Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,500 --> 00:00:22,140
Welcome to the Royal Opera House,
2
00:00:22,140 --> 00:00:24,060
where the stage is almost set
3
00:00:24,060 --> 00:00:25,900
for one of opera's most popular
4
00:00:25,900 --> 00:00:29,340
and certainly most
chilling masterpieces,
5
00:00:29,340 --> 00:00:31,260
Tosca by Giacomo Puccini.
6
00:00:36,260 --> 00:00:38,940
Tosca is pure melodrama, a thriller.
7
00:00:38,940 --> 00:00:41,140
It has it all, religion,
8
00:00:41,140 --> 00:00:43,260
politics, betrayal,
9
00:00:43,260 --> 00:00:46,220
murder, execution, suicide.
10
00:00:49,540 --> 00:00:51,500
For this performance,
11
00:00:51,500 --> 00:00:53,340
we've assembled a dream cast.
12
00:00:53,340 --> 00:00:57,580
The rehearsals have been very
intense, but also a lot of fun,
13
00:00:57,580 --> 00:00:59,820
and we're so much looking forward to
this.
14
00:01:03,900 --> 00:01:06,900
The opera is named after
the diva Floria Tosca,
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,180
in our production performed by the
Romanian soprano
16
00:01:10,180 --> 00:01:11,260
Angela Gheorghiu.
17
00:01:15,660 --> 00:01:18,500
Tosca is one of my favourite roles,
18
00:01:18,500 --> 00:01:20,820
because I am playing myself.
19
00:01:24,580 --> 00:01:29,660
Even if you only hear the music,
it's like a soundtrack of a movie.
20
00:01:29,660 --> 00:01:31,900
Puccini, with Tosca,
21
00:01:31,900 --> 00:01:34,100
he did a masterpiece.
22
00:01:37,980 --> 00:01:39,620
Tosca is in love with the painter
23
00:01:39,620 --> 00:01:41,220
Mario Cavaradossi,
24
00:01:41,220 --> 00:01:43,940
one of Puccini's great tenor roles,
25
00:01:43,940 --> 00:01:45,500
sung by Jonas Kaufmann.
26
00:01:47,500 --> 00:01:49,940
Even though the opera is called
Tosca,
27
00:01:49,940 --> 00:01:53,540
the things I have to sing there,
28
00:01:53,540 --> 00:01:55,860
the two arias, the two duets,
29
00:01:55,860 --> 00:01:59,340
are just so beautifully written,
30
00:01:59,340 --> 00:02:03,780
you just don't fake the emotions,
but you really feel it.
31
00:02:09,140 --> 00:02:10,900
The third side of the triangle
32
00:02:10,900 --> 00:02:14,020
is one of opera's genuinely evil
characters,
33
00:02:14,020 --> 00:02:17,420
the Chief of Police Baron Scarpia,
34
00:02:17,420 --> 00:02:20,820
played by the Welsh bass-baritone
Bryn Terfel.
35
00:02:24,140 --> 00:02:27,620
The role of Scarpia for me has that
twinge of danger.
36
00:02:27,620 --> 00:02:28,980
What do I do?
37
00:02:28,980 --> 00:02:32,620
Do I stride in purposefully?
38
00:02:32,620 --> 00:02:35,700
Do I have a mean, horrible face?
39
00:02:35,700 --> 00:02:38,140
No, it's all in the music.
40
00:02:52,940 --> 00:02:55,340
The other star of the opera is Rome,
41
00:02:55,340 --> 00:02:56,620
the Eternal City.
42
00:02:56,620 --> 00:02:59,020
Each of Tosca's three Acts
43
00:02:59,020 --> 00:03:01,860
is set in an iconic Roman landmark.
44
00:03:03,020 --> 00:03:06,340
The action takes place in less
than 24 hours,
45
00:03:06,340 --> 00:03:10,020
mid morning to dawn on a real day in
history,
46
00:03:10,020 --> 00:03:12,060
the 17th of June, 1800,
47
00:03:12,060 --> 00:03:13,940
when news reached Rome
48
00:03:13,940 --> 00:03:16,300
of the defeat of Napoleon's forces
49
00:03:16,300 --> 00:03:18,940
at the battle of Marengo.
50
00:03:18,940 --> 00:03:21,380
The opera opens in the magnificent
51
00:03:21,380 --> 00:03:24,620
16th century church of
Sant'Andrea della Valle,
52
00:03:24,620 --> 00:03:27,460
where Tosca and Cavaradossi meet
53
00:03:27,460 --> 00:03:29,460
and a chain of events unfolds
54
00:03:29,460 --> 00:03:31,780
which ultimately leads to tragedy.
55
00:03:34,380 --> 00:03:36,860
So this is it,
56
00:03:36,860 --> 00:03:38,540
the beginning of Tosca.
57
00:03:38,540 --> 00:03:40,860
One of the great openings
58
00:03:40,860 --> 00:03:43,380
in all music, actually.
59
00:03:43,380 --> 00:03:46,540
Three very, very simple
60
00:03:46,540 --> 00:03:50,220
but iconic chords
61
00:03:50,220 --> 00:03:52,860
that speak of Rome,
62
00:03:52,860 --> 00:03:54,300
speak of oppression,
63
00:03:54,300 --> 00:03:58,540
power, lust, everything.
64
00:04:10,700 --> 00:04:15,940
APPLAUSE
65
00:08:19,380 --> 00:08:23,780
DISTANT BELL TOLLS
66
00:13:07,580 --> 00:13:13,540
APPLAUSE
67
00:15:42,580 --> 00:15:43,820
TOSCA FROM OFFSTAGE
68
00:32:52,220 --> 00:32:54,860
DISTANT BLAST
69
00:51:04,820 --> 00:51:09,300
APPLAUSE
70
00:52:26,300 --> 00:52:28,500
HE RINGS BELL
71
00:57:23,660 --> 00:57:26,900
TOSCA SINGS CANTATA OFFSTAGE
72
01:05:58,140 --> 01:06:00,380
DISTANT GROAN
73
01:10:28,100 --> 01:10:31,340
MAN WAILS
74
01:23:44,740 --> 01:23:48,020
APPLAUSE
75
01:25:42,620 --> 01:25:43,700
KNOCKING
76
01:35:38,540 --> 01:35:45,220
APPLAUSE
77
02:04:41,740 --> 02:04:47,620
APPLAUSE
78
02:06:21,180 --> 02:06:22,860
This is exciting stuff.
79
02:06:22,860 --> 02:06:27,740
Really...intense show.
80
02:06:27,740 --> 02:06:31,260
An amazing, amazing intensity
81
02:06:31,260 --> 02:06:34,260
from everyone, actually.
To the very, very end.
82
02:06:36,740 --> 02:06:39,060
And they all died.
83
02:06:39,060 --> 02:06:41,180
Successfully.
84
02:07:43,380 --> 02:07:45,540
Subtitles by Red Bee Media Ltd
85
02:07:45,540 --> 02:07:47,500
E-mail subtitling@bbc.co.uk
5678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.