Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:05,170
[jazz music playing]
2
00:00:05,296 --> 00:00:07,548
♪♪
3
00:00:13,805 --> 00:00:15,222
- Did she find the dog?
4
00:00:15,348 --> 00:00:17,141
- Yeah, I saw her find the dog.
5
00:00:17,267 --> 00:00:18,017
- What did she do?
6
00:00:18,143 --> 00:00:20,019
She must have
freaked out, right?
7
00:00:20,145 --> 00:00:23,647
- She started running
around screaming and yelling,
8
00:00:23,773 --> 00:00:25,149
freaking out.
9
00:00:25,275 --> 00:00:28,318
Then she laid down and started
giving the dog mouth to mouth.
10
00:00:28,445 --> 00:00:29,737
- Disgusting.
11
00:00:29,863 --> 00:00:30,779
- It is disgusting.
12
00:00:30,905 --> 00:00:32,614
who would do such
a thing like that?
13
00:00:32,741 --> 00:00:34,992
- You must have
really hated that dog.
14
00:00:35,118 --> 00:00:37,327
- No, the dog was great.
I loved that dog.
15
00:00:37,454 --> 00:00:38,829
- You loved the dog?
16
00:00:38,955 --> 00:00:39,621
- Yeah.
17
00:00:39,748 --> 00:00:41,373
- Then why did you poison it?
18
00:00:41,499 --> 00:00:42,958
- Because I hated her.
19
00:00:43,084 --> 00:00:46,253
- Cruelty to animals is one of
the lowest things you can do.
20
00:00:46,379 --> 00:00:47,629
You're a scumbag.
21
00:00:47,756 --> 00:00:49,006
- what are you talking about?
22
00:00:49,132 --> 00:00:51,467
You asked me for the story,
I'm telling you the story.
23
00:00:51,593 --> 00:00:53,260
- Well I'm sorry I asked.
24
00:00:53,386 --> 00:00:55,471
I hope someone poisons you, Ted.
25
00:00:55,597 --> 00:00:58,057
I really do.
26
00:00:59,809 --> 00:01:01,018
I think about the human race.
27
00:01:01,144 --> 00:01:04,480
I think about the
end of the world.
28
00:01:05,482 --> 00:01:07,357
I wonder about it.
29
00:01:07,484 --> 00:01:09,526
Are we worth saving?
30
00:01:09,652 --> 00:01:12,988
What kind of person poisons
his ex-girlfriend's dog
31
00:01:13,114 --> 00:01:15,991
to get revenge?
32
00:01:16,117 --> 00:01:18,869
How can you forgive someone
for something like that?
33
00:01:18,995 --> 00:01:22,081
Can you forgive them?
I don't know,
34
00:01:22,207 --> 00:01:23,874
it's hard to have faith
in the human race
35
00:01:24,000 --> 00:01:28,045
when there are people
like Ted walking the Earth.
36
00:01:30,673 --> 00:01:32,382
You're listening to
Stevie Bricks Show
37
00:01:32,509 --> 00:01:34,551
and this is Stevie Bricks
38
00:01:34,677 --> 00:01:36,512
and I thank you if you're
tuning in tonight.
39
00:01:36,638 --> 00:01:38,472
It's Tell-all Tuesday
40
00:01:38,598 --> 00:01:44,061
and I want to know the worst
thing you've ever done.
41
00:01:44,187 --> 00:01:46,313
Maybe you're a
high school teacher
42
00:01:46,439 --> 00:01:48,524
and you've had sex
with a student.
43
00:01:48,650 --> 00:01:50,567
Maybe you're an ex-Nazi
44
00:01:50,693 --> 00:01:53,237
and you worked in a
concentration camp.
45
00:01:53,363 --> 00:01:59,243
Or maybe you worked at
the World Bank or TMZ.
46
00:01:59,369 --> 00:02:04,248
Whatever it is, this is a chance
for you to tell your story.
47
00:02:04,374 --> 00:02:06,917
Ron from New York,
you're on the air.
48
00:02:07,043 --> 00:02:08,627
What's the worst thing
you've ever done?
49
00:02:08,753 --> 00:02:10,295
- I can't believe I'm
talking to Stevie Bricks.
50
00:02:10,421 --> 00:02:12,089
- Man, I love your show.
- Thanks.
51
00:02:12,215 --> 00:02:13,257
- I listen to you
all the time, man.
52
00:02:13,383 --> 00:02:15,092
- All the time.
- Ron, you flatter me.
53
00:02:15,218 --> 00:02:17,803
- What's the worst thing
you've ever done?
54
00:02:17,929 --> 00:02:20,389
- Well, I've never
told anyone this story.
55
00:02:20,515 --> 00:02:23,100
- Okay, well let's hear it.
56
00:02:23,226 --> 00:02:25,602
- It was a long time ago.
It was in college, actually.
57
00:02:25,728 --> 00:02:27,479
- Mm-hmm.
What happened?
58
00:02:27,605 --> 00:02:29,439
Did you take advantage
of someone?
59
00:02:29,566 --> 00:02:30,607
- No, like a girl?
60
00:02:30,733 --> 00:02:32,025
I would never do
anything like that.
61
00:02:32,152 --> 00:02:32,860
I'm not that kind of guy.
62
00:02:32,986 --> 00:02:36,738
- Well, what did you do, Ron?
63
00:02:36,865 --> 00:02:39,283
Hmm?
64
00:02:39,409 --> 00:02:40,242
You there?
65
00:02:40,368 --> 00:02:42,953
- I'm sorry, man.
I'm just nervous.
66
00:02:43,079 --> 00:02:46,248
I've been carrying this story
with me for a long time.
67
00:02:46,374 --> 00:02:48,584
Tonight's the night I
finally share it with the world.
68
00:02:48,710 --> 00:02:50,586
Here it goes,
69
00:02:50,712 --> 00:02:52,212
the worst thing I've ever done.
70
00:02:52,338 --> 00:02:54,798
- I cut off a man's--
- Ron, we got to go.
we're late.
71
00:02:54,924 --> 00:02:55,966
- I'm on the phone.
72
00:02:56,092 --> 00:02:57,801
- who are you talking to?
- It doesn't matter.
73
00:02:57,927 --> 00:02:59,887
- Honey, we got to go.
We're already late.
- It's okay.
74
00:03:00,013 --> 00:03:01,805
- Ron, you there?
75
00:03:01,931 --> 00:03:03,724
- Yeah, we are just
dealing with something.
76
00:03:03,850 --> 00:03:05,851
I'm dealing with my wife
actually, so it's fine.
77
00:03:05,977 --> 00:03:07,227
- Hurry.
We have to wrap this up now.
- Okay, okay.
78
00:03:07,353 --> 00:03:09,730
- Who is it?
Who are you talking to?
- It doesn't matter.
79
00:03:09,856 --> 00:03:11,064
- I just don't want
to lose the table
80
00:03:11,191 --> 00:03:12,649
because we all have to
sit at the same time.
81
00:03:12,775 --> 00:03:15,235
- Okay, it looks like Ron is
in the middle of some sort of
82
00:03:15,361 --> 00:03:16,403
domestic dispute.
83
00:03:16,529 --> 00:03:17,362
- Will you give me a second,
please?
84
00:03:17,488 --> 00:03:18,906
- We can't sit down
until all of us are there.
85
00:03:19,032 --> 00:03:19,865
- Can, you just
give me a second?
86
00:03:19,991 --> 00:03:22,868
- Ron, this is live radio.
I don't have a second.
87
00:03:22,994 --> 00:03:24,369
- No, no it's fine.
It's all taken care of,
88
00:03:24,495 --> 00:03:26,163
because I'm going to tell
you the story right now.
89
00:03:26,289 --> 00:03:27,497
- I'll give you 30 seconds.
90
00:03:27,624 --> 00:03:29,333
- Uh-huh.
Some other time, Ron.
91
00:03:29,459 --> 00:03:30,709
- Hello?
- 29, 28
92
00:03:30,835 --> 00:03:34,379
- Hello?
- 27, 26...
93
00:03:34,505 --> 00:03:35,672
- He hung up.
94
00:03:35,798 --> 00:03:37,174
- Who were you talking to?
95
00:03:37,300 --> 00:03:39,051
- Stevie Bricks.
96
00:03:39,177 --> 00:03:41,511
- Stevie Bricks, the radio guy?
97
00:03:41,638 --> 00:03:42,262
- Yeah.
98
00:03:42,388 --> 00:03:45,015
- Ron, he's totally obnoxious.
Come on, let's go.
99
00:03:45,141 --> 00:03:46,433
- How are you
already ready to go?
100
00:03:46,559 --> 00:03:49,353
You take forever to get ready.
101
00:03:49,979 --> 00:03:52,022
- Are you really
wearing that shirt?
102
00:03:52,148 --> 00:03:54,024
- What's wrong with this shirt?
103
00:03:54,150 --> 00:03:56,235
- You look like a
Mexican Ken Doll.
104
00:03:56,361 --> 00:03:57,736
I don't like you
listening to that show.
105
00:03:57,862 --> 00:04:00,572
- I'm not a 1 2-year-old, okay.
I can listen to whatever I want.
106
00:04:00,698 --> 00:04:02,282
Besides, I don't give you a
hard time about watching that
107
00:04:02,408 --> 00:04:04,701
prison show you love so much.
108
00:04:04,827 --> 00:04:06,703
- Yeah,
but why would you call in?
109
00:04:06,829 --> 00:04:08,372
- Can you slow down
a little bit?
110
00:04:08,498 --> 00:04:09,873
- Ron, no.
We're running late.
111
00:04:09,999 --> 00:04:11,541
- You're power walking
it feels like
112
00:04:11,668 --> 00:04:13,919
- and my feet are hurting.
- I'm not power walking.
113
00:04:14,045 --> 00:04:15,629
- Seriously,
just slow down a little bit.
114
00:04:15,755 --> 00:04:17,714
- You know what,
you really need to get in shape.
115
00:04:17,840 --> 00:04:18,924
A lot of fat around
the mid-section
116
00:04:19,050 --> 00:04:19,800
is a sign of heart disease.
117
00:04:19,926 --> 00:04:21,969
- I'm fine, okay?
118
00:04:22,095 --> 00:04:23,804
- You know what my mom wants
to get you for Christmas?
119
00:04:23,930 --> 00:04:26,807
- What?
- A defibrillator.
120
00:04:27,392 --> 00:04:30,227
- Okay, then get pesto,
you can get anything you want.
121
00:04:30,353 --> 00:04:31,895
- We can share something.
122
00:04:32,021 --> 00:04:33,397
- Okay, all right.
123
00:04:33,523 --> 00:04:35,732
- You are so beautiful.
Isn't my wife...
124
00:04:35,858 --> 00:04:38,735
Isn't she the most beautiful
thing you've ever seen?
125
00:04:38,861 --> 00:04:40,279
- She really is.
- Really.
126
00:04:40,405 --> 00:04:41,238
- Yeah, beautiful.
127
00:04:41,364 --> 00:04:44,074
- You like to make me blush.
- Gorgeous.
128
00:04:44,200 --> 00:04:45,909
- Nicki, you look
beautiful as well.
129
00:04:46,035 --> 00:04:48,578
- Oh, thank you.
130
00:04:48,705 --> 00:04:50,080
- Ron, doesn't Nicki
look beautiful tonight?
131
00:04:50,206 --> 00:04:51,248
- She looks great, okay.
132
00:04:51,374 --> 00:04:52,916
I don't need confirmation
that she's looks beautiful.
133
00:04:53,042 --> 00:04:54,960
I know she's beautiful.
You look beautiful too.
134
00:04:55,086 --> 00:04:56,920
Everybody here
looks really great.
135
00:04:57,046 --> 00:04:57,963
That's terrific.
136
00:04:58,089 --> 00:04:59,673
Now can you guys just stop
doing what you're doing
137
00:04:59,799 --> 00:05:03,760
because I don't even want
to eat dinner because...
138
00:05:03,886 --> 00:05:05,762
- Ron's not one to
give compliments much.
139
00:05:05,888 --> 00:05:09,474
Actually, he doesn't
really say, "I love you."
140
00:05:09,600 --> 00:05:11,435
- Well, sometimes.
- What's the matter with you?
141
00:05:11,561 --> 00:05:13,979
- I just don't feel like you
have to say it all the time.
142
00:05:14,105 --> 00:05:16,648
You know, before you go to bed,
before you go to work,
143
00:05:16,774 --> 00:05:18,442
before you go to the bathroom.
144
00:05:18,568 --> 00:05:20,444
There's something about it
that reeks of desperation.
145
00:05:20,570 --> 00:05:22,362
Constantly, "I love you,
I love you,
146
00:05:22,488 --> 00:05:23,030
I love you."
147
00:05:23,156 --> 00:05:25,115
- Exactly what you guys
are doing right now.
- No.
148
00:05:25,241 --> 00:05:26,950
- I'm not questioning
your love for each other.
- I love you.
149
00:05:27,076 --> 00:05:28,368
- I'm just saying there's
something about it
150
00:05:28,494 --> 00:05:30,620
that's slightly
pathetically sad.
151
00:05:30,747 --> 00:05:32,331
And desperate.
152
00:05:32,457 --> 00:05:34,624
- You should try it.
You should try it, Ron.
153
00:05:34,751 --> 00:05:36,543
- It feels good.
- Yeah, It just feels good.
154
00:05:36,669 --> 00:05:37,294
- She knows I love her.
155
00:05:37,420 --> 00:05:38,628
I don't have to tell her
she's beautiful
156
00:05:38,755 --> 00:05:40,547
to confirm that I love her.
157
00:05:40,673 --> 00:05:44,134
- It's just a reminder that you
can give love and receive love
158
00:05:44,260 --> 00:05:46,636
and it just feels so good
inside when you say it.
159
00:05:46,763 --> 00:05:47,596
Just try it.
160
00:05:47,722 --> 00:05:49,681
- We give and receive love
once a month, at least.
161
00:05:49,807 --> 00:05:51,808
- It's nice to hear sometimes.
162
00:05:51,934 --> 00:05:52,976
I'm just letting you know that.
163
00:05:53,102 --> 00:05:54,353
I'm fine,
it's nice to hear sometimes.
164
00:05:54,479 --> 00:05:55,687
- Listen to your woman.
165
00:05:55,813 --> 00:05:57,147
- How are we doing
over here, guys?
166
00:05:57,273 --> 00:05:58,482
- Good, good.
- Great!
167
00:05:58,608 --> 00:05:59,941
- Are you ready to order?
- Yeah!
168
00:06:00,068 --> 00:06:01,360
- You got any questions
about the menu?
169
00:06:01,486 --> 00:06:02,819
- Um.
- Um.
170
00:06:02,945 --> 00:06:05,989
- I know what I want,
spaghetti and meatballs.
171
00:06:06,115 --> 00:06:08,492
- I think it was based
on her biography.
172
00:06:08,618 --> 00:06:10,494
- Yeah, she went to prison
for like a year and a half
173
00:06:10,620 --> 00:06:11,661
for embezzlement or something.
174
00:06:11,788 --> 00:06:12,204
- That's right.
175
00:06:12,330 --> 00:06:14,873
- I wonder if she regrets it.
- I can't imagine she would.
176
00:06:14,999 --> 00:06:17,376
She got a biography
and a hit TV show out of it.
177
00:06:17,502 --> 00:06:19,044
It's the best thing
that ever happened to her.
178
00:06:19,170 --> 00:06:21,296
- I don't know if I'd trade
1 8 months of my life
179
00:06:21,422 --> 00:06:23,965
for a career in
film and television.
180
00:06:24,092 --> 00:06:25,801
- Well, she probably saw
it as an opportunity
181
00:06:25,927 --> 00:06:28,845
to capitalize off of a
unique life experience.
182
00:06:28,971 --> 00:06:30,347
- I can't believe we're
sitting around talking about
183
00:06:30,473 --> 00:06:32,182
a television show
about women in prison.
184
00:06:32,308 --> 00:06:34,017
We're all adults, we should
be talking about something
185
00:06:34,143 --> 00:06:37,312
sophisticated, like literature,
or books or something like that.
186
00:06:37,438 --> 00:06:38,688
- It's based on a book.
187
00:06:38,815 --> 00:06:41,525
- This is a worthy conversation.
It's culture.
- Yeah.
188
00:06:41,651 --> 00:06:42,984
- But I'm just sick of hearing
189
00:06:43,111 --> 00:06:46,196
that we're in the Golden Age
of television, okay?
190
00:06:46,322 --> 00:06:47,823
It's still just a
big distraction.
191
00:06:47,949 --> 00:06:50,200
It doesn't compare to reading.
192
00:06:50,326 --> 00:06:51,868
- This coming from the
man who listens to
193
00:06:51,994 --> 00:06:53,537
the Stevie Bricks Show.
194
00:06:53,663 --> 00:06:55,080
- Who listens to Stevie Bricks?
- What?
195
00:06:55,206 --> 00:06:56,331
- This fucking guy does.
196
00:06:56,457 --> 00:06:57,541
- No.
197
00:06:57,667 --> 00:06:58,875
- He's the worst.
198
00:06:59,001 --> 00:07:00,544
- You listen to Stevie Bricks?
199
00:07:00,670 --> 00:07:01,711
- He's sexist.
200
00:07:01,838 --> 00:07:04,089
- Hey, look at it this way.
If it wasn't for sexist people,
201
00:07:04,215 --> 00:07:05,715
feminism wouldn't have a cause.
202
00:07:05,842 --> 00:07:06,883
- You know, I...
203
00:07:07,009 --> 00:07:09,553
- Actually, tonight he was
calling into the show.
204
00:07:09,679 --> 00:07:10,679
That's why we were late.
205
00:07:10,805 --> 00:07:11,721
- You call in?
- Yeah.
206
00:07:11,848 --> 00:07:12,931
- It's the first time
I called in.
207
00:07:13,057 --> 00:07:14,891
- You're as low-brow
as they get.
208
00:07:15,017 --> 00:07:16,893
- Stevie Bricks
is not low-brow, okay?
209
00:07:17,019 --> 00:07:18,395
He's an anthropologist.
210
00:07:18,521 --> 00:07:21,773
- He has people call in
to break wind on air.
211
00:07:21,899 --> 00:07:23,233
Did you call in to do that?
212
00:07:23,359 --> 00:07:26,445
- I would never air
my air on air.
213
00:07:26,571 --> 00:07:27,571
I mean,
I would never do that.
214
00:07:27,697 --> 00:07:29,614
- Why did you call?
- He doesn't do that
anymore, by the way.
215
00:07:29,740 --> 00:07:30,907
- He's more sophisticated
than that.
216
00:07:31,033 --> 00:07:34,035
- So, why did you call in?
- Yeah, why did you call in?
217
00:07:34,162 --> 00:07:37,247
- All right, once a week
he has this segment
218
00:07:37,373 --> 00:07:39,082
called Tell-all Tuesday,
219
00:07:39,208 --> 00:07:42,919
where callers call in
and they tell a story.
220
00:07:43,045 --> 00:07:44,880
They tell the worst thing
they've ever done.
221
00:07:45,006 --> 00:07:46,089
So I was calling in
222
00:07:46,215 --> 00:07:48,717
to talk about the worst
thing I've ever done.
223
00:07:48,843 --> 00:07:49,759
- Which was?
224
00:07:49,886 --> 00:07:50,886
- What's the worst thing
you've ever done?
225
00:07:51,012 --> 00:07:53,472
- Yeah, what's the worst
thing you've ever done?
- I don't want to talk about it.
226
00:07:53,598 --> 00:07:55,891
- You were going to
tell all of New York.
- Yeah.
227
00:07:56,017 --> 00:07:57,434
- The moment is gone though.
228
00:07:57,560 --> 00:07:59,269
- No, no, no,
the moment's not gone.
229
00:07:59,395 --> 00:08:00,479
The moment is now.
230
00:08:00,605 --> 00:08:01,271
What did you do?
231
00:08:01,397 --> 00:08:02,939
- Tell us.
Do you know this story?
232
00:08:03,065 --> 00:08:03,815
- I have no idea.
233
00:08:03,941 --> 00:08:05,442
I mean, he's done some
really shitty things,
234
00:08:05,568 --> 00:08:08,612
so I would love to know
what the worst thing is.
235
00:08:08,738 --> 00:08:10,405
- Tell us.
236
00:08:10,531 --> 00:08:12,157
- I cut a guy's fingers off.
237
00:08:12,283 --> 00:08:13,492
- What?
- Bullshit.
238
00:08:13,618 --> 00:08:14,826
- No, it's true. I did.
- Bullshit.
239
00:08:14,952 --> 00:08:15,744
- No, you didn't.
240
00:08:15,870 --> 00:08:17,913
- I was at a frat party
in college,
241
00:08:18,039 --> 00:08:20,123
partying and drinking.
242
00:08:20,249 --> 00:08:21,333
I had to go to the bathroom,
243
00:08:21,459 --> 00:08:23,960
so, I was waiting in line
to go to the bathroom.
244
00:08:24,086 --> 00:08:25,795
There's a girl standing there,
she's cute
245
00:08:25,922 --> 00:08:27,797
and I start talking to her.
I start flirting.
246
00:08:27,924 --> 00:08:29,132
I start making her laugh,
247
00:08:29,258 --> 00:08:31,259
because I've had a few drinks
and got a lot of bravado.
248
00:08:31,385 --> 00:08:33,803
I'm very charming, you know,
when I'm drunk.
249
00:08:33,930 --> 00:08:35,639
So we're talking,
having a good time,
250
00:08:35,765 --> 00:08:36,932
we're laughing.
251
00:08:37,058 --> 00:08:38,808
This is all in the span
of a few minutes.
252
00:08:38,935 --> 00:08:42,312
Then, out of the blue, this big
dude comes out of the bathroom
253
00:08:42,438 --> 00:08:43,813
and he sees me
talking to this girl.
254
00:08:43,940 --> 00:08:45,315
Obviously it's his girlfriend.
255
00:08:45,441 --> 00:08:46,942
And he slams me
up against the wall,
256
00:08:47,068 --> 00:08:49,653
and he says, "What the fuck are
you doing talking to my girl?"
257
00:08:49,779 --> 00:08:51,821
- It's his girlfriend?
- Apparently,
it's his girlfriend.
258
00:08:51,948 --> 00:08:53,156
- What were you saying to her?
259
00:08:53,282 --> 00:08:54,824
- Nothing, I don't remember.
260
00:08:54,951 --> 00:08:56,660
- People get jealous,
you know...college guys.
261
00:08:56,786 --> 00:08:58,495
- I'm just flirting with her
like people do at parties.
262
00:08:58,621 --> 00:09:00,664
It was a long time ago.
I was drunk and stoned.
263
00:09:00,790 --> 00:09:02,832
I wasn't saying anything
crude or untoward.
264
00:09:02,959 --> 00:09:03,792
- So he's got you, right?
265
00:09:03,918 --> 00:09:05,627
He's throttling you
and then what?
266
00:09:05,753 --> 00:09:06,795
- He's not throttling me.
267
00:09:06,921 --> 00:09:09,089
- He's smacking you
around like a little bitch.
268
00:09:09,215 --> 00:09:10,340
- No, he's not slapping me
around like a little bitch,
269
00:09:10,466 --> 00:09:11,591
but he's pushing me
up against the wall
270
00:09:11,717 --> 00:09:12,801
and he's screaming at me.
271
00:09:12,927 --> 00:09:14,844
- He's actually assaulting me.
- Right.
272
00:09:14,971 --> 00:09:17,180
- So, I don't take shit
like that from anybody.
273
00:09:17,306 --> 00:09:19,182
I may be a small guy,
but if people fuck with me,
274
00:09:19,308 --> 00:09:21,810
I'll fuck shit up
if I get provoked.
275
00:09:21,936 --> 00:09:24,187
- Okay, just tell us the story.
- Anyway, Rambo.
276
00:09:24,313 --> 00:09:26,314
- So I just react
277
00:09:26,440 --> 00:09:30,193
and I just shove the guy
as hard as I can
278
00:09:30,319 --> 00:09:31,444
and he topples right over.
279
00:09:31,571 --> 00:09:33,280
I wrestled in high school.
I'm a strong motherfucker.
280
00:09:33,406 --> 00:09:34,698
I can get people
off balance, right.
281
00:09:34,824 --> 00:09:37,033
So the guy's on the floor,
and he's writhing around
282
00:09:37,159 --> 00:09:38,201
and he's trying to get up.
283
00:09:38,327 --> 00:09:41,037
And he stands up and
he's really pissed off now,
284
00:09:41,163 --> 00:09:44,165
- because I've humiliated him
in front of all these people.
- Good, good.
285
00:09:44,292 --> 00:09:46,167
- He deserved it, right?
- Yeah, he deserved it.
286
00:09:46,294 --> 00:09:47,836
- I hate punks like that.
- I do too
287
00:09:47,962 --> 00:09:52,507
- but, he stands up and
he's really pissed off now.
288
00:09:52,633 --> 00:09:55,135
So I'm a little scared,
not because I'm a pussy,
289
00:09:55,261 --> 00:09:57,220
but this is seriously
some fucked up shit.
290
00:09:57,346 --> 00:09:58,972
So, he starts coming after me
291
00:09:59,098 --> 00:10:02,726
and he charges me
with his hands out like this
292
00:10:02,852 --> 00:10:05,395
and my fight or flight
response takes hold.
293
00:10:05,521 --> 00:10:08,565
So I just slam the
bathroom door and I run.
294
00:10:08,691 --> 00:10:10,233
I just run like hell.
295
00:10:10,359 --> 00:10:13,528
But the thing is, this
bathroom door is really heavy.
296
00:10:13,654 --> 00:10:15,739
It's like one of these big
industrial bathroom doors,
297
00:10:15,865 --> 00:10:18,199
so when it slams,
and I slam it shut,
298
00:10:18,326 --> 00:10:20,660
it slams really hard.
It's like "wham!"
299
00:10:20,786 --> 00:10:22,746
You know, really, really hard.
300
00:10:22,872 --> 00:10:26,207
And I start running but then
I hear all this screaming
301
00:10:26,334 --> 00:10:27,751
and yelling, like,
"Oh my God!"
302
00:10:27,877 --> 00:10:30,003
It's pandemonium,
complete pandemonium.
303
00:10:30,129 --> 00:10:33,757
And I look up and this frat
guy is back on me again
304
00:10:33,883 --> 00:10:35,592
and he's like,
"Look what you did to me!
305
00:10:35,718 --> 00:10:37,552
Look what you did to me,
mother fucker!"
306
00:10:37,678 --> 00:10:40,096
- And there's blood everywhere.
- Oh my God.
307
00:10:40,222 --> 00:10:41,014
This is all kind of a blur.
308
00:10:41,140 --> 00:10:42,724
Again, because, you know,
I'm a little bit stoned and inebriated.
309
00:10:42,850 --> 00:10:44,059
But I'll never forget this.
310
00:10:44,185 --> 00:10:45,935
There's blood all over
my sweater,
311
00:10:46,062 --> 00:10:47,395
blood all over the walls.
312
00:10:47,521 --> 00:10:49,731
He says,
"Look what you did to me!"
313
00:10:49,857 --> 00:10:51,107
And I look up
314
00:10:51,233 --> 00:10:53,610
and two of his fingers
are missing.
315
00:10:53,736 --> 00:10:57,197
They're cut off and there's
blood just gushing everywhere.
316
00:10:57,323 --> 00:10:59,199
Again, this is a frenzy.
It's out of control.
317
00:10:59,325 --> 00:11:00,784
- It's complete bedlam.
- I can't believe you
didn't tell me this.
318
00:11:00,910 --> 00:11:02,118
- The door cut his fingers off?
319
00:11:02,244 --> 00:11:04,120
- The door cut his
fucking fingers off.
- Really?
320
00:11:04,246 --> 00:11:07,332
- Is it a heavy, heavy door?
It could have done that?
321
00:11:07,458 --> 00:11:09,918
- It wasn't like they were
dangling or mangled.
322
00:11:10,044 --> 00:11:12,337
- They were clean cut.
- Off? Off?
323
00:11:12,463 --> 00:11:14,339
- Off.
- And then what happened?
324
00:11:14,465 --> 00:11:15,965
- So everybody's freaking out.
325
00:11:16,092 --> 00:11:17,133
People are freaking out.
I'm freaking out.
326
00:11:17,259 --> 00:11:20,136
The guy's freaking out.
And I just run, I run like hell.
327
00:11:20,262 --> 00:11:22,472
I run out of the frat house.
I run across campus.
328
00:11:22,598 --> 00:11:23,640
I get to my dorm room
329
00:11:23,766 --> 00:11:26,434
and I pretty much hide in the
dorm room until the next day.
330
00:11:26,560 --> 00:11:28,311
- Did you get into trouble?
331
00:11:28,437 --> 00:11:29,312
- No, I didn't get into trouble.
332
00:11:29,438 --> 00:11:30,689
- They didn't have
cell phones back then
333
00:11:30,815 --> 00:11:31,981
so no one took a photo.
334
00:11:32,108 --> 00:11:33,441
- No one saw you.
No one fingered you?
335
00:11:33,567 --> 00:11:36,319
- People saw me, but they
didn't know who we were.
336
00:11:36,445 --> 00:11:38,196
We used to go to these frat
parties, my friend and I.
337
00:11:38,322 --> 00:11:39,864
We would bounce
around frat court.
338
00:11:39,990 --> 00:11:42,117
We would go from one
frat party to next frat party,
339
00:11:42,243 --> 00:11:44,285
- drinking their beer,
fucking their women.
- Right, sure.
340
00:11:44,412 --> 00:11:45,578
- Oh, come on.
341
00:11:45,705 --> 00:11:49,791
- That's the way you do,
or the way one does.
- You guys...
342
00:11:49,917 --> 00:11:52,085
- Anyway, that's the
worst thing I ever did.
343
00:11:52,211 --> 00:11:53,169
I cut a guys fingers off.
344
00:11:53,295 --> 00:11:55,755
- Did you ever wonder
whatever happened to that guy?
345
00:11:55,881 --> 00:11:58,508
- I wouldn't know that guy
if I saw him today.
346
00:11:58,634 --> 00:12:00,385
- You don't think that's
hanging over your head.
347
00:12:00,511 --> 00:12:02,595
The guy's somewhere
standing nearby.
348
00:12:02,722 --> 00:12:04,639
- It could be this guy right here
and I wouldn't even know.
349
00:12:04,765 --> 00:12:05,390
You know?
350
00:12:05,516 --> 00:12:06,850
- How are you guys doing?
351
00:12:06,976 --> 00:12:09,519
- Good.
- Good, a little nauseated.
352
00:12:09,645 --> 00:12:11,271
- Anybody want dessert?
353
00:12:11,397 --> 00:12:13,481
- Yes, I'll have the Tiramisu.
- No!
354
00:12:13,607 --> 00:12:15,859
- Oh, this is so good.
- Why didn't you guys
just get your own?
355
00:12:15,985 --> 00:12:18,027
- I just wanted a bite.
- We could have gotten extra.
356
00:12:18,154 --> 00:12:19,529
- You don't need the
extra calories, Ron.
357
00:12:19,655 --> 00:12:21,614
- Take your time,
whenever you guys are ready.
- Thank you.
358
00:12:21,741 --> 00:12:22,699
- Thank you.
359
00:12:22,825 --> 00:12:24,200
- No, no we got this.
- Yeah.
360
00:12:24,326 --> 00:12:25,034
- This is our turn.
- Are you sure?
361
00:12:25,161 --> 00:12:26,369
- You guys paid last time.
362
00:12:26,495 --> 00:12:27,579
- Did we?
- Yeah.
363
00:12:27,705 --> 00:12:29,456
- Yeah,
it's definitely our turn.
364
00:12:29,582 --> 00:12:31,207
- I mean, this place is more
expensive than the last place,
365
00:12:31,333 --> 00:12:32,959
but that's fine.
366
00:12:41,010 --> 00:12:43,344
- Goodnight, babe.
367
00:12:47,683 --> 00:12:49,726
Oh sweetheart,
I'm really stuffed.
368
00:12:49,852 --> 00:12:52,687
That food was so rich.
369
00:12:56,066 --> 00:12:59,861
- You want to fool
around a little bit?
370
00:12:59,987 --> 00:13:02,947
- I'm really tired, honey.
371
00:13:03,073 --> 00:13:05,867
I had a fucking long day.
372
00:13:05,993 --> 00:13:08,244
- Fine.
373
00:13:10,790 --> 00:13:12,290
- Hey.
- Yeah.
374
00:13:12,416 --> 00:13:13,416
- I love you.
375
00:13:13,542 --> 00:13:15,919
- I love you too.
376
00:13:26,013 --> 00:13:27,013
- Les?
377
00:13:27,139 --> 00:13:28,431
- Huh?
378
00:13:28,557 --> 00:13:32,393
- What's the worst thing
you've ever done?
379
00:13:36,857 --> 00:13:39,567
- I need to tell you something.
- Huh, what?
380
00:13:39,693 --> 00:13:41,277
- I love you.
381
00:13:41,403 --> 00:13:44,531
- Huh?
- I love you.
382
00:13:44,657 --> 00:13:47,075
- Hey look at me for a second.
- What?
383
00:13:47,201 --> 00:13:49,536
- I love you.
- I know.
384
00:13:49,662 --> 00:13:52,288
- No, I mean, I really,
really love you.
385
00:13:52,414 --> 00:13:55,834
You're the most beautiful
women I've ever seen in my life.
386
00:13:55,960 --> 00:13:59,254
If I believed in God,
I would thank him or her,
387
00:13:59,380 --> 00:14:03,800
everyday, that he made you
just stupid enough to marry me.
388
00:14:03,926 --> 00:14:05,134
- Thanks.
389
00:14:05,261 --> 00:14:07,428
- Thank you for
making her so stupid.
390
00:14:07,555 --> 00:14:08,972
I don't know what I
would do without you.
391
00:14:09,098 --> 00:14:10,431
- You're very sweet.
392
00:14:10,558 --> 00:14:12,976
- We should make a baby.
393
00:14:13,102 --> 00:14:15,061
- No.
394
00:14:15,396 --> 00:14:16,896
- What the fuck?!
395
00:14:17,022 --> 00:14:18,690
- That's the most disgusting
thing I've ever heard
396
00:14:18,816 --> 00:14:19,858
in my entire life.
397
00:14:19,984 --> 00:14:22,110
- You asked me
and I told you.
398
00:14:22,236 --> 00:14:24,445
Why the fuck did you ask me
if you didn't want to hear it?
399
00:14:24,572 --> 00:14:26,447
- You peed on a puppy?
400
00:14:26,574 --> 00:14:27,866
An innocent puppy?
401
00:14:27,992 --> 00:14:29,200
- It was in fucking high school.
402
00:14:29,326 --> 00:14:30,535
It was ages ago.
403
00:14:30,661 --> 00:14:31,369
- So let me get this straight.
404
00:14:31,495 --> 00:14:33,371
You're with your punk ass
high school friends
405
00:14:33,497 --> 00:14:36,040
and you're walking in the woods
and you see a stray puppy,
406
00:14:36,166 --> 00:14:39,919
so you pull out your cocks
and you piss all over it?
407
00:14:40,045 --> 00:14:41,921
- That's what you did?
- I'm not proud of it.
408
00:14:42,047 --> 00:14:42,922
- I'm going to be sick.
409
00:14:43,048 --> 00:14:44,424
- Why are you getting so upset?
410
00:14:44,550 --> 00:14:46,384
You're acting like we
ripped it open and ate it.
411
00:14:46,510 --> 00:14:48,052
- I just wish you never
would have told me.
412
00:14:48,178 --> 00:14:49,596
I can't handle things like this.
413
00:14:49,722 --> 00:14:51,264
You know I obsess over things.
414
00:14:51,390 --> 00:14:53,892
- Fine, can we start over now?
415
00:14:54,018 --> 00:14:55,393
The worst thing I ever did?
416
00:14:55,519 --> 00:14:57,562
I stole a pair of
running shoes, okay?
417
00:14:57,688 --> 00:15:02,233
- What was it doing when you
were pissing all over it?
418
00:15:03,777 --> 00:15:04,903
- There were three of us, okay?
419
00:15:05,029 --> 00:15:06,779
It would run one way,
I would spray it with pee.
420
00:15:06,906 --> 00:15:07,488
It would run the other way,
421
00:15:07,615 --> 00:15:08,907
another guy would
spray it with pee.
422
00:15:09,033 --> 00:15:10,241
- We had it running around
in circles.
- Oh my God.
423
00:15:10,367 --> 00:15:11,910
- I'm going to be sick.
I'm going to be so sick.
424
00:15:12,036 --> 00:15:14,078
- You know, when we first met
and we were experimenting,
425
00:15:14,204 --> 00:15:15,830
we use to give each
other Golden Showers,
426
00:15:15,956 --> 00:15:16,748
remember that?
427
00:15:16,874 --> 00:15:18,416
- That was consensual.
428
00:15:18,542 --> 00:15:19,959
- Okay, the next time
I pee on a puppy,
429
00:15:20,085 --> 00:15:21,753
I'll get it's consent, alright?
430
00:15:21,879 --> 00:15:22,921
- When I was in college,
431
00:15:23,047 --> 00:15:24,589
I used to be an
animal rights activist.
432
00:15:24,715 --> 00:15:28,343
I used to throw buckets of paint
on people who wore fur coats.
433
00:15:28,469 --> 00:15:30,470
- That's a fantastic way
to solve a problem,
434
00:15:30,596 --> 00:15:32,096
just throw a
bucket of paint on it.
435
00:15:32,222 --> 00:15:33,598
Who thought of that?
It's genius.
436
00:15:33,724 --> 00:15:35,266
- Its better than
a bucket of piss.
437
00:15:35,392 --> 00:15:38,269
- Fine, shut the light.
438
00:15:38,395 --> 00:15:41,189
- You need to make amends.
439
00:15:41,315 --> 00:15:43,816
- I'll make a donation
to the humane society.
440
00:15:43,943 --> 00:15:46,110
- That could work.
441
00:15:47,404 --> 00:15:50,782
- Like, five thousand dollars.
- Fine.
442
00:15:50,908 --> 00:15:52,450
- That's five thousand less
than we'll have to spend
443
00:15:52,576 --> 00:15:54,786
on shit we like.
444
00:15:54,912 --> 00:15:56,829
- Like, five hundred dollars.
- Done.
445
00:15:56,956 --> 00:15:59,457
- Shut the light.
446
00:16:05,756 --> 00:16:08,883
What's the worst thing
you've ever done?
447
00:16:09,510 --> 00:16:12,303
[indistinct conversation]
448
00:16:12,429 --> 00:16:13,304
- Right off the bat,
449
00:16:13,430 --> 00:16:15,640
does anybody recognize
what I'm drawing?
450
00:16:15,766 --> 00:16:17,225
- Twin Towers?
451
00:16:17,351 --> 00:16:18,726
- Twin Towers.
That's exactly right.
452
00:16:18,852 --> 00:16:21,854
And we all know what
happened to the Twin Towers.
453
00:16:21,981 --> 00:16:24,148
September 1 1th 2001 ,
454
00:16:24,274 --> 00:16:29,570
they were reduced to a big
heap of smoldering rubble, okay.
455
00:16:29,697 --> 00:16:31,072
And we all know what
happened after that.
456
00:16:31,198 --> 00:16:33,324
We went to war with Afghanistan
and we went to war with Iraq
457
00:16:33,450 --> 00:16:38,413
and now Iraq is completely
discombobulated and in pieces.
458
00:16:38,539 --> 00:16:42,917
So, what I want to know is,
instead of going to war,
459
00:16:43,043 --> 00:16:46,421
what are some alternatives
to going to war?
460
00:16:46,547 --> 00:16:49,507
What are some things we could
have done besides going to war?
461
00:16:49,633 --> 00:16:52,176
So, Cameron, let's say
that I walk up to you.
462
00:16:52,302 --> 00:16:53,511
You're in the hallway
and I just punch you.
463
00:16:53,637 --> 00:16:56,389
I just punch you.
I punch you in the shoulder.
464
00:16:56,515 --> 00:16:58,391
Okay, what are you going to do?
465
00:16:58,517 --> 00:17:00,601
- I'm probably going
to punch you back!
466
00:17:00,728 --> 00:17:03,021
- Well, yeah.
That's right, you know.
467
00:17:03,147 --> 00:17:07,191
And I would understand that,
468
00:17:07,317 --> 00:17:10,236
and that's exactly the way
we reacted after 9/1 1 .
469
00:17:10,362 --> 00:17:13,531
We were all very angry,
we wanted revenge.
470
00:17:13,657 --> 00:17:17,910
We were also very scared,
so we reacted with force, okay?
471
00:17:18,037 --> 00:17:20,246
But there wasn't a
lot of compassion.
472
00:17:20,372 --> 00:17:25,043
There was compassion for
the people we lost on 9/1 1 .
473
00:17:25,169 --> 00:17:27,879
There was compassion
for the families,
474
00:17:28,005 --> 00:17:29,047
but there wasn't so
much compassion
475
00:17:29,173 --> 00:17:30,381
for the people we bombed.
476
00:17:30,507 --> 00:17:32,925
Rain, can you put your
cell phone away, please?
477
00:17:33,052 --> 00:17:34,594
So what are some alternatives?
478
00:17:34,720 --> 00:17:38,723
What are some things
we could do besides
479
00:17:38,849 --> 00:17:40,725
punch back, basically.
480
00:17:40,851 --> 00:17:42,393
- You could talk.
481
00:17:42,519 --> 00:17:44,437
- That's good, Kimberly.
We could talk.
482
00:17:44,563 --> 00:17:45,730
Why didn't we think of that?
483
00:17:45,856 --> 00:17:50,735
Someone punches you,
you could ask a question,
484
00:17:50,861 --> 00:17:51,903
for example.
485
00:17:52,029 --> 00:17:54,280
Ask me why I punched you,
Cameron.
486
00:17:54,406 --> 00:17:56,866
I just punched you in the face.
Ask me a question.
487
00:17:56,992 --> 00:17:58,910
Rain.
Come on, man.
488
00:17:59,036 --> 00:18:01,412
Put the cell phone away,
seriously.
489
00:18:01,538 --> 00:18:03,706
You're, like, cramping my
whole style here, okay?
490
00:18:03,832 --> 00:18:06,084
Give it to me.
Give it to me.
491
00:18:06,210 --> 00:18:07,960
- Give it to me.
- No.
492
00:18:08,087 --> 00:18:09,587
- What are you doing?
Why are you doing this?
493
00:18:09,713 --> 00:18:10,922
- This is so stupid.
494
00:18:11,048 --> 00:18:12,423
- Why is this stupid?
495
00:18:12,549 --> 00:18:14,425
- Do you realize
what you're saying?
496
00:18:14,551 --> 00:18:16,052
You're saying that the
terrorists were justified
497
00:18:16,178 --> 00:18:17,386
in what they did.
498
00:18:17,513 --> 00:18:19,097
- No, I'm not saying that.
- Yeah, you are.
499
00:18:19,223 --> 00:18:21,265
- I'm trying to get you all
to learn empathy,
500
00:18:21,391 --> 00:18:23,267
which is something
this me generation of me,
501
00:18:23,393 --> 00:18:25,937
- me, me, doesn't have.
- Empathy?
502
00:18:26,063 --> 00:18:27,271
Why should I be
listening to you?
503
00:18:27,397 --> 00:18:30,775
It's adults that start the wars?
504
00:18:31,401 --> 00:18:33,778
- I had to push a lot strings to
get this through the curriculum.
505
00:18:33,904 --> 00:18:35,446
But, I'm glad you guys
are appreciating it.
506
00:18:35,572 --> 00:18:38,157
You guys have a good day,
take care.
507
00:18:44,248 --> 00:18:45,581
Jesus Christ.
508
00:18:45,707 --> 00:18:46,624
Les?
What are you doing, man?
509
00:18:46,750 --> 00:18:48,501
- I should fuck you up
right now.
510
00:18:48,627 --> 00:18:50,086
- What are you talking about,
man?
511
00:18:50,212 --> 00:18:53,756
- Kate told me about your little
finger bang party last year.
512
00:18:53,882 --> 00:18:55,258
I didn't think you
were the kind of guy
513
00:18:55,384 --> 00:18:58,302
to fuck around with
another man's wife.
514
00:18:59,763 --> 00:19:01,264
- Is everything okay?
515
00:19:01,390 --> 00:19:03,307
- Yeah, Zane, it's cool.
516
00:19:03,433 --> 00:19:04,517
- He's a friend of mine.
- You sure?
517
00:19:04,643 --> 00:19:06,435
- Yeah. It's fine.
He's fine, thanks. It's cool.
518
00:19:06,562 --> 00:19:07,603
You can go back
to your friends.
519
00:19:07,729 --> 00:19:08,938
- All right.
- Bye.
520
00:19:09,064 --> 00:19:11,107
- This is where I work, man.
Don't do this shit, okay.
521
00:19:11,233 --> 00:19:14,819
We were fucking wasted.
It didn't mean anything.
522
00:19:14,945 --> 00:19:16,863
- Oh, is that an excuse?
Does that make it okay?
523
00:19:16,989 --> 00:19:19,323
You were wasted?
524
00:19:20,576 --> 00:19:21,784
- Why do you keep
doing that, man?
525
00:19:21,910 --> 00:19:24,537
- What's wrong with you?
- I'm contemplating
kicking your ass,
526
00:19:24,663 --> 00:19:27,540
but I don't want
to get in trouble.
527
00:19:27,666 --> 00:19:28,958
You hit somebody in the
temple hard enough
528
00:19:29,084 --> 00:19:30,293
you can kill them instantly.
529
00:19:30,419 --> 00:19:32,295
I don't need a manslaughter
conviction.
530
00:19:32,421 --> 00:19:36,048
- Nobody needs a manslaughter
conviction.
531
00:19:36,175 --> 00:19:37,717
- Why did she tell you?
532
00:19:37,843 --> 00:19:39,051
- I have no idea
why she told me.
533
00:19:39,178 --> 00:19:40,469
I would rather I didn't know.
534
00:19:40,596 --> 00:19:42,305
- It was innocent.
535
00:19:42,431 --> 00:19:42,805
- Really?
536
00:19:42,931 --> 00:19:44,974
You know where I come from
stinky pinky isn't innocent.
537
00:19:45,100 --> 00:19:46,184
It's second base.
538
00:19:46,310 --> 00:19:48,644
- Stinky pinky?
539
00:19:48,770 --> 00:19:50,188
- Did you fuck her?
540
00:19:50,314 --> 00:19:52,648
- No, man.
We made out in a bathroom.
541
00:19:52,774 --> 00:19:53,858
It was like two years ago.
542
00:19:53,984 --> 00:19:55,234
I barely remember it, man.
543
00:19:55,360 --> 00:19:58,571
I was plastered.
544
00:20:00,365 --> 00:20:01,908
You're not going to
tell Nicki, are you?
545
00:20:02,034 --> 00:20:03,868
- No, but you should.
546
00:20:03,994 --> 00:20:05,119
- I'm not going to.
547
00:20:05,245 --> 00:20:06,537
- Yeah, I'm not surprised.
548
00:20:06,663 --> 00:20:08,331
You always seemed
like a coward to me.
549
00:20:08,457 --> 00:20:10,166
- I'm not a coward, man.
I use to live in Bedstuy.
550
00:20:10,292 --> 00:20:11,876
- You don't see Kate anymore,
you understand.
551
00:20:12,002 --> 00:20:14,837
You don't talk to her,
you don't even dream about her.
552
00:20:14,963 --> 00:20:16,547
- I can't control
what I dream about.
553
00:20:16,673 --> 00:20:18,841
I had a dream last night I
was 69-ing Donald Rumsfeld.
554
00:20:18,967 --> 00:20:21,177
- Listen to me.
I know gangsters, right.
555
00:20:21,303 --> 00:20:22,303
Real ones.
556
00:20:22,429 --> 00:20:24,013
Sicilians and shit.
557
00:20:24,139 --> 00:20:26,015
You may have cut a guy's
fingers off by accident
558
00:20:26,141 --> 00:20:28,893
but I know people who do that
for a living, okay?
559
00:20:29,019 --> 00:20:32,855
You just watch your back,
motherfucker.
560
00:20:33,106 --> 00:20:34,732
- I wash my back every night.
561
00:20:34,858 --> 00:20:36,150
- Watch!
562
00:20:36,276 --> 00:20:39,612
Watch, motherfucker!
563
00:20:42,157 --> 00:20:44,909
- Fuck.
564
00:20:46,954 --> 00:20:50,206
- Now, my first marriage
was a disaster.
565
00:20:50,332 --> 00:20:54,919
My second marriage
was not much better.
566
00:20:55,045 --> 00:20:59,590
My third was okay...
567
00:20:59,716 --> 00:21:01,050
...but far from perfect.
568
00:21:01,176 --> 00:21:06,722
I'm not a saint, I'll admit it,
but we all have needs.
569
00:21:06,848 --> 00:21:09,517
- Hey.
- Hey.
570
00:21:09,643 --> 00:21:10,935
- ...food and shelter...
571
00:21:11,061 --> 00:21:12,603
- You're listening
to Stevie Bricks.
- Yeah.
572
00:21:12,729 --> 00:21:13,896
- Why?
573
00:21:14,022 --> 00:21:17,775
- I'm just trying to figure out
what you see in this guy.
574
00:21:17,901 --> 00:21:19,277
- What are they talking about?
575
00:21:19,403 --> 00:21:22,113
- Adultery.
576
00:21:22,239 --> 00:21:23,447
- Did you talk to Les?
577
00:21:23,573 --> 00:21:24,573
- Huh? No.
578
00:21:24,700 --> 00:21:26,534
- Turn this off.
This guy's an idiot.
579
00:21:26,660 --> 00:21:27,618
- Oh, now he's an idiot?
580
00:21:27,744 --> 00:21:28,786
I thought you
worshipped the guy.
581
00:21:28,912 --> 00:21:30,913
- You hungry?
- I guess.
582
00:21:31,039 --> 00:21:32,248
- Let's get some Chinese food.
583
00:21:32,374 --> 00:21:34,166
- Okay.
584
00:21:41,425 --> 00:21:43,259
- Les.
585
00:21:43,385 --> 00:21:44,969
- Yes.
586
00:21:45,095 --> 00:21:47,930
- Are you going to talk to me?
587
00:21:48,056 --> 00:21:49,765
- I'm eating.
588
00:21:49,891 --> 00:21:52,393
- So?
589
00:21:52,519 --> 00:21:55,438
- I don't like talking
with my mouth full.
590
00:21:55,564 --> 00:21:59,108
- Well, talk to me when
your mouth is empty.
591
00:22:04,573 --> 00:22:07,867
- I don't feel like
talking tonight.
592
00:22:08,452 --> 00:22:10,411
- Les, I'm sorry.
593
00:22:10,537 --> 00:22:12,663
- What are you sorry about?
594
00:22:12,789 --> 00:22:15,082
It was just a finger, right?
595
00:22:15,208 --> 00:22:18,419
Just one finger.
596
00:22:18,879 --> 00:22:21,505
What's the big deal?
597
00:22:22,507 --> 00:22:24,008
- Felix, how are you?
- Hey, good to see you.
598
00:22:24,134 --> 00:22:26,218
- Good to see you too.
How are things?
599
00:22:26,345 --> 00:22:28,012
- Good, everything's fine.
- How's your family?
600
00:22:28,138 --> 00:22:29,722
- Family's good, too.
- Good?
601
00:22:29,848 --> 00:22:31,432
- There you go, keep the change.
- Thank you.
602
00:22:31,558 --> 00:22:32,600
- Keep the change.
- Oh, thank you.
603
00:22:32,726 --> 00:22:33,893
- How's business?
604
00:22:34,019 --> 00:22:35,686
- Business is better than ever.
- Better than ever?
605
00:22:35,812 --> 00:22:37,438
- In this economy,
the way this economy is,
606
00:22:37,564 --> 00:22:38,731
- everything is good?
- Yeah.
607
00:22:38,857 --> 00:22:41,400
- Nothing's...
You know, that's great.
- Yeah, nothing is affecting us.
608
00:22:41,526 --> 00:22:42,735
- That's what happens when
you sell a good product
609
00:22:42,861 --> 00:22:44,862
- at a good price.
- Oh, thank you.
610
00:22:44,988 --> 00:22:45,738
- That's probably the reason why
611
00:22:45,864 --> 00:22:47,948
- no one goes to
the movies anymore.
- Right, right!
612
00:22:48,075 --> 00:22:49,575
- Well, thanks very much.
- Thank you so much.
613
00:22:49,701 --> 00:22:51,369
- You're a good customer.
- Thanks very much.
614
00:22:51,495 --> 00:22:53,371
- Take care.
615
00:22:54,831 --> 00:22:55,831
[door slams shut]
616
00:22:55,957 --> 00:22:57,750
- You really want to watch
"Life in Orange?"
617
00:22:57,876 --> 00:23:00,419
- Yeah, I want to find out
what the masses are watching.
618
00:23:00,545 --> 00:23:01,754
I'm ready to join the herd.
619
00:23:01,880 --> 00:23:03,881
- Wow, "join the herd."
You make it sound so dumb.
620
00:23:04,007 --> 00:23:05,925
- Well, this is the
New Normalcy...
621
00:23:06,051 --> 00:23:08,260
The New Normality,
I should say.
622
00:23:08,387 --> 00:23:10,721
Each episode is tuning us out
just a little bit more.
623
00:23:10,847 --> 00:23:13,057
It's what Aldous Huxley
talked about in Brave New World.
624
00:23:13,183 --> 00:23:13,974
- You're an idiot.
625
00:23:14,101 --> 00:23:15,935
- It's also what
Neil Postman wrote about.
626
00:23:16,061 --> 00:23:17,645
- I don't know who that is.
627
00:23:17,771 --> 00:23:19,105
- It doesn't matter if
we're getting dumber,
628
00:23:19,231 --> 00:23:21,023
because the singularity
will fix everything.
629
00:23:21,149 --> 00:23:24,777
- Ron, I don't care.
I just want to watch the show.
- Okay.
630
00:23:26,238 --> 00:23:29,532
Is there full frontal in this?
631
00:23:35,705 --> 00:23:38,999
- Les, you're going to be late.
632
00:23:41,336 --> 00:23:45,089
Can I make you breakfast?
633
00:23:54,850 --> 00:23:58,602
[dramatic music plays]
634
00:23:58,728 --> 00:24:01,730
- Okay, so Operation Ajax!
635
00:24:01,857 --> 00:24:03,816
- Isn't that a soap?
636
00:24:03,942 --> 00:24:06,026
- Yeah well, it is a soap, yes.
637
00:24:06,153 --> 00:24:07,653
But in terms of
what happened here,
638
00:24:07,779 --> 00:24:09,363
I wouldn't say there
was anything clean
639
00:24:09,489 --> 00:24:11,490
about what America did, okay?
640
00:24:11,616 --> 00:24:13,617
But if you consider
what we did,
641
00:24:13,743 --> 00:24:15,494
which was pretty lousy,
642
00:24:15,620 --> 00:24:18,164
let's imagine a hypothetical
where it didn't happen.
643
00:24:18,290 --> 00:24:20,791
And we didn't go in and get rid
of the Prime Minister of Iran
644
00:24:20,917 --> 00:24:22,042
in the 1 950's.
645
00:24:22,169 --> 00:24:23,419
How might that have
that affected
646
00:24:23,545 --> 00:24:25,004
Middle Eastern relations today?
647
00:24:25,130 --> 00:24:27,006
How might the Middle East
view us today,
648
00:24:27,132 --> 00:24:28,340
if that hadn't happened?
649
00:24:28,467 --> 00:24:30,551
- Well, it was in our best
interest to do it though,
650
00:24:30,677 --> 00:24:31,677
wasn't it?
651
00:24:31,803 --> 00:24:33,053
- Sure, I guess you
could say that,
652
00:24:33,180 --> 00:24:36,015
economically, it was in our
best interest to take their oil.
653
00:24:36,141 --> 00:24:38,142
All Iran wanted to do
was nationalize their oil,
654
00:24:38,268 --> 00:24:39,518
so what was in
their best interest?
655
00:24:39,644 --> 00:24:41,103
That's what people
don't talk about.
656
00:24:41,229 --> 00:24:44,023
Let's say you got a million
dollars under your bed, okay.
657
00:24:44,149 --> 00:24:45,900
It's in my best interest
658
00:24:46,026 --> 00:24:48,486
to take that million dollars
if I want it,
659
00:24:48,612 --> 00:24:49,904
because I can do a
lot with that money.
660
00:24:50,030 --> 00:24:51,363
But it's not in
your best interest.
661
00:24:51,490 --> 00:24:53,782
Rain, come on, man.
Put the cellphone away.
662
00:24:53,909 --> 00:24:55,493
I'm tired of dealing with this,
every time we're talking.
663
00:24:55,619 --> 00:24:58,245
- Yo, this shit doesn't matter.
664
00:24:58,371 --> 00:24:59,288
- It does matter.
665
00:24:59,414 --> 00:25:01,832
All of this matters.
Empathy matters, okay.
666
00:25:01,958 --> 00:25:04,293
- Give me the cellphone!
- Yo, fuck you, Mr. Wells.
667
00:25:04,419 --> 00:25:07,296
- Ooh.
668
00:25:28,026 --> 00:25:30,694
- Nicki?
669
00:25:50,674 --> 00:25:51,966
That's nice.
670
00:25:52,092 --> 00:25:53,884
[intense music]
671
00:25:54,010 --> 00:25:56,303
♪♪
672
00:26:08,525 --> 00:26:11,735
- Chastity stock is up
4 dollars.
673
00:26:11,861 --> 00:26:13,612
- I told you, right?
674
00:26:13,738 --> 00:26:15,990
I haven't steered you wrong yet.
675
00:26:16,116 --> 00:26:17,408
- I wonder how high
it's going to go
676
00:26:17,534 --> 00:26:20,119
when that first consumer
rocket goes into orbit.
677
00:26:20,245 --> 00:26:22,329
- It's going to go right up
into the stratosphere.
678
00:26:22,455 --> 00:26:24,123
- Let's hope so!
679
00:26:24,249 --> 00:26:25,791
[cell phone vibrating]
680
00:26:25,917 --> 00:26:28,460
- Sorry, Barry.
Let me take this call.
681
00:26:28,587 --> 00:26:31,755
This guy's not going to
leave me alone otherwise.
682
00:26:32,215 --> 00:26:34,925
Fuckface, I told you
not to contact me.
683
00:26:35,051 --> 00:26:36,427
- You're a sick
son-of-a-bitch, Les.
684
00:26:36,553 --> 00:26:38,387
- Oh, I'm a sick son-of-a-bitch?
How so?
685
00:26:38,513 --> 00:26:40,472
- Don't play dumb.
You know what I'm talking about.
686
00:26:40,599 --> 00:26:42,057
- I'm with a client, Ron.
687
00:26:42,183 --> 00:26:44,184
- I thought it was fake at
first, but it's fucking real.
688
00:26:44,311 --> 00:26:46,270
- What's real?
What are you talking about?
689
00:26:46,396 --> 00:26:47,605
- The finger, Les.
690
00:26:47,731 --> 00:26:49,315
Give me a break.
The finger, man!
691
00:26:49,441 --> 00:26:50,774
- The finger?
Which one?
692
00:26:50,900 --> 00:26:52,026
The one you stuck in my wife?
693
00:26:52,152 --> 00:26:53,902
- Where did you get it?
One of your mafia connections?
694
00:26:54,029 --> 00:26:55,362
- I don't have any
mafia connections.
695
00:26:55,488 --> 00:26:59,825
- You told me you had ties
to the Sicilian Mafia family.
696
00:26:59,951 --> 00:27:01,285
- What?
You think because I'm Italian
697
00:27:01,411 --> 00:27:03,829
that I'm connected to the Mob?
What the fuck is that?
698
00:27:03,955 --> 00:27:05,998
- You said so yourself.
699
00:27:06,124 --> 00:27:08,292
- I was just trying to
scare you, you imbecile.
700
00:27:08,418 --> 00:27:10,377
- Well, I don't scare
so easily, Les.
701
00:27:10,503 --> 00:27:13,130
I once watched The Exorcist,
by myself,
702
00:27:13,256 --> 00:27:14,882
in the dark,
all the way through.
703
00:27:15,008 --> 00:27:15,674
- Okay, you know what?
704
00:27:15,800 --> 00:27:17,176
I have no idea what
you're talking about so,
705
00:27:17,302 --> 00:27:17,926
I'm hanging up now.
706
00:27:18,053 --> 00:27:19,178
- You're lucky I
don't go to the police.
707
00:27:19,304 --> 00:27:20,554
- Go to the police, Ron.
708
00:27:20,680 --> 00:27:21,847
Whatever it is
you're talking about...
709
00:27:21,973 --> 00:27:23,557
- I don't need the police, okay?
710
00:27:23,683 --> 00:27:25,309
Let me tell you something,
you might be Italian,
711
00:27:25,435 --> 00:27:28,771
but I'm Turkish and Turkish
people are fucking crazy.
712
00:27:28,897 --> 00:27:31,106
So watch your fucking back.
713
00:27:31,232 --> 00:27:32,316
- Fuck you.
714
00:27:32,442 --> 00:27:34,485
- Hello?
715
00:27:34,819 --> 00:27:38,489
Mother fuck.
716
00:27:40,200 --> 00:27:41,533
[door opening]
717
00:27:41,660 --> 00:27:43,243
[jazz music plays]
718
00:27:43,370 --> 00:27:45,663
♪♪
719
00:27:47,666 --> 00:27:49,583
- Who is that?
720
00:27:49,709 --> 00:27:51,877
Hello?
721
00:27:54,839 --> 00:27:57,049
Who is that?
722
00:27:57,342 --> 00:27:58,550
- Honey?
723
00:27:58,677 --> 00:28:00,094
- Ron?
- Hey. You home?
724
00:28:00,220 --> 00:28:03,806
- Oh, my God.
What are you doing?
725
00:28:03,932 --> 00:28:05,974
- Hey babe.
- What is going on in here?
726
00:28:06,101 --> 00:28:07,393
- I thought there was a robber.
727
00:28:07,519 --> 00:28:10,938
- I've got this little
thyroid thing in my thigh.
728
00:28:11,064 --> 00:28:13,357
I was trying to get it out.
729
00:28:13,483 --> 00:28:15,818
My leg was clotting
or something.
730
00:28:15,944 --> 00:28:16,944
It's fine, though.
731
00:28:17,070 --> 00:28:19,571
- Ron, you need to get
this under control.
732
00:28:19,698 --> 00:28:21,198
You need to see the
trainer I'm working with.
733
00:28:21,324 --> 00:28:23,283
He said he's going to
give you two free sessions.
734
00:28:23,410 --> 00:28:25,160
- I know but you
married me for my...
735
00:28:25,286 --> 00:28:27,913
- No, I married you because
you were a hot wrestler.
736
00:28:28,039 --> 00:28:29,081
- I can still do it, you know.
737
00:28:29,207 --> 00:28:30,541
Come on.
Can you go like that?
738
00:28:30,667 --> 00:28:31,500
Do you want to fucking go?
739
00:28:31,626 --> 00:28:33,001
I'll fucking barnyard
you right now.
740
00:28:33,128 --> 00:28:35,879
Barnyard you.
Do you want me to?
741
00:28:38,758 --> 00:28:41,260
[door clicks shut]
742
00:28:54,858 --> 00:28:56,692
- What?
743
00:28:56,818 --> 00:28:59,319
I was out with a client.
744
00:28:59,446 --> 00:29:03,198
- You're avoiding me, Les.
745
00:29:03,783 --> 00:29:05,409
- What do you want me to say?
746
00:29:05,535 --> 00:29:07,369
- Just talk to me.
747
00:29:07,495 --> 00:29:11,039
It's like we're strangers
all of the sudden.
748
00:29:11,166 --> 00:29:15,919
- All I want to say
are hurtful things, Kate.
749
00:29:16,296 --> 00:29:18,046
I just keep seeing your
hands on his cock
750
00:29:18,173 --> 00:29:20,424
and his fingers inside of you.
751
00:29:20,550 --> 00:29:21,925
- My hand was never
on his cock.
752
00:29:22,051 --> 00:29:25,179
- Yeah, well that's
what I keep seeing.
753
00:29:25,305 --> 00:29:27,848
I keep seeing his tongue
in your mouth
754
00:29:27,974 --> 00:29:31,226
and his hands all over you.
755
00:29:31,352 --> 00:29:33,353
- I'm sorry.
756
00:29:33,480 --> 00:29:36,315
- Yeah, you keep saying that.
757
00:29:53,500 --> 00:29:56,043
- Let's go.
Come on.
758
00:29:56,169 --> 00:29:59,379
Gioia, come on!
We need to go!
759
00:29:59,506 --> 00:30:00,881
- Maybe you're doing
something to provoke her.
760
00:30:01,007 --> 00:30:02,466
You know she can
be very sensitive.
761
00:30:02,592 --> 00:30:04,092
- I'm just doing my job, okay?
762
00:30:04,219 --> 00:30:06,887
Rain's behavior is
becoming more anti-social.
763
00:30:07,013 --> 00:30:09,056
It's interfering with my class.
764
00:30:09,182 --> 00:30:10,808
- Mrs. Bennet, is anything
happening at home
765
00:30:10,934 --> 00:30:13,268
that might be
causing Rain distress?
766
00:30:13,394 --> 00:30:15,062
- Well, her grandfather
is very sick
767
00:30:15,188 --> 00:30:16,563
and she's very close to him.
768
00:30:16,689 --> 00:30:19,566
- Oh, that's sad to hear.
- Diabetes is a serious illness.
769
00:30:19,692 --> 00:30:21,109
They had to amputate one
of his legs below the knee.
770
00:30:21,236 --> 00:30:22,986
They may have to
amputate the other leg soon.
771
00:30:23,112 --> 00:30:25,072
- I'm sorry to hear that.
- Yeah, that's awful.
772
00:30:25,198 --> 00:30:27,074
- But this doesn't give
cause for her to act out
773
00:30:27,200 --> 00:30:28,575
the way you say
that she is.
774
00:30:28,701 --> 00:30:31,245
Normally, she's very
respectful towards authority.
775
00:30:31,371 --> 00:30:33,914
- Yeah, but she's
extremely hostile to me.
776
00:30:34,040 --> 00:30:35,916
- Maybe she's defending herself.
777
00:30:36,042 --> 00:30:37,584
- No.
She's antagonistic.
778
00:30:37,710 --> 00:30:38,585
She's aggressive.
779
00:30:38,711 --> 00:30:39,920
It's completely unprovoked.
780
00:30:40,046 --> 00:30:41,421
- Well, her father was
from the Middle East
781
00:30:41,548 --> 00:30:43,298
and her father was
very emotionally abusive.
782
00:30:43,424 --> 00:30:44,633
- So, he's no longer
in the picture?
783
00:30:44,759 --> 00:30:46,593
- No. He sells shish kabobs
in Sabzevar.
784
00:30:46,719 --> 00:30:47,970
- Just because he was
emotionally abusive,
785
00:30:48,096 --> 00:30:49,179
doesn't mean that all
Middle Eastern men
786
00:30:49,305 --> 00:30:50,430
are emotionally abusive.
787
00:30:50,557 --> 00:30:52,432
- Just because all Middle Eastern
men aren't emotionally abusive
788
00:30:52,559 --> 00:30:54,852
doesn't mean that you're not.
789
00:30:54,978 --> 00:30:57,771
- You can't blame everything
on the Middle East.
790
00:30:57,897 --> 00:31:00,941
- I agree with Ron.
And besides, Ron's American.
791
00:31:01,067 --> 00:31:03,110
- Yeah, but my family
is from Turkey.
792
00:31:03,236 --> 00:31:04,862
- And they have very
backwards policies
793
00:31:04,988 --> 00:31:06,613
towards their women there.
794
00:31:06,739 --> 00:31:07,948
- Actually, no.
795
00:31:08,074 --> 00:31:10,450
Turkey has a very Western
attitude towards women.
796
00:31:10,577 --> 00:31:10,993
- No.
797
00:31:11,119 --> 00:31:13,787
They expect for their
women to be obsequious there.
798
00:31:13,913 --> 00:31:15,455
- Turkish women, obsequious?
- Yeah.
799
00:31:15,582 --> 00:31:16,790
- Are you kidding me?
- No.
800
00:31:16,916 --> 00:31:19,459
- No. If anything Turkish
women are bossy and bitchy.
801
00:31:19,586 --> 00:31:21,295
- Bossy and bitchy?
802
00:31:21,421 --> 00:31:22,629
- I don't mean it like that.
803
00:31:22,755 --> 00:31:24,131
- Do you see what I mean?
804
00:31:24,257 --> 00:31:25,340
- Strong.
Turkish women are very strong.
805
00:31:25,466 --> 00:31:26,675
- No, you're trying
to cover it up.
806
00:31:26,801 --> 00:31:27,801
- I'm mainly referring
to my mother.
807
00:31:27,927 --> 00:31:29,303
My mother was bossy
and bitchy.
808
00:31:29,429 --> 00:31:31,346
- She still is.
- Ron, Ron, Ron, chill.
809
00:31:31,472 --> 00:31:32,848
- I can't be in the room
with this man.
810
00:31:32,974 --> 00:31:34,141
- Mrs. Bennet,
Mrs. Bennet, listen.
811
00:31:34,267 --> 00:31:36,935
We care greatly
about Rain's education.
812
00:31:37,061 --> 00:31:38,312
We feel she's a
very bright girl.
813
00:31:38,438 --> 00:31:39,938
- She's absolutely
a bright girl.
814
00:31:40,064 --> 00:31:41,023
I don't like him.
815
00:31:41,149 --> 00:31:42,316
- I can understand that.
816
00:31:42,442 --> 00:31:45,360
I don't like him either,
but that's another story.
817
00:31:45,486 --> 00:31:47,487
So how long has Rain's
father been out of the picture?
818
00:31:47,614 --> 00:31:50,532
- I became a teacher so
I could make a difference,
819
00:31:50,658 --> 00:31:53,452
to feel good about my life.
820
00:31:53,578 --> 00:31:55,787
But I just feel like I'm
not reaching these kids.
821
00:31:55,914 --> 00:31:58,540
I think it's the parents
to blame to be honest.
822
00:31:58,666 --> 00:32:02,836
I mean, I really just think
that my students hate me.
823
00:32:02,962 --> 00:32:05,130
- I hated all my teachers
in high school.
824
00:32:05,256 --> 00:32:06,340
- You did?
- Yeah.
825
00:32:06,466 --> 00:32:07,549
- Even the ones you fucked?
826
00:32:07,675 --> 00:32:09,676
- Especially the ones I fucked.
- Really?
827
00:32:09,802 --> 00:32:11,386
- Yeah.
- Did you fuck a lot of them?
828
00:32:11,512 --> 00:32:12,179
- All of them.
829
00:32:12,305 --> 00:32:13,680
- You need anything washed?
I'm going to go.
830
00:32:13,806 --> 00:32:17,309
- Oh yeah, actually, this shirt.
But can you wash it on cold?
831
00:32:17,435 --> 00:32:19,019
Just wash all of it on cold.
832
00:32:19,145 --> 00:32:21,188
- Wash it on hot.
Got it. I got it.
833
00:32:21,314 --> 00:32:23,148
You need anything else?
834
00:32:23,274 --> 00:32:24,524
- Um... I don't think so.
835
00:32:24,651 --> 00:32:26,318
- Anything dirty?
Your panties?
836
00:32:26,444 --> 00:32:28,654
Are they a little crusty?
Are they a little dirty?
837
00:32:28,780 --> 00:32:29,821
Dirty panties there?
838
00:32:29,948 --> 00:32:33,158
Can I take your panties and
give those a nice washing?
839
00:32:33,284 --> 00:32:35,077
- You want my dirty panties?
- I like your dirty panties.
840
00:32:35,203 --> 00:32:37,329
I like your nice,
crusty panties.
841
00:32:37,455 --> 00:32:38,830
That's the best
thing in the world.
842
00:32:38,957 --> 00:32:41,541
There's nothing like
a nice pile of yeast
843
00:32:41,668 --> 00:32:43,001
to get me through the day.
844
00:32:43,127 --> 00:32:44,711
- You're disgusting.
845
00:32:44,837 --> 00:32:46,171
[smells the panties]
846
00:32:46,297 --> 00:32:48,924
- This would stop a war,
you know what I mean.
847
00:32:49,050 --> 00:32:50,676
Instead of napalm, they
should've just shower
848
00:32:50,802 --> 00:32:51,885
other countries
with your...
849
00:32:52,011 --> 00:32:53,345
Do you want to fool
around before I go?
850
00:32:53,471 --> 00:32:54,888
- No.
851
00:32:55,014 --> 00:32:56,181
- Are you having an outbreak?
852
00:32:56,307 --> 00:32:58,392
[scoffs]
- No.
853
00:32:58,518 --> 00:33:01,228
- It's nothing to be
embarrassed about or ashamed of.
854
00:33:01,354 --> 00:33:03,605
- Whatever.
You gave it to me.
855
00:33:03,731 --> 00:33:04,898
- You don't know that
1 00 percent.
856
00:33:05,024 --> 00:33:06,900
- I do know that 1 00 percent.
I know that 1 00,000 percent.
857
00:33:07,026 --> 00:33:08,276
- You were promiscuous
in college.
858
00:33:08,403 --> 00:33:10,696
You didn't always
use protection.
859
00:33:10,822 --> 00:33:13,031
- It was awesome in college.
860
00:33:13,157 --> 00:33:14,616
- See you later.
I love you.
861
00:33:14,742 --> 00:33:17,119
- You've been saying
that a lot lately.
862
00:33:17,245 --> 00:33:19,788
- I love you?
I've just been feeling amorous.
863
00:33:19,914 --> 00:33:21,373
You know?
So what?
864
00:33:21,499 --> 00:33:22,457
- No, it's weird.
865
00:33:22,583 --> 00:33:25,377
It's like you're compensating
for something.
866
00:33:25,503 --> 00:33:27,879
- You're crazy.
I love you, okay?
867
00:33:28,006 --> 00:33:29,423
You're my wife and I
want the world to know it.
868
00:33:29,549 --> 00:33:31,758
I'll shout it from the streets
when I get downtown.
869
00:33:31,884 --> 00:33:34,094
That's what I'm going to do.
870
00:33:45,857 --> 00:33:49,276
[humming a tune]
871
00:33:59,454 --> 00:34:00,829
- Hey.
872
00:34:00,955 --> 00:34:03,915
I'm making your
mother's Italian Wedding soup.
873
00:34:04,042 --> 00:34:05,083
- I'm going out.
874
00:34:05,209 --> 00:34:06,168
- Where are you going?
875
00:34:06,294 --> 00:34:09,504
- I've got to go do something.
- What do you have to do?
876
00:34:09,630 --> 00:34:11,173
- Who you got to do it with?
877
00:34:11,299 --> 00:34:13,759
- I've just got to meet someone.
- Okay, where are you going?
878
00:34:13,885 --> 00:34:15,510
- I've got to do something.
- I made your favorite soup.
879
00:34:15,636 --> 00:34:16,511
- I can't stay.
880
00:34:16,637 --> 00:34:18,430
- It's going to be done
in twenty minutes.
881
00:34:18,556 --> 00:34:20,974
- I can't stay.
- You need to stay.
882
00:34:21,100 --> 00:34:22,267
- I've got to meet someone.
883
00:34:22,393 --> 00:34:27,814
- You cannot let one finger
ruin an entire life.
884
00:34:27,940 --> 00:34:30,192
It's one little thing.
885
00:34:30,318 --> 00:34:32,444
- I have to leave.
I'll be back later.
886
00:34:32,570 --> 00:34:33,779
- Fine.
- What are you doing?
887
00:34:33,905 --> 00:34:35,155
- I'm just going to...
- What are you doing?
888
00:34:35,281 --> 00:34:36,531
- Why did we get married?
889
00:34:36,657 --> 00:34:39,367
I just want to remind
you of what happened
890
00:34:39,494 --> 00:34:41,369
- that brought us together.
- What are you doing?
891
00:34:41,496 --> 00:34:43,538
- I just want you to know
what you'll be missing.
- I don't want to fuck you.
892
00:34:43,664 --> 00:34:44,664
- What are you talking about?
893
00:34:44,791 --> 00:34:46,875
I'm going to blow you.
You're not going to fuck me.
894
00:34:47,001 --> 00:34:48,418
- You don't have to do anything.
- I jerked off in the shower.
895
00:34:48,544 --> 00:34:51,213
- Fine. Just stand there
and I'll make you...
896
00:34:51,339 --> 00:34:53,590
Just come on.
Fuck me up the ass.
897
00:34:53,716 --> 00:34:57,552
You've always wanted to fuck me
up the ass and I never let you.
898
00:34:57,678 --> 00:34:59,888
- Get some self respect.
899
00:35:00,014 --> 00:35:01,890
- Are you fucking kidding me?
900
00:35:02,016 --> 00:35:04,101
Are you fucking walking out
on me right now?
901
00:35:04,227 --> 00:35:06,686
[door slams shut]
902
00:35:08,523 --> 00:35:10,482
[dramatic music]
903
00:35:10,608 --> 00:35:13,151
♪♪
904
00:36:00,867 --> 00:36:02,868
- [TV show] Can we just stop
fighting please?
905
00:36:02,994 --> 00:36:04,995
Okay, I can't take
the drama anymore.
906
00:36:05,121 --> 00:36:06,580
It's too much.
907
00:36:06,706 --> 00:36:08,206
You used to be nice to me.
908
00:36:08,332 --> 00:36:09,708
- I know.
909
00:36:09,834 --> 00:36:12,586
Prison's hard on a bitch.
910
00:36:12,712 --> 00:36:15,130
- We've got to stick together.
911
00:36:15,256 --> 00:36:16,548
I don't have any friends left.
912
00:36:16,674 --> 00:36:19,759
[phone ringing]
913
00:36:20,136 --> 00:36:21,386
- Hello.
914
00:36:50,791 --> 00:36:52,125
- How's it going?
- Hey man.
915
00:36:52,251 --> 00:36:53,877
- Good to see you again.
- Good to see you too.
916
00:36:54,003 --> 00:36:56,504
All right. Let me see which
one I haven't tried, here.
917
00:36:56,631 --> 00:36:57,672
What are these?
918
00:36:57,798 --> 00:36:58,798
- Uh, those are red velvet.
919
00:36:58,925 --> 00:36:59,966
- I haven't tried red velvet.
920
00:37:00,092 --> 00:37:02,093
Let me try one of those
and a decaf coffee, please.
921
00:37:02,220 --> 00:37:03,762
- Sounds good.
922
00:37:03,888 --> 00:37:05,555
I better get one for my
wife too, don't you think?
923
00:37:05,681 --> 00:37:08,433
- Yeah, you better.
- Let me get a red velvet to go.
924
00:37:08,559 --> 00:37:09,392
- She'll like that.
- All right, all right.
925
00:37:09,518 --> 00:37:10,769
- She'll think that's nice.
926
00:37:10,895 --> 00:37:12,604
- That'll be $7.25.
927
00:37:12,730 --> 00:37:13,855
- $7.25?
928
00:37:13,981 --> 00:37:16,191
Easy! Easy!
929
00:37:16,317 --> 00:37:18,276
- Easy! Easy!
- You know that movie?
930
00:37:18,402 --> 00:37:21,238
- I do.
- Great movie.
931
00:37:22,406 --> 00:37:24,115
[piano music playing]
932
00:37:24,242 --> 00:37:26,701
♪♪
933
00:38:13,124 --> 00:38:15,000
- What the fuck?
934
00:38:15,126 --> 00:38:18,003
What the fuck?
935
00:38:23,217 --> 00:38:24,175
Why is this happening to me?
936
00:38:24,302 --> 00:38:26,511
- Did you see any suspicious
people in the laundromat
937
00:38:26,637 --> 00:38:27,721
while you were doing
your laundry?
938
00:38:27,847 --> 00:38:29,264
- Officer, this is a Brooklyn
laundromat, okay?
939
00:38:29,390 --> 00:38:31,683
Everyone in this place
looks like they're on parole.
940
00:38:31,809 --> 00:38:34,185
- Did you check the dryer
before you put your clothes in?
941
00:38:34,312 --> 00:38:35,562
- What do you mean?
942
00:38:35,688 --> 00:38:36,771
- Was it empty?
943
00:38:36,897 --> 00:38:38,440
Perhaps the foot was
left by the person
944
00:38:38,566 --> 00:38:40,066
who dried his
clothes before you.
945
00:38:40,192 --> 00:38:41,818
- Yeah, I'm sure
that's what happened.
946
00:38:41,944 --> 00:38:43,361
Some people leave
behind spare socks.
947
00:38:43,487 --> 00:38:44,946
Some people leave
behind severed feet.
948
00:38:45,072 --> 00:38:45,947
Mystery solved.
949
00:38:46,073 --> 00:38:47,490
- Are you being sarcastic?
950
00:38:47,616 --> 00:38:49,534
- No.
Not at all.
951
00:38:49,660 --> 00:38:50,702
- You know.
We don't have to be here.
952
00:38:50,828 --> 00:38:52,704
There's a lot of other people
out there with bigger problems.
953
00:38:52,830 --> 00:38:54,331
- Yeah, but most of the
people out there complaining,
954
00:38:54,457 --> 00:38:55,749
their problems that
aren't that big of a deal.
955
00:38:55,875 --> 00:38:57,208
- It's the American way.
- Oh yeah?
956
00:38:57,335 --> 00:38:57,876
- Yeah.
- Here it is.
957
00:38:58,002 --> 00:39:00,378
- Whoa! Mother fucker.
Goddammit!
958
00:39:00,504 --> 00:39:03,131
- If I had to guess,
I'd say it belongs to a male.
959
00:39:03,257 --> 00:39:05,842
Approximately 5' 1 0" in height.
960
00:39:05,968 --> 00:39:07,344
- Will you put that away,
please?
961
00:39:07,470 --> 00:39:09,137
- Jesus Christ.
- Relax, sir. It's just a foot.
962
00:39:09,263 --> 00:39:10,930
- No, man,
I'm freaking out over here.
963
00:39:11,057 --> 00:39:11,973
I'm trembling.
Seriously.
964
00:39:12,099 --> 00:39:13,516
- Just put it in the bag.
Put it in the bag, okay.
965
00:39:13,642 --> 00:39:16,394
Hey, buddy. Relax.
It's going to be all right.
966
00:39:16,520 --> 00:39:18,021
You've just had a
traumatic experience.
967
00:39:18,147 --> 00:39:20,065
- No, man, feet just give
me the creeps in general.
968
00:39:20,191 --> 00:39:22,359
I can't even look at my
wife's feet and they're lovely.
969
00:39:22,485 --> 00:39:24,152
- Well, consider yourself lucky.
970
00:39:24,278 --> 00:39:26,905
My wife's feet
are pretty horrific.
971
00:39:27,031 --> 00:39:28,907
- How is Janet?
972
00:39:29,033 --> 00:39:29,991
- You know, the same.
973
00:39:30,117 --> 00:39:31,493
We got our 20th anniversary
coming up.
974
00:39:31,619 --> 00:39:33,328
[cell phone vibrating]
- Oh, that's great.
975
00:39:33,454 --> 00:39:35,246
- Yeah. We're going to get out
of the city for a day or two.
976
00:39:35,373 --> 00:39:36,581
- Where are you going to go?
977
00:39:36,707 --> 00:39:37,707
- Jersey.
978
00:39:37,833 --> 00:39:39,209
[jazz music plays]
979
00:39:39,335 --> 00:39:41,753
♪♪
980
00:39:53,265 --> 00:39:54,516
- Sorry, I'm late.
981
00:39:54,642 --> 00:39:58,019
You're not going to believe
what happened to me.
982
00:40:00,189 --> 00:40:00,939
Oh.
983
00:40:01,065 --> 00:40:02,273
- I want you to leave.
984
00:40:02,400 --> 00:40:04,359
- Over a kiss?
985
00:40:04,485 --> 00:40:06,528
- You don't throw someone out
of the apartment over a kiss?
986
00:40:06,654 --> 00:40:09,948
- Ron, you touched
her tinkerbell.
987
00:40:10,074 --> 00:40:11,449
- Tinkerbell?
988
00:40:11,575 --> 00:40:13,868
- Her pussy, Ron.
You touched her pussy.
989
00:40:13,994 --> 00:40:15,203
- Maybe I should leave.
990
00:40:15,329 --> 00:40:16,371
- Why did you tell her?
991
00:40:16,497 --> 00:40:18,706
- I had to.
My marriage is falling apart.
992
00:40:18,833 --> 00:40:20,125
- So you're trying to
break up our marriage now?
993
00:40:20,251 --> 00:40:22,127
- No, I just thought
she needed to know.
994
00:40:22,253 --> 00:40:23,795
- Why did you tell Les?
995
00:40:23,921 --> 00:40:25,880
- I'd been carrying it too long.
996
00:40:26,006 --> 00:40:27,882
You're not supposed to
hold on to things like that.
997
00:40:28,008 --> 00:40:29,300
It'll cause cancer.
998
00:40:29,427 --> 00:40:30,635
- Everything causes cancer.
999
00:40:30,761 --> 00:40:32,554
- Why did either of you do this?
1000
00:40:32,680 --> 00:40:34,222
Why?
Are you attracted to each other?
1001
00:40:34,348 --> 00:40:35,223
- No!
- No!
1002
00:40:35,349 --> 00:40:36,141
- She's not my type.
1003
00:40:36,267 --> 00:40:37,976
- I don't like fat guys.
- Fuck you.
1004
00:40:38,102 --> 00:40:39,561
- I'm leaving.
- Sit down.
1005
00:40:39,687 --> 00:40:42,147
- You leave, Ron.
And you are fat.
1006
00:40:42,273 --> 00:40:44,149
- I'm the bad guy here, right?
I'm the fucking asshole!
1007
00:40:44,275 --> 00:40:45,400
- Yeah, you are an asshole.
- I'm the dick?
1008
00:40:45,526 --> 00:40:45,984
- You are a dick.
1009
00:40:46,110 --> 00:40:47,068
- Do you want to know
what her psychopath
1010
00:40:47,194 --> 00:40:48,319
of a husband did tonight?
1011
00:40:48,446 --> 00:40:49,904
Do you want to know?
Listen to this shit.
1012
00:40:50,030 --> 00:40:51,406
He followed me to the laundromat
1013
00:40:51,532 --> 00:40:53,241
and he put a severed
foot in the dryer
1014
00:40:53,367 --> 00:40:54,659
when I was out
getting cupcakes.
1015
00:40:54,785 --> 00:40:56,327
- What the hell are
you talking about?
1016
00:40:56,454 --> 00:40:58,121
- Les sent me a severed finger
1017
00:40:58,247 --> 00:41:00,665
and he put a fucking
severed foot in our laundry.
1018
00:41:00,791 --> 00:41:01,416
He's a lunatic.
1019
00:41:01,542 --> 00:41:04,252
- Nothing that you're saying
makes any sense right now.
1020
00:41:04,378 --> 00:41:05,587
- It doesn't make any sense,
you're right.
1021
00:41:05,713 --> 00:41:07,297
Why do you think I was at
the laundromat for so long?
1022
00:41:07,423 --> 00:41:09,591
- I don't know.
- I was talking to the police.
1023
00:41:09,717 --> 00:41:11,426
- Here's the police report.
Look at it.
1024
00:41:11,552 --> 00:41:12,969
This is a fucking nightmare.
1025
00:41:13,095 --> 00:41:14,512
Take it!
1026
00:41:14,638 --> 00:41:16,848
- Okay, so where's this foot?
1027
00:41:16,974 --> 00:41:18,349
- The police took it.
1028
00:41:18,476 --> 00:41:20,310
- Where did they take it?
1029
00:41:20,436 --> 00:41:21,769
- To the police station.
1030
00:41:21,896 --> 00:41:23,021
You think they're going
to let me bring it home
1031
00:41:23,147 --> 00:41:24,189
and use it as a doorstop?
1032
00:41:24,315 --> 00:41:25,315
It's evidence.
1033
00:41:25,441 --> 00:41:27,108
- Who's foot is it, Ron?
Who's foot?
1034
00:41:27,234 --> 00:41:28,943
- Daniel Day-Lewis'?
1035
00:41:29,069 --> 00:41:31,029
How am I supposed to know
whose fucking foot it is.
1036
00:41:31,155 --> 00:41:32,322
I don't know.
1037
00:41:32,448 --> 00:41:34,282
Cut me some fucking
slack here, okay.
1038
00:41:34,408 --> 00:41:36,034
Somebody is fucking
with me in a big,
1039
00:41:36,160 --> 00:41:40,038
major fucking way,
and it's this guy here.
1040
00:41:40,164 --> 00:41:42,540
- Wait. What did you do
with the laundry?
1041
00:41:42,666 --> 00:41:44,792
- I threw it away.
1042
00:41:44,919 --> 00:41:47,170
- Why would you throw
the laundry away?
1043
00:41:47,296 --> 00:41:48,463
- Do you want me to bring
the laundry back here?
1044
00:41:48,589 --> 00:41:50,298
There was a hot, severed,
festering foot in the laundry.
1045
00:41:50,424 --> 00:41:51,341
You want me to
bring it back here?
1046
00:41:51,467 --> 00:41:52,717
Do you know how
unsanitary that is?
1047
00:41:52,843 --> 00:41:54,969
I was thinking about us.
That shit's toxic.
1048
00:41:55,095 --> 00:41:56,346
- I fucking hate you.
1049
00:41:56,472 --> 00:41:59,933
My favorite shirt
was in that laundry.
1050
00:42:03,103 --> 00:42:04,854
- Can I talk to you
for a second please?
1051
00:42:04,980 --> 00:42:09,692
It'll just take a second.
Just have a seat, please.
1052
00:42:11,487 --> 00:42:14,405
Your book bag looks a
little heavy today.
1053
00:42:14,532 --> 00:42:15,990
What you got in there?
1054
00:42:16,116 --> 00:42:16,824
- My books.
1055
00:42:16,951 --> 00:42:19,994
- Since when did you start
carrying books in your book bag?
1056
00:42:20,120 --> 00:42:27,585
Listen, I just learned that
your grandfather lost his foot.
1057
00:42:27,711 --> 00:42:28,545
- What?
1058
00:42:28,671 --> 00:42:31,047
- He had his foot amputated?
1059
00:42:31,173 --> 00:42:32,674
- He had his leg amputated.
1060
00:42:32,800 --> 00:42:35,426
- So, it's true.
1061
00:42:35,553 --> 00:42:38,096
- What are you saying right now?
1062
00:42:38,222 --> 00:42:40,223
- Do you have access
to the foot?
1063
00:42:40,349 --> 00:42:41,849
Did you have access to
the foot in some way?
1064
00:42:41,976 --> 00:42:44,185
- No, I do not have
access to his foot.
1065
00:42:44,311 --> 00:42:46,354
- Look, Rain.
I know you don't like me, okay.
1066
00:42:46,480 --> 00:42:48,356
But what you're doing
is criminal behavior
1067
00:42:48,482 --> 00:42:49,774
and if you don't stop,
I'm telling you,
1068
00:42:49,900 --> 00:42:52,068
it could jeopardize your
chances at college.
1069
00:42:52,194 --> 00:42:55,029
- What are you
accusing me of, exactly?
1070
00:42:55,155 --> 00:42:57,657
- Just stop what
you're doing, sister.
1071
00:42:57,783 --> 00:42:58,658
- Sister?
1072
00:42:58,784 --> 00:42:59,909
- Just, stop what you're doing
1073
00:43:00,035 --> 00:43:03,037
because if you don't stop
what you're doing,
1074
00:43:03,163 --> 00:43:06,165
I'm going to make your life
a living hell, okay?
1075
00:43:06,292 --> 00:43:08,001
I'm going to fuck you up.
1076
00:43:08,127 --> 00:43:09,544
- You're fucking ridiculous.
1077
00:43:09,670 --> 00:43:13,172
- If you keep interfering
with my life, okay?
1078
00:43:13,299 --> 00:43:16,718
I just want you to know that.
1079
00:43:18,637 --> 00:43:21,889
Okay.
1080
00:43:22,016 --> 00:43:23,558
- He's making the
whole thing up.
1081
00:43:23,684 --> 00:43:25,602
- Of course he is.
1082
00:43:25,728 --> 00:43:28,730
- I manage multi-million
dollar accounts.
1083
00:43:28,856 --> 00:43:31,566
I do business with
Fortune 500 CEOs.
1084
00:43:31,692 --> 00:43:34,068
- No, you don't.
Which ones?
1085
00:43:34,194 --> 00:43:36,404
- Okay, middle-managers.
1086
00:43:36,530 --> 00:43:38,573
But they could be CEOs one day.
1087
00:43:38,699 --> 00:43:40,700
- What's your point?
1088
00:43:40,826 --> 00:43:43,411
- The point is that I'm not
sending body parts to Ron
1089
00:43:43,537 --> 00:43:45,538
and the fact that I'm having
dinner to defend myself
1090
00:43:45,664 --> 00:43:47,290
is beyond insulting.
1091
00:43:47,416 --> 00:43:52,420
- It's about more than that.
It's about fixing things.
1092
00:43:52,546 --> 00:43:55,048
- I'm not ready.
1093
00:44:01,555 --> 00:44:03,890
- There's a lot of negative
energy between us right now,
1094
00:44:04,016 --> 00:44:06,893
but the important thing
is that we're here
1095
00:44:07,019 --> 00:44:09,937
and we're being honest
with each other.
1096
00:44:10,064 --> 00:44:11,397
It shows that we care
1097
00:44:11,523 --> 00:44:16,319
and that we think this
friendship is worth saving.
1098
00:44:17,529 --> 00:44:18,321
Right?
1099
00:44:18,447 --> 00:44:19,447
- Uh-huh.
1100
00:44:19,573 --> 00:44:21,324
- Great speech.
- Thanks.
1101
00:44:21,450 --> 00:44:23,117
- Seriously.
Martin Luther King, Jr. worthy.
1102
00:44:23,243 --> 00:44:24,952
- Are you all ready to order?
1103
00:44:25,079 --> 00:44:27,080
- I'm not really hungry but
I'll have another drink please.
1104
00:44:27,206 --> 00:44:28,289
- Me too,
I'll have another one.
1105
00:44:28,415 --> 00:44:29,791
- Yeah, more Sangria, please.
1106
00:44:29,917 --> 00:44:31,834
- Yeah.
Another, please.
1107
00:44:31,960 --> 00:44:34,587
- Just keep them coming, okay.
Just keep bringing drinks.
1108
00:44:34,713 --> 00:44:37,715
- Of course.
- Yeah, thanks.
1109
00:44:37,925 --> 00:44:39,133
- I'm not really hungry either.
1110
00:44:39,259 --> 00:44:41,260
We should probably just have
something light tonight,
1111
00:44:41,387 --> 00:44:42,637
like fingerfood.
1112
00:44:42,763 --> 00:44:45,306
Les, you've probably have
some on hand, right?
1113
00:44:45,432 --> 00:44:46,849
Fingerfood? Can you give
us some finger food?
1114
00:44:46,975 --> 00:44:49,018
A little finger action?
1115
00:44:49,144 --> 00:44:50,311
- You know, Ron,
1116
00:44:50,437 --> 00:44:52,146
I'm not the
passive-aggressive type.
1117
00:44:52,272 --> 00:44:54,816
If I wanted revenge, I wouldn't
send you body parts.
1118
00:44:54,942 --> 00:44:57,026
I'd just take you out back
and beat the shit out of you.
1119
00:44:57,152 --> 00:44:58,319
- Is that right?
- Yeah.
1120
00:44:58,445 --> 00:44:59,445
- And I still might.
1121
00:44:59,571 --> 00:44:59,987
- I tell you what.
1122
00:45:00,114 --> 00:45:02,156
- Let's go out here, right now.
- Let's go.
1123
00:45:02,282 --> 00:45:03,866
- Just stop it.
Sit down, right now.
1124
00:45:03,992 --> 00:45:05,493
- You wanna go?
- Sit down. Sit down.
1125
00:45:05,619 --> 00:45:06,994
- You think I'm playing around?
1126
00:45:07,121 --> 00:45:09,038
- No one is going outside.
1127
00:45:09,164 --> 00:45:10,998
- We're going to sit here
like mature adults
1128
00:45:11,125 --> 00:45:12,500
- and work through this.
- If Italy and Turkey
were in a war,
1129
00:45:12,626 --> 00:45:15,795
we'd fucking beat the
shit out of all you guys.
1130
00:45:15,921 --> 00:45:17,839
- We own you!
- No, we'd fuck you up!
1131
00:45:17,965 --> 00:45:20,133
- Constantinople?
That's a Roman city!
1132
00:45:20,259 --> 00:45:22,218
- That was then.
I'm talking about now.
1133
00:45:22,344 --> 00:45:23,511
- Yeah, that shit's coming back.
1134
00:45:23,637 --> 00:45:24,220
- Let's do it right here,
right now.
1135
00:45:24,346 --> 00:45:25,555
- Turkish little prick.
- Right in front.
1136
00:45:25,681 --> 00:45:27,140
- Right here, right now.
1137
00:45:27,266 --> 00:45:30,351
- Men are so stupid.
1138
00:45:31,854 --> 00:45:32,854
- Oh man.
1139
00:45:32,980 --> 00:45:37,400
- Alcohol is the greatest
drug on earth, you know.
1140
00:45:37,526 --> 00:45:39,569
There's a reason why
they call them spirits.
1141
00:45:39,695 --> 00:45:40,862
Because they sure do lift them.
1142
00:45:40,988 --> 00:45:42,238
- I've got to make a phone call.
1143
00:45:42,364 --> 00:45:43,865
- Who you gonna call?
1144
00:45:43,991 --> 00:45:46,534
- Ghostbusters.
None of your fucking business.
1145
00:45:46,660 --> 00:45:49,036
- Tell Bill Murray I said hello.
1146
00:45:49,163 --> 00:45:50,121
- Who are you calling?
1147
00:45:50,247 --> 00:45:53,624
- It's just a work thing.
I'll be right back.
1148
00:45:54,251 --> 00:45:55,543
- Now the fun can begin.
1149
00:45:55,669 --> 00:45:58,963
Isn't Les like that asshole boss
that everyone hates at work?
1150
00:45:59,089 --> 00:46:01,799
He's always looking over your
shoulder and micro-managing you.
1151
00:46:01,925 --> 00:46:03,509
Now that he's gone,
it's like we're on vacation
1152
00:46:03,635 --> 00:46:04,719
and we can just relax.
1153
00:46:04,845 --> 00:46:06,220
- I'm going to go to the
bathroom.
1154
00:46:06,346 --> 00:46:07,472
- Okay, baby.
I love you.
1155
00:46:07,598 --> 00:46:11,100
- Uh-huh.
Try not to finger each other.
1156
00:46:11,435 --> 00:46:13,811
- That's funny.
Isn't that funny?
1157
00:46:13,937 --> 00:46:16,314
- No.
1158
00:46:27,618 --> 00:46:30,495
- Everything's falling apart.
Right before our very eyes.
1159
00:46:30,621 --> 00:46:31,537
It's all crumbling.
1160
00:46:31,663 --> 00:46:34,248
- Who cares?
Another failed marriage or two.
1161
00:46:34,374 --> 00:46:37,043
It's not even going to make
a dent in the divorce rate.
1162
00:46:37,169 --> 00:46:39,086
Think about what's
happening in Iraq.
1163
00:46:39,213 --> 00:46:42,256
They've got problems.
This is nothing.
1164
00:46:42,382 --> 00:46:44,342
- I have a healthy marriage.
1165
00:46:44,468 --> 00:46:48,012
I had a healthy marriage.
And I have to fix this.
1166
00:46:48,138 --> 00:46:49,430
- Be honest.
1167
00:46:49,556 --> 00:46:50,765
Don't you think these
two are blowing things
1168
00:46:50,891 --> 00:46:52,517
out of proportion
a little bit.
1169
00:46:52,643 --> 00:46:54,894
- Yeah, a little bit.
1170
00:46:55,020 --> 00:46:56,354
- Is that really the worst
thing you've ever done?
1171
00:46:56,480 --> 00:46:58,189
Cheated on your husband?
1172
00:46:58,315 --> 00:47:01,025
- I don't consider what
happened with you cheating.
1173
00:47:01,151 --> 00:47:03,361
I've done more than that
with first cousins, okay?
1174
00:47:03,487 --> 00:47:04,862
- Then why are you so guilty?
1175
00:47:04,988 --> 00:47:06,447
Why are you overridden
with guilt?
1176
00:47:06,573 --> 00:47:07,615
- Because I have a conscience.
1177
00:47:07,741 --> 00:47:08,908
You're not supposed to do
that when you're married.
1178
00:47:09,034 --> 00:47:09,700
I have a conscience.
1179
00:47:09,827 --> 00:47:12,870
- I don't think so.
I just think you're confused.
1180
00:47:12,996 --> 00:47:13,871
- I'm not confused.
1181
00:47:13,997 --> 00:47:16,874
- Les showed me video
of you in college.
1182
00:47:17,000 --> 00:47:19,961
You were at some kind of parade,
and you were down on all fours
1183
00:47:20,087 --> 00:47:22,547
and you were wearing furry ears
and howling at the moon.
1184
00:47:22,673 --> 00:47:25,216
I don't know what that was
about but it was ridiculous.
1185
00:47:25,342 --> 00:47:27,969
- That was for animal rights.
1186
00:47:28,095 --> 00:47:30,763
That wasn't confusion.
It was for animal rights.
1187
00:47:30,889 --> 00:47:33,391
- Animals don't have rights,
Kate.
1188
00:47:33,517 --> 00:47:35,309
- Yes, they do.
1189
00:47:35,435 --> 00:47:37,770
- You and Bob Barker,
I swear to God.
1190
00:47:37,896 --> 00:47:39,564
- What about Bob Barker?
1191
00:47:39,690 --> 00:47:40,982
- Remember, at the end
of The Price is Right,
1192
00:47:41,108 --> 00:47:45,403
he would say, "Get your
pets spayed and neutered."
1193
00:47:45,529 --> 00:47:47,071
- Remember when he'd say that?
- Yeah. Yeah, you should.
1194
00:47:47,197 --> 00:47:49,907
- He's the one who should
have been neutered, okay.
1195
00:47:50,033 --> 00:47:52,493
He was fucking
everybody on that show.
1196
00:47:52,619 --> 00:47:54,412
They should have cut his
balls off, probably.
1197
00:47:54,538 --> 00:47:56,956
- Well, listen.
That's the other thing.
1198
00:47:57,082 --> 00:47:59,000
He peed on a puppy
1199
00:47:59,126 --> 00:48:02,587
and I think that's why I
just wanted to hurt him.
1200
00:48:02,713 --> 00:48:05,840
That's why I told him about us.
1201
00:48:05,966 --> 00:48:07,758
- Bob Barker peed on a puppy?
1202
00:48:07,885 --> 00:48:10,094
- No!
Les peed on a puppy.
1203
00:48:10,220 --> 00:48:11,596
- Les peed on a puppy?
- Yes.
1204
00:48:11,722 --> 00:48:13,431
- Why did he pee on a puppy?
- I don't know.
1205
00:48:13,557 --> 00:48:14,807
- What kind of person
pees on a puppy?
1206
00:48:14,933 --> 00:48:17,435
- It's disturbing, I know.
- It is disturbing.
1207
00:48:17,561 --> 00:48:19,854
- It's serial killer shit
is what it is.
1208
00:48:19,980 --> 00:48:21,606
That's what they do.
It's a common denominator.
1209
00:48:21,732 --> 00:48:23,441
They torture animals
at a young age.
1210
00:48:23,567 --> 00:48:25,860
I'm telling you.
He's sending me body parts.
1211
00:48:25,986 --> 00:48:27,945
- He is.
- No, he's not.
1212
00:48:28,071 --> 00:48:28,946
- I know my husband.
1213
00:48:29,072 --> 00:48:32,199
He looked you in the eyes and
he told you he wasn't doing it.
1214
00:48:32,326 --> 00:48:34,118
He is not sending
you body parts.
1215
00:48:34,244 --> 00:48:36,120
- I don't believe it.
- He's not. No.
1216
00:48:36,246 --> 00:48:37,872
- Especially now,
after hearing this.
1217
00:48:37,998 --> 00:48:38,497
I don't believe it at all.
1218
00:48:38,624 --> 00:48:39,916
- He would never.
- He's dangerous.
1219
00:48:40,042 --> 00:48:41,959
- You're in danger.
1220
00:48:42,085 --> 00:48:43,961
- Oh hey, what's up?
1221
00:48:44,087 --> 00:48:45,838
We were just talking about
"The Brothers Karamazov,"
1222
00:48:45,964 --> 00:48:47,423
that book,
that Russian novel.
1223
00:48:47,549 --> 00:48:48,758
I think if I had finished reading it,
1224
00:48:48,884 --> 00:48:50,801
it probably would have been
the best book I ever read.
1225
00:48:50,928 --> 00:48:52,803
- I didn't finish it either.
1226
00:48:52,930 --> 00:48:54,764
- What's on your face?
1227
00:48:54,890 --> 00:48:56,724
- Should we order some food?
1228
00:48:56,850 --> 00:49:00,478
I am fucking starving.
1229
00:49:00,938 --> 00:49:02,897
[jazz music plays]
1230
00:49:03,023 --> 00:49:05,816
♪♪
1231
00:49:10,072 --> 00:49:13,616
[moaning]
1232
00:49:14,451 --> 00:49:16,243
- Yeah.
1233
00:49:16,370 --> 00:49:19,622
Right there.
Yeah, that's good.
1234
00:49:25,128 --> 00:49:27,755
Oh yeah.
Fuck me harder!
1235
00:49:27,881 --> 00:49:29,507
Yeah.
1236
00:49:30,676 --> 00:49:34,720
Oh God!
Oh God!
1237
00:49:35,514 --> 00:49:37,014
Harder!
1238
00:49:37,140 --> 00:49:39,350
Pull my hair!
1239
00:49:42,145 --> 00:49:43,688
- Oh God.
Oh God.
1240
00:49:43,814 --> 00:49:46,357
- Cum on my stomach!
Cum on my stomach!
1241
00:49:46,483 --> 00:49:50,152
Yeah, yeah.
1242
00:49:52,781 --> 00:49:55,032
- My God.
1243
00:49:55,158 --> 00:49:58,327
That was amazing.
1244
00:50:01,248 --> 00:50:02,665
I love you.
1245
00:50:02,791 --> 00:50:05,251
- I love you.
1246
00:50:13,552 --> 00:50:16,012
- Are we that shallow that all
it takes is a little payback
1247
00:50:16,138 --> 00:50:17,722
and all is well?
1248
00:50:17,848 --> 00:50:20,182
I make out with your friend,
you make out with my friend
1249
00:50:20,308 --> 00:50:21,726
and the slate's wiped clean.
1250
00:50:21,852 --> 00:50:24,228
- We didn't just make out.
1251
00:50:24,354 --> 00:50:25,896
- Where did you do it?
In the bathroom?
1252
00:50:26,023 --> 00:50:28,065
- Is that where you hooked up?
- Uh-huh.
1253
00:50:28,191 --> 00:50:30,026
- I'm not even jealous.
1254
00:50:30,152 --> 00:50:32,862
- Yeah, but we didn't
just make out, Ron.
1255
00:50:32,988 --> 00:50:33,863
- What do you mean?
1256
00:50:33,989 --> 00:50:36,907
- I gave him a blowjob.
1257
00:50:37,451 --> 00:50:41,328
[trumpet squeals]
1258
00:50:43,206 --> 00:50:45,249
- Okay,
let me just get this straight.
1259
00:50:45,375 --> 00:50:49,211
So you're saying that women
should wear the hijab.
1260
00:50:49,337 --> 00:50:53,716
- I think that I'm starting to
maybe understand why, why...
1261
00:50:53,842 --> 00:50:55,426
- So they have an obligation?
1262
00:50:55,552 --> 00:50:57,553
- Not an obligation,
but I feel I understand...
1263
00:50:57,679 --> 00:50:59,096
- Is that their only obligation?
1264
00:50:59,222 --> 00:51:01,932
- I understand why there's
a reason behind, why,
1265
00:51:02,059 --> 00:51:03,642
- maybe, they should wear it.
- So, what's the reason?
1266
00:51:03,769 --> 00:51:04,602
- So, we should be covered
1267
00:51:04,728 --> 00:51:06,187
because men can't
control themselves?
1268
00:51:06,313 --> 00:51:08,314
- I think that's a very
good way to look at it.
1269
00:51:08,440 --> 00:51:10,608
Because men think
about sex all the time.
1270
00:51:10,734 --> 00:51:12,651
- Women think about sex too.
1271
00:51:12,778 --> 00:51:14,445
- I know women think
about sex all the time.
1272
00:51:14,571 --> 00:51:15,362
That's the thing.
1273
00:51:15,489 --> 00:51:18,282
If you all didn't act upon
your sexual impulses so much,
1274
00:51:18,408 --> 00:51:22,745
maybe there wouldn't be
these things happening here.
1275
00:51:22,871 --> 00:51:24,747
[school bell ringing]
1276
00:51:24,873 --> 00:51:26,916
- You used to be my
favorite teacher.
1277
00:51:27,042 --> 00:51:28,709
Now I think you're scum.
1278
00:51:28,835 --> 00:51:30,795
- I was just...uh...
1279
00:51:30,921 --> 00:51:33,214
- Talk about empathy.
1280
00:51:33,340 --> 00:51:35,841
- Do we belong in a kitchen too?
1281
00:51:35,967 --> 00:51:38,177
- I'm really disappointed.
1282
00:51:52,025 --> 00:51:55,319
- Hey.
- Hey.
1283
00:52:01,118 --> 00:52:03,369
- So, you're just not
going to talk to me now?
1284
00:52:03,495 --> 00:52:06,956
- There's nothing to talk about.
1285
00:52:07,958 --> 00:52:10,668
- Well, how about,
"How's your day?"
1286
00:52:10,794 --> 00:52:12,670
- Do you want to know
how my day went?
- Yeah.
1287
00:52:12,796 --> 00:52:14,046
- Same day as it always is.
1288
00:52:14,172 --> 00:52:15,756
I'm teaching a bunch of
useless information
1289
00:52:15,882 --> 00:52:16,924
to a bunch of apathetic kids
1290
00:52:17,050 --> 00:52:18,801
who don't give a fuck
what I have to say.
1291
00:52:18,927 --> 00:52:20,344
That's how my day went.
1292
00:52:20,470 --> 00:52:22,012
[knock on the door]
1293
00:52:22,139 --> 00:52:24,849
- Who's that?
- I ordered Chinese food.
1294
00:52:24,975 --> 00:52:27,601
- Oh, well,
did you get me some?
1295
00:52:27,727 --> 00:52:30,062
- Nope.
1296
00:52:31,231 --> 00:52:32,398
Keep the change.
1297
00:52:32,524 --> 00:52:34,942
- Thanks.
1298
00:52:35,819 --> 00:52:37,486
[dramatic music plays]
1299
00:52:37,612 --> 00:52:39,905
♪♪
1300
00:52:43,285 --> 00:52:44,577
- [TV show] They don't sell
organic tampons
1301
00:52:44,703 --> 00:52:45,953
at the commissary.
1302
00:52:46,079 --> 00:52:47,371
They sell that generic shit.
1303
00:52:47,497 --> 00:52:49,540
It feels like fly paper.
I can't use that.
1304
00:52:49,666 --> 00:52:50,916
I need organic cotton.
1305
00:52:51,042 --> 00:52:53,586
- [TV show] It's not my fault
you've got a sensitive vagina.
1306
00:52:53,712 --> 00:52:56,046
- So that's how it's
going to be, huh?
1307
00:52:56,173 --> 00:52:57,256
- I guess so.
1308
00:52:57,382 --> 00:52:59,300
- You're just going to act
like I'm not here.
1309
00:52:59,426 --> 00:53:00,509
- I guess so.
1310
00:53:00,635 --> 00:53:03,637
[scoffs]
- Real mature, Ron.
1311
00:53:03,763 --> 00:53:05,556
- I guess so.
1312
00:53:05,682 --> 00:53:06,724
- You know what,
this is bullshit.
1313
00:53:06,850 --> 00:53:08,517
- You know what your problem is?
- I guess so.
1314
00:53:08,643 --> 00:53:10,936
- You're a hypocrite.
- Uh-huh. Yep.
1315
00:53:11,062 --> 00:53:13,022
- How is what I did any
different than what you did?
1316
00:53:13,148 --> 00:53:13,564
- Give me a break.
1317
00:53:13,690 --> 00:53:15,482
You can't compare the fact
that I touched Kate's vagina
1318
00:53:15,609 --> 00:53:16,901
with you having Les' cock
in your mouth.
1319
00:53:17,027 --> 00:53:17,902
It's not the same thing.
1320
00:53:18,028 --> 00:53:20,029
- Oh, okay. So your excuse is,
"Oh, I got drunk,
1321
00:53:20,155 --> 00:53:21,238
- it didn't mean anything."
- That's right.
1322
00:53:21,364 --> 00:53:23,073
- Can't I use the same excuse?
- That's exactly right.
1323
00:53:23,200 --> 00:53:24,617
- You can't use the
same fucking excuse.
1324
00:53:24,743 --> 00:53:26,076
It's not the same fucking thing.
1325
00:53:26,203 --> 00:53:28,078
- Goddammit!
- What?
1326
00:53:28,205 --> 00:53:29,955
- There's a fucking
cock in my mouth!
1327
00:53:30,081 --> 00:53:33,792
There's a penis in my
fucking Chinese food!
1328
00:53:37,047 --> 00:53:39,506
- So you normally make
all the deliveries here?
1329
00:53:39,633 --> 00:53:40,466
- Yes.
1330
00:53:40,592 --> 00:53:42,426
- But you didn't
deliver it this time.
1331
00:53:42,552 --> 00:53:45,930
- Well, I was on my way here,
and a guy stopped me downstairs.
1332
00:53:46,056 --> 00:53:48,224
He said he was staying
in the same apartment.
1333
00:53:48,350 --> 00:53:51,936
So he paid for the food and
he said he would bring it up.
1334
00:53:52,062 --> 00:53:53,479
- So you let him
bring the food up?
1335
00:53:53,605 --> 00:53:54,355
- Sure.
1336
00:53:54,481 --> 00:53:55,648
Because he knew the
apartment number.
1337
00:53:55,774 --> 00:53:57,024
He knew Mr. Ron's name.
1338
00:53:57,150 --> 00:53:59,860
And he seemed to
be a very nice guy.
1339
00:53:59,986 --> 00:54:03,113
I didn't think anything bad
was going to happen.
1340
00:54:03,240 --> 00:54:05,282
Besides, he gave me a big tip.
1341
00:54:05,408 --> 00:54:06,659
- Oh, great.
You got a big tip.
1342
00:54:06,785 --> 00:54:08,327
You get a big tip and I
get a big dick in my mouth.
1343
00:54:08,453 --> 00:54:09,578
That's a fair exchange.
1344
00:54:09,704 --> 00:54:10,871
- I'm so sorry, Ron.
1345
00:54:10,997 --> 00:54:12,623
I brought you a new order,
on the house.
1346
00:54:12,749 --> 00:54:14,625
- You keep it, okay?
I lost my appetite.
1347
00:54:14,751 --> 00:54:16,627
I'll probably never
eat again after tonight.
1348
00:54:16,753 --> 00:54:18,212
- Well, look on the bright side.
1349
00:54:18,338 --> 00:54:20,130
Think of all the weight
you'll lose.
1350
00:54:20,257 --> 00:54:20,965
- Fuck you.
1351
00:54:21,091 --> 00:54:23,759
- Hey, hey, hey.
We don't need that kind of talk.
1352
00:54:23,885 --> 00:54:25,719
And in the future,
1353
00:54:25,845 --> 00:54:28,138
you need to make all the
deliveries yourself, okay.
1354
00:54:28,265 --> 00:54:31,058
- But I didn't know.
- Yeah, I know, I know, I know.
1355
00:54:31,184 --> 00:54:32,434
Is this going to
be on the internet?
1356
00:54:32,560 --> 00:54:33,727
- I don't know about that.
1357
00:54:33,853 --> 00:54:36,146
- It's going to kill my
business. Very badly.
1358
00:54:36,273 --> 00:54:38,274
- We'll try to keep it
under wraps, okay?
1359
00:54:38,400 --> 00:54:39,984
- Okay.
Thank you, officer.
1360
00:54:40,110 --> 00:54:42,069
- Mr. Wells. Do you recall
what the man looked like
1361
00:54:42,195 --> 00:54:43,570
who delivered the food?
1362
00:54:43,697 --> 00:54:45,114
- I didn't even see the guy!
1363
00:54:45,240 --> 00:54:46,156
- Why not?
1364
00:54:46,283 --> 00:54:47,741
- I just gave him the money
and he gave me the food,
1365
00:54:47,867 --> 00:54:48,909
and that was it.
1366
00:54:49,035 --> 00:54:53,247
- So you don't look people in
the eyes when you talk to them?
1367
00:54:53,540 --> 00:54:55,582
- I was agitated.
1368
00:54:55,709 --> 00:54:58,794
- Why were you agitated?
1369
00:55:00,130 --> 00:55:02,464
- Domestic issues.
1370
00:55:02,590 --> 00:55:06,135
- What kind of domestic issues?
1371
00:55:06,261 --> 00:55:07,678
- Personal shit, man.
It's none of your business.
1372
00:55:07,804 --> 00:55:08,846
What are you implying?
1373
00:55:08,972 --> 00:55:11,348
- I just want to know
why you were agitated.
1374
00:55:11,474 --> 00:55:14,268
- I'm agitated because you're
asking me why I'm agitated.
1375
00:55:14,394 --> 00:55:16,854
I'm agitated because...
I'm just agitated.
1376
00:55:16,980 --> 00:55:20,607
I don't like it when people
ask me why I'm agitated...
1377
00:55:20,734 --> 00:55:22,860
I don't know.
1378
00:55:23,153 --> 00:55:25,029
- Miss, are you okay?
1379
00:55:25,155 --> 00:55:27,323
- It's Mrs. and she's fine.
1380
00:55:27,449 --> 00:55:30,451
- I got it.
- God damn, fucking cock!!
1381
00:55:30,577 --> 00:55:32,369
- Let's see if we can
match the severed member
1382
00:55:32,495 --> 00:55:33,495
to the severed foot.
1383
00:55:33,621 --> 00:55:35,831
It might be from the same body.
1384
00:55:35,957 --> 00:55:38,876
- Judging from the foot size,
I'd say it is.
1385
00:55:39,002 --> 00:55:41,170
- Ma'am, if you have
any trouble at all,
1386
00:55:41,296 --> 00:55:42,379
don't hesitate to call me.
1387
00:55:42,505 --> 00:55:43,839
- Thank you so much, officer.
1388
00:55:43,965 --> 00:55:46,550
- Wait a second, why are you
giving her special treatment?
1389
00:55:46,676 --> 00:55:49,720
I'm the one who
got violated, man.
1390
00:55:49,846 --> 00:55:51,055
- Calm down, buddy.
1391
00:55:51,181 --> 00:55:52,348
- Don't tell me to calm down.
1392
00:55:52,474 --> 00:55:54,016
There was a severed dick
in my mouth.
1393
00:55:54,142 --> 00:55:55,642
I've sucked a dick before,
in college,
1394
00:55:55,769 --> 00:55:57,978
but it was attached
to a body, okay.
1395
00:55:58,104 --> 00:55:59,646
And my wife is running around
1396
00:55:59,773 --> 00:56:00,898
acting like a fucking
sword swallower
1397
00:56:01,024 --> 00:56:02,358
from the Barnum
and Bailey Circus.
1398
00:56:02,484 --> 00:56:04,735
And out of all the cops in
Brooklyn they can send me,
1399
00:56:04,861 --> 00:56:07,196
they send me Andre the Giant
and Betty Boop.
1400
00:56:07,322 --> 00:56:09,698
Okay?
I want some fucking answers!
1401
00:56:09,824 --> 00:56:11,075
[Stevie Bricks laughing]
1402
00:56:11,201 --> 00:56:12,659
- No, I'll tell you this,
1403
00:56:12,786 --> 00:56:16,372
if I found a penis
in my Chinese food,
1404
00:56:16,498 --> 00:56:18,665
I'd probably throw a rock
through the window.
1405
00:56:18,792 --> 00:56:22,669
What's the name of the place?
What is it?
1406
00:56:22,796 --> 00:56:25,506
Hong Kong Castle?
1407
00:56:25,632 --> 00:56:28,425
They should change it
to Long Dong Castle.
1408
00:56:28,551 --> 00:56:31,595
Be careful ordering noodles
from that place, people.
1409
00:56:31,721 --> 00:56:35,224
You might get
something a little extra.
1410
00:56:37,227 --> 00:56:39,895
Anyway, by now most
of you have heard,
1411
00:56:40,021 --> 00:56:42,523
the Chastity Fielding 27,
1412
00:56:42,649 --> 00:56:44,733
crashed after take-off
on Tuesday.
1413
00:56:44,859 --> 00:56:47,778
This was supposed to be the
first commercial airplane
1414
00:56:47,904 --> 00:56:50,114
to orbit the earth.
1415
00:56:50,240 --> 00:56:51,407
- This place is great.
1416
00:56:51,533 --> 00:56:53,242
I had dinner here
a few weeks ago.
1417
00:56:53,368 --> 00:56:56,370
- Yeah?
Well, I hope you're paying.
1418
00:56:56,496 --> 00:56:58,956
Chastity stock is
down 50 percent.
1419
00:56:59,082 --> 00:57:00,749
- It's all right, Barry.
Don't worry.
1420
00:57:00,875 --> 00:57:02,209
I got this.
1421
00:57:02,335 --> 00:57:03,627
It's going to go back up again.
1422
00:57:03,753 --> 00:57:05,629
- "Consumer space travel,
that's the way of the future."
1423
00:57:05,755 --> 00:57:07,881
- That's what you said, dude.
- It is. It is.
1424
00:57:08,007 --> 00:57:10,008
- Well, if that first test
flight is any indication,
1425
00:57:10,135 --> 00:57:11,427
the future looks pretty bleak.
1426
00:57:11,553 --> 00:57:13,595
- Come on, Barry.
Listen.
1427
00:57:13,721 --> 00:57:16,932
It's a test,
the rocket exploded in a test.
1428
00:57:17,058 --> 00:57:18,851
That's what a test is for.
1429
00:57:18,977 --> 00:57:21,103
- You guys ready to order?
- Yeah, I think so.
1430
00:57:21,229 --> 00:57:23,397
- I was overhearing
your conversation
1431
00:57:23,523 --> 00:57:25,607
about the Chastity thing.
1432
00:57:25,733 --> 00:57:27,443
Man, that was a tragedy, huh?
1433
00:57:27,569 --> 00:57:28,694
- Yeah, well.
1434
00:57:28,820 --> 00:57:31,280
They'll get a consumer flight
into space before you know it
1435
00:57:31,406 --> 00:57:33,532
and that stock's going to
take off like a rocket.
1436
00:57:33,658 --> 00:57:35,701
- Hopefully, it doesn't take
off like the last one did.
1437
00:57:35,827 --> 00:57:37,619
- Yeah, I'm pretty sure
they're going to get it up.
1438
00:57:37,745 --> 00:57:39,079
There's no doubt about that.
1439
00:57:39,205 --> 00:57:41,623
It's only a matter of time.
1440
00:57:41,749 --> 00:57:44,084
Can you imagine
being that pilot?
1441
00:57:44,210 --> 00:57:45,127
The guy who was in there,
1442
00:57:45,253 --> 00:57:48,630
having trained his whole life
for that one moment.
1443
00:57:48,756 --> 00:57:54,803
And then you're finally up
soaring toward the sky and
1444
00:57:54,929 --> 00:58:00,309
everything you studied for,
hoped for, dreamed for....
1445
00:58:00,435 --> 00:58:02,144
gone.
1446
00:58:02,270 --> 00:58:06,190
- Honey,
nobody is following you.
1447
00:58:07,859 --> 00:58:10,652
Really?
With the spitting still?
1448
00:58:10,778 --> 00:58:12,905
[sighs]
1449
00:58:13,281 --> 00:58:16,492
So, they're not actually
firing you, right?
1450
00:58:16,618 --> 00:58:18,452
- No, it's a leave of absence.
1451
00:58:18,578 --> 00:58:20,287
- Okay, so great.
How long?
1452
00:58:20,413 --> 00:58:21,830
- Like, a month.
1453
00:58:21,956 --> 00:58:22,998
- And they're paying you?
1454
00:58:23,124 --> 00:58:24,500
- Yeah.
1455
00:58:24,626 --> 00:58:26,668
- Okay, so what's the big deal?
1456
00:58:26,794 --> 00:58:29,087
- I don't get why companies act
like a leave of absence with pay
1457
00:58:29,214 --> 00:58:30,172
is punishment.
1458
00:58:30,298 --> 00:58:31,924
It's a gift.
1459
00:58:32,050 --> 00:58:34,510
- That's a good way
of looking at it.
1460
00:58:34,636 --> 00:58:39,848
- Hi.
1461
00:58:53,446 --> 00:58:56,031
- What the fuck are you doing?
1462
00:58:56,157 --> 00:58:58,116
- I'm not really hungry.
1463
00:58:58,243 --> 00:59:01,036
You got any wine or any liquor?
1464
00:59:01,162 --> 00:59:05,707
- I know who's sending
you body parts.
1465
00:59:05,833 --> 00:59:09,378
Fuck it, let's have a drink.
1466
00:59:11,172 --> 00:59:14,550
- It's just too simple, man.
It's not that simple.
- Why?
1467
00:59:14,676 --> 00:59:16,635
- Because there are too many...
- Too many what?
1468
00:59:16,761 --> 00:59:18,554
- Too many suspects.
- Who?
1469
00:59:18,680 --> 00:59:20,556
- You.
1470
00:59:20,682 --> 00:59:23,725
- I'm not sending you
body parts, okay?
1471
00:59:23,851 --> 00:59:26,395
- My students, for one.
1472
00:59:26,521 --> 00:59:27,729
- Who?
1473
00:59:27,855 --> 00:59:29,565
- Rain, the one who hates me.
1474
00:59:29,691 --> 00:59:30,732
- Why would she send you
body parts?
1475
00:59:30,858 --> 00:59:32,234
- Because she hates me.
1476
00:59:32,360 --> 00:59:33,986
- Where would she
get the body parts?
1477
00:59:34,112 --> 00:59:37,239
- Her grandfather has diabetes;
they amputated his foot.
1478
00:59:37,365 --> 00:59:39,241
- That's fucking ridiculous.
1479
00:59:39,367 --> 00:59:42,035
- You thought she took her
grandfather's amputated foot
1480
00:59:42,161 --> 00:59:44,246
and put it in the dryer?
1481
00:59:44,372 --> 00:59:46,415
- It's not funny.
- Yes, it is.
1482
00:59:46,541 --> 00:59:47,749
- Actually it isn't.
1483
00:59:47,875 --> 00:59:49,501
My uncle has diabetes.
1484
00:59:49,627 --> 00:59:52,087
- Tom Hanks has diabetes.
- What?
1485
00:59:52,213 --> 00:59:53,171
- No.
- Yeah.
1486
00:59:53,298 --> 00:59:56,049
- Okay and then I thought
maybe it was Rain's mom.
1487
00:59:56,175 --> 00:59:57,926
- Why would she
send you body parts?
1488
00:59:58,052 --> 01:00:00,012
- She hates Arabs, okay,
1489
01:00:00,138 --> 01:00:02,097
and that's the new trend
in the world,
1490
01:00:02,223 --> 01:00:03,515
is to blame the Muslims.
1491
01:00:03,641 --> 01:00:04,975
- You're not Muslim.
- She doesn't know that.
1492
01:00:05,101 --> 01:00:06,893
- It's this guy, the waiter.
1493
01:00:07,020 --> 01:00:09,062
He overheard us
talking that night.
1494
01:00:09,188 --> 01:00:10,939
- Where did he get my name?
Where did he get our address?
1495
01:00:11,065 --> 01:00:13,150
- You paid for dinner.
1496
01:00:13,276 --> 01:00:14,151
- Did we pay for dinner?
1497
01:00:14,277 --> 01:00:16,945
- Yeah, I remember, because
you never pay for dinner.
1498
01:00:17,071 --> 01:00:18,488
But you did that night.
1499
01:00:18,615 --> 01:00:21,199
So he has your name and he
has your credit card number.
1500
01:00:21,326 --> 01:00:22,993
Finding out your address
with that information
1501
01:00:23,119 --> 01:00:24,286
isn't that difficult.
1502
01:00:24,412 --> 01:00:25,996
- Okay, possibly.
1503
01:00:26,122 --> 01:00:29,708
But the chances that it's the
same guy from college,
1504
01:00:29,834 --> 01:00:32,210
- that was 20 years ago,
there's no fucking way.
- So what?
1505
01:00:32,337 --> 01:00:35,088
- It's too coincidental.
- This shit happens
all the time.
1506
01:00:35,214 --> 01:00:36,256
- He's right, he's right.
1507
01:00:36,382 --> 01:00:38,508
My aunt turned 50,
she went to Tibet
1508
01:00:38,635 --> 01:00:40,344
on a mountain
climbing expedition.
1509
01:00:40,470 --> 01:00:42,346
She gets to the top
of this mountain,
1510
01:00:42,472 --> 01:00:45,349
there's a man sitting on a rock,
next to a camp fire.
1511
01:00:45,475 --> 01:00:47,059
It's her high school
sweetheart,
1512
01:00:47,185 --> 01:00:48,852
who she has not seen
in 30 years.
1513
01:00:48,978 --> 01:00:50,854
- Bullshit.
- I swear to God it's true.
1514
01:00:50,980 --> 01:00:51,813
- That's an urban legend.
1515
01:00:51,939 --> 01:00:53,398
It's like the guy who
accidentally fucked his sister
1516
01:00:53,524 --> 01:00:54,733
at a frat party.
1517
01:00:54,859 --> 01:00:56,485
- It's a little more
romantic than that.
1518
01:00:56,611 --> 01:00:58,153
- I hired a private investigator
1519
01:00:58,279 --> 01:00:59,946
to do a background
check on this guy
1520
01:01:00,073 --> 01:01:01,073
and find out who he is.
1521
01:01:01,199 --> 01:01:02,741
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
1522
01:01:02,867 --> 01:01:04,284
- We can't afford a
private investigator.
1523
01:01:04,410 --> 01:01:07,537
- You don't have to worry about
it, I'm taking care of it.
1524
01:01:07,664 --> 01:01:09,748
- Well, that's pretty
big of you.
1525
01:01:09,874 --> 01:01:11,583
- Well, I'm a big man, Ron.
1526
01:01:11,709 --> 01:01:15,212
- Yeah, you are, very big.
1527
01:01:15,338 --> 01:01:18,715
- Well, you would know, Nicki.
1528
01:01:18,841 --> 01:01:21,343
- What are you talking about?
1529
01:01:22,011 --> 01:01:24,137
- Oh, he didn't tell you?
1530
01:01:24,263 --> 01:01:26,348
- Tell me what?
1531
01:01:26,474 --> 01:01:27,724
- She sucked your dick?!
1532
01:01:27,850 --> 01:01:30,560
- You fucked around with him,
and that's what happens.
- I didn't fuck around with him.
1533
01:01:30,687 --> 01:01:32,104
- You don't like it, right?
- I didn't fuck around with him.
1534
01:01:32,230 --> 01:01:36,608
- This is how I felt
for the last two weeks!
- She sucked your dick?
1535
01:01:36,734 --> 01:01:39,361
- I can't even believe you!
1536
01:02:05,888 --> 01:02:07,597
- His name is Wally Moore,
1537
01:02:07,724 --> 01:02:11,393
age 42,
lives in Sunset Park,
1538
01:02:11,519 --> 01:02:13,770
born and raised in
Minneapolis, Minnesota.
1539
01:02:13,896 --> 01:02:15,147
He waits tables at the Raven.
1540
01:02:15,273 --> 01:02:16,565
- Where did this guy
go to college?
1541
01:02:16,691 --> 01:02:17,566
- Boston College.
1542
01:02:17,692 --> 01:02:18,984
- Boston College,
that's where I went to school,
1543
01:02:19,110 --> 01:02:21,027
- It's got to be the same guy.
- Holy shit.
1544
01:02:21,154 --> 01:02:22,446
- What year did he graduate?
1545
01:02:22,572 --> 01:02:23,780
- He didn't.
- Why?
1546
01:02:23,906 --> 01:02:25,824
- It says he dropped out
his sophomore year.
1547
01:02:25,950 --> 01:02:27,284
- What for?
1548
01:02:27,410 --> 01:02:29,661
- I don't know. It's strange too,
he had a scholarship.
1549
01:02:29,787 --> 01:02:31,955
- You think he would
have graduated.
- What kind of scholarship?
1550
01:02:32,081 --> 01:02:33,373
- Music.
1551
01:02:33,499 --> 01:02:36,710
Turns out, he had been
a noted saxophonist
1552
01:02:36,836 --> 01:02:38,462
from the time he was a child.
1553
01:02:38,588 --> 01:02:41,465
He was considered
something of a prodigy.
1554
01:02:41,591 --> 01:02:42,799
- A prodigy, really?
1555
01:02:42,925 --> 01:02:44,134
- Yeah, he must have
been very good
1556
01:02:44,260 --> 01:02:46,970
because he's missing two
fingers on his hand.
1557
01:02:47,096 --> 01:02:48,430
- Fuck.
1558
01:02:48,556 --> 01:02:49,639
- What?
1559
01:02:49,766 --> 01:02:51,892
- I ruined the guy's life.
- Come on, don't say that.
1560
01:02:52,018 --> 01:02:53,143
- What's he talking about?
1561
01:02:53,269 --> 01:02:55,061
- He cut the guys fingers off.
1562
01:02:55,188 --> 01:02:57,856
- Why did you do that?
- It was an accident.
1563
01:02:57,982 --> 01:02:59,232
- Oh, well,
that would account for
1564
01:02:59,358 --> 01:03:00,692
why he dropped out
of college.
1565
01:03:00,818 --> 01:03:02,068
- I fucked his whole life up.
1566
01:03:02,195 --> 01:03:04,488
He had dreams of being
the next Charlie Parker.
1567
01:03:04,614 --> 01:03:09,242
I severed his dreams,
literally, severed his dreams.
1568
01:03:09,368 --> 01:03:12,078
You can't be a saxophone player
with fucking three fingers.
1569
01:03:12,205 --> 01:03:13,288
It can't be done.
1570
01:03:13,414 --> 01:03:14,831
- Hey, look, remember
that one-armed drummer
1571
01:03:14,957 --> 01:03:17,000
from that rock band
back in the 80's?
1572
01:03:17,126 --> 01:03:19,044
- Remember that guy?
- Uh-huh.
1573
01:03:19,170 --> 01:03:21,463
- What's your point?
1574
01:03:21,589 --> 01:03:23,423
- I don't really have one.
1575
01:03:23,549 --> 01:03:25,967
How'd you find out all
this information so quickly?
1576
01:03:26,093 --> 01:03:27,511
- Are you kidding?
1577
01:03:27,637 --> 01:03:31,765
I got half this shit
off his Facebook page.
1578
01:03:31,974 --> 01:03:34,392
- Oh, he looks happy.
- He does, doesn't he?
1579
01:03:34,519 --> 01:03:35,811
- He doesn't look sad at all.
1580
01:03:35,937 --> 01:03:37,395
- Maybe I didn't ruin his life.
1581
01:03:37,522 --> 01:03:40,065
- No, I think you
probably ruined his life.
1582
01:03:40,191 --> 01:03:41,650
- Why do you say that?
1583
01:03:41,776 --> 01:03:44,903
- He likes to go to a
jazz club called Dino's.
1584
01:03:45,029 --> 01:03:46,738
- You know the place?
- No.
1585
01:03:46,864 --> 01:03:48,114
- Yeah, I know the place.
1586
01:03:48,241 --> 01:03:51,493
- Yeah, okay.
Well, go there sometime.
1587
01:03:51,619 --> 01:03:54,371
You'll see what
I'm talking about.
1588
01:03:54,497 --> 01:03:56,998
He's there almost every night.
1589
01:03:57,124 --> 01:03:59,209
[jazz music plays]
1590
01:03:59,335 --> 01:04:01,670
♪♪
1591
01:04:48,342 --> 01:04:49,759
- What do we do, guys?
1592
01:04:49,886 --> 01:04:50,927
- We should follow him.
1593
01:04:51,053 --> 01:04:51,761
- What?
- You want to follow him?
1594
01:04:51,888 --> 01:04:53,054
- Why would we follow him?
1595
01:04:53,180 --> 01:04:54,431
- I don't know, it's just the
first thing I thought of.
1596
01:04:54,557 --> 01:04:55,640
It seemed like the
right thing to do.
1597
01:04:55,766 --> 01:04:57,642
- That's a dumb idea.
Think things through for once.
1598
01:04:57,768 --> 01:04:59,185
- I'm not good at thinking, okay?
1599
01:04:59,312 --> 01:05:01,438
The first time I saw that
famous statue by Rodin,
1600
01:05:01,564 --> 01:05:02,856
I didn't even
recognize what he was doing.
1601
01:05:02,982 --> 01:05:04,274
- Did you see how sad
he looked?
1602
01:05:04,400 --> 01:05:05,817
That guys looked
really depressed,
1603
01:05:05,943 --> 01:05:06,735
I felt bad for him.
1604
01:05:06,861 --> 01:05:08,820
- I did that.
- No, you didn't.
1605
01:05:08,946 --> 01:05:10,572
- Yeah, I did.
- It's the music.
1606
01:05:10,698 --> 01:05:12,324
- That's why they
call it the blues.
1607
01:05:12,450 --> 01:05:13,658
- He could have had
an amazing career.
1608
01:05:13,784 --> 01:05:15,076
He could have been
the next Scarlatti.
1609
01:05:15,202 --> 01:05:16,745
- Well, he also could have
been the next Kenny G.
1610
01:05:16,871 --> 01:05:17,871
Maybe you did the world a favor.
1611
01:05:17,997 --> 01:05:18,872
- I like Kenny G.
1612
01:05:18,998 --> 01:05:20,123
- I should go talk to him,
maybe.
1613
01:05:20,249 --> 01:05:21,082
I should maybe talk to him
1614
01:05:21,208 --> 01:05:22,042
and try to make amends,
or something.
1615
01:05:22,168 --> 01:05:23,543
- Ron, you should
go to the police.
1616
01:05:23,669 --> 01:05:25,253
He's clearly the guy who's been
sending you those body parts
1617
01:05:25,379 --> 01:05:25,962
and he's dangerous.
1618
01:05:26,088 --> 01:05:27,130
- She right, Ron.
1619
01:05:27,256 --> 01:05:29,341
- Right?
1620
01:05:29,759 --> 01:05:31,301
What?
What's wrong?
1621
01:05:31,427 --> 01:05:32,802
Why are you looking at me
like that?
1622
01:05:32,929 --> 01:05:34,262
- I'm just like looking at you.
1623
01:05:34,388 --> 01:05:36,806
You're so beautiful.
1624
01:05:36,933 --> 01:05:41,561
I can see why Les wanted to
put his dick in your mouth.
1625
01:05:42,313 --> 01:05:45,815
- I've gotten my fair share of
hate mail all over the years,
1626
01:05:45,942 --> 01:05:49,611
telling me I'm a scumbag,
1627
01:05:49,737 --> 01:05:53,823
the scourge of the earth,
the cancer of the airwaves.
1628
01:05:53,950 --> 01:05:57,494
But no one's ever sent
me a severed animal head,
1629
01:05:57,620 --> 01:05:58,662
until today.
1630
01:05:58,788 --> 01:06:00,205
I think it was a cat,
1631
01:06:00,331 --> 01:06:04,960
I didn't keep it long enough
to find out.
1632
01:06:05,086 --> 01:06:08,672
It was terrifying
in a lot of ways,
1633
01:06:08,798 --> 01:06:10,298
knowing that someone went
through the trouble
1634
01:06:10,424 --> 01:06:11,841
to send me such a thing.
1635
01:06:11,968 --> 01:06:17,138
I'm a little rattled,
I will admit.
1636
01:06:17,264 --> 01:06:19,015
But I'm not deterred.
1637
01:06:19,141 --> 01:06:21,476
The words I say,
the opinions I take,
1638
01:06:21,602 --> 01:06:23,979
the thoughts in my head,
they will not cease.
1639
01:06:24,105 --> 01:06:26,773
They will flow from my mouth
like a furious river.
1640
01:06:26,899 --> 01:06:30,652
Decapitate all the cats in
Brooklyn if you have to.
1641
01:06:30,778 --> 01:06:31,736
Call in ISIS!
1642
01:06:31,862 --> 01:06:34,114
I will not be intimidated!
1643
01:06:34,240 --> 01:06:37,534
You do not scare me!
1644
01:06:40,788 --> 01:06:43,915
- We're looking for
a Mr. Wally Moore.
1645
01:06:44,041 --> 01:06:45,583
- That's me.
1646
01:06:45,710 --> 01:06:46,584
- Do you have a second?
1647
01:06:46,711 --> 01:06:49,504
We would like to just ask
you a couple questions.
1648
01:06:49,630 --> 01:06:52,340
- Yeah, I've got a second.
What's up?
1649
01:06:52,466 --> 01:06:57,303
- Do you have a place
we can speak privately?
1650
01:06:57,430 --> 01:07:00,932
- Yeah, come on in back.
1651
01:07:01,058 --> 01:07:03,476
- Thank you, sir.
1652
01:07:09,608 --> 01:07:10,984
- So I got something here
for you,
1653
01:07:11,110 --> 01:07:12,360
one of my favorite things.
1654
01:07:12,486 --> 01:07:15,363
This place has the best
cupcakes in Brooklyn.
1655
01:07:15,489 --> 01:07:17,949
So these are Red Velvet,
1656
01:07:18,075 --> 01:07:19,659
- and they are to die for.
- Dig in, buddy.
1657
01:07:19,785 --> 01:07:21,619
- They are so good.
1658
01:07:21,746 --> 01:07:23,288
- Come on, have one, Wycoff.
1659
01:07:23,414 --> 01:07:25,999
- You don't eat sugar?
You don't eat sweets?
1660
01:07:26,125 --> 01:07:27,000
- Well...
1661
01:07:27,126 --> 01:07:28,668
- Don't feel obligated to
eat it if you don't want to.
1662
01:07:28,794 --> 01:07:30,962
- Its good, right.
It's delicious, it's amazing.
- Awesome.
1663
01:07:31,088 --> 01:07:34,632
- So what's the status?
1664
01:07:36,135 --> 01:07:39,721
- We got the DNA samples
back from the body parts.
1665
01:07:39,847 --> 01:07:41,681
- Well, that's great.
Who's the victim?
1666
01:07:41,807 --> 01:07:43,183
- No idea.
1667
01:07:43,309 --> 01:07:45,185
We couldn't track the person.
1668
01:07:45,311 --> 01:07:48,354
It's a male, white guy,
that's all we know.
1669
01:07:48,481 --> 01:07:50,231
- That could be anybody.
1670
01:07:50,357 --> 01:07:54,486
- That's correct, there are a
lot of white people in New York.
1671
01:07:54,820 --> 01:07:59,365
- Okay, so now what?
What happens now?
1672
01:07:59,492 --> 01:08:03,620
- So, we don't know who it is.
1673
01:08:04,163 --> 01:08:06,873
But this is where it gets
especially strange.
1674
01:08:06,999 --> 01:08:08,083
- Okay.
1675
01:08:08,209 --> 01:08:11,336
- The blood on the foot,
it wasn't real.
1676
01:08:11,462 --> 01:08:13,880
- That doesn't make
any sense at all.
1677
01:08:14,006 --> 01:08:16,424
- That doesn't make any sense.
1678
01:08:16,550 --> 01:08:18,927
- You're saying it's fake blood?
1679
01:08:19,053 --> 01:08:21,554
Like fake blood from
like, the fake blood store?
1680
01:08:21,680 --> 01:08:23,848
- Tomato sauce.
1681
01:08:23,974 --> 01:08:26,059
- Tomato...tomato sauce?
1682
01:08:26,185 --> 01:08:28,603
- Marinara.
1683
01:08:28,729 --> 01:08:31,231
- Marinara?
Marinara?
1684
01:08:31,357 --> 01:08:32,899
Marinara, marinara,
like, the marinara sauce,
1685
01:08:33,025 --> 01:08:35,860
- Yeah, marinara, marinara.
Yeah.
1686
01:08:35,986 --> 01:08:39,572
- Why would the guy put
marinara sauce on a real foot?
1687
01:08:39,698 --> 01:08:41,741
- Why would he do that?
- That, my friend,
is a good question.
1688
01:08:41,867 --> 01:08:43,243
- Yeah, and what's the answer?
1689
01:08:43,369 --> 01:08:46,037
- I don't have the answer.
The guy's probably nuts.
1690
01:08:46,163 --> 01:08:48,414
- Yeah, the guy's probably nuts.
1691
01:08:48,541 --> 01:08:50,375
You talked to the guy?
1692
01:08:50,501 --> 01:08:52,335
- Which one?
1693
01:08:52,461 --> 01:08:54,921
- Wally, the waiter,
the guy I went to college with.
1694
01:08:55,047 --> 01:08:58,383
- Yeah, yeah, that guy.
Yeah, we talked to him.
1695
01:08:58,509 --> 01:08:59,884
- And?
1696
01:09:00,010 --> 01:09:02,512
- He didn't do it.
1697
01:09:02,638 --> 01:09:04,764
- You didn't arrest the guy?
- No.
1698
01:09:04,890 --> 01:09:06,057
- Why didn't you arrest the guy?
1699
01:09:06,183 --> 01:09:07,600
- I just told you,
he didn't do it.
1700
01:09:07,726 --> 01:09:08,768
- Of course he did it.
1701
01:09:08,894 --> 01:09:10,436
This is the guy,
I'm telling you...
1702
01:09:10,563 --> 01:09:13,606
- Look, we interviewed the guy
and he was a really nice guy.
1703
01:09:13,732 --> 01:09:16,109
- He's a very nice guy.
- He is, yeah.
1704
01:09:16,235 --> 01:09:18,570
- Ted Bundy was a nice guy, okay?
1705
01:09:18,696 --> 01:09:20,572
Just because you're nice doesn't
mean you're not capable of
1706
01:09:20,698 --> 01:09:22,949
doing really fucked up
crazy morbid up shit.
1707
01:09:23,075 --> 01:09:26,244
- Hey, watch the tone.
1708
01:09:26,370 --> 01:09:30,248
I got to remember this place.
These cupcakes are awesome.
1709
01:09:30,374 --> 01:09:31,916
Have another one.
1710
01:09:32,042 --> 01:09:33,585
[jazz piano plays]
1711
01:09:33,711 --> 01:09:36,337
♪♪
1712
01:10:02,698 --> 01:10:04,115
- What?
1713
01:10:04,241 --> 01:10:05,617
Stop!
1714
01:10:05,743 --> 01:10:08,244
Police!!!
1715
01:10:10,289 --> 01:10:12,624
Somebody stop her!!
1716
01:10:12,750 --> 01:10:14,417
[jazz music continues]
1717
01:10:14,543 --> 01:10:16,920
♪♪
1718
01:10:25,596 --> 01:10:29,641
- She ripped my heart out.
I had no idea it was coming.
1719
01:10:29,767 --> 01:10:31,809
Oh, shit!
1720
01:10:35,105 --> 01:10:36,648
[dramatic music plays]
1721
01:10:36,774 --> 01:10:39,275
♪♪
1722
01:10:46,325 --> 01:10:49,661
- We don't understand why
she was in Muslim garb.
1723
01:10:49,787 --> 01:10:52,497
- No, this is something
we just can't figure out.
1724
01:10:52,623 --> 01:10:56,709
We raised her as
a Greek Orthodox.
1725
01:10:56,835 --> 01:11:02,715
- You know, I think that she
just really liked the style.
1726
01:11:02,841 --> 01:11:05,677
And she had very
eclectic tastes.
1727
01:11:05,803 --> 01:11:07,512
- Too bad it's not
an Irish funeral,
1728
01:11:07,638 --> 01:11:09,806
we could go get
fucked up afterwards.
1729
01:11:09,932 --> 01:11:12,308
- Oh, that's what they do after
an Irish funeral, right?
- Yeah.
1730
01:11:12,434 --> 01:11:14,185
- They all get wasted
and dance around?
- Yeah.
1731
01:11:14,311 --> 01:11:15,687
- I've never been
to one of those.
1732
01:11:15,813 --> 01:11:17,689
- Hey, listen...I'm going
to have a photo opening
1733
01:11:17,815 --> 01:11:19,816
next week and I would
love for you to come.
1734
01:11:19,942 --> 01:11:21,025
- Of that's cool, yeah.
1735
01:11:21,151 --> 01:11:24,070
You want to go to a
photo show next week?
1736
01:11:24,196 --> 01:11:25,363
- Yeah, sure.
1737
01:11:25,489 --> 01:11:26,698
- Yeah, what kind of photos?
1738
01:11:26,824 --> 01:11:28,866
- It's hardcore porn.
1739
01:11:28,993 --> 01:11:30,368
- We have to go now, Les.
1740
01:11:30,494 --> 01:11:32,662
I'm sorry we can't ask you
to come to dinner with us
1741
01:11:32,788 --> 01:11:34,455
but we only have a
reservation for four.
1742
01:11:34,581 --> 01:11:35,623
- No problem.
1743
01:11:35,749 --> 01:11:37,542
- You'll come by later and
we'll have some coffee.
1744
01:11:37,668 --> 01:11:39,210
- Good,
we have questions to ask.
1745
01:11:39,336 --> 01:11:41,129
You take care of yourself.
1746
01:11:41,255 --> 01:11:43,214
[intense music continues]
1747
01:11:43,340 --> 01:11:45,508
♪♪
1748
01:12:03,360 --> 01:12:04,569
- Oh shit.
1749
01:12:04,695 --> 01:12:06,821
I forgot to put these
by the grave.
1750
01:12:06,947 --> 01:12:09,073
I should go back, maybe.
1751
01:12:09,199 --> 01:12:10,491
- I'll put them there for you.
- Would you?
1752
01:12:10,617 --> 01:12:11,409
- Yeah, of course.
1753
01:12:11,535 --> 01:12:13,328
- Thanks, I'm so exhausted.
1754
01:12:13,454 --> 01:12:15,163
I feel like I'm
going to pass out.
1755
01:12:15,289 --> 01:12:16,414
- You don't look well.
1756
01:12:16,540 --> 01:12:18,333
Have you been
drinking enough water?
1757
01:12:18,459 --> 01:12:19,584
- No.
1758
01:12:19,710 --> 01:12:24,088
- Here Les, drink this.
I'll be back.
1759
01:12:28,344 --> 01:12:31,012
- It was a nice ceremony.
1760
01:12:32,222 --> 01:12:33,931
- When the priest kept saying,
"ashes to ashes
1761
01:12:34,058 --> 01:12:36,100
and dust to dust,"
1762
01:12:36,226 --> 01:12:40,146
all I could think about was how
badly I wanted a cigarette.
1763
01:12:42,316 --> 01:12:44,942
- She's in a better place.
1764
01:12:45,069 --> 01:12:46,611
- You really think
being in a wooden box,
1765
01:12:46,737 --> 01:12:49,238
6 feet under,
is a better place?
1766
01:12:49,365 --> 01:12:53,868
- Maybe, if you're agoraphobic.
1767
01:12:55,829 --> 01:12:58,247
- I haven't had a cigarette
in 25 years.
1768
01:12:58,374 --> 01:13:00,458
- Really?
1769
01:13:00,584 --> 01:13:04,796
- You know, a lot of people
started smoking after 9/1 1 .
1770
01:13:06,590 --> 01:13:10,551
- Maybe the cigarette
companies were behind it.
1771
01:13:21,188 --> 01:13:21,771
- So, have you thought about
1772
01:13:21,897 --> 01:13:25,149
where you're going to
scatter the ashes?
1773
01:13:25,859 --> 01:13:29,445
- What are you talking about?
We just buried her.
1774
01:13:29,947 --> 01:13:32,448
- I knew that.
My head's in the clouds.
1775
01:13:32,574 --> 01:13:34,742
- Les, aren't Kate's parents
coming by later?
1776
01:13:34,868 --> 01:13:36,994
You want me to help clean
some of this stuff up?
1777
01:13:37,121 --> 01:13:39,122
- No, no, it's okay.
It's all right.
1778
01:13:39,248 --> 01:13:40,998
- Don't worry about it.
- I don't mind.
1779
01:13:41,125 --> 01:13:42,667
- I would be happy to do it.
- Yeah, I can help tidy up, too.
1780
01:13:42,793 --> 01:13:44,127
- I could vacuum.
- No, Ron.
1781
01:13:44,253 --> 01:13:46,337
- Why don't you go home
and I'll meet you later.
1782
01:13:46,463 --> 01:13:48,131
- No, I want to keep
Les company.
1783
01:13:48,257 --> 01:13:49,340
He needs us.
1784
01:13:49,466 --> 01:13:53,678
- You should go.
It's depressing here.
1785
01:13:53,804 --> 01:13:54,929
- Yeah.
1786
01:14:03,063 --> 01:14:05,022
- Are you kidding me?
1787
01:14:05,149 --> 01:14:06,858
Oh no.
1788
01:14:06,984 --> 01:14:08,609
Fuck.
1789
01:14:08,735 --> 01:14:10,361
Hong Kong Café closed?
1790
01:14:10,487 --> 01:14:12,363
- Oh, yeah, man.
1791
01:14:12,489 --> 01:14:13,823
- That was my favorite
restaurant.
1792
01:14:13,949 --> 01:14:16,159
- Dude, it was mine too.
1793
01:14:16,285 --> 01:14:18,035
But you heard what
happened, right?
1794
01:14:18,162 --> 01:14:19,370
- Yeah, I heard.
1795
01:14:19,496 --> 01:14:20,580
- Yeah, it was crazy.
1796
01:14:20,706 --> 01:14:22,081
That dude ate a
whole severed penis.
1797
01:14:22,207 --> 01:14:24,333
- I didn't eat a severed...he
didn't eat a severed penis.
1798
01:14:24,460 --> 01:14:25,877
That's not what happened.
1799
01:14:26,003 --> 01:14:26,961
- That's not what I heard
1800
01:14:27,087 --> 01:14:29,213
'cause I heard he ate
a whole severed penis.
1801
01:14:29,339 --> 01:14:30,590
- No, man, you're misinformed.
1802
01:14:30,716 --> 01:14:31,424
It didn't happen that way.
1803
01:14:31,550 --> 01:14:36,888
He didn't...he didn't...it
didn't happen, so.
1804
01:14:37,014 --> 01:14:39,932
- Did you see the
rap video, though?
1805
01:14:40,058 --> 01:14:42,101
- Rap video?
1806
01:14:42,227 --> 01:14:42,727
- Come on.
1807
01:14:42,853 --> 01:14:45,897
You're telling me, you did not see
"Penis in My Chinese Food"?
1808
01:14:46,023 --> 01:14:47,565
- "Penis in My Chinese Food"?
1809
01:14:47,691 --> 01:14:49,650
- Man, I can't let you leave
without seeing this video.
1810
01:14:49,776 --> 01:14:51,444
Dude, this is funny.
1811
01:14:51,570 --> 01:14:53,362
- There's a penis in my
Chinese food.
1812
01:14:53,489 --> 01:14:55,615
- You put the penis
in my Chinese food.
1813
01:14:55,741 --> 01:14:57,992
You put the penis
in my Chinese food.
1814
01:14:58,118 --> 01:15:00,244
Oh shit, that ain't good!
1815
01:15:00,370 --> 01:15:02,371
- You put the penis
in my Chinese food!
1816
01:15:02,498 --> 01:15:04,457
I was hungry so
I made an order...
1817
01:15:04,583 --> 01:15:05,458
- That's stupid, man.
1818
01:15:05,584 --> 01:15:06,667
That's some lowbrow
stupid shit.
1819
01:15:06,793 --> 01:15:08,419
- No, this is funny, man.
- That's not funny.
1820
01:15:08,545 --> 01:15:09,629
- This is real comedy.
1821
01:15:09,755 --> 01:15:10,963
- It's the reason why the
culture that we have
1822
01:15:11,089 --> 01:15:12,715
is in the shitter,
because of stuff like this.
1823
01:15:12,841 --> 01:15:14,967
You laughing at it
enables insipid culture.
1824
01:15:15,093 --> 01:15:16,177
You should be ashamed
of yourself.
1825
01:15:16,303 --> 01:15:18,554
- Yo, dude.
It's just a video.
1826
01:15:18,680 --> 01:15:21,390
Lighten the fuck up.
1827
01:15:26,563 --> 01:15:27,438
- Who's that?
1828
01:15:27,564 --> 01:15:30,107
- I ordered Chinese food.
1829
01:15:30,234 --> 01:15:31,442
Keep the change.
1830
01:15:31,568 --> 01:15:33,694
- Thanks.
1831
01:15:37,574 --> 01:15:38,991
- Should I just throw
this cheese out?
1832
01:15:39,117 --> 01:15:41,202
- Just leave it on the counter.
1833
01:15:41,328 --> 01:15:43,329
Kate's parents might be hungry.
1834
01:15:43,455 --> 01:15:46,374
- Ok, sure.
- Thanks.
1835
01:16:02,474 --> 01:16:05,184
- That's such a nice
picture of you two.
1836
01:16:05,310 --> 01:16:07,520
- Yeah.
1837
01:16:07,646 --> 01:16:10,690
- You two were always smiling.
1838
01:16:10,816 --> 01:16:13,693
You looked so happy.
1839
01:16:14,528 --> 01:16:17,363
- We weren't.
1840
01:16:18,865 --> 01:16:24,203
But, then, who really is?
1841
01:16:24,997 --> 01:16:28,082
- I'm not.
1842
01:16:29,543 --> 01:16:34,130
- I didn't think I could feel
any emptier.
1843
01:16:40,512 --> 01:16:44,348
- I feel exactly the same way.
1844
01:16:47,019 --> 01:16:51,772
- Is this where we're
supposed to kiss?
1845
01:16:51,982 --> 01:16:54,317
- Do you want to?
1846
01:16:54,443 --> 01:16:57,361
- I'm not sure.
1847
01:16:58,238 --> 01:17:02,783
- What do you want, Les?
- Another blowjob?
1848
01:17:03,160 --> 01:17:05,202
[jazz music plays]
1849
01:17:05,329 --> 01:17:08,497
♪♪
1850
01:17:23,639 --> 01:17:25,848
- How's it going, man?
1851
01:17:25,974 --> 01:17:27,433
- Good.
1852
01:17:27,559 --> 01:17:29,268
- Do you mind if I sit down?
1853
01:17:29,394 --> 01:17:30,936
- Go for it.
1854
01:17:31,063 --> 01:17:33,356
- Thanks.
1855
01:17:41,073 --> 01:17:43,199
I know it was you.
1856
01:17:43,325 --> 01:17:46,160
[laughing]
1857
01:17:46,286 --> 01:17:48,871
- You got me.
1858
01:17:58,423 --> 01:18:02,301
- I'm not a good person.
1859
01:18:02,427 --> 01:18:07,640
- Yeah, but you've
got a nice cock.
1860
01:18:07,766 --> 01:18:11,894
- I guess that's all
that matters.
1861
01:18:12,104 --> 01:18:13,312
- So, you got my name
and information
1862
01:18:13,438 --> 01:18:15,481
from my credit card, obviously.
1863
01:18:15,607 --> 01:18:16,732
- Yep.
1864
01:18:16,858 --> 01:18:20,736
- How about the body parts?
Where did you get those?
1865
01:18:20,862 --> 01:18:22,405
- I got this buddy
up in Saskatchewan
1866
01:18:22,531 --> 01:18:23,989
who works in a morgue.
1867
01:18:24,116 --> 01:18:26,826
Sometimes they get bodies
they can't identify, so.
1868
01:18:26,952 --> 01:18:28,327
He owed me a favor.
1869
01:18:28,453 --> 01:18:30,663
I had him send me
a cooler of parts.
1870
01:18:30,789 --> 01:18:33,165
- He didn't ask you why
you needed the body parts?
1871
01:18:33,291 --> 01:18:34,583
- Not really.
1872
01:18:34,710 --> 01:18:36,752
I just told him I was
working on an art project
1873
01:18:36,878 --> 01:18:39,171
about suicide bombers.
1874
01:18:39,297 --> 01:18:40,756
- That's interesting.
1875
01:18:40,882 --> 01:18:43,342
Are you an artist?
1876
01:18:44,970 --> 01:18:47,680
- Not anymore.
1877
01:18:49,641 --> 01:18:51,267
[jazz music continues]
1878
01:18:51,393 --> 01:18:54,019
♪♪
1879
01:18:58,316 --> 01:19:01,277
[doorbell rings]
1880
01:19:02,654 --> 01:19:06,115
- That'll be Kate's parents.
1881
01:19:10,829 --> 01:19:14,749
I have to go pretend
that I care about them.
1882
01:19:16,334 --> 01:19:19,628
- It'll be okay.
1883
01:19:22,549 --> 01:19:27,720
[crying]
1884
01:19:32,184 --> 01:19:35,227
- Then again, maybe it won't.
1885
01:19:35,353 --> 01:19:36,896
- All right,
what about the cops?
1886
01:19:37,022 --> 01:19:38,105
How did you handle that?
1887
01:19:38,231 --> 01:19:40,399
- That was easy.
I just told them I didn't do it.
1888
01:19:40,525 --> 01:19:41,150
- Really?
1889
01:19:41,276 --> 01:19:43,402
- Yeah, they were in a hurry
to do something.
1890
01:19:43,528 --> 01:19:45,571
They wanted to go to a
café to get cupcakes,
1891
01:19:45,697 --> 01:19:47,072
or something?
1892
01:19:47,199 --> 01:19:48,407
- Fucking cupcakes?
1893
01:19:48,533 --> 01:19:50,117
- Yeah, what's that all about?
1894
01:19:50,243 --> 01:19:52,745
- All right, what about
the tomato sauce?
1895
01:19:52,871 --> 01:19:53,579
- Tomato sauce?
1896
01:19:53,705 --> 01:19:57,500
- Yeah, you put tomato
sauce on the body parts?
1897
01:19:57,626 --> 01:19:59,293
- Oh yeah.
1898
01:19:59,419 --> 01:20:01,587
- Why did you do that?
1899
01:20:01,713 --> 01:20:04,590
- Dramatic effect.
I wanted to scare you.
1900
01:20:04,716 --> 01:20:07,259
- Look, body parts alone
are scary, okay?
1901
01:20:07,385 --> 01:20:11,263
You didn't need the
tomato sauce, you know.
1902
01:20:11,389 --> 01:20:12,807
- When I looked at it,
1903
01:20:12,933 --> 01:20:15,601
it felt like it needed something
a little extra, you know?
1904
01:20:15,727 --> 01:20:18,604
- Why didn't you use
fake blood?
1905
01:20:18,730 --> 01:20:23,567
- Okay, so my grandma is really
into making this marinara sauce
1906
01:20:23,693 --> 01:20:26,237
that's an old family recipe.
1907
01:20:26,363 --> 01:20:28,948
She makes jars and jars of it
and sends it to me all the time
1908
01:20:29,074 --> 01:20:31,116
and I love the stuff,
1909
01:20:31,243 --> 01:20:32,785
but I can't eat it because
it gives me heart burn
1910
01:20:32,911 --> 01:20:36,288
- and I can't bring myself
to throw it away.
- I got it.
1911
01:20:36,414 --> 01:20:37,665
- I don't like to waste.
- I understand.
1912
01:20:37,791 --> 01:20:39,792
- Listen, can I ask
you a question?
1913
01:20:39,918 --> 01:20:41,126
- Sure.
1914
01:20:41,253 --> 01:20:44,088
- After all these years...it
happened such a long time ago.
1915
01:20:44,214 --> 01:20:47,383
Why did you do it now?
1916
01:20:48,468 --> 01:20:51,762
- Did you ever lose
something you really love?
1917
01:20:51,888 --> 01:20:54,223
- No.
1918
01:20:55,600 --> 01:20:57,142
- All right.
Well, I'll tell you...
1919
01:20:57,269 --> 01:20:58,686
- Actually,
I just lost a friend.
1920
01:20:58,812 --> 01:21:00,145
We buried her today.
My God.
1921
01:21:00,272 --> 01:21:02,815
She died a couple of days ago.
1922
01:21:02,941 --> 01:21:04,859
I liked her.
I loved her.
1923
01:21:04,985 --> 01:21:06,652
We were friends.
1924
01:21:06,778 --> 01:21:10,030
But my wife...I love her.
1925
01:21:10,156 --> 01:21:15,494
If anything happened to her,
I don't know what I'd do.
1926
01:21:15,620 --> 01:21:18,831
- I loved the saxophone, Ron.
1927
01:21:18,957 --> 01:21:19,999
- I know, man.
1928
01:21:20,125 --> 01:21:22,501
Look, I'm sorry, but you
can still play, can't you?
1929
01:21:22,627 --> 01:21:25,504
Remember that one-armed drummer
from that band in the eighties
1930
01:21:25,630 --> 01:21:27,339
no one listens to anymore?
1931
01:21:27,465 --> 01:21:29,300
Remember that guy?
He got in a car accident.
1932
01:21:29,426 --> 01:21:32,011
- Def Leppard is not
Charlie Parker, dude.
1933
01:21:32,137 --> 01:21:36,849
- That's a totally
different thing.
- I know, I know, okay.
1934
01:21:36,975 --> 01:21:38,684
- Look man,
I can't go the rest of my life
1935
01:21:38,810 --> 01:21:39,810
inspecting my food.
1936
01:21:39,936 --> 01:21:42,062
I can't be terrified
every time I open my mail.
1937
01:21:42,188 --> 01:21:45,190
You know, I need some kind
of assurance that we're cool.
1938
01:21:45,317 --> 01:21:46,525
- We're cool.
We're cool.
1939
01:21:46,651 --> 01:21:49,236
I'm out of body parts, anyway.
1940
01:21:49,362 --> 01:21:50,529
- Really?
- Yeah.
1941
01:21:50,655 --> 01:21:53,032
- So, a finger, a foot,
and a penis.
1942
01:21:53,158 --> 01:21:54,533
That's all your friend sent you?
1943
01:21:54,659 --> 01:21:56,660
- Finger, foot and penis.
Yeah.
1944
01:21:56,786 --> 01:21:57,995
- Okay.
1945
01:21:58,121 --> 01:22:01,332
- That thing with the Chinese
restaurant and the penis.
1946
01:22:01,458 --> 01:22:03,500
That video was all over
the internet, man.
1947
01:22:03,627 --> 01:22:04,543
It went viral.
1948
01:22:04,669 --> 01:22:07,671
- It's not funny, man.
It's not funny.
1949
01:22:07,797 --> 01:22:09,840
That restaurant
went out of business.
1950
01:22:09,966 --> 01:22:12,259
- Oh, well.
I didn't want that to happen.
1951
01:22:12,385 --> 01:22:13,260
- Well, I knew the guy.
1952
01:22:13,386 --> 01:22:15,387
He was a really nice guy
and he had a family.
1953
01:22:15,513 --> 01:22:16,889
- Well, I'd take that back.
1954
01:22:17,015 --> 01:22:18,223
- If I could
take it back, I would.
1955
01:22:18,350 --> 01:22:20,059
I would take it back.
1956
01:22:20,185 --> 01:22:22,394
- Well, if I could go
back twenty years ago,
1957
01:22:22,520 --> 01:22:23,896
I would have never
gone to that frat party,
1958
01:22:24,022 --> 01:22:25,898
that's for sure.
1959
01:22:32,697 --> 01:22:35,574
- It's good to have closure.
1960
01:22:35,700 --> 01:22:39,745
- There's no such thing
as closure, Ron.
1961
01:22:44,042 --> 01:22:45,584
- None of us are saints.
1962
01:22:45,710 --> 01:22:50,047
None of us are perfect.
we're fallible.
1963
01:22:50,173 --> 01:22:51,882
we're vulnerable.
1964
01:22:52,008 --> 01:22:55,928
And ultimately, we are
responsible for our actions.
1965
01:22:56,054 --> 01:22:58,597
The choices we make,
the things we do,
1966
01:22:58,723 --> 01:23:05,104
and yes, the words we say,
they all have an effect,
1967
01:23:05,230 --> 01:23:08,065
for better or worse.
1968
01:23:08,191 --> 01:23:09,108
I'm aware of this.
1969
01:23:09,234 --> 01:23:15,280
For every person I inspire,
there's someone else I piss off.
1970
01:23:15,407 --> 01:23:20,619
For every innocent life lost,
there's a thousand saved.
1971
01:23:20,745 --> 01:23:23,122
Flowers grow, flowers die.
1972
01:23:23,248 --> 01:23:25,791
The earth spins itself
round and round.
1973
01:23:25,917 --> 01:23:30,212
None of us know what's
going to happen tomorrow.
1974
01:23:32,382 --> 01:23:35,384
Maybe it's not that simple.
1975
01:23:35,510 --> 01:23:38,637
Maybe it is.
I don't have the answers.
1976
01:23:38,763 --> 01:23:44,685
I'm just one man
talking into a microphone.
1977
01:23:45,562 --> 01:23:47,646
- I fucked Les.
1978
01:23:47,772 --> 01:23:52,651
- Anyway, it is Tuesday night
and you know what that means.
1979
01:23:52,777 --> 01:23:55,988
I want to hear the worst
thing you've ever done.
1980
01:23:56,114 --> 01:23:58,574
If you're brave enough
to share your story,
1981
01:23:58,700 --> 01:24:00,492
please, give me a call.
1982
01:24:00,618 --> 01:24:02,161
Phil, you're on the air.
1983
01:24:02,287 --> 01:24:04,663
Worst thing you've ever done?
1984
01:24:04,789 --> 01:24:07,499
- I haven't done
my worst thing yet.
1985
01:24:07,625 --> 01:24:09,835
- Well, everyone's
done their worst.
1986
01:24:09,961 --> 01:24:13,630
Even if it's a white lie,
it's still something.
1987
01:24:13,757 --> 01:24:16,675
- I'm going to do my
worst thing soon.
1988
01:24:16,801 --> 01:24:19,011
- Oh yeah.
What's that going to be?
1989
01:24:19,137 --> 01:24:22,181
- I'm going to kill you.
1990
01:24:22,307 --> 01:24:24,308
- Oh.
1991
01:24:24,434 --> 01:24:25,976
Is that right?
1992
01:24:26,102 --> 01:24:27,936
- You deserve to die.
1993
01:24:28,063 --> 01:24:29,354
- Why's that?
1994
01:24:29,481 --> 01:24:30,773
- You're an asshole.
1995
01:24:30,899 --> 01:24:33,025
- I'm assuming you're the
guy sending me animal parts
1996
01:24:33,151 --> 01:24:35,611
in the mail?
1997
01:24:35,987 --> 01:24:36,695
Hello?
1998
01:24:36,821 --> 01:24:38,864
- You will die tonight.
1999
01:24:38,990 --> 01:24:39,656
- All right.
2000
01:24:39,783 --> 01:24:43,118
- Can we get a trace
on this call?
2001
01:24:44,996 --> 01:24:47,206
[dramatic music plays]
2002
01:24:47,332 --> 01:24:50,501
♪♪
2003
01:25:07,435 --> 01:25:11,438
- Hi.
- Hey.
2004
01:25:11,648 --> 01:25:13,398
- Smells good.
2005
01:25:13,525 --> 01:25:16,985
- Yeah, it's a new recipe.
2006
01:25:17,112 --> 01:25:19,530
- Awesome.
2007
01:25:19,656 --> 01:25:22,241
I want to smell.
Let me smell that.
2008
01:25:22,367 --> 01:25:26,286
- Ooh. Hi.
- Hi.
2009
01:25:29,207 --> 01:25:31,583
- Hey, you've got a package.
2010
01:25:31,709 --> 01:25:33,585
- I do?
2011
01:25:33,711 --> 01:25:36,588
- It's from Ron.
2012
01:25:36,714 --> 01:25:39,007
- Really?
2013
01:25:43,304 --> 01:25:44,930
- How's he doing,
by the way?
2014
01:25:45,056 --> 01:25:47,516
- Don't ask.
2015
01:26:04,117 --> 01:26:07,244
[screaming]
2016
01:26:07,370 --> 01:26:09,663
- Jesus!
2017
01:26:14,878 --> 01:26:19,131
- Mr. Welz.
Are you all right?
2018
01:26:19,257 --> 01:26:21,717
- I'm good, Christopher.
Thanks for asking.
2019
01:26:21,843 --> 01:26:22,885
- How are you?
2020
01:26:23,011 --> 01:26:24,511
- I'm fine.
2021
01:26:24,637 --> 01:26:26,180
- Did you miss me?
2022
01:26:26,306 --> 01:26:29,933
Did any of you all miss me?
2023
01:26:33,479 --> 01:26:37,733
Nobody loves Mr. Welz anymore.
2024
01:26:41,446 --> 01:26:44,531
- What happened?
2025
01:26:50,538 --> 01:26:51,496
- I appreciate you asking
2026
01:26:51,623 --> 01:26:52,831
but I really don't
want to get into it.
2027
01:26:52,957 --> 01:26:55,500
Do we have something to do?
2028
01:26:55,627 --> 01:26:57,127
What are we supposed
to be doing today?
2029
01:26:57,253 --> 01:27:00,339
Isn't...something...something...
2030
01:27:00,465 --> 01:27:04,635
- Well, our papers on
Alternative Approaches to War
2031
01:27:04,761 --> 01:27:06,094
were due today.
2032
01:27:06,221 --> 01:27:08,013
[students moan and complain]
2033
01:27:08,139 --> 01:27:09,514
They were due.
2034
01:27:09,641 --> 01:27:11,391
- "Alternative Approaches to War."
That's right.
2035
01:27:11,517 --> 01:27:14,311
Yeah. Okay.
2036
01:27:14,437 --> 01:27:17,648
Does anyone want to
read their paper?
2037
01:27:19,525 --> 01:27:21,944
Kimberly.
Of course you do.
2038
01:27:22,070 --> 01:27:24,529
Kimberly, with all the answers.
2039
01:27:24,656 --> 01:27:26,073
Well, you don't
have all the answers.
2040
01:27:26,199 --> 01:27:27,950
Put your hand down.
You don't have any answers.
2041
01:27:28,076 --> 01:27:29,451
Nobody has any answers, okay.
2042
01:27:29,577 --> 01:27:32,037
There's no, there's no,
there's no...
2043
01:27:32,163 --> 01:27:37,960
Rain, I want to hear
your paper, actually.
2044
01:27:38,086 --> 01:27:40,337
Come up here and
enlighten us with your
2045
01:27:40,463 --> 01:27:41,880
alternative approaches to war.
2046
01:27:42,006 --> 01:27:46,426
I'm really curious as to
what you think about all this,
2047
01:27:46,552 --> 01:27:48,720
you know?
2048
01:27:48,846 --> 01:27:51,056
Because I've learned
something, I think.
2049
01:27:51,182 --> 01:27:53,558
Which is right,
it is all bullshit.
2050
01:27:53,685 --> 01:27:55,227
You were trying to
say that all along
2051
01:27:55,353 --> 01:27:56,687
and I think I agree with you.
2052
01:27:56,813 --> 01:28:00,857
Because we are just destined to
repeat the mistakes of the past,
2053
01:28:00,984 --> 01:28:03,402
you know?
2054
01:28:03,528 --> 01:28:05,195
The Byzantine Empire,
The Roman Empire,
2055
01:28:05,321 --> 01:28:07,406
The Ottoman Empire,
they all fell
2056
01:28:07,532 --> 01:28:10,325
and our empire's
going to fall too.
2057
01:28:10,451 --> 01:28:12,286
One day,
it's going to collapse, boom,
2058
01:28:12,412 --> 01:28:13,453
just like those towers.
2059
01:28:13,579 --> 01:28:15,789
Although they built
another one in its place,
2060
01:28:15,915 --> 01:28:19,459
there's still going to be
something missing, you know.
2061
01:28:19,585 --> 01:28:21,211
Face it.
2062
01:28:21,337 --> 01:28:25,465
We're pretty much fucked!
2063
01:28:28,678 --> 01:28:33,181
Anyway, Rain.
Please, read your paper.
2064
01:28:33,308 --> 01:28:35,017
Everyone's listening.
2065
01:28:35,143 --> 01:28:36,977
[jazz music playing]
2066
01:28:37,103 --> 01:28:38,645
♪♪
146024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.