Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,850 --> 00:00:11,020
Subtitles by:
earthcolors
2
00:00:11,020 --> 00:00:17,220
Retiming by:
furransu
3
00:00:18,850 --> 00:00:20,700
Wajima and Kishi were suspended.
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,000
You know something about it, don't you?
5
00:00:22,510 --> 00:00:25,420
It'll be unfortunate if
they'll be kicked out, huh....
6
00:00:35,330 --> 00:00:36,870
I've been in Asuko for 2 months now...
7
00:00:37,390 --> 00:00:39,720
I thought I can never get used to
the discomforting feeling...
8
00:00:40,980 --> 00:00:42,520
like sliding under a car...
9
00:00:43,380 --> 00:00:44,740
and having oil drip on my face...
10
00:00:46,170 --> 00:00:47,760
Now I'm okay with it.
11
00:00:48,770 --> 00:00:50,680
Can we have your body measurements?
12
00:00:50,750 --> 00:00:51,180
Excuse me?
13
00:00:51,260 --> 00:00:52,180
You see...
14
00:00:52,190 --> 00:00:54,330
we want to make an android
that looks like you.
15
00:00:54,740 --> 00:00:56,800
No, I don't think so....
16
00:00:56,800 --> 00:01:00,040
I also have grown accustomed to the
strange requests from the boys.
17
00:01:00,340 --> 00:01:03,080
But there's one thing
I absolutely can't get used to...
18
00:01:03,520 --> 00:01:05,000
We're back now.
19
00:01:05,320 --> 00:01:06,460
Takeuchi-kun,
20
00:01:06,640 --> 00:01:07,430
we've come back.
21
00:01:08,110 --> 00:01:09,870
It's the fights
22
00:01:10,520 --> 00:01:11,300
between the rough guys.
23
00:01:11,540 --> 00:01:12,150
C'mon...
24
00:01:12,150 --> 00:01:14,080
aren't you gonna welcome them back?
25
00:01:19,320 --> 00:01:20,320
Ouch...
26
00:01:20,400 --> 00:01:22,310
You got us suspended so
27
00:01:22,760 --> 00:01:24,320
now our studies got affected.
28
00:01:24,760 --> 00:01:28,000
Yeah because you got them suspended,
they're now delayed in their studies.
29
00:01:28,010 --> 00:01:29,600
You wanna get beaten up again?
30
00:01:30,280 --> 00:01:31,870
Go ahead.
31
00:01:32,380 --> 00:01:35,530
You guys got suspended once,
next time will be expulsion.
32
00:01:36,730 --> 00:01:39,080
Fine, I'll get expelled then.
33
00:01:40,980 --> 00:01:41,640
Wait.
34
00:01:43,430 --> 00:01:45,480
Isn't your dad gonna pass on
to you his auto-coating shop?
35
00:01:46,100 --> 00:01:47,150
You gonna easily give up that dream
36
00:01:47,820 --> 00:01:49,240
just because of some a**hole?
37
00:01:49,330 --> 00:01:51,920
[*or 'Alpha Ape' - slang for the leader of a group of thugs]
38
00:01:49,330 --> 00:01:51,920
Keep out of this, Boss Monkey-kun*
39
00:01:52,300 --> 00:01:53,660
[*or 'Alpha Ape' - slang for the leader of a group of thugs]
40
00:01:52,300 --> 00:01:53,660
Who you callin' 'Boss Monkey?!'
41
00:01:55,230 --> 00:01:56,580
-I'll kick your a**!
-Stop it!
42
00:01:56,580 --> 00:01:58,440
-Hey, stop it, guys!
-Calm down! Ok? C'mon!
43
00:01:59,410 --> 00:02:01,960
-Orah!
-Take your seats, hey!
44
00:02:02,880 --> 00:02:04,680
Oi, Yoshino! Get the hell outta there!
45
00:02:04,690 --> 00:02:06,540
I'm trying! But I'm stuck here!
46
00:02:11,610 --> 00:02:14,300
I wonder why Takeuchi-kun is in this school?
47
00:02:17,950 --> 00:02:20,450
~ASUKO MARCH!~
Episode 4: "25 ikemen guys' revolt against 1 Girl...
A tearful persuasion! A touching after-school incident"
48
00:02:25,600 --> 00:02:28,240
'Yokohama Eirin High School.'
49
00:02:29,020 --> 00:02:29,740
'For Transfer.'
50
00:02:33,200 --> 00:02:34,660
Beautiful~.
51
00:02:36,080 --> 00:02:37,990
Not bad... smells good, too.
52
00:02:39,210 --> 00:02:41,930
Too beautiful. But it's not enough
to make it a good high school.
53
00:02:41,930 --> 00:02:43,450
Grandpa, what are you doing here?
54
00:02:43,450 --> 00:02:45,040
As your guardian, I wanted to see how it is...
55
00:02:45,050 --> 00:02:47,820
Since you're trying to escape Asuko
and want to transfer to another school.
56
00:02:48,260 --> 00:02:49,970
You're just here to look for
something to complain about.
57
00:02:51,870 --> 00:02:52,140
Ah!
58
00:02:53,110 --> 00:02:53,680
What is it?
59
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Wow!
60
00:02:55,520 --> 00:02:57,000
They have regular ladies room.
61
00:02:57,400 --> 00:02:59,110
Plus, I don't have to get a key.
62
00:02:59,480 --> 00:03:01,050
You're already impressed by that?
63
00:03:03,130 --> 00:03:04,530
How I wish~...
64
00:03:04,530 --> 00:03:07,360
to have a normal high school life such as this.
65
00:03:07,400 --> 00:03:08,640
They're just a bunch of show-offs.
66
00:03:10,290 --> 00:03:11,370
How I wish~...
67
00:03:11,640 --> 00:03:13,250
to experience youth like that...
68
00:03:13,920 --> 00:03:14,600
So young...
69
00:03:14,730 --> 00:03:15,360
how disgraceful!
70
00:03:15,850 --> 00:03:18,200
[Speaking in English]
71
00:03:18,520 --> 00:03:20,100
It's international, too.
72
00:03:20,120 --> 00:03:21,840
Before English,
master the Japanese language first.
73
00:03:21,900 --> 00:03:22,990
Enough with that!
74
00:03:23,050 --> 00:03:24,700
Stop making me dislike this school!
75
00:03:24,710 --> 00:03:27,060
I'm not trying to do that!
But Asuko has a good atmosphere...
76
00:03:27,060 --> 00:03:28,240
...it's much better, isn't it?
77
00:03:28,240 --> 00:03:29,050
What's good about it?
78
00:03:29,180 --> 00:03:29,770
Eh?
79
00:03:30,720 --> 00:03:32,100
The smell of oil...
80
00:03:32,100 --> 00:03:32,840
I hate that!
81
00:03:33,310 --> 00:03:34,080
Why?
82
00:03:34,880 --> 00:03:36,360
Okay, class. Listen up.
83
00:03:37,790 --> 00:03:38,520
I'd like you to know...
84
00:03:39,040 --> 00:03:40,000
that in 2 months...
85
00:03:40,680 --> 00:03:42,880
the Asuko Motor Show will be held.
86
00:03:43,320 --> 00:03:44,530
Asuko Motor Show?
87
00:03:44,850 --> 00:03:45,500
What's that?
88
00:03:45,540 --> 00:03:46,710
It's a big event at Asuko
89
00:03:46,950 --> 00:03:48,180
held at the closing of the 1st semester.
90
00:03:48,930 --> 00:03:49,680
It's a school festival featuring
91
00:03:49,950 --> 00:03:51,090
different models of cars.
92
00:03:51,190 --> 00:03:51,970
So what will we do?
93
00:03:52,180 --> 00:03:53,370
Each class...
94
00:03:53,610 --> 00:03:55,240
will make their own model of a car
and present it at the event.
95
00:03:56,120 --> 00:03:58,400
Each 1st year level class...
96
00:03:59,100 --> 00:04:00,680
will be assigned to make eco-cars.
97
00:04:02,070 --> 00:04:03,670
-Too tiresome!
-Too much work!
98
00:04:03,670 --> 00:04:06,270
Ok ok... I'll be there to help you.
99
00:04:07,010 --> 00:04:09,800
But we have to decide who can serve
as the leader who'll oversee things...
100
00:04:10,420 --> 00:04:11,580
Who wants to volunteer?
101
00:04:13,740 --> 00:04:14,840
...I thought so.
102
00:04:15,230 --> 00:04:15,890
So what should we do?
103
00:04:16,680 --> 00:04:17,060
Oh...
104
00:04:17,340 --> 00:04:18,260
Sensei, could you please
105
00:04:18,320 --> 00:04:19,560
put your head down for awhile?
106
00:04:20,440 --> 00:04:20,790
Your head?
107
00:04:21,680 --> 00:04:22,040
Oh.
108
00:04:23,700 --> 00:04:25,780
Alright, those who don't have a
part-time job, raise your hands.
109
00:04:32,210 --> 00:04:32,960
So...
110
00:04:32,990 --> 00:04:33,620
it's Yoshino then.
111
00:04:33,770 --> 00:04:34,100
Huh?
112
00:04:35,000 --> 00:04:36,230
But Takeuchi-kun's also...
113
00:04:37,600 --> 00:04:37,980
Nope,
114
00:04:39,000 --> 00:04:39,790
it's gonna be Yoshino.
115
00:04:39,800 --> 00:04:40,860
Yoshino, it is.
116
00:04:41,060 --> 00:04:42,790
I think it should be Yoshino, too.
117
00:04:43,040 --> 00:04:43,910
Aruto-kun...
118
00:04:45,200 --> 00:04:46,520
You're transferring soon, right?
119
00:04:47,030 --> 00:04:49,000
It'll be your final memory of this school...
so let's make it good one.
120
00:04:50,510 --> 00:04:52,040
Can I raise my head now?
121
00:04:52,160 --> 00:04:53,170
Uh, yes yes.
122
00:04:55,360 --> 00:04:56,760
I heard what you said so...
123
00:04:57,370 --> 00:04:58,920
the leader will be Yoshino.
Are you all ok with that?
124
00:04:59,280 --> 00:05:00,180
I'm not.
125
00:05:00,240 --> 00:05:00,840
So Takeuchi,
126
00:05:01,320 --> 00:05:02,040
you'll assist her.
127
00:05:02,090 --> 00:05:02,440
Eh?
128
00:05:02,670 --> 00:05:03,680
Yoshino is the leader
129
00:05:03,940 --> 00:05:05,020
and Takeuchi will be the sub-leader.
130
00:05:05,250 --> 00:05:05,880
Eh~?
131
00:05:14,840 --> 00:05:16,640
I'd rather be alone...
132
00:05:24,210 --> 00:05:24,900
Uh...
133
00:05:25,470 --> 00:05:27,770
seems like the whole class
is not interested, huh?
134
00:05:27,940 --> 00:05:30,170
Cuz you know, everyone
basically has a part-time job!
135
00:05:30,520 --> 00:05:31,410
I'd like it if we'd hurry up
136
00:05:31,800 --> 00:05:33,840
'cuz I gota job too and I don't wanna be late.
137
00:05:34,440 --> 00:05:35,240
What about Aruto-kun?
138
00:05:35,550 --> 00:05:37,600
He was the first to leave
after the class was done.
139
00:05:39,450 --> 00:05:41,440
So much for saying
'making good memories...'
140
00:05:41,970 --> 00:05:43,480
Are you unhappy that he's not here?
141
00:05:44,120 --> 00:05:44,910
Not really.
142
00:05:45,920 --> 00:05:46,260
Oh,
143
00:05:46,700 --> 00:05:47,610
Oh, isn't Takeuchi-kun supposed to be here?
144
00:05:47,640 --> 00:05:49,050
I don't care if he's not coming!
145
00:05:49,140 --> 00:05:50,520
It's better if he doesn't come.
146
00:05:51,920 --> 00:05:54,400
But in the past, I know he
liked this sort of thing...
147
00:05:54,630 --> 00:05:54,930
Eh?
148
00:05:55,340 --> 00:05:55,920
I know because..
149
00:05:55,920 --> 00:05:57,010
we were both from the same middle school.
150
00:05:57,480 --> 00:05:58,010
Really?
151
00:05:58,960 --> 00:06:00,920
Takeuchi's the son of a doctor...
152
00:06:01,210 --> 00:06:02,740
he's rich and was something like a child prodigy..
153
00:06:03,170 --> 00:06:05,410
He wasn't stuck-up back then,
just a good-natured guy.
154
00:06:07,550 --> 00:06:09,430
Then he changed during the
spring of 3 years ago...
155
00:06:11,010 --> 00:06:12,770
He only prioritized his studies...
156
00:06:12,770 --> 00:06:15,710
and started to look down on the people
around him, he has been like that since then.
157
00:06:18,330 --> 00:06:19,010
I see.
158
00:06:22,240 --> 00:06:24,430
Eventually, I'll be moving on anyway....
159
00:06:24,830 --> 00:06:26,160
Oh, Takeuchi-kun.
160
00:06:27,760 --> 00:06:28,160
No!
161
00:06:29,280 --> 00:06:30,930
But I haven't said anything yet.
162
00:06:31,640 --> 00:06:33,110
If it's about the making of the eco-car,
163
00:06:33,380 --> 00:06:34,400
I don't have time to help.
164
00:06:35,120 --> 00:06:36,710
Is it because of your college reviews?
165
00:06:36,980 --> 00:06:38,310
That's still a long way off.
166
00:06:38,770 --> 00:06:39,570
Are you kidding me?
167
00:06:39,970 --> 00:06:42,810
Only 3% of Asuko grads get into college.
168
00:06:43,640 --> 00:06:45,160
Yeah.. well.
169
00:06:45,680 --> 00:06:46,820
And it's more on practical skills.
170
00:06:47,230 --> 00:06:48,600
They don't focus much on regular subjects.
171
00:06:49,090 --> 00:06:50,000
Such a low level.
172
00:06:51,510 --> 00:06:54,660
So as early as now, I have to prepare
for it if I ever want to get into a university.
173
00:06:57,290 --> 00:06:58,020
And even if it's free here,
174
00:06:58,880 --> 00:07:00,970
you have to deal with annoying scum like them.
175
00:07:02,410 --> 00:07:04,130
Are ya scared? Oi!
176
00:07:04,130 --> 00:07:05,790
Stop calling them scum!
177
00:07:06,180 --> 00:07:07,870
Why can't you just get along with anyone?
178
00:07:08,980 --> 00:07:12,730
Except for factory components, no human
can ever get along with them.
179
00:07:12,740 --> 00:07:13,720
Components...?
180
00:07:14,650 --> 00:07:17,160
Takeuchi-kun, why did you enter Asuko?
181
00:07:18,140 --> 00:07:21,280
If that's how you think,
why did you come down here in the first place?
182
00:07:21,280 --> 00:07:23,350
Aren't you also looking down on them, too?
183
00:07:24,110 --> 00:07:25,760
You're desperate to escape this place.
184
00:07:26,710 --> 00:07:27,480
That's...
185
00:07:27,810 --> 00:07:29,070
Because of scum like that...
186
00:07:29,670 --> 00:07:31,600
some person's life can be ruined!
187
00:07:34,380 --> 00:07:35,760
Yeah-- Ouch!
188
00:07:36,230 --> 00:07:37,390
Wait... what did you just...
189
00:07:37,830 --> 00:07:38,160
Eh?
190
00:07:39,070 --> 00:07:40,820
Hey... what did you do that for?
191
00:07:40,850 --> 00:07:42,210
It wasn't me!
192
00:07:43,530 --> 00:07:44,200
You just wait, you b****!
193
00:07:48,100 --> 00:07:48,880
Wait!
194
00:07:51,300 --> 00:07:53,340
Damn you, stop!
195
00:07:59,430 --> 00:08:01,270
Why does this always happen to me...?
196
00:08:02,880 --> 00:08:03,220
Huh?
197
00:08:07,250 --> 00:08:07,590
Oh!
198
00:08:08,350 --> 00:08:09,960
No way... no way...
199
00:08:14,210 --> 00:08:16,310
This is the worst...
200
00:08:16,970 --> 00:08:17,480
Yoshino?
201
00:08:22,290 --> 00:08:23,260
THIS is the worst...
202
00:08:23,620 --> 00:08:25,170
Are those your casual clothes perhaps?
203
00:08:26,420 --> 00:08:28,070
Obviously not!
204
00:08:29,110 --> 00:08:29,580
Aruto,
205
00:08:30,140 --> 00:08:30,810
I bought you some.
206
00:08:31,880 --> 00:08:32,240
Thanks.
207
00:08:40,900 --> 00:08:42,360
This is even worse....
208
00:08:42,590 --> 00:08:42,940
Who's she?
209
00:08:43,200 --> 00:08:43,510
Hmm?
210
00:08:44,530 --> 00:08:44,900
Oh,
211
00:08:45,350 --> 00:08:46,240
she comes from the same school.
212
00:08:46,480 --> 00:08:47,340
I'm Yoshino.
213
00:08:48,080 --> 00:08:48,600
Good evening.
214
00:08:48,780 --> 00:08:49,680
I'm Naganuma Kyoko.
215
00:08:50,270 --> 00:08:50,820
Good evening, too.
216
00:08:57,340 --> 00:09:00,290
Oh, sorry.
I'm probably disturbing you two.
217
00:09:00,290 --> 00:09:01,550
Oh, it's ok, you're not disturbing us.
218
00:09:01,670 --> 00:09:03,800
Well, I'll see you tomorrow.
Excuse me.
219
00:09:07,130 --> 00:09:07,800
That girl...
220
00:09:08,840 --> 00:09:10,340
She likes you, doesn't she?
221
00:09:14,390 --> 00:09:16,030
We live in different worlds.
222
00:09:24,080 --> 00:09:24,960
Yoshino...
223
00:09:25,550 --> 00:09:26,010
Yoshino.
224
00:09:26,450 --> 00:09:27,400
Yoshino.
225
00:09:28,300 --> 00:09:29,020
Yoshino...
226
00:09:30,240 --> 00:09:30,720
Yoshino.
227
00:09:32,270 --> 00:09:32,720
Ah...
228
00:09:32,810 --> 00:09:34,650
I can't concentrate anymore.
229
00:09:35,160 --> 00:09:37,880
Yoshino. Yoshino. Yoshino...
230
00:09:37,880 --> 00:09:39,810
All I think about is Aruto-kun...
231
00:09:40,120 --> 00:09:40,600
Yoshino...
232
00:09:41,770 --> 00:09:42,480
Cute, huh?
233
00:09:47,830 --> 00:09:48,850
With matters like these,
234
00:09:50,010 --> 00:09:51,670
I don't have anyone to talk with.
235
00:09:54,710 --> 00:09:56,720
If I were in a regular school,
I wonder what I'd be doing?
236
00:09:57,540 --> 00:09:58,730
In a technical high school,
237
00:10:00,280 --> 00:10:02,140
there's so many things I can't do....
238
00:10:03,090 --> 00:10:06,850
You don't have anyone to consult with
so you want it to be me?
239
00:10:07,110 --> 00:10:07,660
Yes...
240
00:10:08,990 --> 00:10:10,880
You absolutely like someone, don't you?
241
00:10:10,890 --> 00:10:11,300
Eh?
242
00:10:11,370 --> 00:10:14,130
But you can't understand
this person's feelings...
243
00:10:14,170 --> 00:10:16,550
and you can't tell whether
he likes you or not?
244
00:10:16,720 --> 00:10:18,300
That's the most usual problem, isn't it?
245
00:10:18,530 --> 00:10:20,500
I knew you'd understand...
246
00:10:20,710 --> 00:10:21,130
Eh?
247
00:10:21,810 --> 00:10:22,490
So who is it?
248
00:10:23,190 --> 00:10:24,320
Well, that's uh...
249
00:10:24,920 --> 00:10:28,250
Well, anyway, for now, shorten
your skirts 10 cms. more.
250
00:10:28,300 --> 00:10:31,380
During practical training, you must pair
up with him and stand close next to each other.
251
00:10:31,530 --> 00:10:34,860
Then, when he asks you a question, you look
up to him from underneath like this.
252
00:10:35,000 --> 00:10:36,590
What are you talking about?
253
00:10:36,720 --> 00:10:39,600
Huh? You wanted to consult me on how
to make him fall for you, right?
254
00:10:39,850 --> 00:10:42,170
No, not that sort of thing....
255
00:10:44,410 --> 00:10:45,260
What is this about?
256
00:10:45,860 --> 00:10:48,750
Guys, we need to have a design for our eco-car.
257
00:10:49,080 --> 00:10:51,120
Draw it on paper and please submit it to me.
258
00:10:51,250 --> 00:10:52,520
Eh? Do we have to?
259
00:10:53,050 --> 00:10:56,010
I'll collect them after classes so please do it.
260
00:10:57,300 --> 00:11:00,280
Oh, Takeuchi-kun...
you're the sub-leader...
261
00:11:00,340 --> 00:11:01,090
I'll be counting on you.
262
00:11:02,180 --> 00:11:03,280
I already told you, ok?
263
00:11:03,790 --> 00:11:06,240
Factory parts are the only things
that can get along with them
264
00:11:06,340 --> 00:11:07,800
and that I don't have the time.
265
00:11:13,560 --> 00:11:14,700
We don't care what you say from now on.
266
00:11:15,840 --> 00:11:17,940
We won't allow ourselves to be
provoked anymore.
267
00:11:27,120 --> 00:11:29,640
So you're the one who threw
the volleyball at us!
268
00:11:29,640 --> 00:11:31,880
It was him. I saw him do it.
269
00:11:32,680 --> 00:11:33,720
Whatever it is that you'll do,
270
00:11:34,170 --> 00:11:35,890
be ready to be reported to the school.
271
00:11:36,120 --> 00:11:36,740
What?
272
00:11:37,000 --> 00:11:38,740
If you're ready to get expelled...
273
00:11:39,380 --> 00:11:39,920
Please go ahead.
274
00:11:42,240 --> 00:11:42,960
Unfortunately for you,
275
00:11:43,400 --> 00:11:45,730
we just got expelled this morning.
276
00:11:45,960 --> 00:11:46,310
Huh?
277
00:11:47,270 --> 00:11:49,810
Go ahead!
Report about this! And this!
278
00:11:54,170 --> 00:11:58,400
All that I got is stuff that looks
drawn by elementary school kids.
279
00:11:59,670 --> 00:12:01,460
This is all Tamaki-kun's fault. Wah~!
280
00:12:02,750 --> 00:12:03,850
Oww~...
281
00:12:04,500 --> 00:12:07,840
Why are you in the middle of the hallway...
282
00:12:09,810 --> 00:12:10,810
Takeuchi-kun?!
283
00:12:15,470 --> 00:12:16,730
He has several wounds
284
00:12:16,760 --> 00:12:17,860
but he's alright.
285
00:12:18,550 --> 00:12:19,260
I see...
286
00:12:21,520 --> 00:12:22,910
Did you see what happened?
287
00:12:24,330 --> 00:12:27,370
No, when I saw him, he was already wounded.
288
00:12:30,080 --> 00:12:30,700
Where's Kazuya?
289
00:12:30,800 --> 00:12:32,020
Takeuchi-kun's father...
290
00:12:32,610 --> 00:12:33,920
I'm taking him right now.
291
00:12:34,330 --> 00:12:35,710
But he's sleeping.
292
00:12:35,750 --> 00:12:37,070
Let him rest for awhile.
293
00:12:37,070 --> 00:12:37,890
I'm a doctor.
294
00:12:38,400 --> 00:12:40,090
I don't think you can provide
proper treatment in a place like this.
295
00:12:40,470 --> 00:12:41,410
A place like this...?
296
00:12:41,420 --> 00:12:42,850
Pardon me for saying but...
297
00:12:43,090 --> 00:12:44,510
The students here are thick-headed
and aren't good with words...
298
00:12:44,540 --> 00:12:46,010
so they resort to using their
fists rather too quickly.
299
00:12:47,180 --> 00:12:47,790
Sensei,
300
00:12:48,240 --> 00:12:51,040
will you give him permission to
transfer out of here immediately?
301
00:12:51,920 --> 00:12:52,360
Transfer?
302
00:12:52,360 --> 00:12:53,400
No, that's...
303
00:12:53,440 --> 00:12:55,260
This is just a stupid school and
the teachers here are not so good.
304
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
If Kazuya stays here,
305
00:12:58,010 --> 00:12:59,410
you'll just hold him back!
306
00:13:00,480 --> 00:13:01,080
Sensei,
307
00:13:01,490 --> 00:13:03,220
haven't you regretted what
happened to Hideki?
308
00:13:06,590 --> 00:13:07,780
Because of this school,
309
00:13:08,060 --> 00:13:09,740
Hideki's life was ruined!
310
00:13:15,460 --> 00:13:16,290
No,
311
00:13:16,700 --> 00:13:19,480
I don't blame him for being angry...
it is a sad thing.
312
00:13:20,960 --> 00:13:22,390
He mentioned someone named 'Hideki?'
313
00:13:22,900 --> 00:13:23,760
He's Takeuchi's brother.
314
00:13:24,220 --> 00:13:25,450
He graduated from here.
315
00:13:26,790 --> 00:13:28,780
When he was in Asuko, he was
a good student.
316
00:13:29,320 --> 00:13:32,480
He performed well in practical training
and belonged in the top class.
317
00:13:33,280 --> 00:13:36,660
He was part of the Motor Club for 2 years and
sometimes would take part in national competitions.
318
00:13:40,150 --> 00:13:41,470
He's amazing, huh?
319
00:13:42,050 --> 00:13:43,190
He wanted...
320
00:13:43,530 --> 00:13:45,720
to go into the field of
designing car engines in the future.
321
00:13:46,320 --> 00:13:46,740
However...
322
00:13:47,440 --> 00:13:49,200
reality was quite too harsh.
323
00:13:50,420 --> 00:13:52,840
Though the employment rate for Asuko grads
is over 90 percent...
324
00:13:53,420 --> 00:13:54,410
The car manufacturers that he wanted to work in
325
00:13:54,810 --> 00:13:57,000
weren't recruiting anyone from the school.
326
00:13:59,120 --> 00:13:59,680
So he decided...
327
00:14:00,460 --> 00:14:02,370
to take the college entrance examinations.
328
00:14:03,140 --> 00:14:03,530
It's just
329
00:14:04,000 --> 00:14:06,870
that this school doesn't
focus on preparing its students for college...
330
00:14:07,290 --> 00:14:10,660
And of course during regular classes, he wasn't
able to concentrate with all the fighting going on.
331
00:14:13,520 --> 00:14:16,060
In the end, he failed all the tests...
332
00:14:17,900 --> 00:14:20,600
So is that why Takeuchi-kun is studying a lot?
333
00:14:22,000 --> 00:14:23,770
Because of what happened
to his brother in Asuko...
334
00:14:23,960 --> 00:14:25,090
he's in a rush to get out of here, isn't he?
335
00:14:25,850 --> 00:14:26,230
No,
336
00:14:26,770 --> 00:14:27,370
Takeuchi
337
00:14:28,080 --> 00:14:29,720
himself wanted to be here.
338
00:14:40,330 --> 00:14:41,290
Takeuchi-kun.
339
00:14:43,760 --> 00:14:45,000
What are you drawing?
340
00:14:45,880 --> 00:14:47,200
It's none of your concern.
341
00:14:48,480 --> 00:14:50,370
Takeuchi-kun, why did you enter Asuko?
342
00:14:51,980 --> 00:14:52,760
Why do you ask?
343
00:14:53,770 --> 00:14:55,150
I learned from Omukai-sensei.
344
00:14:55,900 --> 00:14:57,640
That you were a high achiever and
345
00:14:57,940 --> 00:14:59,120
that you intentionally chose to be in Asuko.
346
00:14:59,830 --> 00:15:00,900
That's just insinuation.
347
00:15:00,900 --> 00:15:01,600
Insinuation?
348
00:15:01,750 --> 00:15:02,470
You saw it, right?
349
00:15:03,200 --> 00:15:05,960
My father despises this school.
350
00:15:07,050 --> 00:15:09,250
He thinks that someone from a small-time
school can't get into a top university.
351
00:15:09,580 --> 00:15:11,160
I want to prove him that he's wrong.
352
00:15:11,640 --> 00:15:12,600
Is that the only reason?
353
00:15:12,600 --> 00:15:13,150
That's right.
354
00:15:15,120 --> 00:15:16,720
Ah... I also heard about your brother.
355
00:15:17,270 --> 00:15:18,460
He was in the Motor Club and that he likes cars--
356
00:15:18,460 --> 00:15:19,690
Don't you dare talk about my brother!
357
00:15:20,150 --> 00:15:20,600
Eh?
358
00:15:22,320 --> 00:15:24,280
My brother is a real scum.
359
00:15:25,680 --> 00:15:27,380
More than the guys in this school.
360
00:15:51,020 --> 00:15:51,690
I'm back.
361
00:15:53,750 --> 00:15:56,200
Why Asuko?
If you want to get into a top university...
362
00:15:59,180 --> 00:15:59,880
it's impossible...
363
00:16:00,280 --> 00:16:01,210
if you're in such an environment.
364
00:16:03,470 --> 00:16:04,070
No reason...
365
00:16:04,680 --> 00:16:06,140
Just don't interfere with what I do.
366
00:16:07,560 --> 00:16:08,690
It seems you do have a reason.
367
00:16:09,040 --> 00:16:10,800
I got this from your desk.
368
00:16:15,900 --> 00:16:16,690
Do not look...
369
00:16:17,200 --> 00:16:18,360
into other people's rooms without permission.
370
00:16:18,640 --> 00:16:19,980
You don't have time to be doing this!
371
00:16:21,900 --> 00:16:22,880
Right now, there's no one left but you!
372
00:16:23,120 --> 00:16:23,880
Enough!
373
00:16:24,250 --> 00:16:25,080
Shut up!
374
00:16:27,320 --> 00:16:28,240
What will you do?
375
00:16:30,400 --> 00:16:31,870
Don't worry...
376
00:16:34,590 --> 00:16:36,030
I won't become like Hideki.
377
00:16:44,320 --> 00:16:44,670
Ok...
378
00:16:46,230 --> 00:16:46,910
let's do this.
379
00:17:11,250 --> 00:17:11,730
Hey,
380
00:17:12,200 --> 00:17:13,700
is Takeuchi-kun not coming today?
381
00:17:15,560 --> 00:17:17,520
Yeah... seems like it.
382
00:17:19,680 --> 00:17:20,980
Guess there's no choice.
383
00:17:22,440 --> 00:17:23,300
Guys, listen.
384
00:17:23,920 --> 00:17:25,880
The design for the eco-car has been chosen.
385
00:17:26,740 --> 00:17:27,990
Our class...
386
00:17:28,330 --> 00:17:29,640
is going to make this.
387
00:17:31,750 --> 00:17:32,600
Are those... windows?
388
00:17:35,240 --> 00:17:37,140
Whoa... Not bad.
389
00:17:37,140 --> 00:17:38,460
It looks exciting, huh...?
390
00:17:38,780 --> 00:17:39,990
Who drew it?
391
00:17:40,720 --> 00:17:41,090
Uh,
392
00:17:41,290 --> 00:17:42,030
it was...
393
00:17:43,000 --> 00:17:45,120
Don't tell me it was Takeuchi who did that?
394
00:17:45,120 --> 00:17:45,470
Eh...?
395
00:17:46,360 --> 00:17:47,840
Of course not...
396
00:17:48,050 --> 00:17:49,910
Yeah but that would be too
much for Yoshino, isn't it?
397
00:17:49,910 --> 00:17:50,840
So who was it then?
398
00:17:52,290 --> 00:17:53,240
Huh? Well..
399
00:17:55,540 --> 00:17:56,760
Oh, it was Aruto-kun.
400
00:17:56,800 --> 00:17:57,470
Aruto?
401
00:17:57,540 --> 00:17:58,040
Yes...
402
00:17:58,360 --> 00:17:59,520
that's right.
403
00:17:59,640 --> 00:18:01,100
It seems that he's good with this stuff.
404
00:18:03,340 --> 00:18:05,290
He drew that?
405
00:18:11,430 --> 00:18:14,430
Everyone managed to fix their part-time
schedule so they could come today.
406
00:18:16,220 --> 00:18:16,860
But why...
407
00:18:17,820 --> 00:18:19,280
Because they saw the design
and felt motivated by it.
408
00:18:21,320 --> 00:18:22,020
I see...
409
00:18:22,550 --> 00:18:23,240
Ossha~!
410
00:18:32,270 --> 00:18:32,620
Hey,
411
00:18:33,410 --> 00:18:35,140
about this crankcase...
how do you want me to weld it?
412
00:18:35,140 --> 00:18:35,480
Huh?
413
00:18:37,880 --> 00:18:39,310
Oh, uh... it's...
414
00:18:39,310 --> 00:18:41,110
What plans do you have with
this design?
415
00:18:41,120 --> 00:18:41,540
Plans?
416
00:18:42,660 --> 00:18:44,030
Well, it's like...
417
00:18:44,090 --> 00:18:46,940
If you don't know then go ask
the one who designed it, leader.
418
00:18:47,360 --> 00:18:48,200
Oh.. 'kay.
419
00:18:48,790 --> 00:18:50,830
Uh... what should I ask him?
420
00:18:53,140 --> 00:18:54,690
How can I do this...?
421
00:18:55,970 --> 00:18:57,330
You wanna know where Takeuchi's house is?
422
00:18:58,480 --> 00:18:58,840
What?
423
00:18:59,790 --> 00:19:01,620
Takeuchi designed it and not Aruto, right?
424
00:19:03,430 --> 00:19:04,330
How did you know?
425
00:19:05,160 --> 00:19:07,100
I've seen him draw during middle school.
426
00:19:07,800 --> 00:19:08,480
He draws like that.
427
00:19:11,120 --> 00:19:11,640
Sorry...
428
00:19:12,600 --> 00:19:14,130
can you keep it
a secret from the guys?
429
00:19:14,440 --> 00:19:15,560
Ok.
430
00:19:25,400 --> 00:19:26,340
You seem fine.
431
00:19:28,330 --> 00:19:29,320
Why were you absent from school?
432
00:19:29,710 --> 00:19:30,300
What do you want?
433
00:19:30,610 --> 00:19:31,740
We came to ask your permission.
434
00:19:32,620 --> 00:19:33,180
Permission?
435
00:19:34,570 --> 00:19:36,380
for the use of your design
436
00:19:37,030 --> 00:19:38,400
For our class' eco-car project...
437
00:19:41,490 --> 00:19:43,240
You threw this away in the library.
438
00:19:43,680 --> 00:19:45,120
You drew this, right, Takeuchi-kun?
439
00:19:47,290 --> 00:19:49,140
This was your design so...
440
00:19:49,150 --> 00:19:50,010
Are you perhaps...
441
00:19:50,830 --> 00:19:51,940
from Asuko?
442
00:19:53,760 --> 00:19:54,120
Oh...
443
00:19:54,860 --> 00:19:55,570
good evening.
444
00:19:55,970 --> 00:19:56,240
Oh,
445
00:19:56,240 --> 00:19:57,340
you're from the other day.
446
00:19:58,440 --> 00:19:59,390
Are you here to make him
447
00:19:59,640 --> 00:20:00,920
go over to your side?
448
00:20:02,250 --> 00:20:02,640
Huh?
449
00:20:03,080 --> 00:20:05,610
Don't interfere with Kazuya's plans
with that useless stuff.
450
00:20:06,760 --> 00:20:07,550
Useless stuff?
451
00:20:09,290 --> 00:20:10,490
I meant this stuff...
452
00:20:10,790 --> 00:20:12,610
You're training to become
fixtures in a factory?
453
00:20:13,320 --> 00:20:14,360
Kazuya doesn't need that.
454
00:20:15,600 --> 00:20:16,540
There's no way I will allow
455
00:20:17,180 --> 00:20:18,340
Kazuya to waste his time on useless stuff!
456
00:20:19,190 --> 00:20:19,680
You...
457
00:20:19,680 --> 00:20:21,400
Who are you to say what we're doing is useless?
458
00:20:22,310 --> 00:20:23,830
Why would you say that...
459
00:20:24,480 --> 00:20:25,290
just because we're from Asuko...
460
00:20:25,290 --> 00:20:28,280
you don't really know anything about us!
461
00:20:29,120 --> 00:20:29,690
Yoshino.
462
00:20:34,170 --> 00:20:36,210
Girls from Asuko clearly
have a terrible attitude.
463
00:20:37,290 --> 00:20:38,280
I'm saying it again,
464
00:20:38,720 --> 00:20:39,560
do not interfere with Kazuya's plans.
465
00:20:42,250 --> 00:20:43,960
I was just saying...
466
00:20:44,120 --> 00:20:44,840
Go home.
467
00:20:45,560 --> 00:20:47,960
It's true that I don't
want anyone to interfere with my plans.
468
00:20:53,930 --> 00:20:55,500
Would it be okay if Aruto
found out about this?
469
00:20:55,710 --> 00:20:57,280
You did say this was designed by him.
470
00:20:57,970 --> 00:20:58,250
Oh,
471
00:20:58,440 --> 00:20:59,080
you're right.
472
00:21:14,570 --> 00:21:15,350
Yoshino-san?
473
00:21:16,710 --> 00:21:17,090
Oh,
474
00:21:17,720 --> 00:21:18,640
you're from the last time...
475
00:21:19,280 --> 00:21:20,200
Are you waiting for Aruto?
476
00:21:22,010 --> 00:21:23,050
Well... yeah.
477
00:21:24,800 --> 00:21:25,970
If you're meeting with him,
478
00:21:26,720 --> 00:21:27,870
are you ready to pay him money?
479
00:21:28,720 --> 00:21:29,080
Huh?
480
00:21:29,700 --> 00:21:31,880
Are you rich?
481
00:21:32,610 --> 00:21:33,840
That doesn't have anything to do with this.
482
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
Then you don't know him.
483
00:21:36,330 --> 00:21:38,810
You need to dangle money in front
of him if you want him to like you.
484
00:21:40,160 --> 00:21:40,520
Huh?
485
00:21:41,150 --> 00:21:43,190
You're only a kid...
Such an uninteresting girl, too.
486
00:21:54,440 --> 00:21:54,960
What happened?
487
00:21:55,560 --> 00:21:57,150
It's a good thing you waited for me.
488
00:21:57,890 --> 00:21:59,000
Of course, I'd wait for you here.
489
00:21:59,450 --> 00:21:59,830
Let's go.
490
00:22:02,040 --> 00:22:02,560
Uh...
491
00:22:04,000 --> 00:22:05,350
can I have that...
492
00:22:05,830 --> 00:22:06,250
back?
493
00:22:10,560 --> 00:22:10,980
No.
494
00:22:11,770 --> 00:22:12,770
You promised you'd return it today, right?
495
00:22:26,170 --> 00:22:26,810
Mom...
496
00:22:27,800 --> 00:22:29,030
happy birthday.
497
00:22:32,220 --> 00:22:33,890
I'm sorry, Aruto...
498
00:22:35,580 --> 00:22:39,460
for not being able to work...
499
00:22:40,390 --> 00:22:42,230
You don't have to apologize.
500
00:22:45,450 --> 00:22:46,560
Thanks, as always.
501
00:22:48,270 --> 00:22:52,160
But I only give you trouble.
502
00:22:52,160 --> 00:22:54,340
No, of course not.
503
00:22:55,350 --> 00:22:57,120
I'll protect you from him, ok?
504
00:23:10,330 --> 00:23:13,020
You don't know him then...
An uninteresting girl, too.
505
00:23:13,240 --> 00:23:15,670
A uninteresting girl, too.
A uninteresting girl, too...
506
00:23:22,070 --> 00:23:23,230
Did something happen?
507
00:23:24,020 --> 00:23:24,720
Why do you ask?
508
00:23:25,500 --> 00:23:27,640
Well, you seemed depressed or somethin'.
509
00:23:28,320 --> 00:23:30,360
Oh, it's nothing, I'm fine.
510
00:23:33,770 --> 00:23:35,610
I'd be glad to...give you advice.
511
00:23:36,630 --> 00:23:37,080
Huh?
512
00:23:38,530 --> 00:23:40,760
Since you're the only girl in class...
you don't have anyone to consult with.
513
00:23:42,800 --> 00:23:43,620
Thanks...
514
00:23:45,880 --> 00:23:46,260
Yeah.
515
00:23:48,160 --> 00:23:50,300
Tamaki-kun, is there someone that you like?
516
00:23:50,690 --> 00:23:51,120
Eh?
517
00:23:56,820 --> 00:23:59,410
Uh... well, sorta...
518
00:23:59,780 --> 00:24:01,420
I see... who is it?
519
00:24:01,420 --> 00:24:01,870
Who?
520
00:24:04,160 --> 00:24:05,060
Well, uh...
521
00:24:06,050 --> 00:24:07,340
it's....
522
00:24:15,580 --> 00:24:16,390
Ah!
523
00:24:18,150 --> 00:24:18,520
Alright,
524
00:24:19,410 --> 00:24:20,660
I'll say it now...
525
00:24:22,940 --> 00:24:23,800
You see, I...
526
00:24:23,800 --> 00:24:24,460
Hold on a sec.
527
00:24:24,750 --> 00:24:25,110
What?
528
00:24:25,920 --> 00:24:26,760
Look over there.
529
00:24:28,290 --> 00:24:29,030
What?
530
00:24:29,610 --> 00:24:30,260
Here!
531
00:24:40,550 --> 00:24:41,210
Takeuchi-kun.
532
00:24:43,870 --> 00:24:44,900
Can we talk for awhile?
533
00:24:48,100 --> 00:24:49,200
Wait a second!
534
00:24:57,290 --> 00:24:58,800
Wait up!
535
00:25:03,130 --> 00:25:04,520
Takeuchi-kun!
536
00:25:33,300 --> 00:25:34,990
You ran just to catch up with me?
537
00:25:36,900 --> 00:25:39,800
Then you must be desperate...
to be this persistent. What do you want?
538
00:25:41,500 --> 00:25:42,560
I finally found out.
539
00:25:43,300 --> 00:25:43,940
What?
540
00:25:45,000 --> 00:25:47,380
Why you entered Asuko.
541
00:25:48,700 --> 00:25:49,430
There's no way...
542
00:25:49,510 --> 00:25:50,810
You really like cars, don't you?
543
00:25:52,050 --> 00:25:52,470
What?
544
00:25:58,400 --> 00:26:00,870
If you didn't, you wouldn't have drawn this.
545
00:26:02,580 --> 00:26:03,210
Also,
546
00:26:04,600 --> 00:26:07,600
you really admire your brother, right?
547
00:26:08,330 --> 00:26:09,840
I told you not to talk about him!
548
00:26:09,840 --> 00:26:10,300
Look at this.
549
00:26:15,800 --> 00:26:18,600
This was drawn by your brother.
550
00:26:19,270 --> 00:26:21,520
These two are so similar.
551
00:26:24,620 --> 00:26:25,650
You say that
552
00:26:26,460 --> 00:26:28,490
you wanted to prove to your dad
553
00:26:30,440 --> 00:26:32,310
that a guy from Asuko can
enter a university but the truth is...
554
00:26:33,520 --> 00:26:34,950
You're doing this for your brother?
555
00:26:37,200 --> 00:26:38,950
You also hate those yankee guys...
556
00:26:40,300 --> 00:26:42,960
because they interfered with your
brother's studies...
557
00:26:43,090 --> 00:26:44,720
and you think they made him
fail the exams.
558
00:26:47,450 --> 00:26:48,360
For Takeuchi-kun,
559
00:26:50,040 --> 00:26:50,900
the truth is that...
560
00:26:52,450 --> 00:26:55,000
your brother's dream to make cars
did not come true...
561
00:26:55,920 --> 00:26:57,710
So you came to Asuko,
to fulfill that dream for him.
562
00:26:59,290 --> 00:27:00,150
So what's it to you?
563
00:27:00,420 --> 00:27:01,810
Make the eco-car together with us.
564
00:27:03,480 --> 00:27:04,460
You like cars...
565
00:27:05,160 --> 00:27:06,910
Just like your brother who
went to Asuko, right?
566
00:27:08,530 --> 00:27:10,120
It's such a waste if all you do is study.
567
00:27:10,800 --> 00:27:11,530
Your brother...
568
00:27:16,280 --> 00:27:18,130
You don't understand anything at all.
569
00:27:21,530 --> 00:27:22,590
My brother...
570
00:27:24,960 --> 00:27:27,210
is holed up in his room
and hardly comes out.
571
00:27:28,450 --> 00:27:29,000
No way...
572
00:27:30,640 --> 00:27:33,100
The only thing coming out from his room
is the sound of online games.
573
00:27:36,600 --> 00:27:40,440
So you still think I should make
eco-cars just like my brother?
574
00:27:42,600 --> 00:27:43,130
That's...
575
00:27:43,890 --> 00:27:45,570
If you don't understand what's going on...
576
00:27:47,270 --> 00:27:48,800
then, don't go around acting
like you know everything!
577
00:28:05,560 --> 00:28:07,090
Takeuchi-kun~!
578
00:28:09,920 --> 00:28:11,580
Seems you're good friends with Nao-chan, huh?
579
00:28:13,100 --> 00:28:14,480
What do you mean good friends?
580
00:28:14,620 --> 00:28:14,960
Yes.
581
00:28:15,600 --> 00:28:16,490
Perhaps you didn't see.
582
00:28:17,040 --> 00:28:18,510
I noticed you're often together lately.
583
00:28:19,680 --> 00:28:21,410
She keeps coming after me, that's why.
584
00:28:22,400 --> 00:28:23,740
Hmm...
585
00:28:24,640 --> 00:28:26,730
How repugnant.
586
00:28:28,490 --> 00:28:29,520
Good work, guys!
587
00:28:29,520 --> 00:28:31,230
Oh, Momo-chan!
588
00:28:31,460 --> 00:28:34,360
For working so hard,
I bought you some refreshments.
589
00:28:34,360 --> 00:28:37,830
As expected! Girls like you and Yoshino
have a different kind of strength, huh?
590
00:28:39,210 --> 00:28:39,780
Ah,
591
00:28:40,640 --> 00:28:41,540
this is really good~!
592
00:28:42,000 --> 00:28:43,960
Is this the design that
Takeuchi-kun made?
593
00:28:51,380 --> 00:28:53,160
Oh... maybe I shouldn't have said it.
594
00:28:54,220 --> 00:28:56,720
No, you're wrong..
It was Aruto...
595
00:28:56,760 --> 00:28:59,240
But I heard Nao-chan and Takeuchi-kun talking about this.
596
00:29:00,270 --> 00:29:00,990
Is that true?
597
00:29:02,150 --> 00:29:02,490
Yes.
598
00:29:03,100 --> 00:29:04,110
You heard wrong.
599
00:29:04,400 --> 00:29:06,390
It was Aruto who drew and designed it.
600
00:29:07,640 --> 00:29:10,290
Someone should go and ask him, then.
601
00:29:16,020 --> 00:29:16,600
...What?
602
00:29:17,600 --> 00:29:19,230
Why does he have to come now?
603
00:29:22,400 --> 00:29:23,930
Huh? You're going home?
604
00:29:24,140 --> 00:29:26,760
There's no way I'll make something
that was designed by that guy!
605
00:29:26,890 --> 00:29:27,280
Huh?
606
00:29:27,600 --> 00:29:29,080
Tried to trick us, huh, Leader...?
607
00:29:29,380 --> 00:29:31,740
You hid the fact that it was
Takeuchi who did it...
608
00:29:32,190 --> 00:29:33,250
That was...
609
00:29:36,130 --> 00:29:36,810
Sorry.
610
00:29:37,090 --> 00:29:38,350
You're enjoying this, aren't you?
611
00:29:38,400 --> 00:29:39,330
No, I don't...
612
00:29:39,420 --> 00:29:42,350
Pretty soon you'll be leaving this school,
so you took his drawing...
613
00:29:42,350 --> 00:29:43,960
so that you wouldn't have to trouble
yourself with the work.
614
00:29:46,690 --> 00:29:48,220
Yes, I didn't know what to do
615
00:29:48,650 --> 00:29:50,260
but you're wrong about Takeuchi-kun!
616
00:29:50,300 --> 00:29:52,190
-Oh, really?
-That guy...
617
00:29:52,190 --> 00:29:53,550
looks down on all of us.
618
00:29:55,580 --> 00:29:56,580
Hirose-kun...
619
00:29:59,300 --> 00:30:00,900
I want to help but...
620
00:30:02,670 --> 00:30:03,690
that guy is just...
621
00:30:06,600 --> 00:30:07,230
Sorry.
622
00:30:24,480 --> 00:30:25,310
You're late.
623
00:30:26,260 --> 00:30:28,000
Don't tell me you went
to that school?
624
00:30:28,870 --> 00:30:29,960
I was at the library.
625
00:30:30,560 --> 00:30:31,060
Good.
626
00:30:32,080 --> 00:30:34,100
From here on, prepare for your
transfer to another school.
627
00:31:24,180 --> 00:31:27,040
Today we're having Special Curry Meals.
628
00:31:27,520 --> 00:31:28,390
You like this, right?
629
00:31:29,310 --> 00:31:29,710
Yes...
630
00:31:30,450 --> 00:31:31,720
You don't seem well so...
631
00:31:32,120 --> 00:31:33,350
I put in extra effort into making this.
632
00:31:33,990 --> 00:31:34,690
Thanks.
633
00:31:34,700 --> 00:31:36,180
Don't let your food get cold.
634
00:31:37,600 --> 00:31:38,800
-Itadakimasu.
-Itadakimasu.
635
00:31:42,420 --> 00:31:42,840
How is it?
636
00:31:43,950 --> 00:31:44,760
Bad...
637
00:31:44,760 --> 00:31:45,390
What?
638
00:31:45,930 --> 00:31:47,440
There's no way...
639
00:31:48,370 --> 00:31:48,990
Huh?
640
00:31:54,100 --> 00:31:55,400
It's bad. Bad as 'oni'.*
641
00:31:54,100 --> 00:31:55,400
[*demons]
642
00:31:55,700 --> 00:31:56,560
Isn't it?
643
00:31:56,600 --> 00:31:57,960
This is strange!
644
00:31:58,560 --> 00:31:59,290
Eh?
645
00:31:59,610 --> 00:32:00,660
I wonder why?
646
00:32:01,500 --> 00:32:02,390
Eh?
647
00:32:04,600 --> 00:32:07,330
Ah! I can't believe this...
648
00:32:08,200 --> 00:32:10,040
I forgot to put the kasuri methi*.
649
00:32:08,200 --> 00:32:10,040
[*a kind of indian spice]
650
00:32:10,120 --> 00:32:12,150
And it got ruined?
651
00:32:12,150 --> 00:32:16,320
Yes. This curry I made has to have
the perfect balance.
652
00:32:16,670 --> 00:32:19,560
Even if one spice is lacking,
the entire thing will be ruined.
653
00:32:19,640 --> 00:32:20,730
Hmm...
654
00:32:29,800 --> 00:32:30,960
Grandpa, I'll just go out for awhile!
655
00:32:31,380 --> 00:32:33,040
Eh? Nao, where you going?
656
00:32:34,460 --> 00:32:36,890
Is my curry that bad?
657
00:32:40,040 --> 00:32:41,060
I was gonna fix it.
658
00:32:50,270 --> 00:32:51,880
Please knock first at least.
659
00:32:53,520 --> 00:32:54,860
I have a favor to ask.
660
00:32:55,610 --> 00:32:57,430
There's someone you want to find
in an online game?
661
00:32:57,590 --> 00:32:59,920
Even if we know which game it is...
there are a huge number of players.
662
00:33:00,390 --> 00:33:01,940
It will be a mind-boggling task.
663
00:33:02,790 --> 00:33:03,930
I see...
664
00:33:04,810 --> 00:33:08,360
But depending on one condition,
we'll try to do our best...
665
00:33:08,600 --> 00:33:09,330
Condition?
666
00:33:13,220 --> 00:33:13,940
Front arm,
667
00:33:14,240 --> 00:33:15,080
60 inches.
668
00:33:15,440 --> 00:33:16,320
60 inches.
669
00:33:16,320 --> 00:33:18,340
If we can make this android, this will be a step forward for us.
670
00:33:18,640 --> 00:33:19,340
That's right.
671
00:33:19,650 --> 00:33:22,660
So far, how will you be able to find
him in the game?
672
00:33:22,730 --> 00:33:23,360
Leave it to us.
673
00:33:23,530 --> 00:33:24,210
There are clues.
674
00:33:24,480 --> 00:33:25,330
Starting period,
675
00:33:25,480 --> 00:33:26,320
setting, age,
676
00:33:26,760 --> 00:33:27,580
play area...
677
00:33:27,810 --> 00:33:29,400
My servers and apertures can diffuse
678
00:33:30,110 --> 00:33:32,070
the information and I'll be able to narrow it down.
679
00:33:36,090 --> 00:33:37,300
Amazing...
680
00:33:37,550 --> 00:33:38,280
Don't fall in love with me.
681
00:33:38,480 --> 00:33:38,880
Eh?
682
00:33:39,180 --> 00:33:41,600
For the record, we have no real
interest in girls.
683
00:33:41,600 --> 00:33:43,350
We're only interested in your form.
684
00:33:43,470 --> 00:33:47,080
Sorry but we have never been charmed
by girls like you, not even once.
685
00:33:47,170 --> 00:33:47,750
Sorry.
686
00:33:47,800 --> 00:33:48,510
Sorry.
687
00:33:48,970 --> 00:33:50,780
It sounds like I'm being dumped....
688
00:33:52,080 --> 00:33:52,890
Bingo!
689
00:33:53,650 --> 00:33:54,500
I found him!
690
00:33:55,050 --> 00:33:55,440
What?!
691
00:33:57,380 --> 00:33:57,990
This is him.
692
00:34:01,840 --> 00:34:03,440
Can you make him talk to us now?
693
00:34:04,040 --> 00:34:04,620
Leave it to me.
694
00:34:21,520 --> 00:34:23,890
It's unusual for Yoshino to miss the training.
695
00:34:24,950 --> 00:34:25,540
Yeah.
696
00:34:29,420 --> 00:34:30,190
What do you want?
697
00:34:30,190 --> 00:34:32,020
Just come with me!
698
00:34:36,440 --> 00:34:38,370
-Huh? Who was with Yoshino just now?
699
00:34:38,370 --> 00:34:39,550
Was that Takeuchi-kun?
700
00:34:39,550 --> 00:34:40,880
Could it be about yesterday...?
701
00:34:42,530 --> 00:34:44,960
How many times do I have to
tell you that I'm busy?
702
00:34:45,360 --> 00:34:48,310
Sorry. Just give me 5 minutes.
703
00:34:51,310 --> 00:34:54,440
I've talked with your brother.
704
00:34:55,050 --> 00:34:55,500
Huh?
705
00:34:56,580 --> 00:34:57,570
How did you...
706
00:34:58,620 --> 00:35:00,570
We looked for him in the online games.
707
00:35:01,400 --> 00:35:03,250
'Are you Takeuchi Hideki-san?'
708
00:35:04,070 --> 00:35:05,080
"We need to talk.'
709
00:35:05,990 --> 00:35:07,390
'Yes but who are you?'
710
00:35:08,710 --> 00:35:11,840
Actually, your brother doesn't want
you to admire him.
711
00:35:12,710 --> 00:35:14,830
Instead he wants you to do your best, he said.
712
00:35:15,550 --> 00:35:16,000
Huh?
713
00:35:17,030 --> 00:35:17,880
Your brother...
714
00:35:19,420 --> 00:35:20,350
says he's sorry.
715
00:35:22,560 --> 00:35:23,500
Because of him...
716
00:35:23,650 --> 00:35:26,160
You're sacrificing your high school life.
717
00:35:29,330 --> 00:35:30,950
Your brother said...
718
00:35:31,250 --> 00:35:33,000
that you should do what you like.
719
00:35:35,010 --> 00:35:36,670
He wants you to create good memories in Asuko.
720
00:35:37,530 --> 00:35:37,880
Eh?
721
00:35:40,680 --> 00:35:42,490
Don't always let studying get in the way...
722
00:35:43,320 --> 00:35:46,470
And try to spend more time with friends
and to let yourself
723
00:35:46,470 --> 00:35:48,470
have plenty of fun.
724
00:35:51,260 --> 00:35:54,600
So that's what he really said?
725
00:35:54,600 --> 00:35:55,200
Also,
726
00:35:55,800 --> 00:35:57,060
I have something that I want you to see.
727
00:35:57,840 --> 00:35:58,530
What is it?
728
00:35:59,380 --> 00:35:59,880
This.
729
00:36:16,320 --> 00:36:18,040
Go ahead and feel free to
create something from it.
730
00:36:20,150 --> 00:36:21,530
Also, to make an eco-car,
731
00:36:21,900 --> 00:36:23,750
you will be needing a lot of parts.
732
00:36:24,800 --> 00:36:26,730
There are big and small parts...
733
00:36:27,520 --> 00:36:30,200
I don't know what each one is for
and they're a lot...
734
00:36:31,800 --> 00:36:33,750
Each piece has a role...
735
00:36:38,560 --> 00:36:41,270
and if there's one lacking
then the eco-car cannot run.
736
00:36:46,160 --> 00:36:47,720
Just like the curry spices.
737
00:36:47,920 --> 00:36:49,400
That's where I got the idea from.
738
00:36:52,250 --> 00:36:53,780
Oh, sorry.
739
00:36:55,350 --> 00:36:58,160
It's like when people are trying to make something.
740
00:37:00,360 --> 00:37:03,840
If one doesn't function properly,
then we can't create something good.
741
00:37:07,550 --> 00:37:08,250
Everyone
742
00:37:10,170 --> 00:37:12,070
is indispensible in creating the eco-car
743
00:37:12,510 --> 00:37:13,520
just like these components.
744
00:37:16,730 --> 00:37:18,840
Takeuchi-kun may make fun of such components...
745
00:37:19,870 --> 00:37:21,920
but every single part here is important.
746
00:37:26,290 --> 00:37:27,820
It's the same with Takeuchi-kun.
747
00:37:30,600 --> 00:37:34,280
Without Takeuchi-kun's design,
nothing will take shape.
748
00:37:35,650 --> 00:37:36,370
That's why...
749
00:37:36,780 --> 00:37:38,030
Forget it.
750
00:37:39,780 --> 00:37:41,110
This is just unnecessary...
751
00:37:41,140 --> 00:37:42,500
I know it's unnecessary.
752
00:37:45,200 --> 00:37:45,730
But...
753
00:37:47,980 --> 00:37:49,680
there's a little something that we want to do...
754
00:37:53,280 --> 00:37:54,560
Everyone in class
755
00:37:55,520 --> 00:37:56,690
has a dream to fulfill...
756
00:37:58,040 --> 00:38:00,330
Like finishing his industrial studies.
757
00:38:01,800 --> 00:38:04,200
One works hard so he can
earn credits for a job...
758
00:38:05,590 --> 00:38:08,410
One works hard because
of circumstances at home..
759
00:38:10,840 --> 00:38:14,140
while someone is desperate
to have good grades.
760
00:38:16,590 --> 00:38:17,120
But...
761
00:38:21,850 --> 00:38:23,440
Me...I'm just trying to get away from here.
762
00:38:26,880 --> 00:38:28,770
I hate being the only girl...
763
00:38:30,470 --> 00:38:32,230
being slow to learn during practical training
764
00:38:34,890 --> 00:38:36,680
Not yet decided what I want to do...
765
00:38:39,320 --> 00:38:40,100
That's why...
766
00:38:41,460 --> 00:38:43,520
if everyone is not
involved, it will be incomplete...
767
00:38:48,320 --> 00:38:49,380
while I don't think
768
00:38:52,400 --> 00:38:54,800
I have any role at all.
769
00:39:02,050 --> 00:39:03,200
Unlike me...
770
00:39:03,960 --> 00:39:07,880
Takeuchi-kun can draw a design
of a nice car like this...
771
00:39:09,600 --> 00:39:11,160
we can't make the eco-car without this.
772
00:39:12,620 --> 00:39:13,280
I think...
773
00:39:16,240 --> 00:39:17,620
I think you're the most important part.
774
00:39:22,280 --> 00:39:25,160
An amazing person like you
may not want me as a friend...
775
00:39:28,500 --> 00:39:31,440
But even if I'm a bother, even if I'm unnecessary,
776
00:39:33,280 --> 00:39:34,840
I still can be of some use somehow...
777
00:39:49,520 --> 00:39:50,870
Well, that's it..
778
00:39:52,520 --> 00:39:54,030
Yoshino had said it well, huh--
779
00:39:56,950 --> 00:39:57,780
Are you crying?
780
00:40:10,160 --> 00:40:10,810
What...?
781
00:40:12,520 --> 00:40:13,590
Wait, ya bastard!
782
00:40:16,640 --> 00:40:18,540
You still got a lotta explaining to do.
783
00:40:26,680 --> 00:40:27,850
What material...
784
00:40:28,380 --> 00:40:29,330
should we use for this?
785
00:40:32,440 --> 00:40:34,930
And tell me when should I put this carbon?
786
00:40:37,710 --> 00:40:40,150
Ah...c'mon!
Why aren't you saying anything?
787
00:40:40,220 --> 00:40:41,880
You designed this, didn't you?
788
00:40:45,330 --> 00:40:45,940
Hey you...
789
00:40:47,350 --> 00:40:48,720
you're one of the useful parts, too.
790
00:41:01,690 --> 00:41:02,640
Before you ask,
791
00:41:03,250 --> 00:41:04,330
you have to use your head.
792
00:41:05,400 --> 00:41:05,780
What?
793
00:41:06,560 --> 00:41:08,450
To have a light-weight engine...
794
00:41:08,460 --> 00:41:11,420
it'll be impossible to do that
without the cylinder head.
795
00:41:13,840 --> 00:41:14,210
Oh...
796
00:41:14,740 --> 00:41:17,110
No matter what, the carbon is the next step.
797
00:41:17,140 --> 00:41:17,840
It's common sense.
798
00:41:18,470 --> 00:41:19,610
Uh, ri-right.
799
00:41:20,010 --> 00:41:24,160
And if you'll use this adhesive liquid,
the styrofoam will melt.
800
00:41:24,360 --> 00:41:24,760
What?
801
00:41:26,350 --> 00:41:28,070
I'm sure you learned it from our lessons.
802
00:41:29,010 --> 00:41:29,580
...Of course.
803
00:41:30,080 --> 00:41:34,430
Then you scrape off more on this part.
804
00:41:34,430 --> 00:41:38,300
In spite of all that, had it not been for the skills
of Asuko students, this wouldn't ever be finished.
805
00:41:41,680 --> 00:41:44,000
Then...
we'll fix it.
806
00:41:46,800 --> 00:41:48,400
-Let's do it.
-Yoshi~!
807
00:42:17,720 --> 00:42:19,290
Great job...
leader.
808
00:42:22,650 --> 00:42:23,450
Aruto-kun...
809
00:42:30,850 --> 00:42:31,490
You did good.
810
00:42:34,120 --> 00:42:35,560
I didn't do anything.
811
00:42:38,300 --> 00:42:40,180
Anyway, I'm just an uninteresting girl.
812
00:42:40,330 --> 00:42:40,790
Huh?
813
00:42:41,400 --> 00:42:42,220
Why did you say that?
814
00:42:42,540 --> 00:42:42,920
Eh?
815
00:42:43,760 --> 00:42:46,400
The only one who can create this kind
of atmosphere is definitely Yoshino.
816
00:42:46,760 --> 00:42:47,940
That role is what you do best.
817
00:42:51,600 --> 00:42:52,230
Thanks.
818
00:42:53,580 --> 00:42:55,640
Hey, stop flirting with each other
and help us out here.
819
00:42:56,410 --> 00:42:57,750
I wasn't flirting!
820
00:43:01,680 --> 00:43:03,370
Takeuchi-kun, go and change your clothes.
821
00:43:04,660 --> 00:43:05,080
Yeah.
822
00:43:05,430 --> 00:43:06,230
Omukai-sensei,
823
00:43:07,630 --> 00:43:09,940
did Kazuya come to school?
824
00:43:10,540 --> 00:43:12,840
Takeuchi-kun is making an eco-car in the lab.
825
00:43:13,840 --> 00:43:15,780
Why is he doing such a useless thing?
826
00:43:16,320 --> 00:43:18,650
Like I told you before,
hurry and give him permission to transfer.
827
00:43:18,660 --> 00:43:19,980
Without a request from him
828
00:43:21,060 --> 00:43:23,880
It will be difficult to issue a permit for transfer.
829
00:43:23,910 --> 00:43:24,640
Just do without it.
830
00:43:25,230 --> 00:43:25,960
I'm sorry.
831
00:43:27,160 --> 00:43:29,950
I may be a not-so-good teacher from
a stupid school but still...
832
00:43:30,870 --> 00:43:31,850
rules are rules.
833
00:43:37,560 --> 00:43:40,050
Are you really gonna move
to another school?
834
00:43:41,370 --> 00:43:42,080
It's true.
835
00:43:42,840 --> 00:43:43,430
Why do you ask?
836
00:43:43,670 --> 00:43:44,080
Nothing,
837
00:43:45,220 --> 00:43:46,400
it's just that if I transferred...
838
00:43:47,070 --> 00:43:49,230
I wouldn't have realized that every guy here
839
00:43:49,230 --> 00:43:50,050
is actually useful for some reason.
840
00:43:52,320 --> 00:43:53,600
At last, you know, huh?
841
00:43:53,720 --> 00:43:54,220
Yoshino,
842
00:43:54,930 --> 00:43:55,760
come and help us here.
843
00:43:56,290 --> 00:43:56,740
Ok.
844
00:44:01,630 --> 00:44:03,840
I have been in Asuko for two months now.
845
00:44:05,190 --> 00:44:07,040
I've grown accustomed to it quite well...
846
00:44:07,710 --> 00:44:10,530
I'm fine with most part of the work
and I can handle things on my own.
847
00:44:11,980 --> 00:44:12,440
Still...
848
00:44:13,740 --> 00:44:17,170
There are things in the world that we may
certainly be familiar with but unable to overcome.
849
00:44:18,960 --> 00:44:19,600
Ah...!
850
00:44:24,600 --> 00:44:25,320
Aruto...
851
00:44:30,720 --> 00:44:32,850
No matter how high we want to fly,
852
00:44:33,270 --> 00:44:34,920
there are moments when we couldn't leap.
853
00:44:39,210 --> 00:44:39,850
Aruto...
854
00:44:41,550 --> 00:44:45,560
We just weren't aware of it at this time...
855
00:44:46,490 --> 00:44:50,240
Hey... Hey!
Don't be too careless with the paper, ok?
856
00:46:54,250 --> 00:46:59,270
Subtitles by:
earthcolors
857
00:46:59,270 --> 00:47:02,970
Retiming by:
furransu
858
00:47:02,970 --> 00:47:07,170
Next on ~ASUKO MARCH!~
::Episode 5::
58254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.