Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:01,837
Previously, on Bitten.
2
00:00:01,839 --> 00:00:03,338
Roman Navikev:
You have one week to deliver us
3
00:00:03,340 --> 00:00:05,128
proof of Malcolm's death.
And if I don't?
4
00:00:05,159 --> 00:00:06,724
We'll find him for you.
5
00:00:06,725 --> 00:00:08,614
And take control of your
Pack in the process.
6
00:00:08,615 --> 00:00:10,950
Rodrigo is here to see the
repercussions of treachery.
7
00:00:10,952 --> 00:00:14,153
This is the house that has
seen much death recently.
8
00:00:14,155 --> 00:00:15,955
I think that might include my Alpha.
9
00:00:15,957 --> 00:00:17,289
Everything's ready.
10
00:00:17,291 --> 00:00:19,858
Everyone is here
to celebrate you, Savannah.
11
00:00:19,860 --> 00:00:21,493
Today, you come into your power.
12
00:00:21,495 --> 00:00:23,762
I want Savannah. Now!
13
00:00:23,764 --> 00:00:25,263
(Explosion)
14
00:00:25,265 --> 00:00:28,336
Elena: Savannah, he doesn't have
any power over you.
15
00:00:28,344 --> 00:00:29,776
Aleister: Show them who you trust.
16
00:00:29,778 --> 00:00:31,412
(Gasping)
17
00:00:31,414 --> 00:00:32,679
(Screaming)
18
00:00:32,681 --> 00:00:36,149
( ♪ )
19
00:00:36,151 --> 00:00:37,984
(Gasp)
20
00:00:37,986 --> 00:00:39,218
Get me as far away
21
00:00:39,220 --> 00:00:40,620
from here as possible.
22
00:00:40,622 --> 00:00:44,122
( ♪ )
23
00:00:48,362 --> 00:00:49,629
Savannah: (Screaming)
24
00:00:49,631 --> 00:00:51,031
(Creature snarling)
25
00:00:51,033 --> 00:00:52,265
(Screams)
26
00:00:52,267 --> 00:00:54,800
(Panting)
27
00:00:55,902 --> 00:00:58,470
(Crows squawking)
28
00:01:02,208 --> 00:01:04,610
(Cracking)
(Growling)
29
00:01:04,612 --> 00:01:08,047
(Stuttered breath)
30
00:01:08,049 --> 00:01:10,014
Hello?
31
00:01:10,016 --> 00:01:12,016
Is anyone there?
32
00:01:12,018 --> 00:01:14,052
(Heavy breathing)
33
00:01:14,054 --> 00:01:17,554
( ♪ )
34
00:01:18,258 --> 00:01:20,024
(Bones cracking)
35
00:01:20,026 --> 00:01:21,326
(Crunching)
36
00:01:23,963 --> 00:01:25,297
Savannah, help me.
37
00:01:26,765 --> 00:01:29,067
(Panting)
38
00:01:29,069 --> 00:01:31,936
(Crunching)
39
00:01:31,938 --> 00:01:34,639
( ♪ )
40
00:01:34,641 --> 00:01:37,642
Please, we have to go.
41
00:01:37,644 --> 00:01:38,910
(Liquid dripping)
42
00:01:38,912 --> 00:01:41,479
(Panicked panting)
43
00:01:44,015 --> 00:01:46,083
We're all dead by dawn.
44
00:01:46,085 --> 00:01:48,986
(Distorted, echoing) We're all dead by dawn.
We're all dead by dawn...
45
00:01:48,988 --> 00:01:50,654
(Screaming)
46
00:01:50,656 --> 00:01:58,656
( ♪ )
47
00:02:13,171 --> 00:02:17,634
Sync and corrections for addic7ed.com
48
00:02:18,364 --> 00:02:26,359
Bitten 2x07 - Bad Dreams
03/21/2015
49
00:02:27,074 --> 00:02:28,808
Clay: I was thinking...
50
00:02:28,810 --> 00:02:30,676
we should go away for a bit.
51
00:02:33,549 --> 00:02:35,383
Just a few days, somewhere warm.
52
00:02:35,385 --> 00:02:40,855
Get your mind off what happened.
53
00:02:43,158 --> 00:02:44,424
(Sighing)
54
00:02:44,426 --> 00:02:47,426
( ♪ )
55
00:02:56,441 --> 00:02:59,009
What happened to me at Aleister's...
56
00:02:59,011 --> 00:03:02,612
I hate that it took me
so long to find you.
57
00:03:05,749 --> 00:03:07,483
I thought I lost you.
58
00:03:09,620 --> 00:03:13,120
( ♪ )
59
00:03:16,360 --> 00:03:17,827
You never will.
60
00:03:23,600 --> 00:03:27,069
(Eerie music)
61
00:03:27,071 --> 00:03:30,039
( ♪ )
62
00:03:30,041 --> 00:03:33,975
Cinerem cineribus, pulverem pulveribus.
63
00:03:46,623 --> 00:03:47,822
(Blowing)
64
00:03:47,824 --> 00:03:50,491
(Mixed whispers hissing)
65
00:03:50,493 --> 00:03:54,095
( ♪ )
66
00:03:54,097 --> 00:03:55,964
Roman: You call all of us back here
67
00:03:55,966 --> 00:03:58,332
with ceremony in your voice.
68
00:04:00,236 --> 00:04:01,502
For this?
69
00:04:03,605 --> 00:04:04,773
It is not enough.
70
00:04:04,775 --> 00:04:06,507
That's proof of Malcolm's death.
71
00:04:06,509 --> 00:04:08,309
That's all the Council needs.
72
00:04:08,311 --> 00:04:10,811
You know that we need much more.
73
00:04:10,813 --> 00:04:12,713
What would you say
74
00:04:12,715 --> 00:04:16,817
is the thing that matters to us most?
75
00:04:16,819 --> 00:04:17,985
Our secrecy.
76
00:04:17,987 --> 00:04:19,353
Malcolm involved humans.
77
00:04:19,355 --> 00:04:22,222
He used serial killers
to attack your Pack.
78
00:04:22,224 --> 00:04:23,857
We are all at risk now.
79
00:04:23,859 --> 00:04:25,692
I'm not going to justify
myself to an alpha
80
00:04:25,694 --> 00:04:28,061
who's been in that position for, what?
81
00:04:28,063 --> 00:04:29,863
A single week?
82
00:04:29,865 --> 00:04:31,598
(Scoffing)
83
00:04:31,600 --> 00:04:33,667
I don't have to justify
myself to any of you.
84
00:04:33,669 --> 00:04:36,937
How can we be sure
that there are no loose ends?
85
00:04:36,939 --> 00:04:39,506
That no one else is
aware of our existence?
86
00:04:39,508 --> 00:04:42,175
Jeremy: Because I gave you my word.
87
00:04:42,177 --> 00:04:43,876
And that's all you need.
88
00:04:43,878 --> 00:04:46,646
And yet your Pack
fraternizes with humans.
89
00:04:46,648 --> 00:04:48,615
Our secret remains intact.
90
00:04:48,617 --> 00:04:49,982
Roman: As do our rules.
91
00:04:49,984 --> 00:04:52,051
Rules that have kept us alive.
92
00:04:52,053 --> 00:04:54,554
We need to be satisfied
that you have done everything
93
00:04:54,556 --> 00:04:57,256
to ensure that our secrets remain so.
94
00:04:57,258 --> 00:04:58,724
Once again,
95
00:04:58,726 --> 00:04:59,992
from the beginning.
96
00:04:59,994 --> 00:05:01,660
Each step, every detail.
97
00:05:01,662 --> 00:05:03,462
Exactly who is involved.
98
00:05:03,464 --> 00:05:05,898
Okay, Roman.
99
00:05:05,900 --> 00:05:08,134
As you wish.
100
00:05:08,136 --> 00:05:09,735
(Groaning)
101
00:05:09,737 --> 00:05:12,304
(Flames crackling)
102
00:05:14,907 --> 00:05:16,675
(Metallic thud)
103
00:05:16,677 --> 00:05:18,310
(Deep breath)
104
00:05:20,580 --> 00:05:22,514
Paige: So that's the last of it?
105
00:05:24,150 --> 00:05:25,718
Yeah.
106
00:05:25,720 --> 00:05:27,085
Found these...
107
00:05:27,087 --> 00:05:29,487
symbols everywhere.
108
00:05:29,489 --> 00:05:31,122
(Metallic thud)
109
00:05:31,124 --> 00:05:33,491
Aleister wore one of those
around his neck, didn't he?
110
00:05:33,493 --> 00:05:35,060
I never found it.
111
00:05:35,062 --> 00:05:36,661
Should've been on his body.
112
00:05:36,663 --> 00:05:39,397
Which is burned and
buried, it's all good.
113
00:05:39,399 --> 00:05:41,233
Remind me to bring you along
114
00:05:41,235 --> 00:05:44,202
next time I've got to
sanitize a witch compound.
115
00:05:44,204 --> 00:05:46,337
We could have avoided all of this.
116
00:05:46,339 --> 00:05:47,505
How?
117
00:05:47,507 --> 00:05:49,707
He was my half-brother.
118
00:05:49,709 --> 00:05:52,643
- Maybe...
- What?
119
00:05:52,645 --> 00:05:54,278
You think you could just...
120
00:05:54,280 --> 00:05:55,546
hug the crazy away?
121
00:05:55,548 --> 00:05:57,181
It's just...
122
00:05:57,183 --> 00:05:59,684
You don't know how a family can
change things for someone.
123
00:06:01,586 --> 00:06:04,154
I can't imagine a life without a family,
124
00:06:04,156 --> 00:06:06,290
without my mom.
125
00:06:06,292 --> 00:06:07,724
How about your mom?
126
00:06:10,328 --> 00:06:11,628
I never met her.
127
00:06:14,665 --> 00:06:16,733
You've never been curious?
128
00:06:16,735 --> 00:06:22,171
My dad died in my arms, and
his last words to me...
129
00:06:22,173 --> 00:06:24,374
were her name.
130
00:06:24,376 --> 00:06:26,643
Lily.
131
00:06:26,645 --> 00:06:29,946
Jeremy told me that
she lives in Hawkesbury.
132
00:06:29,948 --> 00:06:32,949
So I Googled her.
133
00:06:32,951 --> 00:06:34,317
She's pretty.
134
00:06:34,319 --> 00:06:35,451
She, uh...
135
00:06:35,453 --> 00:06:36,852
She works in a restaurant there,
136
00:06:36,854 --> 00:06:40,089
and she likes line dancing.
(Chuckle)
137
00:06:40,091 --> 00:06:41,824
Why haven't you gone to see her?
138
00:06:41,826 --> 00:06:43,492
What are the rules
when someone finds out
139
00:06:43,494 --> 00:06:45,128
that one of you is a witch?
140
00:06:45,130 --> 00:06:46,896
Well, it doesn't happen.
141
00:06:46,898 --> 00:06:48,564
We're careful. Okay, well,
142
00:06:48,566 --> 00:06:51,033
when a human finds out
that we are werewolves
143
00:06:51,035 --> 00:06:52,668
we have to kill them.
144
00:06:55,305 --> 00:06:57,440
Can't risk that. So...
145
00:06:57,442 --> 00:07:00,543
She's better off not ever meeting me.
146
00:07:06,483 --> 00:07:09,418
Roman: Without secrecy, we are all dead.
147
00:07:09,420 --> 00:07:11,987
Did you force Malcolm to tell
you who else was involved?
148
00:07:11,989 --> 00:07:14,923
There wasn't time.
149
00:07:14,925 --> 00:07:17,392
Were you the one who killed him?
150
00:07:17,394 --> 00:07:18,860
No.
(Sighing) Elena did.
151
00:07:18,862 --> 00:07:20,895
She's our best tracker,
she got to him first,
152
00:07:20,897 --> 00:07:23,798
- and she dealt with him.
- A true Alpha
153
00:07:23,800 --> 00:07:26,835
doesn't let others do
his dirty work for him.
154
00:07:26,837 --> 00:07:30,905
A true leader doesn't just
seek glory for himself.
155
00:07:32,140 --> 00:07:35,977
He focuses on what was accomplished.
156
00:07:35,979 --> 00:07:38,913
Not who accomplished it.
157
00:07:38,915 --> 00:07:40,547
I think I've indulged you enough here,
158
00:07:40,549 --> 00:07:41,915
and answered your questions.
159
00:07:43,986 --> 00:07:46,253
This conversation is over.
160
00:07:46,255 --> 00:07:47,554
One last thing.
161
00:07:49,591 --> 00:07:51,325
Let us meet her.
162
00:07:51,327 --> 00:07:55,429
Elena, the one who killed Malcolm.
163
00:07:55,431 --> 00:07:57,230
Eduardo tells me
164
00:07:57,232 --> 00:07:58,565
she's magnificent.
165
00:08:00,535 --> 00:08:02,435
Clay: You sure you want to do this?
166
00:08:02,437 --> 00:08:04,905
I owe my life to the fact that
you taught me how to fight.
167
00:08:04,907 --> 00:08:07,374
And, I don't know what's
around the next corner
168
00:08:07,376 --> 00:08:08,775
but I want to be ready for it.
169
00:08:08,777 --> 00:08:10,010
I want to keep training.
170
00:08:10,012 --> 00:08:12,479
Darling, you far surpassed my training.
171
00:08:12,481 --> 00:08:14,580
You're saying you're not up for it?
172
00:08:14,582 --> 00:08:16,282
No, I'm saying that, uh...
173
00:08:16,284 --> 00:08:18,818
Maybe cutting off all that
hair has made you weaker.
174
00:08:20,287 --> 00:08:22,955
(Phone buzzing)
175
00:08:25,259 --> 00:08:26,559
Nick, what's up?
176
00:08:26,561 --> 00:08:28,161
Hey, we're just about to head back.
177
00:08:28,163 --> 00:08:29,529
Jeremy: (On phone) Any problems?
178
00:08:29,531 --> 00:08:31,030
Nope, it's all buttoned up tight.
179
00:08:31,032 --> 00:08:32,498
Did you hear from Logan yet?
180
00:08:32,500 --> 00:08:34,166
No, he's not answering his phone.
181
00:08:34,168 --> 00:08:37,169
Him and Rachel just vanished.
How's Jeremy?
182
00:08:37,171 --> 00:08:38,538
He's worried about him too.
183
00:08:40,674 --> 00:08:43,943
The Alphas are back.
I'll let you know how it goes.
184
00:08:43,945 --> 00:08:45,745
Nick: Okay. We'll be back tonight.
185
00:08:45,747 --> 00:08:48,180
Or we might overnight in Hawkesbury.
186
00:08:48,182 --> 00:08:50,015
- Where?
- See ya. (Hanging up click)
187
00:08:52,218 --> 00:08:54,653
What's going on with Nick and Paige?
188
00:08:54,655 --> 00:08:57,222
- Hard to tell.
- Is it?
189
00:08:57,224 --> 00:08:58,590
- No.
- Yeah.
190
00:08:58,592 --> 00:09:00,692
No way. We don't have
to talk to your mom.
191
00:09:00,694 --> 00:09:02,061
- We can't do...
- We can go,
192
00:09:02,063 --> 00:09:04,763
and we can just... take a look.
193
00:09:04,765 --> 00:09:07,131
Have a nice dinner...
(Sighing)
194
00:09:07,133 --> 00:09:08,833
bottle of wine...
195
00:09:08,835 --> 00:09:10,535
Maybe we can even spend the night.
196
00:09:10,537 --> 00:09:13,071
I think that we deserve it.
197
00:09:13,073 --> 00:09:14,372
(Knocking on door)
198
00:09:15,608 --> 00:09:16,975
Elena?
199
00:09:16,977 --> 00:09:19,177
The other Alphas would like
to speak with you.
200
00:09:21,313 --> 00:09:22,646
That hair suits you.
201
00:09:24,450 --> 00:09:27,751
(Eerie suspenseful music)
202
00:09:27,753 --> 00:09:31,253
( ♪ )
203
00:09:32,225 --> 00:09:34,325
Malcolm didn't have any final words.
204
00:09:34,327 --> 00:09:38,161
And he didn't give me an explanation
205
00:09:38,163 --> 00:09:40,598
But I wasn't expecting him to.
206
00:09:40,600 --> 00:09:43,734
Because my fingers were in his throat.
207
00:09:43,736 --> 00:09:45,769
(Deep breath)
208
00:09:47,939 --> 00:09:49,974
She is fierce.
209
00:09:49,976 --> 00:09:52,076
And capable.
210
00:09:52,078 --> 00:09:54,411
Is that how she survived?
211
00:09:54,413 --> 00:09:56,779
Elena has trained with
our Pack for years.
212
00:09:56,781 --> 00:10:00,016
Not how she survived the
fight with Malcolm.
213
00:10:02,253 --> 00:10:05,855
How did she survive her first Change?
214
00:10:05,857 --> 00:10:08,158
Eduardo: Every pack has
tried to turn a woman,
215
00:10:08,160 --> 00:10:09,626
none of them have ever survived.
216
00:10:09,628 --> 00:10:11,995
You drug her? So she
could handle the pain?
217
00:10:11,997 --> 00:10:13,863
Or maybe there's something in her DNA.
218
00:10:13,865 --> 00:10:16,165
- Perhaps we could...
- That's enough.
219
00:10:16,167 --> 00:10:18,567
If you have any more questions
about Malcolm Danvers' death
220
00:10:18,569 --> 00:10:20,169
you ask those.
221
00:10:20,171 --> 00:10:22,905
- Otherwise...
- No.
222
00:10:22,907 --> 00:10:25,541
You want to know how I survived?
223
00:10:27,777 --> 00:10:29,378
Because of Jeremy.
224
00:10:31,181 --> 00:10:32,881
Because of his guidance.
225
00:10:34,284 --> 00:10:35,551
His counsel.
226
00:10:37,954 --> 00:10:40,389
You want to learn to grow?
227
00:10:40,391 --> 00:10:43,091
To change, to evolve?
228
00:10:43,093 --> 00:10:47,062
Then stop talking,
and start listening...
229
00:10:48,264 --> 00:10:49,497
To him.
230
00:10:56,238 --> 00:10:57,505
May I go?
231
00:11:02,278 --> 00:11:04,445
( ♪ )
232
00:11:04,447 --> 00:11:08,149
♪ Lone wolf don't hunt like he used to ♪
233
00:11:08,151 --> 00:11:16,151
( ♪ )
234
00:11:18,828 --> 00:11:20,127
That's her.
235
00:11:29,204 --> 00:11:30,437
- Paige!
- Excuse me,
236
00:11:30,439 --> 00:11:32,138
would it be okay if I moved tables?
237
00:11:32,140 --> 00:11:34,007
It's just a little bit
brighter by the window.
238
00:11:34,009 --> 00:11:35,875
Lily: Yeah, not a problem. Are you alone?
239
00:11:35,877 --> 00:11:39,446
No, my fiancé will be
joining me, eventually.
240
00:11:39,448 --> 00:11:41,315
He's your fiancé?
241
00:11:41,317 --> 00:11:42,549
Yeah.
242
00:11:45,052 --> 00:11:46,453
Well, come on over,
243
00:11:46,455 --> 00:11:47,787
I won't bite.
244
00:11:49,423 --> 00:11:50,690
Huh...
245
00:11:56,563 --> 00:11:57,797
Hi.
246
00:11:59,299 --> 00:12:01,000
I'm Nick.
247
00:12:01,002 --> 00:12:02,668
Pleased to meet you, Nick.
248
00:12:02,670 --> 00:12:05,137
I'm Lily.
249
00:12:05,139 --> 00:12:06,872
I'll be right back to take your order.
250
00:12:06,874 --> 00:12:08,173
- Okay.
- Thanks.
251
00:12:19,419 --> 00:12:21,120
When the Mutts attacked you here,
252
00:12:21,122 --> 00:12:22,487
how did it feel?
253
00:12:22,489 --> 00:12:25,590
Fighting for your life,
protecting your home?
254
00:12:25,592 --> 00:12:28,761
We did what we had to do.
255
00:12:28,763 --> 00:12:31,063
Wasn't our choice, but it was our fight.
256
00:12:32,866 --> 00:12:34,066
What would you have done?
257
00:12:34,068 --> 00:12:36,101
Hunted down each and every Mutt.
258
00:12:36,103 --> 00:12:37,569
Kill them all.
259
00:12:37,571 --> 00:12:39,638
Even those who weren't involved?
An iron fist.
260
00:12:39,640 --> 00:12:41,939
It's the only way to deal with revolt.
261
00:12:44,310 --> 00:12:45,644
Jeremy: Please,
262
00:12:45,646 --> 00:12:47,279
take your time, enjoy my grounds
263
00:12:47,281 --> 00:12:48,513
until you have to leave.
264
00:12:48,515 --> 00:12:49,847
Well, if you'll excuse me
265
00:12:49,849 --> 00:12:51,249
I'm going to head back in to the others.
266
00:12:51,251 --> 00:12:54,252
You think you float above it all.
267
00:12:54,254 --> 00:12:56,520
Your estate, your paintings,
268
00:12:56,522 --> 00:12:58,722
your precious Elena.
269
00:12:58,724 --> 00:13:01,125
Goodbye, Eduardo.
270
00:13:01,127 --> 00:13:02,894
You killed my Alpha.
271
00:13:02,896 --> 00:13:05,229
Here. In your house.
272
00:13:05,231 --> 00:13:07,698
Be very, very careful
what you're saying.
273
00:13:07,700 --> 00:13:10,834
But why didn't you bring it
up with the other Alphas?
274
00:13:10,836 --> 00:13:14,104
Because you killed him impulsively.
275
00:13:14,106 --> 00:13:15,806
Then you covered it up.
276
00:13:15,808 --> 00:13:18,475
An accusation without
proof is just a story,
277
00:13:18,477 --> 00:13:20,143
and you have no proof.
278
00:13:20,145 --> 00:13:22,646
Would you like to take your little
fairy tale to the Alpha Council?
279
00:13:22,648 --> 00:13:25,349
I'd be delighted to watch you fall.
280
00:13:25,351 --> 00:13:29,920
I have something more
important than proof.
281
00:13:29,922 --> 00:13:32,088
Your Nick Sorrentino.
282
00:13:32,090 --> 00:13:33,723
Did you know he just arrived
283
00:13:33,725 --> 00:13:35,591
in a tiny town called Hawkesbury.
284
00:13:35,593 --> 00:13:37,928
With a woman.
285
00:13:37,930 --> 00:13:42,365
If you'd like to see him again,
you will do something for me.
286
00:13:42,367 --> 00:13:46,402
By the end of the day, you
will kill Roman Navikev.
287
00:13:48,880 --> 00:13:50,840
Do you think that I want
to kill the Russian Alpha
288
00:13:50,842 --> 00:13:54,076
and start a war because
you threatened me?
289
00:13:54,078 --> 00:13:56,679
(Chuckling)
290
00:13:56,681 --> 00:13:58,881
I expect you to make a choice.
291
00:13:58,883 --> 00:14:01,317
I know Elena is with Roman now,
292
00:14:01,319 --> 00:14:03,185
showing him your estate.
293
00:14:03,187 --> 00:14:07,589
If he still lives at the
end of the day, then...
294
00:14:07,591 --> 00:14:09,291
your Nick will die.
295
00:14:10,827 --> 00:14:14,327
( ♪ )
296
00:14:17,200 --> 00:14:18,867
Get Nick on the phone.
297
00:14:20,603 --> 00:14:23,171
(Remote phone ringing)
298
00:14:25,475 --> 00:14:33,475
( ♪ )
299
00:14:34,251 --> 00:14:36,184
(Phone buzzing)
300
00:14:40,655 --> 00:14:41,956
(Shattering)
301
00:14:48,497 --> 00:14:50,564
Phones go right to voice-mail.
Keep trying.
302
00:14:50,566 --> 00:14:53,000
Okay, I'm going to track
Nick down, keep him safe.
303
00:14:53,002 --> 00:14:54,568
No, no, no, no, I need you here.
304
00:14:54,570 --> 00:14:56,737
We have to trust that Nick
can take care of himself.
305
00:14:56,739 --> 00:14:58,472
What about Roman?
306
00:14:58,474 --> 00:15:00,808
Why shouldn't we just bring
this to the Alpha Council?
307
00:15:00,810 --> 00:15:02,109
We have no proof.
308
00:15:02,111 --> 00:15:04,211
We need to deal with
Eduardo once and for all.
309
00:15:04,213 --> 00:15:05,579
We keep Roman close for now,
310
00:15:05,581 --> 00:15:07,180
that'll buy us a little more time.
311
00:15:07,182 --> 00:15:09,383
What do you want me to do?
312
00:15:09,385 --> 00:15:12,786
Hmph. Eduardo's very ambitious.
313
00:15:12,788 --> 00:15:15,155
This is not his only plan.
314
00:15:15,157 --> 00:15:18,125
Watch him closely, he'll tip his hand.
315
00:15:18,127 --> 00:15:20,627
And we will use that
ambition against him.
316
00:15:20,629 --> 00:15:23,195
What if we can't?
317
00:15:23,197 --> 00:15:26,833
We know where Eduardo and Roman are.
318
00:15:26,835 --> 00:15:28,535
We'll make a decision.
319
00:15:30,671 --> 00:15:33,239
(Suspenseful music)
320
00:15:33,241 --> 00:15:36,576
( ♪ )
321
00:15:36,578 --> 00:15:40,046
Can't afford to be lenient if we
want to keep our secret safe.
322
00:15:41,281 --> 00:15:43,749
Elena...
323
00:15:43,751 --> 00:15:45,851
Savannah?
324
00:15:45,853 --> 00:15:47,186
What are you doing here?
325
00:15:47,188 --> 00:15:49,188
I had a vision.
326
00:15:49,190 --> 00:15:51,190
(Echoing) We're all dead by dawn.
We're all dead by dawn...
327
00:15:51,192 --> 00:15:53,059
(Screaming)
328
00:15:53,061 --> 00:15:55,127
We're going to die.
329
00:15:55,129 --> 00:15:58,430
( ♪ )
330
00:16:00,693 --> 00:16:02,014
Nick: Don't tell me he was naked.
331
00:16:02,016 --> 00:16:03,282
Lily: As the day he was born.
332
00:16:03,284 --> 00:16:04,651
Nick: No, he wasn't.
333
00:16:04,653 --> 00:16:07,354
The wife is trying to pull
her clothes on out here,
334
00:16:07,356 --> 00:16:08,621
my boss runs away,
335
00:16:08,623 --> 00:16:10,323
the husband finds him
hiding in the meat locker
336
00:16:10,325 --> 00:16:12,459
holding a frozen brisket
in front of himself.
337
00:16:12,461 --> 00:16:13,793
(Laughter)
338
00:16:13,795 --> 00:16:15,627
That's why the boss sold the restaurant.
339
00:16:15,629 --> 00:16:17,463
You kind of have to leave town
340
00:16:17,465 --> 00:16:19,732
if you're caught sleeping
with the mayor's wife.
341
00:16:19,734 --> 00:16:21,100
Yeah...
342
00:16:21,102 --> 00:16:24,703
So, uh, what made you
decide to buy it, then?
343
00:16:24,705 --> 00:16:26,672
It was time.
344
00:16:26,674 --> 00:16:31,143
When I was 17, um...
345
00:16:31,145 --> 00:16:32,878
I lost my fiancé
346
00:16:32,880 --> 00:16:34,246
and my baby.
347
00:16:35,982 --> 00:16:37,349
Paige: That's awful.
348
00:16:37,351 --> 00:16:38,817
It's hard to explain what happened,
349
00:16:38,819 --> 00:16:42,220
when the truth is,
they just disappeared.
350
00:16:42,222 --> 00:16:45,424
At least from my life.
351
00:16:45,426 --> 00:16:47,760
I waited for a long time,
352
00:16:47,762 --> 00:16:50,595
hoping they'd turn up.
353
00:16:50,597 --> 00:16:53,664
Hoping I'd get a second chance.
354
00:16:53,666 --> 00:16:56,467
But it never happened.
355
00:16:56,469 --> 00:16:57,969
And I realized,
356
00:16:57,971 --> 00:17:00,205
I had to take control of my life.
357
00:17:00,207 --> 00:17:01,839
So I bought the restaurant.
358
00:17:03,209 --> 00:17:06,110
And then, you got married.
359
00:17:06,112 --> 00:17:08,679
No.
360
00:17:08,681 --> 00:17:11,215
As corny as it sounds,
361
00:17:11,217 --> 00:17:15,252
he was the love of my life.
362
00:17:15,254 --> 00:17:19,524
This is our engagement ring.
363
00:17:19,526 --> 00:17:22,259
One day, who knows...
364
00:17:22,261 --> 00:17:23,593
Maybe he'll come back.
365
00:17:25,630 --> 00:17:28,232
Listen to me! I have a...
366
00:17:28,234 --> 00:17:29,733
you're just passing through,
367
00:17:29,735 --> 00:17:31,668
- I've kept you long enough.
- No, no no.
368
00:17:31,670 --> 00:17:33,904
If we wanted to stay the night...
369
00:17:33,906 --> 00:17:35,406
Oh, there's, um,
370
00:17:35,408 --> 00:17:37,674
There's a B and B at the
north end of Main Street.
371
00:17:37,676 --> 00:17:39,075
- Okay.
- You can't miss it.
372
00:17:40,978 --> 00:17:43,079
It was really nice talking with you.
373
00:17:43,081 --> 00:17:45,148
- Paige: You too.
- You too.
374
00:17:47,919 --> 00:17:49,218
(Sighing)
375
00:17:50,788 --> 00:17:52,422
How did you get here?
376
00:17:52,424 --> 00:17:54,824
Oh, well, security's
pretty bad on the trains.
377
00:17:54,826 --> 00:17:57,560
So, I just... slipped on.
378
00:17:57,562 --> 00:18:00,930
Every cab in Bear Valley
knows where you live.
379
00:18:00,932 --> 00:18:03,366
And Ruth let you?
380
00:18:03,368 --> 00:18:04,968
No...
381
00:18:04,970 --> 00:18:06,235
I, um...
382
00:18:08,472 --> 00:18:11,974
(Sobbing) I'm... I...
383
00:18:11,976 --> 00:18:13,241
Hey.
384
00:18:14,911 --> 00:18:17,713
You let a human child
simply walk into your house?
385
00:18:17,715 --> 00:18:20,082
It's my house. I choose
who's welcome here.
386
00:18:20,084 --> 00:18:22,785
It is a choice that exposes you,
387
00:18:22,787 --> 00:18:24,152
all of us.
388
00:18:24,154 --> 00:18:26,121
We can't pretend that humans don't exist.
389
00:18:26,123 --> 00:18:27,722
To have our children, yes.
390
00:18:27,724 --> 00:18:30,459
To do business, of course.
391
00:18:30,461 --> 00:18:32,894
But to befriend? The risk is too high.
392
00:18:32,896 --> 00:18:34,262
Well, that's not your decision to make.
393
00:18:34,264 --> 00:18:36,098
It is the only decision to make.
394
00:18:36,100 --> 00:18:39,534
Then you and I have a fundamental
difference of opinion.
395
00:18:39,536 --> 00:18:41,569
Because here, on my territory,
396
00:18:41,571 --> 00:18:43,338
I am the Alpha.
397
00:18:43,340 --> 00:18:45,640
Here, on my territory,
398
00:18:45,642 --> 00:18:47,375
I make the rules.
399
00:18:47,377 --> 00:18:49,010
Is that clear?
400
00:18:49,012 --> 00:18:51,913
And if you think there is not a
ripple effect, you're wrong.
401
00:18:51,915 --> 00:18:53,581
A nuclear bomb goes off here,
402
00:18:53,583 --> 00:18:57,084
who's to say Russia is not
downwind from your mess?
403
00:19:00,588 --> 00:19:01,889
(Reading) "To the happy couple."
404
00:19:01,891 --> 00:19:03,491
(Giggling)
405
00:19:03,493 --> 00:19:06,260
Well, nothing but the best for us here.
406
00:19:06,262 --> 00:19:08,129
Hm. First someone
steals our cell phones,
407
00:19:08,131 --> 00:19:10,264
and now screw-top champagne.
408
00:19:10,266 --> 00:19:13,034
- They don't want us here.
- Hah!
409
00:19:13,036 --> 00:19:16,370
Well after a few sips
of this here good stuff
410
00:19:16,372 --> 00:19:18,204
none of that will matter.
411
00:19:18,206 --> 00:19:21,975
(Chuckling)
412
00:19:21,977 --> 00:19:23,544
- Cheers.
- Cheers.
413
00:19:25,813 --> 00:19:27,648
- Lily was pretty great.
- Yeah.
414
00:19:34,221 --> 00:19:38,558
I thought I'd feel a lot of
things when I saw my mom but...
415
00:19:38,560 --> 00:19:40,427
guilt was not one of them.
416
00:19:40,429 --> 00:19:43,129
What do you mean?
417
00:19:43,131 --> 00:19:45,698
Witches make sure you don't have sons.
418
00:19:45,700 --> 00:19:47,600
Werewolves steal them
from their mothers,
419
00:19:47,602 --> 00:19:50,736
both of us hoping that secrecy
will make everything okay.
420
00:19:50,738 --> 00:19:53,739
What my dad did I used to think
was the right thing to do,
421
00:19:53,741 --> 00:19:57,810
but now, I mean... he broke her heart.
422
00:19:57,812 --> 00:19:59,679
But according to your rules,
423
00:19:59,681 --> 00:20:00,947
it saved her life.
424
00:20:02,816 --> 00:20:06,751
(Scoffs) You know...
425
00:20:06,753 --> 00:20:11,457
Every so often I'll see a family.
426
00:20:11,459 --> 00:20:14,659
A dad, a mom,
427
00:20:14,661 --> 00:20:17,996
a couple of kids.
428
00:20:17,998 --> 00:20:20,865
And I can't help but think...
429
00:20:20,867 --> 00:20:24,903
what's that like, you know? To be normal.
430
00:20:28,040 --> 00:20:29,708
Is that what you want?
431
00:20:32,011 --> 00:20:34,412
No secrets, nothing to hide.
432
00:20:34,414 --> 00:20:36,915
Somebody I can talk to about...
433
00:20:38,718 --> 00:20:41,119
everything.
434
00:20:41,121 --> 00:20:42,386
Yeah.
435
00:20:44,456 --> 00:20:45,789
That's what I want.
436
00:20:51,163 --> 00:20:59,163
( ♪ )
437
00:21:05,544 --> 00:21:08,145
(Soulful music)
438
00:21:08,147 --> 00:21:16,147
( ♪ )
439
00:21:23,061 --> 00:21:27,964
♪ I will not cave under you
440
00:21:32,235 --> 00:21:37,339
♪ For my heart is an unending tomb ♪
441
00:21:41,679 --> 00:21:46,448
♪ And I will not trouble your rest ♪
442
00:21:50,853 --> 00:21:56,192
♪ For my heart is infinity blessed ♪
443
00:21:58,428 --> 00:22:02,731
♪ Ever a hard rot
444
00:22:02,733 --> 00:22:09,536
♪ Cut from an ancient cloth of old ♪
445
00:22:09,538 --> 00:22:13,038
( ♪ )
446
00:22:18,180 --> 00:22:19,346
Karl Marsten.
447
00:22:19,348 --> 00:22:22,382
Spanish Alpha now? Congratulations.
448
00:22:24,752 --> 00:22:26,953
We have a lot to talk about.
449
00:22:26,955 --> 00:22:28,322
Karl: Enlighten me.
450
00:22:30,157 --> 00:22:32,359
Marsten, you son of a bitch.
451
00:22:36,063 --> 00:22:38,364
Savannah: I keep having this vision
452
00:22:38,366 --> 00:22:41,034
that you're...
453
00:22:41,036 --> 00:22:42,368
getting killed.
454
00:22:42,370 --> 00:22:44,470
You're being eaten...
455
00:22:44,472 --> 00:22:47,540
Ruth told me once,
my mom could do it too.
456
00:22:47,542 --> 00:22:49,109
Okay, see into the future,
457
00:22:49,111 --> 00:22:51,677
a premonition of something
that will happen.
458
00:22:53,547 --> 00:22:55,248
That's what you think this is?
459
00:22:55,250 --> 00:22:58,083
You're dying. You asked me to help you.
460
00:23:00,053 --> 00:23:01,987
But I can't.
461
00:23:01,989 --> 00:23:04,557
That's why you came here,
462
00:23:04,559 --> 00:23:05,791
to warn me.
463
00:23:05,793 --> 00:23:08,427
You have to believe me.
464
00:23:08,429 --> 00:23:10,129
Okay, this...
465
00:23:10,131 --> 00:23:13,398
this isn't just a dream.
466
00:23:13,400 --> 00:23:15,267
I think I can show you.
467
00:23:17,403 --> 00:23:19,938
(Soft music)
468
00:23:19,940 --> 00:23:27,940
( ♪ )
469
00:23:31,451 --> 00:23:32,651
(Crunching)
470
00:23:32,653 --> 00:23:33,951
Savannah, help me.
471
00:23:33,953 --> 00:23:35,720
(Growling)
472
00:23:39,091 --> 00:23:40,892
(Gasping)
473
00:23:40,894 --> 00:23:42,827
(Snarling)
474
00:23:46,498 --> 00:23:50,467
(Echoing) We're all dead by dawn...
We're all dead by dawn...
475
00:23:50,469 --> 00:23:53,537
(Screaming)
476
00:23:53,539 --> 00:23:55,639
(Gasping)
477
00:23:55,641 --> 00:23:57,741
You saw it, right?
478
00:23:57,743 --> 00:23:58,876
I...
479
00:23:58,878 --> 00:24:00,144
It was different this time.
480
00:24:00,146 --> 00:24:01,679
Aleister was there too.
481
00:24:01,681 --> 00:24:02,913
Aleister is dead.
482
00:24:02,915 --> 00:24:04,615
I know you think this is a premonition...
483
00:24:04,617 --> 00:24:09,386
(Distant mixed whispers)
484
00:24:09,388 --> 00:24:10,788
(Bulbs shattering)
(Gasping)
485
00:24:13,090 --> 00:24:14,725
Danvers, what was that?
486
00:24:14,727 --> 00:24:15,992
Stay here.
487
00:24:17,494 --> 00:24:18,795
What's going on?
488
00:24:20,965 --> 00:24:22,232
(Gasping)
489
00:24:22,234 --> 00:24:24,534
The lights, those noises,
490
00:24:24,536 --> 00:24:25,869
was that you?
491
00:24:25,871 --> 00:24:27,603
At Aleister's compound,
492
00:24:27,605 --> 00:24:30,506
when you were angry, you had
trouble controlling your powers.
493
00:24:30,508 --> 00:24:31,808
What's going on?
494
00:24:37,314 --> 00:24:38,815
That's him.
495
00:24:38,817 --> 00:24:41,818
The werewolf I saw in my premonition.
496
00:24:41,820 --> 00:24:44,253
I don't care who this girl is,
497
00:24:44,255 --> 00:24:46,489
or what she means to you.
498
00:24:46,491 --> 00:24:47,824
She knows what I am.
499
00:24:49,526 --> 00:24:51,126
So she has to die.
500
00:24:51,128 --> 00:24:52,394
(Panicked breathing)
501
00:24:52,396 --> 00:24:55,464
(Tense music)
502
00:24:57,275 --> 00:24:59,174
Two club sandwiches...
503
00:24:59,620 --> 00:25:01,721
extra bacon, fries,
with a side of fries,
504
00:25:01,723 --> 00:25:03,222
and a chocolate milkshake.
505
00:25:03,224 --> 00:25:04,890
How was your second lunch?
506
00:25:04,892 --> 00:25:06,358
Nick: Well, I think I earned it.
507
00:25:10,096 --> 00:25:11,830
Lily.
508
00:25:11,832 --> 00:25:12,898
Hi.
509
00:25:12,900 --> 00:25:14,166
I know you're leaving tomorrow,
510
00:25:14,168 --> 00:25:16,434
I just, I was wondering, um...
511
00:25:16,436 --> 00:25:18,337
What's going on?
512
00:25:18,339 --> 00:25:21,005
Lily: When you came to the restaurant,
513
00:25:21,007 --> 00:25:23,808
I figured you must know.
514
00:25:23,810 --> 00:25:25,710
And that you came for a reason.
515
00:25:25,712 --> 00:25:27,345
I waited for you to say something,
516
00:25:27,347 --> 00:25:31,249
and when you didn't,
I thought maybe I was wrong.
517
00:25:31,251 --> 00:25:34,552
And maybe... maybe it was a
coincidence that you're here,
518
00:25:34,554 --> 00:25:36,487
but I... I don't think it is.
519
00:25:36,489 --> 00:25:38,789
And I couldn't let you
leave without telling you.
520
00:25:38,791 --> 00:25:41,759
Lily, I... I don't know what you're...
521
00:25:41,761 --> 00:25:43,527
You're my son,
522
00:25:43,529 --> 00:25:45,062
Nick.
523
00:25:45,064 --> 00:25:47,131
I know you're my son.
524
00:25:51,036 --> 00:25:53,270
What... What are you talking about?
525
00:25:53,272 --> 00:25:56,807
Over the years, Antonio...
526
00:25:56,809 --> 00:25:58,308
sent me pictures...
527
00:25:59,444 --> 00:26:03,046
showing me that you were okay.
528
00:26:03,048 --> 00:26:05,348
I'm sorry...
529
00:26:05,350 --> 00:26:06,617
I can't do this.
530
00:26:09,686 --> 00:26:11,521
Just give us a minute, okay?
531
00:26:12,890 --> 00:26:14,124
Nick!
532
00:26:15,726 --> 00:26:17,860
Paige: Nick.
533
00:26:17,862 --> 00:26:20,330
Nick, wait.
534
00:26:20,332 --> 00:26:21,731
What am I doing, Paige?
535
00:26:21,733 --> 00:26:23,199
We can't just leave.
536
00:26:23,201 --> 00:26:24,867
She knows, and you have to face this.
537
00:26:24,869 --> 00:26:26,135
Don't let her lose you twice.
538
00:26:26,137 --> 00:26:28,170
This is way too dangerous.
539
00:26:28,172 --> 00:26:30,205
She knows that you're her son,
540
00:26:30,207 --> 00:26:31,841
but it's not like she
knows the rest of it
541
00:26:31,843 --> 00:26:34,376
or that she ever has to find out.
542
00:26:34,378 --> 00:26:36,846
Okay? Just go and talk to her.
543
00:26:39,382 --> 00:26:42,251
Okay. (Sigh)
544
00:26:42,253 --> 00:26:45,487
(Suspenseful music)
545
00:26:45,489 --> 00:26:47,556
What?
546
00:26:47,558 --> 00:26:49,425
There's another werewolf nearby.
547
00:26:49,427 --> 00:26:52,727
- How can you tell?
- 'Cause I can smell him.
548
00:26:52,729 --> 00:26:53,929
It could be just a coincidence,
549
00:26:53,931 --> 00:26:55,897
some random werewolf travelling through?
550
00:26:55,899 --> 00:26:58,367
No, in this tiny town when I'm here?
551
00:26:58,369 --> 00:27:00,735
No, that's not a coincidence.
552
00:27:00,737 --> 00:27:02,136
Okay...
553
00:27:02,138 --> 00:27:04,238
We've got to draw him away from here.
554
00:27:04,240 --> 00:27:06,407
Away from her.
555
00:27:06,409 --> 00:27:07,676
Come on.
556
00:27:08,978 --> 00:27:11,580
So, you're saying she's a vedma.
557
00:27:11,582 --> 00:27:13,849
A witch? Yes.
558
00:27:13,851 --> 00:27:16,817
Those noises, what
happened to your lights...
559
00:27:16,819 --> 00:27:18,419
that was her.
560
00:27:18,421 --> 00:27:19,820
It's possible, yes.
561
00:27:19,822 --> 00:27:21,422
It doesn't matter what she is.
562
00:27:21,424 --> 00:27:23,591
The rules are clear.
563
00:27:23,593 --> 00:27:25,093
She knows about us.
564
00:27:25,095 --> 00:27:26,727
And we know about them.
565
00:27:26,729 --> 00:27:29,063
Their kind, and they don't
want to be discovered either.
566
00:27:29,065 --> 00:27:30,264
And you make decisions!
567
00:27:30,266 --> 00:27:32,032
Who to trust, what to do,
568
00:27:32,034 --> 00:27:33,601
decisions that affect us all.
569
00:27:33,603 --> 00:27:36,069
In my territory, in my home, Roman?
570
00:27:36,071 --> 00:27:37,337
Yes, I do.
571
00:27:37,339 --> 00:27:38,572
No!
572
00:27:40,942 --> 00:27:42,643
Here's what you're going to do.
573
00:27:42,645 --> 00:27:44,678
And when I speak,
assume that I am speaking
574
00:27:44,680 --> 00:27:45,913
for all of the others.
575
00:27:45,915 --> 00:27:48,281
You're going to kill that girl.
576
00:27:48,283 --> 00:27:50,884
And you're going to find a
successor for this Pack.
577
00:27:50,886 --> 00:27:55,355
One who will put all of our
needs ahead of his own.
578
00:27:55,357 --> 00:27:57,057
That is not going to happen.
579
00:27:58,393 --> 00:28:01,893
( ♪ )
580
00:28:05,934 --> 00:28:07,433
Clay... Clay, it's me!
581
00:28:07,435 --> 00:28:09,035
(Gagging)
582
00:28:09,037 --> 00:28:13,239
You're supposed to be 1,500
miles away from here.
583
00:28:13,241 --> 00:28:14,741
We let you live,
584
00:28:14,743 --> 00:28:17,710
let you walk away when you betrayed us.
585
00:28:17,712 --> 00:28:20,346
Hm? And this is how you pay us back?
586
00:28:20,348 --> 00:28:22,714
By meeting with the Spanish, huh?
587
00:28:22,716 --> 00:28:25,584
(Choking, gasping)
588
00:28:25,586 --> 00:28:29,788
Escobedo wants to kill Jeremy.
589
00:28:29,790 --> 00:28:31,057
He wants me to help him.
590
00:28:31,059 --> 00:28:32,658
I was going to call you.
591
00:28:32,660 --> 00:28:35,161
(Choking)
(Grunting)
592
00:28:35,163 --> 00:28:36,495
Why should I believe you?
593
00:28:36,497 --> 00:28:38,496
(Choking)
594
00:28:40,934 --> 00:28:43,969
Because Jeremy let me live.
595
00:28:43,971 --> 00:28:45,270
I owe him my life!
596
00:28:52,946 --> 00:28:56,013
Okay, if this Mutt is tracking me,
597
00:28:56,015 --> 00:28:58,383
I'll create a distraction.
598
00:28:58,385 --> 00:29:00,318
I'll find out who the hell he is.
599
00:29:02,054 --> 00:29:04,255
(Latin incantations)
600
00:29:04,257 --> 00:29:06,824
(Mixed eerie whispers)
601
00:29:11,096 --> 00:29:14,465
I need you to stay here
until I come back for you.
602
00:29:14,467 --> 00:29:16,100
We're going to have some visitors.
603
00:29:20,137 --> 00:29:21,972
Please...
604
00:29:21,974 --> 00:29:23,239
If what I saw...
605
00:29:23,241 --> 00:29:25,809
if what I showed you
is going to happen...
606
00:29:25,811 --> 00:29:27,677
Okay.
607
00:29:27,679 --> 00:29:29,245
I know you're scared,
608
00:29:29,247 --> 00:29:30,780
and you're worried about me.
609
00:29:30,782 --> 00:29:33,916
You said you would never let
anything bad happen to me.
610
00:29:33,918 --> 00:29:36,018
I don't want anything
bad to happen to you.
611
00:29:36,020 --> 00:29:37,286
Okay.
612
00:29:40,657 --> 00:29:43,657
I have to go.
613
00:29:49,934 --> 00:29:51,667
Lily: Nick!
614
00:29:51,669 --> 00:29:53,468
Paige!
615
00:29:53,470 --> 00:29:54,770
Paige...
616
00:29:57,641 --> 00:30:00,475
You led me on quite the chase.
617
00:30:00,477 --> 00:30:01,877
But it's over.
618
00:30:01,879 --> 00:30:03,812
Take me to Nick Sorrentino now,
619
00:30:03,814 --> 00:30:05,147
or I will finish her.
620
00:30:13,047 --> 00:30:14,981
Let her go.
621
00:30:14,983 --> 00:30:17,350
Sorrentino!
622
00:30:17,352 --> 00:30:20,053
Stop hiding behind these
women and show yourself!
623
00:30:20,055 --> 00:30:22,255
Fine, just let her go.
624
00:30:22,257 --> 00:30:23,589
I know where he is.
625
00:30:23,591 --> 00:30:25,925
Good.
626
00:30:25,927 --> 00:30:28,661
Then take me to him.
627
00:30:28,663 --> 00:30:29,929
(Crackling, rustling)
628
00:30:29,931 --> 00:30:32,130
(Attack growl)
629
00:30:32,132 --> 00:30:33,399
(Snarling)
630
00:30:33,401 --> 00:30:41,401
( ♪ )
631
00:30:47,281 --> 00:30:49,581
Are you okay?
632
00:30:49,583 --> 00:30:51,917
That's him, isn't it?
633
00:30:51,919 --> 00:30:54,953
That wolf, it's Nick.
634
00:30:59,759 --> 00:31:02,494
You called me, I trust, not to talk
635
00:31:02,496 --> 00:31:05,062
but to prove that you
have done as I requested.
636
00:31:07,400 --> 00:31:08,800
For the last time.
637
00:31:12,070 --> 00:31:13,371
It's done.
638
00:31:15,875 --> 00:31:18,410
Roman's jacket...
639
00:31:18,412 --> 00:31:20,144
(Sniffing)
640
00:31:20,146 --> 00:31:22,146
Roman's blood.
641
00:31:23,982 --> 00:31:25,749
Where is your Pack?
642
00:31:25,751 --> 00:31:28,152
Dealing with what remains.
643
00:31:28,154 --> 00:31:30,587
We can't take any chances.
644
00:31:30,589 --> 00:31:31,923
I agree.
645
00:31:33,758 --> 00:31:36,493
What the hell's going on?
646
00:31:36,495 --> 00:31:38,295
You're an Escobedo.
647
00:31:38,297 --> 00:31:39,897
Why are you hunting me?
648
00:31:41,566 --> 00:31:44,367
When Jeremy killed Rodrigo,
he started a war.
649
00:31:44,369 --> 00:31:46,537
There will be nothing left
for you in Stonehaven.
650
00:31:46,539 --> 00:31:49,306
No Jeremy, no Elena,
651
00:31:49,308 --> 00:31:50,574
and no Clay.
652
00:31:52,143 --> 00:31:54,411
Whether you kill me or not,
653
00:31:54,413 --> 00:31:56,012
you'll be on your own.
654
00:31:58,282 --> 00:32:00,150
(Slicing)
655
00:32:00,152 --> 00:32:01,451
(Thud of body)
656
00:32:03,554 --> 00:32:05,155
You bind me,
657
00:32:06,390 --> 00:32:07,690
cut my hand.
658
00:32:10,661 --> 00:32:13,429
If you are wrong,
you will be dead by dawn.
659
00:32:17,167 --> 00:32:19,001
We wouldn't let the
Spanish into our home
660
00:32:19,003 --> 00:32:20,536
unless we were sure.
661
00:32:23,807 --> 00:32:25,341
Listen.
662
00:32:25,343 --> 00:32:27,309
Eduardo: (Muffled)
The landscape is changing, Jeremy.
663
00:32:27,311 --> 00:32:28,743
Jeremy: Change is inevitable.
664
00:32:28,745 --> 00:32:30,446
Eduardo's with Jeremy now.
665
00:32:34,584 --> 00:32:37,286
Roman: He has brought others
from his Pack with him.
666
00:32:37,288 --> 00:32:40,555
Elena: They're here because
Jeremy is telling you the truth.
667
00:32:42,359 --> 00:32:43,959
Eduardo wants you dead.
668
00:32:43,961 --> 00:32:45,660
This is proof of nothing.
669
00:32:48,798 --> 00:32:50,765
You want proof?
670
00:32:50,767 --> 00:32:52,467
Then shut up and listen.
671
00:32:54,303 --> 00:32:57,639
Eduardo: (Muffled)
I believe you are a student of history.
672
00:32:57,641 --> 00:32:59,007
Jeremy: You know me well.
673
00:33:02,411 --> 00:33:04,512
I am fond of a quote by Lenin.
674
00:33:04,514 --> 00:33:05,946
He says sometimes history...
675
00:33:05,948 --> 00:33:08,149
Needs a push.
676
00:33:10,619 --> 00:33:13,287
It is time for a change.
677
00:33:13,289 --> 00:33:15,756
And if that change must be pushed,
678
00:33:15,758 --> 00:33:17,491
then so be it.
679
00:33:17,493 --> 00:33:20,394
And what is it that's so
desperately in need of fixing?
680
00:33:20,396 --> 00:33:22,262
Eduardo: (Faintly)
Spain is a gorgeous country.
681
00:33:22,264 --> 00:33:25,098
There is none more beautiful
in the world.
682
00:33:25,100 --> 00:33:27,467
But...
683
00:33:27,469 --> 00:33:29,003
I want more.
684
00:33:31,840 --> 00:33:33,373
Eduardo: You know...
(Indistinct)
685
00:33:33,375 --> 00:33:35,575
(Choking)
686
00:33:35,577 --> 00:33:43,577
( ♪ )
687
00:33:43,852 --> 00:33:45,685
Jeremy: Why have me kill Roman?
688
00:33:45,687 --> 00:33:47,320
He has been around too long,
689
00:33:47,322 --> 00:33:49,122
trapped in the old ways.
690
00:33:49,124 --> 00:33:52,158
I need Alphas who will
take chances with me.
691
00:33:52,160 --> 00:33:53,793
Not stand against me.
692
00:33:53,795 --> 00:33:54,994
Is that why you came here?
693
00:33:54,996 --> 00:33:57,396
To convince me to join with you?
694
00:33:57,398 --> 00:33:59,599
No.
695
00:33:59,601 --> 00:34:01,067
I know you will not bend.
696
00:34:01,069 --> 00:34:04,637
So, I'm taking you out
of the equation, Jeremy.
697
00:34:06,440 --> 00:34:08,474
You and Roman fought.
698
00:34:08,476 --> 00:34:13,079
Sadly it was deadly for both of you.
699
00:34:13,081 --> 00:34:16,415
But it's an opportunity for me.
700
00:34:16,417 --> 00:34:17,716
(Indistinct)
701
00:34:21,321 --> 00:34:22,688
(Thud of body)
702
00:34:22,690 --> 00:34:26,190
( ♪ )
703
00:34:29,697 --> 00:34:33,765
I was hoping that Danvers was lying.
704
00:34:33,767 --> 00:34:35,867
Be careful, Roman. He killed Rodrigo.
705
00:34:35,869 --> 00:34:37,135
Jeremy: He knows.
706
00:34:37,137 --> 00:34:38,436
I told him everything.
707
00:34:38,438 --> 00:34:40,138
And now you've confirmed it.
708
00:34:42,174 --> 00:34:44,209
We won't have to convene the Council
709
00:34:44,211 --> 00:34:45,743
to decide your fate.
710
00:34:45,745 --> 00:34:47,078
Savannah: Elena!
711
00:34:50,682 --> 00:34:51,949
(Whimpering)
712
00:34:58,189 --> 00:35:01,626
It looks as though my execution
may be postponed.
713
00:35:05,717 --> 00:35:07,184
(Panting)
714
00:35:07,186 --> 00:35:08,486
We have to get going.
715
00:35:08,488 --> 00:35:10,588
Who is he?
(Effort grunt)
716
00:35:12,690 --> 00:35:15,159
They're going to kill Jeremy.
717
00:35:15,161 --> 00:35:16,460
Maybe Clay and Elena too.
718
00:35:16,462 --> 00:35:17,694
We have to leave.
719
00:35:17,696 --> 00:35:19,163
Where's Lily?
720
00:35:19,165 --> 00:35:21,698
I told her to wait for us
back at the restaurant.
721
00:35:21,700 --> 00:35:23,600
(Sighing)
722
00:35:23,602 --> 00:35:26,569
I heard her talking to you, Paige.
723
00:35:26,571 --> 00:35:28,505
She knows what I am.
724
00:35:28,507 --> 00:35:30,206
You can't kill her!
725
00:35:30,208 --> 00:35:32,175
Nick.
726
00:35:32,177 --> 00:35:33,443
Nick!
727
00:35:38,649 --> 00:35:41,851
Let me and my guard walk out the door.
728
00:35:41,853 --> 00:35:43,085
That's not an option, Eduardo.
729
00:35:43,087 --> 00:35:45,488
Please let me go. Please just let me...
730
00:35:45,490 --> 00:35:47,089
Danvers, let him kill the girl.
731
00:35:47,091 --> 00:35:48,824
It will solve all our problems.
732
00:35:48,826 --> 00:35:50,993
No, that's not going to happen.
733
00:35:55,732 --> 00:35:59,735
(Suspenseful music,
mixed eerie whispers)
734
00:35:59,737 --> 00:36:07,737
( ♪ )
735
00:36:17,720 --> 00:36:19,054
Savannah: Elena...
736
00:36:22,792 --> 00:36:24,059
Stay with her.
737
00:36:36,605 --> 00:36:38,406
Eduardo, he's in the forest. Get him.
738
00:36:38,408 --> 00:36:39,708
I'm on it.
739
00:36:44,946 --> 00:36:47,381
What happened to that man...
740
00:36:47,383 --> 00:36:50,484
- Witches can do that?
- They're very powerful.
741
00:36:50,486 --> 00:36:52,753
They would make bad enemies.
742
00:36:52,755 --> 00:36:54,288
And good allies.
743
00:36:56,157 --> 00:36:58,192
If you do not capture Eduardo tonight,
744
00:36:58,194 --> 00:37:00,961
it does not matter.
745
00:37:00,963 --> 00:37:02,830
The Spanish Pack is finished.
746
00:37:02,832 --> 00:37:04,698
I will tell the other Alphas.
747
00:37:04,700 --> 00:37:06,499
You have my word.
748
00:37:06,501 --> 00:37:08,736
And the girl,
749
00:37:08,738 --> 00:37:12,472
I will decide what happens to her.
750
00:37:12,474 --> 00:37:14,708
As you said, this is your territory.
751
00:37:14,710 --> 00:37:17,344
You make the decisions.
752
00:37:17,346 --> 00:37:19,112
The world is changing.
753
00:37:19,114 --> 00:37:20,413
We have to change with it.
754
00:37:20,415 --> 00:37:21,715
(Clears throat)
755
00:37:24,184 --> 00:37:26,819
I'm not sure that's the answer.
756
00:37:28,822 --> 00:37:31,491
(Speaking in Russian)
757
00:37:40,200 --> 00:37:42,135
Jeremy.
758
00:37:42,137 --> 00:37:44,403
Clay told me on the phone:
759
00:37:44,405 --> 00:37:47,006
Eduardo wanted you
to be part of his plan.
760
00:37:47,008 --> 00:37:51,243
I never would have
worked for the Spanish.
761
00:37:51,245 --> 00:37:53,279
I know that.
762
00:37:53,281 --> 00:37:57,349
Their wine can be so... unctuous.
763
00:37:57,351 --> 00:37:59,851
(Laughing)
764
00:38:06,592 --> 00:38:09,027
We have to know who we can trust.
765
00:38:17,369 --> 00:38:18,636
(Door opens)
766
00:38:21,240 --> 00:38:23,374
Nick, thank God you're safe.
767
00:38:23,376 --> 00:38:24,575
Lily, I...
768
00:38:24,577 --> 00:38:27,679
Please, let me talk.
769
00:38:27,681 --> 00:38:28,946
Please.
770
00:38:40,859 --> 00:38:42,793
I know who you are, Nick.
771
00:38:44,296 --> 00:38:47,631
And I know what you are, too.
772
00:38:47,633 --> 00:38:52,602
I know because I saw
your father transform.
773
00:38:52,604 --> 00:38:55,839
When you were born,
774
00:38:55,841 --> 00:38:57,708
he told me he had to leave.
775
00:38:59,377 --> 00:39:02,646
To keep you safe.
776
00:39:02,648 --> 00:39:05,382
To keep me alive.
777
00:39:05,384 --> 00:39:09,018
It was the hardest thing
I have ever done.
778
00:39:09,020 --> 00:39:10,320
But I understood.
779
00:39:14,058 --> 00:39:17,593
You thought that maybe
he'd be able to come back.
780
00:39:17,595 --> 00:39:18,761
(Sighing)
781
00:39:18,763 --> 00:39:21,597
He wanted to send me money.
782
00:39:21,599 --> 00:39:24,901
To make sure I was okay.
783
00:39:24,903 --> 00:39:29,739
But to be safe, to be sure,
784
00:39:29,741 --> 00:39:31,340
I told him I could make it on my own
785
00:39:31,342 --> 00:39:36,178
as long as he sent me
a picture every year.
786
00:39:39,249 --> 00:39:41,550
This was the first year he missed.
787
00:39:47,056 --> 00:39:48,390
- He's dead, Lily.
- No.
788
00:39:48,392 --> 00:39:49,691
I'm sorry.
789
00:39:52,095 --> 00:39:53,395
I'm sorry.
790
00:39:55,631 --> 00:39:59,935
His last words to me were your name.
791
00:39:59,937 --> 00:40:02,203
He wanted me to come find you.
792
00:40:04,139 --> 00:40:06,207
But now that I'm here,
I wish that I hadn't come,
793
00:40:06,209 --> 00:40:08,476
because I brought so much
danger into your life.
794
00:40:08,478 --> 00:40:10,177
- I mean...
- No, no, no.
795
00:40:10,179 --> 00:40:11,946
A happy moment with you...
796
00:40:14,082 --> 00:40:16,684
is worth all the heartbreak in the world.
797
00:40:16,686 --> 00:40:19,453
(Quiet sobs)
798
00:40:19,455 --> 00:40:21,789
I loved your father.
799
00:40:21,791 --> 00:40:24,258
And I will always love you.
800
00:40:26,395 --> 00:40:27,929
My boy.
801
00:40:30,132 --> 00:40:33,567
All these years, I have kept his secret.
802
00:40:35,102 --> 00:40:37,404
And I will do the same for you.
803
00:40:38,740 --> 00:40:40,006
For us.
804
00:40:42,444 --> 00:40:45,345
Both: (Sobbing)
805
00:41:03,597 --> 00:41:05,498
I can never come back.
806
00:41:07,168 --> 00:41:09,969
I can't risk it.
807
00:41:09,971 --> 00:41:11,537
For both of us.
808
00:41:11,539 --> 00:41:12,805
I know.
809
00:41:16,109 --> 00:41:19,011
Goodbye, my boy.
810
00:41:19,013 --> 00:41:20,279
My Nick.
811
00:41:24,750 --> 00:41:32,750
( ♪ )
812
00:41:56,248 --> 00:41:59,150
What you did to that man
813
00:41:59,152 --> 00:42:00,918
wasn't your fault.
814
00:42:02,587 --> 00:42:05,223
He put you in that position.
815
00:42:09,828 --> 00:42:11,129
But that wasn't me.
816
00:42:11,131 --> 00:42:19,131
( ♪ )
817
00:42:24,911 --> 00:42:26,209
(Frustrated grunt)
818
00:42:27,478 --> 00:42:28,679
(Groan)
819
00:42:29,915 --> 00:42:31,214
(Grunt)
820
00:42:35,853 --> 00:42:38,190
You're chasing the wrong enemy.
821
00:42:39,246 --> 00:42:42,284
It's not the other wolves
you need to worry about.
822
00:42:42,294 --> 00:42:44,227
We killed you.
823
00:42:45,896 --> 00:42:47,864
(Grunting, panting)
824
00:42:49,700 --> 00:42:51,768
(Strained grunts)
825
00:42:52,770 --> 00:42:55,572
And yet here I am.
826
00:42:58,241 --> 00:43:00,076
We'll kill you again.
827
00:43:00,078 --> 00:43:02,879
Oh, I don't think so.
828
00:43:02,881 --> 00:43:04,213
I mean, Savannah's powers
829
00:43:04,215 --> 00:43:05,814
seem like they're out of control.
830
00:43:05,816 --> 00:43:08,451
I'm sure Ruth and Paige will be worried.
831
00:43:08,453 --> 00:43:11,019
They'll probably come here,
try to protect her.
832
00:43:11,021 --> 00:43:15,257
And then, with your help,
833
00:43:15,259 --> 00:43:16,825
I'll get what I need.
834
00:43:16,827 --> 00:43:20,195
We will never help you.
835
00:43:20,197 --> 00:43:22,197
You'll have no choice.
836
00:43:22,199 --> 00:43:24,833
(Grunting, panting)
837
00:43:24,835 --> 00:43:32,835
( ♪ )
838
00:43:38,415 --> 00:43:39,814
(Thud of body)
839
00:43:42,283 --> 00:43:50,283
( ♪ )
51911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.