Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,333 --> 00:00:48,875
No, no, no.
This queue starts behind me.
2
00:00:52,750 --> 00:00:57,708
-There Are 50 crowns.
-No. There will be $ 35.
3
00:00:57,875 --> 00:01:01,833
This only applies
if you buy two bouquets.
4
00:01:02,000 --> 00:01:04,958
Little old lady, I'll have a bouquet.
5
00:01:05,125 --> 00:01:08,042
Half of 70 is still only 35.
6
00:01:08,208 --> 00:01:13,083
A bouquet costs 50 kronor.
Two bouquets cost 70 crowns.
7
00:01:13,250 --> 00:01:15,292
It is not true.
8
00:01:15,458 --> 00:01:20,542
It is sheer madness. I register to
Consumer Ombudsman.
9
00:01:21,250 --> 00:01:25,125
Is there anyone in charge here?
No, she's at lunch.
10
00:01:25,292 --> 00:01:29,292
Lunch? Learning to count
should be a better target.
11
00:01:39,333 --> 00:01:44,250
Two prices for the same thing?
It's sheer madness.
12
00:01:50,250 --> 00:01:52,417
But just so you know...
13
00:01:52,583 --> 00:01:56,083
Two bouquets
will not become a habit.
14
00:02:00,292 --> 00:02:02,083
I miss you.
15
00:03:23,958 --> 00:03:26,417
Incompetents!
16
00:03:35,833 --> 00:03:38,167
(Cat meows)
17
00:03:39,333 --> 00:03:42,667
(Ove sputters, the cat's meow)
18
00:04:05,958 --> 00:04:08,083
(Dog barking)
19
00:04:09,083 --> 00:04:12,750
-Hunden To stop to pee here.
-Listen Not the nasty old man.
20
00:04:14,167 --> 00:04:17,209
Did you notice? The old man tried to kill Prince.
21
00:04:17,375 --> 00:04:19,542
What did you do with the dog?
22
00:04:19,708 --> 00:04:22,333
It looks like a winter boot
eye.
23
00:04:22,500 --> 00:04:25,375
-Rasta Not animals here.
-Play Not police.
24
00:04:25,542 --> 00:04:28,750
Can not you tell him?
You are the chairman of the board.
25
00:04:28,917 --> 00:04:31,708
I did it.
No, properly.
26
00:04:48,750 --> 00:04:50,917
Good morning.
27
00:04:53,500 --> 00:04:57,292
Everything good?
Are you Gabby?
28
00:05:01,917 --> 00:05:05,625
-Ove ! Can we have a moment with you?
-At the office.
29
00:05:08,000 --> 00:05:10,833
Now you damn promoted. What?
30
00:05:14,042 --> 00:05:16,292
Everything good?
Yes.
31
00:05:17,542 --> 00:05:21,292
How long have you worked here, Ove?
-43 Years.
32
00:05:21,458 --> 00:05:23,500
-Shit.
-Shit.
33
00:05:25,417 --> 00:05:28,875
You took some of your father's job?
Yes.
34
00:05:30,708 --> 00:05:33,750
We have an opportunity for you.
35
00:05:34,625 --> 00:05:39,208
You're only 59 years old.
You might want to do something else in life.
36
00:05:41,500 --> 00:05:43,708
(Ove chuckles)
37
00:05:43,875 --> 00:05:46,833
Suggesting 43 years in the same place on it?
38
00:05:48,958 --> 00:05:50,792
There...
39
00:05:51,833 --> 00:05:56,625
-You Want to give me the sack.
It's not entirely accurate terms.
40
00:05:56,792 --> 00:05:59,125
But that resembles it.
41
00:05:59,292 --> 00:06:04,042
We want to offer you a program.
-An Education under government auspices.
42
00:06:04,208 --> 00:06:08,333
-A Step further.
-The Digital is taking over more and more.
43
00:06:08,500 --> 00:06:11,333
Yes, but then I have a suggestion.
44
00:06:11,500 --> 00:06:14,917
Is it not the easiest
I just get up and go?
45
00:06:18,625 --> 00:06:21,750
Good. Then we say so.
46
00:06:21,917 --> 00:06:26,375
Wait, Ove, only.
We have a farewell present.
47
00:06:28,417 --> 00:06:30,708
A garden spade.
48
00:07:15,458 --> 00:07:19,833
You should move your subscription
where you're traveling.
49
00:07:20,000 --> 00:07:23,125
-There Are no phones there.
-Skojar you?
50
00:07:23,292 --> 00:07:25,333
(Whistle)
51
00:08:45,042 --> 00:08:47,167
(Knakningar)
52
00:08:49,750 --> 00:08:52,375
Take it easy. Come on.
53
00:08:52,542 --> 00:08:55,000
Careful. Hello Hello!
54
00:08:55,167 --> 00:08:57,375
(Speaking Farsi)
55
00:08:59,833 --> 00:09:02,833
Stop. Stop! Stop!
56
00:09:03,750 --> 00:09:06,667
-Oh Then.
What the hell?
57
00:09:07,875 --> 00:09:12,750
-Run Up a little. Patrick!
-What are you doing?
58
00:09:12,917 --> 00:09:16,667
He's crazy.
It is forbidden to drive here.
59
00:09:16,833 --> 00:09:20,750
Can not you read the signs Swedish?
-Are you blind? Am I running?
60
00:09:20,917 --> 00:09:23,667
Nice to meet you. Patrick.
61
00:09:23,833 --> 00:09:27,667
You get hot Mickey Mouse,
but if you think back...
62
00:09:27,833 --> 00:09:30,708
... Turn in the opposite direction
and look in mirrors.
63
00:09:30,875 --> 00:09:32,417
(Speaking Farsi)
64
00:09:32,583 --> 00:09:36,083
What is she saying?
-No clue. It is Persian.
65
00:09:36,250 --> 00:09:38,583
Is not it beautiful?
66
00:09:39,458 --> 00:09:42,917
Nah... No, hey!
67
00:09:43,083 --> 00:09:45,708
No, no!
I did not run on anything?
68
00:09:45,875 --> 00:09:50,000
Get out - now!
Ask yourself somewhere where you do not get in the way.
69
00:09:52,042 --> 00:09:55,958
Think of that...
-Thanks. You I can drive a car.
70
00:10:02,167 --> 00:10:05,958
What is it now?
-Backradarn To the camera.
71
00:10:06,125 --> 00:10:08,750
Camera? What kind of fucking comb...?
72
00:10:08,917 --> 00:10:11,167
Hey.
-Hey you.
73
00:10:19,000 --> 00:10:20,792
Mom!
74
00:10:21,917 --> 00:10:26,833
Back Radar and cameras?
You should not get back a tape even.
75
00:10:45,667 --> 00:10:48,167
(Chatter and clatter off)
76
00:10:56,208 --> 00:10:58,792
(High Persian music)
77
00:10:59,417 --> 00:11:02,792
-Petter!
-Idioter.
78
00:11:02,958 --> 00:11:05,417
Damn, I can not find the jacket.
79
00:11:05,583 --> 00:11:09,292
-Petter ! Petter!
Yes.
80
00:11:10,417 --> 00:11:14,833
Come ! Petter!
-What do you want?
81
00:11:20,708 --> 00:11:23,000
(Cat meows)
82
00:11:32,000 --> 00:11:34,083
(Ove hiss)
83
00:11:37,167 --> 00:11:39,417
Get out!
84
00:11:39,583 --> 00:11:42,042
(Ove hiss)
85
00:11:53,250 --> 00:11:55,750
(Rattling, the cat's meow)
86
00:12:11,458 --> 00:12:13,750
(Ove whistles)
87
00:12:15,292 --> 00:12:18,292
You've taken my bike.
Can I get it back?
88
00:12:19,875 --> 00:12:22,875
Was it not a woman's bicycle?
It's my girlfriend's.
89
00:12:23,042 --> 00:12:26,125
And where does she live then?
-142 Grade.
90
00:12:26,292 --> 00:12:29,375
In
Communists who introduced waste separation?
91
00:12:29,542 --> 00:12:33,417
-Then She can collect it yourself.
-Skit Same.
92
00:12:33,583 --> 00:12:36,625
Should I let him take my bike?
He's weird.
93
00:12:42,458 --> 00:12:45,000
Hey, Ove. Is everything okay?
94
00:12:46,250 --> 00:12:50,250
Why ask everyone if it's good?
Why would not it be good?
95
00:12:50,417 --> 00:12:55,500
You are not on the job. It's my
on the day and you've never been sick.
96
00:12:55,667 --> 00:12:59,458
Did you want something? Or do you think of
to talk away your life?
97
00:12:59,625 --> 00:13:02,958
Are you having for lunch?
98
00:13:03,125 --> 00:13:04,875
Idiots!
99
00:13:08,875 --> 00:13:13,875
Satan formers!
It is forbidden to drive a car here!
100
00:13:16,042 --> 00:13:20,208
Did you tell something now, right?
Yes, it is forbidden to drive here.
101
00:13:21,042 --> 00:13:25,875
-Oh Fan? Yes, but I have permission.
-It Has you so damn either.
102
00:13:26,042 --> 00:13:29,417
Hey you. - Drive!
-Go away!
103
00:13:43,583 --> 00:13:45,500
Is there something wrong?
104
00:13:45,667 --> 00:13:49,042
If you are visiting
there is a guest parking.
105
00:13:49,208 --> 00:13:51,875
That was why
we decided on it.
106
00:13:52,042 --> 00:13:56,042
It was from the municipality.
They should take into Rune at home.
107
00:13:58,875 --> 00:14:02,833
We have got so cold indoors.
Can not you watch it?
108
00:14:03,000 --> 00:14:05,667
No. Take a blanket.
109
00:14:13,083 --> 00:14:16,958
I'm sorry I did not come yesterday
as intended.
110
00:14:17,125 --> 00:14:22,083
It just did not work. It has become
a circus at home.
111
00:14:22,250 --> 00:14:25,625
It has moved into new neighbors
opposite.
112
00:14:25,792 --> 00:14:31,000
One is shocked at how people are
nowadays. No longer can anything.
113
00:14:31,167 --> 00:14:34,417
They can not go back to the trailer,
not mend a puncture.
114
00:14:34,583 --> 00:14:39,333
When asked about the easiest thing in the world
should be eaten lunch.
115
00:14:40,292 --> 00:14:45,458
Imagine. Soon we have a country where
everyone is busy to eat lunch.
116
00:14:47,500 --> 00:14:50,167
Luckily you do not have to be part of it.
117
00:14:52,083 --> 00:14:56,917
So it appeared a white shirt
in the area. Full formers.
118
00:15:00,958 --> 00:15:04,167
There will be no order
when you are not home.
119
00:15:11,917 --> 00:15:16,333
If I hurry now
we might be seen today.
120
00:15:21,875 --> 00:15:24,000
I miss you.
121
00:15:56,208 --> 00:15:58,375
(Doorbell)
122
00:16:10,208 --> 00:16:12,333
(Doorbell)
123
00:16:15,583 --> 00:16:18,500
That's when the hell...!
124
00:16:28,583 --> 00:16:31,542
Yes? What is going on?
125
00:16:31,708 --> 00:16:35,000
We have rice and chicken.
-Säljer You rice?
126
00:16:35,167 --> 00:16:38,542
It's just a little food
as thanks for the help.
127
00:16:38,708 --> 00:16:44,458
Persian food with saffron. Skitgod.
Parvaneh crazy good at cooking.
128
00:16:44,625 --> 00:16:47,042
And I'm crazy good at...
129
00:16:49,083 --> 00:16:54,000
The trailer is gone, I saw the note.
Quite right, it's our fault.
130
00:16:55,083 --> 00:16:58,125
-We Thought you were hungry.
-No.
131
00:16:58,292 --> 00:17:01,750
-Then We throw it.
No, this is thrown away nothing.
132
00:17:01,917 --> 00:17:06,458
-We Thought to hear if you have a ladder.
-Of Course, I have a ladder.
133
00:17:06,625 --> 00:17:10,583
Everyone should have the ladder here.
It says in the statute.
134
00:17:10,750 --> 00:17:13,250
If you know them.
135
00:17:15,125 --> 00:17:19,750
Then maybe we could... borrow it?
136
00:17:22,583 --> 00:17:25,958
It feels safe
with a man who is always at home.
137
00:17:26,125 --> 00:17:29,167
Here you have the support legs.
138
00:17:29,333 --> 00:17:31,708
And the manual.
139
00:17:31,875 --> 00:17:34,333
So... Damn!
140
00:17:34,500 --> 00:17:38,333
You do not have an insect key?
-Insexnyckel.
141
00:17:38,500 --> 00:17:40,667
No, Allen key.
142
00:17:40,833 --> 00:17:45,000
What's that insects do?
Six pages - Allen key.
143
00:17:45,167 --> 00:17:47,250
Google it.
144
00:17:50,708 --> 00:17:55,042
Ove? Can you look at the heat now?
145
00:17:55,208 --> 00:17:59,625
If I ask nicely?
-Try Aerating elements.
146
00:17:59,792 --> 00:18:03,042
Can it be?
-Hello. Parvaneh my name.
147
00:18:03,208 --> 00:18:07,083
-My To Patrick.
-Roligt To meet their new neighbors.
148
00:18:07,250 --> 00:18:12,333
God, what good you have it here.
It is pure paradise for kiddsen.
149
00:18:13,208 --> 00:18:17,042
Holy shit. Is there no
who have a job to go to anymore?
150
00:18:17,208 --> 00:18:21,375
-Are You not lift her element?
-Lufta.
151
00:18:22,667 --> 00:18:25,708
It does not lift elements.
The air them.
152
00:18:25,875 --> 00:18:30,792
Rune might have asked me about
heat before he made the coup.
153
00:18:30,958 --> 00:18:34,500
-There Was no coup.
-Kupp Was what it was!
154
00:18:34,667 --> 00:18:37,542
Are you going to have the support legs or?
-Yes Yes.
155
00:18:40,708 --> 00:18:45,208
Ove was the chairman of the board,
then voted on all of my husband Rune.
156
00:18:45,375 --> 00:18:48,208
Parvaneh ! Check. They are damn good...
157
00:18:48,375 --> 00:18:50,750
Do not take them. They were to Sonja.
158
00:18:50,917 --> 00:18:55,542
-Saken Is that she sat in...
-Now hold up! Silent!
159
00:18:55,708 --> 00:18:59,583
Enough is enough!
Get out of here, all of you! Go home!
160
00:19:00,583 --> 00:19:02,292
Get out!
161
00:19:09,417 --> 00:19:11,542
Paradise - right?
162
00:19:55,458 --> 00:19:57,125
Ove?
163
00:20:00,875 --> 00:20:05,458
Ove?
Can you come and look at something?
164
00:20:07,125 --> 00:20:09,458
Yes. Shall I come?
165
00:20:16,125 --> 00:20:17,792
Ove?
166
00:20:20,708 --> 00:20:23,750
What was good shelf.
Yes.
167
00:20:23,917 --> 00:20:26,625
How many books have you really?
168
00:20:26,792 --> 00:20:30,750
It is the here and drawer in the kitchen
and so they supply.
169
00:20:35,333 --> 00:20:37,750
I build one.
170
00:20:58,250 --> 00:21:02,125
The brain is said to work faster
as it falls.
171
00:21:02,292 --> 00:21:07,208
As if the impressions of the world around
slows down to slow motion.
172
00:21:07,375 --> 00:21:12,417
I had time to think a lot.
Most of the elements, actually.
173
00:21:13,333 --> 00:21:16,208
(Hymns: "Only a day")
174
00:21:19,125 --> 00:21:23,292
And the mother.
She died early.
175
00:21:33,042 --> 00:21:35,958
Dad was not one of those
showed grief.
176
00:21:36,125 --> 00:21:38,833
Thank you for coming.
It did not either.
177
00:21:39,000 --> 00:21:41,125
It is as it is.
178
00:21:43,958 --> 00:21:46,292
One thing is for sure.
179
00:21:46,458 --> 00:21:50,375
What we do in this life so
we will not live off it.
180
00:21:50,542 --> 00:21:52,750
Come now, Ove, so we go home.
181
00:21:56,708 --> 00:22:00,917
My dad did not say much.
He cared most about the house.
182
00:22:01,083 --> 00:22:03,000
And engines.
183
00:22:03,167 --> 00:22:06,958
Secure because they have not told
as much either.
184
00:22:07,125 --> 00:22:10,292
Motors can give you freedom.
185
00:22:10,458 --> 00:22:15,666
But you act like an asshole
against them, they take it from you directly.
186
00:22:16,417 --> 00:22:18,833
But that night he talked.
187
00:22:19,000 --> 00:22:24,417
Ove? I want you to know
just how everything is connected.
188
00:22:27,708 --> 00:22:29,750
-On A Saab 92.
Yes.
189
00:22:30,750 --> 00:22:34,917
And what does the spark plugs?
-Can The car to go.
190
00:22:36,333 --> 00:22:38,167
Just.
191
00:22:46,125 --> 00:22:50,417
This, Ove...
There, that's life!
192
00:22:52,125 --> 00:22:56,000
There will never be made
a better car than Saab.
193
00:22:58,375 --> 00:23:00,792
(Strange engine noises)
194
00:23:08,042 --> 00:23:11,625
But mostly
he said nothing at all.
195
00:23:18,583 --> 00:23:21,958
After school I kept to
the father's job.
196
00:23:22,125 --> 00:23:24,458
Hey, hey, Dad!
Hey, Ove!
197
00:23:24,625 --> 00:23:27,250
He said it was the safest way.
198
00:23:27,417 --> 00:23:29,250
Away from the track, Ove!
199
00:23:29,417 --> 00:23:33,167
-Bort From the track! Ove!
-What are you saying?
200
00:23:33,958 --> 00:23:35,625
Behind you!
201
00:23:42,167 --> 00:23:45,958
It was probably the first time
my father hugged me.
202
00:23:46,125 --> 00:23:50,792
I do not know, but in some strange way,
I thought of mom.
203
00:23:50,958 --> 00:23:53,125
You have to be careful.
204
00:23:53,292 --> 00:23:55,958
It probably did, too.
205
00:24:01,792 --> 00:24:04,500
So then I got the opportunity.
206
00:24:09,458 --> 00:24:14,333
How. Ove, now it's good.
You, now you let dad.
207
00:24:18,375 --> 00:24:23,417
Everyone said he was too kind.
How to be too nice?
208
00:24:47,042 --> 00:24:51,250
I got to know
dad's fine colleagues.
209
00:24:52,792 --> 00:24:55,750
-Tom each of them.
Give back.
210
00:24:55,917 --> 00:24:59,625
-No. I found it.
You get such a beating...
211
00:24:59,792 --> 00:25:03,333
Sometimes you do not know
if what you do is right.
212
00:25:03,500 --> 00:25:07,500
It's just a feeling you get.
-Your fucking little brat.
213
00:25:07,667 --> 00:25:12,667
Sometimes strange feeling on
thus be associated directly with pain.
214
00:25:17,042 --> 00:25:21,583
There we find we keep.
So it has always been. Always.
215
00:25:21,750 --> 00:25:23,792
Ove?
216
00:25:23,958 --> 00:25:29,167
Do whatever you want with your wallet.
It was you who found it.
217
00:25:31,917 --> 00:25:35,292
I found it there on the train.
-Thanks so much.
218
00:25:38,917 --> 00:25:43,625
Why did not you Tom?
We do not tell what the other is doing.
219
00:25:45,000 --> 00:25:48,375
I was going to keep the wallet.
-Yes I know.
220
00:25:48,542 --> 00:25:51,667
But in the end you had
left back.
221
00:25:51,833 --> 00:25:54,333
Honesty is, Ove.
222
00:25:55,250 --> 00:26:00,708
But sometimes you need the honesty of some help.
223
00:26:06,625 --> 00:26:10,208
-Förstår You?
Yes, great. I understand.
224
00:26:15,667 --> 00:26:17,708
Come on, let's go home.
225
00:26:20,542 --> 00:26:25,959
Finally the day came when I finally got to know
on the big freedom.
226
00:26:31,750 --> 00:26:34,750
Hey, Dad.
Hey, Ove.
227
00:26:36,958 --> 00:26:41,708
How did it go?
Yes, you can... watch yourself.
228
00:26:58,375 --> 00:27:01,625
It was like hell. - Have you seen?
229
00:27:10,833 --> 00:27:12,708
Gubbar?
230
00:27:12,875 --> 00:27:17,708
Have you seen Ove's rating?
He will be our next supervisor.
231
00:27:32,833 --> 00:27:36,542
What? Fives and fours.
Fantastic.
232
00:27:44,667 --> 00:27:47,583
Call the supervisor, for the hell!
233
00:27:50,917 --> 00:27:52,750
Dad!
234
00:28:07,083 --> 00:28:09,042
What the hell...?
235
00:28:10,417 --> 00:28:13,500
What's the fucking garbage you sell?
236
00:28:13,667 --> 00:28:17,208
Universalrep, you said.
"Are you for everything."
237
00:28:18,917 --> 00:28:21,833
What did you use it?
238
00:28:22,000 --> 00:28:23,708
Ah!
239
00:28:25,167 --> 00:28:27,000
Idiot.
240
00:28:28,958 --> 00:28:33,167
It's impossible to get hold of
a proper rope anymore.
241
00:28:49,625 --> 00:28:54,667
The new neighbors puttering
and hold on. Eating rice with saffron.
242
00:28:55,958 --> 00:28:58,917
What's wrong
on meat and potatoes?
243
00:28:59,083 --> 00:29:03,167
You do not pour
entire Lucia in the food...!
244
00:29:10,208 --> 00:29:14,208
This must be the first time
that you have been waiting for me.
245
00:29:28,542 --> 00:29:31,542
What are you doing?
-The Rev. Prince.
246
00:29:31,708 --> 00:29:33,875
(Cat meows)
247
00:29:34,042 --> 00:29:37,792
Do you throw a stone to
I sew a doormat of your mop!
248
00:29:37,958 --> 00:29:42,250
It's a chihuahua. And the cat
surely both rabies and plague.
249
00:29:42,417 --> 00:29:46,417
It has surely you too.
But do not we throw stones at you.
250
00:29:47,875 --> 00:29:51,583
You think you can do as you like
still? Bloody phlegm old men.
251
00:29:51,750 --> 00:29:54,333
I'll tell Anders.
252
00:29:54,500 --> 00:29:58,250
If you can get someone understanding
from a seam running Audi.
253
00:29:58,417 --> 00:30:01,792
Four zeros in the grill
and a fifth at the wheel.
254
00:30:01,958 --> 00:30:05,125
(Ove and dog yap)
255
00:30:05,292 --> 00:30:10,208
If pissing on our plates back
I'll do it live!
256
00:30:10,375 --> 00:30:12,500
(Dog yap)
257
00:30:12,667 --> 00:30:15,750
Idiot! - Yes, you too.
258
00:30:17,125 --> 00:30:20,750
Get out! It is private property here.
259
00:30:47,208 --> 00:30:51,583
August 27 lent you my
garden hose. I need it now.
260
00:30:53,333 --> 00:30:58,292
Are you going to irrigate this March?
-Vattna Yours, so I water my.
261
00:30:58,458 --> 00:31:02,167
Why do not you look at the elements
now that you're here?
262
00:31:03,333 --> 00:31:07,750
Thank you. That was really nice.
I have food on the stove. Do you want?
263
00:31:07,917 --> 00:31:13,833
Thank you, I've eaten.
-Yeah. I'll just pick up the hose.
264
00:31:20,417 --> 00:31:23,917
Rune? Rune?
265
00:31:34,708 --> 00:31:40,083
Just so you know, so will people
do whatever the hell they want the association.
266
00:31:41,625 --> 00:31:45,667
Everything that you and I have built up
will lapse.
267
00:31:45,833 --> 00:31:50,125
And I do not care respectfully
in it. I do not care.
268
00:31:53,292 --> 00:31:57,292
But I will
disappear from here - forever.
269
00:31:59,167 --> 00:32:05,542
I'm going to Sonja.
I thought you'd be happy to know that.
270
00:32:06,750 --> 00:32:12,042
You can not do anything about it.
Just sit and watch all...
271
00:32:12,208 --> 00:32:14,333
Food is almost ready.
272
00:32:15,042 --> 00:32:18,917
Thank you for the loan.
It was really nice of you.
273
00:32:19,083 --> 00:32:21,667
You should not have some food?
-No.
274
00:32:21,833 --> 00:32:25,417
Jimmy will also eat.
-Kåldolmar, Ove. Shit Plenty.
275
00:32:25,583 --> 00:32:30,417
-Rune Would certainly appreciate it.
He does not hear or understand something.
276
00:32:30,583 --> 00:32:34,042
Well then, Rune understand
much more than you think.
277
00:32:34,208 --> 00:32:39,000
It's as if he knows exactly
what goes on in our heads.
278
00:32:43,208 --> 00:32:45,417
Yes, I must go now.
279
00:32:47,458 --> 00:32:49,833
Release hose.
280
00:32:50,875 --> 00:32:53,042
Release hose!
281
00:33:03,250 --> 00:33:06,667
Hello, Ove!
We try to get up window.
282
00:33:06,833 --> 00:33:10,833
-From The outside ? Good luck...!
You keep in step, huh?
283
00:33:19,417 --> 00:33:23,708
You were supposed to hold the ladder.
Where are you going now?
284
00:33:33,000 --> 00:33:35,708
A Saab can in any case count on.
285
00:33:37,917 --> 00:33:39,958
(Whistle)
286
00:34:03,083 --> 00:34:05,250
(Start the engine)
287
00:34:13,083 --> 00:34:15,333
(Turn on the radio)
288
00:34:21,583 --> 00:34:25,292
(Music: Willie Nelson,
'Always on my mind ")
289
00:35:05,708 --> 00:35:08,333
Warden will see you now.
290
00:35:11,458 --> 00:35:14,042
This was the very boring.
291
00:35:15,625 --> 00:35:19,958
If we can help with anything
we will do it. Just let me know.
292
00:35:20,125 --> 00:35:23,625
It was fine grades.
293
00:35:23,792 --> 00:35:27,792
It is yours. That's half the father's salary
until the end of the month.
294
00:35:27,958 --> 00:35:31,125
He was always upfront.
295
00:35:32,458 --> 00:35:36,458
We can not take the money back.
-Right should be right.
296
00:35:37,458 --> 00:35:40,583
Maybe we can find another solution.
297
00:35:43,250 --> 00:35:49,667
I knew how to do
and felt all of dad's colleagues.
298
00:35:49,833 --> 00:35:52,583
What should you do now
when dad is in heaven?
299
00:35:59,375 --> 00:36:01,708
No, not that. Not that.
300
00:36:01,875 --> 00:36:03,500
Not it.
301
00:36:03,667 --> 00:36:07,250
There comes a time
when deciding pros
302
00:36:07,417 --> 00:36:09,333
Who you want to be.
303
00:36:09,500 --> 00:36:12,833
Now we're even for the wallet,
you little shit.
304
00:36:13,000 --> 00:36:15,250
For me, it came just then.
305
00:36:18,042 --> 00:36:19,875
The time is mine!
306
00:36:39,292 --> 00:36:42,667
Is it you who are Ove Lindahl?
Yes.
307
00:36:43,667 --> 00:36:46,417
We have searched you.
-Yeah?
308
00:36:48,000 --> 00:36:50,917
Let's look a bit at your house.
309
00:36:51,083 --> 00:36:54,167
There is a new detailed
for the area.
310
00:36:54,333 --> 00:36:58,750
House is not appropriately
for future building plans.
311
00:36:58,917 --> 00:37:01,792
No, Stig, we will disclose everything.
312
00:37:03,125 --> 00:37:06,083
You look after yourself.
It's demolition finished.
313
00:37:06,250 --> 00:37:10,208
It was the first time I met
on them, but not the last.
314
00:37:10,375 --> 00:37:13,917
They never said what they were called,
just where they came from.
315
00:37:14,083 --> 00:37:17,000
The men in the white shirts.
316
00:37:19,583 --> 00:37:22,333
And they always got what they wanted.
317
00:37:24,083 --> 00:37:27,667
-Ove? Coffee break.
-To end it was finished.
318
00:37:27,833 --> 00:37:31,083
And there was not so silly.
319
00:37:31,250 --> 00:37:35,625
But it did not
men in white shirts.
320
00:37:37,583 --> 00:37:39,292
Hey.
321
00:37:40,208 --> 00:37:45,125
If it is so that the fate
is a result of our own dumheter-
322
00:37:45,292 --> 00:37:48,792
-can You could say
to it that changed my destiny
323
00:37:48,958 --> 00:37:52,708
-was A result
of my neighbors nonsense.
324
00:38:02,333 --> 00:38:06,042
Is there anyone left in the house?
Is there anybody in the house ?!
325
00:38:06,208 --> 00:38:07,875
Help!
326
00:38:09,000 --> 00:38:11,417
Hello? Keep!
327
00:38:11,583 --> 00:38:13,375
Help!
328
00:38:56,375 --> 00:38:58,667
-Disconnect On rough hose!
I'm going in!
329
00:38:58,833 --> 00:39:02,083
I tried to reason with the firefighters.
330
00:39:02,250 --> 00:39:04,208
But then he showed up again.
331
00:39:04,375 --> 00:39:08,250
Turn off the water.
Shut off the water!
There will still be demolished.
332
00:39:08,417 --> 00:39:10,792
Stop extinguishing !
333
00:39:10,958 --> 00:39:13,292
White shirt.
334
00:39:49,500 --> 00:39:51,625
(Door closes)
335
00:40:17,208 --> 00:40:19,250
(Train leaves)
336
00:40:33,500 --> 00:40:35,792
How long have we gone?
337
00:40:35,958 --> 00:40:39,083
-One Hour approximately. How so?
-Satan!
338
00:40:39,250 --> 00:40:42,667
I could have brought you
if I'd known you were off.
339
00:40:42,833 --> 00:40:47,167
You slept very cute.
Have you overslept now?
340
00:40:47,333 --> 00:40:50,333
No. No problem.
341
00:40:51,083 --> 00:40:53,583
Yes, then it was the tickets.
342
00:40:59,375 --> 00:41:02,625
Thank you very much.
I have no ticket.
343
00:41:03,708 --> 00:41:05,833
Then you buy a ticket.
344
00:41:06,750 --> 00:41:10,958
-Ledsen, I have no money either.
-I will take it.
345
00:41:12,792 --> 00:41:14,500
How.
346
00:41:18,625 --> 00:41:22,958
I will repay.
It will be all right enough.
347
00:41:26,875 --> 00:41:29,750
Jeg reads "Master and Margarita".
348
00:41:29,917 --> 00:41:31,958
Do you know it?
-No.
349
00:41:32,125 --> 00:41:35,833
There's a cat in the book
also plankar.
350
00:41:37,542 --> 00:41:40,750
Have you read anything by Mikhail Bulgakov?
351
00:41:40,917 --> 00:41:44,958
No, I have not read anything of his. -Of
him.
352
00:41:47,542 --> 00:41:50,875
-Yeah.
I study at teachers.
353
00:41:51,042 --> 00:41:53,083
Here I will of.
354
00:41:57,875 --> 00:42:00,625
Wait! You forgot this.
355
00:42:11,250 --> 00:42:13,417
(Whistle)
356
00:42:35,083 --> 00:42:39,541
Since the day I got up every morning and took
six-thirty train.
357
00:42:42,417 --> 00:42:45,167
But she was completely gone.
358
00:42:49,125 --> 00:42:52,250
After three weeks
I was about to give up.
359
00:43:05,250 --> 00:43:08,000
Hey.
-Hello.
360
00:43:14,333 --> 00:43:18,083
-Brukar You ride this train?
Yes.
361
00:43:21,083 --> 00:43:23,250
I lie in the army.
362
00:43:23,417 --> 00:43:26,667
On... regiment.
363
00:43:27,625 --> 00:43:29,292
Mhm.
364
00:43:29,458 --> 00:43:34,417
Well, I thought
you to get your money back.
365
00:43:38,333 --> 00:43:42,208
Is not it nicer
if you invite me to dinner?
366
00:43:43,792 --> 00:43:46,042
Dinner? Certainly.
367
00:43:50,750 --> 00:43:54,542
I have not really somewhere
to cook dinner on.
368
00:43:55,500 --> 00:43:58,000
I meant the restaurant.
369
00:44:00,583 --> 00:44:03,208
Okay. Mm.
370
00:44:05,125 --> 00:44:08,958
-If You usually go to a restaurant.
Yes.
371
00:44:10,167 --> 00:44:13,125
-Then We say so.
Absolutely.
372
00:44:45,500 --> 00:44:48,292
Hello! Keep.
373
00:44:48,458 --> 00:44:52,250
You're fifteen minutes ago.
'Oh? Am I?
374
00:45:00,292 --> 00:45:02,333
(Laughs)
375
00:45:06,083 --> 00:45:08,208
(Laughs)
376
00:45:23,500 --> 00:45:25,208
(Ove clears his throat)
377
00:45:27,917 --> 00:45:29,542
Yes...
378
00:45:34,583 --> 00:45:38,500
Do you know anything about cars?
-If Cars?
379
00:45:38,667 --> 00:45:44,334
It is perhaps a bit
interesting to know how they can roll forward.
380
00:45:45,875 --> 00:45:49,708
It's not as easy as you think.
-Nähä.
381
00:45:49,875 --> 00:45:55,375
Imagine a car,
a Saab 93, tentatively.
382
00:45:55,542 --> 00:46:00,875
The need a driving source, a motor.
And Saab uses piston engines.
383
00:46:01,042 --> 00:46:04,792
And piston drives a crankshaft.
384
00:46:04,958 --> 00:46:08,792
The neat thing with Saab
that they are front-wheel drive.
385
00:46:08,958 --> 00:46:11,875
So there is no need for propshaft.
386
00:46:12,833 --> 00:46:16,500
Dad is also with cars.
-Mm.
387
00:46:17,542 --> 00:46:21,167
(Sonja laughs,
Ove strained laugh)
388
00:46:25,833 --> 00:46:29,958
You have hardly eaten anything.
No, I ate at home.
389
00:46:31,250 --> 00:46:34,750
Mhm. Why did you eat at home?
390
00:46:40,833 --> 00:46:44,958
So, uh, you would be able to order
what you wanted.
391
00:46:45,917 --> 00:46:50,583
I have lied to you.
I is not in the army.
392
00:46:50,750 --> 00:46:54,250
I clean trains.
My house has burned down.
393
00:46:55,458 --> 00:46:58,167
And now I'll go.
394
00:46:59,000 --> 00:47:01,542
Thank you, it was nice.
395
00:47:15,125 --> 00:47:18,375
She asked what I was interested in.
396
00:47:18,542 --> 00:47:23,083
I replied, "house", as it
was the only thing that came to mind.
397
00:47:23,250 --> 00:47:26,000
Then she told me about an education.
398
00:47:26,167 --> 00:47:29,958
Two years later I was a trained engineer.
399
00:47:31,875 --> 00:47:34,375
-Grattis !
-Thanks.
400
00:47:36,042 --> 00:47:38,875
Oh, how nice.
401
00:47:42,375 --> 00:47:46,667
Well... Let's see
what it says on your diploma.
402
00:47:46,833 --> 00:47:49,625
- "Ove Lind"...
You want to marry me?
403
00:47:49,792 --> 00:47:53,750
I thought that if you would like us to...
404
00:47:56,000 --> 00:47:58,792
Speak calmly and clearly.
405
00:48:01,792 --> 00:48:05,875
You want to marry me?
Yes!
406
00:48:06,042 --> 00:48:08,208
Yes, I do!
407
00:48:12,083 --> 00:48:14,417
(Knocks)
408
00:48:28,292 --> 00:48:29,833
Yes, yes!
409
00:48:32,583 --> 00:48:36,125
Ouch! Ouch! God damnit!
410
00:48:36,292 --> 00:48:40,000
What are you doing?
What is you doing?
411
00:48:40,167 --> 00:48:44,417
You have to drive me to the hospital now.
-For Low epistaxis?
412
00:48:44,583 --> 00:48:47,333
Patrick has fallen from the ladder.
413
00:48:47,500 --> 00:48:50,833
It could well have figured out
with the ass.
414
00:48:52,500 --> 00:48:56,958
Run yourself then. Take the small Japanese
sewing machine you came by the other day.
415
00:48:57,125 --> 00:48:58,917
I have no driver's license.
416
00:48:59,083 --> 00:49:01,417
How old are you?
-30.
417
00:49:01,583 --> 00:49:05,833
-30 Years, no driver's license ?!
-Patrick Went ambulance and may die.
418
00:49:06,000 --> 00:49:09,042
But I can take the bus. Thanks!
I run then.
419
00:49:09,208 --> 00:49:11,750
Finally. Was that so hard?
420
00:49:11,917 --> 00:49:14,833
Where are you now?
-Download Children.
421
00:49:19,250 --> 00:49:24,583
It smells disgusting!
Mom, I can not breathe.
422
00:49:24,750 --> 00:49:28,208
-Drag Down boxes then.
No, not boxes.
423
00:49:29,542 --> 00:49:31,958
Take them. Take up the boxes.
424
00:49:33,375 --> 00:49:36,917
-Stop !
-Is There a little faster?
425
00:49:38,250 --> 00:49:42,250
But it is surely no
which overlap in a hospital.
426
00:49:44,333 --> 00:49:46,875
It takes only fifteen minutes.
427
00:49:49,375 --> 00:49:53,458
He is in for observation.
I go in, as we meet here later.
428
00:49:53,625 --> 00:49:57,375
Wait a second. The children then?
They're with you.
429
00:49:58,208 --> 00:50:00,417
(Speaking Farsi)
430
00:50:00,583 --> 00:50:02,417
Auw !
431
00:50:07,958 --> 00:50:10,542
-Book.
Yes, I see well.
432
00:50:10,708 --> 00:50:13,917
-Book.
She wants you to read it.
433
00:50:27,250 --> 00:50:31,375
"Mr. Brum has just begun
with what he does every Tuesday."
434
00:50:31,542 --> 00:50:35,792
"When you grow up you'll be well
drivers, bubbles Gold Ivar. '
435
00:50:35,958 --> 00:50:40,292
-Book Not so funny.
No, I do not think so either.
436
00:50:40,458 --> 00:50:44,875
You need to tell the story
voice and sound like a talking bear.
437
00:50:45,042 --> 00:50:48,750
-There Are no bears talking.
-This Does.
438
00:50:54,625 --> 00:50:56,375
Öörh...
439
00:50:59,042 --> 00:51:04,083
"I've already been drivers
far, says Mr Brum."
440
00:51:04,250 --> 00:51:06,375
Just so, great!
441
00:51:06,542 --> 00:51:09,458
"Mr Brum press a red button."
442
00:51:09,625 --> 00:51:13,000
(Roars like a bear
and the girls laugh)
443
00:51:15,750 --> 00:51:19,292
- "Hundred heated honey bees"...
Hey, kids!
444
00:51:19,458 --> 00:51:24,250
-Check, A clown!
-Clownen Beppo is here! Hey!
445
00:51:24,417 --> 00:51:29,250
-Do You see a magic trick?
I read a story for children.
446
00:51:29,417 --> 00:51:32,958
He read a fairy tale for children...
But now I'm here.
447
00:51:33,125 --> 00:51:38,208
Do you have a two pence coin? I need
five crowns to my tricks.
448
00:51:38,375 --> 00:51:41,583
Give him a fiver.
449
00:51:45,625 --> 00:51:49,292
Thank you. Now the show begin!
450
00:51:51,375 --> 00:51:53,833
(Speaking Farsi)
451
00:51:56,250 --> 00:51:58,875
Can you tell me where you live?
452
00:51:59,917 --> 00:52:03,417
How can you leave my children?
I have not left them.
453
00:52:03,583 --> 00:52:07,958
They talented, costumed
pretend policemen forced me.
454
00:52:08,125 --> 00:52:11,750
We assessed
that your father was a säkerhetsrik.
455
00:52:11,917 --> 00:52:15,083
I just wanted back
my two pence coin!
456
00:52:19,208 --> 00:52:21,167
Bim!
457
00:52:21,333 --> 00:52:23,625
Clown Beppo bows out.
458
00:52:28,250 --> 00:52:32,625
Uh, wait a minute! This is not
femkronan that I gave you.
459
00:52:32,792 --> 00:52:36,292
-Stackars Children.
I want my two pence coin.
460
00:52:39,750 --> 00:52:42,042
Are you completely stupid?
461
00:52:42,208 --> 00:52:44,458
Hey! What are you doing over there?
462
00:52:44,625 --> 00:52:50,875
He had long shoes.
It is not even funny, just impractical.
463
00:52:52,500 --> 00:52:57,542
-Fan ! There's crazy!
-Yeah. What did I say?
464
00:52:58,375 --> 00:53:01,833
I'll take it, this is my p-bot.
-It is my car.
465
00:53:05,750 --> 00:53:09,458
Hey then, Ove.
Hey then, Ove!
466
00:53:48,792 --> 00:53:53,542
Intercity 3214 passes just
on track 3.
467
00:54:05,667 --> 00:54:07,917
(Woman screaming)
468
00:54:26,542 --> 00:54:28,833
Come and help then, dammit!
469
00:54:31,708 --> 00:54:33,583
(Tågtuta)
470
00:54:33,750 --> 00:54:37,042
Are you crazy?
Give me your hand.
471
00:54:37,208 --> 00:54:41,542
Give me your hand now! Come on,
damn! Are you stupid?
472
00:54:43,167 --> 00:54:45,250
Dad!
473
00:54:53,833 --> 00:54:57,458
What is the matter with you?
Do you want to die or something?
474
00:54:57,625 --> 00:55:00,542
You saved the life of his.
-Honom.
475
00:55:00,708 --> 00:55:03,750
"Save the life of him," the.
476
00:55:07,208 --> 00:55:08,875
Idiot.
477
00:55:12,333 --> 00:55:14,750
(Knocking) Ove
!
478
00:55:15,500 --> 00:55:19,458
Nasanin has made a drawing
to you. Wait there.
479
00:55:23,167 --> 00:55:26,292
Here.
Nasanin has made a drawing for you.
480
00:55:26,458 --> 00:55:30,458
The color is you.
She always draws you in color.
481
00:55:30,625 --> 00:55:33,458
What, then, always?
I have the best idea.
482
00:55:33,625 --> 00:55:38,167
You and I should practice driving. Patrick
can not and you are much better.
483
00:55:38,333 --> 00:55:41,375
No, I do not have time.
I pay the gasoline.
484
00:55:41,542 --> 00:55:45,208
Is not it a good idea?
What was that?
485
00:55:53,292 --> 00:55:56,250
Nämen god, poor thing!
486
00:55:58,375 --> 00:56:01,458
There. Ouch ouch ouch.
487
00:56:04,958 --> 00:56:07,750
-Open The door.
-Not In to me.
488
00:56:07,917 --> 00:56:10,208
Now, open the door!
489
00:56:16,458 --> 00:56:19,250
God, here's freezing.
Get a blanket.
490
00:56:19,417 --> 00:56:22,417
Why?
-Quickly. Now!
491
00:56:50,417 --> 00:56:52,875
(Voices from below)
492
00:57:06,917 --> 00:57:10,542
Hey, man.
I was outside and heard someone shout.
493
00:57:10,708 --> 00:57:13,417
No, I know something faster. Wait.
494
00:57:14,333 --> 00:57:17,375
We thick sheets are one Devils
on to generate heat.
495
00:57:17,542 --> 00:57:21,667
I'll get something to wipe with.
No, not in the kitchen!
496
00:57:21,833 --> 00:57:25,000
What is this? Aww, what low.
497
00:57:25,667 --> 00:57:30,583
That's Sonja. My wife.
Where is she now?
498
00:57:30,750 --> 00:57:33,417
She's... dead.
499
00:57:34,750 --> 00:57:39,292
She was a devil at cooking.
I ate here all the time. - What, Ove?
500
00:57:39,458 --> 00:57:41,625
(Cat meows)
501
00:57:41,792 --> 00:57:45,792
I think she feels a little better now.
Who is going to take her?
502
00:57:45,958 --> 00:57:48,875
My children are very allergic.
503
00:57:49,042 --> 00:57:52,083
Damn, I forgot.
I am allergic too.
504
00:57:52,250 --> 00:57:54,375
(Cat meows)
505
00:58:02,167 --> 00:58:06,125
It's not so easy
to kill himself as one may think.
506
00:58:06,292 --> 00:58:11,625
But as she moved in too.
I have to get rid of her.
507
00:58:12,625 --> 00:58:15,625
But then I will.
I promise, Sonja.
508
00:58:16,958 --> 00:58:21,583
She looked like this from the beginning.
Do not think that I have done something.
509
00:58:22,083 --> 00:58:24,500
Then we'll meet soon.
510
00:58:25,792 --> 00:58:28,000
(Dog barking)
511
00:58:32,792 --> 00:58:34,750
(Children)
512
00:58:49,708 --> 00:58:52,375
I thought you liked children.
513
00:58:52,542 --> 00:58:58,750
Course I like kids, but I
do not know if I'll be a good dad.
514
00:59:07,125 --> 00:59:11,208
Ove, you become the best father
our children can get.
515
00:59:13,375 --> 00:59:17,042
I promise you.
-Mm.
516
00:59:26,292 --> 00:59:28,292
(Automobile engine)
517
00:59:30,667 --> 00:59:33,417
Idiot!
518
00:59:33,583 --> 00:59:38,333
Sorry, Ove! Did I hit you?
I practice driving with Anders now.
519
00:59:38,500 --> 00:59:42,542
Hey, hey, Ove.
Shall the fop learn to drive?
520
00:59:43,417 --> 00:59:47,458
You did not want to run with me.
We'll probably have the seatbelt on.
521
00:59:47,625 --> 00:59:51,417
That's right.
-Oh, Now I came to...
522
00:59:52,333 --> 00:59:54,583
-Förlåt.
-Bye!
523
01:00:02,542 --> 01:00:04,958
(Cat spinner)
524
01:00:33,875 --> 01:00:36,375
-Wuii !
-Ouch ouch ouch.
525
01:00:36,542 --> 01:00:41,375
Take it easy. Please,
to be careful with my father's legs.
526
01:00:43,917 --> 01:00:45,833
How did it go?
527
01:00:50,167 --> 01:00:53,583
I'll take her if you open.
Sit down here.
528
01:00:58,792 --> 01:01:05,250
Do you have that green? One must have
on the back when to practice driving.
529
01:01:05,417 --> 01:01:09,500
I can not stand to see an idiot
learn another idiot driving.
530
01:01:11,208 --> 01:01:12,875
Thanks!
531
01:01:13,667 --> 01:01:18,083
-Tjena, Ove. All is well?
-Learn To read manuals.
532
01:01:24,167 --> 01:01:27,500
Hello! What lovely weather
to practice driving.
533
01:01:29,125 --> 01:01:33,375
Here are some Persian cakes.
I can type almost drive.
534
01:01:37,500 --> 01:01:39,750
Seating.
535
01:01:45,750 --> 01:01:48,000
Stop. It is red.
536
01:01:48,167 --> 01:01:50,667
So, I am useless.
537
01:01:54,000 --> 01:01:58,250
Now it's green. Now you can run.
Do not forget to meet clutch...
538
01:01:58,417 --> 01:02:01,542
God, he stressed!
539
01:02:01,708 --> 01:02:04,417
Restart. Release the key.
540
01:02:04,583 --> 01:02:07,375
The link up and the gas down.
541
01:02:07,542 --> 01:02:10,667
I do after that!
'Let clutch...
542
01:02:13,042 --> 01:02:15,292
I can not do it!
543
01:02:15,458 --> 01:02:17,417
(Angry honking)
544
01:02:17,583 --> 01:02:19,750
No, bastards!
545
01:02:24,000 --> 01:02:27,458
Have you never been beginners?
Do not you see the sign?
546
01:02:27,625 --> 01:02:30,833
-Take It easy, old man.
- "Old man"...!
547
01:02:31,000 --> 01:02:34,792
I'm hell no "little old man"
for you, you fucking bastard!
548
01:02:34,958 --> 01:02:36,958
I am a "big man"!
549
01:02:38,083 --> 01:02:43,750
Honk you once it is
the last thing you do. Grasped ?!
550
01:02:55,958 --> 01:02:59,375
Now it is you who are listening to me.
You have given birth to two children
551
01:02:59,542 --> 01:03:02,042
-and Will spit you out of a third.
552
01:03:02,208 --> 01:03:06,167
You came here from Iran,
fled the war and all the hells.
553
01:03:06,333 --> 01:03:10,208
You learn Swedish,
acquired an education and a livelihood.
554
01:03:10,375 --> 01:03:15,042
And you're married to an incompetent.
When you can learn to drive well.
555
01:03:15,208 --> 01:03:18,208
It's not brain surgery, we are talking about.
556
01:03:18,375 --> 01:03:21,583
Start the car now,
then just running.
557
01:03:23,708 --> 01:03:25,625
(Chiming)
558
01:03:25,792 --> 01:03:27,292
Idiot.
559
01:03:29,125 --> 01:03:30,958
Good.
560
01:03:39,000 --> 01:03:41,958
No, no, no. I have already taken.
561
01:03:43,958 --> 01:03:46,375
No, no, no. Over here.
562
01:04:01,083 --> 01:04:04,375
This was Sonja's favorite patisserie.
563
01:04:06,958 --> 01:04:11,833
Every Saturday at one o'clock we sat here.
Just at this table.
564
01:04:12,000 --> 01:04:14,500
And the mille-feuille?
565
01:04:17,500 --> 01:04:21,250
How could you know that?
It's Saturday, the clock is.
566
01:04:29,333 --> 01:04:31,708
What did you do then?
567
01:04:33,708 --> 01:04:36,083
At two o'clock we went home.
568
01:04:36,250 --> 01:04:40,917
Sonja used to read someone's book
and I and Rune car washed.
569
01:04:41,083 --> 01:04:45,000
Hand Washed it should be.
No machine repaired paintwork.
570
01:04:45,167 --> 01:04:46,792
Rune?
571
01:04:50,583 --> 01:04:54,500
-You're Not even talking to each other.
-At That time we did it.
572
01:05:03,042 --> 01:05:06,000
Actually, we were probably quite similar.
573
01:05:08,208 --> 01:05:10,417
(Scooter)
574
01:05:12,250 --> 01:05:15,292
Stay! Stop, I said!
575
01:05:17,917 --> 01:05:19,833
-Rune.
-Ove.
576
01:05:20,000 --> 01:05:24,250
We worked well immediately.
I take a short cut across the field.
577
01:05:25,750 --> 01:05:29,167
-There Do not like.
-Health Your friends there.
578
01:05:29,333 --> 01:05:31,792
We shared the same common values.
579
01:05:31,958 --> 01:05:35,833
On samfällighetens first meeting
I was elected chairman
580
01:05:36,000 --> 01:05:39,750
-and Rune Vice.
Wise choice, we thought.
581
01:05:41,542 --> 01:05:46,917
I think we were both surprised by
having finally found a friend.
582
01:05:47,083 --> 01:05:51,333
Until we finally discovered
the small difference.
583
01:05:51,500 --> 01:05:54,958
-Run Your Volvo?
Yes.
584
01:05:57,583 --> 01:06:00,542
What do you think?
585
01:06:00,708 --> 01:06:02,750
Saab.
586
01:06:04,875 --> 01:06:10,333
First, we ignored the problem
and socialized as normal couples.
587
01:06:10,500 --> 01:06:12,958
Only we did it nicely.
588
01:06:13,125 --> 01:06:15,250
There was a kid!
589
01:06:31,500 --> 01:06:36,417
The years passed.
We lost contact as well.
590
01:06:39,917 --> 01:06:45,042
But then without warning of cut-off
the bastard me away from the board.
591
01:06:46,083 --> 01:06:48,208
I was so förbannad-
592
01:06:48,375 --> 01:06:52,000
-that I went and bought me
a Saab 9000 CS.
593
01:06:54,417 --> 01:06:58,500
When Rune bought a 960 Executive
instead.
594
01:06:58,667 --> 01:07:01,250
When their kid had grown up
595
01:07:01,417 --> 01:07:04,917
-bestämde He
to move to the United States.
596
01:07:05,083 --> 01:07:07,792
They were seen not so much after that.
597
01:07:07,958 --> 01:07:11,375
I had been well looked
on the new Saab 9-5-
598
01:07:11,542 --> 01:07:16,333
-and Thought it was time to add
all old grudges behind us.
599
01:07:16,500 --> 01:07:21,708
We have to start talking again.
I've been thinking a bit.
600
01:07:21,875 --> 01:07:26,500
Is not it time we put
some old behind us?
601
01:07:32,917 --> 01:07:35,500
It's clear we are friends.
602
01:07:36,958 --> 01:07:41,375
That was when it happened.
You want to see my new car?
603
01:07:41,542 --> 01:07:43,333
(Honking)
604
01:07:44,167 --> 01:07:45,750
BMW.
605
01:07:45,917 --> 01:07:50,375
I turned around and went home.
Now Rune had given up forever.
606
01:07:50,542 --> 01:07:54,292
You could not drive Volvo
whole life?
607
01:07:55,542 --> 01:07:57,542
It was the final betrayal.
608
01:07:58,833 --> 01:08:01,583
You never got any children?
609
01:08:09,042 --> 01:08:11,458
It is two o'clock now.
610
01:08:12,708 --> 01:08:18,250
Ove, I have to do the theory also.
Can you help me?
611
01:08:20,042 --> 01:08:24,500
Well. Yes, there are well
when to take a driving license.
612
01:08:24,667 --> 01:08:29,667
Thank you. It will go great.
You know them already.
613
01:08:30,708 --> 01:08:34,125
-Who?
Yes, children.
614
01:08:35,667 --> 01:08:40,875
I do not know if the idea is so good.
I might want to stay home?
615
01:08:41,042 --> 01:08:42,875
No, it's a great idea.
616
01:08:43,042 --> 01:08:45,292
(Speaking Farsi)
617
01:08:47,208 --> 01:08:50,500
-Call It's something.
-Bye.
618
01:08:55,958 --> 01:08:58,875
I'm hungry, I'm hungry!
619
01:09:00,917 --> 01:09:05,417
You are receiving painful animal experiments,
but not painful child attempts.
620
01:09:07,042 --> 01:09:09,875
Nasanin want gruel
before we go to bed.
621
01:09:10,042 --> 01:09:14,708
Bottle, you need to wash yourself. Daddy
can not install the dishwasher.
622
01:09:14,875 --> 01:09:20,833
He says he'll throw
diskmaskinsjäkeln the window.
623
01:09:21,000 --> 01:09:23,500
Come, you will see my room.
624
01:09:27,458 --> 01:09:31,125
What is important to remember
when building houses?
625
01:09:33,333 --> 01:09:35,167
Water.
626
01:09:35,333 --> 01:09:40,125
And sewers.
-Like. And infrastructure as well.
627
01:09:41,333 --> 01:09:45,458
-Do You have built houses before?
'Yes, but no stone.
628
01:09:45,625 --> 01:09:49,125
He told you that I was the best in class.
629
01:09:52,333 --> 01:09:55,000
Do you agree on this?
630
01:09:57,833 --> 01:10:00,750
Nah ! So...
631
01:10:05,792 --> 01:10:08,042
-Sepideh?
-Hi mom.
632
01:10:08,208 --> 01:10:10,458
(Speaking Farsi)
633
01:10:11,750 --> 01:10:13,375
She's sleeping.
634
01:10:31,500 --> 01:10:33,500
What is this now?
635
01:10:38,000 --> 01:10:41,333
What are you doing?
Is that you again?
636
01:10:41,500 --> 01:10:47,208
As regards damcykeln it says
"bicycle parking strictly prohibited."
637
01:10:47,833 --> 01:10:52,000
Not here Sonja lived?
I was a student of her.
638
01:10:52,167 --> 01:10:56,167
I could not read and write,
but she did not think I was stupid.
639
01:10:56,333 --> 01:11:00,708
Then I learned everything. She was
great. Sorry to bother you.
640
01:11:04,667 --> 01:11:06,792
(Guttural cries)
641
01:11:07,875 --> 01:11:11,000
What are you going to cycle to?
-Laga It to my girl.
642
01:11:11,167 --> 01:11:17,167
Perhaps my girl if I cook it.
I have to my other job.
643
01:11:17,333 --> 01:11:22,250
I'm working in a kebab place too.
I'm saving for a car. A Renault.
644
01:11:22,417 --> 01:11:25,500
French?
Should you buy a French car?
645
01:11:27,708 --> 01:11:30,875
So there appeared
an old pupil of you too.
646
01:11:31,042 --> 01:11:36,167
So now I have to sort out one thing
before I can get. Thats how it is.
647
01:11:57,000 --> 01:11:59,083
Stop! Keep!
648
01:12:04,167 --> 01:12:08,667
Good. Turn off.
Now, you had to park too.
649
01:12:08,833 --> 01:12:12,917
I drove only just into a car.
-Not Do something.
650
01:12:13,792 --> 01:12:18,250
It was a Volvo.
Wait here. I'll fix a thing.
651
01:12:34,708 --> 01:12:38,417
The bike is repaired now.
Then you can leave it to the girl.
652
01:12:38,583 --> 01:12:42,250
-Have You fixed it?
I'll just lift it off.
653
01:12:42,417 --> 01:12:46,500
-Äter Kebab you?
No, why would I do that?
654
01:12:47,917 --> 01:12:51,375
What's he doing here?
What are you black eye?
655
01:12:51,542 --> 01:12:54,375
It's makeup.
-That I thought girls had.
656
01:12:54,542 --> 01:12:57,875
He thinks he looks great out of it.
-Yeah.
657
01:12:58,042 --> 01:13:00,583
He gets no girls.
658
01:13:00,750 --> 01:13:03,792
Are you gay?
-Ove! So where do you say no.
659
01:13:03,958 --> 01:13:08,750
He can say what he wants.
Are you one of those bögperson?
660
01:13:13,083 --> 01:13:16,458
Yes. I am someone bögperson.
661
01:13:16,625 --> 01:13:19,417
But then. What bothered you about?
662
01:13:20,750 --> 01:13:25,000
Do not say anything about it with Mirsad.
His dad knows nothing about it.
663
01:13:25,167 --> 01:13:29,958
I do not run around
and tells what others do.
664
01:13:31,292 --> 01:13:34,875
You have a lot worse problems.
-What then?
665
01:13:35,042 --> 01:13:37,958
Buy French car ?!
666
01:13:40,000 --> 01:13:43,042
It might be good to know
what makes it rolls forward.
667
01:13:43,208 --> 01:13:46,083
It's not as easy as you think.
668
01:13:46,250 --> 01:13:48,458
I have to pee.
669
01:13:48,625 --> 01:13:53,167
We would go through the engine.
-It's not possible. I will very soon.
670
01:14:05,000 --> 01:14:08,458
It is you who are Ove, huh?
You stand outside the lines.
671
01:14:08,625 --> 01:14:13,417
Lena Samuelsson, Länstidningen.
The terms of the accident at the train station.
672
01:14:13,583 --> 01:14:15,542
You saved a life.
673
01:14:15,708 --> 01:14:20,083
You are wrong, it was not me.
I was there and saw it all.
674
01:14:20,250 --> 01:14:23,333
We have a series
"The invisible heroes."
675
01:14:23,500 --> 01:14:25,708
Where would you fit.
676
01:14:25,875 --> 01:14:29,625
It has happened
lot of exciting things in your life.
677
01:14:29,792 --> 01:14:32,833
You want to talk about it?
-No.
678
01:14:33,000 --> 01:14:37,083
I have a letter from the man
you saved. You must read it.
679
01:14:37,250 --> 01:14:41,125
It's very touching. Wait...
I'm ready now.
680
01:14:46,333 --> 01:14:50,208
-There Will be no.
-Why? What was that?
681
01:14:50,375 --> 01:14:54,667
I heard nothing. Come now.
Can you open?
682
01:15:00,292 --> 01:15:05,500
Yes, what? I locked of course not.
Even an idiot can open from the inside.
683
01:15:07,000 --> 01:15:09,125
Idiots.
684
01:15:11,250 --> 01:15:13,042
Ove !
685
01:15:14,375 --> 01:15:16,500
Wait.
686
01:15:19,667 --> 01:15:24,750
Did you think she would disappear
just because you locked her?
687
01:15:32,792 --> 01:15:34,917
So...
688
01:15:35,083 --> 01:15:37,792
You fucking lump!
689
01:15:45,083 --> 01:15:47,042
Ove...
690
01:15:54,708 --> 01:15:58,708
I have thought of one thing.
-Stop Boasting.
691
01:16:05,750 --> 01:16:11,083
Seriously. I can help you
to clear a bit in your home.
692
01:16:11,250 --> 01:16:16,375
-Stop In boxes and such.
-It's not necessary.
693
01:16:16,542 --> 01:16:20,667
-Sonjas Things stand the front.
It's not necessary, I said.
694
01:16:20,833 --> 01:16:26,000
-Vore Not it nice to move on?
I told you to stop talking!
695
01:16:30,458 --> 01:16:33,958
I have never met Sonja
and she was certainly wonderful.
696
01:16:34,125 --> 01:16:37,458
But you have made her
to some kind of saint.
697
01:16:37,625 --> 01:16:40,583
She would probably like to be
a regular Sonja.
698
01:16:40,750 --> 01:16:43,792
A wonderful, but common Sonja.
699
01:16:43,958 --> 01:16:47,000
-Quiet, I said!
-Do not yell.
700
01:16:54,000 --> 01:16:57,042
The more all idiots babbling about her,
701
01:16:57,208 --> 01:17:02,208
-dränker Their noise, the small memory
of her voice that I have left.
702
01:17:06,250 --> 01:17:10,917
There was no prior Sonja.
And there is nothing for either.
703
01:17:11,833 --> 01:17:14,333
I found.
704
01:17:14,500 --> 01:17:19,042
No, bastards!
Stop, for the hell! Stay!
705
01:17:29,792 --> 01:17:31,917
Wait a second.
706
01:17:38,875 --> 01:17:42,583
If you only end up with your neandertalfasoner-
707
01:17:42,750 --> 01:17:45,292
-so We'll probably agree.
708
01:17:45,458 --> 01:17:49,292
-Move On you.
-Never. - Add the slopes, disappearance.
709
01:17:50,958 --> 01:17:55,333
If you have problems that we run here,
call officer at the municipality.
710
01:17:55,500 --> 01:17:59,542
You can help Rune in other ways.
I do not care about Rune.
711
01:17:59,708 --> 01:18:03,125
It is forbidden to drive around here.
712
01:18:04,708 --> 01:18:07,208
Not one meters.
713
01:18:16,167 --> 01:18:19,625
What are you really, Ove?
714
01:18:19,792 --> 01:18:23,625
I know what it is.
You are querulant.
715
01:18:23,792 --> 01:18:27,750
I have done some research on
in the municipal archives
716
01:18:27,917 --> 01:18:30,625
-and On the Internet.
717
01:18:30,792 --> 01:18:33,333
And I know everything.
718
01:18:33,500 --> 01:18:38,708
I have read your silly posts,
your letter to the authorities.
719
01:18:38,875 --> 01:18:41,875
I know all about your wife
and her accident.
720
01:18:42,042 --> 01:18:45,708
And you blame everything
and all for it.
721
01:18:47,083 --> 01:18:52,208
But you know, what if it was only
that you are not enough.
722
01:18:55,625 --> 01:18:57,250
I'm signing up.
723
01:18:57,417 --> 01:19:00,417
I am an employee of a private healthcare company.
724
01:19:00,583 --> 01:19:04,542
We perform just like
already decided.
725
01:19:04,708 --> 01:19:08,625
You need to be afraid
about that heart, Ove.
726
01:19:08,792 --> 01:19:11,000
(Dog barking)
727
01:19:15,250 --> 01:19:18,458
What do you know about my heart? What?
728
01:19:20,583 --> 01:19:23,542
What do you know about my heart ?!
-Drive.
729
01:19:23,708 --> 01:19:26,667
Reply! What do you know about my...?
730
01:19:26,833 --> 01:19:31,292
Stop the car! Stop the car now!
You fucking idiotype...
731
01:19:31,458 --> 01:19:34,833
Fucking white shirts! Huh ?!
732
01:19:37,792 --> 01:19:42,250
Last warning! Tomorrow
becomes a winter boot moccasin!
733
01:19:42,417 --> 01:19:44,458
Now he is crazy for real.
734
01:19:57,167 --> 01:20:00,333
Just forget it.
Forget it, damn it.
735
01:20:02,167 --> 01:20:04,917
No! Kämpanda!
736
01:20:17,292 --> 01:20:21,417
-Satans White shirts.
-Ove?
737
01:20:22,833 --> 01:20:25,792
Ove, hey? Open!
738
01:20:33,125 --> 01:20:35,167
Hey, Ove?
739
01:20:38,083 --> 01:20:40,375
What is it?
740
01:21:22,417 --> 01:21:26,750
Ove ! Now you stop.
It's done.
741
01:21:26,917 --> 01:21:28,625
Yes.
742
01:21:30,000 --> 01:21:33,167
Wait. Close your eyes first. Close your eyes.
743
01:21:35,542 --> 01:21:40,083
Here. Hair. Stay. Ta-dah!
744
01:21:40,958 --> 01:21:44,042
What is this?
Come on, we'll dance.
745
01:21:44,208 --> 01:21:48,000
-No. No no.
'Yes! Yes. Come on. Come on.
746
01:21:48,167 --> 01:21:50,667
I can not.
747
01:21:50,833 --> 01:21:53,167
You can dance on the inside.
748
01:22:21,250 --> 01:22:26,292
Ove.
You'll be a father to our children.
749
01:22:27,917 --> 01:22:30,417
We are going to be parents!
750
01:22:32,125 --> 01:22:34,708
I love you, Ove.
751
01:22:34,875 --> 01:22:37,625
I love you too.
752
01:22:37,792 --> 01:22:42,083
But then we have to buy a hatchback.
Yes, or a cradle.
753
01:22:43,750 --> 01:22:46,458
Good idea. I build one.
754
01:23:21,625 --> 01:23:23,833
(Cat meows)
755
01:23:32,833 --> 01:23:35,333
(Ove turn on the radio)
756
01:24:17,833 --> 01:24:20,750
(Doorbell, shot by burning)
757
01:24:22,125 --> 01:24:24,875
Fucking rascals!
What are you doing?
758
01:24:25,042 --> 01:24:26,708
Ehh...
759
01:24:30,458 --> 01:24:33,708
-We Thought only concerned about one thing...
-What ?!
760
01:24:34,500 --> 01:24:38,542
Mirsad has been kicked.
I thought he could stay here.
761
01:24:38,708 --> 01:24:42,500
Here?
Do you think this is a fucking hotel?
762
01:24:44,625 --> 01:24:46,708
Mirsad came out today.
763
01:24:46,875 --> 01:24:50,833
I told my dad
I am someone bögperson.
764
01:24:51,000 --> 01:24:53,042
And he hates gays.
765
01:24:53,208 --> 01:24:56,833
He would kill himself
if something of his children were there.
766
01:24:57,000 --> 01:25:00,042
But yeah, yeah, whatever. Let's go.
767
01:25:01,292 --> 01:25:04,875
Sonja always helped others.
768
01:25:21,583 --> 01:25:23,750
Yes, come.
769
01:25:31,167 --> 01:25:33,583
(Clatter from the kitchen)
770
01:25:48,875 --> 01:25:51,000
Good morning.
771
01:25:53,083 --> 01:25:58,042
I toasted bread, if that's okay.
And put on some coffee too.
772
01:25:59,250 --> 01:26:03,167
I'll go my round.
You should not have coffee first?
773
01:26:04,583 --> 01:26:08,042
I have fixed some here,
sandwich with cheese and stuff.
774
01:26:14,542 --> 01:26:16,708
Before the round?
775
01:26:33,042 --> 01:26:36,000
No, now I have to go round.
776
01:26:36,167 --> 01:26:38,583
Should I catch on to it?
777
01:26:39,917 --> 01:26:42,625
That's a free country.
778
01:26:42,792 --> 01:26:44,417
Yes? Yes Yes.
779
01:26:48,458 --> 01:26:50,500
Wait!
780
01:26:53,708 --> 01:26:57,000
Hey. Can you hang on?
781
01:26:57,167 --> 01:26:59,875
I have started training.
782
01:27:00,042 --> 01:27:03,042
-Tjena. Jimmy.
-Mirsad.
783
01:27:07,333 --> 01:27:10,292
-Is Dad rowdy?
Yes.
784
01:27:10,458 --> 01:27:13,250
He did not jump for joy immediately.
785
01:27:27,500 --> 01:27:30,000
-Have You heard about Rune?
-No.
786
01:27:30,167 --> 01:27:34,167
They'll get him tomorrow.
He is to enter the institution now.
787
01:27:34,333 --> 01:27:38,416
Bullshit!
It takes years before it is completed
and investigated.
788
01:27:38,583 --> 01:27:40,750
Ask me, I know.
789
01:27:40,917 --> 01:27:45,250
I promise. The decision is taken.
They come in the morning.
790
01:27:45,417 --> 01:27:49,958
She has already appealed late
for three years. So now they are separated.
791
01:27:51,042 --> 01:27:54,417
Lie.
As Sonja would have known about it.
792
01:27:54,583 --> 01:27:57,792
-I With.
-Anita Said nothing to Sonja.
793
01:27:57,958 --> 01:28:01,500
She did not want you to know.
-Why not?
794
01:28:01,667 --> 01:28:03,917
She did not ask for help.
795
01:28:04,083 --> 01:28:08,250
She said you had enough
with your own problems.
796
01:28:09,500 --> 01:28:11,958
Did she say that?
797
01:28:12,125 --> 01:28:17,125
Would we not know that we had
enough of our own problems?
798
01:28:17,292 --> 01:28:19,625
Yes, what then?
799
01:28:23,208 --> 01:28:27,083
Idiot!
That's what I've been.
800
01:28:37,292 --> 01:28:40,250
You can not be mad at me, Sonja.
801
01:28:41,542 --> 01:28:44,625
It's hard to admit
to have been wrong.
802
01:28:44,792 --> 01:28:47,959
Especially when you've been wrong a long time.
803
01:28:49,792 --> 01:28:51,875
Sorry.
804
01:28:55,458 --> 01:28:58,500
But now it will be set right.
805
01:29:01,833 --> 01:29:05,917
I know how you tend to chase you up
when I bothered.
806
01:29:06,083 --> 01:29:09,417
But this time
I believe that you will agree with me.
807
01:29:09,583 --> 01:29:11,667
Now it fucking war!
808
01:29:11,833 --> 01:29:15,750
Give me every single paper and documents
between you and kommunen-
809
01:29:15,917 --> 01:29:20,875
-and Insurance fund, county,
church. I want the works of Rune.
810
01:29:25,375 --> 01:29:29,708
To cancel your subscription,
press star.
811
01:29:31,500 --> 01:29:34,542
Can I borrow your phone?
812
01:29:35,292 --> 01:29:38,000
Us between neighbors.
813
01:29:38,167 --> 01:29:43,667
It does well to hell no matter
if they have already appealed?
814
01:29:43,833 --> 01:29:49,667
For that there is a higher court.
Can not you read? Are you illiterate?
815
01:29:50,833 --> 01:29:53,667
Illiterate ! Keep?
816
01:29:55,292 --> 01:29:57,208
Hello ?!
817
01:29:58,000 --> 01:30:00,917
How can you reason with people
who just put on?
818
01:30:01,083 --> 01:30:05,167
How to reason with a screaming?
They're not listening.
819
01:30:05,333 --> 01:30:07,500
Sit down.
820
01:30:09,167 --> 01:30:11,333
Turn that.
821
01:30:13,292 --> 01:30:16,375
It's the same people all the time.
822
01:30:16,542 --> 01:30:19,750
The same people.
It has always been.
823
01:30:19,917 --> 01:30:24,000
The name is slightly different,
but it is the same.
824
01:30:24,167 --> 01:30:27,458
The only place to
a lot nity bastard.
825
01:30:27,625 --> 01:30:30,583
The Satan vitskjortorna.
826
01:30:34,542 --> 01:30:36,875
Listen to yourself.
827
01:30:38,042 --> 01:30:41,875
You told me that you never
give up, right?
828
01:30:42,042 --> 01:30:46,000
So you sit there
and feel sorry for yourself.
829
01:30:46,167 --> 01:30:49,875
That you've had it sucks,
all are idiots.
830
01:30:50,042 --> 01:30:52,625
And so just give up.
831
01:30:52,792 --> 01:30:57,667
Just because you think only you
can manage without help.
832
01:30:59,167 --> 01:31:01,417
But you know what, Ove?
833
01:31:01,583 --> 01:31:06,625
No one can make himself. No.
Not even you.
834
01:31:06,792 --> 01:31:09,292
You can go now.
835
01:31:10,292 --> 01:31:14,500
You can go, I said.
I can not agree with you more.
836
01:31:39,125 --> 01:31:41,875
It was her idea from the start.
837
01:31:42,042 --> 01:31:46,958
That we would travel together,
just her and I, before the baby came.
838
01:31:48,958 --> 01:31:52,458
She was very determined with
we would ride the bus.
839
01:31:52,625 --> 01:31:56,208
For it was more romantic, she said.
840
01:31:58,125 --> 01:32:00,708
And I did not receive.
841
01:32:00,875 --> 01:32:04,958
It was
little better financially also.
842
01:32:35,208 --> 01:32:40,667
Down in Spain found Sonja to
one would take Rome as the Romans came.
843
01:32:42,333 --> 01:32:46,500
I discovered that Spaniards
had a lot to teacher
844
01:32:46,667 --> 01:32:50,500
-when It came
Swedish building standards.
845
01:32:57,833 --> 01:32:59,917
We had good times.
846
01:33:01,000 --> 01:33:04,125
In the evenings we went out and ate.
847
01:33:06,792 --> 01:33:09,542
We saved food from lunchbuffén-
848
01:33:09,708 --> 01:33:13,292
-As Became
a nice dinner outside.
849
01:33:16,958 --> 01:33:18,833
Bowl.
850
01:33:23,708 --> 01:33:26,125
One day it was time to go home.
851
01:33:32,750 --> 01:33:34,750
Hola.
852
01:33:38,042 --> 01:33:40,958
-Hola.
No, thanks. No, no!
853
01:33:42,750 --> 01:33:45,583
What did he say?
He seems happy.
854
01:33:45,750 --> 01:33:49,500
We come, we come
from Pepparkakeland
855
01:33:49,667 --> 01:33:53,625
On the road, on the road
we walk hand in hand
856
01:33:54,875 --> 01:33:56,792
Let them be, Ove.
857
01:33:56,958 --> 01:33:59,708
They have fun.
-Have they?
858
01:34:08,917 --> 01:34:10,792
(Honking)
859
01:34:12,917 --> 01:34:17,875
On the bus wanted Sonja
I would feel at Magenta Tint
860
01:34:18,042 --> 01:34:21,208
-to Child, she kicked
fully there.
861
01:34:21,375 --> 01:34:24,250
Here, feel.
862
01:34:28,500 --> 01:34:31,500
Do you know?
That's all the time.
863
01:34:36,000 --> 01:34:38,500
I'll go to the toilet only.
864
01:35:20,667 --> 01:35:23,458
(Metallic bumps)
865
01:35:53,375 --> 01:35:55,458
Sonja?
866
01:36:08,917 --> 01:36:11,417
Sonja? Sonja?
867
01:36:19,250 --> 01:36:21,000
Sonja !
868
01:36:24,625 --> 01:36:27,208
Help! Help!
869
01:36:36,875 --> 01:36:39,042
You can go in to her.
870
01:36:57,875 --> 01:37:00,917
I sat enough with her for a week.
871
01:37:01,083 --> 01:37:05,958
Not a soul dared to talk to you.
And it was probably the safest.
872
01:37:07,292 --> 01:37:09,625
Until one day...
873
01:37:12,083 --> 01:37:15,583
They said that Sonja would never wake up.
874
01:37:15,750 --> 01:37:19,042
That you say hell no to me!
What ?!
875
01:37:20,750 --> 01:37:23,875
And so it happened inexplicable.
876
01:37:24,042 --> 01:37:28,833
It was like the best and the worst
happened at the same time.
877
01:37:56,667 --> 01:38:01,125
Dan then I had
to tell you about everything that had happened.
878
01:38:30,125 --> 01:38:33,417
If a life that no longer existed.
879
01:38:35,583 --> 01:38:40,417
In the midst of this pain
I felt a kind of inner strength.
880
01:38:40,583 --> 01:38:45,958
In the beginning was this anger
to use to something fruitful.
881
01:38:51,042 --> 01:38:54,500
Sonja continued study.
882
01:38:54,667 --> 01:38:58,083
She had one year left
on teacher training.
883
01:38:58,250 --> 01:39:01,708
But when she was finished
so there were no jobs.
884
01:39:01,875 --> 01:39:04,000
I'm really sorry,
but you have good grades.
885
01:39:04,167 --> 01:39:08,208
At the time, no schools
disabled.
886
01:39:10,917 --> 01:39:16,167
But then one day turned Sonja
an ad in the newspaper.
887
01:39:17,583 --> 01:39:22,458
A class where they are bundled together all
letter combinations that fanns-
888
01:39:22,625 --> 01:39:25,833
-Before combinations
was even invented.
889
01:39:26,708 --> 01:39:30,625
Your resume looks really good,
but we have no möjlighet-
890
01:39:30,792 --> 01:39:34,083
-to Receive
a disabled teacher.
891
01:39:35,875 --> 01:39:40,708
When I went into the great darkness.
I wanted to obliterate everything.
892
01:39:40,875 --> 01:39:44,625
Every bastard.
The bus company, fyllskallechauffören-
893
01:39:44,792 --> 01:39:47,667
-vintillverkaren,
Travel company - everything.
894
01:39:47,833 --> 01:39:51,208
I wrote to the Spanish and Swedish regeringen-
895
01:39:51,375 --> 01:39:53,375
-but Nobody cared.
896
01:39:53,542 --> 01:39:57,833
The idea is to expand the
and it begins at the entrance...
897
01:39:58,000 --> 01:40:02,875
They did not even build a ramp
so that Sonja could start at the school.
898
01:40:03,042 --> 01:40:07,333
I tuned all and all
to get some kind of Justice
899
01:40:07,500 --> 01:40:10,875
-On Something I do not even
knew the answer to yourself.
900
01:40:11,042 --> 01:40:15,750
In the end it was Sonja...
She was the strongest of us all.
901
01:40:16,875 --> 01:40:18,500
Ove.
902
01:40:23,167 --> 01:40:26,667
Either we die or we live.
903
01:40:31,708 --> 01:40:37,000
The same evening I took the car and
built what was needed on a night.
904
01:40:51,292 --> 01:40:55,250
The next day
Sonja could start working.
905
01:41:00,333 --> 01:41:02,125
Welcome.
906
01:41:05,708 --> 01:41:09,375
Homer wrote the 'Iliad'
of the Trojan War.
907
01:41:09,542 --> 01:41:12,250
But when written "Iliad"?
908
01:41:12,417 --> 01:41:14,750
-David?
700. -Ar
909
01:41:14,917 --> 01:41:17,625
-Before Christ.
-Kuk!
910
01:41:24,333 --> 01:41:27,542
As we greet Richard Stenebo
welcome.
911
01:41:27,708 --> 01:41:30,292
Hey, Richard!
-Welcome.
912
01:41:30,458 --> 01:41:36,375
I'm not lying.
In a year, so could the pupil
913
01:41:36,542 --> 01:41:41,167
-with Ease cite 400 years old
poetry on graduation.
914
01:41:42,333 --> 01:41:45,750
How infinite in their skills.
915
01:41:45,917 --> 01:41:50,417
How like a god in his Gestalt
916
01:41:50,583 --> 01:41:53,375
-and Their actions.
917
01:41:53,542 --> 01:41:56,000
An animal model.
918
01:41:57,167 --> 01:41:59,750
But anyway, for me...
919
01:42:01,333 --> 01:42:03,542
... She's just dust.
920
01:42:10,500 --> 01:42:12,625
Bravo!
921
01:42:12,792 --> 01:42:15,875
She fought for it, which was good.
922
01:42:20,375 --> 01:42:22,958
For the children she never had.
923
01:42:27,583 --> 01:42:31,708
And so six months ago
she went away - from cancer.
924
01:42:34,792 --> 01:42:37,583
And I promised to come by.
925
01:42:57,500 --> 01:43:00,208
(Car comes and stops)
926
01:43:09,458 --> 01:43:14,125
'Then it was time. Is he ready?
-longer Than this you will not.
927
01:43:16,292 --> 01:43:20,417
Now that you have had three years you
arranging this nice and slow.
928
01:43:21,375 --> 01:43:24,417
The decision is taken.
929
01:43:24,583 --> 01:43:29,250
We're doing this for your sake, Anita.
What's the love?
930
01:43:29,417 --> 01:43:33,167
Parting
when you most need each other?
931
01:43:34,417 --> 01:43:39,958
The problem is that 24 hours a day
he has no idea where he is.
932
01:43:41,333 --> 01:43:43,458
No, but it knows I.
933
01:43:43,625 --> 01:43:45,375
Yes!
934
01:43:46,375 --> 01:43:50,292
And who will take care of him?
-I will.
935
01:43:50,458 --> 01:43:55,167
-With A little help... so...
A little help? From whom?
936
01:43:58,125 --> 01:44:02,792
Hey. So good. Lena, the local newspaper.
-Hey.
937
01:44:02,958 --> 01:44:09,625
I have the last three years' financial statements
from the healthcare company Consensus
938
01:44:09,792 --> 01:44:14,375
-As You are a shareholder in. It is
a marginal gain recognized.
939
01:44:14,542 --> 01:44:18,875
While I
statements from a bank in the Channel Islands.
940
01:44:19,042 --> 01:44:22,375
There has floated in lots of one million.
Oskattade.
941
01:44:22,542 --> 01:44:25,625
Where did you get them?
-On the Internet.
942
01:44:25,792 --> 01:44:29,000
My editor would be glad
proceed with this-
943
01:44:29,167 --> 01:44:33,708
But the decision is mine,
if you understand what I mean.
944
01:44:55,083 --> 01:44:57,833
He left at once.
945
01:44:59,625 --> 01:45:02,667
It was better in our time.
946
01:45:02,833 --> 01:45:06,958
Then fought the at least
people for their principles.
947
01:45:44,000 --> 01:45:47,125
Ove ! Ove!
948
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Ring ambulance!
949
01:45:51,167 --> 01:45:55,500
Do not fucking ambulance
drive into the yard.
950
01:45:59,917 --> 01:46:02,083
(Sirens)
951
01:46:05,167 --> 01:46:08,000
Over by the window.
952
01:46:35,417 --> 01:46:39,667
Hey. Parvaneh, you stand
listed as next of kin.
953
01:46:39,833 --> 01:46:45,292
Your father is suffering from a heart condition.
His heart is too big, you might say.
954
01:46:47,042 --> 01:46:52,125
-Förlåt. Too much...?
Yes. But he will cope.
955
01:46:55,083 --> 01:46:57,000
(Laughs)
956
01:47:01,292 --> 01:47:02,833
Ove !
957
01:47:03,000 --> 01:47:06,583
You're fucking sick poor to die.
958
01:47:08,750 --> 01:47:10,833
(Laughs)
959
01:47:11,000 --> 01:47:14,000
(Laughter turns into spasms)
960
01:47:20,125 --> 01:47:23,208
Shit! I think it's time, Ove!
961
01:47:24,792 --> 01:47:26,542
Shit!
962
01:47:33,333 --> 01:47:36,208
It was the most and gathered dust.
963
01:47:36,375 --> 01:47:40,292
But it is never used.
-The Look great, Ove. Thanks.
964
01:47:40,458 --> 01:47:44,208
-The Might have conjured up a little.
-Here, Hold your baby.
965
01:47:44,375 --> 01:47:47,583
I'll show it to Patrick.
966
01:47:48,875 --> 01:47:51,208
(Baby cooing)
967
01:47:57,958 --> 01:48:00,208
Hey you, you.
968
01:48:09,125 --> 01:48:11,708
You should lie here...
969
01:48:17,958 --> 01:48:20,667
You are happy, you are.
970
01:48:27,542 --> 01:48:33,500
Yes, you will probably also have something.
-A IPad! Thanks, Grandpa!
971
01:48:34,667 --> 01:48:38,042
That feeling I recognize.
972
01:48:38,208 --> 01:48:40,917
It's like buying a new car.
973
01:48:46,917 --> 01:48:49,708
This is life, there.
974
01:49:07,250 --> 01:49:10,875
So...
It is not shoveled off Ove's house.
975
01:49:11,042 --> 01:49:14,458
-Spelar Role then...!
But the clock is eight.
976
01:49:14,625 --> 01:49:17,625
It's his round.
977
01:49:23,625 --> 01:49:25,583
Ove !
978
01:49:54,667 --> 01:49:58,625
You should not be worried
I have done something stupid.
979
01:49:58,792 --> 01:50:03,792
As you read this
has doctor's diagnosis occurred.
980
01:50:03,958 --> 01:50:07,167
She said that I had too big a heart.
981
01:50:07,333 --> 01:50:11,542
But even if it sounds good and fine
it is not so good.
982
01:50:12,500 --> 01:50:16,125
Sooner or later you have to pay for it.
983
01:50:16,292 --> 01:50:20,375
I wish that the funeral will be
in a church as it should be.
984
01:50:20,542 --> 01:50:25,833
No fuss with ashes scattered
wind or some other fabrications.
985
01:50:26,000 --> 01:50:29,542
I want it done quietly
with only the closest and de-
986
01:50:29,708 --> 01:50:32,667
-As Think that I have done right by me.
987
01:50:32,833 --> 01:50:38,542
Cat eats tuna twice
day and do not shit in others.
988
01:50:38,708 --> 01:50:43,167
And let no damn bastard
drive inside the area.
989
01:55:45,042 --> 01:55:49,250
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2016
76905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.