All language subtitles for Blue.Bloods.S10E15.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,946 --> 00:00:09,448 What a way to start the day. 2 00:00:17,933 --> 00:00:20,511 - What do we got? - On patrol, everything's quiet. 3 00:00:20,535 --> 00:00:22,590 All of a sudden we see her climbing out that window. 4 00:00:22,614 --> 00:00:24,215 Didn't even have time to tell her to get back. 5 00:00:24,239 --> 00:00:25,817 She jumps and hangs herself. 6 00:00:25,841 --> 00:00:27,752 - I still can't believe it. - Anyone else around? 7 00:00:27,776 --> 00:00:29,020 Homeless guy, but he booked. 8 00:00:29,044 --> 00:00:30,254 I did see a cleaning crew 9 00:00:30,278 --> 00:00:31,856 working in that building across the street. 10 00:00:31,880 --> 00:00:33,992 - Let's go find out what they saw. - I'll catch up with you. 11 00:00:34,016 --> 00:00:36,227 - You in charge here? - Yes. 12 00:00:36,251 --> 00:00:38,096 Clive Houk. Executive manager. 13 00:00:38,120 --> 00:00:39,697 Houk? Houk, uh, Hotel Group? 14 00:00:39,721 --> 00:00:42,366 The guys gobbling up all the properties around the city? 15 00:00:42,390 --> 00:00:44,102 We acquired this property last year. 16 00:00:44,126 --> 00:00:46,671 I came from Eindhoven to personally oversee it. 17 00:00:46,695 --> 00:00:48,644 And you end up with a guest taking a leap, huh? 18 00:00:48,668 --> 00:00:50,575 Oh, no. She's not a guest. 19 00:00:50,599 --> 00:00:52,210 She's one of our housekeepers. 20 00:00:52,234 --> 00:00:53,478 Daria Yuval. 21 00:00:53,502 --> 00:00:56,014 Even in the eight months that I've been here, 22 00:00:56,038 --> 00:00:57,348 we're like a family. 23 00:00:57,372 --> 00:00:59,684 Did she ever say anything to you about being unhappy 24 00:00:59,708 --> 00:01:01,285 - about anything? - Nothing. 25 00:01:01,309 --> 00:01:03,354 And I'll do whatever I can to help. 26 00:01:03,378 --> 00:01:04,522 We all will. 27 00:01:04,546 --> 00:01:06,324 First things first, let's get her down. 28 00:01:06,348 --> 00:01:08,635 We don't want the city waking up, seeing her like that. 29 00:01:16,905 --> 00:01:19,817 What are we doing here and not in our office? 30 00:01:19,841 --> 00:01:21,051 This is my other office. 31 00:01:21,075 --> 00:01:22,586 No, this is a coffee shop. 32 00:01:22,610 --> 00:01:25,222 My other office where I conduct unofficial business. 33 00:01:25,246 --> 00:01:26,457 Sit down. 34 00:01:26,481 --> 00:01:29,059 What unofficial business could we have? 35 00:01:29,083 --> 00:01:30,160 Him. 36 00:01:30,184 --> 00:01:31,428 Him who? 37 00:01:31,452 --> 00:01:32,830 Mario Vangelis. 38 00:01:32,854 --> 00:01:35,032 Your brother collared him a couple years back 39 00:01:35,056 --> 00:01:37,835 on racketeering and attempted murder charges. 40 00:01:37,859 --> 00:01:39,605 That's official business, no? 41 00:01:39,629 --> 00:01:41,458 An investigator pal of mine 42 00:01:41,482 --> 00:01:43,507 working on his defense gave me a whistle. 43 00:01:43,531 --> 00:01:45,776 Vangelis's trial is finally coming up, 44 00:01:45,800 --> 00:01:48,312 and suddenly he has information he wants to trade. 45 00:01:48,336 --> 00:01:50,447 So? I'm not the prosecutor on it. 46 00:01:50,471 --> 00:01:53,288 Solid information, with forensic evidence, 47 00:01:53,312 --> 00:01:56,062 about corruption in our office. 48 00:01:56,086 --> 00:01:58,222 A gangster trying to smear the office 49 00:01:58,246 --> 00:01:59,990 that's trying to convict him? 50 00:02:00,014 --> 00:02:02,192 It could be just that, or it couldn't. 51 00:02:02,216 --> 00:02:04,028 Still, if I consider the source... 52 00:02:04,052 --> 00:02:06,030 Also consider that when a guy like Vangelis 53 00:02:06,054 --> 00:02:08,265 says he knows where the bodies are buried, 54 00:02:08,289 --> 00:02:10,857 there's usually a body, buried. 55 00:02:15,196 --> 00:02:16,573 Good morning, Reag. 56 00:02:16,597 --> 00:02:18,609 - Good morning. - Good RDOs? 57 00:02:18,633 --> 00:02:20,505 Yeah, very relaxing, thank you. 58 00:02:20,529 --> 00:02:21,845 I guess you didn't see it. 59 00:02:21,869 --> 00:02:23,013 See what? 60 00:02:23,037 --> 00:02:24,548 Hey, boss, come look at this. 61 00:02:24,572 --> 00:02:26,450 This is last night, check-cashing joint 62 00:02:26,474 --> 00:02:27,685 in Hamilton Heights. 63 00:02:27,709 --> 00:02:29,687 Guard comes for the day's haul. 64 00:02:29,711 --> 00:02:32,312 Bad guy pops him without so much as a word. 65 00:02:33,314 --> 00:02:34,792 - Yikes. - Yeah, it gets worse. 66 00:02:34,816 --> 00:02:36,961 Guard's hanging on by a thread but still manages 67 00:02:36,985 --> 00:02:39,964 to put two in the guy; didn't slow him down a step. 68 00:02:39,988 --> 00:02:41,699 He's got to be wearing a vest, right? 69 00:02:41,723 --> 00:02:44,535 Yeah. Let that be a reminder to YOU GUYS: perps are better armed 70 00:02:44,559 --> 00:02:47,004 and better protected than ever out there, so... 71 00:02:47,028 --> 00:02:48,772 watch your back and watch your partner's back. 72 00:02:48,796 --> 00:02:51,264 - Yes, sir. - Wise words, folks. 73 00:02:52,300 --> 00:02:54,611 Why's IAB in the house? We took over 74 00:02:54,635 --> 00:02:57,047 the investigation from the precinct detective squad. 75 00:02:57,071 --> 00:03:00,284 Perp's vest was found ditched a couple blocks away. 76 00:03:00,308 --> 00:03:01,618 - And? - And the serial number 77 00:03:01,642 --> 00:03:04,611 on it says it belongs to you, Sergeant Reagan. 78 00:03:08,516 --> 00:03:11,762 Your noon tabletop with Homeland Security got pushed. 79 00:03:11,786 --> 00:03:13,564 Director apparently has the flu. 80 00:03:13,588 --> 00:03:14,832 My sympathies to him. 81 00:03:14,856 --> 00:03:17,034 But your 11:00 a.m. with Mayor Poole is still on. 82 00:03:17,058 --> 00:03:18,869 What else? 83 00:03:18,893 --> 00:03:20,871 The rest of the day is per the published schedule. 84 00:03:20,895 --> 00:03:22,229 Except for what? 85 00:03:24,866 --> 00:03:26,043 Sir? 86 00:03:26,067 --> 00:03:27,968 Poole was two mayors ago. 87 00:03:29,568 --> 00:03:31,682 Did I say Poole, not Chase? 88 00:03:31,706 --> 00:03:34,284 Because the "what else" will either upset me, 89 00:03:34,308 --> 00:03:37,821 or you're not sure it rises to my level. 90 00:03:37,845 --> 00:03:39,356 The latter. 91 00:03:39,380 --> 00:03:41,358 Okay. Out with it. 92 00:03:41,382 --> 00:03:45,662 Last night, Brian was at a charity event in Mapleton. 93 00:03:45,686 --> 00:03:48,141 Guy from the 8-0 comes up to him, 94 00:03:48,165 --> 00:03:49,666 says a civilian reached out to him 95 00:03:49,690 --> 00:03:52,870 needing to get a message to his "old pal" Frank Reagan. 96 00:03:52,894 --> 00:03:55,406 So third-hand, with all the sketchy trimmings. 97 00:03:55,430 --> 00:03:56,407 Hence my hesitation. 98 00:03:56,431 --> 00:03:57,608 Civilian have a name? 99 00:03:57,632 --> 00:03:59,109 He didn't think you'd remember him. 100 00:03:59,133 --> 00:04:02,976 But he said to say, "If you sweep, you see." 101 00:04:04,936 --> 00:04:07,251 That ring a bell? 102 00:04:07,275 --> 00:04:09,153 Yeah. 103 00:04:10,344 --> 00:04:13,180 My first exposure to the art of spin. 104 00:04:14,782 --> 00:04:16,760 But sweeping was the least of it. 105 00:04:16,784 --> 00:04:19,563 Most of it was on my hands and knees scraping up Dots 106 00:04:19,587 --> 00:04:23,590 and Jujubes and Turkish Taffy and God knows what else. 107 00:04:24,892 --> 00:04:26,303 Hmm. 108 00:04:27,626 --> 00:04:31,162 Well, he also said to say that he would have come here himself, 109 00:04:31,186 --> 00:04:32,432 but he can't. 110 00:04:38,106 --> 00:04:39,940 Reschedule the mayor. 111 00:04:52,844 --> 00:05:00,848 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 112 00:05:04,221 --> 00:05:07,056 Daria Yuval, 38 years old. 113 00:05:09,084 --> 00:05:10,192 Yep. 114 00:05:11,394 --> 00:05:14,363 Why'd you do this to yourself, Ms. Yuval? 115 00:05:15,866 --> 00:05:17,043 Hey, Reagan. 116 00:05:17,067 --> 00:05:19,345 You're not gonna believe th... 117 00:05:19,369 --> 00:05:20,613 You first. 118 00:05:20,637 --> 00:05:22,114 There's no suicide note, 119 00:05:22,138 --> 00:05:24,684 and the bruising on her neck looks more consistent 120 00:05:24,708 --> 00:05:27,787 with hands choking her than being caused by this bedsheet. 121 00:05:27,811 --> 00:05:32,124 Which explains what the cleaning crew in the next building saw: 122 00:05:32,148 --> 00:05:34,160 someone in the dark behind our vic 123 00:05:34,184 --> 00:05:36,028 shoving her out the window. 124 00:05:37,254 --> 00:05:38,598 You and you, out. 125 00:05:38,622 --> 00:05:39,966 Lock it down. 126 00:05:39,990 --> 00:05:42,468 Okay, so just, um, comp their breakfasts and, um, 127 00:05:42,492 --> 00:05:45,838 tell them that we will have them back into their rooms ASAP. 128 00:05:45,862 --> 00:05:46,996 Good. Yeah. 129 00:05:48,031 --> 00:05:49,475 Ah. Some of the, uh, 130 00:05:49,499 --> 00:05:52,578 guests are quite upset that we have closed off this floor. 131 00:05:52,602 --> 00:05:54,714 Mm-hmm. So, are you done yet? 132 00:05:54,738 --> 00:05:57,149 No, not even close. Daria didn't kill herself. 133 00:05:57,173 --> 00:05:58,340 Someone did it for her. 134 00:05:59,376 --> 00:06:00,386 Oh, my God. 135 00:06:00,410 --> 00:06:02,088 So we'll need security tapes, 136 00:06:02,112 --> 00:06:04,590 key card logs and interviews with everyone in the hotel, 137 00:06:04,614 --> 00:06:05,825 top to bottom. 138 00:06:05,849 --> 00:06:08,060 Oh, but, uh... but is that really necessary? 139 00:06:08,084 --> 00:06:11,397 Mr. "I'll Help Any Way I Can" sure left the building fast. 140 00:06:11,421 --> 00:06:14,333 We are already under severe financial pressure. 141 00:06:14,357 --> 00:06:16,302 A murder could ruin this place. 142 00:06:16,326 --> 00:06:17,803 Would an unsolved murder be better? 143 00:06:17,827 --> 00:06:19,105 But isn't there a better way? 144 00:06:19,129 --> 00:06:21,474 No, there's our way... we're gonna do our jobs, 145 00:06:21,498 --> 00:06:24,243 you're not gonna give us any flack, and that's that, okay? 146 00:06:24,267 --> 00:06:25,745 - Toby! - I thought I told you 147 00:06:25,769 --> 00:06:27,146 to lock off this floor! 148 00:06:27,170 --> 00:06:28,447 Yes. Uh, Miss-Miss Copley, 149 00:06:28,471 --> 00:06:29,582 what are you doing? 150 00:06:29,606 --> 00:06:30,783 I heard about Daria. 151 00:06:30,807 --> 00:06:32,184 It's so terrible what happened. 152 00:06:32,208 --> 00:06:33,986 - Get her out of here. - Sorry, Detective. 153 00:06:34,010 --> 00:06:35,388 Wait. But maybe I could help. 154 00:06:35,412 --> 00:06:36,455 Lock off the floor. 155 00:06:36,479 --> 00:06:38,090 I'm so, so sorry. 156 00:06:38,114 --> 00:06:40,326 Elle has been living here for months, 157 00:06:40,350 --> 00:06:42,862 so she, uh, she knows all the employees. 158 00:06:42,886 --> 00:06:45,798 Someone must have given her the override code. 159 00:06:45,822 --> 00:06:47,900 Hmm. Oh, well, maybe we'll start by discussing 160 00:06:47,924 --> 00:06:50,526 your incredibly tight security, then, huh? 161 00:07:01,605 --> 00:07:03,983 It was here on Friday when I left. 162 00:07:04,007 --> 00:07:06,052 You always leave this unlocked? 163 00:07:06,076 --> 00:07:07,692 It was locked. 164 00:07:07,716 --> 00:07:08,955 Someone must have cut it off. 165 00:07:08,979 --> 00:07:10,339 And your service weapon on Friday? 166 00:07:10,363 --> 00:07:11,829 It's right here. I took it home to clean. 167 00:07:11,853 --> 00:07:14,627 Sergeant, where were you last night at 2220 hours? 168 00:07:14,651 --> 00:07:16,162 I was driving home from the Catskills. 169 00:07:16,186 --> 00:07:18,497 Alone? No. With my wife. 170 00:07:18,521 --> 00:07:20,800 We stayed in a cabin there over the weekend. 171 00:07:20,824 --> 00:07:22,938 Anyone not related to you able to vouch for that? 172 00:07:22,962 --> 00:07:24,971 The woman at the front desk who checked us out. 173 00:07:24,995 --> 00:07:27,006 The kid who sold us gas in Ellenville 174 00:07:27,030 --> 00:07:28,441 on the way home. 175 00:07:28,465 --> 00:07:29,933 You're acting like I'm a suspect. 176 00:07:29,957 --> 00:07:30,911 Got to be thorough. 177 00:07:30,936 --> 00:07:32,044 Well, maybe you should focus less on me 178 00:07:32,068 --> 00:07:34,313 and more on the guy who put this guard on death's doorstep. 179 00:07:34,337 --> 00:07:35,615 No need to be testy. 180 00:07:35,639 --> 00:07:37,149 He was wearing my vest when he did it. 181 00:07:37,173 --> 00:07:38,400 Maybe I got the right. 182 00:07:39,376 --> 00:07:42,421 - Look, where do we start here? - "We"? 183 00:07:42,445 --> 00:07:44,023 Yeah. I can help. I should help. 184 00:07:44,047 --> 00:07:45,858 No, you should be worried that someone ripped you off 185 00:07:45,882 --> 00:07:47,660 in a house you supposedly help run. 186 00:07:47,684 --> 00:07:50,129 Now, if you don't mind, 187 00:07:50,153 --> 00:07:52,254 this locker room is a crime scene. 188 00:08:02,132 --> 00:08:03,634 Mr. K. 189 00:08:03,658 --> 00:08:05,845 Oh, man! 190 00:08:05,869 --> 00:08:07,713 Come on in! 191 00:08:07,737 --> 00:08:09,415 My God. 192 00:08:09,439 --> 00:08:11,040 Look at you. 193 00:08:12,475 --> 00:08:15,187 Last time I saw you, you were at least 194 00:08:15,211 --> 00:08:16,856 a foot shorter than me. 195 00:08:16,880 --> 00:08:19,436 Well, hey, I was 15 years old. 196 00:08:19,460 --> 00:08:21,861 Didn't take me long to shoot past you, shorty. 197 00:08:21,885 --> 00:08:23,663 Oh, always with the mouth. 198 00:08:23,687 --> 00:08:26,298 Look who's talking. 199 00:08:26,322 --> 00:08:27,833 Lot of memories. 200 00:08:27,857 --> 00:08:28,934 Yeah. 201 00:08:28,958 --> 00:08:30,536 Can I sit in your chair? 202 00:08:30,560 --> 00:08:32,027 Be my guest. 203 00:08:39,135 --> 00:08:41,047 So, how you doing, Mr. K? 204 00:08:41,071 --> 00:08:43,215 Doing all right. Can't complain. 205 00:08:43,924 --> 00:08:45,474 Sorry we lost touch. 206 00:08:46,743 --> 00:08:49,388 Well, goes both ways. 207 00:08:49,412 --> 00:08:50,823 Yeah. 208 00:08:50,847 --> 00:08:52,992 You know, I did some homework. 209 00:08:53,016 --> 00:08:54,827 Yeah? 210 00:08:55,393 --> 00:08:57,519 This about Ryan Heide? 211 00:08:58,422 --> 00:09:01,234 Oh, God... 212 00:09:01,391 --> 00:09:05,504 You... you always know how to get to the plot, don't you? 213 00:09:05,528 --> 00:09:07,873 I learned from the master. 214 00:09:07,897 --> 00:09:09,508 Yeah. 215 00:09:09,532 --> 00:09:11,877 That police report was not easy reading. 216 00:09:11,901 --> 00:09:14,714 I guess the guy busted in, 217 00:09:14,738 --> 00:09:16,786 terrorized you for a couple hours, 218 00:09:16,810 --> 00:09:20,619 stole your mom's jewelry, all the cash you had, and... 219 00:09:20,643 --> 00:09:22,788 worked you over pretty good. 220 00:09:23,463 --> 00:09:25,191 You know what really hurt is, 221 00:09:25,215 --> 00:09:29,868 he took my whole movie memorabilia collection. 222 00:09:29,892 --> 00:09:31,697 Like I said, I read the report. 223 00:09:31,721 --> 00:09:34,266 A single page of the script 224 00:09:34,290 --> 00:09:36,893 of The Great Escape... 225 00:09:38,478 --> 00:09:40,840 signed by Steve McQueen, 226 00:09:41,231 --> 00:09:43,809 that went for $6,000! 227 00:09:43,833 --> 00:09:44,944 Wow. 228 00:09:44,968 --> 00:09:46,861 Okay, I got one for you. 229 00:09:47,303 --> 00:09:50,549 Another movie with McQueen and James Coburn. 230 00:09:50,573 --> 00:09:52,585 The Magnificent Seven. 231 00:09:52,609 --> 00:09:54,887 Name-name another. 232 00:09:55,370 --> 00:09:57,223 - Another? - Yeah. 233 00:09:57,247 --> 00:09:58,858 Well, I can do that. 234 00:09:58,882 --> 00:10:00,192 Ha-ha-ha, yeah. 235 00:10:02,552 --> 00:10:04,295 I can't do that. 236 00:10:04,587 --> 00:10:07,166 Well, Hell Is for Heroes. 237 00:10:07,190 --> 00:10:09,068 You're still the champ. 238 00:10:09,092 --> 00:10:10,569 Yeah. 239 00:10:10,593 --> 00:10:11,570 So... 240 00:10:11,594 --> 00:10:14,039 - look, Mr. K. - Yeah? 241 00:10:14,063 --> 00:10:17,376 I assume you know that the guy who did this 242 00:10:17,400 --> 00:10:19,512 was caught and charged. 243 00:10:19,536 --> 00:10:20,780 Yeah. 244 00:10:20,804 --> 00:10:23,282 I-I... I-I just don't get it. 245 00:10:23,306 --> 00:10:25,251 I just don't get it. 246 00:10:25,275 --> 00:10:27,419 You know, how... 247 00:10:27,443 --> 00:10:29,320 how can... 248 00:10:32,615 --> 00:10:37,263 Now he's coming back. Now he's coming back. 249 00:10:37,912 --> 00:10:40,132 And he's, uh... 250 00:10:40,156 --> 00:10:42,134 Uh... 251 00:10:44,394 --> 00:10:48,107 Yeah, well, it's the law now. 252 00:10:48,131 --> 00:10:51,133 It's a crime in itself, if you ask me. 253 00:10:52,208 --> 00:10:54,753 W-What kind of city are you running 254 00:10:54,904 --> 00:10:59,552 where an assailant returns to the scene of the crime... 255 00:10:59,576 --> 00:11:04,223 Mr. K, it's-it's supposed to give the accused 256 00:11:04,247 --> 00:11:06,782 a chance to build their defense. 257 00:11:08,671 --> 00:11:10,983 Can you cut me a break? 258 00:11:11,154 --> 00:11:13,499 This is my last safe place. 259 00:11:13,523 --> 00:11:16,969 Look, just leave before he gets here 260 00:11:16,993 --> 00:11:18,470 - and don't come back till he's gone. - Uh, no... 261 00:11:18,494 --> 00:11:19,805 No, I can't. 262 00:11:19,829 --> 00:11:21,440 - Well, sure, you can. - No, I-I... 263 00:11:21,464 --> 00:11:23,776 Oh, come on. Now that I'm a big-time PC, 264 00:11:23,800 --> 00:11:25,377 I'll even send a detail. 265 00:11:25,401 --> 00:11:27,712 I-I can't do it. 266 00:11:28,438 --> 00:11:29,915 No, I can't. 267 00:11:29,939 --> 00:11:31,717 I've got agoraphobia. 268 00:11:31,741 --> 00:11:35,421 Yeah, I-I can't leave this place. 269 00:11:35,445 --> 00:11:39,525 If I go outside, I can't breathe, I pee on myself, 270 00:11:39,549 --> 00:11:42,795 I-I make a general nuisance of myself. 271 00:11:42,819 --> 00:11:44,152 I can't do it. 272 00:11:46,923 --> 00:11:49,424 I know what it is, Mr. K. 273 00:12:00,003 --> 00:12:01,714 Let me do the talking. 274 00:12:01,738 --> 00:12:03,572 Yeah, yeah, yeah. 275 00:12:05,642 --> 00:12:07,753 Mr. Vangelis, I'm Anthony Abetemarco 276 00:12:07,777 --> 00:12:09,088 from the D.A.'s office. 277 00:12:09,112 --> 00:12:10,723 You're light. 278 00:12:10,747 --> 00:12:12,992 4:30 on the nose. 279 00:12:13,016 --> 00:12:15,828 No, not late. Light. 280 00:12:15,852 --> 00:12:17,763 Unless she's parking the car? 281 00:12:17,787 --> 00:12:19,365 No, it's just me. 282 00:12:19,389 --> 00:12:22,801 Though you certainly heavied up, uh, from your last attorney. 283 00:12:22,825 --> 00:12:25,371 - Mr. Quinn. - How can we help you? 284 00:12:25,395 --> 00:12:26,972 I ain't the one with a trial coming up 285 00:12:26,996 --> 00:12:28,207 looking for a trade. 286 00:12:28,231 --> 00:12:29,475 We were expecting A.D.A. Reagan. 287 00:12:29,499 --> 00:12:32,211 Yeah. Well, you got me. 288 00:12:32,235 --> 00:12:34,613 - Martini? - No thanks, I'm on duty. 289 00:12:34,637 --> 00:12:36,415 My client has valuable information 290 00:12:36,439 --> 00:12:37,549 for A.D.A. Reagan. 291 00:12:37,573 --> 00:12:39,351 Well, I'm kind of her quality control guy. 292 00:12:39,375 --> 00:12:40,567 I decide what's valuable. 293 00:12:40,591 --> 00:12:44,212 Which is why we directed the initial tip-off to go to you. 294 00:12:45,790 --> 00:12:47,226 And here I am. 295 00:12:47,250 --> 00:12:48,894 My client wants to talk to A.D.A. Reagan... 296 00:12:48,918 --> 00:12:52,654 Yeah, I got that. And for the last time, she sent me. 297 00:12:54,557 --> 00:12:56,568 Now, now, wait a minute, wait a minute. 298 00:12:56,592 --> 00:12:57,736 Hold up, hold up. 299 00:12:57,760 --> 00:13:00,706 Three, two, one. 300 00:13:00,730 --> 00:13:03,275 Look, I-I'm afraid that what I got 301 00:13:03,299 --> 00:13:04,777 is gonna fall into the wrong hands. 302 00:13:04,801 --> 00:13:06,569 Or be used for the wrong ends. 303 00:13:06,593 --> 00:13:08,280 You're about to become a convicted felon. 304 00:13:08,304 --> 00:13:09,815 Your conscience means nothing to me. 305 00:13:09,839 --> 00:13:12,318 Erin Reagan is a bureau chief. 306 00:13:12,342 --> 00:13:13,919 All deals go through her. 307 00:13:13,943 --> 00:13:15,582 - Yeah, so? - Plus she's a Reagan. 308 00:13:15,606 --> 00:13:19,258 They're like the Corleones, uh, minus Fredo. 309 00:13:19,282 --> 00:13:20,993 I don't follow. 310 00:13:21,017 --> 00:13:25,631 They're on the other side, but you can always trust their word. 311 00:13:25,655 --> 00:13:27,633 Now, look, I've thought a lot about this. 312 00:13:27,657 --> 00:13:28,968 I can only talk to her. 313 00:13:30,126 --> 00:13:31,660 For the last time... 314 00:13:32,695 --> 00:13:34,088 Give it to him. 315 00:13:34,113 --> 00:13:36,090 Give it to him. 316 00:13:38,967 --> 00:13:41,769 A little something to wet your beaks. 317 00:13:47,977 --> 00:13:50,756 Like I said, Daria seemed happy to me. 318 00:13:50,780 --> 00:13:52,691 She was a lovely woman. 319 00:13:52,715 --> 00:13:54,493 Any of her own family ever drop by? 320 00:13:54,517 --> 00:13:55,928 Not that I saw. 321 00:13:55,952 --> 00:13:58,030 Now, I-I heard that she's married, 322 00:13:58,054 --> 00:14:01,433 but, uh, her husband is in Israel. 323 00:14:01,457 --> 00:14:04,269 Uh, his mom is ill, I think. 324 00:14:04,293 --> 00:14:08,807 You think. So she never actually confided in you, right? 325 00:14:08,831 --> 00:14:12,544 I mean, we said hi when she came in to do my room. 326 00:14:12,568 --> 00:14:13,879 I'm here on business, from Duluth. 327 00:14:13,903 --> 00:14:15,213 Mm-hmm. 328 00:14:15,738 --> 00:14:17,072 And her demeanor? 329 00:14:18,107 --> 00:14:20,386 Daria was very nice. 330 00:14:20,885 --> 00:14:22,388 That's it? 331 00:14:22,412 --> 00:14:24,446 Front desk keeps me really busy. 332 00:14:25,615 --> 00:14:28,160 Do you know if she had any employees 333 00:14:28,184 --> 00:14:29,661 she thought of as friends? 334 00:14:29,685 --> 00:14:31,196 I never saw Daria with anyone. 335 00:14:31,220 --> 00:14:32,931 And she ate alone in the lunchroom. 336 00:14:32,955 --> 00:14:35,267 Well, for someone who worked there for five years, 337 00:14:35,291 --> 00:14:38,404 no one seems to know very much about this woman, good or bad. 338 00:14:38,428 --> 00:14:39,772 I've been there for 20. 339 00:14:39,796 --> 00:14:42,207 - You clock in, say "hi," get to work. - Mm-hmm. 340 00:14:42,231 --> 00:14:44,877 So then, you really wouldn't know 341 00:14:44,901 --> 00:14:47,402 if she had any enemies, either, would you? 342 00:14:48,277 --> 00:14:49,721 Honestly, I never even met her. 343 00:14:49,746 --> 00:14:50,990 In a hotel, 344 00:14:51,015 --> 00:14:52,793 downstairs and upstairs are two different worlds. 345 00:14:52,818 --> 00:14:55,230 And just so we're clear... your boss never told you 346 00:14:55,255 --> 00:14:57,400 what to say or not say to me, right? 347 00:14:57,425 --> 00:15:00,270 The only thing Mr. Houk says is to pour drinks heavy enough 348 00:15:00,295 --> 00:15:02,152 to keep guests happy and light enough 349 00:15:02,177 --> 00:15:03,732 to keep our profit margin. 350 00:15:06,155 --> 00:15:07,499 Is it just me, 351 00:15:07,523 --> 00:15:09,601 or have you been hitting a brick wall with 352 00:15:09,625 --> 00:15:11,070 everyone you've talked to? 353 00:15:11,094 --> 00:15:13,405 And bouncing off every single one of 'em. 354 00:15:13,429 --> 00:15:16,198 But I know someone who could give us more. 355 00:15:18,816 --> 00:15:19,909 Wait. 356 00:15:19,933 --> 00:15:21,547 They said they didn't know her? 357 00:15:21,571 --> 00:15:23,682 - Mm-hmm. - They all knew her. 358 00:15:23,706 --> 00:15:25,584 And she used to tell me all about them. 359 00:15:25,608 --> 00:15:26,752 Like what? 360 00:15:27,243 --> 00:15:29,254 Well, that guest from Duluth... 361 00:15:29,278 --> 00:15:30,889 he was accidentally naked 362 00:15:30,913 --> 00:15:32,925 when Daria went to turn down his room. 363 00:15:32,949 --> 00:15:35,561 So she filed a report with Security. 364 00:15:36,002 --> 00:15:38,764 And Gabrielle at the front desk hates Sam, the doorman, 365 00:15:38,788 --> 00:15:40,466 but Daria wouldn't help her 366 00:15:40,490 --> 00:15:42,968 get him fired because Sam bought her a Christmas tree last year. 367 00:15:42,992 --> 00:15:44,369 And the concierge, Paul... 368 00:15:44,393 --> 00:15:46,738 he lets escorts hang out in the bar after 10:00. 369 00:15:46,762 --> 00:15:48,373 And Matthew, the bartender... 370 00:15:48,397 --> 00:15:50,442 he deals drugs to, like, everyone. 371 00:15:50,466 --> 00:15:51,810 Including Daria? 372 00:15:51,834 --> 00:15:53,846 Mr. Houk has everyone working around the clock, 373 00:15:53,870 --> 00:15:55,547 so people need stuff to stay awake. 374 00:15:55,571 --> 00:15:56,815 This Mr. Houk... 375 00:15:56,839 --> 00:15:58,951 he's wound pretty tight, huh? 376 00:15:58,975 --> 00:16:01,954 Yeah, he's a dick, and he hates Toby. 377 00:16:02,362 --> 00:16:05,530 Elle, why have you and Toby been at the Beaumaire for so long? 378 00:16:05,554 --> 00:16:07,726 My apartment in SoHo is being renovated. 379 00:16:07,750 --> 00:16:10,596 My mom lives in San Diego, so she put me up at the hotel. 380 00:16:10,620 --> 00:16:14,166 You're 16, and living alone among strangers? 381 00:16:14,190 --> 00:16:16,558 I'm not alone. They're family. 382 00:16:17,994 --> 00:16:20,172 Oh, and the other day, 383 00:16:20,196 --> 00:16:23,142 Mr. Houk and Daria were arguing about something outside. 384 00:16:24,175 --> 00:16:25,677 Arguing about what? 385 00:16:25,701 --> 00:16:28,547 Well, it was loud, so I couldn't really hear. 386 00:16:28,571 --> 00:16:30,516 Except when he yelled something about 387 00:16:30,540 --> 00:16:32,541 "a damn condom." 388 00:16:48,918 --> 00:16:52,097 So you're telling me, there's not a single legal eagle 389 00:16:52,121 --> 00:16:55,434 in this entire state who's willing to stop a perp 390 00:16:55,458 --> 00:16:58,837 from intimidating a victim in the victim's own home? 391 00:16:58,861 --> 00:17:00,472 Not at the AG's office, 392 00:17:00,496 --> 00:17:03,042 not at the State Supreme, not at the Bar Association. 393 00:17:03,066 --> 00:17:07,079 Then they're blind and not in the "justice is blind" sense. 394 00:17:07,103 --> 00:17:10,215 Why are you leaving out the obvious choice? 395 00:17:10,239 --> 00:17:11,950 The one person who could literally 396 00:17:11,974 --> 00:17:14,086 walk this down the hall and get a result? 397 00:17:14,110 --> 00:17:16,185 We don't do that. 398 00:17:16,846 --> 00:17:18,271 Anymore. 399 00:17:19,949 --> 00:17:21,560 Who is he to you? 400 00:17:22,191 --> 00:17:24,110 A piece of my past. 401 00:17:24,620 --> 00:17:26,832 There's been lots of them come through here. 402 00:17:26,856 --> 00:17:28,700 This one seems different. 403 00:17:28,724 --> 00:17:31,403 He owned a movie house a few blocks from where we grew up, 404 00:17:31,427 --> 00:17:34,540 and he caught me sneaking in one day. 405 00:17:34,564 --> 00:17:37,676 I guess he took pity, and he put me to work 406 00:17:37,700 --> 00:17:39,701 in exchange for free movies and popcorn. 407 00:17:41,210 --> 00:17:42,704 That's it? 408 00:17:43,739 --> 00:17:44,964 No. 409 00:17:46,209 --> 00:17:48,050 I was, uh... 410 00:17:48,384 --> 00:17:51,262 pretty much a delinquent when I was 13. 411 00:17:51,287 --> 00:17:54,734 Sneaking into movies or walking out on a check 412 00:17:54,759 --> 00:17:58,405 in a coffee shop was pretty much par for the course. 413 00:17:58,430 --> 00:18:00,675 You? Really? 414 00:18:00,700 --> 00:18:02,857 Yeah, me, really. 415 00:18:03,726 --> 00:18:05,401 Mr. K... 416 00:18:06,696 --> 00:18:11,477 made me feel that he saw something better in me. 417 00:18:11,501 --> 00:18:13,201 And believe me, 418 00:18:13,226 --> 00:18:15,838 he was the kind of guy who'd get your attention. 419 00:18:15,863 --> 00:18:17,580 So... 420 00:18:19,242 --> 00:18:20,750 I go there, 421 00:18:21,344 --> 00:18:23,411 and he answers the door. 422 00:18:28,751 --> 00:18:31,019 And Mr. K's in a wheelchair. 423 00:18:33,542 --> 00:18:35,687 And the only guy I knew 424 00:18:35,712 --> 00:18:38,291 who was as tough as my old man 425 00:18:38,576 --> 00:18:40,962 has slipped a couple of notches. 426 00:18:42,999 --> 00:18:44,966 And he's scared. 427 00:18:51,614 --> 00:18:52,707 Oh. 428 00:18:53,743 --> 00:18:55,954 So, we're on the other end now, 429 00:18:55,978 --> 00:18:58,490 and he's the one who's lost, 430 00:18:58,514 --> 00:19:00,849 and I owe him the same respect. 431 00:19:17,099 --> 00:19:18,977 And you didn't see anyone coming out of the supervisors' 432 00:19:19,001 --> 00:19:20,679 locker room that could have been wearing a vest? 433 00:19:20,703 --> 00:19:22,080 I already said I didn't. 434 00:19:22,104 --> 00:19:23,949 And you weren't on your phone? 435 00:19:23,973 --> 00:19:25,317 Hey, what does that mean? 436 00:19:25,341 --> 00:19:27,486 I know you got a rip last year for texting too much on duty. 437 00:19:27,510 --> 00:19:28,654 I'm not judging... 438 00:19:28,678 --> 00:19:30,189 Just accusing me and everyone else. 439 00:19:30,213 --> 00:19:32,357 Hey, a guy got shot because of this, Harrington. 440 00:19:32,381 --> 00:19:34,893 And I don't know anything more than what I saw on that video. 441 00:19:34,917 --> 00:19:37,329 Look, boss, I got to get back to work. 442 00:19:37,353 --> 00:19:38,753 All right. 443 00:19:40,856 --> 00:19:42,501 Hey, Billy, 444 00:19:42,525 --> 00:19:43,902 hold up. Just wanted to ask you... 445 00:19:43,926 --> 00:19:45,204 I don't know anything. 446 00:19:45,228 --> 00:19:47,372 You didn't even let me get to the question. 447 00:19:47,396 --> 00:19:49,041 Boss, I feel your pain. 448 00:19:49,065 --> 00:19:52,177 When someone does something bad and you get blamed, it sucks. 449 00:19:52,201 --> 00:19:54,428 This isn't about me. It's about whoever stole my vest. 450 00:19:54,452 --> 00:19:56,815 Either way, you're barking up the wrong tree. 451 00:19:56,839 --> 00:19:58,350 I'm sorry. 452 00:19:58,374 --> 00:20:00,419 Doing IAB's job now, Reagan? 453 00:20:00,443 --> 00:20:02,521 - 'Cause it ain't a good look. - Fox and I were just talking. 454 00:20:02,545 --> 00:20:04,289 Really? 'Cause there she goes. 455 00:20:04,313 --> 00:20:07,059 Just like everybody else you've been putting the screws to. 456 00:20:07,083 --> 00:20:09,061 - Yeah, what about you, Wolinski? - What about me? 457 00:20:09,085 --> 00:20:11,063 You were manning the front desk over the weekend. 458 00:20:11,087 --> 00:20:13,265 Maybe you, uh, let a civilian slip past you? 459 00:20:13,289 --> 00:20:14,633 Maybe you ought to shut your yap. 460 00:20:14,657 --> 00:20:16,635 The Rat Squad's here kicking over rocks 461 00:20:16,659 --> 00:20:18,036 because you didn't police your equipment well enough. 462 00:20:18,060 --> 00:20:19,538 Yeah, and suddenly you're the one that's bent out of shape. 463 00:20:19,562 --> 00:20:21,240 Maybe there's something that you don't want 'em to find? 464 00:20:21,264 --> 00:20:22,741 You son of a bitch! 465 00:20:22,765 --> 00:20:23,909 - Hey, hey, hey. - Easy, easy! 466 00:20:25,635 --> 00:20:28,547 Hey, guys. 467 00:20:28,571 --> 00:20:30,148 Well, isn't this interesting? 468 00:20:30,172 --> 00:20:31,883 Any way we can help, fellas? 469 00:20:31,907 --> 00:20:33,785 Nah, we were just talking about the Mets. 470 00:20:33,809 --> 00:20:35,087 Yeah, it's all good. 471 00:20:35,111 --> 00:20:37,122 Not for you and this little investigation of yours. 472 00:20:37,146 --> 00:20:39,725 We hear you asked for the precinct's surveillance tapes 473 00:20:39,749 --> 00:20:41,460 and command log? 474 00:20:41,484 --> 00:20:42,961 Luckily, we already took 'em. 475 00:20:42,985 --> 00:20:45,230 Good. Then you're here to announce that you found the guy? 476 00:20:45,254 --> 00:20:46,331 That's confidential. 477 00:20:46,355 --> 00:20:47,466 In other words, "no." 478 00:20:47,490 --> 00:20:49,635 Sergeant, you need to worry about yourself. 479 00:20:49,659 --> 00:20:51,069 'Cause you're about to add "obstructing 480 00:20:51,093 --> 00:20:53,628 an investigation" to your list of screwups. 481 00:21:05,994 --> 00:21:08,086 Hey. Anything on the security tapes? 482 00:21:08,110 --> 00:21:09,254 Nothing on them. 483 00:21:09,278 --> 00:21:10,389 Nothing on the card-swipes. 484 00:21:10,413 --> 00:21:11,723 She went in the room alone. 485 00:21:11,747 --> 00:21:13,225 Nobody went in before or after. 486 00:21:13,249 --> 00:21:15,227 It wasn't a ghost that killed her. 487 00:21:15,251 --> 00:21:17,229 The cleaning crew saw someone behind her. 488 00:21:17,253 --> 00:21:19,476 I don't know. Maybe "damn condom" means 489 00:21:19,500 --> 00:21:22,134 she was having an affair with that creepy hotel manager or somebody. 490 00:21:22,158 --> 00:21:24,353 - So you believe Elle? - Yeah. Don't you? 491 00:21:24,377 --> 00:21:26,705 I've been looking into some of the leads she gave us. 492 00:21:26,729 --> 00:21:28,774 That hotel guest that flashed Daria... 493 00:21:28,798 --> 00:21:30,357 - Mm-hmm. - she never even filed 494 00:21:30,382 --> 00:21:31,883 a report with Security. 495 00:21:31,914 --> 00:21:33,901 - Mm-hmm. - The, uh, "escorts" 496 00:21:33,926 --> 00:21:35,722 that were turning tricks in the bar... 497 00:21:35,746 --> 00:21:37,622 - Yeah. - a bunch of models drinking martinis, 498 00:21:37,646 --> 00:21:39,955 - bitching about their agents. - Okay, but she was right 499 00:21:39,979 --> 00:21:41,553 about the bartender selling drugs. 500 00:21:41,577 --> 00:21:44,189 She was also right about the front desk girl 501 00:21:44,213 --> 00:21:45,924 not liking the doorman. 502 00:21:45,948 --> 00:21:48,226 And you're sure no one knows you're here? 503 00:21:48,250 --> 00:21:49,461 Of course I'm sure. 504 00:21:49,485 --> 00:21:51,163 Then I have some good news for you. 505 00:21:51,187 --> 00:21:52,831 Enough windup. Just get to it. 506 00:21:52,855 --> 00:21:55,667 Sounds like two bots running out of batteries. 507 00:21:55,691 --> 00:21:57,469 Vangelis is smart... he doctored the audio 508 00:21:57,493 --> 00:21:59,371 so we couldn't I.D. the voices. 509 00:21:59,395 --> 00:22:00,505 Hudson Yards. 510 00:22:00,529 --> 00:22:01,973 That's what it's gonna be called? 511 00:22:01,997 --> 00:22:03,342 Yes, and everything bordering it's 512 00:22:03,366 --> 00:22:04,976 gonna be called that, too. 513 00:22:05,000 --> 00:22:07,175 So the land becomes Hudson Yards? 514 00:22:07,199 --> 00:22:08,381 It's the next hot neighborhood. 515 00:22:08,405 --> 00:22:10,215 Prices will soar like there's oil under it. 516 00:22:10,239 --> 00:22:12,117 And you can get it transferred to me. 517 00:22:12,141 --> 00:22:13,185 At the price. 518 00:22:13,209 --> 00:22:14,580 And you take care of... 519 00:22:14,604 --> 00:22:17,055 the things the D.A.'s office would be flagging. 520 00:22:17,079 --> 00:22:19,107 And zoning and permits and the unions, 521 00:22:19,131 --> 00:22:22,286 - all included in the price. - All right, what else do I need to know? 522 00:22:22,310 --> 00:22:24,910 You know everything you need to know. 523 00:22:26,689 --> 00:22:28,867 So somebody gave somebody 524 00:22:28,891 --> 00:22:31,036 something on a silver platter. 525 00:22:31,060 --> 00:22:32,371 Sounds like it. 526 00:22:32,395 --> 00:22:35,006 Are we hooked? Is this reeling us in? 527 00:22:35,030 --> 00:22:36,608 That's above my pay grade. 528 00:22:37,339 --> 00:22:38,770 When does he name names? 529 00:22:38,794 --> 00:22:40,879 When he sits down with you, I imagine. 530 00:22:40,903 --> 00:22:42,511 Hey, what do you think? 531 00:22:43,239 --> 00:22:45,717 Well... this isn't something yet, 532 00:22:45,741 --> 00:22:48,353 but it's not nothing, either. 533 00:22:48,377 --> 00:22:50,078 No, no, no, you have to go. 534 00:22:51,414 --> 00:22:52,521 What? 535 00:22:53,582 --> 00:22:56,361 I'm just trying to think of who in this office 536 00:22:56,385 --> 00:22:58,553 I'm rooting for it to be. 537 00:23:11,019 --> 00:23:12,741 There's nothing you can do? 538 00:23:12,766 --> 00:23:13,977 The law's the law. 539 00:23:14,001 --> 00:23:15,278 That animal 540 00:23:15,302 --> 00:23:16,946 waltzes back in here, 541 00:23:16,970 --> 00:23:19,616 and you're acting like you can't do anything about it. 542 00:23:19,640 --> 00:23:22,701 - I did not say nothing. - Then what? 543 00:23:23,010 --> 00:23:24,521 A dry run. 544 00:23:24,545 --> 00:23:26,356 A dry run of what? 545 00:23:26,972 --> 00:23:29,025 To get you out of this place! 546 00:23:29,049 --> 00:23:31,294 - I can't. - Aw, come on. 547 00:23:31,318 --> 00:23:32,808 - No. - Are you listening to me? 548 00:23:32,832 --> 00:23:33,894 Yeah. 549 00:23:33,918 --> 00:23:35,198 The Great Escape. 550 00:23:35,222 --> 00:23:36,533 What about it? 551 00:23:36,557 --> 00:23:38,535 - James Garner, Donald Pleasence. - Yeah, yeah. 552 00:23:38,559 --> 00:23:41,371 Hendley "The Scrounger," and Blythe "The Forger." 553 00:23:41,395 --> 00:23:43,406 - Yeah, yeah. - That's us. 554 00:23:43,430 --> 00:23:44,574 How? 555 00:23:44,598 --> 00:23:46,709 Well, see, Pleasence was blind, 556 00:23:46,733 --> 00:23:48,385 - Yeah. - but Garner made sure 557 00:23:48,410 --> 00:23:49,913 he got him out of there. 558 00:23:49,937 --> 00:23:52,982 He had his back, just like I'll have yours. 559 00:23:53,006 --> 00:23:55,051 Pleasence got shot by the Germans, 560 00:23:55,075 --> 00:23:57,420 and Garner was recaptured. 561 00:23:57,920 --> 00:24:00,973 Mr. K, we are not doing that part. 562 00:24:00,997 --> 00:24:02,374 We're doing the part 563 00:24:02,398 --> 00:24:06,596 where they safely get through the tunnel, together. 564 00:24:06,620 --> 00:24:09,032 How come you got to be Garner, 565 00:24:09,056 --> 00:24:11,801 and I'm dead-as-a-doornail Pleasence? 566 00:24:11,825 --> 00:24:14,671 Because you're the one who's afraid to go outside. 567 00:24:15,271 --> 00:24:17,006 Watch your tone, kid. 568 00:24:17,030 --> 00:24:18,531 Watch it. 569 00:24:20,267 --> 00:24:23,112 Makes sense to me, I guess. 570 00:24:23,779 --> 00:24:25,715 See, all you have to do 571 00:24:26,198 --> 00:24:28,608 is make it through that door. 572 00:24:32,079 --> 00:24:33,523 I can't. 573 00:24:33,547 --> 00:24:34,958 Sure you can! 574 00:24:34,982 --> 00:24:37,160 Pleasence was blind, 575 00:24:37,184 --> 00:24:39,662 and he almost made it to Switzerland. 576 00:24:39,686 --> 00:24:41,487 Come on. 577 00:24:44,466 --> 00:24:45,969 And... 578 00:24:45,993 --> 00:24:48,605 you'll be there on that day? 579 00:24:49,013 --> 00:24:52,041 Yeah. Maybe we'll take in a movie. 580 00:24:52,065 --> 00:24:54,711 They don't make movies anymore for you and me. 581 00:24:54,735 --> 00:24:58,848 Then we'll go to my house and turn on Turner Classics. 582 00:24:58,872 --> 00:25:00,550 Well... 583 00:25:00,574 --> 00:25:01,874 Okay. 584 00:25:03,349 --> 00:25:04,716 Come on. 585 00:25:07,473 --> 00:25:09,040 Come on, Mr. K. 586 00:25:15,088 --> 00:25:16,956 There you go. 587 00:25:20,227 --> 00:25:21,671 I can't. 588 00:25:21,695 --> 00:25:23,464 Sure you can. 589 00:25:23,830 --> 00:25:25,908 I can't do it. I-I-I... 590 00:25:25,932 --> 00:25:27,110 I can't do it. 591 00:25:27,134 --> 00:25:28,745 Just... just... 592 00:25:28,769 --> 00:25:30,880 go away and... 593 00:25:30,904 --> 00:25:32,949 leave me alone and... 594 00:25:32,973 --> 00:25:35,351 and forget I ever asked you. 595 00:25:41,815 --> 00:25:43,115 Okay. 596 00:25:44,117 --> 00:25:45,251 Okay. 597 00:26:02,102 --> 00:26:04,614 Chuck who owned the Majestic? 598 00:26:04,638 --> 00:26:06,849 All these years later. 599 00:26:06,873 --> 00:26:07,984 Huh. 600 00:26:08,008 --> 00:26:09,018 What's the Majestic? 601 00:26:09,042 --> 00:26:11,420 It was an old movie palace over on 4th Ave. 602 00:26:11,444 --> 00:26:13,142 It's been there as long as I can remember. 603 00:26:13,166 --> 00:26:14,357 Until it wasn't. 604 00:26:14,381 --> 00:26:15,826 Drugstore chain now. 605 00:26:15,851 --> 00:26:17,060 - Way of the world. - Mm-hmm. 606 00:26:17,084 --> 00:26:19,095 I always hated Chuck Kennedy. 607 00:26:19,119 --> 00:26:21,187 Now... 608 00:26:22,155 --> 00:26:23,599 Why? 609 00:26:23,623 --> 00:26:25,034 Because... 610 00:26:25,058 --> 00:26:28,538 every time I asked Francis if he wanted to catch a flick, 611 00:26:28,562 --> 00:26:31,140 he'd say, "Chuck and I have already seen it." 612 00:26:31,164 --> 00:26:32,575 Not every flick, Pop. 613 00:26:32,599 --> 00:26:34,043 The Lost World. 614 00:26:34,067 --> 00:26:36,279 The Longest Day. Mutiny on the Bounty. 615 00:26:36,303 --> 00:26:39,782 I had to beg you to wait to see Psycho together. 616 00:26:39,806 --> 00:26:42,018 Well... 617 00:26:42,042 --> 00:26:43,286 You mean...? 618 00:26:43,310 --> 00:26:44,520 Sorry. 619 00:26:44,544 --> 00:26:46,189 No wonder you weren't scared. 620 00:26:48,782 --> 00:26:50,126 So back in the olden days, 621 00:26:50,150 --> 00:26:51,494 if you wanted to catch a new movie, 622 00:26:51,518 --> 00:26:53,296 you had to schlep all the way to a theater? 623 00:26:53,320 --> 00:26:55,798 And looked forward to it all week, son. 624 00:26:55,822 --> 00:26:58,167 And if it was a good one, it'd stay with you for months. 625 00:26:58,191 --> 00:27:00,403 And if it was a great one, it would stay with you forever. 626 00:27:00,427 --> 00:27:01,671 Did all you guys know Chuck? 627 00:27:01,695 --> 00:27:03,339 - Sure did. - He was still taking tickets 628 00:27:03,363 --> 00:27:04,640 - when we were kids. - Yeah, and he used to 629 00:27:04,664 --> 00:27:06,868 put extra butter on our popcorn and upsize our drinks 630 00:27:06,893 --> 00:27:08,111 on account of him and dad. 631 00:27:08,135 --> 00:27:09,912 First real perk of being his kid. 632 00:27:09,936 --> 00:27:10,980 Yeah. 633 00:27:11,004 --> 00:27:12,315 The only perk, if you ask me. 634 00:27:12,339 --> 00:27:13,516 Oh, convenient memory. 635 00:27:13,540 --> 00:27:14,717 I'm joking. 636 00:27:14,741 --> 00:27:17,453 But a lot more than just the guy taking tickets 637 00:27:17,477 --> 00:27:20,256 or pulling sodas... to me. 638 00:27:20,280 --> 00:27:21,457 Your first boss. 639 00:27:21,481 --> 00:27:23,760 And next to you, Pop, probably the biggest influence 640 00:27:23,784 --> 00:27:25,785 on me becoming a cop. 641 00:27:26,953 --> 00:27:28,731 Mr. K was closing up one night... 642 00:27:28,755 --> 00:27:30,099 you listening to me, Sean? 643 00:27:30,716 --> 00:27:32,969 Okay. He said to me, "Kid, 644 00:27:32,993 --> 00:27:36,305 "hardly anybody gets to be in the movies, 645 00:27:37,056 --> 00:27:38,741 "but you can be a part of adventures 646 00:27:38,765 --> 00:27:40,933 they make movies about." 647 00:27:42,903 --> 00:27:44,413 Wait, what about... 648 00:27:44,437 --> 00:27:46,393 to serve the public good 649 00:27:46,417 --> 00:27:48,284 and all that other stuff you brought us up on? 650 00:27:48,308 --> 00:27:50,119 I was a kid... I wasn't that high-minded. 651 00:27:52,108 --> 00:27:55,748 But the idea of being a part of big stories... 652 00:27:57,751 --> 00:27:59,852 Mr. K lit something in me. 653 00:28:11,164 --> 00:28:13,276 All right, this is the last of it. 654 00:28:13,300 --> 00:28:15,411 Now can I have my phone back? 655 00:28:15,435 --> 00:28:17,480 When you do the last of your homework. 656 00:28:19,005 --> 00:28:20,883 Okay. 657 00:28:23,510 --> 00:28:26,255 You were off your feet earlier. 658 00:28:26,279 --> 00:28:29,325 Yeah, I'm watching my girlish figure. 659 00:28:29,349 --> 00:28:31,819 So, no worries at work, huh? 660 00:28:33,862 --> 00:28:35,264 Eddie said something to you? 661 00:28:35,864 --> 00:28:38,067 Kid, I was PC. 662 00:28:38,091 --> 00:28:40,828 I got ears at the 2-9 and everywhere else. 663 00:28:42,429 --> 00:28:45,074 And a nose you don't mind sticking where it doesn't belong. 664 00:28:45,098 --> 00:28:46,843 Sounds like you inherited the gene, 665 00:28:46,867 --> 00:28:48,544 poking around your precinct. 666 00:28:48,568 --> 00:28:49,879 Guy got shot 'cause of me. 667 00:28:49,903 --> 00:28:52,648 No, a guy got shot because of someone else. 668 00:28:52,672 --> 00:28:56,152 But that's not the only thing that's eating you. 669 00:28:56,176 --> 00:28:57,520 It isn't? 670 00:28:57,544 --> 00:28:58,637 Jamie. 671 00:29:01,181 --> 00:29:03,059 I don't know, maybe I'm just... 672 00:29:03,083 --> 00:29:05,928 not liking where I am as much as I thought I'd be. 673 00:29:05,952 --> 00:29:07,149 Climbing the ladder. 674 00:29:07,173 --> 00:29:08,464 Yeah. 675 00:29:08,488 --> 00:29:11,434 As a patrol cop, you get what you get... 676 00:29:11,458 --> 00:29:13,111 as it comes. 677 00:29:13,135 --> 00:29:15,204 You know, good or bad, it's on you. 678 00:29:15,228 --> 00:29:17,940 - Now... - You got to pay for your sins... 679 00:29:17,964 --> 00:29:19,976 and everyone else who's under you. 680 00:29:20,000 --> 00:29:22,719 It's just a lot of plates in the air, 681 00:29:22,743 --> 00:29:24,247 and you only got so many hands, you know? 682 00:29:24,271 --> 00:29:26,282 Just don't make them into fists. 683 00:29:27,641 --> 00:29:29,118 What's that mean? 684 00:29:29,142 --> 00:29:32,255 I hear you've been stepping on toes, like your brother. 685 00:29:32,921 --> 00:29:34,323 Danny gets results. 686 00:29:34,347 --> 00:29:37,360 I look at him and I see a great detective. 687 00:29:37,384 --> 00:29:40,696 I look at you and I see a future PC. 688 00:29:41,221 --> 00:29:43,065 Because of your strengths: 689 00:29:43,089 --> 00:29:44,533 your heart, 690 00:29:44,557 --> 00:29:46,002 your smarts, 691 00:29:46,026 --> 00:29:47,570 the patience of a saint. 692 00:29:47,594 --> 00:29:48,971 Really? 693 00:29:48,995 --> 00:29:50,439 More genes you got from me. 694 00:29:50,463 --> 00:29:52,408 Oh. 695 00:29:52,432 --> 00:29:55,235 So get back to doing what you're good at. 696 00:29:56,469 --> 00:30:00,032 Maybe you'll... see something you never saw before. 697 00:30:08,114 --> 00:30:09,458 "Damn condom"? 698 00:30:09,482 --> 00:30:11,327 We were told that you were overheard 699 00:30:11,351 --> 00:30:13,362 yelling those words to Daria. 700 00:30:13,386 --> 00:30:15,031 So that little bitch eavesdrops, 701 00:30:15,055 --> 00:30:16,699 and now you think that I killed Daria. 702 00:30:16,723 --> 00:30:18,000 "That little bitch"? 703 00:30:18,024 --> 00:30:20,903 Well, that little bitch also said you have a temper, 704 00:30:20,927 --> 00:30:22,805 and you're not exactly convincing us 705 00:30:22,829 --> 00:30:24,073 otherwise. 706 00:30:24,097 --> 00:30:26,842 Yes, fine, okay, I did say "damn condom." 707 00:30:26,866 --> 00:30:28,544 Is that because she forgot to throw it away 708 00:30:28,568 --> 00:30:29,979 after the two of you slept together? 709 00:30:30,003 --> 00:30:31,347 Because that's what a guest found 710 00:30:31,371 --> 00:30:33,649 when he checked in to a room that she had marked as clean. 711 00:30:33,673 --> 00:30:35,418 So what was I supposed to do, 712 00:30:35,442 --> 00:30:37,153 make her employee of the month? 713 00:30:37,177 --> 00:30:39,709 - So it was a work-related spat? - Mm-hmm. 714 00:30:39,733 --> 00:30:41,524 And if you want proof it wasn't me, 715 00:30:41,548 --> 00:30:43,059 when Daria died, I was... 716 00:30:43,083 --> 00:30:45,995 You were outside cleaning dog crap off the sidewalk. 717 00:30:46,019 --> 00:30:47,997 We saw the security tapes. 718 00:30:48,021 --> 00:30:50,132 Elle and Toby make me want to reverse 719 00:30:50,156 --> 00:30:52,034 our pet policy altogether. 720 00:30:52,058 --> 00:30:53,817 Speaking of her, where is she? Elle. 721 00:30:53,841 --> 00:30:55,838 - Well, you're not gonna talk to her again. 722 00:30:55,862 --> 00:30:57,273 She's the only person around here who's willing 723 00:30:57,297 --> 00:30:59,532 to tell us the truth about what the hell's going on here. 724 00:30:59,557 --> 00:31:01,744 Well, I-I don't keep tabs on her. 725 00:31:01,768 --> 00:31:02,878 Well, who does? 726 00:31:03,470 --> 00:31:04,647 Uh, Sam? 727 00:31:04,671 --> 00:31:06,816 Have you seen Miss Copley? 728 00:31:06,840 --> 00:31:08,150 She left a while ago. 729 00:31:08,174 --> 00:31:09,988 - To where? - I don't know. Sorry. 730 00:31:10,012 --> 00:31:11,960 She and Toby went shopping. 731 00:31:11,984 --> 00:31:14,090 I can give you her number if you'd like. 732 00:31:14,114 --> 00:31:16,015 We would definitely like. Yes, thank you. 733 00:31:24,833 --> 00:31:26,109 So? 734 00:31:26,134 --> 00:31:28,437 - Can I get anyone a drink? - We're on duty. 735 00:31:28,461 --> 00:31:30,239 - A little wine, then? - We're in your apartment 736 00:31:30,263 --> 00:31:33,451 because of the confidential nature of this meeting, 737 00:31:33,475 --> 00:31:34,864 but the protocol's the same 738 00:31:34,888 --> 00:31:37,013 as if we were in the conference room of my office. 739 00:31:37,037 --> 00:31:38,714 So, no wine? 740 00:31:38,738 --> 00:31:40,182 - No. - Hmm. 741 00:31:40,882 --> 00:31:42,468 You... out. 742 00:31:42,492 --> 00:31:44,153 You, too. Out. 743 00:31:44,177 --> 00:31:45,921 I go where she goes. 744 00:31:45,945 --> 00:31:49,625 What I got to say, I say only to you at this point. 745 00:31:49,649 --> 00:31:52,695 If it gets around in ways we didn't want, 746 00:31:53,061 --> 00:31:55,264 then we know who's shooting his mouth off. 747 00:31:55,288 --> 00:31:56,599 Or hers. 748 00:31:56,623 --> 00:31:57,689 Exactly. 749 00:32:02,829 --> 00:32:05,064 Ms. Reagan, please, let's sit. 750 00:32:09,769 --> 00:32:12,448 So, who's on the audio, and what was the deal? 751 00:32:12,472 --> 00:32:15,918 Well, the deal was muscling a block and a half 752 00:32:15,942 --> 00:32:20,056 of mixed-use buildings adjacent to the Hudson Yards project 753 00:32:20,080 --> 00:32:22,992 in anticipation of soaring values, 754 00:32:23,016 --> 00:32:26,796 and... in collusion with your office. 755 00:32:26,820 --> 00:32:28,197 Who's on the audio? 756 00:32:28,221 --> 00:32:29,899 - Uh, me. - And? 757 00:32:29,923 --> 00:32:31,233 You already know. 758 00:32:31,257 --> 00:32:33,135 - No, I don't. - Yeah, you do. 759 00:32:33,159 --> 00:32:34,737 You've been thinking it. 760 00:32:34,761 --> 00:32:36,595 You're just scared to say it out loud. 761 00:32:38,231 --> 00:32:41,410 If you're talking about the current D.A., all bets are off. 762 00:32:41,434 --> 00:32:43,415 - Why is that? - Because you're scamming me. 763 00:32:43,439 --> 00:32:45,281 You would have gone directly to him, 764 00:32:45,305 --> 00:32:47,249 brokered your own jail time. 765 00:32:47,273 --> 00:32:49,942 You wouldn't have wanted or needed a third party. 766 00:32:54,581 --> 00:32:56,041 Unless? 767 00:33:00,386 --> 00:33:03,799 Unless he screwed you on the deal, and you want payback. 768 00:33:03,823 --> 00:33:05,801 That's very astute of you. 769 00:33:05,825 --> 00:33:07,860 It's very shortsighted of him. 770 00:33:09,562 --> 00:33:11,014 I can back it all up. 771 00:33:11,723 --> 00:33:13,642 On my mother's grave. 772 00:33:14,267 --> 00:33:16,278 And what do you expect me to do? 773 00:33:16,302 --> 00:33:19,148 Oh, see to it that I get a more manageable stay 774 00:33:19,172 --> 00:33:21,117 at one of your state's finer prisons. 775 00:33:21,141 --> 00:33:23,252 What do you consider manageable? 776 00:33:23,276 --> 00:33:25,488 Two, two and a half. 777 00:33:25,512 --> 00:33:27,957 Long enough so your boss doesn't blink; 778 00:33:28,448 --> 00:33:30,693 short enough, when I can count days, 779 00:33:30,717 --> 00:33:32,518 I'm not crying like a baby. 780 00:33:34,988 --> 00:33:39,401 In exchange for which, you alone get the evidence. 781 00:33:39,425 --> 00:33:42,104 In exchange for which, you alone decide 782 00:33:42,128 --> 00:33:46,375 if the Manhattan D.A.'s office stays dirty or... 783 00:33:46,685 --> 00:33:48,343 goes clean. 784 00:33:56,059 --> 00:33:57,319 Nothing. 785 00:33:57,343 --> 00:33:59,221 Where is she? Call her again. 786 00:33:59,245 --> 00:34:02,024 I called her. She said she was on her way a while ago. 787 00:34:02,048 --> 00:34:05,327 Probably stopped to dream up another go-nowhere lead for us. 788 00:34:05,351 --> 00:34:06,862 What's going on with you? 789 00:34:06,886 --> 00:34:09,031 - Nothing. - Something. 790 00:34:09,055 --> 00:34:11,233 I've never seen you so skeptical about a witness. 791 00:34:12,525 --> 00:34:13,802 When I was growing up 792 00:34:13,826 --> 00:34:16,372 and my brother was in and out of jail every day, 793 00:34:16,396 --> 00:34:19,542 my parents spent every waking moment talking about him. 794 00:34:19,566 --> 00:34:21,777 So, I made stuff up. 795 00:34:21,801 --> 00:34:23,746 Anything and everything to get attention. 796 00:34:23,770 --> 00:34:25,481 So that's what you think this is about? 797 00:34:25,505 --> 00:34:26,916 She's trying to get attention? 798 00:34:26,940 --> 00:34:28,525 That's why she wants to help us crack the case so bad? 799 00:34:28,550 --> 00:34:29,593 Yup. 800 00:34:30,710 --> 00:34:32,955 - Like that. - What next? 801 00:34:33,430 --> 00:34:34,890 Hi, Detectives! 802 00:34:34,914 --> 00:34:36,859 We'll just pull back from her, 803 00:34:36,883 --> 00:34:38,460 come at it at a different angle. 804 00:34:46,259 --> 00:34:47,469 I'm an NYPD detective. 805 00:34:47,493 --> 00:34:50,139 I need a bus forthwith at the Beaumaire Hotel, 806 00:34:50,163 --> 00:34:52,197 442 West 38th Street. 807 00:34:53,499 --> 00:34:54,666 No. 808 00:35:02,255 --> 00:35:04,533 Billy, we need to talk. 809 00:35:04,557 --> 00:35:06,558 Didn't we already? 810 00:35:08,394 --> 00:35:10,205 I figured out who stole my vest. 811 00:35:10,229 --> 00:35:11,874 Now I want help bringing him in. 812 00:35:11,898 --> 00:35:13,108 From me? 813 00:35:13,132 --> 00:35:14,387 He is your son. 814 00:35:15,430 --> 00:35:17,679 You think my Pat stole your vest? 815 00:35:17,703 --> 00:35:19,348 Took a look at the security tapes. 816 00:35:19,372 --> 00:35:20,716 And didn't find anything on 'em. 817 00:35:20,740 --> 00:35:22,718 Because when Pat came in over the weekend, 818 00:35:22,742 --> 00:35:24,853 flashing a shield... your dupe, I'm guessing... 819 00:35:24,877 --> 00:35:26,855 it looked like he belonged here. 820 00:35:26,879 --> 00:35:28,457 Boss, you're completely wrong. 821 00:35:28,481 --> 00:35:30,959 He was collared three times in the past two years. 822 00:35:30,983 --> 00:35:32,227 Twice for heroin possession, 823 00:35:32,251 --> 00:35:34,163 and once for acting in concert 824 00:35:34,187 --> 00:35:35,964 with a buddy robbing people at gunpoint. 825 00:35:35,988 --> 00:35:37,556 That's the shooter, right? 826 00:35:39,392 --> 00:35:41,693 Your son sold my vest to him? 827 00:35:43,519 --> 00:35:45,059 He's a good boy. 828 00:35:45,083 --> 00:35:47,117 When he's not letting drugs make the decisions for him? 829 00:35:49,506 --> 00:35:51,332 I swear... 830 00:35:51,356 --> 00:35:53,567 I found out afterwards. 831 00:35:53,591 --> 00:35:56,704 He came in, bolt-cutters under his coat, 832 00:35:56,728 --> 00:35:59,740 got by the front desk, saying he was going up the squad. 833 00:36:00,559 --> 00:36:01,942 We're gonna go get Pat, 834 00:36:01,966 --> 00:36:04,779 and you and him are gonna tell all of this to IAB. 835 00:36:04,803 --> 00:36:05,913 Please. 836 00:36:05,937 --> 00:36:07,715 My boy can't go to prison. 837 00:36:07,739 --> 00:36:11,085 He barely survived jail the couple of times he was in. 838 00:36:11,736 --> 00:36:14,364 And that's what I'll say to the A.D.A. 839 00:36:14,813 --> 00:36:16,747 I'm not sure it'll help, but we'll see. 840 00:36:18,516 --> 00:36:20,245 Yeah, you're sure? 841 00:36:21,329 --> 00:36:22,763 Van was found. 842 00:36:22,787 --> 00:36:24,331 Stolen, wiped down. 843 00:36:24,355 --> 00:36:25,966 Kids joyriding maybe? 844 00:36:25,990 --> 00:36:27,529 I-I got it. 845 00:36:27,553 --> 00:36:29,203 It's not kids joyriding. It can't be. 846 00:36:29,227 --> 00:36:30,571 You think it's a coincidence 847 00:36:30,595 --> 00:36:33,007 that happened right when the girl was about to talk to us? 848 00:36:33,031 --> 00:36:34,875 And on top of that, TARU just told me 849 00:36:34,899 --> 00:36:36,477 that the security tapes were doctored. 850 00:36:36,501 --> 00:36:37,810 That's who you were on the phone with? 851 00:36:37,834 --> 00:36:41,182 Yeah. They said there were anomalies and glitches in the timecode. 852 00:36:41,206 --> 00:36:42,708 Only one person could have pulled that off. 853 00:36:42,732 --> 00:36:43,939 - The one person over there 854 00:36:43,964 --> 00:36:45,820 who says everyone in the hotel is like family? 855 00:36:45,844 --> 00:36:46,987 Only they're not. 856 00:36:47,011 --> 00:36:48,055 Let's go get him. 857 00:36:48,079 --> 00:36:49,316 Detectives? 858 00:36:50,081 --> 00:36:51,559 Speak of the devil. 859 00:36:51,943 --> 00:36:53,507 I have something to tell you. 860 00:36:53,531 --> 00:36:55,529 That you messed with the security footage? 861 00:36:55,553 --> 00:36:57,131 Question is, how? 862 00:36:57,155 --> 00:36:59,233 I grew up in the hotel business. 863 00:36:59,257 --> 00:37:00,801 You learn tricks. 864 00:37:00,825 --> 00:37:02,236 Tricks, like murdering housekeepers 865 00:37:02,260 --> 00:37:04,492 and innocent teenage girls? 866 00:37:04,516 --> 00:37:07,274 No, no, but I-I did panic 867 00:37:07,298 --> 00:37:09,838 about how Daria's murder could ruin my career. 868 00:37:09,863 --> 00:37:11,107 Bet you did. 869 00:37:11,132 --> 00:37:13,381 And I stupidly covered for who did kill her. 870 00:37:14,924 --> 00:37:17,074 And now he's murdered Elle, too. 871 00:37:18,910 --> 00:37:21,522 Who the hell are you talking about if it's not you? 872 00:37:21,546 --> 00:37:23,691 Sam, our doorman. 873 00:37:23,715 --> 00:37:25,326 He and Daria had a thing. 874 00:37:25,350 --> 00:37:27,928 The condom that the guest found was theirs. 875 00:37:27,952 --> 00:37:30,531 But Sam thought that there was more between them than she did. 876 00:37:30,555 --> 00:37:32,334 He thought Daria would leave her family for him. 877 00:37:32,358 --> 00:37:33,868 When she told him that she wouldn't, 878 00:37:33,892 --> 00:37:34,927 he strangled her. 879 00:37:34,951 --> 00:37:37,526 He came to me, crying, said he put the sheet 880 00:37:37,550 --> 00:37:39,809 around her neck, made it look like she had jumped. 881 00:37:39,833 --> 00:37:43,279 And then last night, when you wanted to talk to Elle again... 882 00:37:43,303 --> 00:37:45,703 the one person that I couldn't control... 883 00:37:45,727 --> 00:37:48,418 he must have totally lost his mind, 'cause he ran off 884 00:37:48,442 --> 00:37:51,988 just a minute after you went outside to wait for her. 885 00:37:52,012 --> 00:37:55,658 Hotel work is a lot lonelier than you would think. 886 00:37:55,682 --> 00:37:57,694 You see these guests having such a great time, 887 00:37:57,718 --> 00:37:59,162 families together. 888 00:37:59,186 --> 00:38:00,563 Sam just thought 889 00:38:00,587 --> 00:38:03,189 that he had finally found all that for himself. 890 00:38:11,147 --> 00:38:12,942 Why are we here and not your office? 891 00:38:12,966 --> 00:38:15,311 - This is my other office. - No, this is my office. 892 00:38:15,335 --> 00:38:17,153 Sit down, please. 893 00:38:21,866 --> 00:38:23,286 This isn't yours. 894 00:38:23,310 --> 00:38:24,788 It is now. 895 00:38:24,812 --> 00:38:26,456 What's in it? 896 00:38:26,480 --> 00:38:29,159 Unofficial business. 897 00:38:29,833 --> 00:38:31,294 What's in it? 898 00:38:33,320 --> 00:38:35,298 Audio and video tapes, 899 00:38:35,322 --> 00:38:38,568 wire transfer records, deed filing receipts, 900 00:38:39,348 --> 00:38:40,703 a penknife, 901 00:38:40,727 --> 00:38:42,338 a pack of Juicy Fruit. 902 00:38:42,362 --> 00:38:43,830 Vangelis? 903 00:38:45,359 --> 00:38:47,360 Kind of a re-gift. 904 00:38:49,269 --> 00:38:52,215 I need you to take this, copy its contents, 905 00:38:52,239 --> 00:38:54,417 seal it with evidence tape and voucher it. 906 00:38:54,441 --> 00:38:55,752 I can do that. 907 00:38:55,776 --> 00:38:57,887 Then go through everything that you copied 908 00:38:57,911 --> 00:38:59,122 and see if it adds up. 909 00:38:59,146 --> 00:39:00,657 To what? 910 00:39:01,614 --> 00:39:03,293 Charges. 911 00:39:03,897 --> 00:39:05,597 Against who? 912 00:39:07,855 --> 00:39:09,866 You do the work, and you tell me. 913 00:39:09,890 --> 00:39:11,334 You're really not gonna tell me? 914 00:39:11,358 --> 00:39:13,703 You have a name in mind. Just... 915 00:39:14,669 --> 00:39:16,662 keep an open mind. 916 00:39:20,675 --> 00:39:22,001 I can do that. 917 00:39:32,646 --> 00:39:35,348 Aah. Go to hell. 918 00:39:36,577 --> 00:39:38,611 Out of my way, old man. 919 00:39:39,953 --> 00:39:41,954 What's going on here? 920 00:39:43,957 --> 00:39:46,169 Mr. Heide. 921 00:39:46,193 --> 00:39:47,827 I know you. 922 00:39:50,297 --> 00:39:51,875 What are you doing here? 923 00:39:52,916 --> 00:39:55,078 Oh, just hanging out. 924 00:39:55,102 --> 00:39:57,714 Yeah, there's nothing in that stupid law 925 00:39:57,738 --> 00:39:59,682 that says that you get to inspect it 926 00:39:59,706 --> 00:40:01,707 by yourself. 927 00:40:04,050 --> 00:40:06,118 He's right about that. 928 00:40:11,217 --> 00:40:12,951 Don't mind us. 929 00:40:15,402 --> 00:40:16,940 Welcome. 930 00:40:20,193 --> 00:40:21,638 No, no, no, no, no, this... 931 00:40:21,662 --> 00:40:24,207 This ain't allowed. Aren't you all cops, or...? 932 00:40:24,231 --> 00:40:27,033 Actually, I'm an assistant district attorney. 933 00:40:29,202 --> 00:40:33,283 But none of us are here in an official capacity. 934 00:40:33,307 --> 00:40:35,285 We're just here... 935 00:40:35,309 --> 00:40:37,253 as neighbors. 936 00:40:37,277 --> 00:40:39,722 We grew up right here in Bay Ridge. 937 00:40:39,746 --> 00:40:41,589 A few blocks away. 938 00:40:42,674 --> 00:40:44,634 So it's a neighborhood thing. 939 00:40:48,680 --> 00:40:51,591 See, we take care of our own. 940 00:40:57,497 --> 00:40:59,475 So... 941 00:40:59,499 --> 00:41:02,026 you lowlife scum... 942 00:41:03,027 --> 00:41:05,137 take your look around. 67017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.