All language subtitles for 2-graves-in-the-desert-2020-720p-bluray-x264-aac-yts-mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,059 --> 00:00:08,059 Subtitles by explosiveskull @ subs4free.info 2 00:01:16,512 --> 00:01:18,249 Samuel L. Jackson 3 00:01:19,449 --> 00:01:21,750 was not in "Titanic." 4 00:01:21,752 --> 00:01:22,584 What're you talking about? 5 00:01:22,586 --> 00:01:23,851 How do you know? 6 00:01:23,853 --> 00:01:25,453 Because I saw the fucking movie 7 00:01:25,455 --> 00:01:26,788 in the theater. 8 00:01:26,790 --> 00:01:28,223 Bullshit. 9 00:01:28,225 --> 00:01:29,491 My ass. 10 00:01:29,493 --> 00:01:30,625 In the theater? I'm calling bullshit. 11 00:01:30,627 --> 00:01:34,229 You saw it on that old, broke-down fucking TV of yours. 12 00:01:34,231 --> 00:01:36,697 There was no blacks in the movie 13 00:01:36,699 --> 00:01:39,601 or on the fucking boat, all right? 14 00:01:39,603 --> 00:01:40,569 Oh yes there was. 15 00:01:40,571 --> 00:01:41,569 What're you, a fucking expert all of a sudden? 16 00:01:41,571 --> 00:01:44,806 A fucking, uh, historian? 17 00:01:44,808 --> 00:01:45,706 You were there? 18 00:01:47,643 --> 00:01:49,277 I didn't make the movie, I don't know. 19 00:01:49,279 --> 00:01:50,946 I'm not talking about the heroes. 20 00:01:50,948 --> 00:01:53,280 There was no heroes because they all fucking died. 21 00:01:53,282 --> 00:01:54,682 Not everyone. 22 00:01:54,684 --> 00:01:56,283 Oh yeah. 23 00:01:56,285 --> 00:01:56,820 Every single one. 24 00:01:57,254 --> 00:01:58,422 Not everyone died. 25 00:01:59,321 --> 00:02:02,757 Because how could they make the movie 26 00:02:02,759 --> 00:02:06,527 or write a story or anything about it if everyone died, 27 00:02:06,529 --> 00:02:07,397 how would you know? 28 00:02:08,932 --> 00:02:10,264 I got a question for you. 29 00:02:10,266 --> 00:02:11,498 Yeah? 30 00:02:11,500 --> 00:02:13,236 What're you drinking there? 31 00:02:14,303 --> 00:02:15,406 What's it look like? 32 00:02:17,241 --> 00:02:19,341 Well, I drank the last beer when you were sleeping 33 00:02:19,343 --> 00:02:21,309 and... you pissed in that bottle. 34 00:03:26,943 --> 00:03:29,247 Into the black, my friend. 35 00:06:17,880 --> 00:06:18,979 Stuck! 36 00:06:18,981 --> 00:06:20,482 Motherfucker! 37 00:06:41,938 --> 00:06:44,071 At least now he knows it. 38 00:08:52,302 --> 00:08:54,067 Hey! 39 00:08:54,069 --> 00:08:56,303 I see you finally got out of the plastic wrap, huh? 40 00:08:56,305 --> 00:08:57,772 What took you so long? 41 00:08:58,975 --> 00:09:00,707 Hope you don't get car sick. 42 00:09:00,709 --> 00:09:02,810 We're up for one hell of a ride. 43 00:09:02,812 --> 00:09:03,744 My co-pilot, here, tried to make it 44 00:09:03,746 --> 00:09:05,912 as cozy as possible back there for you. 45 00:09:05,914 --> 00:09:07,648 You know, it's not a plane, 46 00:09:07,650 --> 00:09:09,683 but it's our idea of business class, 47 00:09:09,685 --> 00:09:10,384 you know what I'm saying? 48 00:09:10,386 --> 00:09:11,351 Bang! 49 00:09:12,789 --> 00:09:14,989 Probably what you're doing back there, huh? 50 00:09:14,991 --> 00:09:16,691 I'd be asking myself the same question 51 00:09:16,693 --> 00:09:18,792 if I were trapped in the back of a flatbed truck 52 00:09:18,794 --> 00:09:20,360 but I'm not and you are, 53 00:09:20,362 --> 00:09:24,831 so kick back and enjoy the unfriendly skies. 54 00:09:29,838 --> 00:09:30,971 Anything you'd like to add? 55 00:09:30,973 --> 00:09:32,407 Oh yeah. 56 00:09:32,409 --> 00:09:33,341 I almost forgot. 57 00:09:33,343 --> 00:09:36,377 I left some condoms back there for you. 58 00:09:36,379 --> 00:09:38,412 You know, if you get that far. 59 00:09:38,414 --> 00:09:41,048 I mean, who knows, you might get to like each other and... 60 00:09:43,852 --> 00:09:46,053 I think of everything, I'm really smart. 61 00:09:46,055 --> 00:09:46,988 Yeah. 62 00:09:46,990 --> 00:09:48,625 Fuck you, Mario, where am I? 63 00:09:49,858 --> 00:09:51,792 Wow, hey, Mario, 64 00:09:51,794 --> 00:09:53,460 where the fuck are we? 65 00:09:53,462 --> 00:09:54,762 I don't know. 66 00:09:54,764 --> 00:09:55,832 Goddamn it. 67 00:11:17,514 --> 00:11:18,749 You were bleeding. 68 00:11:29,192 --> 00:11:30,557 Thanks. 69 00:11:30,559 --> 00:11:32,061 I don't remember anything. 70 00:11:33,929 --> 00:11:34,961 What happened? 71 00:11:34,963 --> 00:11:36,196 I don't know. 72 00:11:36,198 --> 00:11:37,931 Should be in Canada. 73 00:11:37,933 --> 00:11:40,303 You better hope they open the trunk at the border. 74 00:11:42,005 --> 00:11:42,806 Uh-huh. 75 00:11:44,908 --> 00:11:46,744 I can't feel my legs. 76 00:11:56,852 --> 00:11:57,487 Hey! 77 00:11:58,487 --> 00:11:59,756 No thanks. 78 00:12:06,295 --> 00:12:07,864 I know you from somewhere. 79 00:12:11,967 --> 00:12:13,500 I know your name is Kate. 80 00:12:14,571 --> 00:12:15,404 Guess again. 81 00:12:16,438 --> 00:12:17,305 Not into guessing. 82 00:12:17,307 --> 00:12:18,572 It's Blake. 83 00:12:18,574 --> 00:12:19,574 Same fucking thing. 84 00:12:19,576 --> 00:12:21,274 One syllable. 85 00:12:21,276 --> 00:12:22,345 How do you know me? 86 00:12:32,422 --> 00:12:36,927 This ringer has reception, wherever the hell we are. 87 00:12:39,996 --> 00:12:41,298 It's ringing at least. 88 00:12:41,997 --> 00:12:43,998 Could you give me some space? 89 00:12:44,000 --> 00:12:45,867 I need to stretch my legs, please. 90 00:12:45,869 --> 00:12:47,902 Hey, it's not exactly a king-size bed at the Venetian. 91 00:12:48,938 --> 00:12:49,903 How do you know me? 92 00:12:49,905 --> 00:12:51,372 Listen to me, listen carefully. 93 00:12:51,374 --> 00:12:52,172 I, I'm... 94 00:12:52,174 --> 00:12:53,206 No, you listen! 95 00:12:53,208 --> 00:12:54,474 Mom is furious! 96 00:12:54,476 --> 00:12:55,375 She wants to see you before surgery. 97 00:12:55,377 --> 00:12:58,112 I'm trapped in a fucking trunk. 98 00:12:58,114 --> 00:12:59,279 I don't give a shit where you are. 99 00:12:59,281 --> 00:13:01,014 Just get here! 100 00:13:01,016 --> 00:13:02,582 I was at the airport 90 minutes ahead of your flight. 101 00:13:02,584 --> 00:13:03,950 I'm fucking trapped! 102 00:13:03,952 --> 00:13:05,286 Come on, Eric, 103 00:13:05,288 --> 00:13:07,888 even your deadbeat dad showed up from Paris. 104 00:13:11,895 --> 00:13:13,063 Fucking brother. 105 00:13:15,564 --> 00:13:16,366 Never listens. 106 00:13:22,005 --> 00:13:24,471 Information, evening. 107 00:13:24,473 --> 00:13:26,007 Hello? 108 00:13:26,009 --> 00:13:26,641 Yes. 109 00:13:26,643 --> 00:13:27,642 Connect me to... 110 00:13:27,644 --> 00:13:29,377 Hello? 111 00:13:29,379 --> 00:13:32,178 Please connect me to the emergency number. 112 00:13:32,180 --> 00:13:34,014 Okay, I hear you now, sir. 113 00:13:34,016 --> 00:13:35,950 I'm Tyler, how can I help you? 114 00:13:35,952 --> 00:13:37,151 First of all, I have to tell you 115 00:13:37,153 --> 00:13:39,052 that this conversation is recorded. 116 00:13:39,054 --> 00:13:41,288 Yeah, Tyler, Tyler, Tyler, please, 117 00:13:41,290 --> 00:13:45,359 I'm locked up in the trunk of a car with a woman. 118 00:13:45,361 --> 00:13:46,960 Please connect me to the number. 119 00:13:49,564 --> 00:13:51,398 Vancouver police department. 120 00:13:51,400 --> 00:13:52,233 What can I do for you? 121 00:13:52,235 --> 00:13:53,099 No, no, no. 122 00:13:53,101 --> 00:13:55,936 I'm not, I'm in the U.S. 123 00:13:55,938 --> 00:13:59,139 I think we just left Las Vegas, I'm on a highway. 124 00:14:01,544 --> 00:14:03,176 How can we help you? 125 00:14:03,178 --> 00:14:06,413 I'm in the trunk of a car. 126 00:14:06,415 --> 00:14:08,481 Please get me out of here. 127 00:14:08,483 --> 00:14:10,183 License plate, please. 128 00:14:10,185 --> 00:14:12,054 I don't have the license plate. 129 00:14:13,021 --> 00:14:14,955 How about the model? 130 00:14:14,957 --> 00:14:16,957 I don't have anything. 131 00:14:16,959 --> 00:14:18,392 How about your phone? 132 00:14:18,394 --> 00:14:21,262 It's a burner, you can't trace it. 133 00:14:21,264 --> 00:14:24,031 Sir, Nevada is out of our jurisdiction. 134 00:14:24,033 --> 00:14:26,133 I don't give a flying fuck! 135 00:14:26,135 --> 00:14:27,734 Just find me! 136 00:14:34,376 --> 00:14:35,212 Hello? 137 00:15:07,610 --> 00:15:09,075 Give me your phone. 138 00:15:09,077 --> 00:15:10,777 I don't have one. 139 00:15:10,779 --> 00:15:12,146 Why not? 140 00:15:12,148 --> 00:15:13,080 I thought all hookers carried one. 141 00:15:13,082 --> 00:15:14,014 What? 142 00:15:14,016 --> 00:15:15,584 It's not exactly rocket science. 143 00:15:17,419 --> 00:15:18,454 Did I fuck you? 144 00:15:18,987 --> 00:15:20,656 You would know if I fucked you. 145 00:15:22,391 --> 00:15:24,493 Another asshole with a three inch prick. 146 00:15:28,398 --> 00:15:29,566 I am not a hooker, 147 00:15:30,533 --> 00:15:33,236 so don't ever fucking call me that, ever. 148 00:15:34,270 --> 00:15:39,342 I am a highly skilled, highly fucking paid professional. 149 00:15:47,350 --> 00:15:48,151 I'm an escort. 150 00:15:52,654 --> 00:15:54,488 Sorry but the dividing line is thin. 151 00:15:54,490 --> 00:15:56,356 You sleep with men for money? 152 00:15:56,358 --> 00:15:58,158 Yes, that's right. 153 00:15:59,795 --> 00:16:01,061 What? 154 00:16:01,063 --> 00:16:02,229 Nothing. 155 00:16:02,231 --> 00:16:03,431 I have a degree. 156 00:16:03,433 --> 00:16:04,465 In what? 157 00:16:04,467 --> 00:16:05,666 Anthropology? 158 00:16:05,668 --> 00:16:06,770 Economics. 159 00:16:07,636 --> 00:16:10,006 Good to see you're putting it to good use. 160 00:16:18,747 --> 00:16:21,083 Any diplomats on your fuck list that could help? 161 00:16:24,120 --> 00:16:25,389 Just who the fuck are you? 162 00:16:40,635 --> 00:16:42,136 What do you think? 163 00:16:42,138 --> 00:16:44,241 Is that the Venetian or a an embassy in Budapest? 164 00:16:53,882 --> 00:16:56,318 That's the problem with Vegas. 165 00:17:09,198 --> 00:17:10,430 Dude. 166 00:17:10,432 --> 00:17:12,765 Max, they're going to kill me, man. 167 00:17:12,767 --> 00:17:14,201 This reception sucks, man. 168 00:17:14,203 --> 00:17:15,136 Can you make it better? 169 00:17:15,138 --> 00:17:16,436 No, man, I'm in a fucking trunk. 170 00:17:16,438 --> 00:17:19,273 Come on, work with me here, dude, okay? 171 00:17:19,275 --> 00:17:20,576 You gotta find Blondie. 172 00:17:23,746 --> 00:17:24,544 They know. 173 00:17:24,546 --> 00:17:25,478 Shit! 174 00:17:25,480 --> 00:17:27,180 Yeah, they want the formula. 175 00:17:27,182 --> 00:17:29,884 I told you not to trust these guys. 176 00:17:29,886 --> 00:17:31,851 Blondie, Blondie, Blondie. 177 00:17:31,853 --> 00:17:34,855 Blondie's the one that's gonna get us out of here. 178 00:17:34,857 --> 00:17:35,692 Shit. 179 00:17:42,465 --> 00:17:43,696 You know what? 180 00:17:43,698 --> 00:17:45,599 Check the alley, behind the Nugget. 181 00:17:45,601 --> 00:17:47,234 Yeah, what other Nuggets you know? 182 00:17:47,236 --> 00:17:49,802 Jesus Christ, man, come on! 183 00:17:49,804 --> 00:17:50,606 Shit! 184 00:17:52,275 --> 00:17:53,407 I'm down to 90 percent. 185 00:17:53,409 --> 00:17:54,608 Okay, go, go, go, go. 186 00:17:54,610 --> 00:17:56,342 I thought your mom was dying. 187 00:17:56,344 --> 00:17:58,311 Well, I won't be around for the funeral 188 00:17:58,313 --> 00:18:00,180 if you don't get your ass there! 189 00:18:00,182 --> 00:18:01,314 Well maybe you should just 190 00:18:01,316 --> 00:18:02,917 give them the fucking formula! 191 00:18:02,919 --> 00:18:04,350 Are you nuts? 192 00:18:04,352 --> 00:18:05,285 It's the only thing keeping me alive. 193 00:18:05,287 --> 00:18:06,820 And you, by the way. 194 00:18:06,822 --> 00:18:08,821 Hey, one last thing, okay? 195 00:18:08,823 --> 00:18:12,426 Blondie, he has dark, black jet hair. 196 00:18:12,428 --> 00:18:13,263 Shit. 197 00:18:14,362 --> 00:18:15,295 80 percent. 198 00:18:15,297 --> 00:18:16,363 I'm gonna kill the phone. 199 00:18:16,365 --> 00:18:18,331 It will be back on in one hour for two minutes, 200 00:18:18,333 --> 00:18:19,233 you got that? 201 00:18:20,669 --> 00:18:21,601 Max? 202 00:18:21,603 --> 00:18:23,436 Max, did you got, did you? 203 00:18:23,438 --> 00:18:24,274 Shit. 204 00:18:25,640 --> 00:18:28,311 Fucking put a hooker inside the fucking truck! 205 00:18:30,580 --> 00:18:31,548 Don't look at me. 206 00:18:40,656 --> 00:18:42,459 How did you fuck Mario over? 207 00:18:43,126 --> 00:18:44,858 Don't pretend you don't know. 208 00:18:44,860 --> 00:18:46,926 You must have hustled so many clients, 209 00:18:46,928 --> 00:18:49,796 so many assholes and beggars that you don't even know 210 00:18:49,798 --> 00:18:52,733 shit who the fuck they are, don't you? 211 00:18:52,735 --> 00:18:54,734 - Huh? Huh? - Christ. 212 00:18:54,736 --> 00:18:57,237 How do you know Mario? 213 00:18:57,239 --> 00:19:00,409 Great news, the world is small. 214 00:19:01,343 --> 00:19:02,743 Work with Mario. 215 00:19:02,745 --> 00:19:03,811 Huh? 216 00:19:03,813 --> 00:19:07,281 He treats me with respect, he loves me like a son. 217 00:19:07,283 --> 00:19:10,187 What did you do to deserve such a royal treatment? 218 00:19:11,353 --> 00:19:13,387 Just get me out. 219 00:19:13,389 --> 00:19:14,621 Get me out of here. 220 00:19:18,393 --> 00:19:19,261 Don't touch me! 221 00:19:20,295 --> 00:19:20,930 Leave me alone! 222 00:19:22,564 --> 00:19:23,832 Give me some space! 223 00:19:33,376 --> 00:19:34,211 Take this. 224 00:19:44,719 --> 00:19:46,352 What is it? 225 00:19:46,354 --> 00:19:46,989 Just take it. 226 00:19:56,465 --> 00:19:59,766 I'm sorry, I don't have water as a chaser. 227 00:19:59,768 --> 00:20:02,538 You can use your gag reflex like with your clients. 228 00:20:12,448 --> 00:20:14,915 You know, the only thing that's gonna settle you down 229 00:20:14,917 --> 00:20:16,984 is getting away from Mario and those bottom feeders, 230 00:20:16,986 --> 00:20:20,420 so you pick up your phone and you make us get out of here! 231 00:20:26,562 --> 00:20:28,462 Jesus, fucking lights. 232 00:20:28,464 --> 00:20:29,996 Yeah, you're not helping. 233 00:20:29,998 --> 00:20:32,401 Yeah, well, we'd be worse in the dark, believe me. 234 00:20:34,003 --> 00:20:34,935 What is this? 235 00:20:34,937 --> 00:20:35,769 Does it matter? 236 00:20:35,771 --> 00:20:36,973 I'm pregnant. 237 00:20:44,947 --> 00:20:45,748 Fuck. 238 00:20:46,948 --> 00:20:47,683 Yeah. 239 00:20:48,883 --> 00:20:50,586 Yeah, that's kind of how it happens. 240 00:20:52,521 --> 00:20:53,356 Good timing. 241 00:21:05,834 --> 00:21:07,667 That's my arm. 242 00:21:07,669 --> 00:21:08,604 You're hairy 243 00:21:09,839 --> 00:21:11,839 and you're soft-skinned. 244 00:21:11,841 --> 00:21:14,640 Yeah, well, I... 245 00:21:14,642 --> 00:21:16,545 It just makes me feel reassured. 246 00:21:17,746 --> 00:21:19,015 It makes me feel safe. 247 00:21:26,155 --> 00:21:29,426 Okay. 248 00:21:43,572 --> 00:21:44,506 I'll still take it. 249 00:21:46,941 --> 00:21:47,676 What's in it? 250 00:21:49,078 --> 00:21:50,380 It's all organic. 251 00:22:08,663 --> 00:22:09,832 It kicks fast. 252 00:22:12,967 --> 00:22:15,135 Why would they kill for it? 253 00:22:15,137 --> 00:22:18,541 Because it's the best boner drug on the market. 254 00:22:22,076 --> 00:22:24,477 Are you out of your fucking mind? 255 00:22:24,479 --> 00:22:25,812 You gave me a boner drug? 256 00:22:25,814 --> 00:22:27,080 Ow. 257 00:22:27,082 --> 00:22:29,483 You will only get the side effects. 258 00:22:29,485 --> 00:22:31,788 It makes you mellow, like meth. 259 00:22:34,957 --> 00:22:36,458 Not a worry in the world. 260 00:22:38,026 --> 00:22:39,094 You know that feeling. 261 00:22:41,563 --> 00:22:43,466 No. 262 00:22:46,201 --> 00:22:47,569 I've never done meth. 263 00:22:58,647 --> 00:22:59,682 Good for you. 264 00:24:18,192 --> 00:24:19,027 Oh. 265 00:24:27,669 --> 00:24:28,971 You going to work? 266 00:24:33,609 --> 00:24:34,910 I'm getting out of here. 267 00:24:45,920 --> 00:24:47,556 The Hungarian on the iPad, 268 00:24:48,890 --> 00:24:51,692 he's actually French-Canadian. 269 00:24:51,694 --> 00:24:53,193 Big into dildos. 270 00:24:53,195 --> 00:24:55,728 Could you spare me the specifics, please? 271 00:24:55,730 --> 00:24:57,196 You know, it's funny, 272 00:24:57,198 --> 00:25:00,167 I can remember everything about him but the sex. 273 00:25:00,169 --> 00:25:01,938 It's like that with him every time. 274 00:25:03,871 --> 00:25:07,640 He's a narcissistic, obsessive-compulsive. 275 00:25:07,642 --> 00:25:08,809 He never looks you in the eye. 276 00:25:08,811 --> 00:25:09,646 Never. 277 00:25:10,612 --> 00:25:13,780 I could be doing my nails or eating donuts 278 00:25:13,782 --> 00:25:15,717 and he wouldn't realize. 279 00:25:17,119 --> 00:25:19,722 The richer they are, the more fucked up in bed. 280 00:25:21,756 --> 00:25:23,657 He's not a finisher. 281 00:25:23,659 --> 00:25:25,727 You need a three way with them. 282 00:25:26,495 --> 00:25:28,630 Takes him about six hours to get off. 283 00:25:32,066 --> 00:25:34,368 My drug would've helped. 284 00:25:34,370 --> 00:25:36,139 I felt like a dishrag at the end. 285 00:25:39,207 --> 00:25:41,811 But, I guess for 40K. 286 00:25:44,013 --> 00:25:44,847 40K? 287 00:25:46,814 --> 00:25:47,583 40K? 288 00:25:50,686 --> 00:25:51,654 40-fucking-K. 289 00:25:54,756 --> 00:25:56,159 What does he get for the 40K? 290 00:25:58,192 --> 00:26:00,359 Patina around your twat? 291 00:26:00,361 --> 00:26:02,230 Diamonds around your nipples to suck? 292 00:26:03,732 --> 00:26:05,432 I didn't report it. 293 00:26:05,434 --> 00:26:07,400 Mario was out of town. 294 00:26:07,402 --> 00:26:08,938 I pimped for myself. 295 00:26:11,673 --> 00:26:13,075 Obviously he found out. 296 00:26:16,078 --> 00:26:17,811 Fuck you, Mario! 297 00:26:17,813 --> 00:26:19,413 Scumbag piece of shit. 298 00:26:19,415 --> 00:26:21,782 He pays me shit while he drinks Dom Pérignon. 299 00:26:21,784 --> 00:26:23,783 What about me, huh? 300 00:26:42,137 --> 00:26:44,036 How the fuck do I know? 301 00:26:47,075 --> 00:26:49,109 So grow the fuck up already. 302 00:26:49,111 --> 00:26:51,177 It's your plan anyway. 303 00:26:51,179 --> 00:26:52,411 Vince? 304 00:26:52,413 --> 00:26:53,346 I never know your fucking pans. 305 00:26:53,348 --> 00:26:54,848 It changes every fucking minute. 306 00:26:54,850 --> 00:26:55,782 Vince. 307 00:26:55,784 --> 00:26:56,983 Vince, come on. 308 00:26:56,985 --> 00:26:58,784 This is crazy, Vince. 309 00:26:58,786 --> 00:27:01,390 Come on, talk to your brother, Vince, talk to Mario. 310 00:27:06,829 --> 00:27:08,360 Two, three. 311 00:27:12,133 --> 00:27:13,301 You got a new roommate. 312 00:27:14,236 --> 00:27:15,869 For a ménage à trois. 313 00:27:58,514 --> 00:27:59,812 Come on. 314 00:27:59,814 --> 00:28:01,848 Go, go, push, push, push, push. 315 00:28:01,850 --> 00:28:02,485 Yeah. 316 00:28:12,828 --> 00:28:14,093 Oh. 317 00:28:14,095 --> 00:28:16,029 Thank you, God, thank you, God. 318 00:28:17,900 --> 00:28:18,801 Hey, buddy. 319 00:28:19,935 --> 00:28:20,934 Hey. 320 00:28:20,936 --> 00:28:22,435 I just got here. 321 00:28:22,437 --> 00:28:23,869 I park and we're good. 322 00:28:23,871 --> 00:28:25,105 Okay but call me when you're there. 323 00:28:25,107 --> 00:28:26,876 Okay, battery, man. 324 00:28:27,842 --> 00:28:29,242 Shit. 325 00:29:19,928 --> 00:29:20,961 Okay. 326 00:29:20,963 --> 00:29:22,028 Are we good? 327 00:29:22,030 --> 00:29:23,533 What exactly does good mean? 328 00:29:24,932 --> 00:29:25,799 Does good mean my girlfriend thinks 329 00:29:25,801 --> 00:29:27,300 I'm fucking a bartender on the side 330 00:29:27,302 --> 00:29:29,936 or I have a serious gambling problem? 331 00:29:29,938 --> 00:29:31,471 Four-fucking-o'clock A.M. is not exactly 332 00:29:31,473 --> 00:29:34,210 like I'm going out for donuts and coffee, you know? 333 00:29:35,611 --> 00:29:37,577 Can't keep doing this shit to me, Eric. 334 00:29:37,579 --> 00:29:39,012 Come on, dude. 335 00:29:39,014 --> 00:29:41,113 You go to Blondie, you excuse yourself, 336 00:29:41,115 --> 00:29:42,916 you tell him you need to speak with him. 337 00:29:42,918 --> 00:29:46,418 You take him to the men's room, the ladies room, out back, 338 00:29:46,420 --> 00:29:48,053 I don't fucking care. 339 00:29:48,055 --> 00:29:50,992 Wherever you can talk to him alone, okay? 340 00:29:52,024 --> 00:29:51,861 Call you back. 341 00:30:24,927 --> 00:30:25,958 Yeah? 342 00:30:25,960 --> 00:30:27,459 Okay, talk to me, dude. 343 00:30:27,461 --> 00:30:29,431 Someone wants to chat with you. 344 00:30:31,432 --> 00:30:33,401 I'm not into chatting, man. 345 00:30:37,471 --> 00:30:39,071 Nor am I. 346 00:30:39,073 --> 00:30:39,875 Blondie. 347 00:30:41,442 --> 00:30:44,079 I've never been so happy to talk to you. 348 00:30:45,714 --> 00:30:46,580 Listen, 349 00:30:46,582 --> 00:30:49,051 you've gotta put the screw on Mario. 350 00:30:50,017 --> 00:30:51,583 He listens to you. 351 00:30:51,585 --> 00:30:53,686 You need to talk to the guy. 352 00:30:53,688 --> 00:30:56,555 You can tell him that I, I will be... 353 00:30:56,557 --> 00:30:59,060 By midnight? You'll be dead 354 00:31:00,128 --> 00:31:02,094 and we'll all be better off. 355 00:31:02,096 --> 00:31:03,263 You fuck Mario, you fuck me. 356 00:31:03,265 --> 00:31:06,699 I made you filthy fucking rich. 357 00:31:06,701 --> 00:31:09,135 How come this shit is so cheap all of a sudden, huh? 358 00:31:09,137 --> 00:31:10,436 You tell me. 359 00:31:10,438 --> 00:31:12,004 This isn't China. 360 00:31:12,006 --> 00:31:15,041 Supply and demand, dude. 361 00:31:15,043 --> 00:31:17,042 Supply and demand. 362 00:31:17,044 --> 00:31:18,011 Yeah? 363 00:31:18,013 --> 00:31:20,045 Seems like someone is helping that along. 364 00:31:20,047 --> 00:31:21,616 This is my fucking drug. 365 00:31:23,685 --> 00:31:25,388 This is my fucking formula 366 00:31:26,354 --> 00:31:29,388 and I can do whatever the fuck I want with it. 367 00:31:29,390 --> 00:31:31,757 How many people besides Mario and me do you supply? 368 00:31:31,759 --> 00:31:35,028 You're the only douche bag I know. 369 00:31:35,030 --> 00:31:36,065 Fucking ingrate. 370 00:31:37,032 --> 00:31:38,564 You're wasting your battery. 371 00:31:38,566 --> 00:31:40,233 It's not that you need it anyway. 372 00:31:40,235 --> 00:31:42,371 Once it's dead, you should be too. 373 00:31:48,576 --> 00:31:50,676 Fucking asshole. 374 00:31:56,517 --> 00:31:57,352 Yeah. 375 00:31:58,387 --> 00:31:59,485 What you looking at? 376 00:32:31,053 --> 00:32:32,121 Finish him off. 377 00:32:46,501 --> 00:32:48,234 Do your parents know? 378 00:32:48,236 --> 00:32:50,102 Does your family knows? 379 00:32:50,104 --> 00:32:51,670 Being in this trunk? 380 00:32:51,672 --> 00:32:53,238 No. 381 00:32:53,240 --> 00:32:55,143 No, that you're an escort. 382 00:32:55,878 --> 00:32:58,211 My dad killed himself when I was 15 383 00:32:58,213 --> 00:33:02,251 and my mom, she just exists on pills 384 00:33:03,485 --> 00:33:05,388 ever since he passed, so I don't know. 385 00:33:16,497 --> 00:33:19,434 My upbringing has nothing to do with what I do. 386 00:33:20,435 --> 00:33:21,667 I tried the other side, 387 00:33:21,669 --> 00:33:24,169 I worked in Wall Street for a year. 388 00:33:24,171 --> 00:33:27,173 I even have the scar on my butt to prove it. 389 00:33:31,880 --> 00:33:33,879 Didn't know you could get a scar 390 00:33:33,881 --> 00:33:36,416 by just sitting down for the day. 391 00:33:36,418 --> 00:33:38,818 Oh no, you get it from harassment from your boss 392 00:33:38,820 --> 00:33:40,853 and every other executive walking through 393 00:33:40,855 --> 00:33:42,789 trying to grab your ass. 394 00:33:42,791 --> 00:33:45,224 Everything they say about the break room is true. 395 00:33:45,226 --> 00:33:48,494 You never go into that room without a fucking bodyguard. 396 00:33:48,496 --> 00:33:51,630 I just woke up one day and I realized 397 00:33:51,632 --> 00:33:55,434 I could do a shitload better than $15 an hour 398 00:33:55,436 --> 00:33:57,537 for that kind of abuse. 399 00:33:57,539 --> 00:33:59,241 Women are being fucked everywhere. 400 00:34:00,541 --> 00:34:02,742 Why don't earn a living from it? 401 00:34:02,744 --> 00:34:03,579 A good living. 402 00:34:05,380 --> 00:34:07,282 I feel sorry for all those housewives. 403 00:34:11,253 --> 00:34:12,688 One thing about Mario, 404 00:34:13,921 --> 00:34:16,324 at least he screens all those suits that I fuck. 405 00:34:17,358 --> 00:34:18,259 What a nice guy. 406 00:34:20,294 --> 00:34:23,499 There's a word for that, it's called Stockholm Syndrome. 407 00:34:30,639 --> 00:34:32,204 Tequila 408 00:34:32,206 --> 00:34:33,241 or Tecate? 409 00:34:34,776 --> 00:34:35,707 Choose your poison. 410 00:34:35,709 --> 00:34:37,309 No, no, no, water. 411 00:34:37,311 --> 00:34:38,410 I need water. 412 00:34:56,932 --> 00:34:58,534 Special delivery. 413 00:35:08,242 --> 00:35:09,675 What the fuck is this? 414 00:35:09,677 --> 00:35:10,778 I need water. 415 00:35:16,851 --> 00:35:19,285 Or as they say in France... 416 00:35:21,256 --> 00:35:22,354 What the fuck is this? 417 00:35:22,356 --> 00:35:22,925 I need water. 418 00:35:23,358 --> 00:35:24,856 Well, pretend. 419 00:35:24,858 --> 00:35:26,225 I'm fucking pregnant! 420 00:35:26,227 --> 00:35:28,294 I need water, not Tequila. 421 00:35:28,296 --> 00:35:30,363 You should ask her who the father is, huh? 422 00:35:30,365 --> 00:35:32,398 Why don't you ask her who the old man is? 423 00:35:34,836 --> 00:35:37,403 I was known to do some pretty serious damage back in my day. 424 00:35:37,405 --> 00:35:39,539 I had 'em limping off to the bathroom afterwards. 425 00:35:40,809 --> 00:35:41,740 Did you spank her? 426 00:35:41,742 --> 00:35:43,742 'Cause she liked to be spanked. 427 00:35:43,744 --> 00:35:44,577 Pass her around. 428 00:35:44,579 --> 00:35:46,312 Really? 429 00:35:46,314 --> 00:35:47,416 You fucked Mario? 430 00:35:48,582 --> 00:35:50,350 What the fuck do you know about it? 431 00:35:50,352 --> 00:35:52,417 Don't tell me you ever had Blake. 432 00:35:52,419 --> 00:35:53,653 My Blake? 433 00:35:53,655 --> 00:35:56,289 You mean your Blake or everybody's Blake? 434 00:35:56,291 --> 00:35:58,323 Don't fucking mess around with me! 435 00:35:58,325 --> 00:36:00,359 - Where are you boundaries? - How did you have my Blake? 436 00:36:00,361 --> 00:36:01,664 How did you have my Blake? 437 00:36:03,264 --> 00:36:05,465 - No, no, no, no, no, no. - Yo, fuck me! 438 00:36:05,467 --> 00:36:06,999 - Fuck me! - Don't fucking disrespect 439 00:36:07,001 --> 00:36:08,167 - your big brother like that. - Smack, smack, smack, smack. 440 00:36:08,169 --> 00:36:09,669 I swear to God, stop fucking around with that. 441 00:36:09,671 --> 00:36:10,637 You understand, Vince? 442 00:36:10,639 --> 00:36:11,937 I will kill you. 443 00:36:11,939 --> 00:36:13,372 I will get out of here 444 00:36:13,374 --> 00:36:15,244 and I will fucking kill the lot of you. 445 00:36:30,057 --> 00:36:32,325 Is Mario the real father? 446 00:36:32,327 --> 00:36:34,229 That's what he likes to believe. 447 00:36:41,436 --> 00:36:42,338 Hey, hey, hey! 448 00:36:43,238 --> 00:36:44,570 I hate to break up the party back there 449 00:36:44,572 --> 00:36:46,441 but this just came for you, Eric. 450 00:36:59,421 --> 00:37:00,322 Fuck! 451 00:37:01,789 --> 00:37:02,624 Shit. 452 00:37:09,463 --> 00:37:10,696 Listen, I hope you can make that out. 453 00:37:10,698 --> 00:37:12,597 It's an iPhone four. 454 00:37:12,599 --> 00:37:13,802 Lousy camera. 455 00:37:14,936 --> 00:37:16,438 Lousy reception too. 456 00:37:17,238 --> 00:37:19,004 What kind of reception do you expect to get 457 00:37:19,006 --> 00:37:20,642 in the middle of Tombstone? 458 00:37:21,642 --> 00:37:23,108 Fucking genius! 459 00:37:23,110 --> 00:37:25,745 Why don't you tell 'em where we fucking are, huh? 460 00:37:25,747 --> 00:37:27,579 We're in Ohio. 461 00:37:27,581 --> 00:37:29,048 Jesus Christ. 462 00:37:29,050 --> 00:37:30,749 What the fuck was Mom on when she conceived you, huh? 463 00:37:30,751 --> 00:37:32,320 - Serious. - Something good. 464 00:37:34,456 --> 00:37:35,954 Where is Tombstone? 465 00:37:35,956 --> 00:37:37,492 Ari-fucking-zona. 466 00:37:40,861 --> 00:37:43,662 Hey, I got a question for you. 467 00:37:43,664 --> 00:37:44,930 What would you do if you found out 468 00:37:44,932 --> 00:37:46,932 one of your employees went rogue, you know? 469 00:37:46,934 --> 00:37:50,403 Started diluting the market for no other reason than greed. 470 00:37:50,405 --> 00:37:51,403 Huh? 471 00:37:51,405 --> 00:37:53,840 I'm not your employee. 472 00:37:53,842 --> 00:37:55,508 Really? 473 00:37:55,510 --> 00:37:58,443 Well, seeing that I'm in the driver's seat, 474 00:37:58,445 --> 00:38:00,713 you might wanna rethink that one. 475 00:38:00,715 --> 00:38:01,684 It's my drug. 476 00:38:03,684 --> 00:38:06,385 I can do whatever I want with it. 477 00:38:06,387 --> 00:38:07,653 Is that right? 478 00:38:07,655 --> 00:38:09,488 Is that what you think? 479 00:38:09,490 --> 00:38:11,124 I don't think you're in a very strong position 480 00:38:11,126 --> 00:38:12,461 for that point either. 481 00:38:13,628 --> 00:38:15,396 I never go reverse. 482 00:38:16,664 --> 00:38:17,800 Always forward. 483 00:38:18,700 --> 00:38:20,533 All right then, well, 484 00:38:20,535 --> 00:38:22,001 from this point forward, 485 00:38:22,003 --> 00:38:23,706 my brother and I have decided that 486 00:38:25,139 --> 00:38:27,008 we're gonna give you a second chance. 487 00:38:28,043 --> 00:38:31,577 You know what, at this point he should be on his knees 488 00:38:31,579 --> 00:38:32,381 and begging. 489 00:38:58,173 --> 00:39:00,606 Guess what's four towns away. 490 00:39:00,608 --> 00:39:01,606 Four towns away from where? 491 00:39:01,608 --> 00:39:03,041 Sinaloa. 492 00:39:03,043 --> 00:39:03,878 Mexico. 493 00:39:05,613 --> 00:39:06,745 They'll never get across the boarder. 494 00:39:06,747 --> 00:39:09,550 Knowing them, they've already worked the authorities. 495 00:39:10,751 --> 00:39:12,551 Okay, so what the fuck's in Sinaloa? 496 00:39:12,553 --> 00:39:14,620 Where have you been the last 20 years? 497 00:39:14,622 --> 00:39:16,555 Town is in drugs. 498 00:39:16,557 --> 00:39:17,789 Yeah but not your kind of drug. 499 00:39:17,791 --> 00:39:19,524 Oh no. 500 00:39:19,526 --> 00:39:22,727 Mine doesn't even come close to the shit they sell there. 501 00:39:22,729 --> 00:39:24,930 So I guess they're gonna beat the crap out of me 502 00:39:24,932 --> 00:39:28,070 for the formula and then they're gonna turn me into Ceviche. 503 00:39:31,706 --> 00:39:33,539 I will see them botch the job 504 00:39:33,541 --> 00:39:37,008 over and over and over and over again. 505 00:39:37,010 --> 00:39:38,544 And why would they botch the job? 506 00:39:38,546 --> 00:39:40,082 They will have to kill me. 507 00:39:41,648 --> 00:39:43,518 Too stubborn, like my old man. 508 00:39:44,952 --> 00:39:46,619 I don't answer to anyone. 509 00:39:46,621 --> 00:39:48,921 Everybody answers to somebody. 510 00:39:48,923 --> 00:39:51,157 Well, like those people why try their whole lives 511 00:39:51,159 --> 00:39:52,561 to disappear but they... 512 00:39:54,561 --> 00:39:56,495 They always get caught. 513 00:39:56,497 --> 00:39:58,698 Well, they will have to cut off my dick 514 00:39:58,700 --> 00:40:00,765 and stuff it into my mouth 515 00:40:00,767 --> 00:40:03,572 like an apple on a roasted pig. 516 00:40:05,673 --> 00:40:07,006 No, 517 00:40:07,008 --> 00:40:09,608 the formula goes to the grave with me. 518 00:40:09,610 --> 00:40:10,709 You'll be fine, though. 519 00:40:10,711 --> 00:40:12,544 They'll never kill a woman. 520 00:40:12,546 --> 00:40:14,048 There's always a first time. 521 00:40:15,550 --> 00:40:17,916 Why don't you give them the money you skimmed? 522 00:40:17,918 --> 00:40:19,919 Why don't you give them the formula? 523 00:40:19,921 --> 00:40:21,787 What good is it to you if you're dead? 524 00:40:21,789 --> 00:40:23,655 My point exactly. 525 00:40:23,657 --> 00:40:26,027 No need to have two suckers in your trunk, just one. 526 00:40:32,133 --> 00:40:33,569 Just give them the formula. 527 00:40:38,039 --> 00:40:41,039 You've got beautiful hands, long fingers. 528 00:40:41,041 --> 00:40:42,110 Do you play piano? 529 00:40:43,644 --> 00:40:44,612 Just give it to them. 530 00:40:46,079 --> 00:40:48,046 You know, we can say a lot of things about a person 531 00:40:48,048 --> 00:40:50,084 by just looking at their hands. 532 00:40:51,852 --> 00:40:53,889 I will talk to Mario for you. 533 00:40:59,660 --> 00:41:02,193 Has anyone ever made real love to you? 534 00:41:02,195 --> 00:41:03,030 I mean, 535 00:41:04,599 --> 00:41:09,568 from the deepest untouched part of their soul? 536 00:41:09,570 --> 00:41:13,808 From rapid beating of your heart 537 00:41:16,744 --> 00:41:20,680 to beautiful sleeping together in each other's arms, 538 00:41:20,682 --> 00:41:21,550 unwilling to let go. 539 00:41:26,153 --> 00:41:30,592 I believe we all deserve that at least once. 540 00:41:31,858 --> 00:41:32,660 Just once. 541 00:41:35,195 --> 00:41:36,731 You ever have that? 542 00:41:47,976 --> 00:41:50,678 Or is it always just business? 543 00:41:55,983 --> 00:41:57,218 I will talk to Mario. 544 00:42:00,622 --> 00:42:01,557 Don't be stupid. 545 00:42:04,025 --> 00:42:05,658 If I didn't know you better, 546 00:42:05,660 --> 00:42:07,693 I would think you work with them. 547 00:42:07,695 --> 00:42:08,327 Go to hell. 548 00:42:08,329 --> 00:42:09,564 I'm already there. 549 00:42:11,698 --> 00:42:12,334 No, 550 00:42:13,767 --> 00:42:14,570 you're not. 551 00:42:18,673 --> 00:42:20,338 There's this kid in Arkansas. 552 00:42:23,144 --> 00:42:25,276 In 1979, this family... 553 00:42:25,278 --> 00:42:26,077 I don't give a shit. 554 00:42:26,079 --> 00:42:27,646 This family was on the front page 555 00:42:27,648 --> 00:42:29,749 of every newspaper across America. 556 00:42:29,751 --> 00:42:31,216 She doesn't give a shit. 557 00:42:31,218 --> 00:42:34,019 This boy of 12 had an argument with his mother. 558 00:42:34,021 --> 00:42:35,787 So he told his father 559 00:42:35,789 --> 00:42:38,724 that she was having an affair with the neighbor. 560 00:42:51,204 --> 00:42:52,373 Completely untrue. 561 00:42:53,041 --> 00:42:54,943 That's a twisted little fucker. 562 00:42:56,778 --> 00:42:58,613 So the father takes his shotgun 563 00:42:59,581 --> 00:43:02,148 and he puts four rounds in the mother's head. 564 00:43:06,688 --> 00:43:08,687 And he goes nextdoor to the neighbor's place 565 00:43:08,689 --> 00:43:10,626 and puts four rounds in his abdomen. 566 00:43:11,559 --> 00:43:14,262 And he goes back upstairs to the boys' room. 567 00:43:15,128 --> 00:43:16,961 There's no one there. 568 00:43:16,963 --> 00:43:18,798 Meanwhile, the neighbors have called the cops, 569 00:43:18,800 --> 00:43:20,800 they arrive at the house, he puts the gun in his mouth 570 00:43:20,802 --> 00:43:22,468 and blows his own head off. 571 00:43:28,309 --> 00:43:30,742 The kid's been hiding underneath the bed 572 00:43:30,744 --> 00:43:32,713 with his brother the whole time. 573 00:43:33,715 --> 00:43:34,783 They see the whole thing. 574 00:43:35,849 --> 00:43:38,285 So, he was traumatized for life. 575 00:43:39,887 --> 00:43:41,720 Yeah, I get it. 576 00:43:41,722 --> 00:43:42,821 I get it. 577 00:43:42,823 --> 00:43:43,691 The kid was Mario. 578 00:43:47,994 --> 00:43:49,263 This is what we're dealing with. 579 00:43:51,898 --> 00:43:53,734 Vince, he's just a passenger. 580 00:43:55,035 --> 00:43:56,736 He just goes along for the ride. 581 00:43:56,738 --> 00:43:58,974 It's Mario who is driving. 582 00:44:00,842 --> 00:44:01,742 And we're not in hell, 583 00:44:04,111 --> 00:44:04,945 not yet. 584 00:44:20,894 --> 00:44:21,729 Okay. 585 00:44:22,829 --> 00:44:24,131 Why don't you take a pill 586 00:44:25,398 --> 00:44:27,768 between two of your exquisite fingers? 587 00:44:28,903 --> 00:44:32,040 You slip into, under your tongue, 588 00:44:32,706 --> 00:44:34,809 and get a little bit of sleep. 589 00:44:58,265 --> 00:44:59,501 Hey, tell me something. 590 00:45:00,635 --> 00:45:02,934 What do you do when you got nobody to count on, huh? 591 00:45:02,936 --> 00:45:04,135 Nobody gives a squat about you 592 00:45:04,137 --> 00:45:06,905 because you're a disgusting little prick. 593 00:45:06,907 --> 00:45:09,809 The best you can do is get some broad on the phone 594 00:45:09,811 --> 00:45:11,443 who doesn't give a shit, making minimum wage, 595 00:45:11,445 --> 00:45:13,845 filing her nails on a 911 call. 596 00:45:13,847 --> 00:45:16,148 You know what I think, I think you're up shit's creek. 597 00:45:16,150 --> 00:45:18,249 I don't wanna do this anymore, I'm tired. 598 00:45:18,251 --> 00:45:19,053 You tired? 599 00:45:20,854 --> 00:45:21,986 I'll tell you one thing, when I get tired I get cranky, 600 00:45:21,988 --> 00:45:24,890 when I get cranky, I lose respect. 601 00:45:24,892 --> 00:45:27,462 When I lose respect, I start acting irresponsibly. 602 00:45:29,430 --> 00:45:30,863 I think maybe I oughta come back there 603 00:45:30,865 --> 00:45:32,430 and take your phone away, don't you think? 604 00:45:32,432 --> 00:45:34,867 What're you wasting your battery on making phone calls? 605 00:45:34,869 --> 00:45:35,968 I got a better idea. 606 00:45:35,970 --> 00:45:37,970 Why don't you kick back, relax, 607 00:45:37,972 --> 00:45:39,140 put on some good porn 608 00:45:40,541 --> 00:45:42,575 and run out your battery getting your swerve on, huh? 609 00:45:43,778 --> 00:45:46,881 Why don't you run out your battery getting your swerve on? 610 00:45:48,014 --> 00:45:49,548 Sound good? 611 00:45:49,550 --> 00:45:50,385 All right. 612 00:47:54,307 --> 00:47:55,142 Did... we? 613 00:47:58,678 --> 00:48:02,349 Why do you think I have the first aid kit? 614 00:48:17,298 --> 00:48:19,467 It must've been a dream. 615 00:48:21,001 --> 00:48:24,072 Yeah, more like a nightmare, I guess. 616 00:48:26,307 --> 00:48:27,042 No. 617 00:48:28,342 --> 00:48:30,412 The nightmare is when I'm awake. 618 00:48:32,012 --> 00:48:34,146 Well, you're awake. 619 00:48:34,148 --> 00:48:36,515 Yeah, you're awake now. 620 00:49:42,215 --> 00:49:42,847 I'm okay. 621 00:49:42,849 --> 00:49:43,684 You? 622 00:49:45,218 --> 00:49:46,151 What the fuck? 623 00:49:46,153 --> 00:49:47,255 What is that? 624 00:49:50,557 --> 00:49:51,557 No! No! 625 00:49:51,559 --> 00:49:52,390 Stop! 626 00:49:52,392 --> 00:49:53,327 Look out! 627 00:50:09,809 --> 00:50:11,746 Motherfucker! 628 00:50:31,331 --> 00:50:32,263 No! 629 00:50:32,265 --> 00:50:33,664 No! 630 00:50:35,202 --> 00:50:35,803 No! 631 00:50:43,910 --> 00:50:44,711 Let me go! 632 00:50:48,249 --> 00:50:49,314 No! 633 00:50:58,592 --> 00:51:00,595 Here's the other douche bag. 634 00:51:01,595 --> 00:51:03,630 Why do we always have to do the dirty jobs? 635 00:52:58,044 --> 00:52:59,646 Come here. 636 00:53:15,461 --> 00:53:16,430 Who is this? 637 00:53:20,534 --> 00:53:21,602 That's Max. 638 00:53:31,010 --> 00:53:32,443 Do you have any other friends 639 00:53:32,445 --> 00:53:33,644 that you can pull out of your basket? 640 00:53:33,646 --> 00:53:34,845 You know I think it's all 641 00:53:34,847 --> 00:53:37,883 that canned, frozen food that fucked you up. 642 00:53:37,885 --> 00:53:38,983 What're you talking about? 643 00:53:38,985 --> 00:53:40,852 Mom was a great cook. 644 00:53:40,854 --> 00:53:43,258 I'm not sure Dad felt the same. 645 00:53:44,691 --> 00:53:46,358 Remember that time he nuked Mom 646 00:53:46,360 --> 00:53:48,296 for nuking the lasagna? 647 00:53:49,530 --> 00:53:51,430 Yeah, you had that, 648 00:53:51,432 --> 00:53:53,497 I held that ice pack on her face. 649 00:53:53,499 --> 00:53:55,466 Don't remember what the hell you did about it. 650 00:54:11,385 --> 00:54:12,419 Take it. 651 00:54:13,486 --> 00:54:14,454 It's the last one. 652 00:54:15,456 --> 00:54:16,291 Take it. 653 00:54:36,776 --> 00:54:37,945 They broke your nose. 654 00:54:42,515 --> 00:54:43,351 Really? 655 00:54:50,523 --> 00:54:52,426 Do you have any plans? 656 00:54:54,061 --> 00:54:55,396 What sort of plans? 657 00:54:56,563 --> 00:55:01,568 You know. 658 00:55:02,503 --> 00:55:05,102 It's the weekend. 659 00:55:05,104 --> 00:55:08,376 Maybe movies and popcorn. 660 00:55:09,543 --> 00:55:10,912 Get a drink or two? 661 00:55:11,778 --> 00:55:13,014 Something like that. 662 00:55:16,550 --> 00:55:17,385 No. 663 00:55:19,419 --> 00:55:22,720 I'm the kinda girl that likes to just 664 00:55:22,722 --> 00:55:24,491 go with the flow. 665 00:55:30,564 --> 00:55:32,030 Hey, not to change the subject 666 00:55:32,032 --> 00:55:35,133 but any of you found the gun back there? 667 00:55:35,135 --> 00:55:36,367 There's only one bullet in it. 668 00:55:36,369 --> 00:55:38,135 Don't bother shooting it up here because it won't penetrate 669 00:55:38,137 --> 00:55:41,573 but you could always kill yourself, kill one another 670 00:55:41,575 --> 00:55:44,412 or put the barrel in your mouth and cock it. 671 00:55:45,611 --> 00:55:47,481 I think you'd like that, huh, Blakey? 672 00:55:48,615 --> 00:55:49,513 Hey, Vince, you're good at math. 673 00:55:49,515 --> 00:55:53,218 What's 40K times, what's 80 times 40K? 674 00:55:53,220 --> 00:55:54,488 320 thousand. 675 00:55:55,521 --> 00:55:57,491 A whole lot to suck on. 676 00:56:01,461 --> 00:56:03,463 Suck on your brother, Vinny. 677 00:56:05,198 --> 00:56:06,467 He'd like that. 678 00:56:07,834 --> 00:56:10,535 You know, God will forgive you 679 00:56:10,537 --> 00:56:12,903 for your perverted thoughts. 680 00:56:12,905 --> 00:56:14,409 But first you must pray. 681 00:56:18,144 --> 00:56:19,945 They're fucking with us. 682 00:56:19,947 --> 00:56:20,782 You know, 683 00:56:21,782 --> 00:56:23,418 just a mind game. 684 00:56:24,084 --> 00:56:26,454 Just fucking with us. 685 00:56:33,360 --> 00:56:36,561 Not even heaven is good enough for you, Vinny. 686 00:56:36,563 --> 00:56:37,995 Believe me. 687 00:56:37,997 --> 00:56:40,899 They're just fucking with us. 688 00:56:40,901 --> 00:56:42,003 There is no gun. 689 00:56:44,537 --> 00:56:45,572 No. 690 00:56:52,979 --> 00:56:53,814 Okay. 691 00:56:55,515 --> 00:56:57,782 Okay, okay, okay, okay. 692 00:57:04,191 --> 00:57:05,026 Okay. 693 00:57:06,193 --> 00:57:09,831 Maybe they weren't fucking with us. 694 00:57:12,298 --> 00:57:13,567 Or maybe 695 00:57:15,869 --> 00:57:17,137 that wasn't Tombstone. 696 00:57:18,805 --> 00:57:19,637 Okay? 697 00:57:19,639 --> 00:57:20,474 We don't know. 698 00:57:25,579 --> 00:57:28,249 I'm not giving you the formula, guys. 699 00:57:29,215 --> 00:57:30,116 I'm not. 700 00:57:31,218 --> 00:57:32,053 I'm not. 701 00:57:32,985 --> 00:57:33,820 So, 702 00:57:34,988 --> 00:57:36,557 you maybe wanna save 703 00:57:37,925 --> 00:57:40,892 the last bullet for the grand finale. 704 00:57:40,894 --> 00:57:42,029 There's two of them. 705 00:57:43,130 --> 00:57:44,932 Which one do you hate more? 706 00:57:47,800 --> 00:57:48,602 Which one? 707 00:58:03,015 --> 00:58:07,084 I never held a gun, so you take it. 708 00:58:07,086 --> 00:58:08,620 Yeah. 709 00:58:08,622 --> 00:58:09,524 Yeah, keep it. 710 00:58:10,856 --> 00:58:11,691 Yeah. 711 00:58:15,662 --> 00:58:16,995 Just keep it. 712 00:58:24,204 --> 00:58:25,870 Hey, look at that, check that out. 713 00:58:25,872 --> 00:58:27,707 Big, beautiful orange moon. 714 00:58:28,842 --> 00:58:30,341 It's a Trump moon. 715 00:58:31,845 --> 00:58:34,211 A big, beautiful orange Trump moon. 716 00:58:55,735 --> 00:58:56,903 It's Mexico. 717 00:58:57,970 --> 00:58:59,236 Huh? 718 00:58:59,238 --> 00:59:00,608 It's Mexico. 719 00:59:01,907 --> 00:59:03,742 It's the border. 720 00:59:03,744 --> 00:59:04,579 Oh no. 721 00:59:06,912 --> 00:59:08,680 It's the border. 722 00:59:12,818 --> 00:59:13,621 Help! 723 00:59:16,055 --> 00:59:16,887 Help! 724 00:59:16,889 --> 00:59:17,724 Help. 725 00:59:18,925 --> 00:59:20,258 Help. 726 00:59:22,928 --> 00:59:24,695 Oh, thank God. 727 00:59:24,697 --> 00:59:26,330 Buenos noches. 728 00:59:35,142 --> 00:59:36,874 Buenos noches. 729 00:59:36,876 --> 00:59:38,209 Buenos noches. 730 00:59:38,211 --> 00:59:39,878 You gotta pull me. 731 00:59:39,880 --> 00:59:42,312 I can't, I'm not strong enough. 732 00:59:42,314 --> 00:59:43,617 I don't have enough strength. 733 00:59:49,689 --> 00:59:51,256 Buenos noches. 734 01:00:05,338 --> 01:00:06,173 Yee-haw! 735 01:00:11,077 --> 01:00:14,111 We're in for one hell of a ride! 736 01:00:26,927 --> 01:00:27,894 You comfy? 737 01:00:45,010 --> 01:00:47,044 How many fucking bodies are in here? 738 01:00:51,852 --> 01:00:53,450 Dead weight. 739 01:00:53,452 --> 01:00:54,385 Oh my God. 740 01:00:54,387 --> 01:00:55,856 Be careful you'll kill him. 741 01:01:00,860 --> 01:01:01,695 Hey, kids. 742 01:01:03,130 --> 01:01:05,032 Getting kind cozy back here, huh? 743 01:01:06,900 --> 01:01:07,832 You know, 744 01:01:07,834 --> 01:01:11,271 I figured I'd leave this open for a bit 745 01:01:12,905 --> 01:01:14,374 and give you a little bit of air. 746 01:01:15,376 --> 01:01:18,041 Doesn't always have to be that way, you know. 747 01:01:18,043 --> 01:01:19,811 Me and my brother, we're, 748 01:01:19,813 --> 01:01:20,715 we're not all bad. 749 01:01:23,015 --> 01:01:25,919 Just part of the situation we're stuck in. 750 01:01:35,028 --> 01:01:35,796 Anyway, 751 01:01:37,264 --> 01:01:39,099 sure appreciate you cooperation. 752 01:01:45,805 --> 01:01:46,740 You want some? 753 01:01:53,412 --> 01:01:54,611 This weed sucks. 754 01:01:54,613 --> 01:01:57,916 I've been smoking it all night, I don't even have a buzz. 755 01:01:57,918 --> 01:01:59,483 You know, we should kill that dude too. 756 01:01:59,485 --> 01:02:00,920 He's messing with me pup. 757 01:02:05,992 --> 01:02:06,894 Are they... 758 01:02:08,461 --> 01:02:09,964 Are they burning the body? 759 01:02:12,532 --> 01:02:14,131 Yeah. 760 01:02:14,133 --> 01:02:15,503 Ashes to ashes. 761 01:02:19,606 --> 01:02:21,142 Or whatever you wanna say. 762 01:02:23,309 --> 01:02:24,311 Max's parents live 763 01:02:26,445 --> 01:02:27,814 upper east side. 764 01:02:30,851 --> 01:02:32,820 They will never know shit. 765 01:02:34,153 --> 01:02:35,856 I'm getting used to being dead. 766 01:02:37,023 --> 01:02:39,559 I mean, it's just a state of mind. 767 01:02:42,595 --> 01:02:44,331 It's getting there. 768 01:02:47,400 --> 01:02:48,235 That's hard. 769 01:02:49,102 --> 01:02:51,068 Why don't they just... 770 01:02:51,070 --> 01:02:53,006 Why don't they just fucking shoot us? 771 01:02:54,374 --> 01:02:56,910 It's cheaper to smuggle the living. 772 01:02:59,880 --> 01:03:02,849 That's a pretty smart move. 773 01:03:03,851 --> 01:03:08,823 You know, that's why we're still sucking oxygen. 774 01:03:18,097 --> 01:03:19,300 Oh, Max. 775 01:03:22,135 --> 01:03:25,102 What're your parents gonna do? 776 01:03:42,689 --> 01:03:43,624 I hear you. 777 01:03:50,229 --> 01:03:51,932 We hear the words. 778 01:03:53,566 --> 01:03:55,035 Your silence. 779 01:03:56,035 --> 01:03:58,505 I hear your suffering. 780 01:04:02,041 --> 01:04:02,876 I hear... 781 01:04:04,543 --> 01:04:05,945 the sounds. 782 01:04:09,081 --> 01:04:10,383 Untraceable sounds 783 01:04:13,419 --> 01:04:15,188 came through your thoughts. 784 01:04:17,423 --> 01:04:19,289 You're creepingly 785 01:04:19,291 --> 01:04:21,127 debilitating thoughts. 786 01:04:59,131 --> 01:05:01,135 Not exactly what motherhood should be. 787 01:05:05,372 --> 01:05:07,041 The only thing your kid needs 788 01:05:09,642 --> 01:05:11,575 to hold 789 01:05:11,577 --> 01:05:13,044 and breast. 790 01:05:13,046 --> 01:05:13,981 To be feed. 791 01:05:16,715 --> 01:05:18,618 Is that too much to ask for? 792 01:05:25,392 --> 01:05:27,394 The kid doesn't lose it. 793 01:06:49,776 --> 01:06:50,711 You know, 794 01:06:52,311 --> 01:06:54,280 Samuel L. Jackson 795 01:06:55,648 --> 01:06:58,117 was not in "Titanic." 796 01:06:59,285 --> 01:07:00,117 What're you talking about? 797 01:07:00,119 --> 01:07:01,318 How do you know? 798 01:07:01,320 --> 01:07:03,653 Because I saw the fucking movie in the theater. 799 01:07:03,655 --> 01:07:04,488 Bullshit. 800 01:07:04,490 --> 01:07:05,555 My ass. 801 01:07:05,557 --> 01:07:06,691 In the theater? 802 01:07:06,693 --> 01:07:07,892 I'm calling bullshit. 803 01:07:07,894 --> 01:07:10,564 You saw it on that old, broke down fucking TV of yours. 804 01:07:10,997 --> 01:07:13,664 There was no blacks in the movie 805 01:07:13,666 --> 01:07:16,166 or on the fucking boat, all right? 806 01:07:16,168 --> 01:07:17,434 Oh yes there was. 807 01:07:17,436 --> 01:07:18,669 What're you, a fucking expert all of a sudden? 808 01:07:18,671 --> 01:07:21,638 A fucking historian? 809 01:07:21,640 --> 01:07:22,376 You were there? 810 01:07:23,276 --> 01:07:25,175 No, I wasn't there. 811 01:07:25,177 --> 01:07:27,245 I didn't make the movie either. 812 01:07:27,247 --> 01:07:29,247 I'm not talking about the heroes. 813 01:07:29,249 --> 01:07:31,249 There were no heroes because they all fucking died. 814 01:07:31,251 --> 01:07:32,716 Not everybody. 815 01:07:32,718 --> 01:07:33,885 Every single one. 816 01:07:33,887 --> 01:07:35,189 Not everyone died. 817 01:07:36,356 --> 01:07:39,590 Because how could they make the movie 818 01:07:39,592 --> 01:07:41,291 or write a story 819 01:07:41,293 --> 01:07:44,230 or anything about it if everyone died, who would know? 820 01:07:46,765 --> 01:07:48,231 I got a question for you. 821 01:07:48,233 --> 01:07:49,399 Yeah. 822 01:07:49,401 --> 01:07:50,771 What're you drinking there? 823 01:07:51,938 --> 01:07:53,240 What's it look like? 824 01:07:54,941 --> 01:07:56,908 Well I drank the last beer when you were sleeping 825 01:07:56,910 --> 01:07:58,843 and you pissed in that bottle. 826 01:08:03,616 --> 01:08:05,283 You're a piece of work. 827 01:08:05,285 --> 01:08:07,217 You're drinking you're own fucking piss, genius. 828 01:08:07,219 --> 01:08:08,319 You fucking moron. 829 01:08:08,321 --> 01:08:09,352 Ah. 830 01:08:09,354 --> 01:08:10,189 Jesus! 831 01:08:10,790 --> 01:08:11,625 Fucker! 832 01:08:12,525 --> 01:08:14,559 Throw that up while you're at it, huh? 833 01:08:16,461 --> 01:08:17,395 I got news for you, 834 01:08:17,397 --> 01:08:18,962 there were plenty of blacks in "Titanic." 835 01:08:18,964 --> 01:08:20,198 There was a fucking boatload of them. 836 01:08:21,701 --> 01:08:23,434 You know, that's your problem, Vince. 837 01:08:23,436 --> 01:08:24,635 You know, you don't know how 838 01:08:24,637 --> 01:08:26,173 to give anything your full attention. 839 01:08:26,639 --> 01:08:28,342 Kinda like when you shot Pop, right? 840 01:08:29,576 --> 01:08:32,146 See, there you go again, brother. 841 01:08:34,647 --> 01:08:37,248 Zero ability to focus. 842 01:08:37,250 --> 01:08:38,248 I mean, 843 01:08:38,250 --> 01:08:39,218 no concentration. 844 01:08:40,253 --> 01:08:41,418 Stupid me, huh? 845 01:08:41,420 --> 01:08:42,653 That's how you like it. 846 01:08:42,655 --> 01:08:44,258 That's how you've always liked it. 847 01:08:46,259 --> 01:08:47,728 Me stupid, you know it all. 848 01:08:48,928 --> 01:08:50,831 I remember things a little bit different 849 01:08:51,697 --> 01:08:54,334 and I have one question for you, Mario. 850 01:08:56,402 --> 01:08:57,838 When Pops shot himself, 851 01:08:59,606 --> 01:09:04,277 was it before or after he heard the sirens? 852 01:09:06,446 --> 01:09:07,281 After. 853 01:09:10,515 --> 01:09:11,983 How many shots? 854 01:09:11,985 --> 01:09:12,818 One. 855 01:09:14,387 --> 01:09:15,255 One, to the head. 856 01:09:16,755 --> 01:09:18,325 I got a different memory. 857 01:09:19,125 --> 01:09:23,593 I guess you can discount 20 to 30 percent of that 858 01:09:23,595 --> 01:09:24,697 because I'm stupid. 859 01:09:27,332 --> 01:09:29,202 You did call me a retard. 860 01:09:32,338 --> 01:09:34,337 I ain't no retard. 861 01:09:34,339 --> 01:09:36,842 And I do remember a lot more than you might think. 862 01:09:38,544 --> 01:09:40,214 Like, try four shots. 863 01:09:41,781 --> 01:09:43,850 Like, I remember the sound of a freight train 864 01:09:45,518 --> 01:09:48,956 way off in the distance, all spooky-like. 865 01:09:49,723 --> 01:09:50,791 Toot, toot. 866 01:09:53,425 --> 01:09:54,460 Shaking the whole house. 867 01:09:56,862 --> 01:09:57,731 Over that... 868 01:10:00,900 --> 01:10:01,969 first gunshot, 869 01:10:03,803 --> 01:10:04,905 right in Pop's knee. 870 01:10:08,308 --> 01:10:09,009 Second one, 871 01:10:10,476 --> 01:10:11,842 in his thigh. 872 01:10:11,844 --> 01:10:12,679 And the third, 873 01:10:14,379 --> 01:10:15,779 bam! 874 01:10:15,781 --> 01:10:17,381 Right in the nut sack. 875 01:10:17,383 --> 01:10:18,018 Pow! 876 01:10:21,754 --> 01:10:24,555 And then the coup de grâce, I suppose, 877 01:10:24,557 --> 01:10:25,459 the gut shot. 878 01:10:28,827 --> 01:10:29,729 Right in the belly. 879 01:10:31,430 --> 01:10:32,765 And then when he laid there, 880 01:10:33,933 --> 01:10:36,033 bleeding to death and moaning, 881 01:10:36,035 --> 01:10:37,868 begging for mercy, 882 01:10:37,870 --> 01:10:39,805 the douche bag that pulled the trigger, 883 01:10:40,740 --> 01:10:43,074 he ran off down the tracks and buried the gun. 884 01:10:43,076 --> 01:10:44,311 Is that right, brother? 885 01:10:45,711 --> 01:10:46,677 Is that right? 886 01:10:46,679 --> 01:10:47,881 You know what your problem is? 887 01:10:49,381 --> 01:10:51,449 You've been watching way to many 888 01:10:51,451 --> 01:10:52,853 of the old man's crime shows. 889 01:10:53,952 --> 01:10:55,886 Nah, it ain't that. 890 01:10:55,888 --> 01:10:56,923 And besides that, 891 01:10:58,124 --> 01:11:01,361 television sets don't bleed when they land on the floor. 892 01:11:02,728 --> 01:11:04,463 It comes from a human body. 893 01:11:09,669 --> 01:11:11,468 I guess you're not so stupid after all, 894 01:11:11,470 --> 01:11:12,472 huh, little brother? 895 01:11:13,438 --> 01:11:14,270 In fact, if I could do it all over again, 896 01:11:14,272 --> 01:11:16,309 I'd do it in a fucking split second. 897 01:11:17,509 --> 01:11:19,810 Not even the Mafia kills their wives, pal. 898 01:11:19,812 --> 01:11:21,479 Not even the fucking Mafia. 899 01:11:21,481 --> 01:11:23,780 Especially their mothers. 900 01:11:23,782 --> 01:11:25,751 Well, if I'm not mistaken, there's... 901 01:11:26,986 --> 01:11:28,886 in that truck bed over there is one 902 01:11:28,888 --> 01:11:31,454 that happens to be mine. 903 01:11:31,456 --> 01:11:32,058 Come again? 904 01:11:32,991 --> 01:11:34,628 And again and again and again. 905 01:11:35,461 --> 01:11:38,462 What're you gonna do now? 906 01:11:38,464 --> 01:11:40,431 It was good enough for your rich scumbag friends 907 01:11:40,433 --> 01:11:42,699 but not your poor little brother, eh? 908 01:11:42,701 --> 01:11:45,602 You crossed the line this time, little brother. 909 01:11:45,604 --> 01:11:47,504 You crossed the fucking line, you understand? 910 01:11:47,506 --> 01:11:48,439 Go ahead, shoot! 911 01:11:48,441 --> 01:11:49,606 Yeah, is that what you want? 912 01:11:49,608 --> 01:11:50,874 Like Mom and Dad, is that what you want? 913 01:11:50,876 --> 01:11:51,842 I'll make it easy for you. 914 01:11:51,844 --> 01:11:53,743 Go ahead, pull the trigger. 915 01:11:53,745 --> 01:11:55,479 Go ahead. 916 01:11:55,481 --> 01:11:56,513 Goodbye, Mario. 917 01:11:56,515 --> 01:11:58,849 Bang! Bang! Bang! 918 01:11:58,851 --> 01:11:59,682 Do it! 919 01:11:59,684 --> 01:12:00,751 Shoot me! 920 01:12:00,753 --> 01:12:01,985 Fucking genius. 921 01:12:01,987 --> 01:12:03,953 And the wise man... 922 01:12:24,509 --> 01:12:26,612 What the fuck did I do? 923 01:12:33,219 --> 01:12:34,788 You son of a bitch. 924 01:12:47,666 --> 01:12:48,735 Motherfucker. 925 01:13:00,847 --> 01:13:01,878 Right kneecap. 926 01:13:05,617 --> 01:13:06,484 - Motherfucker! - Left thigh. 927 01:13:11,557 --> 01:13:12,189 Brother! 928 01:13:12,191 --> 01:13:13,123 Ball shot. 929 01:13:21,634 --> 01:13:24,133 Here comes number four. 930 01:13:24,135 --> 01:13:24,968 Gut shot. 931 01:14:19,025 --> 01:14:19,960 Fuck you! 932 01:14:24,664 --> 01:14:25,499 Fucker! 933 01:14:47,652 --> 01:14:48,287 Yeah. 934 01:14:55,760 --> 01:14:56,595 Yeah. 935 01:17:05,023 --> 01:17:05,858 Hi. 936 01:17:08,326 --> 01:17:09,128 Sorry. 937 01:17:10,129 --> 01:17:11,861 I'll need a moment. 938 01:17:11,863 --> 01:17:14,733 Oh, I'm sorry about your mom. 939 01:17:16,235 --> 01:17:18,004 He tried to get here. 940 01:17:19,871 --> 01:17:21,471 Your brother, he... 941 01:17:25,210 --> 01:17:26,812 He really tried to get here. 942 01:17:31,049 --> 01:17:32,217 Who are you? 943 01:17:38,790 --> 01:17:39,458 I'm Blake. 944 01:17:42,393 --> 01:17:44,097 How do you know Eric? 945 01:17:49,835 --> 01:17:50,870 Hey. 946 01:17:57,942 --> 01:17:59,344 I'm the mother of his child. 947 01:18:06,117 --> 01:18:07,184 Wait! 948 01:18:07,186 --> 01:18:08,021 Wait! 949 01:18:08,954 --> 01:18:10,354 What? 950 01:18:10,356 --> 01:18:12,556 Pull up your shirt. 951 01:18:12,558 --> 01:18:13,393 What? 952 01:18:14,259 --> 01:18:15,859 Pull up your shirt. 953 01:18:15,861 --> 01:18:16,493 What for? 954 01:18:16,495 --> 01:18:17,731 Go on. 955 01:18:23,067 --> 01:18:23,902 What is this? 956 01:18:24,804 --> 01:18:26,973 It's the formula. 957 01:18:55,467 --> 01:18:57,036 I know you from somewhere. 958 01:21:17,418 --> 01:21:22,418 Subtitles by explosiveskull @ subs4free.info 62800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.