Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:16,599
English Subtitles & Sync By
FridayToker
2
00:00:17,250 --> 00:00:20,254
[children shouting
in the distance]
3
00:00:34,100 --> 00:00:37,104
[UV static crackling]
4
00:00:47,847 --> 00:00:48,985
- Tyler
5
00:00:49,015 --> 00:00:50,323
- [breathing heavily]
6
00:00:50,350 --> 00:00:53,559
- Can you hear me, Tyler?
7
00:00:53,586 --> 00:00:55,623
Tyler
8
00:00:56,823 --> 00:00:59,394
Tyler, lovey?
9
00:00:59,426 --> 00:01:02,236
Can you hear it?
10
00:01:02,262 --> 00:01:04,765
Can you hear it calling?
11
00:01:05,965 --> 00:01:09,276
Can you hear how lonely?
12
00:01:09,302 --> 00:01:11,646
We couldn't block it out.
13
00:01:13,473 --> 00:01:16,079
♪Tyler ♪
14
00:01:17,710 --> 00:01:19,656
- Tyler!
15
00:01:19,679 --> 00:01:20,714
UV static crackling]
16
00:01:20,747 --> 00:01:21,782
Tyler!
17
00:01:21,815 --> 00:01:22,953
[knocking on door]
18
00:01:22,982 --> 00:01:25,121
Can you hear me, man?
19
00:01:25,151 --> 00:01:27,188
[door lock rattles]
20
00:01:28,822 --> 00:01:31,826
[chair clatters]
21
00:01:34,260 --> 00:01:35,933
Tyler, can you hear me?
22
00:01:42,869 --> 00:01:44,041
- Look at this mess.
23
00:01:44,070 --> 00:01:45,708
I'm not reinstalling
this shit.
24
00:01:45,738 --> 00:01:47,718
- Shut up, Bob.
25
00:01:47,740 --> 00:01:49,686
- Mrs. Crawley?
26
00:01:49,709 --> 00:01:51,552
Tyler?
27
00:01:53,613 --> 00:01:54,648
Hello?
28
00:01:56,883 --> 00:01:58,385
Tyler?
29
00:02:03,456 --> 00:02:05,436
Christ.
30
00:02:05,458 --> 00:02:06,664
Hey, Guys!
31
00:02:06,693 --> 00:02:08,297
GUYS, get up here!
32
00:02:12,398 --> 00:02:14,400
- Aw, fuck.
33
00:02:16,469 --> 00:02:17,470
Is she dead?
34
00:02:17,504 --> 00:02:18,482
- I don't know.
35
00:02:18,505 --> 00:02:19,813
- She take all of these?
- Aw, fuck.
36
00:02:19,839 --> 00:02:21,477
- I'm gonna call 911.
37
00:02:21,508 --> 00:02:23,317
- Mrs. Crawley?
- Pauline?
38
00:02:23,343 --> 00:02:24,822
- God...
- Do we do mouth-to-mouth?
39
00:02:24,844 --> 00:02:26,346
- The phones in pieces!
Where's a cell?
40
00:02:26,379 --> 00:02:27,380
- Clear her airway first.
41
00:02:27,413 --> 00:02:29,415
- No!
42
00:02:29,449 --> 00:02:30,928
She said to block the door!
43
00:02:30,950 --> 00:02:32,361
She said to block it!
44
00:02:32,385 --> 00:02:33,420
So get away from her!
45
00:02:33,453 --> 00:02:35,091
- Tyler, what-
46
00:02:35,121 --> 00:02:36,361
What is going on?
47
00:02:36,389 --> 00:02:38,164
- You shouldn't
have come here.
48
00:02:38,191 --> 00:02:39,295
[panting]
49
00:02:39,325 --> 00:02:40,326
How did you get in here?
50
00:02:40,360 --> 00:02:43,136
- Your mom
still leaves a key out.
51
00:02:43,163 --> 00:02:44,972
- She opened the door!
52
00:02:44,998 --> 00:02:46,306
[grunting]
53
00:02:46,332 --> 00:02:48,505
The key-with the key!
54
00:02:48,535 --> 00:02:49,513
[gasps]
55
00:02:49,536 --> 00:02:51,880
And she just-
she got so scared.
56
00:02:51,905 --> 00:02:54,511
- [quietly]
Okay, hey.
57
00:02:57,143 --> 00:02:59,453
I'm gonna take that from you,
okay?
58
00:02:59,479 --> 00:03:00,958
'Cause you're being
a fucking nut.
59
00:03:00,980 --> 00:03:04,291
- A keyhole!
- Agh!
60
00:03:04,317 --> 00:03:06,160
- Keyhole!
61
00:03:08,988 --> 00:03:10,467
Turn it, Chris!
62
00:03:10,490 --> 00:03:11,525
[shouts]
63
00:03:11,558 --> 00:03:13,196
You have to turn the key,
Chris!
64
00:03:13,226 --> 00:03:15,729
You have to lock it out,
or it'll get you too!
65
00:03:15,762 --> 00:03:17,070
- Agh!
66
00:03:17,096 --> 00:03:18,575
[groans]
67
00:03:18,598 --> 00:03:20,578
- Oh, Mommy.
68
00:03:20,600 --> 00:03:23,240
I tried for you
69
00:03:23,269 --> 00:03:26,409
I tried to block the door.
70
00:03:27,974 --> 00:03:30,477
I tried to make it stop.
71
00:03:38,618 --> 00:03:41,599
[gentle acoustic music]
72
00:03:41,621 --> 00:03:44,331
♪
73
00:04:01,007 --> 00:04:06,184
♪ I became awake ♪
74
00:04:07,747 --> 00:04:11,889
♪ From a very dark place ♪
75
00:04:11,918 --> 00:04:14,524
♪ A patchwork of fear ♪
76
00:04:14,554 --> 00:04:15,862
[brakes hiss]
77
00:04:15,888 --> 00:04:21,236
♪ Of poorly conceived ideas ♪
78
00:04:22,862 --> 00:04:27,174
♪ With a blister of water ♪
79
00:04:27,200 --> 00:04:31,171
♪ The mark of working hands ♪
80
00:04:31,204 --> 00:04:36,051
♪ Ready to catch or cut ♪
81
00:04:38,678 --> 00:04:42,490
♪ The senses aligned ♪
82
00:04:42,515 --> 00:04:46,327
♪ The animal urgency ♪
83
00:04:46,352 --> 00:04:49,663
♪ And voices picked up ♪
84
00:04:49,689 --> 00:04:52,670
♪ Going over the static ♪
85
00:04:52,692 --> 00:04:54,000
[toy gun Zapping]
86
00:04:54,027 --> 00:04:57,031
[baby crying]
87
00:04:58,364 --> 00:05:04,178
♪
88
00:05:04,203 --> 00:05:07,184
- So, uh...l waited.
89
00:05:07,206 --> 00:05:09,186
- Yeah?
90
00:05:09,208 --> 00:05:11,552
- I thought you were
picking me up at the airport.
91
00:05:19,952 --> 00:05:21,022
[cell phone jingles]
92
00:05:21,054 --> 00:05:22,158
[car horn honks]
93
00:05:22,188 --> 00:05:25,658
♪ I became awake ♪
94
00:05:25,692 --> 00:05:27,535
[radio beeping]
95
00:05:27,560 --> 00:05:30,131
- At this hour, we have ram
in low-lying areas.
96
00:05:30,163 --> 00:05:32,302
Inland, expect 10 to 20
centimetres of snow,
97
00:05:32,332 --> 00:05:34,141
clearing overnight
with highs of 0,
98
00:05:34,167 --> 00:05:35,475
lows of minus 4.
99
00:05:35,501 --> 00:05:36,775
Your extended outlook,
100
00:05:36,803 --> 00:05:38,441
plus news headlines
and sports coming up.
101
00:05:38,471 --> 00:05:39,472
- What up, buddy?
- Stop.
102
00:05:39,505 --> 00:05:40,813
- [laughs]
103
00:05:40,840 --> 00:05:42,979
You're fine.
104
00:05:43,009 --> 00:05:45,990
[gentle acoustic music resumes]
105
00:05:46,012 --> 00:05:50,358
♪ All awake, ooh ♪
106
00:05:57,824 --> 00:05:58,962
[cell phone jingles]
107
00:05:58,991 --> 00:06:03,462
♪ I became awake ♪
108
00:06:03,496 --> 00:06:07,467
♪ I thought I was sleeping ♪
109
00:06:07,500 --> 00:06:10,970
♪ But I was only forming ♪
110
00:06:11,003 --> 00:06:14,644
♪ A structure with no ceiling ♪
111
00:06:14,674 --> 00:06:18,178
♪ With words like a runway ♪
112
00:06:19,212 --> 00:06:20,714
- [mouths words]
113
00:06:20,747 --> 00:06:25,196
- I'm just waiting for
some old friends who are coming.
114
00:06:25,218 --> 00:06:26,526
- [laughing]
115
00:06:26,552 --> 00:06:29,499
- My signing sucks now?
116
00:06:29,522 --> 00:06:31,160
Thank you.
117
00:06:31,190 --> 00:06:35,161
You understand these,
though, right?
118
00:06:35,194 --> 00:06:37,504
[laughs]
119
00:06:37,530 --> 00:06:39,510
Yeah.
120
00:06:39,532 --> 00:06:43,378
- ♪ Now I am light ♪
121
00:06:47,573 --> 00:06:49,883
♪
122
00:06:49,909 --> 00:06:55,757
♪ All awake ♪
123
00:06:57,483 --> 00:07:02,831
♪ All awake ♪
124
00:07:04,891 --> 00:07:10,534
♪ All awake ♪
125
00:07:10,563 --> 00:07:13,567
- [panting, moaning]
126
00:07:22,608 --> 00:07:25,612
[moaning intensifies]
127
00:07:30,917 --> 00:07:33,090
- [sighs]
128
00:07:43,196 --> 00:07:45,005
[car honks]
129
00:07:45,031 --> 00:07:47,341
- [laughs]
130
00:07:47,366 --> 00:07:50,176
Sorry, gents.
Needed to get my tip-out.
131
00:07:50,203 --> 00:07:51,181
[thud]
132
00:07:51,204 --> 00:07:52,182
Boom!
133
00:07:52,205 --> 00:07:53,183
[laughter]
134
00:07:53,206 --> 00:07:54,184
How are you, boys?
135
00:07:54,207 --> 00:07:55,185
- Good.
What up?
136
00:07:55,208 --> 00:07:56,551
- What up?
137
00:08:16,662 --> 00:08:17,970
[zipper zipping]
138
00:08:17,997 --> 00:08:19,305
- So we're really doing this.
139
00:08:19,332 --> 00:08:20,310
. He)'-
140
00:08:20,333 --> 00:08:22,813
No refund on rentals.
141
00:08:22,835 --> 00:08:25,475
- Hanging out
at Pauline's Retreat,
142
00:08:25,505 --> 00:08:27,314
like we're kids again?
143
00:08:27,340 --> 00:08:29,013
- Could fix us up.
144
00:08:32,845 --> 00:08:35,985
[footsteps crunching]
145
00:08:36,015 --> 00:08:38,996
[gentle instrumental music]
146
00:08:39,018 --> 00:08:47,028
♪
147
00:08:58,571 --> 00:09:01,575
[engines whirring]
148
00:09:03,175 --> 00:09:05,018
- Whoo!
149
00:09:06,946 --> 00:09:12,919
♪
150
00:09:21,694 --> 00:09:24,698
[laughter]
151
00:09:31,504 --> 00:09:33,643
[laughter]
152
00:09:33,673 --> 00:09:35,414
- Huggs fell off!
153
00:09:47,420 --> 00:09:50,424
[engines revving]
154
00:09:55,394 --> 00:09:58,375
[haunting music]
155
00:09:58,397 --> 00:10:06,407
♪
156
00:10:55,087 --> 00:10:57,260
[trash bag rustles]
157
00:11:03,696 --> 00:11:06,700
[engines whirring loudly]
158
00:11:14,073 --> 00:11:15,711
- What are you doing?
159
00:11:15,741 --> 00:11:17,379
- Yeah, I, uh...
160
00:11:17,410 --> 00:11:19,549
I got to take a piss.
161
00:11:19,578 --> 00:11:20,886
- Got the bladder
of a little girl.
162
00:11:20,913 --> 00:11:22,051
We're almost there.
163
00:11:22,081 --> 00:11:23,560
- Look, just take it in.
164
00:11:23,582 --> 00:11:25,425
I'll Walk.
165
00:11:27,687 --> 00:11:30,691
[engine revs]
166
00:11:33,392 --> 00:11:39,035
♪
167
00:11:39,065 --> 00:11:40,408
[sighs]
168
00:11:42,068 --> 00:11:44,571
[sighs]
169
00:12:25,578 --> 00:12:28,582
[engines whirring distantly]
170
00:12:39,458 --> 00:12:41,938
- What do you think, Mom?
171
00:12:41,961 --> 00:12:43,531
Three out of four ain't bad.
172
00:12:43,562 --> 00:12:46,566
[muffled conversation
and laughter]
173
00:12:48,367 --> 00:12:50,040
[scoffs]
174
00:12:57,009 --> 00:12:59,489
[loud thunk echoes]
175
00:12:59,512 --> 00:13:02,152
- Get out!
176
00:13:02,181 --> 00:13:04,161
[laughs]
Come on!
177
00:13:04,183 --> 00:13:06,527
- [sighs deeply]
178
00:13:13,192 --> 00:13:14,170
[thunk]
179
00:13:14,193 --> 00:13:15,331
' [grunts]
180
00:13:15,361 --> 00:13:18,308
[panting]
Oh, God.
181
00:13:18,330 --> 00:13:19,468
- Hoo!
182
00:13:19,498 --> 00:13:20,476
' [grunts]
183
00:13:20,499 --> 00:13:22,308
- There we go.
184
00:13:22,334 --> 00:13:24,314
- How did Pauline
ever do this?
185
00:13:24,336 --> 00:13:25,644
- Little Jimmy.
186
00:13:25,671 --> 00:13:27,309
I'm sure you got somebody
on the payroll
187
00:13:27,339 --> 00:13:28,477
who could chop that for you.
188
00:13:28,507 --> 00:13:29,645
- [laughs]
189
00:13:29,675 --> 00:13:32,155
Yeah, I'm not doing that well.
190
00:13:32,178 --> 00:13:33,657
Not here, either.
191
00:13:33,679 --> 00:13:35,989
It's these friggin' gloves.
I can't get a grip.
192
00:13:36,015 --> 00:13:37,323
- Yeah, that's probably it.
193
00:13:37,349 --> 00:13:39,829
[chuckles]
194
00:13:39,852 --> 00:13:42,332
So...
195
00:13:42,354 --> 00:13:44,994
Where's Tyler?
196
00:13:45,024 --> 00:13:47,334
- He, uh-he called down.
197
00:13:47,359 --> 00:13:48,360
- Yeah?
198
00:13:48,394 --> 00:13:50,396
- He's getting her ready.
199
00:13:52,031 --> 00:13:54,841
We just thought
we'd give him some space.
200
00:13:54,867 --> 00:13:57,177
- [sighs] Yeah.
201
00:13:57,203 --> 00:14:00,207
[both laughing and grunting]
202
00:14:22,828 --> 00:14:25,832
- So how's married life
for you?
203
00:14:25,865 --> 00:14:27,139
- Good.
204
00:14:27,166 --> 00:14:28,304
It's good, yeah.
205
00:14:28,334 --> 00:14:30,314
- It's been a while
for you two.
206
00:14:30,336 --> 00:14:35,649
How's all that
coming along?
207
00:14:35,674 --> 00:14:37,278
- Let's have
a couple drinks first.
208
00:14:37,309 --> 00:14:38,310
' Huggs, right here!
209
00:14:38,344 --> 00:14:39,322
- Oh--
210
00:14:39,345 --> 00:14:40,824
- Come on, buddy!
Yeah!
211
00:14:40,846 --> 00:14:42,484
Number 81!
212
00:14:42,514 --> 00:14:44,152
Whoo!
213
00:14:44,183 --> 00:14:45,992
- [clapping]
214
00:14:46,018 --> 00:14:48,999
Do I really still
have to call him "Bobcat"?
215
00:14:49,021 --> 00:14:50,193
Such a douche.
216
00:14:50,222 --> 00:14:51,701
- Come on.
He's not a douche.
217
00:14:51,724 --> 00:14:53,863
He's my cousin.
He's mellowed.
218
00:14:53,893 --> 00:14:55,372
He's a family man.
219
00:14:55,394 --> 00:14:56,532
- [laughs]
Oh, poor family
220
00:14:56,562 --> 00:14:58,371
- Remember the time that...
[laughs]
221
00:14:58,397 --> 00:15:00,035
He ate an entire block of butter
up here?
222
00:15:00,065 --> 00:15:01,203
- [laughs]
- Sick!
223
00:15:01,233 --> 00:15:03,611
- That was the best 5 bucks
lever bet.
224
00:15:06,038 --> 00:15:07,210
- Hey, Chris!
225
00:15:07,239 --> 00:15:09,276
Heads up!
226
00:15:09,308 --> 00:15:10,981
- Nice throw, Montana.
227
00:15:13,579 --> 00:15:17,049
- So, uh, you gonna take
your bag in, Opie, or what?
228
00:15:17,082 --> 00:15:18,152
- Oh, no, please.
229
00:15:18,183 --> 00:15:19,821
After you, Cocktail.
230
00:15:19,852 --> 00:15:22,025
- Ladies first,
I insist.
231
00:15:24,657 --> 00:15:25,658
. He)'-
232
00:15:27,359 --> 00:15:29,032
. He)'-
233
00:15:32,665 --> 00:15:35,737
You just want to back up
a little bit, please?
234
00:15:49,548 --> 00:15:52,051
[laughs] Take that.
235
00:15:54,153 --> 00:15:57,965
[laughing, grunting]
236
00:15:57,990 --> 00:15:59,799
- Whoa!
Guys, guys!
237
00:15:59,825 --> 00:16:01,600
Ashes!
238
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
Ashes!
239
00:16:04,964 --> 00:16:07,638
We all fall down.
240
00:16:23,749 --> 00:16:25,751
- You gone crazy again?
241
00:16:32,491 --> 00:16:33,799
- Um, day's getting short,
242
00:16:33,826 --> 00:16:37,467
so I should probably
get going.
243
00:16:37,496 --> 00:16:40,705
You don't mind me
doing this part on my own?
244
00:16:40,733 --> 00:16:43,213
- No.
245
00:16:43,235 --> 00:16:46,375
- Just a regular key,
though, right?
246
00:16:46,405 --> 00:16:47,713
- Yeah, just a regular key.
247
00:16:47,740 --> 00:16:50,311
- [laughs]
248
00:16:50,342 --> 00:16:52,481
You take her
up to the beacon tower.
249
00:16:52,511 --> 00:16:54,047
You come back.
250
00:16:54,079 --> 00:16:56,081
We're gonna have some fun.
251
00:16:57,950 --> 00:17:00,089
- Pauline's winter wake
252
00:17:00,119 --> 00:17:03,259
- Thanks for making it
up here, guys.
253
00:17:03,288 --> 00:17:05,097
Like, lots.
254
00:17:05,124 --> 00:17:09,163
[engine revving]
255
00:17:09,194 --> 00:17:11,572
[beeping]
256
00:17:11,597 --> 00:17:14,737
[trickling sound]
257
00:17:14,767 --> 00:17:16,678
- Aw, fuck, man!
Come on!
258
00:17:16,702 --> 00:17:17,840
- What?
259
00:17:17,870 --> 00:17:20,214
I'm just giving his snow angel
a smiley face.
260
00:17:25,778 --> 00:17:28,782
[engine idling]
261
00:17:33,052 --> 00:17:35,225
[engine revs loudly]
262
00:17:37,389 --> 00:17:38,595
[engine noise fades]
263
00:17:38,624 --> 00:17:41,104
- I think he looks pretty good.
264
00:17:41,126 --> 00:17:43,606
I think he looks like Ty.
265
00:17:43,629 --> 00:17:45,768
- Yeah, well,
that's 'cause you're lucky
266
00:17:45,798 --> 00:17:48,108
and you got to miss
the whole thing.
267
00:17:48,133 --> 00:17:50,113
- Would you have
tackled him?
268
00:17:50,135 --> 00:17:52,274
'Cause I think
you would have shit yourself.
269
00:17:52,304 --> 00:17:53,783
- [softly] Okay-
270
00:17:53,806 --> 00:17:56,946
Douche, douche.
271
00:17:56,975 --> 00:17:58,955
' [grunts]
272
00:17:58,977 --> 00:18:00,456
- Woodpile.
273
00:18:00,479 --> 00:18:02,481
- [sighs]
274
00:18:04,550 --> 00:18:07,554
[engine rumbling]
275
00:18:36,115 --> 00:18:40,257
- So then what are we, uh,
watching for?
276
00:18:40,285 --> 00:18:43,926
- Apparently-
this is what the doctor says-
277
00:18:43,956 --> 00:18:46,095
gift wrapping his faeces
278
00:18:46,125 --> 00:18:47,763
and presenting it
to his loved ones
279
00:18:47,793 --> 00:18:51,002
on their pillows at night.
280
00:18:51,029 --> 00:18:53,339
[laughs]
I don't know, Jim.
281
00:18:53,365 --> 00:18:55,971
- He did all
the paranoid classics:
282
00:18:56,001 --> 00:18:58,311
delusions,
hearing weird voices,
283
00:18:58,337 --> 00:19:00,146
seeing shit
in the TV static.
284
00:19:00,172 --> 00:19:01,480
- Stabbing all his friends
a bit.
285
00:19:01,507 --> 00:19:03,487
- [laughs]
286
00:19:03,509 --> 00:19:05,352
- The doctor said
that it was reactive,
287
00:19:05,377 --> 00:19:07,186
that when he saw Pauline OD
288
00:19:07,212 --> 00:19:11,058
that he just kind of
blew a circuit, you know?
289
00:19:11,083 --> 00:19:12,562
- How you doing back there,
Huggsy?
290
00:19:12,584 --> 00:19:15,064
You need a break yet?
291
00:19:15,087 --> 00:19:16,566
- A-0 Kay
292
00:19:16,588 --> 00:19:18,898
- What happened to him
is what happened to her.
293
00:19:18,924 --> 00:19:21,768
Just bad wiring.
294
00:19:21,793 --> 00:19:23,101
- Like mother, like son.
295
00:19:23,128 --> 00:19:25,608
- Come on, man.
296
00:19:25,631 --> 00:19:28,612
Look, he wants
another chance, right?
297
00:19:28,634 --> 00:19:30,113
With his best friend.
298
00:19:30,135 --> 00:19:31,273
- [sighs quietly]
299
00:19:31,303 --> 00:19:33,305
Oh, fuck.
300
00:19:39,244 --> 00:19:42,248
[engine rumbling]
301
00:19:44,816 --> 00:19:46,989
[engine clicks off]
302
00:19:52,191 --> 00:19:54,364
- [sniffles]
303
00:20:01,533 --> 00:20:03,535
[sniffling]
304
00:20:38,437 --> 00:20:41,441
[wind blowing]
305
00:20:55,954 --> 00:20:58,935
[crying]
306
00:20:58,957 --> 00:21:00,800
Bye, Mom.
307
00:21:02,060 --> 00:21:04,062
[sniffles]
308
00:21:05,998 --> 00:21:09,002
[faint squeaking, skittering]
309
00:21:12,671 --> 00:21:15,675
[soft creaking]
310
00:21:30,689 --> 00:21:32,168
Shit.
311
00:21:46,772 --> 00:21:47,910
[skittering continues]
312
00:21:47,939 --> 00:21:50,613
I'm not really seeing this.
313
00:21:53,912 --> 00:21:56,256
[gulps]
314
00:22:10,095 --> 00:22:12,905
[zipper zips]
315
00:22:12,931 --> 00:22:15,775
[engine turns over]
316
00:22:28,814 --> 00:22:31,818
[melodic strumming]
317
00:22:35,053 --> 00:22:38,057
[bluesy guitar riff]
318
00:22:47,899 --> 00:22:50,971
- I guess
she's on the breeze now, huh?
319
00:22:51,002 --> 00:22:52,310
[inhales]
320
00:22:52,337 --> 00:22:54,248
You want to talk about it?
321
00:22:57,676 --> 00:22:59,678
- I forgot how good
you got on that.
322
00:23:04,383 --> 00:23:06,863
- Hey, TY-
323
00:23:06,885 --> 00:23:08,364
Don't tell anyone,
324
00:23:08,387 --> 00:23:11,391
but you've always been
my favourite.
325
00:23:14,626 --> 00:23:17,266
Bet you could use this.
326
00:23:17,295 --> 00:23:20,276
- I'm unleaded now,
remember?
327
00:23:20,298 --> 00:23:22,778
Doctor's orders.
328
00:23:22,801 --> 00:23:24,872
- Yeah, but tonight's a wake,
buddy.
329
00:23:31,076 --> 00:23:33,078
[door creaks]
330
00:23:34,813 --> 00:23:36,292
- Katie?
331
00:23:36,314 --> 00:23:38,590
Katie, can you hear me?
332
00:23:38,617 --> 00:23:41,427
Yes, I will be back
for your surge.
333
00:23:41,453 --> 00:23:42,761
[louder]
For your-
334
00:23:42,788 --> 00:23:44,768
For your window
Yes, I'll be back.
335
00:23:44,790 --> 00:23:46,269
- Disconnect that!
336
00:23:46,291 --> 00:23:49,431
Boys' weekend!
337
00:23:49,461 --> 00:23:51,270
- No, it's Bob.
338
00:23:51,296 --> 00:23:54,277
Yeah, he hasn't changed.
339
00:23:54,299 --> 00:23:56,301
Still an idiot.
340
00:24:02,340 --> 00:24:04,513
[water splashing]
341
00:24:07,379 --> 00:24:10,986
[knocking]
342
00:24:11,016 --> 00:24:13,656
- Ty?
343
00:24:13,685 --> 00:24:15,289
- Y-yeah?
344
00:24:19,191 --> 00:24:22,172
- You still drinking
the lame and juice?
345
00:24:22,194 --> 00:24:25,004
- Yeah.
346
00:24:25,030 --> 00:24:27,874
- Okay, all right.
347
00:24:32,871 --> 00:24:35,875
[sizzling]
348
00:24:38,477 --> 00:24:40,286
- So what?
349
00:24:40,312 --> 00:24:41,791
If you can't make her a baby,
350
00:24:41,813 --> 00:24:44,953
then she's just gonna
turn you into one'?
351
00:24:44,983 --> 00:24:48,123
- No, no.
I mean, she's great.
352
00:24:48,153 --> 00:24:50,997
And I'm-I'm fucking lucky.
353
00:24:52,824 --> 00:24:54,303
- You are.
354
00:24:54,326 --> 00:24:57,170
She is beautiful.
355
00:24:57,195 --> 00:24:59,835
- See, now, that's why
I haven't told her yet,
356
00:24:59,865 --> 00:25:02,004
that it's me,
357
00:25:02,033 --> 00:25:05,378
you know, shooting blanks.
358
00:25:08,039 --> 00:25:10,747
- Jesus, Jim.
359
00:25:10,775 --> 00:25:12,686
- 'Cause I'm afraid
she's gonna leave me.
360
00:25:14,846 --> 00:25:16,826
Don't tell those guys,
though, eh?
361
00:25:16,848 --> 00:25:19,658
- No, sure.
362
00:25:19,684 --> 00:25:21,994
- [sighs deeply]
363
00:25:22,020 --> 00:25:23,624
[scoffs]
364
00:25:23,655 --> 00:25:25,134
I can't believe
I still have a reason
365
00:25:25,156 --> 00:25:26,635
to be jealous of Bobcat.
366
00:25:26,658 --> 00:25:29,002
[laughs]
367
00:26:01,760 --> 00:26:04,400
This is just our backyard.
368
00:26:04,429 --> 00:26:06,909
That's Bruce, our cat.
369
00:26:06,932 --> 00:26:08,411
[videotapes clattering]
370
00:26:08,433 --> 00:26:10,413
- Oh, fuck.
371
00:26:10,435 --> 00:26:12,415
Can't we come up here
one friggin' time
372
00:26:12,437 --> 00:26:13,745
without you-
373
00:26:13,772 --> 00:26:15,410
- Hey, hey!
374
00:26:15,440 --> 00:26:17,750
I'd get this shit bronzed
if I could, all right?
375
00:26:17,776 --> 00:26:19,756
Pauline didn't tape over
a single thing.
376
00:26:19,778 --> 00:26:21,121
It's our whole fucking lives.
377
00:26:21,146 --> 00:26:23,752
- Yeah, well,
the top-loading part, at least.
378
00:26:23,782 --> 00:26:26,524
- 1995, fuck.
Last game of the season.
379
00:26:26,551 --> 00:26:28,360
That was my fucking season.
380
00:26:28,386 --> 00:26:30,195
- That was your fucking hair.
381
00:26:30,221 --> 00:26:32,030
You looked like
David Lee Roth.
382
00:26:32,057 --> 00:26:34,833
- What happened
to those glory days, huh?
383
00:26:34,859 --> 00:26:38,170
- What's that supposed to mean?
384
00:26:38,196 --> 00:26:40,676
Look, baldness is a sign
of virility, bitches.
385
00:26:40,699 --> 00:26:43,680
I got the kids
to prove it.
386
00:26:43,702 --> 00:26:46,512
- How did we get from there
to here so quick?
387
00:26:46,538 --> 00:26:48,017
- [clears throat]
388
00:26:48,039 --> 00:26:51,043
[strumming guitar chords]
389
00:26:52,877 --> 00:26:54,015
- If you got an interception,
390
00:26:54,045 --> 00:26:56,355
then all I am saying is that
it is unrecorded
391
00:26:56,381 --> 00:26:58,156
in any scorebook
that is-
392
00:26:58,183 --> 00:26:59,321
- Unrecorded?
393
00:26:59,351 --> 00:27:00,887
- Show me.
I'd love to see it.
394
00:27:00,919 --> 00:27:03,399
- ♪ Forever ♪
395
00:27:03,421 --> 00:27:04,729
♪ I told her ♪
396
00:27:04,756 --> 00:27:08,533
♪ I'm not that kind of guy ♪
397
00:27:08,560 --> 00:27:10,870
♪ She said we'd communicate ♪
398
00:27:10,895 --> 00:27:13,876
♪ Much better ♪
399
00:27:13,898 --> 00:27:18,210
♪ If my dial-up was Wi-Fi ♪
400
00:27:18,236 --> 00:27:20,216
[laughter]
401
00:27:20,238 --> 00:27:21,376
- All right.
402
00:27:21,406 --> 00:27:23,044
♪ She drives me crazy ♪
403
00:27:23,074 --> 00:27:25,782
♪ With her blogs and vlogs ♪
404
00:27:25,810 --> 00:27:31,453
♪ Her Skypes and Twitters
and URLs ♪
405
00:27:31,483 --> 00:27:38,298
♪ Guess I'll always be
a top-loading VCR ♪
406
00:27:38,323 --> 00:27:42,135
♪ In this motherfucking
Bluetooth world ♪
407
00:27:42,160 --> 00:27:43,138
[laughter]
408
00:27:43,161 --> 00:27:44,162
- Fuck, yeah.
409
00:27:44,195 --> 00:27:45,333
- And here we go.
410
00:27:45,363 --> 00:27:48,344
[playing lively melody]
411
00:27:48,366 --> 00:27:57,047
♪
412
00:27:57,075 --> 00:27:59,316
- Whoo!
413
00:27:59,344 --> 00:28:01,654
' [groans]
414
00:28:01,680 --> 00:28:03,023
- Come on now, Chris.
415
00:28:07,285 --> 00:28:10,289
[clattering]
416
00:28:17,028 --> 00:28:19,668
It's just those old strings,
Chrissy.
417
00:28:19,698 --> 00:28:21,006
- Yeah.
418
00:28:21,032 --> 00:28:24,377
- I'm gonna-
gonna go wash these.
419
00:28:26,604 --> 00:28:28,083
- I thought of that
before I came down
420
00:28:28,106 --> 00:28:30,086
and brought a new set.
421
00:28:30,108 --> 00:28:33,351
And that's 'cause...
422
00:28:33,378 --> 00:28:35,085
You're my favourite.
423
00:28:35,113 --> 00:28:37,616
- Of course.
424
00:28:37,649 --> 00:28:40,323
- I believe it's time
for more football.
425
00:28:43,188 --> 00:28:46,169
[squeaking]
426
00:28:46,191 --> 00:28:48,831
- Bob, we've been watching
football for three hours.
427
00:28:48,860 --> 00:28:49,895
- I don't care.
428
00:28:49,928 --> 00:28:51,407
- Really?
- Yeah.
429
00:28:51,429 --> 00:28:53,568
- Bob, look, no.
I've watched your-
430
00:28:53,598 --> 00:28:54,906
- Guys!
- Please!
431
00:28:54,933 --> 00:28:56,412
- Much love.
432
00:28:56,434 --> 00:28:57,572
- Just let me pick one.
433
00:28:57,602 --> 00:28:58,580
- No way, man.
434
00:28:58,603 --> 00:28:59,604
It's a football-only VCR.
435
00:28:59,637 --> 00:29:01,776
You know the rules.
- Really?
436
00:29:01,806 --> 00:29:06,118
- I am sitting out there
with strangers.
437
00:29:06,144 --> 00:29:07,452
- Chris, listen, I-
438
00:29:07,479 --> 00:29:08,958
- No, Ty, wait.
Let me go first.
439
00:29:08,980 --> 00:29:10,789
[videotapes clatter]
440
00:29:10,815 --> 00:29:12,795
There's something that
I want to talk to you about.
441
00:29:12,817 --> 00:29:15,161
UV static hisses
cup shatters]
442
00:29:44,516 --> 00:29:49,158
- They wouldn't even
let me go to her funeral.
443
00:29:49,187 --> 00:29:51,531
Now I'm wrecking this one too.
444
00:29:54,526 --> 00:29:57,666
All I can say is that,
445
00:29:57,695 --> 00:30:03,338
that part of Mom
that was always Mom
446
00:30:03,368 --> 00:30:06,838
would never hurt me.
447
00:30:06,871 --> 00:30:09,044
Then she did this.
448
00:30:11,209 --> 00:30:13,553
And then I don't remember much.
449
00:30:15,580 --> 00:30:18,561
I never thought
I could hurt you, and I did
450
00:30:18,583 --> 00:30:21,393
- Chicks dig scars.
451
00:30:21,419 --> 00:30:23,228
We look like cowboys now.
452
00:30:23,254 --> 00:30:25,734
[light laughter]
453
00:30:25,757 --> 00:30:27,430
- Right.
454
00:30:28,860 --> 00:30:30,999
But I am still me,
you know?
455
00:30:31,029 --> 00:30:32,440
That's what these pills
are for.
456
00:30:32,463 --> 00:30:34,773
They're not supposed
to remind you that I-I'm crazy
457
00:30:34,799 --> 00:30:36,938
but that I'm good now.
458
00:30:36,968 --> 00:30:39,642
Even in the bin, I tried
to get them to hear that.
459
00:30:41,673 --> 00:30:45,314
My shrink-
her name's Megan-
460
00:30:45,343 --> 00:30:47,345
she would give me all these
mental checks I could do,
461
00:30:47,378 --> 00:30:48,823
like counting down sevens
and stuff,
462
00:30:48,847 --> 00:30:50,485
but I'd look around
at these other guys.
463
00:30:50,515 --> 00:30:51,550
One guy's, like,
464
00:30:51,583 --> 00:30:53,119
spinning hankies
like they're propellers.
465
00:30:53,151 --> 00:30:54,789
Another guy's rocking
back and forth, clapping,
466
00:30:54,819 --> 00:30:56,628
going, "Megan, Megan,
Megan, Megan,
467
00:30:56,654 --> 00:30:57,962
Megan, Megan, Meg"-
468
00:30:57,989 --> 00:30:59,434
So I stop her.
I stop her.
469
00:30:59,457 --> 00:31:01,767
And I go, "Listen,
you got to get me out of here."
470
00:31:01,793 --> 00:31:02,931
And she tells me
I'm sick.
471
00:31:02,961 --> 00:31:04,269
And I go, "Yeah, I know.
472
00:31:04,295 --> 00:31:06,400
But these motherfuckers
are crazy!"
473
00:31:06,431 --> 00:31:08,104
- [chuckles]
474
00:31:08,132 --> 00:31:09,577
- You're a piece of shit.
475
00:31:09,601 --> 00:31:11,740
That was a setup.
476
00:31:11,769 --> 00:31:13,908
- Maybe.
477
00:31:13,938 --> 00:31:15,110
Maybe not.
478
00:31:17,775 --> 00:31:21,245
But there'd be days
where I'd think,
479
00:31:21,279 --> 00:31:24,749
I got to hold on
to that stuff
480
00:31:24,782 --> 00:31:27,023
for when I'm with the guys.
481
00:31:29,053 --> 00:31:30,930
And then there were other days
where I'd wonder,
482
00:31:30,955 --> 00:31:34,198
why the hell would you give me
a second chance?
483
00:31:36,828 --> 00:31:38,830
I'm not going back there.
484
00:31:41,199 --> 00:31:44,305
I promise.
485
00:31:44,335 --> 00:31:48,215
- Well, enough of this
depressing shit.
486
00:31:48,239 --> 00:31:51,083
This was supposed to be
a funeral.
487
00:31:56,581 --> 00:31:59,084
- You were gonna tell me
something before?
488
00:32:02,520 --> 00:32:04,363
- I was just gonna do a toast.
489
00:32:08,693 --> 00:32:12,334
To the only mom
who let us play monster tag
490
00:32:12,363 --> 00:32:13,671
at 2:00 in the morning.
491
00:32:13,698 --> 00:32:18,511
- Or let us eat a bowl
of Cheezies with milk on them.
492
00:32:18,536 --> 00:32:21,517
- It tastes like
Kraft Dinner.
493
00:32:21,539 --> 00:32:23,177
We got away with murder,
man.
494
00:32:23,207 --> 00:32:26,211
- She was one of the good ones,
Pauline.
495
00:32:33,217 --> 00:32:35,720
An empty glass
is bad luck, Ty.
496
00:32:38,156 --> 00:32:40,659
- Just, gentle.
497
00:32:49,033 --> 00:32:50,341
- To Pauline.
498
00:32:50,368 --> 00:32:51,676
All: To Pauline.
499
00:32:51,703 --> 00:32:52,704
- Love you, Mom.
500
00:32:52,737 --> 00:32:54,910
[glasses clink]
501
00:32:59,277 --> 00:33:02,417
- So who bunks upstairs,
502
00:33:02,447 --> 00:33:03,790
and who gets the floor?
503
00:33:03,815 --> 00:33:04,816
- I'm going-
- Boom.
504
00:33:04,849 --> 00:33:06,487
- All right.
- In.
505
00:33:06,517 --> 00:33:07,552
- Oh!
- Boom!
506
00:33:07,585 --> 00:33:10,930
[all talking at once]
507
00:33:28,506 --> 00:33:30,486
- So, what, you just thought
that it was gonna be
508
00:33:30,508 --> 00:33:33,318
a big celebration
when we came out here?
509
00:33:33,344 --> 00:33:35,324
- I'm with Ev, all right?
510
00:33:35,346 --> 00:33:37,826
The five of us come up here
for a boys' weekend,
511
00:33:37,849 --> 00:33:40,329
and it's couples therapy?
512
00:33:40,351 --> 00:33:42,854
Don't I get enough of that
in couples therapy?
513
00:33:46,224 --> 00:33:51,333
- Hey, look,
did Ev booze Tyler up?
514
00:33:51,362 --> 00:33:54,172
Like, more than the once?
515
00:33:54,198 --> 00:33:55,233
- Come on.
516
00:33:55,266 --> 00:33:58,577
- Man, he is just
pushing his luck.
517
00:33:58,603 --> 00:34:00,082
- How about you?
518
00:34:00,104 --> 00:34:02,584
It looked like you were gonna
tell Tyler you're moving.
519
00:34:02,607 --> 00:34:03,984
- How did you know that?
520
00:34:04,008 --> 00:34:05,988
- [scoffs]
Come on.
521
00:34:06,010 --> 00:34:07,648
Your mom talks to my mom.
522
00:34:07,678 --> 00:34:09,021
They're gossipy bitches.
523
00:34:11,282 --> 00:34:12,590
- I don't know.
524
00:34:12,617 --> 00:34:15,928
I just feel like I need
to get on a new path, you know?
525
00:34:15,953 --> 00:34:19,594
Like I missed a connection
somewhere or...
526
00:34:19,624 --> 00:34:21,262
- I wouldn't tell him.
527
00:34:21,292 --> 00:34:23,272
He'll lose it.
528
00:34:23,294 --> 00:34:25,774
- I'm allowed to move.
529
00:34:25,797 --> 00:34:28,107
I mean, look at Jim.
530
00:34:28,132 --> 00:34:30,043
Look how it changed
his game.
531
00:34:31,803 --> 00:34:34,443
- Don't you mean "Mr. Huggan"?
532
00:34:34,472 --> 00:34:35,951
Fuck.
533
00:34:35,973 --> 00:34:37,975
You know, at least
the old Huggsy knew his place.
534
00:34:38,009 --> 00:34:39,989
Now we got to deal
with this asshole?
535
00:34:40,011 --> 00:34:42,617
- Ah, Bobby,
that's in your head.
536
00:34:42,647 --> 00:34:45,287
- Maybe.
537
00:34:45,316 --> 00:34:49,128
But you need to be careful
what's in Ty's.
538
00:34:49,153 --> 00:34:50,962
- [sighs]
539
00:34:50,988 --> 00:34:55,300
- Look, man,
all I'm trying to say is that
540
00:34:55,326 --> 00:34:57,738
if you're gonna tell him
you're moving,
541
00:34:57,762 --> 00:35:00,242
you better move quick.
542
00:35:00,264 --> 00:35:02,574
Like, run.
543
00:35:02,600 --> 00:35:04,409
- Shut up.
544
00:35:04,435 --> 00:35:07,075
- [chuckles]
545
00:35:07,105 --> 00:35:09,745
- [groans]
Oof.
546
00:35:09,774 --> 00:35:11,617
Hey, Bobby.
547
00:35:11,642 --> 00:35:12,950
- Yeah?
548
00:35:12,977 --> 00:35:14,422
- I got an idea.
549
00:35:19,750 --> 00:35:22,230
- [snoring]
550
00:35:22,253 --> 00:35:24,756
[sighs]
551
00:35:39,804 --> 00:35:41,477
[click]
552
00:35:43,307 --> 00:35:44,285
[click]
553
00:35:44,308 --> 00:35:47,312
[snow crunching]
554
00:36:05,897 --> 00:36:08,901
[rumbling and crackling]
555
00:36:10,902 --> 00:36:14,372
[haunting music]
556
00:36:14,405 --> 00:36:17,409
[squeaking, skittering]
557
00:36:19,443 --> 00:36:22,447
[crackling]
558
00:36:26,250 --> 00:36:32,064
- 100 minus 7 is 93.
559
00:36:32,089 --> 00:36:33,727
93...
560
00:36:33,758 --> 00:36:35,237
Minus 7 is...
561
00:36:35,259 --> 00:36:37,569
[panting]
562
00:36:37,595 --> 00:36:39,768
Is 86.
563
00:36:45,169 --> 00:36:46,477
[whispers]
Okay.
564
00:36:46,504 --> 00:36:49,678
Back to the retreat.
565
00:36:51,409 --> 00:36:53,912
[crackling echoes and stops]
566
00:36:58,616 --> 00:37:01,620
[breathing heavily]
567
00:37:04,622 --> 00:37:09,071
86 minus 7 is 79.
568
00:37:10,261 --> 00:37:14,232
[crow caws, wings flapping]
569
00:37:14,265 --> 00:37:15,972
Hello?
570
00:37:18,436 --> 00:37:22,077
79 minus 7 is 72.
571
00:37:22,106 --> 00:37:23,744
72.
572
00:37:23,774 --> 00:37:27,950
65, 65.
573
00:37:32,783 --> 00:37:34,763
Mom?
574
00:37:34,785 --> 00:37:37,732
- [whirring, screeching buzz]
575
00:37:37,755 --> 00:37:39,132
[door clatters]
576
00:37:39,156 --> 00:37:41,966
- Holy...
577
00:37:41,993 --> 00:37:43,700
Jesus.
578
00:37:54,272 --> 00:37:56,411
[exhales]
579
00:37:56,440 --> 00:37:58,579
[urinating]
580
00:37:58,609 --> 00:38:00,782
So you went out last night.
581
00:38:02,413 --> 00:38:04,893
- I can't lie, man.
582
00:38:04,915 --> 00:38:08,385
I'm not feeling too good.
583
00:38:08,419 --> 00:38:13,391
- Yeah, well, we're all
going through stuff, Ty.
584
00:38:13,424 --> 00:38:15,904
And you all keep telling me
about it.
585
00:38:15,926 --> 00:38:18,406
- Then you could
tell me yours.
586
00:38:18,429 --> 00:38:22,275
I mean,
I deserve both barrels.
587
00:38:24,702 --> 00:38:27,615
- [sighs deeply]
588
00:38:27,638 --> 00:38:29,948
All right.
[clears throat]
589
00:38:29,974 --> 00:38:32,113
Both barrels, then.
590
00:38:32,143 --> 00:38:35,283
[exhales sharply]
591
00:38:35,313 --> 00:38:39,159
This is arthritic now.
592
00:38:39,183 --> 00:38:41,686
I'm old before my time.
593
00:38:43,487 --> 00:38:45,467
And I still don't know
what I'm gonna be
594
00:38:45,489 --> 00:38:48,129
when I grow up.
595
00:38:48,159 --> 00:38:54,110
You know, l thought that, uh,
this was finally it.
596
00:38:54,131 --> 00:38:58,443
And now, rehab done,
597
00:38:58,469 --> 00:39:04,147
and I am back
to the back of the line.
598
00:39:06,010 --> 00:39:09,685
- What's sign language
for "I'm sorry"?
599
00:39:25,696 --> 00:39:28,700
- [sighs heavily]
600
00:39:30,101 --> 00:39:33,571
But now you're not feeling
so good?
601
00:39:33,604 --> 00:39:37,416
- I think I'm still
seeing stuff.
602
00:39:37,441 --> 00:39:39,443
- What did you see?
603
00:39:41,011 --> 00:39:42,149
- I know I've got no right,
604
00:39:42,179 --> 00:39:45,558
but would you just
come with me?
605
00:39:45,583 --> 00:39:47,062
Please.
606
00:39:47,084 --> 00:39:48,222
Just you.
607
00:39:48,252 --> 00:39:50,061
- Hey, listen to me, Ty.
608
00:39:50,087 --> 00:39:54,558
Ev was slipping booze
into your drink all night.
609
00:39:54,592 --> 00:39:56,765
- Why didn't you tell me that
straight off?
610
00:39:56,794 --> 00:39:58,603
- Look, it was a shithead thing
for him to do,
611
00:39:58,629 --> 00:40:01,769
and, hey,
we got back at him for it.
612
00:40:01,799 --> 00:40:05,440
- L-I saw...
613
00:40:05,469 --> 00:40:08,109
a shape,
614
00:40:08,139 --> 00:40:09,914
in the woods,
615
00:40:09,940 --> 00:40:10,918
3 person.
616
00:40:10,941 --> 00:40:13,581
- Ty.
Meds? Booze?
617
00:40:13,611 --> 00:40:16,251
You didn't see anything.
618
00:40:16,280 --> 00:40:18,760
Look, we're coming out.
619
00:40:18,783 --> 00:40:20,091
[door clicks shut]
620
00:40:20,117 --> 00:40:22,597
I've been waiting years
for you two to come out.
621
00:40:22,620 --> 00:40:25,601
- Ty, after breakfast,
622
00:40:25,623 --> 00:40:28,467
I will go with you, okay?
623
00:40:33,297 --> 00:40:34,776
It's all yours.
624
00:40:34,799 --> 00:40:38,110
- Were you guys
tossing some salad in here?
625
00:40:38,135 --> 00:40:40,137
[chuckles]
626
00:40:44,108 --> 00:40:45,917
- Hey, has he noticed yet?
627
00:40:45,943 --> 00:40:47,945
- No.
Shh.
628
00:40:50,714 --> 00:40:53,695
- Oh, you cock-knockers!
629
00:40:53,717 --> 00:40:56,721
[stifled laughter]
630
00:41:15,172 --> 00:41:17,174
[sighs]
631
00:41:20,711 --> 00:41:22,657
[sighs]
632
00:41:22,680 --> 00:41:25,991
How am I supposed
to make tips?
633
00:41:26,016 --> 00:41:28,656
This is some juvenile
bullshit, boys.
634
00:41:28,686 --> 00:41:30,529
- An eyebrow for an eye.
635
00:41:30,554 --> 00:41:32,192
Seems like
I'm nursing a hangover.
636
00:41:32,223 --> 00:41:35,363
- See, I thought that
this was a boys' weekend,
637
00:41:35,392 --> 00:41:38,464
not a little boys' weekend.
638
00:41:41,465 --> 00:41:43,672
- Just a little something
for my brain to idle.
639
00:41:43,701 --> 00:41:45,180
- It's not idling, Jim.
640
00:41:45,202 --> 00:41:47,204
It's reverse.
641
00:41:48,706 --> 00:41:50,515
Jesus, hanging out with
642
00:41:50,541 --> 00:41:53,147
"Katie, did you pack
my puzzles?"
643
00:41:53,177 --> 00:41:55,157
And...
644
00:41:55,179 --> 00:41:56,658
"I'm unleaded now,
remember?
645
00:41:56,680 --> 00:41:57,818
"Doctor's orders.
646
00:41:57,848 --> 00:41:58,986
I can't drink anything."
647
00:41:59,016 --> 00:42:01,826
- Ev, Ty had nothing to do
with this.
648
00:42:01,852 --> 00:42:03,991
- No?
649
00:42:04,021 --> 00:42:05,864
- I went for a walk.
650
00:42:10,961 --> 00:42:12,463
- Great.
651
00:42:15,199 --> 00:42:20,012
We all came up here for you,
652
00:42:20,037 --> 00:42:23,109
and you want to be alone,
653
00:42:23,140 --> 00:42:25,620
in the dark,
654
00:42:25,643 --> 00:42:27,645
in the woods.
655
00:42:35,753 --> 00:42:38,597
Well, as long as everyone else
is comfortable with that.
656
00:42:49,133 --> 00:42:50,976
- I got it.
657
00:43:00,177 --> 00:43:02,521
[can clatters]
658
00:43:07,985 --> 00:43:10,989
- I don't know why
I always have to be the one...
659
00:43:20,497 --> 00:43:23,171
You guys have to stare
in the face of some shit.
660
00:43:29,173 --> 00:43:32,347
- Listen, Ev.
661
00:43:35,145 --> 00:43:37,819
I need you to have my back.
662
00:43:40,951 --> 00:43:42,760
- With what?
663
00:43:42,786 --> 00:43:45,790
[engine rumbling]
664
00:43:49,660 --> 00:43:51,333
[engine stops]
665
00:43:58,135 --> 00:44:00,445
- I'm nervous.
666
00:44:00,471 --> 00:44:02,473
- Me too.
667
00:44:04,608 --> 00:44:05,916
- Why are we doing this?
668
00:44:05,943 --> 00:44:07,251
- 'Cause Chris
would do it for us.
669
00:44:07,277 --> 00:44:09,450
- Shut the fuck up.
670
00:44:11,548 --> 00:44:12,526
All right, Jim?
671
00:44:12,549 --> 00:44:14,358
- Yes.
672
00:44:14,385 --> 00:44:16,387
[sighs]
673
00:44:26,964 --> 00:44:28,944
- Just keep walking.
674
00:44:28,966 --> 00:44:30,274
You'll know it
when you get there.
675
00:44:30,300 --> 00:44:31,973
Trust me.
676
00:44:38,642 --> 00:44:40,644
- [clears throat]
677
00:44:49,153 --> 00:44:50,962
What am I supposed
to say, Ty?
678
00:44:50,988 --> 00:44:53,468
Am I in the wrong place?
679
00:44:53,490 --> 00:44:55,470
- This is the part
where I tell you
680
00:44:55,492 --> 00:44:57,768
that I'm not crazy.
681
00:44:58,996 --> 00:45:00,066
It was-
682
00:45:00,097 --> 00:45:01,235
It was a box.
683
00:45:01,265 --> 00:45:03,176
I was in a-a box.
684
00:45:05,235 --> 00:45:06,543
- I don't follow you.
685
00:45:06,570 --> 00:45:10,712
- It was around me,
but it wasn't there.
686
00:45:10,741 --> 00:45:12,743
- An invisible box?
687
00:45:12,776 --> 00:45:13,914
- It blocked the weather.
688
00:45:13,944 --> 00:45:15,184
Oh, fuck, listen to me!
689
00:45:15,212 --> 00:45:17,214
- Hard not to!
690
00:45:18,515 --> 00:45:21,826
[can clatters]
691
00:45:21,852 --> 00:45:23,661
- Needed some backup,
did you?
692
00:45:23,687 --> 00:45:24,859
Just in case?
693
00:45:24,888 --> 00:45:28,199
- All for one
and one for all, huh?
694
00:45:28,225 --> 00:45:31,206
You want to show him
something?
695
00:45:31,228 --> 00:45:33,367
- We're not seeing very much.
696
00:45:33,397 --> 00:45:38,369
- Well, whatever it was,
697
00:45:38,402 --> 00:45:40,746
maybe you're its favourite.
698
00:46:02,860 --> 00:46:07,240
[crackling]
699
00:46:07,264 --> 00:46:10,074
- Holy shit...
700
00:46:10,100 --> 00:46:11,408
- What is this?
701
00:46:11,435 --> 00:46:13,415
- Can you see it?
702
00:46:13,437 --> 00:46:15,246
Can you see it?
703
00:46:15,272 --> 00:46:16,717
- Do you smell crossed wires?
704
00:46:16,740 --> 00:46:19,550
- Yeah.
705
00:46:19,576 --> 00:46:21,214
Can you hear it?
706
00:46:21,245 --> 00:46:22,383
[squeaking, skittering]
707
00:46:22,412 --> 00:46:24,722
I'm not dreaming?
You guys are here?
708
00:46:24,748 --> 00:46:28,059
- Yeah, we're here.
709
00:46:28,085 --> 00:46:29,462
- You don't know
what it's like
710
00:46:29,486 --> 00:46:33,332
to feel your mind
stab you in the back.
711
00:46:33,357 --> 00:46:35,337
I came out here,
and I see this thing-
712
00:46:35,359 --> 00:46:36,497
this crazy thing-
713
00:46:36,527 --> 00:46:39,667
what was I supposed to think?
714
00:46:39,696 --> 00:46:41,004
- Anybody got a Kleenex?
715
00:46:41,031 --> 00:46:42,635
- No, I'll be okay now.
716
00:46:42,666 --> 00:46:45,510
I just thought I was alone.
717
00:46:53,177 --> 00:46:54,815
- What is this?
Did we discover something?
718
00:46:54,845 --> 00:46:56,324
- [laughs] I don't know.
I don't know.
719
00:46:56,346 --> 00:46:57,484
I don't know what this is.
720
00:46:57,514 --> 00:46:58,652
- Come on, Telecom,
721
00:46:58,682 --> 00:47:01,185
you're supposed to be
the brain here.
722
00:47:05,889 --> 00:47:08,369
- [humming]
723
00:47:08,392 --> 00:47:09,871
- You're not scared?
724
00:47:09,893 --> 00:47:12,373
- No, man!
I am pumped!
725
00:47:12,396 --> 00:47:15,866
Look, Ty,
I'm sorry I didn't believe you.
726
00:47:15,899 --> 00:47:19,711
- My track record's
not that great.
727
00:47:19,736 --> 00:47:21,374
But it's not the same
any more.
728
00:47:21,405 --> 00:47:24,045
It was a room, but now
it's turned into a hallway,
729
00:47:24,074 --> 00:47:25,917
like a corridor.
730
00:47:28,712 --> 00:47:30,191
- I'm gonna
drive through it.
731
00:47:30,214 --> 00:47:31,352
[crackling]
732
00:47:31,381 --> 00:47:33,054
- What's that
supposed to prove?
733
00:47:33,083 --> 00:47:36,394
[engine rumbling]
734
00:47:36,420 --> 00:47:38,559
- That I'm not a scientist?
735
00:47:38,589 --> 00:47:41,570
- No!
Wait, wait!
736
00:47:41,592 --> 00:47:44,072
[crackling]
737
00:47:44,094 --> 00:47:45,732
- [laughs]
738
00:47:45,762 --> 00:47:47,400
[clapping]
739
00:47:47,431 --> 00:47:48,910
- Well, we might be
hallucinating,
740
00:47:48,932 --> 00:47:50,206
but I doubt the Ski-Doo is.
741
00:47:50,234 --> 00:47:51,713
- Guys, check this out!
742
00:47:51,735 --> 00:47:52,873
- Nice one, genius.
743
00:47:52,903 --> 00:47:54,348
Did you pay
for these rentals?
744
00:47:54,371 --> 00:47:56,510
- That was the edge.
745
00:47:56,540 --> 00:47:58,542
Now it seems more like
the middle.
746
00:47:59,743 --> 00:48:02,053
[engine sputters]
747
00:48:02,079 --> 00:48:03,558
- When did it get bigger?
748
00:48:03,580 --> 00:48:04,718
- When Ev came back?
749
00:48:04,748 --> 00:48:06,056
I didn't see it happen.
750
00:48:06,083 --> 00:48:09,394
It doesn't seem to get
any bigger this way,
751
00:48:09,419 --> 00:48:11,057
but that way-
752
00:48:11,088 --> 00:48:13,090
Oh, my God.
753
00:48:21,198 --> 00:48:23,371
- I didn't break it, Bobby.
754
00:48:23,400 --> 00:48:25,038
The magic force field
broke it.
755
00:48:25,068 --> 00:48:26,547
- Yeah, well,
who's gonna fix it?
756
00:48:26,570 --> 00:48:27,708
Huh?
757
00:48:27,738 --> 00:48:30,048
- Let me call Katie.
758
00:48:30,073 --> 00:48:31,711
[crackling]
759
00:48:31,742 --> 00:48:35,053
[loud electronic buzzing]
760
00:48:35,078 --> 00:48:37,388
Or not.
761
00:48:37,414 --> 00:48:40,395
Seriously,
this is so crazy.
762
00:48:40,417 --> 00:48:42,761
Uh, no offence to Ty.
Sorry.
763
00:48:42,786 --> 00:48:45,266
- So machines don't like it.
764
00:48:45,289 --> 00:48:47,963
Like going into a tunnel
or something.
765
00:48:47,991 --> 00:48:50,130
- Look, guys, wait a minute.
Come here.
766
00:48:50,160 --> 00:48:52,140
Anyone else see
that radio tower?
767
00:48:52,162 --> 00:48:55,302
It lines up with the end
like an end post.
768
00:48:55,332 --> 00:48:57,141
- Yeah.
769
00:48:57,167 --> 00:48:58,669
The tower.
770
00:49:00,671 --> 00:49:03,151
It's, uh, north by south.
771
00:49:03,173 --> 00:49:05,813
- So what can we do with this,
Jimmy?
772
00:49:05,842 --> 00:49:07,583
I mean, you know people,
big people.
773
00:49:07,611 --> 00:49:09,090
- Uh, "do"?
774
00:49:09,112 --> 00:49:11,649
- Can we, like, slap a finder's
fee on it or something?
775
00:49:11,682 --> 00:49:14,094
- I thought you were
a cowboy.
776
00:49:16,787 --> 00:49:19,768
- I work in a fucking bar.
777
00:49:19,790 --> 00:49:22,930
If there's a chance here,
I'm gonna get me mine.
778
00:49:22,960 --> 00:49:24,940
- I mean...
779
00:49:24,962 --> 00:49:26,600
People go to hot springs.
780
00:49:26,630 --> 00:49:29,304
They-they go to oxygen bars.
781
00:49:30,801 --> 00:49:32,678
- I do feel good.
782
00:49:32,703 --> 00:49:34,182
[inhales]
783
00:49:34,204 --> 00:49:37,344
I feel all cleared out.
784
00:49:37,374 --> 00:49:39,376
- I was about to say
the same thing.
785
00:49:41,278 --> 00:49:44,919
[soft hissing]
786
00:49:44,948 --> 00:49:46,586
- [softly]
You can hear me?
787
00:49:46,616 --> 00:49:48,323
- Yeah, why wouldn't we?
788
00:49:48,352 --> 00:49:49,660
- [laughs]
789
00:49:49,686 --> 00:49:50,824
- Fuck!
790
00:49:50,854 --> 00:49:53,835
[all laughing]
791
00:49:53,857 --> 00:49:56,861
[laughter and cheering]
792
00:50:00,130 --> 00:50:03,134
- We are gonna be on the cover
of National Geographic, boys!
793
00:50:03,166 --> 00:50:04,873
- Whoo!
794
00:50:04,901 --> 00:50:06,346
- I think we should
get out of here.
795
00:50:06,370 --> 00:50:07,508
- What? Why?
796
00:50:07,537 --> 00:50:09,016
- I think we should
leave this alone.
797
00:50:09,039 --> 00:50:10,848
- Wait, Ty.
798
00:50:10,874 --> 00:50:12,512
Now, when you go,
it goes.
799
00:50:12,542 --> 00:50:15,113
I mean, that seems to be
the drill, right?
800
00:50:19,883 --> 00:50:21,692
[rumbling]
801
00:50:21,718 --> 00:50:25,723
- Well, looks like
we all made a new friend.
802
00:50:28,859 --> 00:50:31,499
- Guys, please.
803
00:50:31,528 --> 00:50:33,599
Come back to the cabin.
804
00:50:33,630 --> 00:50:36,611
We'll figure out what to do.
805
00:50:36,633 --> 00:50:38,476
Please.
806
00:50:41,104 --> 00:50:42,742
- Oh, shit!
807
00:50:42,773 --> 00:50:43,911
Shit.
I got a nosebleed.
808
00:50:43,940 --> 00:50:45,317
God damn it.
809
00:50:45,342 --> 00:50:47,219
- It's no worse than
a playground fight, come on.
810
00:50:47,244 --> 00:50:50,225
- Oh!
Stop
811
00:50:50,247 --> 00:50:51,385
Stop!
812
00:50:51,415 --> 00:50:52,860
- Don't be a pussy, Jim.
813
00:50:52,883 --> 00:50:54,556
- Hey, Ev!
814
00:51:01,491 --> 00:51:04,131
- Fine.
You guys go back.
815
00:51:04,161 --> 00:51:05,139
Wash up, whatever.
816
00:51:05,162 --> 00:51:06,140
I'm gonna stay.
817
00:51:06,163 --> 00:51:07,233
- Why?
818
00:51:09,166 --> 00:51:10,975
- To stake our claim.
819
00:51:11,001 --> 00:51:12,639
[rumbling and crackling]
820
00:51:12,669 --> 00:51:15,343
Change up with me
in a couple hours.
821
00:51:20,644 --> 00:51:22,282
It's incredible, boys!
822
00:51:22,312 --> 00:51:25,316
[engine turns over]
823
00:51:27,617 --> 00:51:29,290
What we always wanted.
824
00:51:31,488 --> 00:51:34,298
[engine revs]
825
00:51:57,447 --> 00:51:59,085
- Bob, I want to go.
No more football games.
826
00:51:59,116 --> 00:52:00,424
- I'm not.
827
00:52:00,450 --> 00:52:01,588
- I don't know.
828
00:52:01,618 --> 00:52:03,120
Maybe it's like
the northern lights
829
00:52:03,153 --> 00:52:04,632
or Bermuda Triangle.
830
00:52:04,654 --> 00:52:06,429
- [muttering]
Except that it's a rectangle.
831
00:52:06,456 --> 00:52:08,629
- And it doubles
every time we go in there.
832
00:52:08,658 --> 00:52:10,638
How does it do that?
833
00:52:10,660 --> 00:52:11,798
- How does it do anything?
834
00:52:11,828 --> 00:52:13,307
I mean, I don't know.
835
00:52:13,330 --> 00:52:17,107
I mean, somehow, we must be
stimulating its growth.
836
00:52:17,134 --> 00:52:18,772
Right?
Sort of like Bob's hair pills.
837
00:52:18,802 --> 00:52:19,780
[chuckles]
838
00:52:19,803 --> 00:52:20,941
- Hey, yeah.
839
00:52:20,971 --> 00:52:22,507
- You've been looking
in my shave kit.
840
00:52:22,539 --> 00:52:24,212
[VCR clicks off]
841
00:52:26,209 --> 00:52:28,621
What kind of a bitch move
is that?
842
00:52:28,645 --> 00:52:31,125
- Man, don't be paranoid.
843
00:52:31,148 --> 00:52:32,456
I'm just ripping on you some.
844
00:52:32,482 --> 00:52:34,189
Apparently,
that's what we do, right?
845
00:52:34,217 --> 00:52:36,219
- Yeah, well,
how did you know?
846
00:52:39,489 --> 00:52:42,163
- Well,
I thought we all knew.
847
00:52:43,627 --> 00:52:45,607
- You're gonna pay for it,
science fair.
848
00:52:45,629 --> 00:52:46,937
- Oh, what?
849
00:52:46,963 --> 00:52:48,442
You gonna rough me around too?
850
00:52:48,465 --> 00:52:50,445
Oh, these really are
the glory days.
851
00:52:50,467 --> 00:52:52,447
- Whoa, whoa, time-out!
852
00:52:52,469 --> 00:52:55,040
- Guys, we don't know
what this thing is.
853
00:52:55,071 --> 00:52:57,381
We don't know
why it's getting longer.
854
00:52:57,407 --> 00:52:59,387
Let's put our heads
together here.
855
00:52:59,409 --> 00:53:01,719
[tape squealing]
856
00:53:01,745 --> 00:53:04,248
- Come on.
Where are you?
857
00:53:05,415 --> 00:53:08,726
[tape squealing]
858
00:53:08,752 --> 00:53:10,891
- I went out.
859
00:53:10,921 --> 00:53:11,899
Something fell.
860
00:53:11,922 --> 00:53:13,902
It was a little star.
861
00:53:13,924 --> 00:53:16,063
But there was such a sound.
862
00:53:16,092 --> 00:53:18,732
{had to see
if it hit the beacon
863
00:53:18,762 --> 00:53:20,571
And something had burned there.
864
00:53:20,597 --> 00:53:24,602
There were so many ashes.
865
00:53:28,772 --> 00:53:31,582
Tyler, lovey?
866
00:53:31,608 --> 00:53:33,849
I breathed in a door.
867
00:53:35,779 --> 00:53:38,259
And now I can't lock it.
868
00:53:38,281 --> 00:53:41,091
It's open,
and it's in there.
869
00:53:41,117 --> 00:53:43,757
It's in my head.
870
00:53:43,787 --> 00:53:45,926
It's small, but...
871
00:53:48,959 --> 00:53:51,064
Oh, lovey
872
00:53:51,094 --> 00:53:55,133
Oh, the things
that it's opened me to.
873
00:54:00,136 --> 00:54:01,945
Twinkle, twinkle,
little star.
874
00:54:01,972 --> 00:54:03,781
How I Wonder what you are.
875
00:54:03,807 --> 00:54:05,616
Twinkle, twinkle,
little star.
876
00:54:05,642 --> 00:54:07,451
How I Wonder what you are.
877
00:54:07,477 --> 00:54:08,888
[click]
878
00:54:08,912 --> 00:54:11,449
- Guys, how long has this thing
been out here?
879
00:54:11,481 --> 00:54:13,620
- I knew something
was telling me to find it.
880
00:54:13,650 --> 00:54:15,425
- She called it a door,
881
00:54:15,452 --> 00:54:16,954
but you called it
a corridor.
882
00:54:16,987 --> 00:54:18,625
- Mom said a lot of things
on a lot of tapes.
883
00:54:18,655 --> 00:54:19,793
She was nuts.
884
00:54:19,823 --> 00:54:21,302
- Did you ever
ask yourself why?
885
00:54:21,324 --> 00:54:24,794
- Reverse that doubling
out there,
886
00:54:24,828 --> 00:54:26,808
and it could have been
pretty fucking small
887
00:54:26,830 --> 00:54:28,605
for a pretty long time.
888
00:54:28,632 --> 00:54:30,543
- I'm packing my shit
to go.
889
00:54:30,567 --> 00:54:32,240
I can't hear this
890
00:54:35,171 --> 00:54:36,980
[jet engine whines]
891
00:54:37,007 --> 00:54:40,011
[muffled pilot radio chatter]
892
00:54:43,913 --> 00:54:46,086
- [chuckles]
893
00:54:48,084 --> 00:54:49,654
I can hear you.
894
00:54:49,686 --> 00:54:52,690
[radio chatter continues]
895
00:55:01,665 --> 00:55:03,838
[knocking]
896
00:55:07,537 --> 00:55:09,813
- Welcome to the oxygen bar.
897
00:55:19,683 --> 00:55:21,492
- If you seriously think
Mom was crazy
898
00:55:21,518 --> 00:55:24,829
'cause of that place
in her head, like a tumour,
899
00:55:24,854 --> 00:55:26,231
then why am I crazy?
900
00:55:26,256 --> 00:55:28,327
- Maybe you're not.
901
00:55:28,358 --> 00:55:31,498
- Then why did that happen?
902
00:55:31,528 --> 00:55:34,065
- Maybe it needed to.
903
00:55:35,198 --> 00:55:38,042
To give us a shove.
904
00:55:39,035 --> 00:55:40,514
Ty...
905
00:55:40,537 --> 00:55:43,518
How did I get stuck working
at the same fucking school
906
00:55:43,540 --> 00:55:45,645
that we all graduated from?
907
00:55:45,675 --> 00:55:50,488
Maybe now we get to look
to the future
908
00:55:50,513 --> 00:55:53,153
because the future
came to get us.
909
00:55:53,183 --> 00:55:55,663
[static on TV hisses]
910
00:55:55,685 --> 00:55:58,666
- It's almost time
to switch up with Ev.
911
00:55:58,688 --> 00:56:00,861
Who gets next shift?
912
00:56:14,437 --> 00:56:17,441
[engine rumbling]
913
00:56:20,276 --> 00:56:22,916
- Hello!
914
00:56:22,946 --> 00:56:25,119
Somebody there?
915
00:56:29,185 --> 00:56:31,529
[crackling]
916
00:56:36,226 --> 00:56:40,038
That's a good way
to get yourself killed.
917
00:56:40,063 --> 00:56:42,907
Could have
taken your head off.
918
00:56:42,932 --> 00:56:44,707
- I never use it anyway.
919
00:56:46,770 --> 00:56:48,681
Thanks for letting me
keep it, though.
920
00:56:52,609 --> 00:56:53,781
- What are you doing,
Huggs?
921
00:56:53,810 --> 00:56:55,756
- Don't call me Huggs any more,
all right?
922
00:56:55,779 --> 00:56:56,917
It's Jim.
923
00:56:56,946 --> 00:56:58,789
Seriously.
924
00:57:01,751 --> 00:57:03,731
- I heard the snowmobile
protesting.
925
00:57:03,753 --> 00:57:05,130
Where'd you leave 'er?
926
00:57:05,155 --> 00:57:06,964
- What, are you hunting bear?
927
00:57:06,990 --> 00:57:09,300
- Bear hibernate
during the winter, son.
928
00:57:09,325 --> 00:57:11,635
This is for deer.
929
00:57:11,661 --> 00:57:13,663
You don't know much
about hunting, do you?
930
00:57:15,298 --> 00:57:17,107
- The girls like me, though.
931
00:57:17,133 --> 00:57:18,271
- Yeah, well...
932
00:57:18,301 --> 00:57:19,609
It's the women that like me.
933
00:57:19,636 --> 00:57:21,274
Don't tell the wife.
934
00:57:21,304 --> 00:57:22,806
Lee.
Lee Sheppard.
935
00:57:22,839 --> 00:57:24,477
- My boss' name is Lee.
936
00:57:24,507 --> 00:57:26,248
- Ah, he must be
one of the good guys.
937
00:57:26,276 --> 00:57:27,414
- He's a she.
938
00:57:29,279 --> 00:57:31,589
- You trying to be funny?
939
00:57:31,614 --> 00:57:34,254
- No, sir.
940
00:57:34,284 --> 00:57:37,424
We're just a few guys
out here, camping,
941
00:57:37,454 --> 00:57:39,934
trying to cheer our buddy up.
942
00:57:39,956 --> 00:57:41,765
- They the ones
that took your eyebrow?
943
00:57:41,791 --> 00:57:45,170
- Yeah.
Stupid prank.
944
00:57:45,195 --> 00:57:48,699
- I don't suppose any of them
know how to fix a sled either.
945
00:57:48,731 --> 00:57:50,210
- We're weekend warriors.
946
00:57:50,233 --> 00:57:52,713
- Hmm, no shit.
947
00:57:52,735 --> 00:57:54,373
Here, I'll kick 'er
up the arse for ya.
948
00:57:54,404 --> 00:57:57,214
- No, it's, uh-
it's really okay.
949
00:57:57,240 --> 00:57:59,379
Thank you, though.
950
00:57:59,409 --> 00:58:03,357
- No offence, son,
but you seem a mite hopeless.
951
00:58:08,651 --> 00:58:09,789
Hey, hey, hey-
952
00:58:09,819 --> 00:58:11,958
You been playing
in the snow here?
953
00:58:11,988 --> 00:58:16,459
- Out of nowhere,
this thing is calling us.
954
00:58:16,493 --> 00:58:18,803
We make that place exist, Ty,
955
00:58:18,828 --> 00:58:21,172
just by being there.
956
00:58:22,866 --> 00:58:25,506
That makes us
a part of something.
957
00:58:25,535 --> 00:58:28,015
- You sound like
my paranoid nightmares.
958
00:58:33,243 --> 00:58:35,382
[squeaking, skittering]
959
00:58:35,411 --> 00:58:38,881
- Oh...
960
00:58:38,915 --> 00:58:42,260
Oh, my Lord.
961
00:58:43,586 --> 00:58:47,728
[static on TV hisses]
962
00:58:47,757 --> 00:58:49,737
- What if we caught something
in there?
963
00:58:49,759 --> 00:58:51,397
- What, like the flu?
964
00:58:51,427 --> 00:58:53,907
Come on, Ty.
965
00:58:53,930 --> 00:58:56,570
- But we could still
treat it.
966
00:58:56,599 --> 00:58:57,907
If we had to.
967
00:58:57,934 --> 00:59:00,244
- Ty, those are in the past.
968
00:59:00,270 --> 00:59:03,911
How about we start thinking
about what happens next,
969
00:59:03,940 --> 00:59:06,614
how we get a second chance
out here?
970
00:59:12,882 --> 00:59:14,555
- [gulps]
971
00:59:18,021 --> 00:59:20,831
Chris, that place
is damaging us.
972
00:59:20,857 --> 00:59:22,029
Chris!
973
00:59:23,693 --> 00:59:25,695
[squeaking, skittering]
974
00:59:28,865 --> 00:59:31,539
- That's a nasty scar.
975
00:59:34,671 --> 00:59:37,811
- Cut myself shaving.
976
00:59:37,840 --> 00:59:40,980
- No, you didn't, Everett.
977
00:59:41,010 --> 00:59:43,183
- I didn't tell you my name.
978
00:59:46,182 --> 00:59:49,652
- Now, I know you.
979
00:59:49,686 --> 00:59:52,030
I know all of you.
980
01:00:10,707 --> 01:00:14,849
This is really something,
Everett.
981
01:00:14,877 --> 01:00:18,848
This-this is-
982
01:00:18,881 --> 01:00:19,882
- Ours.
983
01:00:19,916 --> 01:00:21,452
' [grunts]
984
01:00:21,484 --> 01:00:23,828
[gagging]
985
01:00:31,694 --> 01:00:33,173
- My boss, Lee?
986
01:00:33,196 --> 01:00:34,698
I fucked her too
987
01:00:37,200 --> 01:00:39,373
- I can hear you.
988
01:00:47,510 --> 01:00:54,052
- You don't get to tell anybody
what you saw.
989
01:00:54,083 --> 01:00:56,393
[guitar strings vibrating]
990
01:00:56,419 --> 01:00:59,195
[vibrating louder, buzzing]
991
01:00:59,222 --> 01:01:00,860
[squeaking, skittering]
992
01:01:00,890 --> 01:01:02,062
' [grunts]
993
01:01:04,694 --> 01:01:06,674
[buzzing stops]
994
01:01:06,696 --> 01:01:09,905
[buzzing resumes]
995
01:01:09,932 --> 01:01:12,936
[buzzing continues]
996
01:01:21,377 --> 01:01:23,379
[sighs]
997
01:01:28,251 --> 01:01:31,255
[guitar chord buzzes]
998
01:01:39,195 --> 01:01:42,199
[squeaking, skittering]
999
01:01:47,637 --> 01:01:48,638
Hi.
1000
01:01:48,671 --> 01:01:51,675
[squeaking, skittering]
1001
01:01:55,778 --> 01:01:57,951
[buzzing chord fades]
1002
01:02:08,458 --> 01:02:10,301
- Look at you guys.
1003
01:02:13,496 --> 01:02:15,806
Bobcat!
1004
01:02:15,832 --> 01:02:17,243
Jim!
1005
01:02:17,266 --> 01:02:20,247
Come on.
It's time to go.
1006
01:02:20,269 --> 01:02:21,907
[keys jingle]
1007
01:02:21,938 --> 01:02:23,417
- It's getting
a little late, Ty.
1008
01:02:23,439 --> 01:02:25,282
I don't think
we're going anywhere tonight.
1009
01:02:25,308 --> 01:02:28,255
- Then you got to do something
for me.
1010
01:02:28,277 --> 01:02:30,951
You got to take
one of my blockers.
1011
01:02:30,980 --> 01:02:34,928
- Why would we do that?
1012
01:02:34,951 --> 01:02:36,726
- I'm the only one
not bleeding.
1013
01:02:36,753 --> 01:02:37,788
Tell me why.
1014
01:02:37,820 --> 01:02:38,958
- Come on.
1015
01:02:38,988 --> 01:02:40,467
It’s just like
a playground fight.
1016
01:02:40,490 --> 01:02:41,798
- No, it's not.
- [laughs]
1017
01:02:41,824 --> 01:02:43,804
- Take one, please.
1018
01:02:43,826 --> 01:02:45,635
I dare you.
1019
01:02:45,661 --> 01:02:48,665
- [chuckling]
1020
01:02:49,832 --> 01:02:50,970
A dare?
1021
01:02:51,000 --> 01:02:53,480
[both laughing]
1022
01:02:53,503 --> 01:02:58,680
Well, it isn't exactly
a block of butter, Ty, is it?
1023
01:03:01,210 --> 01:03:03,019
Jesus.
1024
01:03:03,045 --> 01:03:04,353
All right.
1025
01:03:04,380 --> 01:03:06,360
Give them to me.
1026
01:03:06,382 --> 01:03:08,487
[door creaks open]
1027
01:03:08,518 --> 01:03:10,156
- Hey, Ev.
1028
01:03:10,186 --> 01:03:12,291
We were just about
to change up with you
1029
01:03:17,293 --> 01:03:18,966
- Is that blood?
1030
01:03:21,130 --> 01:03:23,076
- Oh, it must be
my nose again.
1031
01:03:25,635 --> 01:03:28,616
It's probably
because of the cold.
1032
01:03:28,638 --> 01:03:30,811
- But you're feeling...
1033
01:03:33,075 --> 01:03:35,055
- Good.
1034
01:03:35,077 --> 01:03:37,079
Yeah, real good.
1035
01:03:40,183 --> 01:03:42,322
I had a real moment
out there.
1036
01:03:42,351 --> 01:03:43,989
- Yeah, yeah, yeah.
1037
01:03:44,020 --> 01:03:46,000
We should tell you
what we were thinking in here-
1038
01:03:46,022 --> 01:03:48,366
- Thinking, thinking,
thinking, Jim.
1039
01:03:53,663 --> 01:03:56,644
How are we gonna turn you
into a man of action?
1040
01:03:56,666 --> 01:03:58,976
UV static hisses]
1041
01:03:59,001 --> 01:04:00,480
- Has it changed?
1042
01:04:00,503 --> 01:04:01,811
Has it grown?
1043
01:04:01,838 --> 01:04:04,318
[tape squealing]
1044
01:04:04,340 --> 01:04:06,320
- All secrets will out, Ty.
1045
01:04:06,342 --> 01:04:07,480
[tape clicks]
1046
01:04:07,510 --> 01:04:09,183
And I got a good one
about you.
1047
01:04:10,746 --> 01:04:12,054
- Hey, Ev, check this out.
1048
01:04:12,081 --> 01:04:13,389
It's a tape we found
of Pauline.
1049
01:04:13,416 --> 01:04:15,589
- Whoa, whoa, whoa!
I don't want to see that again!
1050
01:04:22,458 --> 01:04:25,098
- Tyler, lovey
1051
01:04:25,127 --> 01:04:26,606
I went--
[loud crashing, hissing]
1052
01:04:26,629 --> 01:04:28,734
- Turn it off! Turn it off!
Turn it off!
1053
01:04:31,200 --> 01:04:33,510
- Whoa.
It changed.
1054
01:04:33,536 --> 01:04:35,777
- Because I made it stronger.
1055
01:04:37,206 --> 01:04:38,913
- What?
1056
01:04:38,941 --> 01:04:39,942
You think this is-
1057
01:04:39,976 --> 01:04:41,580
- The place.
1058
01:04:43,980 --> 01:04:45,425
- [scoffs]
1059
01:04:45,448 --> 01:04:46,927
[eerie hissing]
1060
01:04:46,949 --> 01:04:48,951
- I think it's talking to me.
1061
01:04:51,354 --> 01:04:53,834
That's signing.
1062
01:04:53,856 --> 01:04:57,497
It's giving me a sign.
1063
01:04:57,526 --> 01:04:59,665
- What's it saying?
1064
01:04:59,695 --> 01:05:03,666
- Just, "connect."
1065
01:05:03,699 --> 01:05:05,838
Connect, connect, connect.
1066
01:05:05,868 --> 01:05:07,006
- Wait, no.
1067
01:05:07,036 --> 01:05:08,743
Did this fuck up
the rest of my tapes?
1068
01:05:08,771 --> 01:05:12,776
- Oh, yeah, because that
is real important right now.
1069
01:05:14,543 --> 01:05:16,181
- What's that
supposed to mean?
1070
01:05:16,212 --> 01:05:18,385
- Well, it means,
who gives a shit?
1071
01:05:18,414 --> 01:05:20,894
- You want a smack
in the mouth?
1072
01:05:20,917 --> 01:05:22,487
- Something bigger
is happening here!
1073
01:05:22,518 --> 01:05:24,156
- No, no, no, you're right.
You're right.
1074
01:05:24,186 --> 01:05:26,166
Maybe the time has come
for us to set aside
1075
01:05:26,188 --> 01:05:28,691
all these childish things,
1076
01:05:28,724 --> 01:05:30,829
Bobcat.
1077
01:05:30,860 --> 01:05:33,602
- Says the guy
who can't come at all.
1078
01:05:34,864 --> 01:05:36,502
- What did you just say?
1079
01:05:36,532 --> 01:05:39,172
- You don't know what to do
with that wife of yours,
1080
01:05:39,201 --> 01:05:41,772
do you...Huggsy?
1081
01:05:43,606 --> 01:05:45,711
Do you need me to knock her up
for ya?
1082
01:05:46,442 --> 01:05:48,922
Your wheels spin so fast,
1083
01:05:48,945 --> 01:05:51,448
but the rest of you
is just shooting blanks.
1084
01:05:51,480 --> 01:05:53,551
- [laughs]
Oh, shit.
1085
01:05:53,582 --> 01:05:54,993
[laughs]
1086
01:05:57,954 --> 01:05:59,262
- Thanks a lot, fucker.
1087
01:05:59,288 --> 01:06:01,165
- I swear to God.
I didn't say anything.
1088
01:06:01,190 --> 01:06:02,897
- Oh, sure!
Well, I guess you're blood, so-
1089
01:06:02,925 --> 01:06:04,404
- Look!
I didn't!
1090
01:06:04,427 --> 01:06:07,237
- I don't know howl knew.
1091
01:06:07,263 --> 01:06:09,174
I thought we all knew.
1092
01:06:09,198 --> 01:06:10,472
- This is what's happening!
1093
01:06:10,499 --> 01:06:11,978
The corridor
is changing our minds!
1094
01:06:12,001 --> 01:06:13,241
- You know what?
1095
01:06:13,269 --> 01:06:14,907
You don't even deserve a kid.
You are a kid.
1096
01:06:14,937 --> 01:06:16,507
You never got past
high school football,
1097
01:06:16,539 --> 01:06:17,609
you big bald baby!
1098
01:06:17,640 --> 01:06:19,313
- Would you just listen
to me?
1099
01:06:19,342 --> 01:06:21,322
Look, why shouldn't that place
cross our wires
1100
01:06:21,344 --> 01:06:24,655
like it did with the snowmobile
or your cell phone?
1101
01:06:24,680 --> 01:06:27,820
Look, it's opening up some sort
of pathway out there, right?
1102
01:06:27,850 --> 01:06:30,330
Well, what if it's opening up
a pathway in here too?
1103
01:06:30,353 --> 01:06:34,165
It's driving us out of our minds
and into everyone else's.
1104
01:06:34,190 --> 01:06:38,002
And the one that I have to share
is sick.
1105
01:06:38,027 --> 01:06:40,837
- Do you really want
to believe that, Ty,
1106
01:06:40,863 --> 01:06:42,501
that now we're all
just like you?
1107
01:06:42,531 --> 01:06:43,839
- No!
No, l just-
1108
01:06:43,866 --> 01:06:45,345
I just want you
to take one of my pills.
1109
01:06:45,368 --> 01:06:46,346
They'll block this out.
1110
01:06:46,369 --> 01:06:48,212
That's what they do.
1111
01:06:54,143 --> 01:06:55,121
[pills clattering]
1112
01:06:55,144 --> 01:06:57,624
No, hey!
Don't!
1113
01:06:57,646 --> 01:06:59,387
- You gonna jump him again?
1114
01:06:59,415 --> 01:07:02,555
After everything you did?
1115
01:07:02,585 --> 01:07:04,724
- I don't want
to block it out.
1116
01:07:04,754 --> 01:07:07,667
Look at how stuck
we all are.
1117
01:07:07,690 --> 01:07:09,192
Got to make a change.
1118
01:07:09,225 --> 01:07:11,171
- I know all about you, Ty.
1119
01:07:12,895 --> 01:07:16,035
I know that you killed
your own mom.
1120
01:07:16,065 --> 01:07:18,375
- What?
1121
01:07:18,401 --> 01:07:21,075
- Pauline told me,
1122
01:07:21,103 --> 01:07:22,446
out in the woods.
1123
01:07:26,609 --> 01:07:29,283
- We got to face
our old shit, guys.
1124
01:07:29,311 --> 01:07:31,416
[guitar chord buzzing]
1125
01:07:31,447 --> 01:07:33,927
- When we waked her,
1126
01:07:33,949 --> 01:07:35,860
we waked her good.
1127
01:07:35,885 --> 01:07:37,728
- We got to grow up.
1128
01:07:40,389 --> 01:07:42,369
- Ashes to ashes, Ty.
1129
01:07:42,391 --> 01:07:44,064
[fizzing]
1130
01:07:45,294 --> 01:07:46,967
You're the one
who brought it back here,
1131
01:07:46,996 --> 01:07:48,134
in the urn.
1132
01:07:48,164 --> 01:07:50,075
And you brought it
all of us.
1133
01:07:55,938 --> 01:07:59,579
[guitar chord buzzing]
1134
01:07:59,608 --> 01:08:00,746
- Okay-
1135
01:08:00,776 --> 01:08:03,086
- Guys,
we can't handle this.
1136
01:08:03,112 --> 01:08:04,420
Guys.
1137
01:08:04,447 --> 01:08:05,585
- [whispering]
It's okay.
1138
01:08:05,614 --> 01:08:09,426
- The corridor is a ray,
1139
01:08:09,452 --> 01:08:11,898
the first line of a grid.
1140
01:08:11,921 --> 01:08:13,059
- Ashes.
1141
01:08:13,089 --> 01:08:15,000
- Of a web.
- Ashes.
1142
01:08:15,024 --> 01:08:17,231
- Of a worldwide web.
1143
01:08:17,259 --> 01:08:19,398
- We all fall down.
1144
01:08:19,428 --> 01:08:21,430
- Of a universe-wide web.
1145
01:08:21,464 --> 01:08:24,445
[buzzing intensifies,
strings pop and clatter]
1146
01:08:25,801 --> 01:08:29,146
It needs to reach out
and touch somebody.
1147
01:08:29,171 --> 01:08:31,173
[breathing heavily]
1148
01:08:32,842 --> 01:08:35,823
- Huggs, I love you.
1149
01:08:37,513 --> 01:08:40,119
But Ev's right.
1150
01:08:41,517 --> 01:08:43,861
You think too much.
1151
01:08:47,423 --> 01:08:49,061
- [gasps]
1152
01:08:49,091 --> 01:08:53,403
[laughter]
1153
01:08:53,429 --> 01:08:55,067
Ha!
1154
01:08:55,097 --> 01:08:57,668
That's for my eyebrow, bro.
1155
01:08:57,700 --> 01:08:58,974
That's for Bobcat.
1156
01:08:59,001 --> 01:09:00,776
- [laughs]
1157
01:09:00,803 --> 01:09:02,783
- Oh, yeah!
1158
01:09:02,805 --> 01:09:04,614
[laughter]
1159
01:09:04,640 --> 01:09:06,984
Oh, shit!
- Oh!
1160
01:09:08,677 --> 01:09:12,819
- I am just trying
to mend some fences here.
1161
01:09:12,848 --> 01:09:15,488
Show much love to you both.
1162
01:09:15,518 --> 01:09:17,998
- It's in my eyes.
1163
01:09:18,020 --> 01:09:20,660
- I did this for you,
Jimmy,
1164
01:09:20,689 --> 01:09:23,829
to fix your blanks.
1165
01:09:23,859 --> 01:09:28,535
Baldness is a sign
of virility.
1166
01:09:29,732 --> 01:09:31,040
- Yes.
1167
01:09:31,066 --> 01:09:32,374
Intervention!
1168
01:09:32,401 --> 01:09:33,744
We're all getting real!
1169
01:09:33,769 --> 01:09:37,080
- I've listened to you all
for so long,
1170
01:09:37,106 --> 01:09:39,086
and I've never done a thing
about it!
1171
01:09:39,108 --> 01:09:40,951
- [laughs]
1172
01:09:43,779 --> 01:09:45,759
' Yes!
Yes!
1173
01:09:45,781 --> 01:09:48,091
- There you go, cuz!
1174
01:09:48,117 --> 01:09:49,425
Yeah!
1175
01:09:49,451 --> 01:09:52,762
You don't look a day over 16!
1176
01:09:52,788 --> 01:09:55,098
- I'm wearing a rug.
1177
01:09:55,124 --> 01:09:57,001
It's a-
1178
01:09:57,026 --> 01:09:58,369
it's a Huggs-rug!
1179
01:09:58,394 --> 01:10:00,374
- That's just a start,
number 81!
1180
01:10:00,396 --> 01:10:01,875
We're gonna put you
back together.
1181
01:10:01,897 --> 01:10:05,208
We are gonna put you
back in the game!
1182
01:10:05,234 --> 01:10:06,713
That's right, Jim.
1183
01:10:06,735 --> 01:10:08,043
That's right, baby.
1184
01:10:08,070 --> 01:10:09,879
Shake it off.
I'm proud of you.
1185
01:10:09,905 --> 01:10:11,885
I'm proud.
1186
01:10:11,907 --> 01:10:13,887
- We have to get you help.
1187
01:10:13,909 --> 01:10:15,388
We have to get you help!
1188
01:10:15,411 --> 01:10:16,719
- Don't worry about it, man.
1189
01:10:16,745 --> 01:10:18,383
Just ripping on me some.
1190
01:10:18,414 --> 01:10:21,054
That's what we do.
1191
01:10:21,083 --> 01:10:22,892
- What did you do?
1192
01:10:22,918 --> 01:10:24,659
You crazy fucks!
1193
01:10:26,422 --> 01:10:28,766
- Turn the key now,
Tyler.
1194
01:10:31,093 --> 01:10:33,403
[knife whooshes, thuds]
1195
01:10:33,429 --> 01:10:34,407
[thud]
1196
01:10:34,430 --> 01:10:35,602
[grunts]
1197
01:10:39,969 --> 01:10:41,971
- You girls breaking up?
1198
01:10:44,840 --> 01:10:45,978
[thud]
1199
01:10:46,008 --> 01:10:47,487
I'm gonna lock you
back in the bin.
1200
01:10:47,509 --> 01:10:49,318
And when you're done hiding
behind your pills,
1201
01:10:49,345 --> 01:10:51,518
then you can come out
and play.
1202
01:10:55,517 --> 01:10:57,155
Tough love, Ty.
1203
01:10:57,186 --> 01:11:00,656
You tell me
that you killed your mom,
1204
01:11:00,689 --> 01:11:02,532
and I'm gonna stop
what I'm doing.
1205
01:11:02,558 --> 01:11:04,196
- What are you doing?
1206
01:11:04,226 --> 01:11:05,864
- Mending fences.
1207
01:11:05,894 --> 01:11:08,033
Showing much love.
1208
01:11:08,063 --> 01:11:10,805
Like Chris said.
1209
01:11:10,833 --> 01:11:13,837
[lock clicks]
1210
01:11:16,572 --> 01:11:18,552
- Katie?
1211
01:11:18,574 --> 01:11:19,712
I can't reach you.
1212
01:11:19,742 --> 01:11:21,744
- Come on, Jim,
you always were the brain,
1213
01:11:21,777 --> 01:11:23,381
but now you got to man up.
1214
01:11:23,412 --> 01:11:24,550
[phone beeps]
1215
01:11:24,580 --> 01:11:26,890
- I'll try to, Ev.
1216
01:11:26,915 --> 01:11:28,053
I will
1217
01:11:28,083 --> 01:11:29,357
- Sampson!
1218
01:11:29,385 --> 01:11:30,693
Out of the mirror.
1219
01:11:30,719 --> 01:11:33,029
[toolbox rattles]
1220
01:11:33,055 --> 01:11:36,696
We're gonna do
a little group therapy.
1221
01:11:36,725 --> 01:11:38,204
- Fucking getaway weekend,
1222
01:11:38,227 --> 01:11:40,366
and I can't get away
from therapy.
1223
01:11:40,396 --> 01:11:41,534
You know, my fucking wife-
1224
01:11:41,563 --> 01:11:43,372
- Won't recognize you
when we're done.
1225
01:11:43,399 --> 01:11:46,573
This is gonna be more
like a body shop.
1226
01:11:48,237 --> 01:11:50,615
So let's get you
on the hoist!
1227
01:11:50,639 --> 01:11:52,141
We're gonna get you back
in fighting trim!
1228
01:11:52,174 --> 01:11:53,244
Come on, Jimmy.
1229
01:11:53,275 --> 01:11:57,417
- One day I look up,
and I was so old.
1230
01:11:57,446 --> 01:11:59,084
You know, my wife shits out
these babies,
1231
01:11:59,114 --> 01:12:01,424
and she gets so old.
1232
01:12:01,450 --> 01:12:02,588
[clattering]
1233
01:12:02,618 --> 01:12:04,256
- You might as well
bring the whole box.
1234
01:12:04,286 --> 01:12:05,765
- Okay-
1235
01:12:05,788 --> 01:12:07,597
- [whispering] Jim, Jim.
1236
01:12:07,623 --> 01:12:09,569
Please, let me out of here,
Jim.
1237
01:12:09,591 --> 01:12:10,729
- Fucking invisible man.
1238
01:12:10,759 --> 01:12:12,739
- Let me out, Jim.
1239
01:12:12,761 --> 01:12:14,399
Jim?
1240
01:12:14,430 --> 01:12:16,910
Please.
1241
01:12:16,932 --> 01:12:18,570
Jim!
1242
01:12:18,600 --> 01:12:20,409
[fabric ripping]
1243
01:12:20,436 --> 01:12:21,915
[tools clattering]
1244
01:12:21,937 --> 01:12:24,076
[corridor skittering]
1245
01:12:24,106 --> 01:12:25,107
[heavy thuds]
1246
01:12:25,140 --> 01:12:27,780
[corridor skitters, squeaks]
1247
01:12:27,810 --> 01:12:28,811
[heavy thud]
1248
01:12:28,844 --> 01:12:30,448
- No!
1249
01:12:30,479 --> 01:12:33,289
[thuds and screaming]
1250
01:12:33,315 --> 01:12:34,953
- Come on, Jimmy.
1251
01:12:34,983 --> 01:12:36,121
[thud]
1252
01:12:36,151 --> 01:12:37,289
That's it, Jim!
1253
01:12:37,319 --> 01:12:38,354
Get up there!
1254
01:12:38,387 --> 01:12:39,695
Hit him like I did!
Come on!
1255
01:12:39,722 --> 01:12:40,700
[thud]
1256
01:12:40,723 --> 01:12:42,862
[Bob screaming]
1257
01:12:42,891 --> 01:12:45,895
- [panting]
1258
01:12:50,499 --> 01:12:51,978
[thuds and screaming]
1259
01:12:52,000 --> 01:12:55,470
- Minus 7 is 93.
1260
01:12:55,504 --> 01:12:57,984
- And minus 7 is 86!
1261
01:12:58,006 --> 01:12:59,986
- [screams]
1262
01:13:00,008 --> 01:13:01,487
- Minus 7 is 79!
1263
01:13:01,510 --> 01:13:02,887
- [screams]
1264
01:13:05,848 --> 01:13:07,987
- So is this happening, Ty?
1265
01:13:08,016 --> 01:13:10,496
Or is your mind just
stabbing you in the back again?
1266
01:13:10,519 --> 01:13:12,556
Everybody, now,
like your shrink said
1267
01:13:12,588 --> 01:13:14,397
79 minus 7 is...
1268
01:13:14,423 --> 01:13:15,902
both: 72!
1269
01:13:15,924 --> 01:13:16,902
[thud]
1270
01:13:16,925 --> 01:13:19,531
- 72 minus 7 is 65!
1271
01:13:19,561 --> 01:13:20,539
[thud]
1272
01:13:20,562 --> 01:13:21,632
- [screams]
1273
01:13:21,663 --> 01:13:23,165
- Got anything you want
to say to me, Ty?
1274
01:13:23,198 --> 01:13:24,336
[thud]
- [screams]
1275
01:13:24,366 --> 01:13:25,936
- Please, Ev, stop it!
1276
01:13:25,968 --> 01:13:27,572
Stop hurting him!
1277
01:13:27,603 --> 01:13:29,082
Stop hurting him!
1278
01:13:29,104 --> 01:13:30,845
Stop it! Stop it!
1279
01:13:30,873 --> 01:13:32,181
Stop it. Stop it.
Stop it.
1280
01:13:32,207 --> 01:13:33,515
- Did your mother
die screaming?
1281
01:13:33,542 --> 01:13:34,680
- [screams]
1282
01:13:34,710 --> 01:13:35,848
- She sound like this?
1283
01:13:35,878 --> 01:13:37,186
' [groans]
1284
01:13:37,212 --> 01:13:39,021
- Megan, Megan, Megan,
1285
01:13:39,047 --> 01:13:41,186
Megan, Megan, Megan, Megan.
1286
01:13:41,216 --> 01:13:43,696
Do you want-
want to get started?
1287
01:13:43,719 --> 01:13:46,723
[fuses rattling, clicking]
1288
01:13:48,357 --> 01:13:50,359
- ♪ Tyler ♪
1289
01:13:52,027 --> 01:13:54,337
♪ Turn the lights back on ♪
1290
01:13:54,363 --> 01:13:55,842
- Turn 'em on yourself!
1291
01:13:55,864 --> 01:13:58,174
I threw the fuses outside!
1292
01:13:58,200 --> 01:14:00,680
[laughter]
1293
01:14:00,702 --> 01:14:04,673
[footsteps thudding]
1294
01:14:04,706 --> 01:14:09,712
[sliding door opens,
slams closed]
1295
01:14:13,682 --> 01:14:15,025
Jim?
1296
01:14:17,052 --> 01:14:18,895
Jim?
1297
01:14:21,623 --> 01:14:23,466
Ev?
1298
01:14:28,063 --> 01:14:31,875
[banging on bathroom door]
1299
01:14:31,900 --> 01:14:33,902
[bang]
1300
01:14:59,328 --> 01:15:02,332
[laptop buzzing, whirring]
1301
01:15:20,616 --> 01:15:22,459
Bob?
1302
01:15:38,634 --> 01:15:41,945
[whimpers]
Bobcat?
1303
01:15:41,970 --> 01:15:44,280
Look what they did to you.
1304
01:15:44,306 --> 01:15:46,115
- Tough love.
1305
01:15:46,141 --> 01:15:49,452
Just guys hanging out.
1306
01:15:49,478 --> 01:15:51,116
- Okay, come on.
1307
01:15:51,146 --> 01:15:52,625
I'm gonna take you home.
1308
01:15:52,648 --> 01:15:53,786
[wood creaking]
1309
01:15:53,815 --> 01:15:55,954
' [groans]
1310
01:15:55,984 --> 01:15:57,964
I'm dying.
1311
01:15:57,986 --> 01:16:01,490
Future didn't-
didn't want me, buddy.
1312
01:16:04,026 --> 01:16:07,530
Corridor's coming,
1313
01:16:07,563 --> 01:16:11,739
before it goes to the-
to the city.
1314
01:16:15,671 --> 01:16:17,150
Tyler?
1315
01:16:17,172 --> 01:16:19,152
I just got to tell you
something.
1316
01:16:19,174 --> 01:16:20,847
- What?
1317
01:16:27,549 --> 01:16:31,691
- [in Pauline's voice]
Can you hear it calling, lovey?
1318
01:16:31,720 --> 01:16:34,200
Couldn't block it out.
1319
01:16:34,222 --> 01:16:37,362
[door bangs Open]
1320
01:16:37,392 --> 01:16:40,032
[rustling]
1321
01:16:40,062 --> 01:16:42,872
- Games in the dark.
1322
01:16:42,898 --> 01:16:44,878
- Bob's dead!
1323
01:16:44,900 --> 01:16:46,038
He's dead!
1324
01:16:46,068 --> 01:16:48,207
- Marco.
1325
01:16:48,236 --> 01:16:49,772
- Polo!
1326
01:16:52,574 --> 01:16:54,281
- Monster tag
1327
01:16:54,309 --> 01:16:57,449
Like when we were kids.
1328
01:16:57,479 --> 01:16:59,288
I don't blame you
for what you did to Pauline.
1329
01:16:59,314 --> 01:17:01,225
I mean, she could be
very clingy.
1330
01:17:01,249 --> 01:17:02,387
- I didn't do anything!
1331
01:17:02,417 --> 01:17:03,395
Get away.
1332
01:17:03,418 --> 01:17:04,556
[Jim laughs]
1333
01:17:04,586 --> 01:17:06,566
- I guess it was because
of her mind, you know,
1334
01:17:06,588 --> 01:17:10,400
that she needed
to hold on to you so tightly.
1335
01:17:10,425 --> 01:17:12,735
But, oh, my God, Ty.
1336
01:17:12,761 --> 01:17:16,072
Your entire adult life,
1337
01:17:16,098 --> 01:17:17,406
living in her basement.
1338
01:17:17,432 --> 01:17:23,075
I mean,
that must have been so...
1339
01:17:23,105 --> 01:17:24,413
Smothering.
1340
01:17:24,439 --> 01:17:26,419
- [grunting]
1341
01:17:26,441 --> 01:17:28,580
- Shh, shh.
This is what friends are for.
1342
01:17:28,610 --> 01:17:29,918
- [muffled shouts]
1343
01:17:29,945 --> 01:17:32,425
- Yeah, hey, hey,
we're gonna get real now.
1344
01:17:32,447 --> 01:17:33,926
We're gonna fix you.
1345
01:17:33,949 --> 01:17:36,589
- [muffled shouts]
1346
01:17:36,618 --> 01:17:38,928
- Hold him, Jimmy!
1347
01:17:38,954 --> 01:17:40,262
Come on.
1348
01:17:40,288 --> 01:17:41,426
What do you have to live for?
1349
01:17:41,456 --> 01:17:44,096
Huh?
Psych wards? Pity?
1350
01:17:44,126 --> 01:17:45,935
- [muffled cries]
1351
01:17:45,961 --> 01:17:47,099
- We're gonna set you free.
1352
01:17:47,129 --> 01:17:49,769
[whirring]
1353
01:17:49,798 --> 01:17:54,247
- [gasping loudly]
1354
01:17:54,269 --> 01:17:57,273
[skittering, squeaking]
1355
01:18:14,890 --> 01:18:17,871
- My path is finally
showing itself to me.
1356
01:18:17,893 --> 01:18:20,237
- What did you do
to that hunter?
1357
01:18:22,531 --> 01:18:24,169
- Protected our future.
1358
01:18:24,199 --> 01:18:26,839
[door slides open]
1359
01:18:26,868 --> 01:18:29,178
- I don't want
to see these things.
1360
01:18:29,204 --> 01:18:31,741
- But you're starting to,
aren't you?
1361
01:18:31,773 --> 01:18:33,810
' [groans]
1362
01:18:33,842 --> 01:18:37,813
- Those pills of yours
are wearing off.
1363
01:18:37,846 --> 01:18:41,350
The corridor has been
looking for me all along,
1364
01:18:41,383 --> 01:18:43,522
to make it stronger,
1365
01:18:43,552 --> 01:18:47,193
to take it
where it's going.
1366
01:18:47,222 --> 01:18:51,034
You never told me how clear
it made things, Ty.
1367
01:18:51,059 --> 01:18:52,697
How simple.
1368
01:18:52,728 --> 01:18:54,674
All these years,
taking shit off customers,
1369
01:18:54,696 --> 01:18:56,835
banging my boss
for an open mic slot
1370
01:18:56,865 --> 01:18:59,004
when I should have just
beat her to death instead
1371
01:18:59,034 --> 01:19:01,514
- Look what it's done to us
in a couple of hours!
1372
01:19:01,536 --> 01:19:03,516
It's only gonna get worse
when it gets somewhere!
1373
01:19:03,538 --> 01:19:05,017
Jim!
Connect the dots!
1374
01:19:05,040 --> 01:19:06,348
Fucking corridors!
1375
01:19:06,374 --> 01:19:07,682
Please think of Katie.
1376
01:19:07,709 --> 01:19:08,744
- Jimmy.
1377
01:19:08,777 --> 01:19:10,757
You pull it together,
Jim.
1378
01:19:10,779 --> 01:19:13,589
What, the wife didn't pack
the iron pills?
1379
01:19:13,615 --> 01:19:15,151
Pull it together, Jimmy!
1380
01:19:15,183 --> 01:19:17,493
- I'm trying to, Ev.
l just-
1381
01:19:17,519 --> 01:19:19,157
[whimpers]
1382
01:19:19,187 --> 01:19:21,326
- Well, that's disappointing.
1383
01:19:21,356 --> 01:19:22,664
You know, Ty,
1384
01:19:22,691 --> 01:19:25,331
I really thought
you'd be the next to go.
1385
01:19:25,360 --> 01:19:28,500
I didn’t think
you'd last this long.
1386
01:19:28,530 --> 01:19:30,669
But that's good.
1387
01:19:30,699 --> 01:19:33,873
It shows that
you want to feel alive.
1388
01:19:36,171 --> 01:19:40,313
You know, we-
we never got our test-
1389
01:19:40,342 --> 01:19:43,789
no great war,
no frontier to tame
1390
01:19:43,812 --> 01:19:45,621
But you be glad, Ty,
1391
01:19:45,647 --> 01:19:48,321
because I'm gonna give you yours
right now.
1392
01:19:52,788 --> 01:19:54,768
I'm gonna shoot someone,
1393
01:19:54,790 --> 01:19:57,430
and you are gonna tell me who.
1394
01:19:57,459 --> 01:19:59,234
- No way.
1395
01:19:59,261 --> 01:20:00,899
- See, I love
both of these guys,
1396
01:20:00,929 --> 01:20:02,738
so it's gonna be
like you pulled the trigger.
1397
01:20:02,764 --> 01:20:03,902
Now, you tell me!
1398
01:20:03,932 --> 01:20:06,242
Can you feel that pull?
1399
01:20:06,268 --> 01:20:08,475
You are gonna pick someone,
1400
01:20:08,503 --> 01:20:10,483
or I'm gonna kill you.
1401
01:20:10,505 --> 01:20:11,984
So who is it gonna be?
1402
01:20:12,007 --> 01:20:15,045
Lucky Huggs with the great job
and spectacular wife
1403
01:20:15,076 --> 01:20:19,218
or your little girlfriend
Chris?
1404
01:20:19,247 --> 01:20:21,591
Who is it gonna be?
1405
01:20:21,616 --> 01:20:23,755
- [whimpers]
Ev.
1406
01:20:23,785 --> 01:20:24,923
Ev, wait, not me.
1407
01:20:24,953 --> 01:20:26,899
- I'm talking to Tyler now!
1408
01:20:26,922 --> 01:20:29,402
I'm helping him get real.
1409
01:20:29,424 --> 01:20:32,496
You tell me the truth
about Pauline.
1410
01:20:32,527 --> 01:20:34,165
Rock!
1411
01:20:34,196 --> 01:20:36,506
- Mom overdosed on pills
1412
01:20:36,531 --> 01:20:38,067
she never should have
stopped taking.
1413
01:20:38,099 --> 01:20:39,169
That's the whole story.
1414
01:20:39,201 --> 01:20:40,305
- Paper!
1415
01:20:40,335 --> 01:20:41,837
- I don't know
what you want me to say!
1416
01:20:41,870 --> 01:20:43,144
- Scissors!
1417
01:20:43,171 --> 01:20:44,809
- [sobbing]
Please don't point that at me.
1418
01:20:44,840 --> 01:20:46,319
- Mom-
she cut my face open,
1419
01:20:46,341 --> 01:20:48,412
and then I don't remember
anything until I woke up...
1420
01:20:48,443 --> 01:20:49,421
- Rock!
1421
01:20:49,444 --> 01:20:50,889
- In the fucking bin!
- Paper!
1422
01:20:50,912 --> 01:20:53,051
- They put me in restraints
because of what I did to you!
1423
01:20:53,081 --> 01:20:54,116
- Scissors!
1424
01:20:54,149 --> 01:20:55,423
- Not because of what
I did to her!
1425
01:20:55,450 --> 01:20:57,088
- That's not what
she told me, Ty!
1426
01:20:57,118 --> 01:20:59,462
- Can I just have
a god damn drink?
1427
01:21:05,660 --> 01:21:07,662
- Well, now you're talking.
1428
01:21:17,272 --> 01:21:21,118
- [whimpers]
Somebody help me.
1429
01:21:24,579 --> 01:21:26,718
- [sighs]
1430
01:21:26,748 --> 01:21:30,560
A toast.
1431
01:21:30,585 --> 01:21:32,394
To our discovery.
1432
01:21:32,420 --> 01:21:34,058
[fizzing]
1433
01:21:34,089 --> 01:21:36,091
To our rite of passage.
1434
01:21:40,195 --> 01:21:43,506
- [sobbing]
Please, don't let this happen.
1435
01:21:43,531 --> 01:21:46,512
I just want to go back home.
1436
01:21:46,534 --> 01:21:48,343
I came here for you.
1437
01:21:48,370 --> 01:21:50,714
I can't do this.
1438
01:21:57,045 --> 01:21:59,355
I know how this sounds,
1439
01:21:59,381 --> 01:22:00,689
but I could pay you.
1440
01:22:00,715 --> 01:22:02,023
[gun clicks]
1441
01:22:02,050 --> 01:22:03,529
He isn't even awake.
1442
01:22:03,551 --> 01:22:05,189
Please,
just don't say my name.
1443
01:22:05,220 --> 01:22:06,528
- Better say something.
1444
01:22:06,554 --> 01:22:10,058
- Oh, my God.
1445
01:22:10,091 --> 01:22:12,230
- Say something!
1446
01:22:12,260 --> 01:22:13,568
I want answers!
1447
01:22:13,595 --> 01:22:14,903
- Ev, shoot Ty!
1448
01:22:14,930 --> 01:22:16,068
- Jim! Jim!
1449
01:22:16,097 --> 01:22:17,667
[gunshot]
1450
01:22:17,699 --> 01:22:22,170
- Well, you're not
shootin' blanks any more!
1451
01:22:22,203 --> 01:22:24,046
Whoo!
1452
01:22:31,079 --> 01:22:33,719
You always were
my favourite, Jim.
1453
01:22:33,748 --> 01:22:36,092
- [whimpers]
1454
01:22:41,222 --> 01:22:44,226
[screaming hysterically]
1455
01:22:45,994 --> 01:22:48,998
[screaming]
1456
01:22:52,968 --> 01:22:55,278
- My friend, for you.
1457
01:22:55,303 --> 01:22:57,374
- Stop!
1458
01:22:59,441 --> 01:23:02,445
[squeaking, skittering]
1459
01:23:07,515 --> 01:23:10,155
[exhales]
1460
01:23:10,185 --> 01:23:13,723
You feed it thoughts
of dead cells.
1461
01:23:13,755 --> 01:23:15,393
But it calls
for the living.
1462
01:23:15,423 --> 01:23:16,834
- Chris...
1463
01:23:16,858 --> 01:23:19,668
- You think you know
what it wants.
1464
01:23:19,694 --> 01:23:21,332
It talks to me.
1465
01:23:21,363 --> 01:23:22,842
- You listen,
1466
01:23:22,864 --> 01:23:25,538
but you do not hear.
1467
01:23:27,869 --> 01:23:30,509
I can speak for it.
1468
01:23:30,538 --> 01:23:33,519
Help translate it further.
1469
01:23:33,541 --> 01:23:36,112
I can be its living cell.
1470
01:23:38,813 --> 01:23:40,121
Do you understand that?
1471
01:23:40,148 --> 01:23:41,957
- We are killing each other.
1472
01:23:41,983 --> 01:23:43,291
Do you understand that?
1473
01:23:43,318 --> 01:23:45,958
- The corridor.
1474
01:23:45,987 --> 01:23:47,967
It's a probe.
1475
01:23:47,989 --> 01:23:51,129
It's a...seeker.
1476
01:23:51,159 --> 01:23:54,038
It's...
1477
01:23:54,062 --> 01:23:56,770
It's searching,
like we all are.
1478
01:23:56,798 --> 01:23:57,936
[gun clicks]
1479
01:23:57,966 --> 01:23:59,843
- And you think you know
what for.
1480
01:24:01,469 --> 01:24:02,812
- Pure connection.
1481
01:24:02,837 --> 01:24:04,475
- These are my delusions,
Chris.
1482
01:24:04,506 --> 01:24:05,644
They're not yours.
1483
01:24:05,673 --> 01:24:06,811
Think what you sound like.
1484
01:24:06,841 --> 01:24:08,843
- A false prophet.
1485
01:24:10,879 --> 01:24:13,485
- And yet I speak the word.
1486
01:24:15,050 --> 01:24:16,529
[loud screeching]
1487
01:24:16,551 --> 01:24:18,189
[thud]
1488
01:24:18,219 --> 01:24:21,200
[screeching, hissing]
1489
01:24:21,222 --> 01:24:23,202
[distorted warbling]
1490
01:24:23,224 --> 01:24:25,761
- Chris, come back!
1491
01:24:35,136 --> 01:24:36,979
[crunching]
1492
01:24:39,741 --> 01:24:42,415
- A little male bonding.
1493
01:25:05,567 --> 01:25:07,877
[whooshing]
1494
01:25:07,902 --> 01:25:09,040
This place is really
1495
01:25:09,070 --> 01:25:12,381
putting us on
the same wavelength now, Ty.
1496
01:25:12,407 --> 01:25:14,045
Your pill's dying.
1497
01:25:14,075 --> 01:25:17,215
You can't block it out
any more.
1498
01:25:17,245 --> 01:25:20,385
Welcome home.
1499
01:25:20,415 --> 01:25:22,224
- We're not really here.
1500
01:25:22,250 --> 01:25:23,888
- Maybe you never left.
1501
01:25:23,918 --> 01:25:25,226
- No-oof!
1502
01:25:25,253 --> 01:25:28,393
[grunting, clattering]
1503
01:25:28,423 --> 01:25:29,731
- Where are we going, Ty?
1504
01:25:29,757 --> 01:25:30,895
Where are we going, huh?
1505
01:25:30,925 --> 01:25:33,064
Where we going?
Huh? Huh? Huh?
1506
01:25:33,094 --> 01:25:35,074
You can't keep running
from it, man.
1507
01:25:35,096 --> 01:25:36,097
You can't keep running.
1508
01:25:36,131 --> 01:25:37,132
You know why?
1509
01:25:37,165 --> 01:25:39,338
'Cause, all corridors
1510
01:25:39,367 --> 01:25:41,779
lead back to your room.
1511
01:25:44,439 --> 01:25:49,115
Now, you take
a good, real look.
1512
01:25:50,478 --> 01:25:52,458
- You're driving me crazy!
1513
01:25:52,480 --> 01:25:54,619
You're driving me crazy!
1514
01:25:54,649 --> 01:25:56,094
Shut up! Shut up!
1515
01:25:56,117 --> 01:25:57,994
How could I forget this?
1516
01:25:58,019 --> 01:26:00,021
Shut up!
1517
01:26:00,054 --> 01:26:01,362
[sobs]
What I did to you?
1518
01:26:01,389 --> 01:26:03,391
- And the truth
shall lock you up!
1519
01:26:03,424 --> 01:26:05,062
- No.
1520
01:26:05,093 --> 01:26:08,267
I said I'd never
be in here again.
1521
01:26:10,131 --> 01:26:12,270
We're not here.
1522
01:26:12,300 --> 01:26:13,438
[sobs]
1523
01:26:13,468 --> 01:26:16,108
We're not really here.
1524
01:26:16,137 --> 01:26:17,639
[thud]
1525
01:26:17,672 --> 01:26:19,049
We still have to stop it!
1526
01:26:19,073 --> 01:26:21,383
- You can't stop
the future, Ty.
1527
01:26:21,409 --> 01:26:22,717
- I drugged you!
1528
01:26:22,744 --> 01:26:23,882
- Oh, look at you now!
1529
01:26:23,912 --> 01:26:25,516
I made a tough guy
out of you!
1530
01:26:25,547 --> 01:26:27,356
- My pill
is in your blood now,
1531
01:26:27,382 --> 01:26:29,692
so think for yourself!
1532
01:26:29,717 --> 01:26:30,718
Think!
1533
01:26:30,752 --> 01:26:33,062
[screaming]
1534
01:26:33,087 --> 01:26:34,896
Think! Think!
1535
01:26:34,923 --> 01:26:36,231
Think!
1536
01:26:36,257 --> 01:26:37,736
[crashing]
1537
01:26:37,759 --> 01:26:39,238
Think! Think! Think!
1538
01:26:39,260 --> 01:26:40,739
- Ty! Ty!
1539
01:26:40,762 --> 01:26:42,571
Ty!
1540
01:26:42,597 --> 01:26:43,735
Enough!
1541
01:26:43,765 --> 01:26:47,076
It's me!
1542
01:26:47,101 --> 01:26:48,739
- [sobs]
Fuck you, Ev.
1543
01:26:48,770 --> 01:26:51,250
- It's me.
1544
01:26:51,272 --> 01:26:53,274
- [whimpering]
I know.
1545
01:27:00,548 --> 01:27:02,221
- Jim.
1546
01:27:05,286 --> 01:27:06,788
Bobby.
1547
01:27:09,357 --> 01:27:11,530
Oh, my God.
What have I done?
1548
01:27:17,865 --> 01:27:20,004
- I wasn't trying
to kill her.
1549
01:27:20,034 --> 01:27:22,878
I wanted to kill that place
inside her.
1550
01:27:28,176 --> 01:27:30,156
We have to go get Chris.
1551
01:27:30,178 --> 01:27:32,249
- You'll never stop it.
1552
01:27:34,048 --> 01:27:37,495
You'll never stop it, Ty.
1553
01:27:37,518 --> 01:27:40,021
It grew up so fast.
1554
01:27:40,054 --> 01:27:41,692
[gasping]
1555
01:27:41,723 --> 01:27:44,033
Better than we ever did
1556
01:27:44,058 --> 01:27:47,699
[engine sputters]
1557
01:27:47,729 --> 01:27:50,505
[gun clicks]
1558
01:27:50,531 --> 01:27:52,033
- Ev, don't.
1559
01:27:54,068 --> 01:27:55,376
- None of this
would have happened
1560
01:27:55,403 --> 01:27:56,541
if you'd done this yourself.
1561
01:27:56,571 --> 01:27:58,414
[gunshot]
1562
01:28:14,889 --> 01:28:17,893
[engine turns over]
1563
01:28:42,617 --> 01:28:44,255
- Hey!
1564
01:28:44,285 --> 01:28:48,427
You gonna walk all the way
to the big city?
1565
01:28:48,456 --> 01:28:50,265
Can you hear me?
1566
01:28:50,291 --> 01:28:52,100
Hey!
1567
01:28:52,126 --> 01:28:54,606
I'm not letting you go.
1568
01:28:54,629 --> 01:28:55,630
Not you.
1569
01:28:55,663 --> 01:28:59,133
Everyone else is dead.
1570
01:28:59,167 --> 01:29:01,647
- Just connected now,
1571
01:29:01,669 --> 01:29:03,945
to a path larger
than themselves.
1572
01:29:05,740 --> 01:29:09,882
Why can't you hear
how lonely?
1573
01:29:09,911 --> 01:29:12,289
Why can't you hear
how it searches?
1574
01:29:12,313 --> 01:29:13,792
- I don't care!
1575
01:29:13,815 --> 01:29:17,262
Chris, it took our friends!
1576
01:29:17,285 --> 01:29:20,596
- [echoing]
I am ft.
1577
01:29:20,621 --> 01:29:22,760
lam its word
1578
01:29:22,790 --> 01:29:25,464
♪ am its sound
which will travel.
1579
01:29:29,030 --> 01:29:33,672
- And then you connect it
to the world and everyone dies?
1580
01:29:33,701 --> 01:29:35,908
What kind of fucking message
is that?
1581
01:29:35,937 --> 01:29:38,577
- You don't get to know
what it can do.
1582
01:29:38,606 --> 01:29:40,608
You don't get to understand.
1583
01:29:44,278 --> 01:29:45,586
- If you're so in touch
with it,
1584
01:29:45,613 --> 01:29:46,751
then tell me something.
1585
01:29:46,781 --> 01:29:47,919
Tell me.
1586
01:29:47,949 --> 01:29:50,020
What was the last thing
that I ever said to her?
1587
01:29:52,954 --> 01:29:54,092
- Good-bye.
1588
01:29:54,122 --> 01:29:56,124
[whooshing]
1589
01:30:03,798 --> 01:30:06,779
[dramatic percussive music]
1590
01:30:06,801 --> 01:30:09,611
♪
1591
01:30:09,637 --> 01:30:11,310
- Chris!
1592
01:30:13,674 --> 01:30:17,679
[crackling, sizzling]
1593
01:30:40,201 --> 01:30:43,512
- Tyler?
1594
01:30:43,538 --> 01:30:46,678
Lovey?
1595
01:30:46,707 --> 01:30:48,880
Can you hear me, Tyler?
1596
01:30:58,386 --> 01:31:00,730
Tyler?
1597
01:31:02,757 --> 01:31:04,634
Turn the key.
1598
01:31:09,197 --> 01:31:11,677
Tyler, lovey,
1599
01:31:11,699 --> 01:31:13,701
turn the key.
1600
01:31:15,303 --> 01:31:17,647
Can you hear it calling?
1601
01:31:20,274 --> 01:31:23,414
- I'm ready to listen.
1602
01:31:23,444 --> 01:31:25,924
[whooshing]
1603
01:31:25,947 --> 01:31:31,590
♪
1604
01:31:31,619 --> 01:31:33,098
You're driving me crazy!
1605
01:31:33,120 --> 01:31:34,428
- [roaring]
1606
01:31:34,455 --> 01:31:35,763
- It was never her!
1607
01:31:35,790 --> 01:31:37,167
It was always you!
1608
01:31:39,560 --> 01:31:41,972
You have to disconnect!
1609
01:31:43,231 --> 01:31:45,211
I won't block the door!
1610
01:31:45,233 --> 01:31:47,235
I'll let you in me!
1611
01:31:51,906 --> 01:31:54,216
Turn me instead,
now that she's gone.
1612
01:31:54,242 --> 01:31:56,244
Turn me!
1613
01:31:59,580 --> 01:32:02,561
[rumbling]
1614
01:32:02,583 --> 01:32:05,587
[rumbling, crackling]
1615
01:32:26,541 --> 01:32:29,545
[loud rumbling]
1616
01:32:38,085 --> 01:32:43,899
♪ Twinkle, twinkle,
little star♪
1617
01:32:43,925 --> 01:32:47,395
♪How l♪
1618
01:32:47,428 --> 01:32:49,237
♪ Wonder ♪
1619
01:32:49,263 --> 01:32:50,742
♪ What you ♪
1620
01:32:50,765 --> 01:32:52,403
[Zapping and crackling]
1621
01:32:52,433 --> 01:32:55,437
[screaming]
1622
01:33:00,908 --> 01:33:03,912
[rumbling]
1623
01:33:11,452 --> 01:33:14,456
[snow crunching]
1624
01:33:33,641 --> 01:33:36,622
[melancholy instrumental music]
1625
01:33:36,644 --> 01:33:44,654
♪
1626
01:34:10,745 --> 01:34:14,557
- [sobbing]
1627
01:34:14,582 --> 01:34:17,756
[sniffles]
1628
01:34:17,785 --> 01:34:20,288
[sighs]
1629
01:35:01,228 --> 01:35:04,209
[graceful bluegrass music]
1630
01:35:04,231 --> 01:35:09,374
♪
1631
01:35:09,403 --> 01:35:11,041
♪ I have seen you ♪
1632
01:35:11,072 --> 01:35:15,748
♪ In merrier stages
of undress ♪
1633
01:35:17,344 --> 01:35:19,483
♪ I have seen you through ♪
1634
01:35:19,513 --> 01:35:23,518
♪ Various states of madness ♪
1635
01:35:25,186 --> 01:35:27,996
♪ I have seen
your refractions ♪
1636
01:35:28,022 --> 01:35:32,994
♪ And I did not recognize you ♪
1637
01:35:33,027 --> 01:35:39,000
♪ I have seen you
in various states of madness ♪
1638
01:35:39,033 --> 01:35:42,576
♪
1639
01:35:44,705 --> 01:35:50,678
♪ How high your highest
of heights? ♪
1640
01:35:50,711 --> 01:35:53,021
♪ How low are your lows? ♪
1641
01:35:53,047 --> 01:35:58,520
♪ How high your highest
of heights? ♪
1642
01:35:58,552 --> 01:36:01,362
♪ How low are your lows? ♪
1643
01:36:01,388 --> 01:36:04,258
♪
1644
01:36:04,892 --> 01:36:09,864
♪ I am sorry
I had nothing left for you ♪
1645
01:36:09,897 --> 01:36:12,377
♪
1646
01:36:12,399 --> 01:36:14,538
♪ My mind was willing ♪
1647
01:36:14,568 --> 01:36:19,244
♪ And my spirit was strong ♪
1648
01:36:20,407 --> 01:36:22,546
♪ My lips were tired ♪
1649
01:36:22,576 --> 01:36:28,219
♪ And tightened
from singing along ♪
1650
01:36:28,249 --> 01:36:34,393
♪ My eyelids are heavy
as anchors thrown over ♪
1651
01:36:34,421 --> 01:36:37,864
♪
1652
01:36:40,094 --> 01:36:46,238
♪ How high your highest
of heights? ♪
1653
01:36:46,267 --> 01:36:48,747
♪ How low are your lows? ♪
1654
01:36:48,769 --> 01:36:54,082
♪ How high your highest
of heights? ♪
1655
01:36:54,108 --> 01:36:57,419
♪ How low are your lows? ♪
1656
01:36:57,444 --> 01:37:01,454
♪
1657
01:37:20,201 --> 01:37:23,182
♪ I have seen you
in the eyes ♪
1658
01:37:23,204 --> 01:37:28,347
♪ Of a hundred thousand
other stranger faces ♪
1659
01:37:28,375 --> 01:37:36,192
♪ I have seen you in unlikely
and unfamiliar places ♪
1660
01:37:36,217 --> 01:37:44,034
♪ I have seen you be reckless
in matters of love ♪
1661
01:37:44,058 --> 01:37:46,698
♪ I have seen by degrees ♪
1662
01:37:46,727 --> 01:37:50,368
♪ The boiling point
come and go ♪
1663
01:37:50,397 --> 01:37:53,940
♪
1664
01:37:55,569 --> 01:38:01,713
♪ How high your highest
of heights? ♪
1665
01:38:01,742 --> 01:38:04,052
♪ How low are your lows? ♪
1666
01:38:04,078 --> 01:38:09,551
♪ How high your highest
of heights? ♪
1667
01:38:09,583 --> 01:38:12,063
♪ How low are your lows? ♪
1668
01:38:12,086 --> 01:38:15,898
♪ What lies at the end ♪
1669
01:38:15,923 --> 01:38:19,894
♪ Of this long and dark
twisted road? ♪
1670
01:38:19,927 --> 01:38:25,400
♪ How high your highest
of heights? ♪
1671
01:38:25,432 --> 01:38:28,242
♪ How low are your lows? ♪
1672
01:38:28,269 --> 01:38:30,939
♪
1673
01:38:31,772 --> 01:38:39,748
♪ I have seen you
in various stages of undress ♪
1674
01:38:39,780 --> 01:38:45,958
♪ I have seen you through
various states of madness ♪107541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.