All language subtitles for Applesauce.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:05,170 [jazz music playing] 2 00:00:05,296 --> 00:00:07,548 ♪♪ 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,222 - Did she find the dog? 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,141 - Yeah, I saw her find the dog. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,017 - What did she do? 6 00:00:18,143 --> 00:00:20,019 She must have freaked out, right? 7 00:00:20,145 --> 00:00:23,647 - She started running around screaming and yelling, 8 00:00:23,773 --> 00:00:25,149 freaking out. 9 00:00:25,275 --> 00:00:28,318 Then she laid down and started giving the dog mouth to mouth. 10 00:00:28,445 --> 00:00:29,737 - Disgusting. 11 00:00:29,863 --> 00:00:30,779 - It is disgusting. 12 00:00:30,905 --> 00:00:32,614 who would do such a thing like that? 13 00:00:32,741 --> 00:00:34,992 - You must have really hated that dog. 14 00:00:35,118 --> 00:00:37,327 - No, the dog was great. I loved that dog. 15 00:00:37,454 --> 00:00:38,829 - You loved the dog? 16 00:00:38,955 --> 00:00:39,621 - Yeah. 17 00:00:39,748 --> 00:00:41,373 - Then why did you poison it? 18 00:00:41,499 --> 00:00:42,958 - Because I hated her. 19 00:00:43,084 --> 00:00:46,253 - Cruelty to animals is one of the lowest things you can do. 20 00:00:46,379 --> 00:00:47,629 You're a scumbag. 21 00:00:47,756 --> 00:00:49,006 - what are you talking about? 22 00:00:49,132 --> 00:00:51,467 You asked me for the story, I'm telling you the story. 23 00:00:51,593 --> 00:00:53,260 - Well I'm sorry I asked. 24 00:00:53,386 --> 00:00:55,471 I hope someone poisons you, Ted. 25 00:00:55,597 --> 00:00:58,057 I really do. 26 00:00:59,809 --> 00:01:01,018 I think about the human race. 27 00:01:01,144 --> 00:01:04,480 I think about the end of the world. 28 00:01:05,482 --> 00:01:07,357 I wonder about it. 29 00:01:07,484 --> 00:01:09,526 Are we worth saving? 30 00:01:09,652 --> 00:01:12,988 What kind of person poisons his ex-girlfriend's dog 31 00:01:13,114 --> 00:01:15,991 to get revenge? 32 00:01:16,117 --> 00:01:18,869 How can you forgive someone for something like that? 33 00:01:18,995 --> 00:01:22,081 Can you forgive them? I don't know, 34 00:01:22,207 --> 00:01:23,874 it's hard to have faith in the human race 35 00:01:24,000 --> 00:01:28,045 when there are people like Ted walking the Earth. 36 00:01:30,673 --> 00:01:32,382 You're listening to Stevie Bricks Show 37 00:01:32,509 --> 00:01:34,551 and this is Stevie Bricks 38 00:01:34,677 --> 00:01:36,512 and I thank you if you're tuning in tonight. 39 00:01:36,638 --> 00:01:38,472 It's Tell-all Tuesday 40 00:01:38,598 --> 00:01:44,061 and I want to know the worst thing you've ever done. 41 00:01:44,187 --> 00:01:46,313 Maybe you're a high school teacher 42 00:01:46,439 --> 00:01:48,524 and you've had sex with a student. 43 00:01:48,650 --> 00:01:50,567 Maybe you're an ex-Nazi 44 00:01:50,693 --> 00:01:53,237 and you worked in a concentration camp. 45 00:01:53,363 --> 00:01:59,243 Or maybe you worked at the World Bank or TMZ. 46 00:01:59,369 --> 00:02:04,248 Whatever it is, this is a chance for you to tell your story. 47 00:02:04,374 --> 00:02:06,917 Ron from New York, you're on the air. 48 00:02:07,043 --> 00:02:08,627 What's the worst thing you've ever done? 49 00:02:08,753 --> 00:02:10,295 - I can't believe I'm talking to Stevie Bricks. 50 00:02:10,421 --> 00:02:12,089 - Man, I love your show. - Thanks. 51 00:02:12,215 --> 00:02:13,257 - I listen to you all the time, man. 52 00:02:13,383 --> 00:02:15,092 - All the time. - Ron, you flatter me. 53 00:02:15,218 --> 00:02:17,803 - What's the worst thing you've ever done? 54 00:02:17,929 --> 00:02:20,389 - Well, I've never told anyone this story. 55 00:02:20,515 --> 00:02:23,100 - Okay, well let's hear it. 56 00:02:23,226 --> 00:02:25,602 - It was a long time ago. It was in college, actually. 57 00:02:25,728 --> 00:02:27,479 - Mm-hmm. What happened? 58 00:02:27,605 --> 00:02:29,439 Did you take advantage of someone? 59 00:02:29,566 --> 00:02:30,607 - No, like a girl? 60 00:02:30,733 --> 00:02:32,025 I would never do anything like that. 61 00:02:32,152 --> 00:02:32,860 I'm not that kind of guy. 62 00:02:32,986 --> 00:02:36,738 - Well, what did you do, Ron? 63 00:02:36,865 --> 00:02:39,283 Hmm? 64 00:02:39,409 --> 00:02:40,242 You there? 65 00:02:40,368 --> 00:02:42,953 - I'm sorry, man. I'm just nervous. 66 00:02:43,079 --> 00:02:46,248 I've been carrying this story with me for a long time. 67 00:02:46,374 --> 00:02:48,584 Tonight's the night I finally share it with the world. 68 00:02:48,710 --> 00:02:50,586 Here it goes, 69 00:02:50,712 --> 00:02:52,212 the worst thing I've ever done. 70 00:02:52,338 --> 00:02:54,798 - I cut off a man's-- - Ron, we got to go. we're late. 71 00:02:54,924 --> 00:02:55,966 - I'm on the phone. 72 00:02:56,092 --> 00:02:57,801 - who are you talking to? - It doesn't matter. 73 00:02:57,927 --> 00:02:59,887 - Honey, we got to go. We're already late. - It's okay. 74 00:03:00,013 --> 00:03:01,805 - Ron, you there? 75 00:03:01,931 --> 00:03:03,724 - Yeah, we are just dealing with something. 76 00:03:03,850 --> 00:03:05,851 I'm dealing with my wife actually, so it's fine. 77 00:03:05,977 --> 00:03:07,227 - Hurry. We have to wrap this up now. - Okay, okay. 78 00:03:07,353 --> 00:03:09,730 - Who is it? Who are you talking to? - It doesn't matter. 79 00:03:09,856 --> 00:03:11,064 - I just don't want to lose the table 80 00:03:11,191 --> 00:03:12,649 because we all have to sit at the same time. 81 00:03:12,775 --> 00:03:15,235 - Okay, it looks like Ron is in the middle of some sort of 82 00:03:15,361 --> 00:03:16,403 domestic dispute. 83 00:03:16,529 --> 00:03:17,362 - Will you give me a second, please? 84 00:03:17,488 --> 00:03:18,906 - We can't sit down until all of us are there. 85 00:03:19,032 --> 00:03:19,865 - Can, you just give me a second? 86 00:03:19,991 --> 00:03:22,868 - Ron, this is live radio. I don't have a second. 87 00:03:22,994 --> 00:03:24,369 - No, no it's fine. It's all taken care of, 88 00:03:24,495 --> 00:03:26,163 because I'm going to tell you the story right now. 89 00:03:26,289 --> 00:03:27,497 - I'll give you 30 seconds. 90 00:03:27,624 --> 00:03:29,333 - Uh-huh. Some other time, Ron. 91 00:03:29,459 --> 00:03:30,709 - Hello? - 29, 28 92 00:03:30,835 --> 00:03:34,379 - Hello? - 27, 26... 93 00:03:34,505 --> 00:03:35,672 - He hung up. 94 00:03:35,798 --> 00:03:37,174 - Who were you talking to? 95 00:03:37,300 --> 00:03:39,051 - Stevie Bricks. 96 00:03:39,177 --> 00:03:41,511 - Stevie Bricks, the radio guy? 97 00:03:41,638 --> 00:03:42,262 - Yeah. 98 00:03:42,388 --> 00:03:45,015 - Ron, he's totally obnoxious. Come on, let's go. 99 00:03:45,141 --> 00:03:46,433 - How are you already ready to go? 100 00:03:46,559 --> 00:03:49,353 You take forever to get ready. 101 00:03:49,979 --> 00:03:52,022 - Are you really wearing that shirt? 102 00:03:52,148 --> 00:03:54,024 - What's wrong with this shirt? 103 00:03:54,150 --> 00:03:56,235 - You look like a Mexican Ken Doll. 104 00:03:56,361 --> 00:03:57,736 I don't like you listening to that show. 105 00:03:57,862 --> 00:04:00,572 - I'm not a 1 2-year-old, okay. I can listen to whatever I want. 106 00:04:00,698 --> 00:04:02,282 Besides, I don't give you a hard time about watching that 107 00:04:02,408 --> 00:04:04,701 prison show you love so much. 108 00:04:04,827 --> 00:04:06,703 - Yeah, but why would you call in? 109 00:04:06,829 --> 00:04:08,372 - Can you slow down a little bit? 110 00:04:08,498 --> 00:04:09,873 - Ron, no. We're running late. 111 00:04:09,999 --> 00:04:11,541 - You're power walking it feels like 112 00:04:11,668 --> 00:04:13,919 - and my feet are hurting. - I'm not power walking. 113 00:04:14,045 --> 00:04:15,629 - Seriously, just slow down a little bit. 114 00:04:15,755 --> 00:04:17,714 - You know what, you really need to get in shape. 115 00:04:17,840 --> 00:04:18,924 A lot of fat around the mid-section 116 00:04:19,050 --> 00:04:19,800 is a sign of heart disease. 117 00:04:19,926 --> 00:04:21,969 - I'm fine, okay? 118 00:04:22,095 --> 00:04:23,804 - You know what my mom wants to get you for Christmas? 119 00:04:23,930 --> 00:04:26,807 - What? - A defibrillator. 120 00:04:27,392 --> 00:04:30,227 - Okay, then get pesto, you can get anything you want. 121 00:04:30,353 --> 00:04:31,895 - We can share something. 122 00:04:32,021 --> 00:04:33,397 - Okay, all right. 123 00:04:33,523 --> 00:04:35,732 - You are so beautiful. Isn't my wife... 124 00:04:35,858 --> 00:04:38,735 Isn't she the most beautiful thing you've ever seen? 125 00:04:38,861 --> 00:04:40,279 - She really is. - Really. 126 00:04:40,405 --> 00:04:41,238 - Yeah, beautiful. 127 00:04:41,364 --> 00:04:44,074 - You like to make me blush. - Gorgeous. 128 00:04:44,200 --> 00:04:45,909 - Nicki, you look beautiful as well. 129 00:04:46,035 --> 00:04:48,578 - Oh, thank you. 130 00:04:48,705 --> 00:04:50,080 - Ron, doesn't Nicki look beautiful tonight? 131 00:04:50,206 --> 00:04:51,248 - She looks great, okay. 132 00:04:51,374 --> 00:04:52,916 I don't need confirmation that she's looks beautiful. 133 00:04:53,042 --> 00:04:54,960 I know she's beautiful. You look beautiful too. 134 00:04:55,086 --> 00:04:56,920 Everybody here looks really great. 135 00:04:57,046 --> 00:04:57,963 That's terrific. 136 00:04:58,089 --> 00:04:59,673 Now can you guys just stop doing what you're doing 137 00:04:59,799 --> 00:05:03,760 because I don't even want to eat dinner because... 138 00:05:03,886 --> 00:05:05,762 - Ron's not one to give compliments much. 139 00:05:05,888 --> 00:05:09,474 Actually, he doesn't really say, "I love you." 140 00:05:09,600 --> 00:05:11,435 - Well, sometimes. - What's the matter with you? 141 00:05:11,561 --> 00:05:13,979 - I just don't feel like you have to say it all the time. 142 00:05:14,105 --> 00:05:16,648 You know, before you go to bed, before you go to work, 143 00:05:16,774 --> 00:05:18,442 before you go to the bathroom. 144 00:05:18,568 --> 00:05:20,444 There's something about it that reeks of desperation. 145 00:05:20,570 --> 00:05:22,362 Constantly, "I love you, I love you, 146 00:05:22,488 --> 00:05:23,030 I love you." 147 00:05:23,156 --> 00:05:25,115 - Exactly what you guys are doing right now. - No. 148 00:05:25,241 --> 00:05:26,950 - I'm not questioning your love for each other. - I love you. 149 00:05:27,076 --> 00:05:28,368 - I'm just saying there's something about it 150 00:05:28,494 --> 00:05:30,620 that's slightly pathetically sad. 151 00:05:30,747 --> 00:05:32,331 And desperate. 152 00:05:32,457 --> 00:05:34,624 - You should try it. You should try it, Ron. 153 00:05:34,751 --> 00:05:36,543 - It feels good. - Yeah, It just feels good. 154 00:05:36,669 --> 00:05:37,294 - She knows I love her. 155 00:05:37,420 --> 00:05:38,628 I don't have to tell her she's beautiful 156 00:05:38,755 --> 00:05:40,547 to confirm that I love her. 157 00:05:40,673 --> 00:05:44,134 - It's just a reminder that you can give love and receive love 158 00:05:44,260 --> 00:05:46,636 and it just feels so good inside when you say it. 159 00:05:46,763 --> 00:05:47,596 Just try it. 160 00:05:47,722 --> 00:05:49,681 - We give and receive love once a month, at least. 161 00:05:49,807 --> 00:05:51,808 - It's nice to hear sometimes. 162 00:05:51,934 --> 00:05:52,976 I'm just letting you know that. 163 00:05:53,102 --> 00:05:54,353 I'm fine, it's nice to hear sometimes. 164 00:05:54,479 --> 00:05:55,687 - Listen to your woman. 165 00:05:55,813 --> 00:05:57,147 - How are we doing over here, guys? 166 00:05:57,273 --> 00:05:58,482 - Good, good. - Great! 167 00:05:58,608 --> 00:05:59,941 - Are you ready to order? - Yeah! 168 00:06:00,068 --> 00:06:01,360 - You got any questions about the menu? 169 00:06:01,486 --> 00:06:02,819 - Um. - Um. 170 00:06:02,945 --> 00:06:05,989 - I know what I want, spaghetti and meatballs. 171 00:06:06,115 --> 00:06:08,492 - I think it was based on her biography. 172 00:06:08,618 --> 00:06:10,494 - Yeah, she went to prison for like a year and a half 173 00:06:10,620 --> 00:06:11,661 for embezzlement or something. 174 00:06:11,788 --> 00:06:12,204 - That's right. 175 00:06:12,330 --> 00:06:14,873 - I wonder if she regrets it. - I can't imagine she would. 176 00:06:14,999 --> 00:06:17,376 She got a biography and a hit TV show out of it. 177 00:06:17,502 --> 00:06:19,044 It's the best thing that ever happened to her. 178 00:06:19,170 --> 00:06:21,296 - I don't know if I'd trade 1 8 months of my life 179 00:06:21,422 --> 00:06:23,965 for a career in film and television. 180 00:06:24,092 --> 00:06:25,801 - Well, she probably saw it as an opportunity 181 00:06:25,927 --> 00:06:28,845 to capitalize off of a unique life experience. 182 00:06:28,971 --> 00:06:30,347 - I can't believe we're sitting around talking about 183 00:06:30,473 --> 00:06:32,182 a television show about women in prison. 184 00:06:32,308 --> 00:06:34,017 We're all adults, we should be talking about something 185 00:06:34,143 --> 00:06:37,312 sophisticated, like literature, or books or something like that. 186 00:06:37,438 --> 00:06:38,688 - It's based on a book. 187 00:06:38,815 --> 00:06:41,525 - This is a worthy conversation. It's culture. - Yeah. 188 00:06:41,651 --> 00:06:42,984 - But I'm just sick of hearing 189 00:06:43,111 --> 00:06:46,196 that we're in the Golden Age of television, okay? 190 00:06:46,322 --> 00:06:47,823 It's still just a big distraction. 191 00:06:47,949 --> 00:06:50,200 It doesn't compare to reading. 192 00:06:50,326 --> 00:06:51,868 - This coming from the man who listens to 193 00:06:51,994 --> 00:06:53,537 the Stevie Bricks Show. 194 00:06:53,663 --> 00:06:55,080 - Who listens to Stevie Bricks? - What? 195 00:06:55,206 --> 00:06:56,331 - This fucking guy does. 196 00:06:56,457 --> 00:06:57,541 - No. 197 00:06:57,667 --> 00:06:58,875 - He's the worst. 198 00:06:59,001 --> 00:07:00,544 - You listen to Stevie Bricks? 199 00:07:00,670 --> 00:07:01,711 - He's sexist. 200 00:07:01,838 --> 00:07:04,089 - Hey, look at it this way. If it wasn't for sexist people, 201 00:07:04,215 --> 00:07:05,715 feminism wouldn't have a cause. 202 00:07:05,842 --> 00:07:06,883 - You know, I... 203 00:07:07,009 --> 00:07:09,553 - Actually, tonight he was calling into the show. 204 00:07:09,679 --> 00:07:10,679 That's why we were late. 205 00:07:10,805 --> 00:07:11,721 - You call in? - Yeah. 206 00:07:11,848 --> 00:07:12,931 - It's the first time I called in. 207 00:07:13,057 --> 00:07:14,891 - You're as low-brow as they get. 208 00:07:15,017 --> 00:07:16,893 - Stevie Bricks is not low-brow, okay? 209 00:07:17,019 --> 00:07:18,395 He's an anthropologist. 210 00:07:18,521 --> 00:07:21,773 - He has people call in to break wind on air. 211 00:07:21,899 --> 00:07:23,233 Did you call in to do that? 212 00:07:23,359 --> 00:07:26,445 - I would never air my air on air. 213 00:07:26,571 --> 00:07:27,571 I mean, I would never do that. 214 00:07:27,697 --> 00:07:29,614 - Why did you call? - He doesn't do that anymore, by the way. 215 00:07:29,740 --> 00:07:30,907 - He's more sophisticated than that. 216 00:07:31,033 --> 00:07:34,035 - So, why did you call in? - Yeah, why did you call in? 217 00:07:34,162 --> 00:07:37,247 - All right, once a week he has this segment 218 00:07:37,373 --> 00:07:39,082 called Tell-all Tuesday, 219 00:07:39,208 --> 00:07:42,919 where callers call in and they tell a story. 220 00:07:43,045 --> 00:07:44,880 They tell the worst thing they've ever done. 221 00:07:45,006 --> 00:07:46,089 So I was calling in 222 00:07:46,215 --> 00:07:48,717 to talk about the worst thing I've ever done. 223 00:07:48,843 --> 00:07:49,759 - Which was? 224 00:07:49,886 --> 00:07:50,886 - What's the worst thing you've ever done? 225 00:07:51,012 --> 00:07:53,472 - Yeah, what's the worst thing you've ever done? - I don't want to talk about it. 226 00:07:53,598 --> 00:07:55,891 - You were going to tell all of New York. - Yeah. 227 00:07:56,017 --> 00:07:57,434 - The moment is gone though. 228 00:07:57,560 --> 00:07:59,269 - No, no, no, the moment's not gone. 229 00:07:59,395 --> 00:08:00,479 The moment is now. 230 00:08:00,605 --> 00:08:01,271 What did you do? 231 00:08:01,397 --> 00:08:02,939 - Tell us. Do you know this story? 232 00:08:03,065 --> 00:08:03,815 - I have no idea. 233 00:08:03,941 --> 00:08:05,442 I mean, he's done some really shitty things, 234 00:08:05,568 --> 00:08:08,612 so I would love to know what the worst thing is. 235 00:08:08,738 --> 00:08:10,405 - Tell us. 236 00:08:10,531 --> 00:08:12,157 - I cut a guy's fingers off. 237 00:08:12,283 --> 00:08:13,492 - What? - Bullshit. 238 00:08:13,618 --> 00:08:14,826 - No, it's true. I did. - Bullshit. 239 00:08:14,952 --> 00:08:15,744 - No, you didn't. 240 00:08:15,870 --> 00:08:17,913 - I was at a frat party in college, 241 00:08:18,039 --> 00:08:20,123 partying and drinking. 242 00:08:20,249 --> 00:08:21,333 I had to go to the bathroom, 243 00:08:21,459 --> 00:08:23,960 so, I was waiting in line to go to the bathroom. 244 00:08:24,086 --> 00:08:25,795 There's a girl standing there, she's cute 245 00:08:25,922 --> 00:08:27,797 and I start talking to her. I start flirting. 246 00:08:27,924 --> 00:08:29,132 I start making her laugh, 247 00:08:29,258 --> 00:08:31,259 because I've had a few drinks and got a lot of bravado. 248 00:08:31,385 --> 00:08:33,803 I'm very charming, you know, when I'm drunk. 249 00:08:33,930 --> 00:08:35,639 So we're talking, having a good time, 250 00:08:35,765 --> 00:08:36,932 we're laughing. 251 00:08:37,058 --> 00:08:38,808 This is all in the span of a few minutes. 252 00:08:38,935 --> 00:08:42,312 Then, out of the blue, this big dude comes out of the bathroom 253 00:08:42,438 --> 00:08:43,813 and he sees me talking to this girl. 254 00:08:43,940 --> 00:08:45,315 Obviously it's his girlfriend. 255 00:08:45,441 --> 00:08:46,942 And he slams me up against the wall, 256 00:08:47,068 --> 00:08:49,653 and he says, "What the fuck are you doing talking to my girl?" 257 00:08:49,779 --> 00:08:51,821 - It's his girlfriend? - Apparently, it's his girlfriend. 258 00:08:51,948 --> 00:08:53,156 - What were you saying to her? 259 00:08:53,282 --> 00:08:54,824 - Nothing, I don't remember. 260 00:08:54,951 --> 00:08:56,660 - People get jealous, you know...college guys. 261 00:08:56,786 --> 00:08:58,495 - I'm just flirting with her like people do at parties. 262 00:08:58,621 --> 00:09:00,664 It was a long time ago. I was drunk and stoned. 263 00:09:00,790 --> 00:09:02,832 I wasn't saying anything crude or untoward. 264 00:09:02,959 --> 00:09:03,792 - So he's got you, right? 265 00:09:03,918 --> 00:09:05,627 He's throttling you and then what? 266 00:09:05,753 --> 00:09:06,795 - He's not throttling me. 267 00:09:06,921 --> 00:09:09,089 - He's smacking you around like a little bitch. 268 00:09:09,215 --> 00:09:10,340 - No, he's not slapping me around like a little bitch, 269 00:09:10,466 --> 00:09:11,591 but he's pushing me up against the wall 270 00:09:11,717 --> 00:09:12,801 and he's screaming at me. 271 00:09:12,927 --> 00:09:14,844 - He's actually assaulting me. - Right. 272 00:09:14,971 --> 00:09:17,180 - So, I don't take shit like that from anybody. 273 00:09:17,306 --> 00:09:19,182 I may be a small guy, but if people fuck with me, 274 00:09:19,308 --> 00:09:21,810 I'll fuck shit up if I get provoked. 275 00:09:21,936 --> 00:09:24,187 - Okay, just tell us the story. - Anyway, Rambo. 276 00:09:24,313 --> 00:09:26,314 - So I just react 277 00:09:26,440 --> 00:09:30,193 and I just shove the guy as hard as I can 278 00:09:30,319 --> 00:09:31,444 and he topples right over. 279 00:09:31,571 --> 00:09:33,280 I wrestled in high school. I'm a strong motherfucker. 280 00:09:33,406 --> 00:09:34,698 I can get people off balance, right. 281 00:09:34,824 --> 00:09:37,033 So the guy's on the floor, and he's writhing around 282 00:09:37,159 --> 00:09:38,201 and he's trying to get up. 283 00:09:38,327 --> 00:09:41,037 And he stands up and he's really pissed off now, 284 00:09:41,163 --> 00:09:44,165 - because I've humiliated him in front of all these people. - Good, good. 285 00:09:44,292 --> 00:09:46,167 - He deserved it, right? - Yeah, he deserved it. 286 00:09:46,294 --> 00:09:47,836 - I hate punks like that. - I do too 287 00:09:47,962 --> 00:09:52,507 - but, he stands up and he's really pissed off now. 288 00:09:52,633 --> 00:09:55,135 So I'm a little scared, not because I'm a pussy, 289 00:09:55,261 --> 00:09:57,220 but this is seriously some fucked up shit. 290 00:09:57,346 --> 00:09:58,972 So, he starts coming after me 291 00:09:59,098 --> 00:10:02,726 and he charges me with his hands out like this 292 00:10:02,852 --> 00:10:05,395 and my fight or flight response takes hold. 293 00:10:05,521 --> 00:10:08,565 So I just slam the bathroom door and I run. 294 00:10:08,691 --> 00:10:10,233 I just run like hell. 295 00:10:10,359 --> 00:10:13,528 But the thing is, this bathroom door is really heavy. 296 00:10:13,654 --> 00:10:15,739 It's like one of these big industrial bathroom doors, 297 00:10:15,865 --> 00:10:18,199 so when it slams, and I slam it shut, 298 00:10:18,326 --> 00:10:20,660 it slams really hard. It's like "wham!" 299 00:10:20,786 --> 00:10:22,746 You know, really, really hard. 300 00:10:22,872 --> 00:10:26,207 And I start running but then I hear all this screaming 301 00:10:26,334 --> 00:10:27,751 and yelling, like, "Oh my God!" 302 00:10:27,877 --> 00:10:30,003 It's pandemonium, complete pandemonium. 303 00:10:30,129 --> 00:10:33,757 And I look up and this frat guy is back on me again 304 00:10:33,883 --> 00:10:35,592 and he's like, "Look what you did to me! 305 00:10:35,718 --> 00:10:37,552 Look what you did to me, mother fucker!" 306 00:10:37,678 --> 00:10:40,096 - And there's blood everywhere. - Oh my God. 307 00:10:40,222 --> 00:10:41,014 This is all kind of a blur. 308 00:10:41,140 --> 00:10:42,724 Again, because, you know, I'm a little bit stoned and inebriated. 309 00:10:42,850 --> 00:10:44,059 But I'll never forget this. 310 00:10:44,185 --> 00:10:45,935 There's blood all over my sweater, 311 00:10:46,062 --> 00:10:47,395 blood all over the walls. 312 00:10:47,521 --> 00:10:49,731 He says, "Look what you did to me!" 313 00:10:49,857 --> 00:10:51,107 And I look up 314 00:10:51,233 --> 00:10:53,610 and two of his fingers are missing. 315 00:10:53,736 --> 00:10:57,197 They're cut off and there's blood just gushing everywhere. 316 00:10:57,323 --> 00:10:59,199 Again, this is a frenzy. It's out of control. 317 00:10:59,325 --> 00:11:00,784 - It's complete bedlam. - I can't believe you didn't tell me this. 318 00:11:00,910 --> 00:11:02,118 - The door cut his fingers off? 319 00:11:02,244 --> 00:11:04,120 - The door cut his fucking fingers off. - Really? 320 00:11:04,246 --> 00:11:07,332 - Is it a heavy, heavy door? It could have done that? 321 00:11:07,458 --> 00:11:09,918 - It wasn't like they were dangling or mangled. 322 00:11:10,044 --> 00:11:12,337 - They were clean cut. - Off? Off? 323 00:11:12,463 --> 00:11:14,339 - Off. - And then what happened? 324 00:11:14,465 --> 00:11:15,965 - So everybody's freaking out. 325 00:11:16,092 --> 00:11:17,133 People are freaking out. I'm freaking out. 326 00:11:17,259 --> 00:11:20,136 The guy's freaking out. And I just run, I run like hell. 327 00:11:20,262 --> 00:11:22,472 I run out of the frat house. I run across campus. 328 00:11:22,598 --> 00:11:23,640 I get to my dorm room 329 00:11:23,766 --> 00:11:26,434 and I pretty much hide in the dorm room until the next day. 330 00:11:26,560 --> 00:11:28,311 - Did you get into trouble? 331 00:11:28,437 --> 00:11:29,312 - No, I didn't get into trouble. 332 00:11:29,438 --> 00:11:30,689 - They didn't have cell phones back then 333 00:11:30,815 --> 00:11:31,981 so no one took a photo. 334 00:11:32,108 --> 00:11:33,441 - No one saw you. No one fingered you? 335 00:11:33,567 --> 00:11:36,319 - People saw me, but they didn't know who we were. 336 00:11:36,445 --> 00:11:38,196 We used to go to these frat parties, my friend and I. 337 00:11:38,322 --> 00:11:39,864 We would bounce around frat court. 338 00:11:39,990 --> 00:11:42,117 We would go from one frat party to next frat party, 339 00:11:42,243 --> 00:11:44,285 - drinking their beer, fucking their women. - Right, sure. 340 00:11:44,412 --> 00:11:45,578 - Oh, come on. 341 00:11:45,705 --> 00:11:49,791 - That's the way you do, or the way one does. - You guys... 342 00:11:49,917 --> 00:11:52,085 - Anyway, that's the worst thing I ever did. 343 00:11:52,211 --> 00:11:53,169 I cut a guys fingers off. 344 00:11:53,295 --> 00:11:55,755 - Did you ever wonder whatever happened to that guy? 345 00:11:55,881 --> 00:11:58,508 - I wouldn't know that guy if I saw him today. 346 00:11:58,634 --> 00:12:00,385 - You don't think that's hanging over your head. 347 00:12:00,511 --> 00:12:02,595 The guy's somewhere standing nearby. 348 00:12:02,722 --> 00:12:04,639 - It could be this guy right here and I wouldn't even know. 349 00:12:04,765 --> 00:12:05,390 You know? 350 00:12:05,516 --> 00:12:06,850 - How are you guys doing? 351 00:12:06,976 --> 00:12:09,519 - Good. - Good, a little nauseated. 352 00:12:09,645 --> 00:12:11,271 - Anybody want dessert? 353 00:12:11,397 --> 00:12:13,481 - Yes, I'll have the Tiramisu. - No! 354 00:12:13,607 --> 00:12:15,859 - Oh, this is so good. - Why didn't you guys just get your own? 355 00:12:15,985 --> 00:12:18,027 - I just wanted a bite. - We could have gotten extra. 356 00:12:18,154 --> 00:12:19,529 - You don't need the extra calories, Ron. 357 00:12:19,655 --> 00:12:21,614 - Take your time, whenever you guys are ready. - Thank you. 358 00:12:21,741 --> 00:12:22,699 - Thank you. 359 00:12:22,825 --> 00:12:24,200 - No, no we got this. - Yeah. 360 00:12:24,326 --> 00:12:25,034 - This is our turn. - Are you sure? 361 00:12:25,161 --> 00:12:26,369 - You guys paid last time. 362 00:12:26,495 --> 00:12:27,579 - Did we? - Yeah. 363 00:12:27,705 --> 00:12:29,456 - Yeah, it's definitely our turn. 364 00:12:29,582 --> 00:12:31,207 - I mean, this place is more expensive than the last place, 365 00:12:31,333 --> 00:12:32,959 but that's fine. 366 00:12:41,010 --> 00:12:43,344 - Goodnight, babe. 367 00:12:47,683 --> 00:12:49,726 Oh sweetheart, I'm really stuffed. 368 00:12:49,852 --> 00:12:52,687 That food was so rich. 369 00:12:56,066 --> 00:12:59,861 - You want to fool around a little bit? 370 00:12:59,987 --> 00:13:02,947 - I'm really tired, honey. 371 00:13:03,073 --> 00:13:05,867 I had a fucking long day. 372 00:13:05,993 --> 00:13:08,244 - Fine. 373 00:13:10,790 --> 00:13:12,290 - Hey. - Yeah. 374 00:13:12,416 --> 00:13:13,416 - I love you. 375 00:13:13,542 --> 00:13:15,919 - I love you too. 376 00:13:26,013 --> 00:13:27,013 - Les? 377 00:13:27,139 --> 00:13:28,431 - Huh? 378 00:13:28,557 --> 00:13:32,393 - What's the worst thing you've ever done? 379 00:13:36,857 --> 00:13:39,567 - I need to tell you something. - Huh, what? 380 00:13:39,693 --> 00:13:41,277 - I love you. 381 00:13:41,403 --> 00:13:44,531 - Huh? - I love you. 382 00:13:44,657 --> 00:13:47,075 - Hey look at me for a second. - What? 383 00:13:47,201 --> 00:13:49,536 - I love you. - I know. 384 00:13:49,662 --> 00:13:52,288 - No, I mean, I really, really love you. 385 00:13:52,414 --> 00:13:55,834 You're the most beautiful women I've ever seen in my life. 386 00:13:55,960 --> 00:13:59,254 If I believed in God, I would thank him or her, 387 00:13:59,380 --> 00:14:03,800 everyday, that he made you just stupid enough to marry me. 388 00:14:03,926 --> 00:14:05,134 - Thanks. 389 00:14:05,261 --> 00:14:07,428 - Thank you for making her so stupid. 390 00:14:07,555 --> 00:14:08,972 I don't know what I would do without you. 391 00:14:09,098 --> 00:14:10,431 - You're very sweet. 392 00:14:10,558 --> 00:14:12,976 - We should make a baby. 393 00:14:13,102 --> 00:14:15,061 - No. 394 00:14:15,396 --> 00:14:16,896 - What the fuck?! 395 00:14:17,022 --> 00:14:18,690 - That's the most disgusting thing I've ever heard 396 00:14:18,816 --> 00:14:19,858 in my entire life. 397 00:14:19,984 --> 00:14:22,110 - You asked me and I told you. 398 00:14:22,236 --> 00:14:24,445 Why the fuck did you ask me if you didn't want to hear it? 399 00:14:24,572 --> 00:14:26,447 - You peed on a puppy? 400 00:14:26,574 --> 00:14:27,866 An innocent puppy? 401 00:14:27,992 --> 00:14:29,200 - It was in fucking high school. 402 00:14:29,326 --> 00:14:30,535 It was ages ago. 403 00:14:30,661 --> 00:14:31,369 - So let me get this straight. 404 00:14:31,495 --> 00:14:33,371 You're with your punk ass high school friends 405 00:14:33,497 --> 00:14:36,040 and you're walking in the woods and you see a stray puppy, 406 00:14:36,166 --> 00:14:39,919 so you pull out your cocks and you piss all over it? 407 00:14:40,045 --> 00:14:41,921 - That's what you did? - I'm not proud of it. 408 00:14:42,047 --> 00:14:42,922 - I'm going to be sick. 409 00:14:43,048 --> 00:14:44,424 - Why are you getting so upset? 410 00:14:44,550 --> 00:14:46,384 You're acting like we ripped it open and ate it. 411 00:14:46,510 --> 00:14:48,052 - I just wish you never would have told me. 412 00:14:48,178 --> 00:14:49,596 I can't handle things like this. 413 00:14:49,722 --> 00:14:51,264 You know I obsess over things. 414 00:14:51,390 --> 00:14:53,892 - Fine, can we start over now? 415 00:14:54,018 --> 00:14:55,393 The worst thing I ever did? 416 00:14:55,519 --> 00:14:57,562 I stole a pair of running shoes, okay? 417 00:14:57,688 --> 00:15:02,233 - What was it doing when you were pissing all over it? 418 00:15:03,777 --> 00:15:04,903 - There were three of us, okay? 419 00:15:05,029 --> 00:15:06,779 It would run one way, I would spray it with pee. 420 00:15:06,906 --> 00:15:07,488 It would run the other way, 421 00:15:07,615 --> 00:15:08,907 another guy would spray it with pee. 422 00:15:09,033 --> 00:15:10,241 - We had it running around in circles. - Oh my God. 423 00:15:10,367 --> 00:15:11,910 - I'm going to be sick. I'm going to be so sick. 424 00:15:12,036 --> 00:15:14,078 - You know, when we first met and we were experimenting, 425 00:15:14,204 --> 00:15:15,830 we use to give each other Golden Showers, 426 00:15:15,956 --> 00:15:16,748 remember that? 427 00:15:16,874 --> 00:15:18,416 - That was consensual. 428 00:15:18,542 --> 00:15:19,959 - Okay, the next time I pee on a puppy, 429 00:15:20,085 --> 00:15:21,753 I'll get it's consent, alright? 430 00:15:21,879 --> 00:15:22,921 - When I was in college, 431 00:15:23,047 --> 00:15:24,589 I used to be an animal rights activist. 432 00:15:24,715 --> 00:15:28,343 I used to throw buckets of paint on people who wore fur coats. 433 00:15:28,469 --> 00:15:30,470 - That's a fantastic way to solve a problem, 434 00:15:30,596 --> 00:15:32,096 just throw a bucket of paint on it. 435 00:15:32,222 --> 00:15:33,598 Who thought of that? It's genius. 436 00:15:33,724 --> 00:15:35,266 - Its better than a bucket of piss. 437 00:15:35,392 --> 00:15:38,269 - Fine, shut the light. 438 00:15:38,395 --> 00:15:41,189 - You need to make amends. 439 00:15:41,315 --> 00:15:43,816 - I'll make a donation to the humane society. 440 00:15:43,943 --> 00:15:46,110 - That could work. 441 00:15:47,404 --> 00:15:50,782 - Like, five thousand dollars. - Fine. 442 00:15:50,908 --> 00:15:52,450 - That's five thousand less than we'll have to spend 443 00:15:52,576 --> 00:15:54,786 on shit we like. 444 00:15:54,912 --> 00:15:56,829 - Like, five hundred dollars. - Done. 445 00:15:56,956 --> 00:15:59,457 - Shut the light. 446 00:16:05,756 --> 00:16:08,883 What's the worst thing you've ever done? 447 00:16:09,510 --> 00:16:12,303 [indistinct conversation] 448 00:16:12,429 --> 00:16:13,304 - Right off the bat, 449 00:16:13,430 --> 00:16:15,640 does anybody recognize what I'm drawing? 450 00:16:15,766 --> 00:16:17,225 - Twin Towers? 451 00:16:17,351 --> 00:16:18,726 - Twin Towers. That's exactly right. 452 00:16:18,852 --> 00:16:21,854 And we all know what happened to the Twin Towers. 453 00:16:21,981 --> 00:16:24,148 September 1 1th 2001 , 454 00:16:24,274 --> 00:16:29,570 they were reduced to a big heap of smoldering rubble, okay. 455 00:16:29,697 --> 00:16:31,072 And we all know what happened after that. 456 00:16:31,198 --> 00:16:33,324 We went to war with Afghanistan and we went to war with Iraq 457 00:16:33,450 --> 00:16:38,413 and now Iraq is completely discombobulated and in pieces. 458 00:16:38,539 --> 00:16:42,917 So, what I want to know is, instead of going to war, 459 00:16:43,043 --> 00:16:46,421 what are some alternatives to going to war? 460 00:16:46,547 --> 00:16:49,507 What are some things we could have done besides going to war? 461 00:16:49,633 --> 00:16:52,176 So, Cameron, let's say that I walk up to you. 462 00:16:52,302 --> 00:16:53,511 You're in the hallway and I just punch you. 463 00:16:53,637 --> 00:16:56,389 I just punch you. I punch you in the shoulder. 464 00:16:56,515 --> 00:16:58,391 Okay, what are you going to do? 465 00:16:58,517 --> 00:17:00,601 - I'm probably going to punch you back! 466 00:17:00,728 --> 00:17:03,021 - Well, yeah. That's right, you know. 467 00:17:03,147 --> 00:17:07,191 And I would understand that, 468 00:17:07,317 --> 00:17:10,236 and that's exactly the way we reacted after 9/1 1 . 469 00:17:10,362 --> 00:17:13,531 We were all very angry, we wanted revenge. 470 00:17:13,657 --> 00:17:17,910 We were also very scared, so we reacted with force, okay? 471 00:17:18,037 --> 00:17:20,246 But there wasn't a lot of compassion. 472 00:17:20,372 --> 00:17:25,043 There was compassion for the people we lost on 9/1 1 . 473 00:17:25,169 --> 00:17:27,879 There was compassion for the families, 474 00:17:28,005 --> 00:17:29,047 but there wasn't so much compassion 475 00:17:29,173 --> 00:17:30,381 for the people we bombed. 476 00:17:30,507 --> 00:17:32,925 Rain, can you put your cell phone away, please? 477 00:17:33,052 --> 00:17:34,594 So what are some alternatives? 478 00:17:34,720 --> 00:17:38,723 What are some things we could do besides 479 00:17:38,849 --> 00:17:40,725 punch back, basically. 480 00:17:40,851 --> 00:17:42,393 - You could talk. 481 00:17:42,519 --> 00:17:44,437 - That's good, Kimberly. We could talk. 482 00:17:44,563 --> 00:17:45,730 Why didn't we think of that? 483 00:17:45,856 --> 00:17:50,735 Someone punches you, you could ask a question, 484 00:17:50,861 --> 00:17:51,903 for example. 485 00:17:52,029 --> 00:17:54,280 Ask me why I punched you, Cameron. 486 00:17:54,406 --> 00:17:56,866 I just punched you in the face. Ask me a question. 487 00:17:56,992 --> 00:17:58,910 Rain. Come on, man. 488 00:17:59,036 --> 00:18:01,412 Put the cell phone away, seriously. 489 00:18:01,538 --> 00:18:03,706 You're, like, cramping my whole style here, okay? 490 00:18:03,832 --> 00:18:06,084 Give it to me. Give it to me. 491 00:18:06,210 --> 00:18:07,960 - Give it to me. - No. 492 00:18:08,087 --> 00:18:09,587 - What are you doing? Why are you doing this? 493 00:18:09,713 --> 00:18:10,922 - This is so stupid. 494 00:18:11,048 --> 00:18:12,423 - Why is this stupid? 495 00:18:12,549 --> 00:18:14,425 - Do you realize what you're saying? 496 00:18:14,551 --> 00:18:16,052 You're saying that the terrorists were justified 497 00:18:16,178 --> 00:18:17,386 in what they did. 498 00:18:17,513 --> 00:18:19,097 - No, I'm not saying that. - Yeah, you are. 499 00:18:19,223 --> 00:18:21,265 - I'm trying to get you all to learn empathy, 500 00:18:21,391 --> 00:18:23,267 which is something this me generation of me, 501 00:18:23,393 --> 00:18:25,937 - me, me, doesn't have. - Empathy? 502 00:18:26,063 --> 00:18:27,271 Why should I be listening to you? 503 00:18:27,397 --> 00:18:30,775 It's adults that start the wars? 504 00:18:31,401 --> 00:18:33,778 - I had to push a lot strings to get this through the curriculum. 505 00:18:33,904 --> 00:18:35,446 But, I'm glad you guys are appreciating it. 506 00:18:35,572 --> 00:18:38,157 You guys have a good day, take care. 507 00:18:44,248 --> 00:18:45,581 Jesus Christ. 508 00:18:45,707 --> 00:18:46,624 Les? What are you doing, man? 509 00:18:46,750 --> 00:18:48,501 - I should fuck you up right now. 510 00:18:48,627 --> 00:18:50,086 - What are you talking about, man? 511 00:18:50,212 --> 00:18:53,756 - Kate told me about your little finger bang party last year. 512 00:18:53,882 --> 00:18:55,258 I didn't think you were the kind of guy 513 00:18:55,384 --> 00:18:58,302 to fuck around with another man's wife. 514 00:18:59,763 --> 00:19:01,264 - Is everything okay? 515 00:19:01,390 --> 00:19:03,307 - Yeah, Zane, it's cool. 516 00:19:03,433 --> 00:19:04,517 - He's a friend of mine. - You sure? 517 00:19:04,643 --> 00:19:06,435 - Yeah. It's fine. He's fine, thanks. It's cool. 518 00:19:06,562 --> 00:19:07,603 You can go back to your friends. 519 00:19:07,729 --> 00:19:08,938 - All right. - Bye. 520 00:19:09,064 --> 00:19:11,107 - This is where I work, man. Don't do this shit, okay. 521 00:19:11,233 --> 00:19:14,819 We were fucking wasted. It didn't mean anything. 522 00:19:14,945 --> 00:19:16,863 - Oh, is that an excuse? Does that make it okay? 523 00:19:16,989 --> 00:19:19,323 You were wasted? 524 00:19:20,576 --> 00:19:21,784 - Why do you keep doing that, man? 525 00:19:21,910 --> 00:19:24,537 - What's wrong with you? - I'm contemplating kicking your ass, 526 00:19:24,663 --> 00:19:27,540 but I don't want to get in trouble. 527 00:19:27,666 --> 00:19:28,958 You hit somebody in the temple hard enough 528 00:19:29,084 --> 00:19:30,293 you can kill them instantly. 529 00:19:30,419 --> 00:19:32,295 I don't need a manslaughter conviction. 530 00:19:32,421 --> 00:19:36,048 - Nobody needs a manslaughter conviction. 531 00:19:36,175 --> 00:19:37,717 - Why did she tell you? 532 00:19:37,843 --> 00:19:39,051 - I have no idea why she told me. 533 00:19:39,178 --> 00:19:40,469 I would rather I didn't know. 534 00:19:40,596 --> 00:19:42,305 - It was innocent. 535 00:19:42,431 --> 00:19:42,805 - Really? 536 00:19:42,931 --> 00:19:44,974 You know where I come from stinky pinky isn't innocent. 537 00:19:45,100 --> 00:19:46,184 It's second base. 538 00:19:46,310 --> 00:19:48,644 - Stinky pinky? 539 00:19:48,770 --> 00:19:50,188 - Did you fuck her? 540 00:19:50,314 --> 00:19:52,648 - No, man. We made out in a bathroom. 541 00:19:52,774 --> 00:19:53,858 It was like two years ago. 542 00:19:53,984 --> 00:19:55,234 I barely remember it, man. 543 00:19:55,360 --> 00:19:58,571 I was plastered. 544 00:20:00,365 --> 00:20:01,908 You're not going to tell Nicki, are you? 545 00:20:02,034 --> 00:20:03,868 - No, but you should. 546 00:20:03,994 --> 00:20:05,119 - I'm not going to. 547 00:20:05,245 --> 00:20:06,537 - Yeah, I'm not surprised. 548 00:20:06,663 --> 00:20:08,331 You always seemed like a coward to me. 549 00:20:08,457 --> 00:20:10,166 - I'm not a coward, man. I use to live in Bedstuy. 550 00:20:10,292 --> 00:20:11,876 - You don't see Kate anymore, you understand. 551 00:20:12,002 --> 00:20:14,837 You don't talk to her, you don't even dream about her. 552 00:20:14,963 --> 00:20:16,547 - I can't control what I dream about. 553 00:20:16,673 --> 00:20:18,841 I had a dream last night I was 69-ing Donald Rumsfeld. 554 00:20:18,967 --> 00:20:21,177 - Listen to me. I know gangsters, right. 555 00:20:21,303 --> 00:20:22,303 Real ones. 556 00:20:22,429 --> 00:20:24,013 Sicilians and shit. 557 00:20:24,139 --> 00:20:26,015 You may have cut a guy's fingers off by accident 558 00:20:26,141 --> 00:20:28,893 but I know people who do that for a living, okay? 559 00:20:29,019 --> 00:20:32,855 You just watch your back, motherfucker. 560 00:20:33,106 --> 00:20:34,732 - I wash my back every night. 561 00:20:34,858 --> 00:20:36,150 - Watch! 562 00:20:36,276 --> 00:20:39,612 Watch, motherfucker! 563 00:20:42,157 --> 00:20:44,909 - Fuck. 564 00:20:46,954 --> 00:20:50,206 - Now, my first marriage was a disaster. 565 00:20:50,332 --> 00:20:54,919 My second marriage was not much better. 566 00:20:55,045 --> 00:20:59,590 My third was okay... 567 00:20:59,716 --> 00:21:01,050 ...but far from perfect. 568 00:21:01,176 --> 00:21:06,722 I'm not a saint, I'll admit it, but we all have needs. 569 00:21:06,848 --> 00:21:09,517 - Hey. - Hey. 570 00:21:09,643 --> 00:21:10,935 - ...food and shelter... 571 00:21:11,061 --> 00:21:12,603 - You're listening to Stevie Bricks. - Yeah. 572 00:21:12,729 --> 00:21:13,896 - Why? 573 00:21:14,022 --> 00:21:17,775 - I'm just trying to figure out what you see in this guy. 574 00:21:17,901 --> 00:21:19,277 - What are they talking about? 575 00:21:19,403 --> 00:21:22,113 - Adultery. 576 00:21:22,239 --> 00:21:23,447 - Did you talk to Les? 577 00:21:23,573 --> 00:21:24,573 - Huh? No. 578 00:21:24,700 --> 00:21:26,534 - Turn this off. This guy's an idiot. 579 00:21:26,660 --> 00:21:27,618 - Oh, now he's an idiot? 580 00:21:27,744 --> 00:21:28,786 I thought you worshipped the guy. 581 00:21:28,912 --> 00:21:30,913 - You hungry? - I guess. 582 00:21:31,039 --> 00:21:32,248 - Let's get some Chinese food. 583 00:21:32,374 --> 00:21:34,166 - Okay. 584 00:21:41,425 --> 00:21:43,259 - Les. 585 00:21:43,385 --> 00:21:44,969 - Yes. 586 00:21:45,095 --> 00:21:47,930 - Are you going to talk to me? 587 00:21:48,056 --> 00:21:49,765 - I'm eating. 588 00:21:49,891 --> 00:21:52,393 - So? 589 00:21:52,519 --> 00:21:55,438 - I don't like talking with my mouth full. 590 00:21:55,564 --> 00:21:59,108 - Well, talk to me when your mouth is empty. 591 00:22:04,573 --> 00:22:07,867 - I don't feel like talking tonight. 592 00:22:08,452 --> 00:22:10,411 - Les, I'm sorry. 593 00:22:10,537 --> 00:22:12,663 - What are you sorry about? 594 00:22:12,789 --> 00:22:15,082 It was just a finger, right? 595 00:22:15,208 --> 00:22:18,419 Just one finger. 596 00:22:18,879 --> 00:22:21,505 What's the big deal? 597 00:22:22,507 --> 00:22:24,008 - Felix, how are you? - Hey, good to see you. 598 00:22:24,134 --> 00:22:26,218 - Good to see you too. How are things? 599 00:22:26,345 --> 00:22:28,012 - Good, everything's fine. - How's your family? 600 00:22:28,138 --> 00:22:29,722 - Family's good, too. - Good? 601 00:22:29,848 --> 00:22:31,432 - There you go, keep the change. - Thank you. 602 00:22:31,558 --> 00:22:32,600 - Keep the change. - Oh, thank you. 603 00:22:32,726 --> 00:22:33,893 - How's business? 604 00:22:34,019 --> 00:22:35,686 - Business is better than ever. - Better than ever? 605 00:22:35,812 --> 00:22:37,438 - In this economy, the way this economy is, 606 00:22:37,564 --> 00:22:38,731 - everything is good? - Yeah. 607 00:22:38,857 --> 00:22:41,400 - Nothing's... You know, that's great. - Yeah, nothing is affecting us. 608 00:22:41,526 --> 00:22:42,735 - That's what happens when you sell a good product 609 00:22:42,861 --> 00:22:44,862 - at a good price. - Oh, thank you. 610 00:22:44,988 --> 00:22:45,738 - That's probably the reason why 611 00:22:45,864 --> 00:22:47,948 - no one goes to the movies anymore. - Right, right! 612 00:22:48,075 --> 00:22:49,575 - Well, thanks very much. - Thank you so much. 613 00:22:49,701 --> 00:22:51,369 - You're a good customer. - Thanks very much. 614 00:22:51,495 --> 00:22:53,371 - Take care. 615 00:22:54,831 --> 00:22:55,831 [door slams shut] 616 00:22:55,957 --> 00:22:57,750 - You really want to watch "Life in Orange?" 617 00:22:57,876 --> 00:23:00,419 - Yeah, I want to find out what the masses are watching. 618 00:23:00,545 --> 00:23:01,754 I'm ready to join the herd. 619 00:23:01,880 --> 00:23:03,881 - Wow, "join the herd." You make it sound so dumb. 620 00:23:04,007 --> 00:23:05,925 - Well, this is the New Normalcy... 621 00:23:06,051 --> 00:23:08,260 The New Normality, I should say. 622 00:23:08,387 --> 00:23:10,721 Each episode is tuning us out just a little bit more. 623 00:23:10,847 --> 00:23:13,057 It's what Aldous Huxley talked about in Brave New World. 624 00:23:13,183 --> 00:23:13,974 - You're an idiot. 625 00:23:14,101 --> 00:23:15,935 - It's also what Neil Postman wrote about. 626 00:23:16,061 --> 00:23:17,645 - I don't know who that is. 627 00:23:17,771 --> 00:23:19,105 - It doesn't matter if we're getting dumber, 628 00:23:19,231 --> 00:23:21,023 because the singularity will fix everything. 629 00:23:21,149 --> 00:23:24,777 - Ron, I don't care. I just want to watch the show. - Okay. 630 00:23:26,238 --> 00:23:29,532 Is there full frontal in this? 631 00:23:35,705 --> 00:23:38,999 - Les, you're going to be late. 632 00:23:41,336 --> 00:23:45,089 Can I make you breakfast? 633 00:23:54,850 --> 00:23:58,602 [dramatic music plays] 634 00:23:58,728 --> 00:24:01,730 - Okay, so Operation Ajax! 635 00:24:01,857 --> 00:24:03,816 - Isn't that a soap? 636 00:24:03,942 --> 00:24:06,026 - Yeah well, it is a soap, yes. 637 00:24:06,153 --> 00:24:07,653 But in terms of what happened here, 638 00:24:07,779 --> 00:24:09,363 I wouldn't say there was anything clean 639 00:24:09,489 --> 00:24:11,490 about what America did, okay? 640 00:24:11,616 --> 00:24:13,617 But if you consider what we did, 641 00:24:13,743 --> 00:24:15,494 which was pretty lousy, 642 00:24:15,620 --> 00:24:18,164 let's imagine a hypothetical where it didn't happen. 643 00:24:18,290 --> 00:24:20,791 And we didn't go in and get rid of the Prime Minister of Iran 644 00:24:20,917 --> 00:24:22,042 in the 1 950's. 645 00:24:22,169 --> 00:24:23,419 How might that have that affected 646 00:24:23,545 --> 00:24:25,004 Middle Eastern relations today? 647 00:24:25,130 --> 00:24:27,006 How might the Middle East view us today, 648 00:24:27,132 --> 00:24:28,340 if that hadn't happened? 649 00:24:28,467 --> 00:24:30,551 - Well, it was in our best interest to do it though, 650 00:24:30,677 --> 00:24:31,677 wasn't it? 651 00:24:31,803 --> 00:24:33,053 - Sure, I guess you could say that, 652 00:24:33,180 --> 00:24:36,015 economically, it was in our best interest to take their oil. 653 00:24:36,141 --> 00:24:38,142 All Iran wanted to do was nationalize their oil, 654 00:24:38,268 --> 00:24:39,518 so what was in their best interest? 655 00:24:39,644 --> 00:24:41,103 That's what people don't talk about. 656 00:24:41,229 --> 00:24:44,023 Let's say you got a million dollars under your bed, okay. 657 00:24:44,149 --> 00:24:45,900 It's in my best interest 658 00:24:46,026 --> 00:24:48,486 to take that million dollars if I want it, 659 00:24:48,612 --> 00:24:49,904 because I can do a lot with that money. 660 00:24:50,030 --> 00:24:51,363 But it's not in your best interest. 661 00:24:51,490 --> 00:24:53,782 Rain, come on, man. Put the cellphone away. 662 00:24:53,909 --> 00:24:55,493 I'm tired of dealing with this, every time we're talking. 663 00:24:55,619 --> 00:24:58,245 - Yo, this shit doesn't matter. 664 00:24:58,371 --> 00:24:59,288 - It does matter. 665 00:24:59,414 --> 00:25:01,832 All of this matters. Empathy matters, okay. 666 00:25:01,958 --> 00:25:04,293 - Give me the cellphone! - Yo, fuck you, Mr. Wells. 667 00:25:04,419 --> 00:25:07,296 - Ooh. 668 00:25:28,026 --> 00:25:30,694 - Nicki? 669 00:25:50,674 --> 00:25:51,966 That's nice. 670 00:25:52,092 --> 00:25:53,884 [intense music] 671 00:25:54,010 --> 00:25:56,303 ♪♪ 672 00:26:08,525 --> 00:26:11,735 - Chastity stock is up 4 dollars. 673 00:26:11,861 --> 00:26:13,612 - I told you, right? 674 00:26:13,738 --> 00:26:15,990 I haven't steered you wrong yet. 675 00:26:16,116 --> 00:26:17,408 - I wonder how high it's going to go 676 00:26:17,534 --> 00:26:20,119 when that first consumer rocket goes into orbit. 677 00:26:20,245 --> 00:26:22,329 - It's going to go right up into the stratosphere. 678 00:26:22,455 --> 00:26:24,123 - Let's hope so! 679 00:26:24,249 --> 00:26:25,791 [cell phone vibrating] 680 00:26:25,917 --> 00:26:28,460 - Sorry, Barry. Let me take this call. 681 00:26:28,587 --> 00:26:31,755 This guy's not going to leave me alone otherwise. 682 00:26:32,215 --> 00:26:34,925 Fuckface, I told you not to contact me. 683 00:26:35,051 --> 00:26:36,427 - You're a sick son-of-a-bitch, Les. 684 00:26:36,553 --> 00:26:38,387 - Oh, I'm a sick son-of-a-bitch? How so? 685 00:26:38,513 --> 00:26:40,472 - Don't play dumb. You know what I'm talking about. 686 00:26:40,599 --> 00:26:42,057 - I'm with a client, Ron. 687 00:26:42,183 --> 00:26:44,184 - I thought it was fake at first, but it's fucking real. 688 00:26:44,311 --> 00:26:46,270 - What's real? What are you talking about? 689 00:26:46,396 --> 00:26:47,605 - The finger, Les. 690 00:26:47,731 --> 00:26:49,315 Give me a break. The finger, man! 691 00:26:49,441 --> 00:26:50,774 - The finger? Which one? 692 00:26:50,900 --> 00:26:52,026 The one you stuck in my wife? 693 00:26:52,152 --> 00:26:53,902 - Where did you get it? One of your mafia connections? 694 00:26:54,029 --> 00:26:55,362 - I don't have any mafia connections. 695 00:26:55,488 --> 00:26:59,825 - You told me you had ties to the Sicilian Mafia family. 696 00:26:59,951 --> 00:27:01,285 - What? You think because I'm Italian 697 00:27:01,411 --> 00:27:03,829 that I'm connected to the Mob? What the fuck is that? 698 00:27:03,955 --> 00:27:05,998 - You said so yourself. 699 00:27:06,124 --> 00:27:08,292 - I was just trying to scare you, you imbecile. 700 00:27:08,418 --> 00:27:10,377 - Well, I don't scare so easily, Les. 701 00:27:10,503 --> 00:27:13,130 I once watched The Exorcist, by myself, 702 00:27:13,256 --> 00:27:14,882 in the dark, all the way through. 703 00:27:15,008 --> 00:27:15,674 - Okay, you know what? 704 00:27:15,800 --> 00:27:17,176 I have no idea what you're talking about so, 705 00:27:17,302 --> 00:27:17,926 I'm hanging up now. 706 00:27:18,053 --> 00:27:19,178 - You're lucky I don't go to the police. 707 00:27:19,304 --> 00:27:20,554 - Go to the police, Ron. 708 00:27:20,680 --> 00:27:21,847 Whatever it is you're talking about... 709 00:27:21,973 --> 00:27:23,557 - I don't need the police, okay? 710 00:27:23,683 --> 00:27:25,309 Let me tell you something, you might be Italian, 711 00:27:25,435 --> 00:27:28,771 but I'm Turkish and Turkish people are fucking crazy. 712 00:27:28,897 --> 00:27:31,106 So watch your fucking back. 713 00:27:31,232 --> 00:27:32,316 - Fuck you. 714 00:27:32,442 --> 00:27:34,485 - Hello? 715 00:27:34,819 --> 00:27:38,489 Mother fuck. 716 00:27:40,200 --> 00:27:41,533 [door opening] 717 00:27:41,660 --> 00:27:43,243 [jazz music plays] 718 00:27:43,370 --> 00:27:45,663 ♪♪ 719 00:27:47,666 --> 00:27:49,583 - Who is that? 720 00:27:49,709 --> 00:27:51,877 Hello? 721 00:27:54,839 --> 00:27:57,049 Who is that? 722 00:27:57,342 --> 00:27:58,550 - Honey? 723 00:27:58,677 --> 00:28:00,094 - Ron? - Hey. You home? 724 00:28:00,220 --> 00:28:03,806 - Oh, my God. What are you doing? 725 00:28:03,932 --> 00:28:05,974 - Hey babe. - What is going on in here? 726 00:28:06,101 --> 00:28:07,393 - I thought there was a robber. 727 00:28:07,519 --> 00:28:10,938 - I've got this little thyroid thing in my thigh. 728 00:28:11,064 --> 00:28:13,357 I was trying to get it out. 729 00:28:13,483 --> 00:28:15,818 My leg was clotting or something. 730 00:28:15,944 --> 00:28:16,944 It's fine, though. 731 00:28:17,070 --> 00:28:19,571 - Ron, you need to get this under control. 732 00:28:19,698 --> 00:28:21,198 You need to see the trainer I'm working with. 733 00:28:21,324 --> 00:28:23,283 He said he's going to give you two free sessions. 734 00:28:23,410 --> 00:28:25,160 - I know but you married me for my... 735 00:28:25,286 --> 00:28:27,913 - No, I married you because you were a hot wrestler. 736 00:28:28,039 --> 00:28:29,081 - I can still do it, you know. 737 00:28:29,207 --> 00:28:30,541 Come on. Can you go like that? 738 00:28:30,667 --> 00:28:31,500 Do you want to fucking go? 739 00:28:31,626 --> 00:28:33,001 I'll fucking barnyard you right now. 740 00:28:33,128 --> 00:28:35,879 Barnyard you. Do you want me to? 741 00:28:38,758 --> 00:28:41,260 [door clicks shut] 742 00:28:54,858 --> 00:28:56,692 - What? 743 00:28:56,818 --> 00:28:59,319 I was out with a client. 744 00:28:59,446 --> 00:29:03,198 - You're avoiding me, Les. 745 00:29:03,783 --> 00:29:05,409 - What do you want me to say? 746 00:29:05,535 --> 00:29:07,369 - Just talk to me. 747 00:29:07,495 --> 00:29:11,039 It's like we're strangers all of the sudden. 748 00:29:11,166 --> 00:29:15,919 - All I want to say are hurtful things, Kate. 749 00:29:16,296 --> 00:29:18,046 I just keep seeing your hands on his cock 750 00:29:18,173 --> 00:29:20,424 and his fingers inside of you. 751 00:29:20,550 --> 00:29:21,925 - My hand was never on his cock. 752 00:29:22,051 --> 00:29:25,179 - Yeah, well that's what I keep seeing. 753 00:29:25,305 --> 00:29:27,848 I keep seeing his tongue in your mouth 754 00:29:27,974 --> 00:29:31,226 and his hands all over you. 755 00:29:31,352 --> 00:29:33,353 - I'm sorry. 756 00:29:33,480 --> 00:29:36,315 - Yeah, you keep saying that. 757 00:29:53,500 --> 00:29:56,043 - Let's go. Come on. 758 00:29:56,169 --> 00:29:59,379 Gioia, come on! We need to go! 759 00:29:59,506 --> 00:30:00,881 - Maybe you're doing something to provoke her. 760 00:30:01,007 --> 00:30:02,466 You know she can be very sensitive. 761 00:30:02,592 --> 00:30:04,092 - I'm just doing my job, okay? 762 00:30:04,219 --> 00:30:06,887 Rain's behavior is becoming more anti-social. 763 00:30:07,013 --> 00:30:09,056 It's interfering with my class. 764 00:30:09,182 --> 00:30:10,808 - Mrs. Bennet, is anything happening at home 765 00:30:10,934 --> 00:30:13,268 that might be causing Rain distress? 766 00:30:13,394 --> 00:30:15,062 - Well, her grandfather is very sick 767 00:30:15,188 --> 00:30:16,563 and she's very close to him. 768 00:30:16,689 --> 00:30:19,566 - Oh, that's sad to hear. - Diabetes is a serious illness. 769 00:30:19,692 --> 00:30:21,109 They had to amputate one of his legs below the knee. 770 00:30:21,236 --> 00:30:22,986 They may have to amputate the other leg soon. 771 00:30:23,112 --> 00:30:25,072 - I'm sorry to hear that. - Yeah, that's awful. 772 00:30:25,198 --> 00:30:27,074 - But this doesn't give cause for her to act out 773 00:30:27,200 --> 00:30:28,575 the way you say that she is. 774 00:30:28,701 --> 00:30:31,245 Normally, she's very respectful towards authority. 775 00:30:31,371 --> 00:30:33,914 - Yeah, but she's extremely hostile to me. 776 00:30:34,040 --> 00:30:35,916 - Maybe she's defending herself. 777 00:30:36,042 --> 00:30:37,584 - No. She's antagonistic. 778 00:30:37,710 --> 00:30:38,585 She's aggressive. 779 00:30:38,711 --> 00:30:39,920 It's completely unprovoked. 780 00:30:40,046 --> 00:30:41,421 - Well, her father was from the Middle East 781 00:30:41,548 --> 00:30:43,298 and her father was very emotionally abusive. 782 00:30:43,424 --> 00:30:44,633 - So, he's no longer in the picture? 783 00:30:44,759 --> 00:30:46,593 - No. He sells shish kabobs in Sabzevar. 784 00:30:46,719 --> 00:30:47,970 - Just because he was emotionally abusive, 785 00:30:48,096 --> 00:30:49,179 doesn't mean that all Middle Eastern men 786 00:30:49,305 --> 00:30:50,430 are emotionally abusive. 787 00:30:50,557 --> 00:30:52,432 - Just because all Middle Eastern men aren't emotionally abusive 788 00:30:52,559 --> 00:30:54,852 doesn't mean that you're not. 789 00:30:54,978 --> 00:30:57,771 - You can't blame everything on the Middle East. 790 00:30:57,897 --> 00:31:00,941 - I agree with Ron. And besides, Ron's American. 791 00:31:01,067 --> 00:31:03,110 - Yeah, but my family is from Turkey. 792 00:31:03,236 --> 00:31:04,862 - And they have very backwards policies 793 00:31:04,988 --> 00:31:06,613 towards their women there. 794 00:31:06,739 --> 00:31:07,948 - Actually, no. 795 00:31:08,074 --> 00:31:10,450 Turkey has a very Western attitude towards women. 796 00:31:10,577 --> 00:31:10,993 - No. 797 00:31:11,119 --> 00:31:13,787 They expect for their women to be obsequious there. 798 00:31:13,913 --> 00:31:15,455 - Turkish women, obsequious? - Yeah. 799 00:31:15,582 --> 00:31:16,790 - Are you kidding me? - No. 800 00:31:16,916 --> 00:31:19,459 - No. If anything Turkish women are bossy and bitchy. 801 00:31:19,586 --> 00:31:21,295 - Bossy and bitchy? 802 00:31:21,421 --> 00:31:22,629 - I don't mean it like that. 803 00:31:22,755 --> 00:31:24,131 - Do you see what I mean? 804 00:31:24,257 --> 00:31:25,340 - Strong. Turkish women are very strong. 805 00:31:25,466 --> 00:31:26,675 - No, you're trying to cover it up. 806 00:31:26,801 --> 00:31:27,801 - I'm mainly referring to my mother. 807 00:31:27,927 --> 00:31:29,303 My mother was bossy and bitchy. 808 00:31:29,429 --> 00:31:31,346 - She still is. - Ron, Ron, Ron, chill. 809 00:31:31,472 --> 00:31:32,848 - I can't be in the room with this man. 810 00:31:32,974 --> 00:31:34,141 - Mrs. Bennet, Mrs. Bennet, listen. 811 00:31:34,267 --> 00:31:36,935 We care greatly about Rain's education. 812 00:31:37,061 --> 00:31:38,312 We feel she's a very bright girl. 813 00:31:38,438 --> 00:31:39,938 - She's absolutely a bright girl. 814 00:31:40,064 --> 00:31:41,023 I don't like him. 815 00:31:41,149 --> 00:31:42,316 - I can understand that. 816 00:31:42,442 --> 00:31:45,360 I don't like him either, but that's another story. 817 00:31:45,486 --> 00:31:47,487 So how long has Rain's father been out of the picture? 818 00:31:47,614 --> 00:31:50,532 - I became a teacher so I could make a difference, 819 00:31:50,658 --> 00:31:53,452 to feel good about my life. 820 00:31:53,578 --> 00:31:55,787 But I just feel like I'm not reaching these kids. 821 00:31:55,914 --> 00:31:58,540 I think it's the parents to blame to be honest. 822 00:31:58,666 --> 00:32:02,836 I mean, I really just think that my students hate me. 823 00:32:02,962 --> 00:32:05,130 - I hated all my teachers in high school. 824 00:32:05,256 --> 00:32:06,340 - You did? - Yeah. 825 00:32:06,466 --> 00:32:07,549 - Even the ones you fucked? 826 00:32:07,675 --> 00:32:09,676 - Especially the ones I fucked. - Really? 827 00:32:09,802 --> 00:32:11,386 - Yeah. - Did you fuck a lot of them? 828 00:32:11,512 --> 00:32:12,179 - All of them. 829 00:32:12,305 --> 00:32:13,680 - You need anything washed? I'm going to go. 830 00:32:13,806 --> 00:32:17,309 - Oh yeah, actually, this shirt. But can you wash it on cold? 831 00:32:17,435 --> 00:32:19,019 Just wash all of it on cold. 832 00:32:19,145 --> 00:32:21,188 - Wash it on hot. Got it. I got it. 833 00:32:21,314 --> 00:32:23,148 You need anything else? 834 00:32:23,274 --> 00:32:24,524 - Um... I don't think so. 835 00:32:24,651 --> 00:32:26,318 - Anything dirty? Your panties? 836 00:32:26,444 --> 00:32:28,654 Are they a little crusty? Are they a little dirty? 837 00:32:28,780 --> 00:32:29,821 Dirty panties there? 838 00:32:29,948 --> 00:32:33,158 Can I take your panties and give those a nice washing? 839 00:32:33,284 --> 00:32:35,077 - You want my dirty panties? - I like your dirty panties. 840 00:32:35,203 --> 00:32:37,329 I like your nice, crusty panties. 841 00:32:37,455 --> 00:32:38,830 That's the best thing in the world. 842 00:32:38,957 --> 00:32:41,541 There's nothing like a nice pile of yeast 843 00:32:41,668 --> 00:32:43,001 to get me through the day. 844 00:32:43,127 --> 00:32:44,711 - You're disgusting. 845 00:32:44,837 --> 00:32:46,171 [smells the panties] 846 00:32:46,297 --> 00:32:48,924 - This would stop a war, you know what I mean. 847 00:32:49,050 --> 00:32:50,676 Instead of napalm, they should've just shower 848 00:32:50,802 --> 00:32:51,885 other countries with your... 849 00:32:52,011 --> 00:32:53,345 Do you want to fool around before I go? 850 00:32:53,471 --> 00:32:54,888 - No. 851 00:32:55,014 --> 00:32:56,181 - Are you having an outbreak? 852 00:32:56,307 --> 00:32:58,392 [scoffs] - No. 853 00:32:58,518 --> 00:33:01,228 - It's nothing to be embarrassed about or ashamed of. 854 00:33:01,354 --> 00:33:03,605 - Whatever. You gave it to me. 855 00:33:03,731 --> 00:33:04,898 - You don't know that 1 00 percent. 856 00:33:05,024 --> 00:33:06,900 - I do know that 1 00 percent. I know that 1 00,000 percent. 857 00:33:07,026 --> 00:33:08,276 - You were promiscuous in college. 858 00:33:08,403 --> 00:33:10,696 You didn't always use protection. 859 00:33:10,822 --> 00:33:13,031 - It was awesome in college. 860 00:33:13,157 --> 00:33:14,616 - See you later. I love you. 861 00:33:14,742 --> 00:33:17,119 - You've been saying that a lot lately. 862 00:33:17,245 --> 00:33:19,788 - I love you? I've just been feeling amorous. 863 00:33:19,914 --> 00:33:21,373 You know? So what? 864 00:33:21,499 --> 00:33:22,457 - No, it's weird. 865 00:33:22,583 --> 00:33:25,377 It's like you're compensating for something. 866 00:33:25,503 --> 00:33:27,879 - You're crazy. I love you, okay? 867 00:33:28,006 --> 00:33:29,423 You're my wife and I want the world to know it. 868 00:33:29,549 --> 00:33:31,758 I'll shout it from the streets when I get downtown. 869 00:33:31,884 --> 00:33:34,094 That's what I'm going to do. 870 00:33:45,857 --> 00:33:49,276 [humming a tune] 871 00:33:59,454 --> 00:34:00,829 - Hey. 872 00:34:00,955 --> 00:34:03,915 I'm making your mother's Italian Wedding soup. 873 00:34:04,042 --> 00:34:05,083 - I'm going out. 874 00:34:05,209 --> 00:34:06,168 - Where are you going? 875 00:34:06,294 --> 00:34:09,504 - I've got to go do something. - What do you have to do? 876 00:34:09,630 --> 00:34:11,173 - Who you got to do it with? 877 00:34:11,299 --> 00:34:13,759 - I've just got to meet someone. - Okay, where are you going? 878 00:34:13,885 --> 00:34:15,510 - I've got to do something. - I made your favorite soup. 879 00:34:15,636 --> 00:34:16,511 - I can't stay. 880 00:34:16,637 --> 00:34:18,430 - It's going to be done in twenty minutes. 881 00:34:18,556 --> 00:34:20,974 - I can't stay. - You need to stay. 882 00:34:21,100 --> 00:34:22,267 - I've got to meet someone. 883 00:34:22,393 --> 00:34:27,814 - You cannot let one finger ruin an entire life. 884 00:34:27,940 --> 00:34:30,192 It's one little thing. 885 00:34:30,318 --> 00:34:32,444 - I have to leave. I'll be back later. 886 00:34:32,570 --> 00:34:33,779 - Fine. - What are you doing? 887 00:34:33,905 --> 00:34:35,155 - I'm just going to... - What are you doing? 888 00:34:35,281 --> 00:34:36,531 - Why did we get married? 889 00:34:36,657 --> 00:34:39,367 I just want to remind you of what happened 890 00:34:39,494 --> 00:34:41,369 - that brought us together. - What are you doing? 891 00:34:41,496 --> 00:34:43,538 - I just want you to know what you'll be missing. - I don't want to fuck you. 892 00:34:43,664 --> 00:34:44,664 - What are you talking about? 893 00:34:44,791 --> 00:34:46,875 I'm going to blow you. You're not going to fuck me. 894 00:34:47,001 --> 00:34:48,418 - You don't have to do anything. - I jerked off in the shower. 895 00:34:48,544 --> 00:34:51,213 - Fine. Just stand there and I'll make you... 896 00:34:51,339 --> 00:34:53,590 Just come on. Fuck me up the ass. 897 00:34:53,716 --> 00:34:57,552 You've always wanted to fuck me up the ass and I never let you. 898 00:34:57,678 --> 00:34:59,888 - Get some self respect. 899 00:35:00,014 --> 00:35:01,890 - Are you fucking kidding me? 900 00:35:02,016 --> 00:35:04,101 Are you fucking walking out on me right now? 901 00:35:04,227 --> 00:35:06,686 [door slams shut] 902 00:35:08,523 --> 00:35:10,482 [dramatic music] 903 00:35:10,608 --> 00:35:13,151 ♪♪ 904 00:36:00,867 --> 00:36:02,868 - [TV show] Can we just stop fighting please? 905 00:36:02,994 --> 00:36:04,995 Okay, I can't take the drama anymore. 906 00:36:05,121 --> 00:36:06,580 It's too much. 907 00:36:06,706 --> 00:36:08,206 You used to be nice to me. 908 00:36:08,332 --> 00:36:09,708 - I know. 909 00:36:09,834 --> 00:36:12,586 Prison's hard on a bitch. 910 00:36:12,712 --> 00:36:15,130 - We've got to stick together. 911 00:36:15,256 --> 00:36:16,548 I don't have any friends left. 912 00:36:16,674 --> 00:36:19,759 [phone ringing] 913 00:36:20,136 --> 00:36:21,386 - Hello. 914 00:36:50,791 --> 00:36:52,125 - How's it going? - Hey man. 915 00:36:52,251 --> 00:36:53,877 - Good to see you again. - Good to see you too. 916 00:36:54,003 --> 00:36:56,504 All right. Let me see which one I haven't tried, here. 917 00:36:56,631 --> 00:36:57,672 What are these? 918 00:36:57,798 --> 00:36:58,798 - Uh, those are red velvet. 919 00:36:58,925 --> 00:36:59,966 - I haven't tried red velvet. 920 00:37:00,092 --> 00:37:02,093 Let me try one of those and a decaf coffee, please. 921 00:37:02,220 --> 00:37:03,762 - Sounds good. 922 00:37:03,888 --> 00:37:05,555 I better get one for my wife too, don't you think? 923 00:37:05,681 --> 00:37:08,433 - Yeah, you better. - Let me get a red velvet to go. 924 00:37:08,559 --> 00:37:09,392 - She'll like that. - All right, all right. 925 00:37:09,518 --> 00:37:10,769 - She'll think that's nice. 926 00:37:10,895 --> 00:37:12,604 - That'll be $7.25. 927 00:37:12,730 --> 00:37:13,855 - $7.25? 928 00:37:13,981 --> 00:37:16,191 Easy! Easy! 929 00:37:16,317 --> 00:37:18,276 - Easy! Easy! - You know that movie? 930 00:37:18,402 --> 00:37:21,238 - I do. - Great movie. 931 00:37:22,406 --> 00:37:24,115 [piano music playing] 932 00:37:24,242 --> 00:37:26,701 ♪♪ 933 00:38:13,124 --> 00:38:15,000 - What the fuck? 934 00:38:15,126 --> 00:38:18,003 What the fuck? 935 00:38:23,217 --> 00:38:24,175 Why is this happening to me? 936 00:38:24,302 --> 00:38:26,511 - Did you see any suspicious people in the laundromat 937 00:38:26,637 --> 00:38:27,721 while you were doing your laundry? 938 00:38:27,847 --> 00:38:29,264 - Officer, this is a Brooklyn laundromat, okay? 939 00:38:29,390 --> 00:38:31,683 Everyone in this place looks like they're on parole. 940 00:38:31,809 --> 00:38:34,185 - Did you check the dryer before you put your clothes in? 941 00:38:34,312 --> 00:38:35,562 - What do you mean? 942 00:38:35,688 --> 00:38:36,771 - Was it empty? 943 00:38:36,897 --> 00:38:38,440 Perhaps the foot was left by the person 944 00:38:38,566 --> 00:38:40,066 who dried his clothes before you. 945 00:38:40,192 --> 00:38:41,818 - Yeah, I'm sure that's what happened. 946 00:38:41,944 --> 00:38:43,361 Some people leave behind spare socks. 947 00:38:43,487 --> 00:38:44,946 Some people leave behind severed feet. 948 00:38:45,072 --> 00:38:45,947 Mystery solved. 949 00:38:46,073 --> 00:38:47,490 - Are you being sarcastic? 950 00:38:47,616 --> 00:38:49,534 - No. Not at all. 951 00:38:49,660 --> 00:38:50,702 - You know. We don't have to be here. 952 00:38:50,828 --> 00:38:52,704 There's a lot of other people out there with bigger problems. 953 00:38:52,830 --> 00:38:54,331 - Yeah, but most of the people out there complaining, 954 00:38:54,457 --> 00:38:55,749 their problems that aren't that big of a deal. 955 00:38:55,875 --> 00:38:57,208 - It's the American way. - Oh yeah? 956 00:38:57,335 --> 00:38:57,876 - Yeah. - Here it is. 957 00:38:58,002 --> 00:39:00,378 - Whoa! Mother fucker. Goddammit! 958 00:39:00,504 --> 00:39:03,131 - If I had to guess, I'd say it belongs to a male. 959 00:39:03,257 --> 00:39:05,842 Approximately 5' 1 0" in height. 960 00:39:05,968 --> 00:39:07,344 - Will you put that away, please? 961 00:39:07,470 --> 00:39:09,137 - Jesus Christ. - Relax, sir. It's just a foot. 962 00:39:09,263 --> 00:39:10,930 - No, man, I'm freaking out over here. 963 00:39:11,057 --> 00:39:11,973 I'm trembling. Seriously. 964 00:39:12,099 --> 00:39:13,516 - Just put it in the bag. Put it in the bag, okay. 965 00:39:13,642 --> 00:39:16,394 Hey, buddy. Relax. It's going to be all right. 966 00:39:16,520 --> 00:39:18,021 You've just had a traumatic experience. 967 00:39:18,147 --> 00:39:20,065 - No, man, feet just give me the creeps in general. 968 00:39:20,191 --> 00:39:22,359 I can't even look at my wife's feet and they're lovely. 969 00:39:22,485 --> 00:39:24,152 - Well, consider yourself lucky. 970 00:39:24,278 --> 00:39:26,905 My wife's feet are pretty horrific. 971 00:39:27,031 --> 00:39:28,907 - How is Janet? 972 00:39:29,033 --> 00:39:29,991 - You know, the same. 973 00:39:30,117 --> 00:39:31,493 We got our 20th anniversary coming up. 974 00:39:31,619 --> 00:39:33,328 [cell phone vibrating] - Oh, that's great. 975 00:39:33,454 --> 00:39:35,246 - Yeah. We're going to get out of the city for a day or two. 976 00:39:35,373 --> 00:39:36,581 - Where are you going to go? 977 00:39:36,707 --> 00:39:37,707 - Jersey. 978 00:39:37,833 --> 00:39:39,209 [jazz music plays] 979 00:39:39,335 --> 00:39:41,753 ♪♪ 980 00:39:53,265 --> 00:39:54,516 - Sorry, I'm late. 981 00:39:54,642 --> 00:39:58,019 You're not going to believe what happened to me. 982 00:40:00,189 --> 00:40:00,939 Oh. 983 00:40:01,065 --> 00:40:02,273 - I want you to leave. 984 00:40:02,400 --> 00:40:04,359 - Over a kiss? 985 00:40:04,485 --> 00:40:06,528 - You don't throw someone out of the apartment over a kiss? 986 00:40:06,654 --> 00:40:09,948 - Ron, you touched her tinkerbell. 987 00:40:10,074 --> 00:40:11,449 - Tinkerbell? 988 00:40:11,575 --> 00:40:13,868 - Her pussy, Ron. You touched her pussy. 989 00:40:13,994 --> 00:40:15,203 - Maybe I should leave. 990 00:40:15,329 --> 00:40:16,371 - Why did you tell her? 991 00:40:16,497 --> 00:40:18,706 - I had to. My marriage is falling apart. 992 00:40:18,833 --> 00:40:20,125 - So you're trying to break up our marriage now? 993 00:40:20,251 --> 00:40:22,127 - No, I just thought she needed to know. 994 00:40:22,253 --> 00:40:23,795 - Why did you tell Les? 995 00:40:23,921 --> 00:40:25,880 - I'd been carrying it too long. 996 00:40:26,006 --> 00:40:27,882 You're not supposed to hold on to things like that. 997 00:40:28,008 --> 00:40:29,300 It'll cause cancer. 998 00:40:29,427 --> 00:40:30,635 - Everything causes cancer. 999 00:40:30,761 --> 00:40:32,554 - Why did either of you do this? 1000 00:40:32,680 --> 00:40:34,222 Why? Are you attracted to each other? 1001 00:40:34,348 --> 00:40:35,223 - No! - No! 1002 00:40:35,349 --> 00:40:36,141 - She's not my type. 1003 00:40:36,267 --> 00:40:37,976 - I don't like fat guys. - Fuck you. 1004 00:40:38,102 --> 00:40:39,561 - I'm leaving. - Sit down. 1005 00:40:39,687 --> 00:40:42,147 - You leave, Ron. And you are fat. 1006 00:40:42,273 --> 00:40:44,149 - I'm the bad guy here, right? I'm the fucking asshole! 1007 00:40:44,275 --> 00:40:45,400 - Yeah, you are an asshole. - I'm the dick? 1008 00:40:45,526 --> 00:40:45,984 - You are a dick. 1009 00:40:46,110 --> 00:40:47,068 - Do you want to know what her psychopath 1010 00:40:47,194 --> 00:40:48,319 of a husband did tonight? 1011 00:40:48,446 --> 00:40:49,904 Do you want to know? Listen to this shit. 1012 00:40:50,030 --> 00:40:51,406 He followed me to the laundromat 1013 00:40:51,532 --> 00:40:53,241 and he put a severed foot in the dryer 1014 00:40:53,367 --> 00:40:54,659 when I was out getting cupcakes. 1015 00:40:54,785 --> 00:40:56,327 - What the hell are you talking about? 1016 00:40:56,454 --> 00:40:58,121 - Les sent me a severed finger 1017 00:40:58,247 --> 00:41:00,665 and he put a fucking severed foot in our laundry. 1018 00:41:00,791 --> 00:41:01,416 He's a lunatic. 1019 00:41:01,542 --> 00:41:04,252 - Nothing that you're saying makes any sense right now. 1020 00:41:04,378 --> 00:41:05,587 - It doesn't make any sense, you're right. 1021 00:41:05,713 --> 00:41:07,297 Why do you think I was at the laundromat for so long? 1022 00:41:07,423 --> 00:41:09,591 - I don't know. - I was talking to the police. 1023 00:41:09,717 --> 00:41:11,426 - Here's the police report. Look at it. 1024 00:41:11,552 --> 00:41:12,969 This is a fucking nightmare. 1025 00:41:13,095 --> 00:41:14,512 Take it! 1026 00:41:14,638 --> 00:41:16,848 - Okay, so where's this foot? 1027 00:41:16,974 --> 00:41:18,349 - The police took it. 1028 00:41:18,476 --> 00:41:20,310 - Where did they take it? 1029 00:41:20,436 --> 00:41:21,769 - To the police station. 1030 00:41:21,896 --> 00:41:23,021 You think they're going to let me bring it home 1031 00:41:23,147 --> 00:41:24,189 and use it as a doorstop? 1032 00:41:24,315 --> 00:41:25,315 It's evidence. 1033 00:41:25,441 --> 00:41:27,108 - Who's foot is it, Ron? Who's foot? 1034 00:41:27,234 --> 00:41:28,943 - Daniel Day-Lewis'? 1035 00:41:29,069 --> 00:41:31,029 How am I supposed to know whose fucking foot it is. 1036 00:41:31,155 --> 00:41:32,322 I don't know. 1037 00:41:32,448 --> 00:41:34,282 Cut me some fucking slack here, okay. 1038 00:41:34,408 --> 00:41:36,034 Somebody is fucking with me in a big, 1039 00:41:36,160 --> 00:41:40,038 major fucking way, and it's this guy here. 1040 00:41:40,164 --> 00:41:42,540 - Wait. What did you do with the laundry? 1041 00:41:42,666 --> 00:41:44,792 - I threw it away. 1042 00:41:44,919 --> 00:41:47,170 - Why would you throw the laundry away? 1043 00:41:47,296 --> 00:41:48,463 - Do you want me to bring the laundry back here? 1044 00:41:48,589 --> 00:41:50,298 There was a hot, severed, festering foot in the laundry. 1045 00:41:50,424 --> 00:41:51,341 You want me to bring it back here? 1046 00:41:51,467 --> 00:41:52,717 Do you know how unsanitary that is? 1047 00:41:52,843 --> 00:41:54,969 I was thinking about us. That shit's toxic. 1048 00:41:55,095 --> 00:41:56,346 - I fucking hate you. 1049 00:41:56,472 --> 00:41:59,933 My favorite shirt was in that laundry. 1050 00:42:03,103 --> 00:42:04,854 - Can I talk to you for a second please? 1051 00:42:04,980 --> 00:42:09,692 It'll just take a second. Just have a seat, please. 1052 00:42:11,487 --> 00:42:14,405 Your book bag looks a little heavy today. 1053 00:42:14,532 --> 00:42:15,990 What you got in there? 1054 00:42:16,116 --> 00:42:16,824 - My books. 1055 00:42:16,951 --> 00:42:19,994 - Since when did you start carrying books in your book bag? 1056 00:42:20,120 --> 00:42:27,585 Listen, I just learned that your grandfather lost his foot. 1057 00:42:27,711 --> 00:42:28,545 - What? 1058 00:42:28,671 --> 00:42:31,047 - He had his foot amputated? 1059 00:42:31,173 --> 00:42:32,674 - He had his leg amputated. 1060 00:42:32,800 --> 00:42:35,426 - So, it's true. 1061 00:42:35,553 --> 00:42:38,096 - What are you saying right now? 1062 00:42:38,222 --> 00:42:40,223 - Do you have access to the foot? 1063 00:42:40,349 --> 00:42:41,849 Did you have access to the foot in some way? 1064 00:42:41,976 --> 00:42:44,185 - No, I do not have access to his foot. 1065 00:42:44,311 --> 00:42:46,354 - Look, Rain. I know you don't like me, okay. 1066 00:42:46,480 --> 00:42:48,356 But what you're doing is criminal behavior 1067 00:42:48,482 --> 00:42:49,774 and if you don't stop, I'm telling you, 1068 00:42:49,900 --> 00:42:52,068 it could jeopardize your chances at college. 1069 00:42:52,194 --> 00:42:55,029 - What are you accusing me of, exactly? 1070 00:42:55,155 --> 00:42:57,657 - Just stop what you're doing, sister. 1071 00:42:57,783 --> 00:42:58,658 - Sister? 1072 00:42:58,784 --> 00:42:59,909 - Just, stop what you're doing 1073 00:43:00,035 --> 00:43:03,037 because if you don't stop what you're doing, 1074 00:43:03,163 --> 00:43:06,165 I'm going to make your life a living hell, okay? 1075 00:43:06,292 --> 00:43:08,001 I'm going to fuck you up. 1076 00:43:08,127 --> 00:43:09,544 - You're fucking ridiculous. 1077 00:43:09,670 --> 00:43:13,172 - If you keep interfering with my life, okay? 1078 00:43:13,299 --> 00:43:16,718 I just want you to know that. 1079 00:43:18,637 --> 00:43:21,889 Okay. 1080 00:43:22,016 --> 00:43:23,558 - He's making the whole thing up. 1081 00:43:23,684 --> 00:43:25,602 - Of course he is. 1082 00:43:25,728 --> 00:43:28,730 - I manage multi-million dollar accounts. 1083 00:43:28,856 --> 00:43:31,566 I do business with Fortune 500 CEOs. 1084 00:43:31,692 --> 00:43:34,068 - No, you don't. Which ones? 1085 00:43:34,194 --> 00:43:36,404 - Okay, middle-managers. 1086 00:43:36,530 --> 00:43:38,573 But they could be CEOs one day. 1087 00:43:38,699 --> 00:43:40,700 - What's your point? 1088 00:43:40,826 --> 00:43:43,411 - The point is that I'm not sending body parts to Ron 1089 00:43:43,537 --> 00:43:45,538 and the fact that I'm having dinner to defend myself 1090 00:43:45,664 --> 00:43:47,290 is beyond insulting. 1091 00:43:47,416 --> 00:43:52,420 - It's about more than that. It's about fixing things. 1092 00:43:52,546 --> 00:43:55,048 - I'm not ready. 1093 00:44:01,555 --> 00:44:03,890 - There's a lot of negative energy between us right now, 1094 00:44:04,016 --> 00:44:06,893 but the important thing is that we're here 1095 00:44:07,019 --> 00:44:09,937 and we're being honest with each other. 1096 00:44:10,064 --> 00:44:11,397 It shows that we care 1097 00:44:11,523 --> 00:44:16,319 and that we think this friendship is worth saving. 1098 00:44:17,529 --> 00:44:18,321 Right? 1099 00:44:18,447 --> 00:44:19,447 - Uh-huh. 1100 00:44:19,573 --> 00:44:21,324 - Great speech. - Thanks. 1101 00:44:21,450 --> 00:44:23,117 - Seriously. Martin Luther King, Jr. worthy. 1102 00:44:23,243 --> 00:44:24,952 - Are you all ready to order? 1103 00:44:25,079 --> 00:44:27,080 - I'm not really hungry but I'll have another drink please. 1104 00:44:27,206 --> 00:44:28,289 - Me too, I'll have another one. 1105 00:44:28,415 --> 00:44:29,791 - Yeah, more Sangria, please. 1106 00:44:29,917 --> 00:44:31,834 - Yeah. Another, please. 1107 00:44:31,960 --> 00:44:34,587 - Just keep them coming, okay. Just keep bringing drinks. 1108 00:44:34,713 --> 00:44:37,715 - Of course. - Yeah, thanks. 1109 00:44:37,925 --> 00:44:39,133 - I'm not really hungry either. 1110 00:44:39,259 --> 00:44:41,260 We should probably just have something light tonight, 1111 00:44:41,387 --> 00:44:42,637 like fingerfood. 1112 00:44:42,763 --> 00:44:45,306 Les, you've probably have some on hand, right? 1113 00:44:45,432 --> 00:44:46,849 Fingerfood? Can you give us some finger food? 1114 00:44:46,975 --> 00:44:49,018 A little finger action? 1115 00:44:49,144 --> 00:44:50,311 - You know, Ron, 1116 00:44:50,437 --> 00:44:52,146 I'm not the passive-aggressive type. 1117 00:44:52,272 --> 00:44:54,816 If I wanted revenge, I wouldn't send you body parts. 1118 00:44:54,942 --> 00:44:57,026 I'd just take you out back and beat the shit out of you. 1119 00:44:57,152 --> 00:44:58,319 - Is that right? - Yeah. 1120 00:44:58,445 --> 00:44:59,445 - And I still might. 1121 00:44:59,571 --> 00:44:59,987 - I tell you what. 1122 00:45:00,114 --> 00:45:02,156 - Let's go out here, right now. - Let's go. 1123 00:45:02,282 --> 00:45:03,866 - Just stop it. Sit down, right now. 1124 00:45:03,992 --> 00:45:05,493 - You wanna go? - Sit down. Sit down. 1125 00:45:05,619 --> 00:45:06,994 - You think I'm playing around? 1126 00:45:07,121 --> 00:45:09,038 - No one is going outside. 1127 00:45:09,164 --> 00:45:10,998 - We're going to sit here like mature adults 1128 00:45:11,125 --> 00:45:12,500 - and work through this. - If Italy and Turkey were in a war, 1129 00:45:12,626 --> 00:45:15,795 we'd fucking beat the shit out of all you guys. 1130 00:45:15,921 --> 00:45:17,839 - We own you! - No, we'd fuck you up! 1131 00:45:17,965 --> 00:45:20,133 - Constantinople? That's a Roman city! 1132 00:45:20,259 --> 00:45:22,218 - That was then. I'm talking about now. 1133 00:45:22,344 --> 00:45:23,511 - Yeah, that shit's coming back. 1134 00:45:23,637 --> 00:45:24,220 - Let's do it right here, right now. 1135 00:45:24,346 --> 00:45:25,555 - Turkish little prick. - Right in front. 1136 00:45:25,681 --> 00:45:27,140 - Right here, right now. 1137 00:45:27,266 --> 00:45:30,351 - Men are so stupid. 1138 00:45:31,854 --> 00:45:32,854 - Oh man. 1139 00:45:32,980 --> 00:45:37,400 - Alcohol is the greatest drug on earth, you know. 1140 00:45:37,526 --> 00:45:39,569 There's a reason why they call them spirits. 1141 00:45:39,695 --> 00:45:40,862 Because they sure do lift them. 1142 00:45:40,988 --> 00:45:42,238 - I've got to make a phone call. 1143 00:45:42,364 --> 00:45:43,865 - Who you gonna call? 1144 00:45:43,991 --> 00:45:46,534 - Ghostbusters. None of your fucking business. 1145 00:45:46,660 --> 00:45:49,036 - Tell Bill Murray I said hello. 1146 00:45:49,163 --> 00:45:50,121 - Who are you calling? 1147 00:45:50,247 --> 00:45:53,624 - It's just a work thing. I'll be right back. 1148 00:45:54,251 --> 00:45:55,543 - Now the fun can begin. 1149 00:45:55,669 --> 00:45:58,963 Isn't Les like that asshole boss that everyone hates at work? 1150 00:45:59,089 --> 00:46:01,799 He's always looking over your shoulder and micro-managing you. 1151 00:46:01,925 --> 00:46:03,509 Now that he's gone, it's like we're on vacation 1152 00:46:03,635 --> 00:46:04,719 and we can just relax. 1153 00:46:04,845 --> 00:46:06,220 - I'm going to go to the bathroom. 1154 00:46:06,346 --> 00:46:07,472 - Okay, baby. I love you. 1155 00:46:07,598 --> 00:46:11,100 - Uh-huh. Try not to finger each other. 1156 00:46:11,435 --> 00:46:13,811 - That's funny. Isn't that funny? 1157 00:46:13,937 --> 00:46:16,314 - No. 1158 00:46:27,618 --> 00:46:30,495 - Everything's falling apart. Right before our very eyes. 1159 00:46:30,621 --> 00:46:31,537 It's all crumbling. 1160 00:46:31,663 --> 00:46:34,248 - Who cares? Another failed marriage or two. 1161 00:46:34,374 --> 00:46:37,043 It's not even going to make a dent in the divorce rate. 1162 00:46:37,169 --> 00:46:39,086 Think about what's happening in Iraq. 1163 00:46:39,213 --> 00:46:42,256 They've got problems. This is nothing. 1164 00:46:42,382 --> 00:46:44,342 - I have a healthy marriage. 1165 00:46:44,468 --> 00:46:48,012 I had a healthy marriage. And I have to fix this. 1166 00:46:48,138 --> 00:46:49,430 - Be honest. 1167 00:46:49,556 --> 00:46:50,765 Don't you think these two are blowing things 1168 00:46:50,891 --> 00:46:52,517 out of proportion a little bit. 1169 00:46:52,643 --> 00:46:54,894 - Yeah, a little bit. 1170 00:46:55,020 --> 00:46:56,354 - Is that really the worst thing you've ever done? 1171 00:46:56,480 --> 00:46:58,189 Cheated on your husband? 1172 00:46:58,315 --> 00:47:01,025 - I don't consider what happened with you cheating. 1173 00:47:01,151 --> 00:47:03,361 I've done more than that with first cousins, okay? 1174 00:47:03,487 --> 00:47:04,862 - Then why are you so guilty? 1175 00:47:04,988 --> 00:47:06,447 Why are you overridden with guilt? 1176 00:47:06,573 --> 00:47:07,615 - Because I have a conscience. 1177 00:47:07,741 --> 00:47:08,908 You're not supposed to do that when you're married. 1178 00:47:09,034 --> 00:47:09,700 I have a conscience. 1179 00:47:09,827 --> 00:47:12,870 - I don't think so. I just think you're confused. 1180 00:47:12,996 --> 00:47:13,871 - I'm not confused. 1181 00:47:13,997 --> 00:47:16,874 - Les showed me video of you in college. 1182 00:47:17,000 --> 00:47:19,961 You were at some kind of parade, and you were down on all fours 1183 00:47:20,087 --> 00:47:22,547 and you were wearing furry ears and howling at the moon. 1184 00:47:22,673 --> 00:47:25,216 I don't know what that was about but it was ridiculous. 1185 00:47:25,342 --> 00:47:27,969 - That was for animal rights. 1186 00:47:28,095 --> 00:47:30,763 That wasn't confusion. It was for animal rights. 1187 00:47:30,889 --> 00:47:33,391 - Animals don't have rights, Kate. 1188 00:47:33,517 --> 00:47:35,309 - Yes, they do. 1189 00:47:35,435 --> 00:47:37,770 - You and Bob Barker, I swear to God. 1190 00:47:37,896 --> 00:47:39,564 - What about Bob Barker? 1191 00:47:39,690 --> 00:47:40,982 - Remember, at the end of The Price is Right, 1192 00:47:41,108 --> 00:47:45,403 he would say, "Get your pets spayed and neutered." 1193 00:47:45,529 --> 00:47:47,071 - Remember when he'd say that? - Yeah. Yeah, you should. 1194 00:47:47,197 --> 00:47:49,907 - He's the one who should have been neutered, okay. 1195 00:47:50,033 --> 00:47:52,493 He was fucking everybody on that show. 1196 00:47:52,619 --> 00:47:54,412 They should have cut his balls off, probably. 1197 00:47:54,538 --> 00:47:56,956 - Well, listen. That's the other thing. 1198 00:47:57,082 --> 00:47:59,000 He peed on a puppy 1199 00:47:59,126 --> 00:48:02,587 and I think that's why I just wanted to hurt him. 1200 00:48:02,713 --> 00:48:05,840 That's why I told him about us. 1201 00:48:05,966 --> 00:48:07,758 - Bob Barker peed on a puppy? 1202 00:48:07,885 --> 00:48:10,094 - No! Les peed on a puppy. 1203 00:48:10,220 --> 00:48:11,596 - Les peed on a puppy? - Yes. 1204 00:48:11,722 --> 00:48:13,431 - Why did he pee on a puppy? - I don't know. 1205 00:48:13,557 --> 00:48:14,807 - What kind of person pees on a puppy? 1206 00:48:14,933 --> 00:48:17,435 - It's disturbing, I know. - It is disturbing. 1207 00:48:17,561 --> 00:48:19,854 - It's serial killer shit is what it is. 1208 00:48:19,980 --> 00:48:21,606 That's what they do. It's a common denominator. 1209 00:48:21,732 --> 00:48:23,441 They torture animals at a young age. 1210 00:48:23,567 --> 00:48:25,860 I'm telling you. He's sending me body parts. 1211 00:48:25,986 --> 00:48:27,945 - He is. - No, he's not. 1212 00:48:28,071 --> 00:48:28,946 - I know my husband. 1213 00:48:29,072 --> 00:48:32,199 He looked you in the eyes and he told you he wasn't doing it. 1214 00:48:32,326 --> 00:48:34,118 He is not sending you body parts. 1215 00:48:34,244 --> 00:48:36,120 - I don't believe it. - He's not. No. 1216 00:48:36,246 --> 00:48:37,872 - Especially now, after hearing this. 1217 00:48:37,998 --> 00:48:38,497 I don't believe it at all. 1218 00:48:38,624 --> 00:48:39,916 - He would never. - He's dangerous. 1219 00:48:40,042 --> 00:48:41,959 - You're in danger. 1220 00:48:42,085 --> 00:48:43,961 - Oh hey, what's up? 1221 00:48:44,087 --> 00:48:45,838 We were just talking about "The Brothers Karamazov," 1222 00:48:45,964 --> 00:48:47,423 that book, that Russian novel. 1223 00:48:47,549 --> 00:48:48,758 I think if I had finished reading it, 1224 00:48:48,884 --> 00:48:50,801 it probably would have been the best book I ever read. 1225 00:48:50,928 --> 00:48:52,803 - I didn't finish it either. 1226 00:48:52,930 --> 00:48:54,764 - What's on your face? 1227 00:48:54,890 --> 00:48:56,724 - Should we order some food? 1228 00:48:56,850 --> 00:49:00,478 I am fucking starving. 1229 00:49:00,938 --> 00:49:02,897 [jazz music plays] 1230 00:49:03,023 --> 00:49:05,816 ♪♪ 1231 00:49:10,072 --> 00:49:13,616 [moaning] 1232 00:49:14,451 --> 00:49:16,243 - Yeah. 1233 00:49:16,370 --> 00:49:19,622 Right there. Yeah, that's good. 1234 00:49:25,128 --> 00:49:27,755 Oh yeah. Fuck me harder! 1235 00:49:27,881 --> 00:49:29,507 Yeah. 1236 00:49:30,676 --> 00:49:34,720 Oh God! Oh God! 1237 00:49:35,514 --> 00:49:37,014 Harder! 1238 00:49:37,140 --> 00:49:39,350 Pull my hair! 1239 00:49:42,145 --> 00:49:43,688 - Oh God. Oh God. 1240 00:49:43,814 --> 00:49:46,357 - Cum on my stomach! Cum on my stomach! 1241 00:49:46,483 --> 00:49:50,152 Yeah, yeah. 1242 00:49:52,781 --> 00:49:55,032 - My God. 1243 00:49:55,158 --> 00:49:58,327 That was amazing. 1244 00:50:01,248 --> 00:50:02,665 I love you. 1245 00:50:02,791 --> 00:50:05,251 - I love you. 1246 00:50:13,552 --> 00:50:16,012 - Are we that shallow that all it takes is a little payback 1247 00:50:16,138 --> 00:50:17,722 and all is well? 1248 00:50:17,848 --> 00:50:20,182 I make out with your friend, you make out with my friend 1249 00:50:20,308 --> 00:50:21,726 and the slate's wiped clean. 1250 00:50:21,852 --> 00:50:24,228 - We didn't just make out. 1251 00:50:24,354 --> 00:50:25,896 - Where did you do it? In the bathroom? 1252 00:50:26,023 --> 00:50:28,065 - Is that where you hooked up? - Uh-huh. 1253 00:50:28,191 --> 00:50:30,026 - I'm not even jealous. 1254 00:50:30,152 --> 00:50:32,862 - Yeah, but we didn't just make out, Ron. 1255 00:50:32,988 --> 00:50:33,863 - What do you mean? 1256 00:50:33,989 --> 00:50:36,907 - I gave him a blowjob. 1257 00:50:37,451 --> 00:50:41,328 [trumpet squeals] 1258 00:50:43,206 --> 00:50:45,249 - Okay, let me just get this straight. 1259 00:50:45,375 --> 00:50:49,211 So you're saying that women should wear the hijab. 1260 00:50:49,337 --> 00:50:53,716 - I think that I'm starting to maybe understand why, why... 1261 00:50:53,842 --> 00:50:55,426 - So they have an obligation? 1262 00:50:55,552 --> 00:50:57,553 - Not an obligation, but I feel I understand... 1263 00:50:57,679 --> 00:50:59,096 - Is that their only obligation? 1264 00:50:59,222 --> 00:51:01,932 - I understand why there's a reason behind, why, 1265 00:51:02,059 --> 00:51:03,642 - maybe, they should wear it. - So, what's the reason? 1266 00:51:03,769 --> 00:51:04,602 - So, we should be covered 1267 00:51:04,728 --> 00:51:06,187 because men can't control themselves? 1268 00:51:06,313 --> 00:51:08,314 - I think that's a very good way to look at it. 1269 00:51:08,440 --> 00:51:10,608 Because men think about sex all the time. 1270 00:51:10,734 --> 00:51:12,651 - Women think about sex too. 1271 00:51:12,778 --> 00:51:14,445 - I know women think about sex all the time. 1272 00:51:14,571 --> 00:51:15,362 That's the thing. 1273 00:51:15,489 --> 00:51:18,282 If you all didn't act upon your sexual impulses so much, 1274 00:51:18,408 --> 00:51:22,745 maybe there wouldn't be these things happening here. 1275 00:51:22,871 --> 00:51:24,747 [school bell ringing] 1276 00:51:24,873 --> 00:51:26,916 - You used to be my favorite teacher. 1277 00:51:27,042 --> 00:51:28,709 Now I think you're scum. 1278 00:51:28,835 --> 00:51:30,795 - I was just...uh... 1279 00:51:30,921 --> 00:51:33,214 - Talk about empathy. 1280 00:51:33,340 --> 00:51:35,841 - Do we belong in a kitchen too? 1281 00:51:35,967 --> 00:51:38,177 - I'm really disappointed. 1282 00:51:52,025 --> 00:51:55,319 - Hey. - Hey. 1283 00:52:01,118 --> 00:52:03,369 - So, you're just not going to talk to me now? 1284 00:52:03,495 --> 00:52:06,956 - There's nothing to talk about. 1285 00:52:07,958 --> 00:52:10,668 - Well, how about, "How's your day?" 1286 00:52:10,794 --> 00:52:12,670 - Do you want to know how my day went? - Yeah. 1287 00:52:12,796 --> 00:52:14,046 - Same day as it always is. 1288 00:52:14,172 --> 00:52:15,756 I'm teaching a bunch of useless information 1289 00:52:15,882 --> 00:52:16,924 to a bunch of apathetic kids 1290 00:52:17,050 --> 00:52:18,801 who don't give a fuck what I have to say. 1291 00:52:18,927 --> 00:52:20,344 That's how my day went. 1292 00:52:20,470 --> 00:52:22,012 [knock on the door] 1293 00:52:22,139 --> 00:52:24,849 - Who's that? - I ordered Chinese food. 1294 00:52:24,975 --> 00:52:27,601 - Oh, well, did you get me some? 1295 00:52:27,727 --> 00:52:30,062 - Nope. 1296 00:52:31,231 --> 00:52:32,398 Keep the change. 1297 00:52:32,524 --> 00:52:34,942 - Thanks. 1298 00:52:35,819 --> 00:52:37,486 [dramatic music plays] 1299 00:52:37,612 --> 00:52:39,905 ♪♪ 1300 00:52:43,285 --> 00:52:44,577 - [TV show] They don't sell organic tampons 1301 00:52:44,703 --> 00:52:45,953 at the commissary. 1302 00:52:46,079 --> 00:52:47,371 They sell that generic shit. 1303 00:52:47,497 --> 00:52:49,540 It feels like fly paper. I can't use that. 1304 00:52:49,666 --> 00:52:50,916 I need organic cotton. 1305 00:52:51,042 --> 00:52:53,586 - [TV show] It's not my fault you've got a sensitive vagina. 1306 00:52:53,712 --> 00:52:56,046 - So that's how it's going to be, huh? 1307 00:52:56,173 --> 00:52:57,256 - I guess so. 1308 00:52:57,382 --> 00:52:59,300 - You're just going to act like I'm not here. 1309 00:52:59,426 --> 00:53:00,509 - I guess so. 1310 00:53:00,635 --> 00:53:03,637 [scoffs] - Real mature, Ron. 1311 00:53:03,763 --> 00:53:05,556 - I guess so. 1312 00:53:05,682 --> 00:53:06,724 - You know what, this is bullshit. 1313 00:53:06,850 --> 00:53:08,517 - You know what your problem is? - I guess so. 1314 00:53:08,643 --> 00:53:10,936 - You're a hypocrite. - Uh-huh. Yep. 1315 00:53:11,062 --> 00:53:13,022 - How is what I did any different than what you did? 1316 00:53:13,148 --> 00:53:13,564 - Give me a break. 1317 00:53:13,690 --> 00:53:15,482 You can't compare the fact that I touched Kate's vagina 1318 00:53:15,609 --> 00:53:16,901 with you having Les' cock in your mouth. 1319 00:53:17,027 --> 00:53:17,902 It's not the same thing. 1320 00:53:18,028 --> 00:53:20,029 - Oh, okay. So your excuse is, "Oh, I got drunk, 1321 00:53:20,155 --> 00:53:21,238 - it didn't mean anything." - That's right. 1322 00:53:21,364 --> 00:53:23,073 - Can't I use the same excuse? - That's exactly right. 1323 00:53:23,200 --> 00:53:24,617 - You can't use the same fucking excuse. 1324 00:53:24,743 --> 00:53:26,076 It's not the same fucking thing. 1325 00:53:26,203 --> 00:53:28,078 - Goddammit! - What? 1326 00:53:28,205 --> 00:53:29,955 - There's a fucking cock in my mouth! 1327 00:53:30,081 --> 00:53:33,792 There's a penis in my fucking Chinese food! 1328 00:53:37,047 --> 00:53:39,506 - So you normally make all the deliveries here? 1329 00:53:39,633 --> 00:53:40,466 - Yes. 1330 00:53:40,592 --> 00:53:42,426 - But you didn't deliver it this time. 1331 00:53:42,552 --> 00:53:45,930 - Well, I was on my way here, and a guy stopped me downstairs. 1332 00:53:46,056 --> 00:53:48,224 He said he was staying in the same apartment. 1333 00:53:48,350 --> 00:53:51,936 So he paid for the food and he said he would bring it up. 1334 00:53:52,062 --> 00:53:53,479 - So you let him bring the food up? 1335 00:53:53,605 --> 00:53:54,355 - Sure. 1336 00:53:54,481 --> 00:53:55,648 Because he knew the apartment number. 1337 00:53:55,774 --> 00:53:57,024 He knew Mr. Ron's name. 1338 00:53:57,150 --> 00:53:59,860 And he seemed to be a very nice guy. 1339 00:53:59,986 --> 00:54:03,113 I didn't think anything bad was going to happen. 1340 00:54:03,240 --> 00:54:05,282 Besides, he gave me a big tip. 1341 00:54:05,408 --> 00:54:06,659 - Oh, great. You got a big tip. 1342 00:54:06,785 --> 00:54:08,327 You get a big tip and I get a big dick in my mouth. 1343 00:54:08,453 --> 00:54:09,578 That's a fair exchange. 1344 00:54:09,704 --> 00:54:10,871 - I'm so sorry, Ron. 1345 00:54:10,997 --> 00:54:12,623 I brought you a new order, on the house. 1346 00:54:12,749 --> 00:54:14,625 - You keep it, okay? I lost my appetite. 1347 00:54:14,751 --> 00:54:16,627 I'll probably never eat again after tonight. 1348 00:54:16,753 --> 00:54:18,212 - Well, look on the bright side. 1349 00:54:18,338 --> 00:54:20,130 Think of all the weight you'll lose. 1350 00:54:20,257 --> 00:54:20,965 - Fuck you. 1351 00:54:21,091 --> 00:54:23,759 - Hey, hey, hey. We don't need that kind of talk. 1352 00:54:23,885 --> 00:54:25,719 And in the future, 1353 00:54:25,845 --> 00:54:28,138 you need to make all the deliveries yourself, okay. 1354 00:54:28,265 --> 00:54:31,058 - But I didn't know. - Yeah, I know, I know, I know. 1355 00:54:31,184 --> 00:54:32,434 Is this going to be on the internet? 1356 00:54:32,560 --> 00:54:33,727 - I don't know about that. 1357 00:54:33,853 --> 00:54:36,146 - It's going to kill my business. Very badly. 1358 00:54:36,273 --> 00:54:38,274 - We'll try to keep it under wraps, okay? 1359 00:54:38,400 --> 00:54:39,984 - Okay. Thank you, officer. 1360 00:54:40,110 --> 00:54:42,069 - Mr. Wells. Do you recall what the man looked like 1361 00:54:42,195 --> 00:54:43,570 who delivered the food? 1362 00:54:43,697 --> 00:54:45,114 - I didn't even see the guy! 1363 00:54:45,240 --> 00:54:46,156 - Why not? 1364 00:54:46,283 --> 00:54:47,741 - I just gave him the money and he gave me the food, 1365 00:54:47,867 --> 00:54:48,909 and that was it. 1366 00:54:49,035 --> 00:54:53,247 - So you don't look people in the eyes when you talk to them? 1367 00:54:53,540 --> 00:54:55,582 - I was agitated. 1368 00:54:55,709 --> 00:54:58,794 - Why were you agitated? 1369 00:55:00,130 --> 00:55:02,464 - Domestic issues. 1370 00:55:02,590 --> 00:55:06,135 - What kind of domestic issues? 1371 00:55:06,261 --> 00:55:07,678 - Personal shit, man. It's none of your business. 1372 00:55:07,804 --> 00:55:08,846 What are you implying? 1373 00:55:08,972 --> 00:55:11,348 - I just want to know why you were agitated. 1374 00:55:11,474 --> 00:55:14,268 - I'm agitated because you're asking me why I'm agitated. 1375 00:55:14,394 --> 00:55:16,854 I'm agitated because... I'm just agitated. 1376 00:55:16,980 --> 00:55:20,607 I don't like it when people ask me why I'm agitated... 1377 00:55:20,734 --> 00:55:22,860 I don't know. 1378 00:55:23,153 --> 00:55:25,029 - Miss, are you okay? 1379 00:55:25,155 --> 00:55:27,323 - It's Mrs. and she's fine. 1380 00:55:27,449 --> 00:55:30,451 - I got it. - God damn, fucking cock!! 1381 00:55:30,577 --> 00:55:32,369 - Let's see if we can match the severed member 1382 00:55:32,495 --> 00:55:33,495 to the severed foot. 1383 00:55:33,621 --> 00:55:35,831 It might be from the same body. 1384 00:55:35,957 --> 00:55:38,876 - Judging from the foot size, I'd say it is. 1385 00:55:39,002 --> 00:55:41,170 - Ma'am, if you have any trouble at all, 1386 00:55:41,296 --> 00:55:42,379 don't hesitate to call me. 1387 00:55:42,505 --> 00:55:43,839 - Thank you so much, officer. 1388 00:55:43,965 --> 00:55:46,550 - Wait a second, why are you giving her special treatment? 1389 00:55:46,676 --> 00:55:49,720 I'm the one who got violated, man. 1390 00:55:49,846 --> 00:55:51,055 - Calm down, buddy. 1391 00:55:51,181 --> 00:55:52,348 - Don't tell me to calm down. 1392 00:55:52,474 --> 00:55:54,016 There was a severed dick in my mouth. 1393 00:55:54,142 --> 00:55:55,642 I've sucked a dick before, in college, 1394 00:55:55,769 --> 00:55:57,978 but it was attached to a body, okay. 1395 00:55:58,104 --> 00:55:59,646 And my wife is running around 1396 00:55:59,773 --> 00:56:00,898 acting like a fucking sword swallower 1397 00:56:01,024 --> 00:56:02,358 from the Barnum and Bailey Circus. 1398 00:56:02,484 --> 00:56:04,735 And out of all the cops in Brooklyn they can send me, 1399 00:56:04,861 --> 00:56:07,196 they send me Andre the Giant and Betty Boop. 1400 00:56:07,322 --> 00:56:09,698 Okay? I want some fucking answers! 1401 00:56:09,824 --> 00:56:11,075 [Stevie Bricks laughing] 1402 00:56:11,201 --> 00:56:12,659 - No, I'll tell you this, 1403 00:56:12,786 --> 00:56:16,372 if I found a penis in my Chinese food, 1404 00:56:16,498 --> 00:56:18,665 I'd probably throw a rock through the window. 1405 00:56:18,792 --> 00:56:22,669 What's the name of the place? What is it? 1406 00:56:22,796 --> 00:56:25,506 Hong Kong Castle? 1407 00:56:25,632 --> 00:56:28,425 They should change it to Long Dong Castle. 1408 00:56:28,551 --> 00:56:31,595 Be careful ordering noodles from that place, people. 1409 00:56:31,721 --> 00:56:35,224 You might get something a little extra. 1410 00:56:37,227 --> 00:56:39,895 Anyway, by now most of you have heard, 1411 00:56:40,021 --> 00:56:42,523 the Chastity Fielding 27, 1412 00:56:42,649 --> 00:56:44,733 crashed after take-off on Tuesday. 1413 00:56:44,859 --> 00:56:47,778 This was supposed to be the first commercial airplane 1414 00:56:47,904 --> 00:56:50,114 to orbit the earth. 1415 00:56:50,240 --> 00:56:51,407 - This place is great. 1416 00:56:51,533 --> 00:56:53,242 I had dinner here a few weeks ago. 1417 00:56:53,368 --> 00:56:56,370 - Yeah? Well, I hope you're paying. 1418 00:56:56,496 --> 00:56:58,956 Chastity stock is down 50 percent. 1419 00:56:59,082 --> 00:57:00,749 - It's all right, Barry. Don't worry. 1420 00:57:00,875 --> 00:57:02,209 I got this. 1421 00:57:02,335 --> 00:57:03,627 It's going to go back up again. 1422 00:57:03,753 --> 00:57:05,629 - "Consumer space travel, that's the way of the future." 1423 00:57:05,755 --> 00:57:07,881 - That's what you said, dude. - It is. It is. 1424 00:57:08,007 --> 00:57:10,008 - Well, if that first test flight is any indication, 1425 00:57:10,135 --> 00:57:11,427 the future looks pretty bleak. 1426 00:57:11,553 --> 00:57:13,595 - Come on, Barry. Listen. 1427 00:57:13,721 --> 00:57:16,932 It's a test, the rocket exploded in a test. 1428 00:57:17,058 --> 00:57:18,851 That's what a test is for. 1429 00:57:18,977 --> 00:57:21,103 - You guys ready to order? - Yeah, I think so. 1430 00:57:21,229 --> 00:57:23,397 - I was overhearing your conversation 1431 00:57:23,523 --> 00:57:25,607 about the Chastity thing. 1432 00:57:25,733 --> 00:57:27,443 Man, that was a tragedy, huh? 1433 00:57:27,569 --> 00:57:28,694 - Yeah, well. 1434 00:57:28,820 --> 00:57:31,280 They'll get a consumer flight into space before you know it 1435 00:57:31,406 --> 00:57:33,532 and that stock's going to take off like a rocket. 1436 00:57:33,658 --> 00:57:35,701 - Hopefully, it doesn't take off like the last one did. 1437 00:57:35,827 --> 00:57:37,619 - Yeah, I'm pretty sure they're going to get it up. 1438 00:57:37,745 --> 00:57:39,079 There's no doubt about that. 1439 00:57:39,205 --> 00:57:41,623 It's only a matter of time. 1440 00:57:41,749 --> 00:57:44,084 Can you imagine being that pilot? 1441 00:57:44,210 --> 00:57:45,127 The guy who was in there, 1442 00:57:45,253 --> 00:57:48,630 having trained his whole life for that one moment. 1443 00:57:48,756 --> 00:57:54,803 And then you're finally up soaring toward the sky and 1444 00:57:54,929 --> 00:58:00,309 everything you studied for, hoped for, dreamed for.... 1445 00:58:00,435 --> 00:58:02,144 gone. 1446 00:58:02,270 --> 00:58:06,190 - Honey, nobody is following you. 1447 00:58:07,859 --> 00:58:10,652 Really? With the spitting still? 1448 00:58:10,778 --> 00:58:12,905 [sighs] 1449 00:58:13,281 --> 00:58:16,492 So, they're not actually firing you, right? 1450 00:58:16,618 --> 00:58:18,452 - No, it's a leave of absence. 1451 00:58:18,578 --> 00:58:20,287 - Okay, so great. How long? 1452 00:58:20,413 --> 00:58:21,830 - Like, a month. 1453 00:58:21,956 --> 00:58:22,998 - And they're paying you? 1454 00:58:23,124 --> 00:58:24,500 - Yeah. 1455 00:58:24,626 --> 00:58:26,668 - Okay, so what's the big deal? 1456 00:58:26,794 --> 00:58:29,087 - I don't get why companies act like a leave of absence with pay 1457 00:58:29,214 --> 00:58:30,172 is punishment. 1458 00:58:30,298 --> 00:58:31,924 It's a gift. 1459 00:58:32,050 --> 00:58:34,510 - That's a good way of looking at it. 1460 00:58:34,636 --> 00:58:39,848 - Hi. 1461 00:58:53,446 --> 00:58:56,031 - What the fuck are you doing? 1462 00:58:56,157 --> 00:58:58,116 - I'm not really hungry. 1463 00:58:58,243 --> 00:59:01,036 You got any wine or any liquor? 1464 00:59:01,162 --> 00:59:05,707 - I know who's sending you body parts. 1465 00:59:05,833 --> 00:59:09,378 Fuck it, let's have a drink. 1466 00:59:11,172 --> 00:59:14,550 - It's just too simple, man. It's not that simple. - Why? 1467 00:59:14,676 --> 00:59:16,635 - Because there are too many... - Too many what? 1468 00:59:16,761 --> 00:59:18,554 - Too many suspects. - Who? 1469 00:59:18,680 --> 00:59:20,556 - You. 1470 00:59:20,682 --> 00:59:23,725 - I'm not sending you body parts, okay? 1471 00:59:23,851 --> 00:59:26,395 - My students, for one. 1472 00:59:26,521 --> 00:59:27,729 - Who? 1473 00:59:27,855 --> 00:59:29,565 - Rain, the one who hates me. 1474 00:59:29,691 --> 00:59:30,732 - Why would she send you body parts? 1475 00:59:30,858 --> 00:59:32,234 - Because she hates me. 1476 00:59:32,360 --> 00:59:33,986 - Where would she get the body parts? 1477 00:59:34,112 --> 00:59:37,239 - Her grandfather has diabetes; they amputated his foot. 1478 00:59:37,365 --> 00:59:39,241 - That's fucking ridiculous. 1479 00:59:39,367 --> 00:59:42,035 - You thought she took her grandfather's amputated foot 1480 00:59:42,161 --> 00:59:44,246 and put it in the dryer? 1481 00:59:44,372 --> 00:59:46,415 - It's not funny. - Yes, it is. 1482 00:59:46,541 --> 00:59:47,749 - Actually it isn't. 1483 00:59:47,875 --> 00:59:49,501 My uncle has diabetes. 1484 00:59:49,627 --> 00:59:52,087 - Tom Hanks has diabetes. - What? 1485 00:59:52,213 --> 00:59:53,171 - No. - Yeah. 1486 00:59:53,298 --> 00:59:56,049 - Okay and then I thought maybe it was Rain's mom. 1487 00:59:56,175 --> 00:59:57,926 - Why would she send you body parts? 1488 00:59:58,052 --> 01:00:00,012 - She hates Arabs, okay, 1489 01:00:00,138 --> 01:00:02,097 and that's the new trend in the world, 1490 01:00:02,223 --> 01:00:03,515 is to blame the Muslims. 1491 01:00:03,641 --> 01:00:04,975 - You're not Muslim. - She doesn't know that. 1492 01:00:05,101 --> 01:00:06,893 - It's this guy, the waiter. 1493 01:00:07,020 --> 01:00:09,062 He overheard us talking that night. 1494 01:00:09,188 --> 01:00:10,939 - Where did he get my name? Where did he get our address? 1495 01:00:11,065 --> 01:00:13,150 - You paid for dinner. 1496 01:00:13,276 --> 01:00:14,151 - Did we pay for dinner? 1497 01:00:14,277 --> 01:00:16,945 - Yeah, I remember, because you never pay for dinner. 1498 01:00:17,071 --> 01:00:18,488 But you did that night. 1499 01:00:18,615 --> 01:00:21,199 So he has your name and he has your credit card number. 1500 01:00:21,326 --> 01:00:22,993 Finding out your address with that information 1501 01:00:23,119 --> 01:00:24,286 isn't that difficult. 1502 01:00:24,412 --> 01:00:25,996 - Okay, possibly. 1503 01:00:26,122 --> 01:00:29,708 But the chances that it's the same guy from college, 1504 01:00:29,834 --> 01:00:32,210 - that was 20 years ago, there's no fucking way. - So what? 1505 01:00:32,337 --> 01:00:35,088 - It's too coincidental. - This shit happens all the time. 1506 01:00:35,214 --> 01:00:36,256 - He's right, he's right. 1507 01:00:36,382 --> 01:00:38,508 My aunt turned 50, she went to Tibet 1508 01:00:38,635 --> 01:00:40,344 on a mountain climbing expedition. 1509 01:00:40,470 --> 01:00:42,346 She gets to the top of this mountain, 1510 01:00:42,472 --> 01:00:45,349 there's a man sitting on a rock, next to a camp fire. 1511 01:00:45,475 --> 01:00:47,059 It's her high school sweetheart, 1512 01:00:47,185 --> 01:00:48,852 who she has not seen in 30 years. 1513 01:00:48,978 --> 01:00:50,854 - Bullshit. - I swear to God it's true. 1514 01:00:50,980 --> 01:00:51,813 - That's an urban legend. 1515 01:00:51,939 --> 01:00:53,398 It's like the guy who accidentally fucked his sister 1516 01:00:53,524 --> 01:00:54,733 at a frat party. 1517 01:00:54,859 --> 01:00:56,485 - It's a little more romantic than that. 1518 01:00:56,611 --> 01:00:58,153 - I hired a private investigator 1519 01:00:58,279 --> 01:00:59,946 to do a background check on this guy 1520 01:01:00,073 --> 01:01:01,073 and find out who he is. 1521 01:01:01,199 --> 01:01:02,741 - No, you didn't. - Yeah, I did. 1522 01:01:02,867 --> 01:01:04,284 - We can't afford a private investigator. 1523 01:01:04,410 --> 01:01:07,537 - You don't have to worry about it, I'm taking care of it. 1524 01:01:07,664 --> 01:01:09,748 - Well, that's pretty big of you. 1525 01:01:09,874 --> 01:01:11,583 - Well, I'm a big man, Ron. 1526 01:01:11,709 --> 01:01:15,212 - Yeah, you are, very big. 1527 01:01:15,338 --> 01:01:18,715 - Well, you would know, Nicki. 1528 01:01:18,841 --> 01:01:21,343 - What are you talking about? 1529 01:01:22,011 --> 01:01:24,137 - Oh, he didn't tell you? 1530 01:01:24,263 --> 01:01:26,348 - Tell me what? 1531 01:01:26,474 --> 01:01:27,724 - She sucked your dick?! 1532 01:01:27,850 --> 01:01:30,560 - You fucked around with him, and that's what happens. - I didn't fuck around with him. 1533 01:01:30,687 --> 01:01:32,104 - You don't like it, right? - I didn't fuck around with him. 1534 01:01:32,230 --> 01:01:36,608 - This is how I felt for the last two weeks! - She sucked your dick? 1535 01:01:36,734 --> 01:01:39,361 - I can't even believe you! 1536 01:02:05,888 --> 01:02:07,597 - His name is Wally Moore, 1537 01:02:07,724 --> 01:02:11,393 age 42, lives in Sunset Park, 1538 01:02:11,519 --> 01:02:13,770 born and raised in Minneapolis, Minnesota. 1539 01:02:13,896 --> 01:02:15,147 He waits tables at the Raven. 1540 01:02:15,273 --> 01:02:16,565 - Where did this guy go to college? 1541 01:02:16,691 --> 01:02:17,566 - Boston College. 1542 01:02:17,692 --> 01:02:18,984 - Boston College, that's where I went to school, 1543 01:02:19,110 --> 01:02:21,027 - It's got to be the same guy. - Holy shit. 1544 01:02:21,154 --> 01:02:22,446 - What year did he graduate? 1545 01:02:22,572 --> 01:02:23,780 - He didn't. - Why? 1546 01:02:23,906 --> 01:02:25,824 - It says he dropped out his sophomore year. 1547 01:02:25,950 --> 01:02:27,284 - What for? 1548 01:02:27,410 --> 01:02:29,661 - I don't know. It's strange too, he had a scholarship. 1549 01:02:29,787 --> 01:02:31,955 - You think he would have graduated. - What kind of scholarship? 1550 01:02:32,081 --> 01:02:33,373 - Music. 1551 01:02:33,499 --> 01:02:36,710 Turns out, he had been a noted saxophonist 1552 01:02:36,836 --> 01:02:38,462 from the time he was a child. 1553 01:02:38,588 --> 01:02:41,465 He was considered something of a prodigy. 1554 01:02:41,591 --> 01:02:42,799 - A prodigy, really? 1555 01:02:42,925 --> 01:02:44,134 - Yeah, he must have been very good 1556 01:02:44,260 --> 01:02:46,970 because he's missing two fingers on his hand. 1557 01:02:47,096 --> 01:02:48,430 - Fuck. 1558 01:02:48,556 --> 01:02:49,639 - What? 1559 01:02:49,766 --> 01:02:51,892 - I ruined the guy's life. - Come on, don't say that. 1560 01:02:52,018 --> 01:02:53,143 - What's he talking about? 1561 01:02:53,269 --> 01:02:55,061 - He cut the guys fingers off. 1562 01:02:55,188 --> 01:02:57,856 - Why did you do that? - It was an accident. 1563 01:02:57,982 --> 01:02:59,232 - Oh, well, that would account for 1564 01:02:59,358 --> 01:03:00,692 why he dropped out of college. 1565 01:03:00,818 --> 01:03:02,068 - I fucked his whole life up. 1566 01:03:02,195 --> 01:03:04,488 He had dreams of being the next Charlie Parker. 1567 01:03:04,614 --> 01:03:09,242 I severed his dreams, literally, severed his dreams. 1568 01:03:09,368 --> 01:03:12,078 You can't be a saxophone player with fucking three fingers. 1569 01:03:12,205 --> 01:03:13,288 It can't be done. 1570 01:03:13,414 --> 01:03:14,831 - Hey, look, remember that one-armed drummer 1571 01:03:14,957 --> 01:03:17,000 from that rock band back in the 80's? 1572 01:03:17,126 --> 01:03:19,044 - Remember that guy? - Uh-huh. 1573 01:03:19,170 --> 01:03:21,463 - What's your point? 1574 01:03:21,589 --> 01:03:23,423 - I don't really have one. 1575 01:03:23,549 --> 01:03:25,967 How'd you find out all this information so quickly? 1576 01:03:26,093 --> 01:03:27,511 - Are you kidding? 1577 01:03:27,637 --> 01:03:31,765 I got half this shit off his Facebook page. 1578 01:03:31,974 --> 01:03:34,392 - Oh, he looks happy. - He does, doesn't he? 1579 01:03:34,519 --> 01:03:35,811 - He doesn't look sad at all. 1580 01:03:35,937 --> 01:03:37,395 - Maybe I didn't ruin his life. 1581 01:03:37,522 --> 01:03:40,065 - No, I think you probably ruined his life. 1582 01:03:40,191 --> 01:03:41,650 - Why do you say that? 1583 01:03:41,776 --> 01:03:44,903 - He likes to go to a jazz club called Dino's. 1584 01:03:45,029 --> 01:03:46,738 - You know the place? - No. 1585 01:03:46,864 --> 01:03:48,114 - Yeah, I know the place. 1586 01:03:48,241 --> 01:03:51,493 - Yeah, okay. Well, go there sometime. 1587 01:03:51,619 --> 01:03:54,371 You'll see what I'm talking about. 1588 01:03:54,497 --> 01:03:56,998 He's there almost every night. 1589 01:03:57,124 --> 01:03:59,209 [jazz music plays] 1590 01:03:59,335 --> 01:04:01,670 ♪♪ 1591 01:04:48,342 --> 01:04:49,759 - What do we do, guys? 1592 01:04:49,886 --> 01:04:50,927 - We should follow him. 1593 01:04:51,053 --> 01:04:51,761 - What? - You want to follow him? 1594 01:04:51,888 --> 01:04:53,054 - Why would we follow him? 1595 01:04:53,180 --> 01:04:54,431 - I don't know, it's just the first thing I thought of. 1596 01:04:54,557 --> 01:04:55,640 It seemed like the right thing to do. 1597 01:04:55,766 --> 01:04:57,642 - That's a dumb idea. Think things through for once. 1598 01:04:57,768 --> 01:04:59,185 - I'm not good at thinking, okay? 1599 01:04:59,312 --> 01:05:01,438 The first time I saw that famous statue by Rodin, 1600 01:05:01,564 --> 01:05:02,856 I didn't even recognize what he was doing. 1601 01:05:02,982 --> 01:05:04,274 - Did you see how sad he looked? 1602 01:05:04,400 --> 01:05:05,817 That guys looked really depressed, 1603 01:05:05,943 --> 01:05:06,735 I felt bad for him. 1604 01:05:06,861 --> 01:05:08,820 - I did that. - No, you didn't. 1605 01:05:08,946 --> 01:05:10,572 - Yeah, I did. - It's the music. 1606 01:05:10,698 --> 01:05:12,324 - That's why they call it the blues. 1607 01:05:12,450 --> 01:05:13,658 - He could have had an amazing career. 1608 01:05:13,784 --> 01:05:15,076 He could have been the next Scarlatti. 1609 01:05:15,202 --> 01:05:16,745 - Well, he also could have been the next Kenny G. 1610 01:05:16,871 --> 01:05:17,871 Maybe you did the world a favor. 1611 01:05:17,997 --> 01:05:18,872 - I like Kenny G. 1612 01:05:18,998 --> 01:05:20,123 - I should go talk to him, maybe. 1613 01:05:20,249 --> 01:05:21,082 I should maybe talk to him 1614 01:05:21,208 --> 01:05:22,042 and try to make amends, or something. 1615 01:05:22,168 --> 01:05:23,543 - Ron, you should go to the police. 1616 01:05:23,669 --> 01:05:25,253 He's clearly the guy who's been sending you those body parts 1617 01:05:25,379 --> 01:05:25,962 and he's dangerous. 1618 01:05:26,088 --> 01:05:27,130 - She right, Ron. 1619 01:05:27,256 --> 01:05:29,341 - Right? 1620 01:05:29,759 --> 01:05:31,301 What? What's wrong? 1621 01:05:31,427 --> 01:05:32,802 Why are you looking at me like that? 1622 01:05:32,929 --> 01:05:34,262 - I'm just like looking at you. 1623 01:05:34,388 --> 01:05:36,806 You're so beautiful. 1624 01:05:36,933 --> 01:05:41,561 I can see why Les wanted to put his dick in your mouth. 1625 01:05:42,313 --> 01:05:45,815 - I've gotten my fair share of hate mail all over the years, 1626 01:05:45,942 --> 01:05:49,611 telling me I'm a scumbag, 1627 01:05:49,737 --> 01:05:53,823 the scourge of the earth, the cancer of the airwaves. 1628 01:05:53,950 --> 01:05:57,494 But no one's ever sent me a severed animal head, 1629 01:05:57,620 --> 01:05:58,662 until today. 1630 01:05:58,788 --> 01:06:00,205 I think it was a cat, 1631 01:06:00,331 --> 01:06:04,960 I didn't keep it long enough to find out. 1632 01:06:05,086 --> 01:06:08,672 It was terrifying in a lot of ways, 1633 01:06:08,798 --> 01:06:10,298 knowing that someone went through the trouble 1634 01:06:10,424 --> 01:06:11,841 to send me such a thing. 1635 01:06:11,968 --> 01:06:17,138 I'm a little rattled, I will admit. 1636 01:06:17,264 --> 01:06:19,015 But I'm not deterred. 1637 01:06:19,141 --> 01:06:21,476 The words I say, the opinions I take, 1638 01:06:21,602 --> 01:06:23,979 the thoughts in my head, they will not cease. 1639 01:06:24,105 --> 01:06:26,773 They will flow from my mouth like a furious river. 1640 01:06:26,899 --> 01:06:30,652 Decapitate all the cats in Brooklyn if you have to. 1641 01:06:30,778 --> 01:06:31,736 Call in ISIS! 1642 01:06:31,862 --> 01:06:34,114 I will not be intimidated! 1643 01:06:34,240 --> 01:06:37,534 You do not scare me! 1644 01:06:40,788 --> 01:06:43,915 - We're looking for a Mr. Wally Moore. 1645 01:06:44,041 --> 01:06:45,583 - That's me. 1646 01:06:45,710 --> 01:06:46,584 - Do you have a second? 1647 01:06:46,711 --> 01:06:49,504 We would like to just ask you a couple questions. 1648 01:06:49,630 --> 01:06:52,340 - Yeah, I've got a second. What's up? 1649 01:06:52,466 --> 01:06:57,303 - Do you have a place we can speak privately? 1650 01:06:57,430 --> 01:07:00,932 - Yeah, come on in back. 1651 01:07:01,058 --> 01:07:03,476 - Thank you, sir. 1652 01:07:09,608 --> 01:07:10,984 - So I got something here for you, 1653 01:07:11,110 --> 01:07:12,360 one of my favorite things. 1654 01:07:12,486 --> 01:07:15,363 This place has the best cupcakes in Brooklyn. 1655 01:07:15,489 --> 01:07:17,949 So these are Red Velvet, 1656 01:07:18,075 --> 01:07:19,659 - and they are to die for. - Dig in, buddy. 1657 01:07:19,785 --> 01:07:21,619 - They are so good. 1658 01:07:21,746 --> 01:07:23,288 - Come on, have one, Wycoff. 1659 01:07:23,414 --> 01:07:25,999 - You don't eat sugar? You don't eat sweets? 1660 01:07:26,125 --> 01:07:27,000 - Well... 1661 01:07:27,126 --> 01:07:28,668 - Don't feel obligated to eat it if you don't want to. 1662 01:07:28,794 --> 01:07:30,962 - Its good, right. It's delicious, it's amazing. - Awesome. 1663 01:07:31,088 --> 01:07:34,632 - So what's the status? 1664 01:07:36,135 --> 01:07:39,721 - We got the DNA samples back from the body parts. 1665 01:07:39,847 --> 01:07:41,681 - Well, that's great. Who's the victim? 1666 01:07:41,807 --> 01:07:43,183 - No idea. 1667 01:07:43,309 --> 01:07:45,185 We couldn't track the person. 1668 01:07:45,311 --> 01:07:48,354 It's a male, white guy, that's all we know. 1669 01:07:48,481 --> 01:07:50,231 - That could be anybody. 1670 01:07:50,357 --> 01:07:54,486 - That's correct, there are a lot of white people in New York. 1671 01:07:54,820 --> 01:07:59,365 - Okay, so now what? What happens now? 1672 01:07:59,492 --> 01:08:03,620 - So, we don't know who it is. 1673 01:08:04,163 --> 01:08:06,873 But this is where it gets especially strange. 1674 01:08:06,999 --> 01:08:08,083 - Okay. 1675 01:08:08,209 --> 01:08:11,336 - The blood on the foot, it wasn't real. 1676 01:08:11,462 --> 01:08:13,880 - That doesn't make any sense at all. 1677 01:08:14,006 --> 01:08:16,424 - That doesn't make any sense. 1678 01:08:16,550 --> 01:08:18,927 - You're saying it's fake blood? 1679 01:08:19,053 --> 01:08:21,554 Like fake blood from like, the fake blood store? 1680 01:08:21,680 --> 01:08:23,848 - Tomato sauce. 1681 01:08:23,974 --> 01:08:26,059 - Tomato...tomato sauce? 1682 01:08:26,185 --> 01:08:28,603 - Marinara. 1683 01:08:28,729 --> 01:08:31,231 - Marinara? Marinara? 1684 01:08:31,357 --> 01:08:32,899 Marinara, marinara, like, the marinara sauce, 1685 01:08:33,025 --> 01:08:35,860 - Yeah, marinara, marinara. Yeah. 1686 01:08:35,986 --> 01:08:39,572 - Why would the guy put marinara sauce on a real foot? 1687 01:08:39,698 --> 01:08:41,741 - Why would he do that? - That, my friend, is a good question. 1688 01:08:41,867 --> 01:08:43,243 - Yeah, and what's the answer? 1689 01:08:43,369 --> 01:08:46,037 - I don't have the answer. The guy's probably nuts. 1690 01:08:46,163 --> 01:08:48,414 - Yeah, the guy's probably nuts. 1691 01:08:48,541 --> 01:08:50,375 You talked to the guy? 1692 01:08:50,501 --> 01:08:52,335 - Which one? 1693 01:08:52,461 --> 01:08:54,921 - Wally, the waiter, the guy I went to college with. 1694 01:08:55,047 --> 01:08:58,383 - Yeah, yeah, that guy. Yeah, we talked to him. 1695 01:08:58,509 --> 01:08:59,884 - And? 1696 01:09:00,010 --> 01:09:02,512 - He didn't do it. 1697 01:09:02,638 --> 01:09:04,764 - You didn't arrest the guy? - No. 1698 01:09:04,890 --> 01:09:06,057 - Why didn't you arrest the guy? 1699 01:09:06,183 --> 01:09:07,600 - I just told you, he didn't do it. 1700 01:09:07,726 --> 01:09:08,768 - Of course he did it. 1701 01:09:08,894 --> 01:09:10,436 This is the guy, I'm telling you... 1702 01:09:10,563 --> 01:09:13,606 - Look, we interviewed the guy and he was a really nice guy. 1703 01:09:13,732 --> 01:09:16,109 - He's a very nice guy. - He is, yeah. 1704 01:09:16,235 --> 01:09:18,570 - Ted Bundy was a nice guy, okay? 1705 01:09:18,696 --> 01:09:20,572 Just because you're nice doesn't mean you're not capable of 1706 01:09:20,698 --> 01:09:22,949 doing really fucked up crazy morbid up shit. 1707 01:09:23,075 --> 01:09:26,244 - Hey, watch the tone. 1708 01:09:26,370 --> 01:09:30,248 I got to remember this place. These cupcakes are awesome. 1709 01:09:30,374 --> 01:09:31,916 Have another one. 1710 01:09:32,042 --> 01:09:33,585 [jazz piano plays] 1711 01:09:33,711 --> 01:09:36,337 ♪♪ 1712 01:10:02,698 --> 01:10:04,115 - What? 1713 01:10:04,241 --> 01:10:05,617 Stop! 1714 01:10:05,743 --> 01:10:08,244 Police!!! 1715 01:10:10,289 --> 01:10:12,624 Somebody stop her!! 1716 01:10:12,750 --> 01:10:14,417 [jazz music continues] 1717 01:10:14,543 --> 01:10:16,920 ♪♪ 1718 01:10:25,596 --> 01:10:29,641 - She ripped my heart out. I had no idea it was coming. 1719 01:10:29,767 --> 01:10:31,809 Oh, shit! 1720 01:10:35,105 --> 01:10:36,648 [dramatic music plays] 1721 01:10:36,774 --> 01:10:39,275 ♪♪ 1722 01:10:46,325 --> 01:10:49,661 - We don't understand why she was in Muslim garb. 1723 01:10:49,787 --> 01:10:52,497 - No, this is something we just can't figure out. 1724 01:10:52,623 --> 01:10:56,709 We raised her as a Greek Orthodox. 1725 01:10:56,835 --> 01:11:02,715 - You know, I think that she just really liked the style. 1726 01:11:02,841 --> 01:11:05,677 And she had very eclectic tastes. 1727 01:11:05,803 --> 01:11:07,512 - Too bad it's not an Irish funeral, 1728 01:11:07,638 --> 01:11:09,806 we could go get fucked up afterwards. 1729 01:11:09,932 --> 01:11:12,308 - Oh, that's what they do after an Irish funeral, right? - Yeah. 1730 01:11:12,434 --> 01:11:14,185 - They all get wasted and dance around? - Yeah. 1731 01:11:14,311 --> 01:11:15,687 - I've never been to one of those. 1732 01:11:15,813 --> 01:11:17,689 - Hey, listen...I'm going to have a photo opening 1733 01:11:17,815 --> 01:11:19,816 next week and I would love for you to come. 1734 01:11:19,942 --> 01:11:21,025 - Of that's cool, yeah. 1735 01:11:21,151 --> 01:11:24,070 You want to go to a photo show next week? 1736 01:11:24,196 --> 01:11:25,363 - Yeah, sure. 1737 01:11:25,489 --> 01:11:26,698 - Yeah, what kind of photos? 1738 01:11:26,824 --> 01:11:28,866 - It's hardcore porn. 1739 01:11:28,993 --> 01:11:30,368 - We have to go now, Les. 1740 01:11:30,494 --> 01:11:32,662 I'm sorry we can't ask you to come to dinner with us 1741 01:11:32,788 --> 01:11:34,455 but we only have a reservation for four. 1742 01:11:34,581 --> 01:11:35,623 - No problem. 1743 01:11:35,749 --> 01:11:37,542 - You'll come by later and we'll have some coffee. 1744 01:11:37,668 --> 01:11:39,210 - Good, we have questions to ask. 1745 01:11:39,336 --> 01:11:41,129 You take care of yourself. 1746 01:11:41,255 --> 01:11:43,214 [intense music continues] 1747 01:11:43,340 --> 01:11:45,508 ♪♪ 1748 01:12:03,360 --> 01:12:04,569 - Oh shit. 1749 01:12:04,695 --> 01:12:06,821 I forgot to put these by the grave. 1750 01:12:06,947 --> 01:12:09,073 I should go back, maybe. 1751 01:12:09,199 --> 01:12:10,491 - I'll put them there for you. - Would you? 1752 01:12:10,617 --> 01:12:11,409 - Yeah, of course. 1753 01:12:11,535 --> 01:12:13,328 - Thanks, I'm so exhausted. 1754 01:12:13,454 --> 01:12:15,163 I feel like I'm going to pass out. 1755 01:12:15,289 --> 01:12:16,414 - You don't look well. 1756 01:12:16,540 --> 01:12:18,333 Have you been drinking enough water? 1757 01:12:18,459 --> 01:12:19,584 - No. 1758 01:12:19,710 --> 01:12:24,088 - Here Les, drink this. I'll be back. 1759 01:12:28,344 --> 01:12:31,012 - It was a nice ceremony. 1760 01:12:32,222 --> 01:12:33,931 - When the priest kept saying, "ashes to ashes 1761 01:12:34,058 --> 01:12:36,100 and dust to dust," 1762 01:12:36,226 --> 01:12:40,146 all I could think about was how badly I wanted a cigarette. 1763 01:12:42,316 --> 01:12:44,942 - She's in a better place. 1764 01:12:45,069 --> 01:12:46,611 - You really think being in a wooden box, 1765 01:12:46,737 --> 01:12:49,238 6 feet under, is a better place? 1766 01:12:49,365 --> 01:12:53,868 - Maybe, if you're agoraphobic. 1767 01:12:55,829 --> 01:12:58,247 - I haven't had a cigarette in 25 years. 1768 01:12:58,374 --> 01:13:00,458 - Really? 1769 01:13:00,584 --> 01:13:04,796 - You know, a lot of people started smoking after 9/1 1 . 1770 01:13:06,590 --> 01:13:10,551 - Maybe the cigarette companies were behind it. 1771 01:13:21,188 --> 01:13:21,771 - So, have you thought about 1772 01:13:21,897 --> 01:13:25,149 where you're going to scatter the ashes? 1773 01:13:25,859 --> 01:13:29,445 - What are you talking about? We just buried her. 1774 01:13:29,947 --> 01:13:32,448 - I knew that. My head's in the clouds. 1775 01:13:32,574 --> 01:13:34,742 - Les, aren't Kate's parents coming by later? 1776 01:13:34,868 --> 01:13:36,994 You want me to help clean some of this stuff up? 1777 01:13:37,121 --> 01:13:39,122 - No, no, it's okay. It's all right. 1778 01:13:39,248 --> 01:13:40,998 - Don't worry about it. - I don't mind. 1779 01:13:41,125 --> 01:13:42,667 - I would be happy to do it. - Yeah, I can help tidy up, too. 1780 01:13:42,793 --> 01:13:44,127 - I could vacuum. - No, Ron. 1781 01:13:44,253 --> 01:13:46,337 - Why don't you go home and I'll meet you later. 1782 01:13:46,463 --> 01:13:48,131 - No, I want to keep Les company. 1783 01:13:48,257 --> 01:13:49,340 He needs us. 1784 01:13:49,466 --> 01:13:53,678 - You should go. It's depressing here. 1785 01:13:53,804 --> 01:13:54,929 - Yeah. 1786 01:14:03,063 --> 01:14:05,022 - Are you kidding me? 1787 01:14:05,149 --> 01:14:06,858 Oh no. 1788 01:14:06,984 --> 01:14:08,609 Fuck. 1789 01:14:08,735 --> 01:14:10,361 Hong Kong Café closed? 1790 01:14:10,487 --> 01:14:12,363 - Oh, yeah, man. 1791 01:14:12,489 --> 01:14:13,823 - That was my favorite restaurant. 1792 01:14:13,949 --> 01:14:16,159 - Dude, it was mine too. 1793 01:14:16,285 --> 01:14:18,035 But you heard what happened, right? 1794 01:14:18,162 --> 01:14:19,370 - Yeah, I heard. 1795 01:14:19,496 --> 01:14:20,580 - Yeah, it was crazy. 1796 01:14:20,706 --> 01:14:22,081 That dude ate a whole severed penis. 1797 01:14:22,207 --> 01:14:24,333 - I didn't eat a severed...he didn't eat a severed penis. 1798 01:14:24,460 --> 01:14:25,877 That's not what happened. 1799 01:14:26,003 --> 01:14:26,961 - That's not what I heard 1800 01:14:27,087 --> 01:14:29,213 'cause I heard he ate a whole severed penis. 1801 01:14:29,339 --> 01:14:30,590 - No, man, you're misinformed. 1802 01:14:30,716 --> 01:14:31,424 It didn't happen that way. 1803 01:14:31,550 --> 01:14:36,888 He didn't...he didn't...it didn't happen, so. 1804 01:14:37,014 --> 01:14:39,932 - Did you see the rap video, though? 1805 01:14:40,058 --> 01:14:42,101 - Rap video? 1806 01:14:42,227 --> 01:14:42,727 - Come on. 1807 01:14:42,853 --> 01:14:45,897 You're telling me, you did not see "Penis in My Chinese Food"? 1808 01:14:46,023 --> 01:14:47,565 - "Penis in My Chinese Food"? 1809 01:14:47,691 --> 01:14:49,650 - Man, I can't let you leave without seeing this video. 1810 01:14:49,776 --> 01:14:51,444 Dude, this is funny. 1811 01:14:51,570 --> 01:14:53,362 - There's a penis in my Chinese food. 1812 01:14:53,489 --> 01:14:55,615 - You put the penis in my Chinese food. 1813 01:14:55,741 --> 01:14:57,992 You put the penis in my Chinese food. 1814 01:14:58,118 --> 01:15:00,244 Oh shit, that ain't good! 1815 01:15:00,370 --> 01:15:02,371 - You put the penis in my Chinese food! 1816 01:15:02,498 --> 01:15:04,457 I was hungry so I made an order... 1817 01:15:04,583 --> 01:15:05,458 - That's stupid, man. 1818 01:15:05,584 --> 01:15:06,667 That's some lowbrow stupid shit. 1819 01:15:06,793 --> 01:15:08,419 - No, this is funny, man. - That's not funny. 1820 01:15:08,545 --> 01:15:09,629 - This is real comedy. 1821 01:15:09,755 --> 01:15:10,963 - It's the reason why the culture that we have 1822 01:15:11,089 --> 01:15:12,715 is in the shitter, because of stuff like this. 1823 01:15:12,841 --> 01:15:14,967 You laughing at it enables insipid culture. 1824 01:15:15,093 --> 01:15:16,177 You should be ashamed of yourself. 1825 01:15:16,303 --> 01:15:18,554 - Yo, dude. It's just a video. 1826 01:15:18,680 --> 01:15:21,390 Lighten the fuck up. 1827 01:15:26,563 --> 01:15:27,438 - Who's that? 1828 01:15:27,564 --> 01:15:30,107 - I ordered Chinese food. 1829 01:15:30,234 --> 01:15:31,442 Keep the change. 1830 01:15:31,568 --> 01:15:33,694 - Thanks. 1831 01:15:37,574 --> 01:15:38,991 - Should I just throw this cheese out? 1832 01:15:39,117 --> 01:15:41,202 - Just leave it on the counter. 1833 01:15:41,328 --> 01:15:43,329 Kate's parents might be hungry. 1834 01:15:43,455 --> 01:15:46,374 - Ok, sure. - Thanks. 1835 01:16:02,474 --> 01:16:05,184 - That's such a nice picture of you two. 1836 01:16:05,310 --> 01:16:07,520 - Yeah. 1837 01:16:07,646 --> 01:16:10,690 - You two were always smiling. 1838 01:16:10,816 --> 01:16:13,693 You looked so happy. 1839 01:16:14,528 --> 01:16:17,363 - We weren't. 1840 01:16:18,865 --> 01:16:24,203 But, then, who really is? 1841 01:16:24,997 --> 01:16:28,082 - I'm not. 1842 01:16:29,543 --> 01:16:34,130 - I didn't think I could feel any emptier. 1843 01:16:40,512 --> 01:16:44,348 - I feel exactly the same way. 1844 01:16:47,019 --> 01:16:51,772 - Is this where we're supposed to kiss? 1845 01:16:51,982 --> 01:16:54,317 - Do you want to? 1846 01:16:54,443 --> 01:16:57,361 - I'm not sure. 1847 01:16:58,238 --> 01:17:02,783 - What do you want, Les? - Another blowjob? 1848 01:17:03,160 --> 01:17:05,202 [jazz music plays] 1849 01:17:05,329 --> 01:17:08,497 ♪♪ 1850 01:17:23,639 --> 01:17:25,848 - How's it going, man? 1851 01:17:25,974 --> 01:17:27,433 - Good. 1852 01:17:27,559 --> 01:17:29,268 - Do you mind if I sit down? 1853 01:17:29,394 --> 01:17:30,936 - Go for it. 1854 01:17:31,063 --> 01:17:33,356 - Thanks. 1855 01:17:41,073 --> 01:17:43,199 I know it was you. 1856 01:17:43,325 --> 01:17:46,160 [laughing] 1857 01:17:46,286 --> 01:17:48,871 - You got me. 1858 01:17:58,423 --> 01:18:02,301 - I'm not a good person. 1859 01:18:02,427 --> 01:18:07,640 - Yeah, but you've got a nice cock. 1860 01:18:07,766 --> 01:18:11,894 - I guess that's all that matters. 1861 01:18:12,104 --> 01:18:13,312 - So, you got my name and information 1862 01:18:13,438 --> 01:18:15,481 from my credit card, obviously. 1863 01:18:15,607 --> 01:18:16,732 - Yep. 1864 01:18:16,858 --> 01:18:20,736 - How about the body parts? Where did you get those? 1865 01:18:20,862 --> 01:18:22,405 - I got this buddy up in Saskatchewan 1866 01:18:22,531 --> 01:18:23,989 who works in a morgue. 1867 01:18:24,116 --> 01:18:26,826 Sometimes they get bodies they can't identify, so. 1868 01:18:26,952 --> 01:18:28,327 He owed me a favor. 1869 01:18:28,453 --> 01:18:30,663 I had him send me a cooler of parts. 1870 01:18:30,789 --> 01:18:33,165 - He didn't ask you why you needed the body parts? 1871 01:18:33,291 --> 01:18:34,583 - Not really. 1872 01:18:34,710 --> 01:18:36,752 I just told him I was working on an art project 1873 01:18:36,878 --> 01:18:39,171 about suicide bombers. 1874 01:18:39,297 --> 01:18:40,756 - That's interesting. 1875 01:18:40,882 --> 01:18:43,342 Are you an artist? 1876 01:18:44,970 --> 01:18:47,680 - Not anymore. 1877 01:18:49,641 --> 01:18:51,267 [jazz music continues] 1878 01:18:51,393 --> 01:18:54,019 ♪♪ 1879 01:18:58,316 --> 01:19:01,277 [doorbell rings] 1880 01:19:02,654 --> 01:19:06,115 - That'll be Kate's parents. 1881 01:19:10,829 --> 01:19:14,749 I have to go pretend that I care about them. 1882 01:19:16,334 --> 01:19:19,628 - It'll be okay. 1883 01:19:22,549 --> 01:19:27,720 [crying] 1884 01:19:32,184 --> 01:19:35,227 - Then again, maybe it won't. 1885 01:19:35,353 --> 01:19:36,896 - All right, what about the cops? 1886 01:19:37,022 --> 01:19:38,105 How did you handle that? 1887 01:19:38,231 --> 01:19:40,399 - That was easy. I just told them I didn't do it. 1888 01:19:40,525 --> 01:19:41,150 - Really? 1889 01:19:41,276 --> 01:19:43,402 - Yeah, they were in a hurry to do something. 1890 01:19:43,528 --> 01:19:45,571 They wanted to go to a café to get cupcakes, 1891 01:19:45,697 --> 01:19:47,072 or something? 1892 01:19:47,199 --> 01:19:48,407 - Fucking cupcakes? 1893 01:19:48,533 --> 01:19:50,117 - Yeah, what's that all about? 1894 01:19:50,243 --> 01:19:52,745 - All right, what about the tomato sauce? 1895 01:19:52,871 --> 01:19:53,579 - Tomato sauce? 1896 01:19:53,705 --> 01:19:57,500 - Yeah, you put tomato sauce on the body parts? 1897 01:19:57,626 --> 01:19:59,293 - Oh yeah. 1898 01:19:59,419 --> 01:20:01,587 - Why did you do that? 1899 01:20:01,713 --> 01:20:04,590 - Dramatic effect. I wanted to scare you. 1900 01:20:04,716 --> 01:20:07,259 - Look, body parts alone are scary, okay? 1901 01:20:07,385 --> 01:20:11,263 You didn't need the tomato sauce, you know. 1902 01:20:11,389 --> 01:20:12,807 - When I looked at it, 1903 01:20:12,933 --> 01:20:15,601 it felt like it needed something a little extra, you know? 1904 01:20:15,727 --> 01:20:18,604 - Why didn't you use fake blood? 1905 01:20:18,730 --> 01:20:23,567 - Okay, so my grandma is really into making this marinara sauce 1906 01:20:23,693 --> 01:20:26,237 that's an old family recipe. 1907 01:20:26,363 --> 01:20:28,948 She makes jars and jars of it and sends it to me all the time 1908 01:20:29,074 --> 01:20:31,116 and I love the stuff, 1909 01:20:31,243 --> 01:20:32,785 but I can't eat it because it gives me heart burn 1910 01:20:32,911 --> 01:20:36,288 - and I can't bring myself to throw it away. - I got it. 1911 01:20:36,414 --> 01:20:37,665 - I don't like to waste. - I understand. 1912 01:20:37,791 --> 01:20:39,792 - Listen, can I ask you a question? 1913 01:20:39,918 --> 01:20:41,126 - Sure. 1914 01:20:41,253 --> 01:20:44,088 - After all these years...it happened such a long time ago. 1915 01:20:44,214 --> 01:20:47,383 Why did you do it now? 1916 01:20:48,468 --> 01:20:51,762 - Did you ever lose something you really love? 1917 01:20:51,888 --> 01:20:54,223 - No. 1918 01:20:55,600 --> 01:20:57,142 - All right. Well, I'll tell you... 1919 01:20:57,269 --> 01:20:58,686 - Actually, I just lost a friend. 1920 01:20:58,812 --> 01:21:00,145 We buried her today. My God. 1921 01:21:00,272 --> 01:21:02,815 She died a couple of days ago. 1922 01:21:02,941 --> 01:21:04,859 I liked her. I loved her. 1923 01:21:04,985 --> 01:21:06,652 We were friends. 1924 01:21:06,778 --> 01:21:10,030 But my wife...I love her. 1925 01:21:10,156 --> 01:21:15,494 If anything happened to her, I don't know what I'd do. 1926 01:21:15,620 --> 01:21:18,831 - I loved the saxophone, Ron. 1927 01:21:18,957 --> 01:21:19,999 - I know, man. 1928 01:21:20,125 --> 01:21:22,501 Look, I'm sorry, but you can still play, can't you? 1929 01:21:22,627 --> 01:21:25,504 Remember that one-armed drummer from that band in the eighties 1930 01:21:25,630 --> 01:21:27,339 no one listens to anymore? 1931 01:21:27,465 --> 01:21:29,300 Remember that guy? He got in a car accident. 1932 01:21:29,426 --> 01:21:32,011 - Def Leppard is not Charlie Parker, dude. 1933 01:21:32,137 --> 01:21:36,849 - That's a totally different thing. - I know, I know, okay. 1934 01:21:36,975 --> 01:21:38,684 - Look man, I can't go the rest of my life 1935 01:21:38,810 --> 01:21:39,810 inspecting my food. 1936 01:21:39,936 --> 01:21:42,062 I can't be terrified every time I open my mail. 1937 01:21:42,188 --> 01:21:45,190 You know, I need some kind of assurance that we're cool. 1938 01:21:45,317 --> 01:21:46,525 - We're cool. We're cool. 1939 01:21:46,651 --> 01:21:49,236 I'm out of body parts, anyway. 1940 01:21:49,362 --> 01:21:50,529 - Really? - Yeah. 1941 01:21:50,655 --> 01:21:53,032 - So, a finger, a foot, and a penis. 1942 01:21:53,158 --> 01:21:54,533 That's all your friend sent you? 1943 01:21:54,659 --> 01:21:56,660 - Finger, foot and penis. Yeah. 1944 01:21:56,786 --> 01:21:57,995 - Okay. 1945 01:21:58,121 --> 01:22:01,332 - That thing with the Chinese restaurant and the penis. 1946 01:22:01,458 --> 01:22:03,500 That video was all over the internet, man. 1947 01:22:03,627 --> 01:22:04,543 It went viral. 1948 01:22:04,669 --> 01:22:07,671 - It's not funny, man. It's not funny. 1949 01:22:07,797 --> 01:22:09,840 That restaurant went out of business. 1950 01:22:09,966 --> 01:22:12,259 - Oh, well. I didn't want that to happen. 1951 01:22:12,385 --> 01:22:13,260 - Well, I knew the guy. 1952 01:22:13,386 --> 01:22:15,387 He was a really nice guy and he had a family. 1953 01:22:15,513 --> 01:22:16,889 - Well, I'd take that back. 1954 01:22:17,015 --> 01:22:18,223 - If I could take it back, I would. 1955 01:22:18,350 --> 01:22:20,059 I would take it back. 1956 01:22:20,185 --> 01:22:22,394 - Well, if I could go back twenty years ago, 1957 01:22:22,520 --> 01:22:23,896 I would have never gone to that frat party, 1958 01:22:24,022 --> 01:22:25,898 that's for sure. 1959 01:22:32,697 --> 01:22:35,574 - It's good to have closure. 1960 01:22:35,700 --> 01:22:39,745 - There's no such thing as closure, Ron. 1961 01:22:44,042 --> 01:22:45,584 - None of us are saints. 1962 01:22:45,710 --> 01:22:50,047 None of us are perfect. we're fallible. 1963 01:22:50,173 --> 01:22:51,882 we're vulnerable. 1964 01:22:52,008 --> 01:22:55,928 And ultimately, we are responsible for our actions. 1965 01:22:56,054 --> 01:22:58,597 The choices we make, the things we do, 1966 01:22:58,723 --> 01:23:05,104 and yes, the words we say, they all have an effect, 1967 01:23:05,230 --> 01:23:08,065 for better or worse. 1968 01:23:08,191 --> 01:23:09,108 I'm aware of this. 1969 01:23:09,234 --> 01:23:15,280 For every person I inspire, there's someone else I piss off. 1970 01:23:15,407 --> 01:23:20,619 For every innocent life lost, there's a thousand saved. 1971 01:23:20,745 --> 01:23:23,122 Flowers grow, flowers die. 1972 01:23:23,248 --> 01:23:25,791 The earth spins itself round and round. 1973 01:23:25,917 --> 01:23:30,212 None of us know what's going to happen tomorrow. 1974 01:23:32,382 --> 01:23:35,384 Maybe it's not that simple. 1975 01:23:35,510 --> 01:23:38,637 Maybe it is. I don't have the answers. 1976 01:23:38,763 --> 01:23:44,685 I'm just one man talking into a microphone. 1977 01:23:45,562 --> 01:23:47,646 - I fucked Les. 1978 01:23:47,772 --> 01:23:52,651 - Anyway, it is Tuesday night and you know what that means. 1979 01:23:52,777 --> 01:23:55,988 I want to hear the worst thing you've ever done. 1980 01:23:56,114 --> 01:23:58,574 If you're brave enough to share your story, 1981 01:23:58,700 --> 01:24:00,492 please, give me a call. 1982 01:24:00,618 --> 01:24:02,161 Phil, you're on the air. 1983 01:24:02,287 --> 01:24:04,663 Worst thing you've ever done? 1984 01:24:04,789 --> 01:24:07,499 - I haven't done my worst thing yet. 1985 01:24:07,625 --> 01:24:09,835 - Well, everyone's done their worst. 1986 01:24:09,961 --> 01:24:13,630 Even if it's a white lie, it's still something. 1987 01:24:13,757 --> 01:24:16,675 - I'm going to do my worst thing soon. 1988 01:24:16,801 --> 01:24:19,011 - Oh yeah. What's that going to be? 1989 01:24:19,137 --> 01:24:22,181 - I'm going to kill you. 1990 01:24:22,307 --> 01:24:24,308 - Oh. 1991 01:24:24,434 --> 01:24:25,976 Is that right? 1992 01:24:26,102 --> 01:24:27,936 - You deserve to die. 1993 01:24:28,063 --> 01:24:29,354 - Why's that? 1994 01:24:29,481 --> 01:24:30,773 - You're an asshole. 1995 01:24:30,899 --> 01:24:33,025 - I'm assuming you're the guy sending me animal parts 1996 01:24:33,151 --> 01:24:35,611 in the mail? 1997 01:24:35,987 --> 01:24:36,695 Hello? 1998 01:24:36,821 --> 01:24:38,864 - You will die tonight. 1999 01:24:38,990 --> 01:24:39,656 - All right. 2000 01:24:39,783 --> 01:24:43,118 - Can we get a trace on this call? 2001 01:24:44,996 --> 01:24:47,206 [dramatic music plays] 2002 01:24:47,332 --> 01:24:50,501 ♪♪ 2003 01:25:07,435 --> 01:25:11,438 - Hi. - Hey. 2004 01:25:11,648 --> 01:25:13,398 - Smells good. 2005 01:25:13,525 --> 01:25:16,985 - Yeah, it's a new recipe. 2006 01:25:17,112 --> 01:25:19,530 - Awesome. 2007 01:25:19,656 --> 01:25:22,241 I want to smell. Let me smell that. 2008 01:25:22,367 --> 01:25:26,286 - Ooh. Hi. - Hi. 2009 01:25:29,207 --> 01:25:31,583 - Hey, you've got a package. 2010 01:25:31,709 --> 01:25:33,585 - I do? 2011 01:25:33,711 --> 01:25:36,588 - It's from Ron. 2012 01:25:36,714 --> 01:25:39,007 - Really? 2013 01:25:43,304 --> 01:25:44,930 - How's he doing, by the way? 2014 01:25:45,056 --> 01:25:47,516 - Don't ask. 2015 01:26:04,117 --> 01:26:07,244 [screaming] 2016 01:26:07,370 --> 01:26:09,663 - Jesus! 2017 01:26:14,878 --> 01:26:19,131 - Mr. Welz. Are you all right? 2018 01:26:19,257 --> 01:26:21,717 - I'm good, Christopher. Thanks for asking. 2019 01:26:21,843 --> 01:26:22,885 - How are you? 2020 01:26:23,011 --> 01:26:24,511 - I'm fine. 2021 01:26:24,637 --> 01:26:26,180 - Did you miss me? 2022 01:26:26,306 --> 01:26:29,933 Did any of you all miss me? 2023 01:26:33,479 --> 01:26:37,733 Nobody loves Mr. Welz anymore. 2024 01:26:41,446 --> 01:26:44,531 - What happened? 2025 01:26:50,538 --> 01:26:51,496 - I appreciate you asking 2026 01:26:51,623 --> 01:26:52,831 but I really don't want to get into it. 2027 01:26:52,957 --> 01:26:55,500 Do we have something to do? 2028 01:26:55,627 --> 01:26:57,127 What are we supposed to be doing today? 2029 01:26:57,253 --> 01:27:00,339 Isn't...something...something... 2030 01:27:00,465 --> 01:27:04,635 - Well, our papers on Alternative Approaches to War 2031 01:27:04,761 --> 01:27:06,094 were due today. 2032 01:27:06,221 --> 01:27:08,013 [students moan and complain] 2033 01:27:08,139 --> 01:27:09,514 They were due. 2034 01:27:09,641 --> 01:27:11,391 - "Alternative Approaches to War." That's right. 2035 01:27:11,517 --> 01:27:14,311 Yeah. Okay. 2036 01:27:14,437 --> 01:27:17,648 Does anyone want to read their paper? 2037 01:27:19,525 --> 01:27:21,944 Kimberly. Of course you do. 2038 01:27:22,070 --> 01:27:24,529 Kimberly, with all the answers. 2039 01:27:24,656 --> 01:27:26,073 Well, you don't have all the answers. 2040 01:27:26,199 --> 01:27:27,950 Put your hand down. You don't have any answers. 2041 01:27:28,076 --> 01:27:29,451 Nobody has any answers, okay. 2042 01:27:29,577 --> 01:27:32,037 There's no, there's no, there's no... 2043 01:27:32,163 --> 01:27:37,960 Rain, I want to hear your paper, actually. 2044 01:27:38,086 --> 01:27:40,337 Come up here and enlighten us with your 2045 01:27:40,463 --> 01:27:41,880 alternative approaches to war. 2046 01:27:42,006 --> 01:27:46,426 I'm really curious as to what you think about all this, 2047 01:27:46,552 --> 01:27:48,720 you know? 2048 01:27:48,846 --> 01:27:51,056 Because I've learned something, I think. 2049 01:27:51,182 --> 01:27:53,558 Which is right, it is all bullshit. 2050 01:27:53,685 --> 01:27:55,227 You were trying to say that all along 2051 01:27:55,353 --> 01:27:56,687 and I think I agree with you. 2052 01:27:56,813 --> 01:28:00,857 Because we are just destined to repeat the mistakes of the past, 2053 01:28:00,984 --> 01:28:03,402 you know? 2054 01:28:03,528 --> 01:28:05,195 The Byzantine Empire, The Roman Empire, 2055 01:28:05,321 --> 01:28:07,406 The Ottoman Empire, they all fell 2056 01:28:07,532 --> 01:28:10,325 and our empire's going to fall too. 2057 01:28:10,451 --> 01:28:12,286 One day, it's going to collapse, boom, 2058 01:28:12,412 --> 01:28:13,453 just like those towers. 2059 01:28:13,579 --> 01:28:15,789 Although they built another one in its place, 2060 01:28:15,915 --> 01:28:19,459 there's still going to be something missing, you know. 2061 01:28:19,585 --> 01:28:21,211 Face it. 2062 01:28:21,337 --> 01:28:25,465 We're pretty much fucked! 2063 01:28:28,678 --> 01:28:33,181 Anyway, Rain. Please, read your paper. 2064 01:28:33,308 --> 01:28:35,017 Everyone's listening. 2065 01:28:35,143 --> 01:28:36,977 [jazz music playing] 2066 01:28:37,103 --> 01:28:38,645 ♪♪ 146024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.