:01:00,826
Well, you and cliff
are very different.
30
00:01:00,828 --> 00:01:02,694
Yes, and look how that's been.
31
00:01:02,696 --> 00:01:05,264
We haven't exactly had
the easiest relationship,
32
00:01:05,266 --> 00:01:08,200
And now we can't even decide
what kind of wedding we want.
33
00:01:08,202 --> 00:01:09,268
From my memory,
34
00:01:09,270 --> 00:01:10,903
It was easy for you
to be married to dan
35
00:01:10,905 --> 00:01:12,504
Because you had
so much in common,
36
00:01:12,506 --> 00:01:14,740
But, ultimately,
it wasn't enough.
37
00:01:14,742 --> 00:01:16,241
No.
38
00:01:16,243 --> 00:01:17,543
So, what am I supposed to do?
39
00:01:17,545 --> 00:01:20,946
For maryellen, have faith.
40
00:01:20,948 --> 00:01:22,081
For you,
41
00:01:22,083 --> 00:01:24,216
It doesn't matter
how you get married,
42
00:01:24,218 --> 00:01:25,551
What matters
43
00:01:25,553 --> 00:01:26,952
Is that
you love each other.
44
00:01:26,954 --> 00:01:29,121
Embrace your difference.
45
00:01:29,123 --> 00:01:32,191
It's what makes you and cliff
you and cliff.
46
00:01:32,193 --> 00:01:33,725
Yeah.
47
00:01:33,727 --> 00:01:35,227
Hello, ladies.
48
00:01:35,229 --> 00:01:37,429
Hello there,
mr. D.A.
49
00:01:37,431 --> 00:01:39,598
I haven't received
your r.S.V.P.
50
00:01:39,600 --> 00:01:41,600
I'm not a big wedding guy.
51
00:01:41,602 --> 00:01:42,935
Yeah, well,
you're coming.
52
00:01:42,937 --> 00:01:44,036
You've already
got the suit.
53
00:01:44,038 --> 00:01:45,971
So I'll see you there.
54
00:01:47,074 --> 00:01:48,240
Do I get a say
in the matter?
55
00:01:48,242 --> 00:01:49,374
No!
56
00:01:49,376 --> 00:01:50,309
Okay, thanks for
clearing that up.
57
00:01:50,311 --> 00:01:51,276
You tell him, gracie.
58
00:01:51,278 --> 00:01:52,344
[laughing]
59
00:01:53,747 --> 00:01:54,880
Sit down.
60
00:01:58,619 --> 00:02:00,719
I talked to anthony.
61
00:02:02,289 --> 00:02:03,789
I was hoping
to get to you first.
62
00:02:03,791 --> 00:02:05,657
So it's true.
63
00:02:05,659 --> 00:02:08,093
It is.
64
00:02:08,095 --> 00:02:10,129
I'm leaving cedar cove.
65
00:02:13,100 --> 00:02:17,069
[¶¶¶]
66
00:02:23,777 --> 00:02:25,644
I wanted to tell you,
I just didn't have the chance.
67
00:02:25,646 --> 00:02:26,778
I know you.
68
00:02:26,780 --> 00:02:27,779
There's something
you're not telling me.
69
00:02:27,781 --> 00:02:28,981
No.
70
00:02:28,983 --> 00:02:30,949
I deserve an explanation.
71
00:02:30,951 --> 00:02:32,084
I don't have one,
72
00:02:32,086 --> 00:02:33,485
Other than the one
I've already given you.
73
00:02:33,487 --> 00:02:36,355
Look, I gotta
get to court.
74
00:02:36,357 --> 00:02:37,589
Um, you want to
go for a run a little later?
75
00:02:37,591 --> 00:02:38,524
That sounds like fun.
76
00:02:38,526 --> 00:02:39,691
All right.
77
00:02:39,693 --> 00:02:41,393
As long as you tell me
why you're leaving.
78
00:02:43,130 --> 00:02:44,062
[awkwardly] okay.
79
00:02:46,300 --> 00:02:47,699
How much push-back
80
00:02:47,701 --> 00:02:49,368
From the montaulk community
are we talking?
81
00:02:49,370 --> 00:02:50,502
Quite a bit.
82
00:02:50,504 --> 00:02:51,537
They managed
to hold up development
83
00:02:51,539 --> 00:02:52,704
On a planned strip mall
84
00:02:52,706 --> 00:02:53,939
For the last six years
and counting.
85
00:02:53,941 --> 00:02:54,973
Wow, tenacious.
86
00:02:54,975 --> 00:02:56,308
I am,
87
00:02:56,310 --> 00:02:58,177
And thank you very much.
88
00:02:58,179 --> 00:02:59,211
You'll also
be pleased to know, dad,
89
00:02:59,213 --> 00:03:01,180
That I'm accepting your offer,
90
00:03:01,182 --> 00:03:03,315
50-50, signatory power
with alex,
91
00:03:03,317 --> 00:03:04,950
On behalf of
the company.
92
00:03:04,952 --> 00:03:06,952
How very conciliatory of you.
93
00:03:06,954 --> 00:03:08,854
That's the opposite
of tenacious.
94
00:03:08,856 --> 00:03:11,056
I don't think he knows
what "tenacious" means.
95
00:03:11,058 --> 00:03:12,124
All that private school money
96
00:03:12,126 --> 00:03:13,192
Down the drain.
What a shame.
97
00:03:13,194 --> 00:03:14,660
Can we just focus, please?
98
00:03:14,662 --> 00:03:16,028
-Why did you change your mind?
-You going to change yours?
99
00:03:16,030 --> 00:03:17,496
-Nope.
-All right.
100
00:03:17,498 --> 00:03:19,298
So, I figured we would just
move forward, then,
101
00:03:19,300 --> 00:03:20,732
And speaking of
moving forward, dad,
102
00:03:20,734 --> 00:03:21,967
When are you planning on
going to the hamptons?
103
00:03:21,969 --> 00:03:23,468
I'm not.
104
00:03:23,470 --> 00:03:24,903
I'm sending my business partner
in my stead.
105
00:03:24,905 --> 00:03:26,705
What are you talking about,
I'm your...
106
00:03:26,707 --> 00:03:28,040
I'm your business partner, dad.
107
00:03:28,042 --> 00:03:30,309
No, you're my associate
at saget development.
108
00:03:30,311 --> 00:03:32,211
I'm talking about
my personal business partner.
109
00:03:32,213 --> 00:03:33,645
And who might that be?
110
00:03:33,647 --> 00:03:35,080
Hello.
111
00:03:35,082 --> 00:03:37,249
You've got to be
kidding me.
112
00:03:45,025 --> 00:03:48,327
You're hard to find.
113
00:03:48,329 --> 00:03:50,562
Well, that's the idea.
114
00:03:54,368 --> 00:03:57,169
Brad and jennifer are dropping
their request for damages.
115
00:03:57,171 --> 00:03:58,870
We're both going to take care
of our car repairs.
116
00:03:58,872 --> 00:04:00,572
Why?
117
00:04:00,574 --> 00:04:01,673
I called them and told them
118
00:04:01,675 --> 00:04:03,175
I changed my mind
about settling,
119
00:04:03,177 --> 00:04:04,743
And they don't want to
go through the court system.
120
00:04:04,745 --> 00:04:06,211
Because they are lying.
121
00:04:06,213 --> 00:04:07,379
I know.
122
00:04:07,381 --> 00:04:08,680
Do you?
123
00:04:08,682 --> 00:04:10,215
Well, I do now.
124
00:04:10,217 --> 00:04:12,618
Otherwise, they wouldn't have
dropped their charges so fast.
125
00:04:12,620 --> 00:04:13,685
But my word wasn't
good enough for you.
126
00:04:13,687 --> 00:04:15,754
You had to call their bluff
to believe me.
127
00:04:15,756 --> 00:04:17,623
I know, I'm sorry.
128
00:04:17,625 --> 00:04:19,258
I let the past
get in the way of the present,
129
00:04:19,260 --> 00:04:20,792
And I shouldn't have.
130
00:04:22,529 --> 00:04:24,363
Okay.
131
00:04:24,365 --> 00:04:25,764
Thanks.
132
00:04:25,766 --> 00:04:28,567
And you stay
as long as you want to.
133
00:04:28,569 --> 00:04:31,436
Well, with jack here,
it's getting a little crowded.
134
00:04:31,438 --> 00:04:32,904
But I have so much space.
135
00:04:32,906 --> 00:04:34,373
I need more.
136
00:04:34,375 --> 00:04:36,575
I'm in your way
in my own house?
137
00:04:36,577 --> 00:04:37,609
[laughs]
138
00:04:37,611 --> 00:04:40,779
Yeah, a little.
139
00:04:40,781 --> 00:04:41,780
[chuckling]
140
00:04:47,721 --> 00:04:49,488
You want to re-up?
141
00:04:49,490 --> 00:04:50,789
I'm not breaking up
with you.
142
00:04:50,791 --> 00:04:52,624
Deciding to
re-enlist in the navy
143
00:04:52,626 --> 00:04:54,259
Without talking
to me first
144
00:04:54,261 --> 00:04:57,229
Sounds like a break-up
because it is a break-up.
145
00:04:57,231 --> 00:04:59,398
I was waiting for
the right time to tell you.
146
00:04:59,400 --> 00:05:00,832
Look, I've felt lost
since I left the navy.
147
00:05:00,834 --> 00:05:02,334
I didn't know that
you still felt like that.
148
00:05:02,336 --> 00:05:03,402
Well, I do.
149
00:05:03,404 --> 00:05:04,436
Look, derek is great,
150
00:05:04,438 --> 00:05:05,737
But this isn't the kind of work
151
00:05:05,739 --> 00:05:07,939
That I thought I'd be doing
for the rest of my life,
152
00:05:07,941 --> 00:05:10,475
And now that I'm doing better,
I'm going to the base.
153
00:05:10,477 --> 00:05:11,910
I have a meeting.
154
00:05:11,912 --> 00:05:13,245
I can't believe
that you want to leave,
155
00:05:13,247 --> 00:05:14,546
After everything
that we have been through.
156
00:05:16,817 --> 00:05:18,684
I still love you.
157
00:05:18,686 --> 00:05:19,918
If you really loved me,
158
00:05:19,920 --> 00:05:21,586
Then you would have
discussed this with me
159
00:05:21,588 --> 00:05:23,288
Before doing anything.
160
00:05:23,290 --> 00:05:24,623
This is a really big decision.
161
00:05:24,625 --> 00:05:25,957
-Look, justine...
-No!
162
00:05:25,959 --> 00:05:28,360
You know what,
now I need to be alone.
163
00:05:34,601 --> 00:05:36,101
Paul?
164
00:05:36,103 --> 00:05:38,704
Ms. Jennings.
165
00:05:38,706 --> 00:05:41,373
Shouldn't you be
anywhere but here?
166
00:05:41,375 --> 00:05:42,808
I need you to lift
my suspension.
167
00:05:42,810 --> 00:05:44,376
And why would I do that?
168
00:05:44,378 --> 00:05:46,278
Because I'm the hardest-working
a.D.A. You've ever had,
169
00:05:46,280 --> 00:05:47,346
And you need me.
170
00:05:47,348 --> 00:05:48,980
Thank you
for your concern,
171
00:05:48,982 --> 00:05:51,183
But I have everything
under control.
172
00:05:51,185 --> 00:05:52,317
Business as usual.
173
00:05:52,319 --> 00:05:53,652
Now, if you'll excuse me,
174
00:05:53,654 --> 00:05:56,188
I have to get these files
to the clerk.
175
00:05:56,190 --> 00:05:57,789
If you lift my suspension,
176
00:05:57,791 --> 00:05:59,524
I can file them.
177
00:06:01,995 --> 00:06:03,128
Rebecca,
178
00:06:03,130 --> 00:06:05,330
You didn't show up
for work,
179
00:06:05,332 --> 00:06:07,065
You didn't call,
180
00:06:07,067 --> 00:06:09,167
And you missed two filings.
181
00:06:09,169 --> 00:06:11,203
I'm sorry.
182
00:06:11,205 --> 00:06:12,504
And I have no reason to believe
that won't happen again.
183
00:06:12,506 --> 00:06:13,572
It won't.
184
00:06:13,574 --> 00:06:16,074
The law is a team sport,
185
00:06:16,076 --> 00:06:18,243
And you're so singularly focused
on your career
186
00:06:18,245 --> 00:06:20,379
At the expense of the work
of this office.
187
00:06:20,381 --> 00:06:23,715
This isn't some stepping stone
to your next big move.
188
00:06:23,717 --> 00:06:25,384
What we do here,
189
00:06:25,386 --> 00:06:28,387
It affects people's lives.
190
00:06:28,389 --> 00:06:30,088
This isn't just
about your career.
191
00:06:30,090 --> 00:06:31,189
I get that.
192
00:06:31,191 --> 00:06:32,324
I don't think
that you do,
193
00:06:32,326 --> 00:06:33,558
And it's clear to me now
194
00:06:33,560 --> 00:06:36,194
That this time away
hasn't adjusted your attitude
195
00:06:36,196 --> 00:06:37,829
At all.
196
00:06:45,839 --> 00:06:47,939
I don't know
where to start.
197
00:06:50,711 --> 00:06:52,511
Why didn't you
tell us who you were?
198
00:06:52,513 --> 00:06:53,779
I didn't think
you wanted to meet me.
199
00:06:53,781 --> 00:06:55,881
I came here
to confront you both.
200
00:06:55,883 --> 00:06:57,416
But you didn't.
201
00:06:57,418 --> 00:06:59,050
I changed my mind.
202
00:06:59,052 --> 00:07:00,285
You stayed.
203
00:07:00,287 --> 00:07:02,788
I guess I wanted
to know you,
204
00:07:02,790 --> 00:07:04,856
Even if you didn't
want to know me.
205
00:07:04,858 --> 00:07:06,958
But you had a fake I.D.?
206
00:07:06,960 --> 00:07:08,026
From some
undercover work I did
207
00:07:08,028 --> 00:07:09,461
With the sheriff's
department.
208
00:07:09,463 --> 00:07:11,396
You're an ex-cop,
a private investigator.
209
00:07:11,398 --> 00:07:13,432
I'm a stranger in town.
210
00:07:13,434 --> 00:07:14,699
If you started getting curious,
211
00:07:14,701 --> 00:07:15,967
I just didn't want you to know
212
00:07:15,969 --> 00:07:18,036
That I was the daughter
that you gave up.
213
00:07:18,038 --> 00:07:21,206
It was silly,
and I never used it,
214
00:07:21,208 --> 00:07:23,241
But it was in my wallet
when rebecca found it.
215
00:07:23,243 --> 00:07:25,544
I want you to know
216
00:07:25,546 --> 00:07:27,979
That I have thought about you
every single day
217
00:07:27,981 --> 00:07:29,648
Since I gave birth to you.
218
00:07:29,650 --> 00:07:31,716
You're my first thought
when I wake up
219
00:07:31,718 --> 00:07:33,618
And my last thought
before I go to sleep.
220
00:07:33,620 --> 00:07:35,887
I thought about where you were,
221
00:07:35,889 --> 00:07:37,889
If you were happy,
222
00:07:37,891 --> 00:07:39,057
If you were loved.
223
00:07:39,059 --> 00:07:40,625
I was.
224
00:07:44,798 --> 00:07:47,833
I know that I don't have
any right to ask you this,
225
00:07:47,835 --> 00:07:49,968
But I hope
226
00:07:49,970 --> 00:07:51,603
That we can start over.
227
00:07:51,605 --> 00:07:53,472
I want you in my life.
228
00:07:53,474 --> 00:07:55,474
We want you
229
00:07:55,476 --> 00:07:57,676
In our lives.
230
00:08:00,981 --> 00:08:02,647
Does linnette know...
231
00:08:02,649 --> 00:08:05,183
Anything about me?
232
00:08:07,454 --> 00:08:08,753
Nothing?
233
00:08:15,929 --> 00:08:17,529
Who died?
234
00:08:17,531 --> 00:08:19,965
Luke wants to leave
cedar cove.
235
00:08:19,967 --> 00:08:21,366
He wants to re-up.
236
00:08:21,368 --> 00:08:22,968
-The navy?
-Yup.
237
00:08:22,970 --> 00:08:24,102
Wow.
238
00:08:24,104 --> 00:08:25,103
He wants to leave,
239
00:08:25,105 --> 00:08:26,438
So much so,
240
00:08:26,440 --> 00:08:27,973
That he would go back to
people trying to kill him.
241
00:08:27,975 --> 00:08:29,140
That's a message.
242
00:08:29,142 --> 00:08:30,275
No, it's not.
243
00:08:30,277 --> 00:08:32,477
He enlists and plans
on staying together?
244
00:08:32,479 --> 00:08:33,512
Doubtful.
245
00:08:34,548 --> 00:08:36,848
I'm sure
he'll come around.
246
00:08:36,850 --> 00:08:37,949
Yeah, maybe,
247
00:08:37,951 --> 00:08:39,150
When he's halfway
across the world.
248
00:08:39,152 --> 00:08:40,886
Even if it's
subconscious,
249
00:08:40,888 --> 00:08:42,220
It's still a move
away from you,
250
00:08:42,222 --> 00:08:43,855
And to somewhere else.
251
00:08:49,997 --> 00:08:51,830
Look, I know you're going
through some things right now,
252
00:08:51,832 --> 00:08:54,633
But could you maybe
not try to say out loud
253
00:08:54,635 --> 00:08:56,635
Every thought that
you have about things?
254
00:08:56,637 --> 00:08:58,069
Let's try that.
255
00:09:03,477 --> 00:09:04,843
So, once we get
the restaurant up and running,
256
00:09:04,845 --> 00:09:06,011
We can plan the wedding.
257
00:09:06,013 --> 00:09:08,013
Whatever you want.
258
00:09:08,015 --> 00:09:09,414
I want to elope.
259
00:09:09,416 --> 00:09:11,182
Really?
260
00:09:11,184 --> 00:09:12,384
I've been through
all this with my mom,
261
00:09:12,386 --> 00:09:14,352
And I don't want
the spectacle,
262
00:09:14,354 --> 00:09:16,888
I want to be your wife
as soon as I can.
263
00:09:16,890 --> 00:09:17,822
Your mother's never
going to go for this.
264
00:09:17,824 --> 00:09:18,857
I'm a grown woman.
265
00:09:18,859 --> 00:09:20,592
It's my choice and my life.
266
00:09:20,594 --> 00:09:21,893
Okay.
267
00:09:21,895 --> 00:09:22,827
[cell phone rings]
268
00:09:24,164 --> 00:09:25,196
It's the bank...
269
00:09:25,198 --> 00:09:26,598
About the galley.
270
00:09:26,600 --> 00:09:27,832
Aw, thanks.
271
00:09:27,834 --> 00:09:29,534
Sorry.
272
00:09:29,536 --> 00:09:30,669
John speaking.
273
00:09:31,738 --> 00:09:32,737
I'm getting married.
274
00:09:36,076 --> 00:09:38,276
Do you really want to?
275
00:09:38,278 --> 00:09:41,079
Mom... Yes.
276
00:09:41,081 --> 00:09:42,914
I thought he was going to
ask me a month ago,
277
00:09:42,916 --> 00:09:44,883
And then he didn't,
and he left,
278
00:09:44,885 --> 00:09:46,418
And I've been miserable
without him.
279
00:09:46,420 --> 00:09:48,186
I love you,
and I love john,
280
00:09:48,188 --> 00:09:49,621
But I think
this just might be
281
00:09:49,623 --> 00:09:51,690
Too big a change
for the both of you.
282
00:09:51,692 --> 00:09:53,592
Why don't you just wait,
283
00:09:53,594 --> 00:09:54,859
See how the restaurant does,
284
00:09:54,861 --> 00:09:57,295
And then you can start
to make plans for the wedding?
285
00:09:57,297 --> 00:09:58,563
Where is this
coming from?
286
00:09:58,565 --> 00:09:59,731
I'm afraid.
287
00:09:59,733 --> 00:10:01,066
Of what?
288
00:10:01,068 --> 00:10:02,734
You being too impulsive.
289
00:10:02,736 --> 00:10:04,736
Impulsive?
290
00:10:04,738 --> 00:10:05,971
Honey, the two of you
were pretty much broken up
291
00:10:05,973 --> 00:10:07,305
And now you've just committed
292
00:10:07,307 --> 00:10:09,040
To spending the rest
of your lives together.
293
00:10:09,042 --> 00:10:10,141
We're in love.
294
00:10:10,143 --> 00:10:11,810
I just don't want to
see you get hurt.
295
00:10:11,812 --> 00:10:13,778
I won't.
296
00:10:13,780 --> 00:10:15,046
I said that.
297
00:10:15,048 --> 00:10:16,214
I was wrong.
298
00:10:16,216 --> 00:10:18,450
I'm not you
and john isn't dad.
299
00:10:18,452 --> 00:10:19,551
I trust him.
300
00:10:19,553 --> 00:10:20,885
With your heart?
301
00:10:20,887 --> 00:10:22,988
All of it.
302
00:10:32,232 --> 00:10:33,732
Hey.
303
00:10:33,734 --> 00:10:35,400
I only have
an hour for lunch.
304
00:10:35,402 --> 00:10:36,501
What's up?
305
00:10:36,503 --> 00:10:39,304
We have something
we need to tell you.
306
00:10:39,306 --> 00:10:41,272
You're freaking me out.
307
00:10:41,274 --> 00:10:43,108
It's about gloria.
308
00:10:43,110 --> 00:10:44,275
What did she do?
309
00:10:44,277 --> 00:10:45,477
It's not what she did.
310
00:10:45,479 --> 00:10:46,578
It's what we did.
311
00:10:46,580 --> 00:10:48,013
What did you do?
312
00:10:48,015 --> 00:10:51,516
Gloria is your sister.
313
00:10:52,519 --> 00:10:53,918
What?
314
00:10:53,920 --> 00:10:55,086
Before your father and I
were married,
315
00:10:55,088 --> 00:10:56,454
I got pregnant,
316
00:10:56,456 --> 00:10:57,989
And I gave
my daughter up
317
00:10:57,991 --> 00:10:59,357
For adoption.
318
00:10:59,359 --> 00:11:00,625
It's gloria.
319
00:11:00,627 --> 00:11:02,260
She's your sister.
320
00:11:02,262 --> 00:11:03,928
It's why she came
to cedar cove,
321
00:11:03,930 --> 00:11:05,530
It's why she moved
across the street from you,
322
00:11:05,532 --> 00:11:07,999
It's why she's been
trying to get to know you.
323
00:11:10,337 --> 00:11:11,803
I can't be here right now.
324
00:11:11,805 --> 00:11:13,338
Linnette...
325
00:11:13,340 --> 00:11:14,939
Let her go.
326
00:11:24,117 --> 00:11:25,617
Carry on.
327
00:11:25,619 --> 00:11:28,453
Luke, I know how much
you want to be back,
328
00:11:28,455 --> 00:11:30,355
But after all
you've been through,
329
00:11:30,357 --> 00:11:31,389
I have to ask why?
330
00:11:31,391 --> 00:11:32,323
I want to
serve my country.
331
00:11:32,325 --> 00:11:34,559
I miss it.
332
00:11:34,561 --> 00:11:36,127
You know, not the war
but the brotherhood,
333
00:11:36,129 --> 00:11:38,463
The feeling of purpose.
334
00:11:38,465 --> 00:11:40,799
I mean, honestly, I still
feel guilty for being here,
335
00:11:40,801 --> 00:11:41,866
For being alive,
336
00:11:41,868 --> 00:11:43,234
For not being over
there with my buddies.
337
00:11:43,236 --> 00:11:44,869
I thought
that would change,
338
00:11:44,871 --> 00:11:47,405
But it hasn't.
339
00:11:47,407 --> 00:11:49,641
You know, you're not
the only young man
340
00:11:49,643 --> 00:11:51,876
To come back and say
these things to me.
341
00:11:51,878 --> 00:11:54,646
Sometimes being a civilian
can be a hard transition.
342
00:11:54,648 --> 00:11:57,215
You've had some
medical issues, son.
343
00:11:57,217 --> 00:11:58,650
That was in the past, sir.
344
00:11:58,652 --> 00:12:00,318
Unfortunately,
what you're asking,
345
00:12:00,320 --> 00:12:02,087
To re-up, to go on
active duty,
346
00:12:02,089 --> 00:12:04,022
Will put you in situations
that could bring on episodes.
347
00:12:04,024 --> 00:12:05,657
I'm fine.
348
00:12:05,659 --> 00:12:08,359
Even if I wanted to,
there are hurdles in your way.
349
00:12:08,361 --> 00:12:10,729
It is difficult for a soldier
with severe ptsd
350
00:12:10,731 --> 00:12:11,696
To re-enlist.
351
00:12:11,698 --> 00:12:13,598
Son...
352
00:12:13,600 --> 00:12:15,233
In order to find
a new purpose in life,
353
00:12:15,235 --> 00:12:17,602
You need to face whatever it is
that's challenging you
354
00:12:17,604 --> 00:12:19,504
And make peace with it.
355
00:12:25,378 --> 00:12:28,046
Thank you.
356
00:12:28,048 --> 00:12:29,114
[chuckles]
357
00:12:29,116 --> 00:12:32,383
I suppose you're
here about alex.
358
00:12:32,385 --> 00:12:34,519
What is it
with her, dad?
359
00:12:34,521 --> 00:12:36,755
Are you thinking she's
a candidate number four
360
00:12:36,757 --> 00:12:38,089
For wife, is that
what you're thinking?
361
00:12:38,091 --> 00:12:39,057
Because if you are,
trust me, dad,
362
00:12:39,059 --> 00:12:40,024
You've got to keep looking.
363
00:12:40,026 --> 00:12:41,359
She's not interested.
364
00:12:41,361 --> 00:12:44,729
Alex and I have a purely
professional relationship.
365
00:12:44,731 --> 00:12:46,097
So, what you're telling me
is you just decided
366
00:12:46,099 --> 00:12:47,799
To just ask a relative stranger
to be your business partner?
367
00:12:47,801 --> 00:12:49,234
Alex isn't a stranger.
368
00:12:49,236 --> 00:12:50,301
Dad, up until recently,
369
00:12:50,303 --> 00:12:51,903
She was paid
to play with horses.
370
00:12:51,905 --> 00:12:53,404
You know what your problem is?
371
00:12:53,406 --> 00:12:55,440
You're always thinking
inside the box.
372
00:12:55,442 --> 00:12:57,709
You look at alex,
you see a girl.
373
00:12:57,711 --> 00:13:00,745
When I look at alex,
I see someone who is fearless.
374
00:13:00,747 --> 00:13:03,548
Her job was to tame horses
10 times her size,
375
00:13:03,550 --> 00:13:05,116
And she did it without blinking.
376
00:13:05,118 --> 00:13:08,620
She has proven herself
to be someone I want on my team.
377
00:13:08,622 --> 00:13:10,488
What about me, dad?
378
00:13:10,490 --> 00:13:12,090
Huh?
379
00:13:12,092 --> 00:13:12,991
What's it going to take
for me to prove
380
00:13:12,993 --> 00:13:14,192
That I belong on your team?
381
00:13:17,164 --> 00:13:18,797
You can't answer
that one, now, can you?
382
00:13:18,799 --> 00:13:20,131
And you want to know why?
383
00:13:20,133 --> 00:13:22,433
Because you can't see me.
384
00:13:22,435 --> 00:13:23,501
All you see is that little kid
385
00:13:23,503 --> 00:13:26,437
Who you can set aside
whenever you want.
386
00:13:26,439 --> 00:13:29,007
But you know what, dad,
I'm not that kid anymore,
387
00:13:29,009 --> 00:13:30,175
And I'm getting sick and tired
388
00:13:30,177 --> 00:13:31,743
Of trying to convince you
otherwise.
389
00:13:31,745 --> 00:13:32,677
Well, before you
storm out of here--
390
00:13:32,679 --> 00:13:34,112
I'm not storming
anywhere.
391
00:13:34,114 --> 00:13:35,580
--Let's remember
what brought me to cedar cove
392
00:13:35,582 --> 00:13:36,581
In the first place.
393
00:13:36,583 --> 00:13:37,649
And what is that?
394
00:13:37,651 --> 00:13:39,517
I believe it was...
That's right,
395
00:13:39,519 --> 00:13:40,585
To bail you out of trouble
with the feds.
396
00:13:40,587 --> 00:13:41,653
Gimme a break.
397
00:13:41,655 --> 00:13:43,755
So you can preach
all you want
398
00:13:43,757 --> 00:13:45,523
About how
I've wronged you,
399
00:13:45,525 --> 00:13:47,926
But your recent history
doesn't exactly give you
400
00:13:47,928 --> 00:13:49,894
The moral high ground,
now, does it?
401
00:13:52,499 --> 00:13:53,665
Keep the change.
402
00:13:53,667 --> 00:13:55,533
The advice is free.
403
00:14:12,686 --> 00:14:14,786
I had one outstanding brief.
404
00:14:14,788 --> 00:14:16,354
I came in to finish it
405
00:14:16,356 --> 00:14:18,289
So it wouldn't
fall through the cracks.
406
00:14:18,291 --> 00:14:20,024
As soon as it's done,
I'll be out of your hair.
407
00:14:20,026 --> 00:14:21,392
It's not a problem.
408
00:14:21,394 --> 00:14:23,328
I'm leaving cedar cove.
409
00:14:23,330 --> 00:14:24,362
I'm going back to new york,
410
00:14:24,364 --> 00:14:26,631
And anthony
is returning to his post.
411
00:14:26,633 --> 00:14:28,633
Okay.
412
00:14:28,635 --> 00:14:31,469
So you can plead your case
with anthony.
413
00:14:31,471 --> 00:14:33,304
He doesn't seem to have
the same issues with you
414
00:14:33,306 --> 00:14:34,405
As I do,
415
00:14:34,407 --> 00:14:37,008
But until I officially leave,
416
00:14:37,010 --> 00:14:38,743
The suspension stands.
417
00:14:38,745 --> 00:14:39,744
Why are you leaving?
418
00:14:39,746 --> 00:14:41,779
Did you land a bigger job?
419
00:14:43,083 --> 00:14:44,682
No.
420
00:14:44,684 --> 00:14:47,085
I didn't take a job.
421
00:14:47,087 --> 00:14:49,821
It's just time for me to go.
422
00:14:56,396 --> 00:14:57,495
In your price range,
423
00:14:57,497 --> 00:14:59,030
There isn't
a two-bedroom house for rent
424
00:14:59,032 --> 00:15:00,732
Within a 15-mile radius.
425
00:15:00,734 --> 00:15:02,000
Did you call my mom's
real estate agent?
426
00:15:02,002 --> 00:15:03,334
I did.
427
00:15:03,336 --> 00:15:04,903
She said the market
is tight right now.
428
00:15:04,905 --> 00:15:06,571
Fine.
429
00:15:06,573 --> 00:15:08,206
I'm willing to go
20% higher,
430
00:15:08,208 --> 00:15:09,374
And you can start looking
at one-bedroom houses
431
00:15:09,376 --> 00:15:10,842
20 miles out of town.
432
00:15:10,844 --> 00:15:12,610
That bad, huh?
433
00:15:12,612 --> 00:15:13,878
[sighing]
434
00:15:13,880 --> 00:15:15,580
Between jack and olivia's
new nesting arrangement,
435
00:15:15,582 --> 00:15:17,548
And olivia's rules, I'm...
436
00:15:17,550 --> 00:15:20,184
I can't take it anymore.
437
00:15:20,186 --> 00:15:21,552
What rules are those?
438
00:15:21,554 --> 00:15:23,087
Pick up this,
pick up that.
439
00:15:23,089 --> 00:15:24,455
Don't leave the milk open.
440
00:15:24,457 --> 00:15:26,457
And I have to start
wearing pants at all times.
441
00:15:26,459 --> 00:15:28,192
Those all sound
pretty reasonable.
442
00:15:29,362 --> 00:15:31,029
I'm just saying.
443
00:15:32,232 --> 00:15:33,298
[sighs]
444
00:15:33,300 --> 00:15:34,899
Maybe this market is a sign
445
00:15:34,901 --> 00:15:36,801
That it's time for me
to leave cedar cove.
446
00:15:36,803 --> 00:15:38,269
No, I will find you something,
447
00:15:38,271 --> 00:15:39,771
Just give me a little more time.
448
00:15:39,773 --> 00:15:42,106
Okay, but hurry.
449
00:15:42,108 --> 00:15:44,742
I need my freedom back.
450
00:15:44,744 --> 00:15:46,611
[sighing]
451
00:15:57,057 --> 00:15:57,989
Hey, paul!
452
00:15:57,991 --> 00:15:59,424
Hey.
453
00:15:59,426 --> 00:16:01,592
You gotta send me a pic
when you finish this thing.
454
00:16:01,594 --> 00:16:03,728
Why? Where are you going?
455
00:16:03,730 --> 00:16:05,863
I'm... I'm going home.
456
00:16:07,000 --> 00:16:08,299
I thought this was your home.
457
00:16:08,301 --> 00:16:09,300
I did, too,
458
00:16:09,302 --> 00:16:10,635
For a while.
459
00:16:10,637 --> 00:16:13,471
So, you're leaving?
460
00:16:13,473 --> 00:16:14,672
Yeah, it's time.
461
00:16:14,674 --> 00:16:16,574
I thought you liked it here.
462
00:16:16,576 --> 00:16:17,675
I do.
463
00:16:17,677 --> 00:16:20,111
And you and peggy
have been great.
464
00:16:20,113 --> 00:16:22,113
Well, peggy has been great,
465
00:16:22,115 --> 00:16:24,349
But, eventually,
you were great,
466
00:16:24,351 --> 00:16:26,451
And I'll pay you
through the month.
467
00:16:26,453 --> 00:16:28,119
So, you don't want to tell me
why you're leaving, huh?
468
00:16:28,121 --> 00:16:29,954
Nothing to tell.
469
00:16:29,956 --> 00:16:32,657
Well, having nothing to tell
and not wanting to tell
470
00:16:32,659 --> 00:16:34,092
Are two very different things.
471
00:16:34,094 --> 00:16:38,096
I think it was easier
when you didn't like me.
472
00:16:38,098 --> 00:16:40,465
Well, easier isn't
always better,
473
00:16:40,467 --> 00:16:42,900
It's just easier.
474
00:16:44,771 --> 00:16:46,004
Yeah.
475
00:16:51,711 --> 00:16:54,812
I got your message.
476
00:16:54,814 --> 00:16:56,347
Let's get married.
477
00:16:56,349 --> 00:16:57,482
You keep saying that.
478
00:16:57,484 --> 00:16:59,050
Yeah, but let's do it.
479
00:16:59,052 --> 00:17:01,686
Let's get married
in a nice simple ceremony,
480
00:17:01,688 --> 00:17:03,154
Like you want.
481
00:17:03,156 --> 00:17:06,491
This whole back and forth
between us, it isn't worth it.
482
00:17:06,493 --> 00:17:09,961
I can cancel the choir,
and the doves, and the venue.
483
00:17:09,963 --> 00:17:12,130
Let's just get married
484
00:17:12,132 --> 00:17:14,132
With our closet friends
and relatives.
485
00:17:14,134 --> 00:17:15,199
Why?
486
00:17:15,201 --> 00:17:17,035
We're so different.
487
00:17:17,037 --> 00:17:18,569
Yes.
488
00:17:18,571 --> 00:17:20,972
And it's the difference that
makes this whole thing work.
489
00:17:20,974 --> 00:17:23,041
I've been trying to drag you
into my world,
490
00:17:23,043 --> 00:17:25,309
And it's... It's not fair.
491
00:17:25,311 --> 00:17:26,844
Give and take?
492
00:17:26,846 --> 00:17:28,012
Yeah.
493
00:17:28,014 --> 00:17:29,914
Pretty nice way
to start a marriage, huh?
494
00:17:29,916 --> 00:17:31,315
It is.
495
00:17:32,385 --> 00:17:34,685
Are you sure?
496
00:17:34,687 --> 00:17:35,553
That I want a simple wedding?
497
00:17:35,555 --> 00:17:36,888
No.
498
00:17:36,890 --> 00:17:40,858
But I am sure that
I want us to find our "us."
499
00:17:40,860 --> 00:17:42,493
Come here.
500
00:17:45,065 --> 00:17:46,931
I'll take care of everything.
501
00:17:48,234 --> 00:17:49,901
I love you.
502
00:17:49,903 --> 00:17:52,403
I love you, too.
503
00:17:55,508 --> 00:17:58,476
[¶¶¶]
504
00:17:59,846 --> 00:18:01,012
[jack sighing]
505
00:18:01,014 --> 00:18:03,114
Hey, handsome.
506
00:18:03,116 --> 00:18:04,215
Hey...
507
00:18:04,217 --> 00:18:06,184
What are you doing
still awake?
508
00:18:06,186 --> 00:18:09,120
I missed you,
509
00:18:09,122 --> 00:18:11,556
So I waited up for you.
510
00:18:11,558 --> 00:18:13,991
Mm... It is nice
to be missed.
511
00:18:16,262 --> 00:18:19,197
I think grace's wedding
512
00:18:19,199 --> 00:18:22,233
Could be a fun
date night for us.
513
00:18:22,235 --> 00:18:23,301
Honey, right now,
514
00:18:23,303 --> 00:18:25,303
I just can't
promise anything.
515
00:18:25,305 --> 00:18:26,971
It's grace's wedding.
516
00:18:26,973 --> 00:18:28,239
I know,
517
00:18:28,241 --> 00:18:30,141
And I will try to be there.
518
00:18:30,143 --> 00:18:31,542
Try?
519
00:18:31,544 --> 00:18:33,744
Olivia...
520
00:18:33,746 --> 00:18:35,713
I don't want a roommate,
I want a partner.
521
00:18:35,715 --> 00:18:39,083
Olivia, I am giving you
everything that I've got, okay?
522
00:18:39,085 --> 00:18:41,052
I am here right now with you.
523
00:18:41,054 --> 00:18:42,320
Isn't that enough?
524
00:18:43,823 --> 00:18:45,623
No.
525
00:18:47,160 --> 00:18:49,494
I think we both deserve more.
526
00:19:06,579 --> 00:19:09,680
Okay, two-bedroom
on connor street.
527
00:19:09,682 --> 00:19:11,782
It's a tad
above your budget,
528
00:19:11,784 --> 00:19:13,484
But, um, I think I can
get them to negotiate.
529
00:19:13,486 --> 00:19:16,020
It's so run-down.
530
00:19:16,022 --> 00:19:18,689
Okay, uh...
This one's nice.
531
00:19:18,691 --> 00:19:19,957
It's only
a one-bedroom.
532
00:19:19,959 --> 00:19:21,125
Will's only one person.
533
00:19:21,127 --> 00:19:22,460
What if he has a guest?
534
00:19:22,462 --> 00:19:24,762
They can sleep on the couch.
535
00:19:24,764 --> 00:19:26,664
I don't know, will,
it's kind of limiting.
536
00:19:26,666 --> 00:19:27,665
Yeah, I think
olivia is right.
537
00:19:27,667 --> 00:19:28,866
I think we should
keep looking.
538
00:19:28,868 --> 00:19:30,101
Okay, I'll keep digging.
539
00:19:30,103 --> 00:19:31,802
Between this, school,
540
00:19:31,804 --> 00:19:33,371
And whatever is
going on with luke,
541
00:19:33,373 --> 00:19:35,273
I've got all the time
in the world.
542
00:19:35,275 --> 00:19:36,374
Hmm, I remember
being your age...
543
00:19:37,610 --> 00:19:39,043
So much free time.
544
00:19:40,146 --> 00:19:41,379
Right.
545
00:19:51,558 --> 00:19:54,492
I'm so glad
you called.
546
00:19:54,494 --> 00:19:56,227
Did they tell you?
547
00:19:56,229 --> 00:19:59,463
That you're
my sister?
548
00:19:59,465 --> 00:20:01,999
I am.
549
00:20:02,001 --> 00:20:03,734
You lied to me.
550
00:20:03,736 --> 00:20:06,237
I've been telling everyone
that you're okay,
551
00:20:06,239 --> 00:20:07,505
And to give you a chance,
552
00:20:07,507 --> 00:20:10,341
And you've just been
lying to me, to my face.
553
00:20:10,343 --> 00:20:11,809
I didn't know
how to say the things
554
00:20:11,811 --> 00:20:12,843
That I came here to say.
555
00:20:12,845 --> 00:20:13,878
And I thought your parents
556
00:20:13,880 --> 00:20:15,079
Didn't want
anything to do with me,
557
00:20:15,081 --> 00:20:16,247
But they do.
558
00:20:16,249 --> 00:20:17,415
I was wrong.
559
00:20:17,417 --> 00:20:18,749
So was I.
560
00:20:18,751 --> 00:20:20,651
Linnette...
561
00:20:20,653 --> 00:20:22,353
We're family.
562
00:20:22,355 --> 00:20:24,055
We're sisters.
563
00:20:24,057 --> 00:20:25,756
I just wanted to meet you.
564
00:20:25,758 --> 00:20:27,525
Family doesn't lie
to each other.
565
00:20:27,527 --> 00:20:29,727
I just called to
tell you to your face,
566
00:20:29,729 --> 00:20:32,430
Stay away from me.
567
00:20:32,432 --> 00:20:35,099
I want nothing to do with you.
568
00:20:41,174 --> 00:20:45,276
So, you can't go
back to the navy.
569
00:20:45,278 --> 00:20:47,345
I knew it'd be
a long shot.
570
00:20:47,347 --> 00:20:49,880
I got a couple buddies
who have tried.
571
00:20:49,882 --> 00:20:51,249
Man, you've done
your service.
572
00:20:51,251 --> 00:20:54,085
Yeah, I know.
573
00:20:54,087 --> 00:20:55,786
You don't know this
about me,
574
00:20:55,788 --> 00:20:57,188
I used to play football
in high school.
575
00:20:57,190 --> 00:20:58,222
Quarterback.
576
00:20:58,224 --> 00:20:59,690
Oh, yeah?
577
00:20:59,692 --> 00:21:00,691
Yeah.
578
00:21:00,693 --> 00:21:01,892
I got scouted,
579
00:21:01,894 --> 00:21:03,461
Got a full ride,
headed off to college.
580
00:21:03,463 --> 00:21:04,595
It was everything
I'd ever dreamed of
581
00:21:04,597 --> 00:21:05,596
Since I was five.
582
00:21:05,598 --> 00:21:06,597
What happened?
583
00:21:06,599 --> 00:21:07,732
My first season,
584
00:21:07,734 --> 00:21:10,234
I got hit by
a 300-pound linebacker,
585
00:21:10,236 --> 00:21:12,436
Bent my knee 90 degrees
the other direction.
586
00:21:12,438 --> 00:21:13,871
I spent the next year
587
00:21:13,873 --> 00:21:16,874
In and out of
operating rooms, rehab,
588
00:21:16,876 --> 00:21:18,743
Lost my scholarship,
589
00:21:18,745 --> 00:21:20,077
Couldn't play anymore.
590
00:21:20,079 --> 00:21:21,812
So, what did you do?
591
00:21:21,814 --> 00:21:23,147
I buried the past
where it belongs,
592
00:21:23,149 --> 00:21:24,749
In the past.
593
00:21:24,751 --> 00:21:26,217
I hooked up with
a friend of my father's,
594
00:21:26,219 --> 00:21:27,385
And I took
all that hard work
595
00:21:27,387 --> 00:21:28,753
And passion
I had for football
596
00:21:28,755 --> 00:21:30,288
And I put it into this.
597
00:21:30,290 --> 00:21:31,455
When I started,
598
00:21:31,457 --> 00:21:32,590
I was the youngest
captain out here.
599
00:21:32,592 --> 00:21:34,225
Some of the guys still
give me the business.
600
00:21:35,328 --> 00:21:36,627
Wow.
601
00:21:36,629 --> 00:21:38,462
It's not the navy
or anything,
602
00:21:38,464 --> 00:21:40,931
But I know what it's like
to give up on a dream,
603
00:21:40,933 --> 00:21:42,967
And I'm proof that you can
come out the other side better.
604
00:21:42,969 --> 00:21:46,837
Different, but better.
605
00:21:46,839 --> 00:21:49,073
Got it.
606
00:21:49,075 --> 00:21:52,310
I don't think this is
as much about the navy
607
00:21:52,312 --> 00:21:54,545
As it is about justine.
608
00:22:02,488 --> 00:22:04,488
I wouldn't be able
609
00:22:04,490 --> 00:22:06,290
To do the infrastructure
series justice.
610
00:22:06,292 --> 00:22:08,092
I have two other field
pieces I'm working on.
611
00:22:08,094 --> 00:22:10,461
I don't have time
for a third.
612
00:22:10,463 --> 00:22:12,029
Eddie reminded me
613
00:22:12,031 --> 00:22:13,497
That the paper has
a lot of resources invested
614
00:22:13,499 --> 00:22:15,266
In those pieces of his.
615
00:22:15,268 --> 00:22:16,667
Jack, you seem very
passionate about it.
616
00:22:16,669 --> 00:22:18,803
You could handle it.
617
00:22:18,805 --> 00:22:21,372
I'd love to.
618
00:22:21,374 --> 00:22:22,940
I love the field,
I love this story,
619
00:22:22,942 --> 00:22:24,975
I know it'll have
a national audience.
620
00:22:24,977 --> 00:22:26,777
So it's settled, jack
will write the series?
621
00:22:26,779 --> 00:22:27,778
Yes.
622
00:22:27,780 --> 00:22:28,813
Great.
623
00:22:28,815 --> 00:22:29,980
And of course,
624
00:22:29,982 --> 00:22:31,482
Eddie will run
the day-to-day of the paper
625
00:22:31,484 --> 00:22:32,550
While I'm gone.
626
00:22:32,552 --> 00:22:35,019
You are my second, after all.
627
00:22:41,694 --> 00:22:45,062
Okay, what's wrong?
628
00:22:45,064 --> 00:22:47,198
What?
629
00:22:47,200 --> 00:22:48,232
I put that cookie
in front of you
630
00:22:48,234 --> 00:22:49,300
An hour ago,
631
00:22:49,302 --> 00:22:50,201
And it's still there.
632
00:22:50,203 --> 00:22:51,302
Oh.
633
00:22:52,472 --> 00:22:54,572
Well, paul is going
back to new york.
634
00:22:54,574 --> 00:22:58,075
Okay, I know why
I'm upset,
635
00:22:58,077 --> 00:22:59,076
But you spent
most of your time
636
00:22:59,078 --> 00:23:00,311
Trying to
get him to go.
637
00:23:00,313 --> 00:23:02,813
I was just
watching out for jack.
638
00:23:02,815 --> 00:23:04,715
And now?
639
00:23:04,717 --> 00:23:06,650
I like him, okay?
640
00:23:06,652 --> 00:23:08,886
I always liked him.
641
00:23:08,888 --> 00:23:10,855
It was hard to not like him,
642
00:23:10,857 --> 00:23:13,157
And now that everything is okay
with jack and olivia,
643
00:23:13,159 --> 00:23:16,560
And I'm free
to not-not like him,
644
00:23:16,562 --> 00:23:18,696
He's leaving.
645
00:23:18,698 --> 00:23:22,600
If he wants to leave,
we can't stop him.
646
00:23:24,437 --> 00:23:26,771
You see...
647
00:23:26,773 --> 00:23:29,440
I don't think
he wants to leave.
648
00:23:29,442 --> 00:23:31,108
I think
he likes it here.
649
00:23:31,110 --> 00:23:32,343
[sighs]
650
00:23:33,679 --> 00:23:34,712
Can I get some
extra whipped cream?
651
00:23:34,714 --> 00:23:35,713
In a minute.
652
00:23:35,715 --> 00:23:36,680
Thanks!
653
00:23:40,219 --> 00:23:41,452
What did you do with rebecca?
654
00:23:41,454 --> 00:23:43,354
You are clearly
a clone.
655
00:23:43,356 --> 00:23:45,423
Very sweet,
but not the real deal.
656
00:23:45,425 --> 00:23:47,858
Paul is leaving.
657
00:23:47,860 --> 00:23:49,360
And you're
taking his job?
658
00:23:49,362 --> 00:23:51,395
No. Not yet, anyway.
659
00:23:51,397 --> 00:23:52,530
But it definitely means
660
00:23:52,532 --> 00:23:54,965
I won't be on suspension
for much longer.
661
00:23:54,967 --> 00:23:56,801
Why is that?
662
00:23:56,803 --> 00:23:58,135
Because anthony is a pushover,
663
00:23:58,137 --> 00:24:00,371
And I'll just go back
to doing whatever I want.
664
00:24:00,373 --> 00:24:01,906
Doesn't sound like
anthony's a very good boss.
665
00:24:01,908 --> 00:24:03,307
Well, I don't need a leader.
666
00:24:03,309 --> 00:24:06,243
I do better
when I'm in charge.
667
00:24:06,245 --> 00:24:07,812
Whipped cream.
668
00:24:07,814 --> 00:24:08,879
Thanks.
669
00:24:08,881 --> 00:24:09,880
You're the best.
670
00:24:12,385 --> 00:24:13,584
Don't I know it.
671
00:24:13,585 --> 00:24:14,784
Well, paul is clearly
a very good teacher.
672
00:24:14,787 --> 00:24:16,754
I was suspended.
673
00:24:16,756 --> 00:24:18,222
How do you call that
being a good teacher?
674
00:24:18,224 --> 00:24:19,457
Because he was
trying to teach you
675
00:24:19,459 --> 00:24:20,758
How to work well with others.
676
00:24:20,760 --> 00:24:22,593
I'm not in third grade.
677
00:24:22,595 --> 00:24:24,829
I don't need paul schooling me
on how to be a lawyer.
678
00:24:24,831 --> 00:24:27,064
Being advised
can be super helpful.
679
00:24:27,066 --> 00:24:30,768
I could use a little guidance
myself right about now.
680
00:24:30,770 --> 00:24:32,069
Luke hasn't called?
681
00:24:33,439 --> 00:24:35,005
He will.
682
00:24:36,609 --> 00:24:38,409
I obviously wasn't
making him very happy.
683
00:24:38,411 --> 00:24:39,410
Maybe.
684
00:24:41,747 --> 00:24:44,915
Maybe... It'll work out.
685
00:24:44,917 --> 00:24:46,317
How bad
is this luke thing
686
00:24:46,319 --> 00:24:47,985
If you are trying
to cheer me up?
687
00:24:49,755 --> 00:24:50,754
I need cake.
688
00:24:50,756 --> 00:24:52,089
Stat.
689
00:24:52,091 --> 00:24:53,023
It's a medical term.
690
00:24:53,025 --> 00:24:54,091
It's latin.
691
00:24:54,093 --> 00:24:55,326
Short for "statim."
692
00:24:55,328 --> 00:24:57,027
Latin for "immediately."
693
00:24:57,029 --> 00:24:58,662
They say latin
is a dead language,
694
00:24:58,664 --> 00:24:59,697
But actually...
695
00:24:59,699 --> 00:25:01,665
You guys
don't care.
696
00:25:01,667 --> 00:25:03,667
I care about cake.
697
00:25:06,472 --> 00:25:07,605
So, are you going to
698
00:25:07,607 --> 00:25:09,139
Tell me what's wrong?
699
00:25:09,141 --> 00:25:11,442
You don't want to know.
700
00:25:11,444 --> 00:25:13,944
I do.
701
00:25:17,517 --> 00:25:19,216
Gloria, our neighbor?
702
00:25:19,218 --> 00:25:20,784
Yeah?
703
00:25:20,786 --> 00:25:23,454
She's my sister.
704
00:25:27,393 --> 00:25:29,393
Perfect.
Let's talk later.
705
00:25:30,796 --> 00:25:32,062
[knock on door]
706
00:25:33,132 --> 00:25:34,198
The smith brief,
707
00:25:34,200 --> 00:25:35,633
And I have to warn you,
708
00:25:35,635 --> 00:25:38,068
It's anything but brief.
709
00:25:38,070 --> 00:25:40,538
Your leaving
is the talk of the courthouse.
710
00:25:40,540 --> 00:25:42,006
Well, good news
travels fast.
711
00:25:42,008 --> 00:25:44,074
No.
712
00:25:44,076 --> 00:25:45,175
Everyone loves you.
713
00:25:45,177 --> 00:25:46,544
We're all going to miss you.
714
00:25:46,546 --> 00:25:48,212
Thank you.
715
00:25:48,214 --> 00:25:49,513
Why is that?
716
00:25:49,515 --> 00:25:50,814
Why are we going to miss you?
717
00:25:50,816 --> 00:25:53,384
I'm fun and likable.
718
00:25:53,386 --> 00:25:55,419
No, I mean,
why are you leaving?
719
00:25:55,421 --> 00:25:56,820
I can tell
you don't want to leave.
720
00:25:56,822 --> 00:25:57,855
I do.
721
00:25:57,857 --> 00:25:58,889
No, really,
722
00:25:58,891 --> 00:26:00,758
I can see it in your eyes.
723
00:26:00,760 --> 00:26:02,159
You know, and I know you.
724
00:26:02,161 --> 00:26:03,561
You don't want to leave.
725
00:26:04,564 --> 00:26:06,730
I want you.
726
00:26:07,867 --> 00:26:09,066
I have to leave
727
00:26:09,068 --> 00:26:10,601
Because I have feelings for you
728
00:26:10,603 --> 00:26:12,836
That go beyond
the scope of the job.
729
00:26:12,838 --> 00:26:14,939
Okay?
730
00:26:14,941 --> 00:26:16,373
Happy?
731
00:26:16,375 --> 00:26:17,741
I'm not.
732
00:26:24,917 --> 00:26:27,017
You once said, uh,
733
00:26:27,019 --> 00:26:30,554
That love
was worth fighting for,
734
00:26:30,556 --> 00:26:31,956
And you're right,
735
00:26:31,958 --> 00:26:33,190
And I know that you're right,
736
00:26:33,192 --> 00:26:34,625
And I would stay,
737
00:26:34,627 --> 00:26:37,962
But I can't blow up your world.
738
00:26:37,964 --> 00:26:40,564
Not now that you finally
have it on track.
739
00:26:40,566 --> 00:26:42,433
[quietly] paul...
740
00:26:42,435 --> 00:26:44,401
You have jack,
741
00:26:44,403 --> 00:26:45,903
And I don't want to cause
any trouble,
742
00:26:45,905 --> 00:26:49,139
But I can't just stand by
and not do anything.
743
00:26:49,141 --> 00:26:52,042
I can't pretend that
I'm not falling for you.
744
00:27:00,786 --> 00:27:01,819
Thank you.
745
00:27:01,821 --> 00:27:03,153
For what?
746
00:27:03,155 --> 00:27:04,555
For opening me
up again.
747
00:27:07,093 --> 00:27:09,293
I wasn't even sure
if my heart worked anymore.
748
00:27:09,295 --> 00:27:10,661
[laughs ruefully]
749
00:27:12,064 --> 00:27:14,131
But it does.
750
00:27:15,234 --> 00:27:17,501
And it...
751
00:27:17,503 --> 00:27:19,803
Breaks...
752
00:27:21,340 --> 00:27:23,741
Every day I can't
be with you.
753
00:27:28,414 --> 00:27:29,747
You know what
I'm going to miss most?
754
00:27:29,749 --> 00:27:31,915
What?
755
00:27:31,917 --> 00:27:33,651
I'm going to miss
our friendship the most.
756
00:27:33,653 --> 00:27:35,786
You're a great friend.
757
00:27:35,788 --> 00:27:37,388
And that's all I'll ever be.
758
00:27:38,824 --> 00:27:41,492
Which is why I have to go.
759
00:27:41,494 --> 00:27:43,427
Because I can't stand by
760
00:27:43,429 --> 00:27:45,763
And watch you be
with someone else.
761
00:27:54,340 --> 00:27:56,807
So, did mom
tell you the news?
762
00:27:56,809 --> 00:27:58,809
Yes, you and john
are buying the galley.
763
00:27:58,811 --> 00:28:00,210
That's perfect.
764
00:28:00,212 --> 00:28:02,513
John and I
are getting married.
765
00:28:02,515 --> 00:28:04,682
Oh, honey.
766
00:28:04,684 --> 00:28:06,850
Grace!
How could you not tell me?
767
00:28:06,852 --> 00:28:08,719
Mom thinks it's a mistake.
768
00:28:08,721 --> 00:28:10,387
I just think the two of them
need to slow down.
769
00:28:10,389 --> 00:28:11,488
John and I know what we want.
770
00:28:11,490 --> 00:28:13,323
I'm just saying
that what's the hurry?
771
00:28:13,325 --> 00:28:14,625
Mom is taking a leap of faith,
772
00:28:14,627 --> 00:28:16,226
I don't see why she can't
support me doing the same.
773
00:28:16,228 --> 00:28:17,695
I have a lot more
experience than you have,
774
00:28:17,697 --> 00:28:19,530
And I don't want to
see you get hurt.
775
00:28:19,532 --> 00:28:20,698
I'm not going to get hurt.
776
00:28:20,700 --> 00:28:22,299
That's how I felt
when I was your age,
777
00:28:22,301 --> 00:28:23,500
And I did get hurt,
778
00:28:23,502 --> 00:28:25,803
And I married
the wrong man.
779
00:28:25,805 --> 00:28:27,337
Now, I'm not going to stand by,
watch you make a mistake,
780
00:28:27,339 --> 00:28:28,338
And not say something.
781
00:28:28,340 --> 00:28:29,373
You won't have to.
782
00:28:29,375 --> 00:28:30,307
What's that supposed to mean?
783
00:28:30,309 --> 00:28:31,375
We're eloping.
784
00:28:39,885 --> 00:28:41,885
David called.
785
00:28:41,887 --> 00:28:43,654
He wants me to write
the infrastructure series.
786
00:28:43,656 --> 00:28:45,022
Yeah, I know.
787
00:28:45,024 --> 00:28:47,524
This is totally not cool.
788
00:28:47,526 --> 00:28:48,592
No.
789
00:28:48,594 --> 00:28:51,061
You know what's "not cool"?
790
00:28:51,063 --> 00:28:53,330
Your attitude towards me,
791
00:28:53,332 --> 00:28:55,232
Towards the paper,
towards this job,
792
00:28:55,234 --> 00:28:56,567
Even towards journalism.
793
00:28:56,569 --> 00:28:59,169
You see me as competition.
794
00:28:59,171 --> 00:29:02,039
I see you as a privileged,
over-educated kid
795
00:29:02,041 --> 00:29:03,173
With a whole lot of attitude,
796
00:29:03,175 --> 00:29:05,375
And no skill
to back up that attitude.
797
00:29:05,377 --> 00:29:07,010
That's what I see.
798
00:29:07,012 --> 00:29:09,079
[scoffing]
799
00:29:09,081 --> 00:29:11,682
Look, do you want to get
some skill?
800
00:29:11,684 --> 00:29:12,716
Do you want to learn?
801
00:29:12,718 --> 00:29:14,251
Do you want to get better?
802
00:29:14,253 --> 00:29:17,421
Do you want my job someday?
803
00:29:17,423 --> 00:29:20,023
Then that all begins now,
804
00:29:20,025 --> 00:29:21,725
Right here,
805
00:29:21,727 --> 00:29:24,795
With you first
losing that attitude,
806
00:29:24,797 --> 00:29:26,764
Rolling up your sleeves,
807
00:29:26,766 --> 00:29:29,900
And getting to work at getting
some real life experience.
808
00:29:29,902 --> 00:29:31,235
So, you're trying to help me?
809
00:29:31,237 --> 00:29:33,403
[laughs]
810
00:29:33,405 --> 00:29:35,305
You know, I was you.
811
00:29:35,307 --> 00:29:36,573
I was.
812
00:29:36,575 --> 00:29:38,542
Actually,
I think I was worse than you.
813
00:29:38,544 --> 00:29:41,378
But my first editor,
he took me under his wing,
814
00:29:41,380 --> 00:29:42,479
And he showed me
815
00:29:42,481 --> 00:29:45,783
How to back up that bravado
and attitude
816
00:29:45,785 --> 00:29:48,752
With real skill,
817
00:29:48,754 --> 00:29:51,088
And, you know,
a funny thing happened.
818
00:29:51,090 --> 00:29:53,290
The more skill I acquired,
819
00:29:53,292 --> 00:29:55,459
The less bravado I needed.
820
00:29:56,662 --> 00:29:58,228
You wouldn't be doing this
821
00:29:58,230 --> 00:29:59,730
If my uncle
didn't own the paper.
822
00:29:59,732 --> 00:30:02,099
Maybe not,
823
00:30:02,101 --> 00:30:04,067
But I am doing it.
824
00:30:04,069 --> 00:30:08,505
So, the question is,
825
00:30:08,507 --> 00:30:10,874
What are you
going to do about it?
826
00:30:15,815 --> 00:30:18,315
So, the key is to
present our case as a given
827
00:30:18,317 --> 00:30:20,818
So the focus is on
negotiation not permission.
828
00:30:22,955 --> 00:30:24,855
You know this has nothing
to do with you, right, alex?
829
00:30:24,857 --> 00:30:26,790
He's using you
to get to me.
830
00:30:26,792 --> 00:30:28,158
I'm good at
what I do.
831
00:30:28,160 --> 00:30:29,126
Yeah, well, I'm better,
832
00:30:29,128 --> 00:30:30,494
And he knows it.
833
00:30:30,496 --> 00:30:31,862
We're in the middle
of a meeting, if you don't mind.
834
00:30:31,864 --> 00:30:32,996
No, I do mind,
actually, dad.
835
00:30:32,998 --> 00:30:34,998
I mind very much.
836
00:30:36,302 --> 00:30:37,601
You win.
837
00:30:37,603 --> 00:30:39,503
Okay? I'm done.
838
00:30:39,505 --> 00:30:40,537
You want control of saget,
839
00:30:40,539 --> 00:30:41,705
You want alex
running your investments,
840
00:30:41,707 --> 00:30:43,106
You want to live
in cedar cove?
841
00:30:43,108 --> 00:30:44,141
Swell.
842
00:30:44,143 --> 00:30:45,275
But do me a favor.
843
00:30:45,277 --> 00:30:46,810
You do your thing,
844
00:30:46,812 --> 00:30:47,744
And I'll do mine.
845
00:30:50,816 --> 00:30:52,049
[clears throat pointedly]
846
00:30:52,051 --> 00:30:53,350
So, as I was saying,
847
00:30:53,352 --> 00:30:56,186
We can't let the community
think that they're in control.
848
00:30:56,188 --> 00:30:57,821
You know, one day,
you two are going to go too far,
849
00:30:57,823 --> 00:30:59,823
And he's not going to come back.
850
00:30:59,825 --> 00:31:00,924
You'll regret it.
851
00:31:04,230 --> 00:31:05,896
Luke wants to re-enlist.
852
00:31:05,898 --> 00:31:07,631
He can't.
853
00:31:07,633 --> 00:31:08,966
He wants to,
854
00:31:08,968 --> 00:31:10,200
And he didn't tell me
855
00:31:10,202 --> 00:31:12,636
Before he went and talked
to vice admiral nelson.
856
00:31:12,638 --> 00:31:14,504
Okay...
857
00:31:14,506 --> 00:31:16,673
I don't know what to do.
858
00:31:16,675 --> 00:31:19,743
Do I push for the relationship,
859
00:31:19,745 --> 00:31:22,145
Or do I just let him go
without a fight?
860
00:31:22,147 --> 00:31:23,513
Do you think he wants to leave?
861
00:31:23,515 --> 00:31:24,882
He tried to re-enlist, mom.
862
00:31:24,884 --> 00:31:26,350
Do you love him?
863
00:31:26,352 --> 00:31:28,218
I do.
864
00:31:28,220 --> 00:31:29,319
That's the easy part.
865
00:31:29,321 --> 00:31:31,755
Relationships take work
and commitment,
866
00:31:31,757 --> 00:31:34,825
But if you think he's the one,
you already know what to do.
867
00:31:34,827 --> 00:31:36,059
The question is,
868
00:31:36,061 --> 00:31:37,794
Is he the one?
869
00:31:42,935 --> 00:31:43,934
Hi
870
00:31:43,936 --> 00:31:45,669
Hi.
871
00:31:45,671 --> 00:31:47,671
I'm done hounding you.
872
00:31:47,673 --> 00:31:49,239
I'm just here to meet anthony.
873
00:31:49,241 --> 00:31:50,507
Well, good luck with that.
874
00:31:50,509 --> 00:31:52,476
I know you'll get what you want.
875
00:31:54,213 --> 00:31:56,446
I'm sorry if I was a pain.
876
00:31:56,448 --> 00:31:58,081
Who, you?
877
00:31:58,083 --> 00:31:59,249
No!
878
00:31:59,251 --> 00:32:01,018
You, you're
a joy to work with.
879
00:32:01,020 --> 00:32:02,452
Ha-ha.
880
00:32:02,454 --> 00:32:04,054
Seriously,
881
00:32:04,056 --> 00:32:08,125
I'm sorry that I wasn't more
of a willing student.
882
00:32:08,127 --> 00:32:09,927
I should have
listened to you more,
883
00:32:09,929 --> 00:32:12,262
Because you're
really good at your job.
884
00:32:12,264 --> 00:32:14,031
Oh.
885
00:32:14,033 --> 00:32:15,432
Well, thank you.
886
00:32:16,535 --> 00:32:17,534
You're
a good attorney,
887
00:32:17,536 --> 00:32:20,370
Ms. Jennings.
888
00:32:20,372 --> 00:32:22,205
I just hope that someday,
you'll learn to ask for help
889
00:32:22,207 --> 00:32:25,542
Because then I'll know
our time together wasn't wasted.
890
00:32:26,578 --> 00:32:27,544
It wasn't.
891
00:32:30,416 --> 00:32:32,149
Wasted...
892
00:32:34,053 --> 00:32:37,721
[¶¶¶]
893
00:32:49,601 --> 00:32:50,567
Mom, can I
borrow these?
894
00:32:50,569 --> 00:32:51,635
Yes, of course.
895
00:32:51,637 --> 00:32:53,070
Get the clutch to go
with it, but hurry.
896
00:32:53,072 --> 00:32:54,171
Why?
897
00:32:54,173 --> 00:32:55,572
Grace wanted to
get ready over here,
898
00:32:55,574 --> 00:32:57,841
And she and maryellen
want to come downstairs.
899
00:32:57,843 --> 00:33:00,277
And she doesn't want us
to see her in her dress.
900
00:33:00,279 --> 00:33:02,145
Got it.
901
00:33:02,147 --> 00:33:03,780
So, still no rental?
902
00:33:03,782 --> 00:33:04,848
Really?
903
00:33:04,850 --> 00:33:05,849
I found you
many places.
904
00:33:05,851 --> 00:33:06,950
You just didn't think
905
00:33:06,952 --> 00:33:08,318
Any of them lived up
to mom's standards.
906
00:33:08,320 --> 00:33:09,419
Will, I told you,
907
00:33:09,421 --> 00:33:10,487
There is
no pressure to leave.
908
00:33:10,489 --> 00:33:12,522
Hey, guys, what
about my place?
909
00:33:12,524 --> 00:33:13,957
I mean,
it's just sitting there,
910
00:33:13,959 --> 00:33:15,492
Fully furnished, empty.
911
00:33:15,494 --> 00:33:17,094
Jack, that is a great idea.
912
00:33:17,096 --> 00:33:18,161
It's amazing.
913
00:33:18,163 --> 00:33:19,196
Are you sure
you want to rent it out?
914
00:33:19,198 --> 00:33:20,497
Yeah, why wouldn't I?
915
00:33:20,499 --> 00:33:21,832
Well, what if
you need it?
916
00:33:21,834 --> 00:33:22,866
Why would I need it?
917
00:33:22,868 --> 00:33:24,001
I live here.
918
00:33:24,003 --> 00:33:25,902
True, but just what if...
919
00:33:26,939 --> 00:33:28,138
What if... What?
920
00:33:28,140 --> 00:33:29,840
You're right.
921
00:33:29,842 --> 00:33:31,174
It's a great idea.
922
00:33:31,176 --> 00:33:32,642
It's a great idea.
923
00:33:32,644 --> 00:33:34,211
Okay then,
we've got a deal.
924
00:33:34,213 --> 00:33:35,178
Thank you
so much, jack.
925
00:33:35,180 --> 00:33:36,279
Yeah, you bet.
926
00:33:36,281 --> 00:33:37,948
Now I just hope
grace is okay
927
00:33:37,950 --> 00:33:39,282
With me being
justine's plus-one.
928
00:33:39,284 --> 00:33:40,283
Grace has enough
to worry about.
929
00:33:40,285 --> 00:33:42,652
She is not
thinking about you.
930
00:33:42,654 --> 00:33:44,154
And we're
going to be late.
931
00:33:44,156 --> 00:33:46,023
[laughing]
932
00:33:46,025 --> 00:33:47,391
[sighing]
really?
933
00:33:47,393 --> 00:33:48,392
[laughing]
934
00:34:00,072 --> 00:34:01,471
For you.
935
00:34:01,473 --> 00:34:03,640
A gift.
936
00:34:05,577 --> 00:34:06,643
Really?
937
00:34:06,645 --> 00:34:08,078
-Mm-hmm.
-Yeah.
938
00:34:08,080 --> 00:34:10,013
Thanks, bob.
939
00:34:10,015 --> 00:34:12,516
Aw, we're going
to miss you.
940
00:34:12,518 --> 00:34:13,550
[sighing]
941
00:34:14,753 --> 00:34:15,886
A lot of people
around here
942
00:34:15,888 --> 00:34:17,854
Are going to miss you.
943
00:34:17,856 --> 00:34:19,189
Do you really have to go
right after the wedding?
944
00:34:19,191 --> 00:34:20,757
I do.
945
00:34:21,760 --> 00:34:23,060
Let's go, huh?
946
00:34:23,062 --> 00:34:24,761
I've got a bride
to give away.
947
00:34:24,763 --> 00:34:25,762
Yes, you do.
948
00:34:27,533 --> 00:34:28,565
Thank you.
949
00:34:43,282 --> 00:34:45,849
All right, it's all steamed.
950
00:34:46,885 --> 00:34:48,518
You okay?
951
00:34:50,189 --> 00:34:51,555
Nervous.
952
00:34:51,557 --> 00:34:53,223
Aw, don't be.
953
00:34:53,225 --> 00:34:54,591
It's just so hard.
954
00:34:54,593 --> 00:34:55,692
You make it hard.
955
00:34:55,694 --> 00:34:57,227
Ever since daddy,
956
00:34:57,229 --> 00:34:58,562
You've built this shell
around yourself,
957
00:34:58,564 --> 00:35:00,230
For protection.
958
00:35:00,232 --> 00:35:01,231
But cliff,
959
00:35:01,233 --> 00:35:03,200
He broke through.
960
00:35:03,202 --> 00:35:05,268
Trust your heart
and take that leap.
961
00:35:05,270 --> 00:35:07,537
How did you get to be so wise?
962
00:35:07,539 --> 00:35:09,473
I'm your daughter.
963
00:35:09,475 --> 00:35:10,740
Yes.
964
00:35:10,742 --> 00:35:11,741
And you cannot elope.
965
00:35:11,743 --> 00:35:13,210
-Mom--
-no...
966
00:35:13,212 --> 00:35:14,277
You cannot elope,
967
00:35:14,279 --> 00:35:15,912
Because you cannot
deny me the joy
968
00:35:15,914 --> 00:35:17,147
Of planning your wedding.
969
00:35:17,149 --> 00:35:18,415
I don't want a big ceremony.
970
00:35:18,417 --> 00:35:19,950
I know.
971
00:35:19,952 --> 00:35:21,585
But I do want you there.
972
00:35:21,587 --> 00:35:23,420
I know.
973
00:35:23,422 --> 00:35:24,888
I love you.
974
00:35:24,890 --> 00:35:27,157
I love you, too.
975
00:35:27,159 --> 00:35:28,325
Aw, mama...
976
00:35:28,327 --> 00:35:29,392
Oh, honey.
977
00:35:29,394 --> 00:35:30,827
[sighs deeply]
978
00:35:36,401 --> 00:35:37,534
Moon.
979
00:35:38,837 --> 00:35:39,936
He was, like,
smelling it.
980
00:35:39,938 --> 00:35:40,971
Warren.
981
00:35:41,940 --> 00:35:43,507
Oh. Dad.
982
00:35:43,509 --> 00:35:45,742
How'd you score
your ticket?
983
00:35:45,744 --> 00:35:47,244
I know cliff
through alex.
984
00:35:47,246 --> 00:35:48,445
How about you?
985
00:35:48,447 --> 00:35:49,513
Well, I'm crashing.
986
00:35:49,515 --> 00:35:50,947
Or I lost my invite in the mail.
987
00:35:50,949 --> 00:35:51,915
One of the two.
988
00:35:51,917 --> 00:35:53,083
Good boy.
989
00:35:53,085 --> 00:35:55,485
Never take "no"
for an answer.
990
00:35:55,487 --> 00:35:56,586
That goes for us as well.
991
00:35:56,588 --> 00:35:58,522
You're a saget,
not a quitter.
992
00:35:58,524 --> 00:36:00,123
My job is to push you.
You know that, right?
993
00:36:00,125 --> 00:36:01,658
Yeah, dad, I know,
but, unfortunately,
994
00:36:01,660 --> 00:36:03,093
Sometimes, you push me
a little too far.
995
00:36:03,095 --> 00:36:05,162
Maybe. I never said
I was perfect.
996
00:36:05,164 --> 00:36:06,696
No, I'll give you that,
you're definitely not perfect.
997
00:36:06,698 --> 00:36:07,631
Well, you keep
trying to best me,
998
00:36:07,633 --> 00:36:09,366
One day, you will.
999
00:36:09,368 --> 00:36:10,367
You think?
1000
00:36:10,369 --> 00:36:12,269
Not really.
1001
00:36:12,271 --> 00:36:14,004
-I hate you.
-I know.
1002
00:36:15,274 --> 00:36:16,439
That's the sweetest
1003
00:36:16,441 --> 00:36:17,841
I've ever seen you two
be with each other.
1004
00:36:17,843 --> 00:36:19,109
Oh, my god, alex, come on,
pull yourself together.
1005
00:36:19,111 --> 00:36:20,310
It's a wedding, not a funeral.
1006
00:36:20,312 --> 00:36:22,112
Do you want a drink?
1007
00:36:22,114 --> 00:36:23,947
No, thank you.
Have a seat.
1008
00:36:25,984 --> 00:36:27,817
Honey...
1009
00:36:27,819 --> 00:36:28,785
Let us explain.
1010
00:36:34,026 --> 00:36:35,292
I told gloria--
1011
00:36:35,294 --> 00:36:36,293
You talked to her?
1012
00:36:36,295 --> 00:36:37,460
Yeah.
1013
00:36:37,462 --> 00:36:39,529
I told her
family doesn't lie to family.
1014
00:36:39,531 --> 00:36:41,298
Please forgive us.
1015
00:36:41,300 --> 00:36:44,067
I don't think I can.
1016
00:36:54,146 --> 00:36:56,179
Hey, there.
1017
00:36:56,181 --> 00:36:58,148
I didn't think
you were coming.
1018
00:36:58,150 --> 00:36:59,549
I felt like
I needed to be here.
1019
00:36:59,551 --> 00:37:01,484
Well, don't.
1020
00:37:01,486 --> 00:37:04,221
Don't feel like
you have to be here.
1021
00:37:04,223 --> 00:37:06,022
Don't feel obligated
to be here,
1022
00:37:06,024 --> 00:37:08,158
Or obligated
to be with me.
1023
00:37:08,160 --> 00:37:11,995
It's not a duty,
it's a relationship.
1024
00:37:13,031 --> 00:37:14,097
I know.
1025
00:37:17,369 --> 00:37:20,203
I want you to be with me
because you want to be.
1026
00:37:20,205 --> 00:37:21,905
It's not a matter
of wanting to be with you,
1027
00:37:21,907 --> 00:37:23,540
I love you.
1028
00:37:23,542 --> 00:37:26,710
I just don't know if I can be
the man that you want me to be,
1029
00:37:26,712 --> 00:37:27,978
And the man that you deserve.
1030
00:37:38,557 --> 00:37:40,390
Hey.
1031
00:37:40,392 --> 00:37:42,225
[chuckling awkwardly]
1032
00:37:42,227 --> 00:37:43,460
Hi.
1033
00:37:43,462 --> 00:37:45,095
Seems we keep running
into each other, huh?
1034
00:37:45,097 --> 00:37:47,264
We do.
1035
00:37:54,039 --> 00:37:55,038
Hi.
1036
00:38:04,416 --> 00:38:09,552
[playing a bach concerto]
1037
00:38:09,554 --> 00:38:11,955
[¶¶¶]
1038
00:38:13,625 --> 00:38:15,425
Thank you, bob.
1039
00:38:15,427 --> 00:38:17,093
Just so we're clear,
1040
00:38:17,095 --> 00:38:20,397
I am not
giving you away,
1041
00:38:20,399 --> 00:38:22,432
Just loaning you out.
1042
00:38:22,434 --> 00:38:26,703
[chuckling]
1043
00:38:29,007 --> 00:38:32,142
Cliff did it.
1044
00:38:32,144 --> 00:38:34,144
But he didn't want
anything splashy.
1045
00:38:34,146 --> 00:38:36,913
He wanted you
to be happy.
1046
00:38:36,915 --> 00:38:38,782
Oh, I love him.
1047
00:38:38,784 --> 00:38:42,152
Well, it's a good that
you're marrying him then.
1048
00:38:42,154 --> 00:38:44,054
[¶¶¶]
1049
00:39:18,890 --> 00:39:23,293
Welcome, friends and family.
1050
00:39:23,295 --> 00:39:25,195
We are gathered
here today
1051
00:39:25,197 --> 00:39:27,230
To witness
and celebrate
1052
00:39:27,232 --> 00:39:29,132
The marriage
of cliff and grace.
1053
00:39:29,134 --> 00:39:31,835
[¶¶¶]
1054
00:39:31,837 --> 00:39:33,503
¶ I wish I ¶
1055
00:39:33,505 --> 00:39:35,739
¶ could do better by ¶
1056
00:39:35,741 --> 00:39:41,878
¶ you 'cause
that's what you deserve ¶
1057
00:39:41,880 --> 00:39:45,014
¶ you sacrifice ¶
1058
00:39:45,016 --> 00:39:49,185
¶ so much of your life ¶
1059
00:39:49,187 --> 00:39:55,525
¶ in order for this to work ¶
1060
00:39:55,527 --> 00:39:58,328
¶ while I'm off chasing
my own dreams ¶
1061
00:39:58,330 --> 00:40:01,197
¶ sailing around the world ¶
1062
00:40:01,199 --> 00:40:08,171
¶ please know that I'm yours
to keep, my beautiful girl ¶
1063
00:40:08,173 --> 00:40:10,206
¶ when you cry ¶
1064
00:40:10,208 --> 00:40:14,444
¶ a piece of my heart dies ¶
1065
00:40:14,446 --> 00:40:18,581
¶ knowing that I may
have been the cause... ¶
1066
00:40:18,583 --> 00:40:20,350
I am overjoyed
1067
00:40:20,352 --> 00:40:22,252
To introduce you
1068
00:40:22,254 --> 00:40:24,587
To mr. And mrs. Harting.
1069
00:40:26,625 --> 00:40:30,693
[cheering and applause]
1070
00:40:30,695 --> 00:40:32,395
[¶¶¶]
1071
00:40:32,397 --> 00:40:36,132
¶ you don't ask for
no diamond rings ¶
1072
00:40:36,134 --> 00:40:38,301
¶ no delicate
string of pearls ¶
1073
00:40:38,303 --> 00:40:43,540
¶ that's why I wrote this song
to sing, my beautiful girl ¶
1074
00:40:45,410 --> 00:40:48,278
[¶¶¶]
1075
00:41:04,596 --> 00:41:05,895
Penny for
your thoughts.
1076
00:41:05,897 --> 00:41:08,264
Paul.
1077
00:41:08,266 --> 00:41:09,999
Before I leave,
1078
00:41:10,001 --> 00:41:13,703
And I am leaving...
1079
00:41:15,273 --> 00:41:19,642
I have to know.
1080
00:41:19,644 --> 00:41:22,345
Do you feel the same way
about me?
1081
00:41:33,091 --> 00:41:37,026
[¶¶¶]
81701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.