All language subtitles for saala-khadoos-2016-en1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,146 --> 00:00:18,818 Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 1 00:02:10,916 --> 00:02:25,916 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:02:26,917 --> 00:02:30,250 Women's boxing is a young sport in India.. 3 00:02:30,792 --> 00:02:33,875 ..and we are hosting our first World Championship. 4 00:02:34,417 --> 00:02:40,875 It's my privilege to head the Indian team. 5 00:02:41,167 --> 00:02:44,541 Wake up early, do my chores.. 6 00:02:44,542 --> 00:02:50,750 ..sneak out after hubby leaves, travel miles, just to be spurned! 7 00:02:51,417 --> 00:02:55,374 Quiet! You're not my wife! Get lost! 8 00:02:55,375 --> 00:02:59,875 Like your wife bolted with that boxer? 9 00:03:01,042 --> 00:03:05,875 Adi, you had a bitter split with ex-coach Dev Khatri in 1996. 10 00:03:06,042 --> 00:03:09,624 How do you feel working under him now? 11 00:03:09,625 --> 00:03:15,875 Look, that's over. He apologized. I forgave. 12 00:03:16,042 --> 00:03:19,125 Why can't India produce more champs? 13 00:03:19,292 --> 00:03:22,125 - Well, we won the bronze.. - Separate politics from boxing.. 14 00:03:22,292 --> 00:03:24,125 ..and champs will spring from every street. 15 00:03:24,292 --> 00:03:28,083 Adi, you have a short temper. How do you manage the girls? 16 00:03:28,417 --> 00:03:30,958 Am I a pimp managing a brothel? 17 00:03:31,167 --> 00:03:35,624 - What a disgusting reply! - What a daft question! 18 00:03:35,625 --> 00:03:38,249 This is no way to talk to a lady! 19 00:03:38,250 --> 00:03:42,375 Please understand, failure causes bitterness. 20 00:03:42,917 --> 00:03:45,083 He sure shoots his mouth off! 21 00:03:45,417 --> 00:03:47,875 He was ranting in the bar too. 22 00:03:49,542 --> 00:03:51,625 Here's my sting operation. 23 00:03:53,417 --> 00:03:57,375 The few backers you have will desert you! 24 00:03:57,875 --> 00:04:01,750 - Shut up around the Press! - Shut up? 25 00:04:05,667 --> 00:04:11,875 I can't forget 1996. Dev, my coach, my mentor.. 26 00:04:12,042 --> 00:04:15,875 ..smeared vinegar on my gloves! 27 00:04:16,042 --> 00:04:18,750 He knew I wiped sweat off my eyes, like this 28 00:04:19,000 --> 00:04:22,500 I did this, and the vinegar blinded me! 29 00:04:23,042 --> 00:04:27,250 I was rated as Olympic level. Instead I lost to a lousy boxer.. 30 00:04:27,417 --> 00:04:32,833 ..who was a Senator's nephew. Dev sent him to the Olympics. He lost. 31 00:04:33,417 --> 00:04:35,875 Dev made big bucks, became the Boxing head. 32 00:04:36,042 --> 00:04:38,208 Took me ten years to treat my eyes. 33 00:04:38,375 --> 00:04:40,750 He wrecked my career. Shut up, you say? 34 00:04:41,042 --> 00:04:46,125 Forget the past. You're a coach now. Start over. 35 00:04:46,292 --> 00:04:51,375 As a coach do I find new boxers or suck up to Dev? 36 00:04:51,542 --> 00:04:54,375 The girls he selects are those who jump into his bed. 37 00:04:54,542 --> 00:04:57,000 Shut up? No way! 38 00:05:03,292 --> 00:05:09,958 The sting's on Adi, but if it's aired, you're done for. 39 00:05:13,167 --> 00:05:17,250 What's your price? We'll see who's done for. 40 00:05:20,417 --> 00:05:20,874 Box! 41 00:05:20,875 --> 00:05:24,958 You klutz, keep the footwork light! Plods like a cow, silly bitch! 42 00:05:30,292 --> 00:05:32,749 That's a foul! You blind? 43 00:05:32,750 --> 00:05:36,500 Where's the speed with which you chomp free meat? 44 00:05:37,667 --> 00:05:39,625 - Hey, block I said! - Stop! 45 00:05:43,125 --> 00:05:48,500 - Why don't you get into the ring? - I'm sorry. Carry on. 46 00:05:53,875 --> 00:05:54,833 Box! 47 00:05:55,500 --> 00:05:56,625 C'mon, block! 48 00:06:03,917 --> 00:06:04,624 Stop! 49 00:06:04,625 --> 00:06:07,750 Unanimous points decision. Red is the winner. 50 00:06:12,000 --> 00:06:15,500 Wipe that grin off! You beat a wimp, not Muhammad Ali. 51 00:06:15,750 --> 00:06:19,208 And trim that punching bag of a waist! 52 00:06:19,875 --> 00:06:27,875 Cool it, dude. You sure make a racket. 53 00:06:29,042 --> 00:06:33,458 You suckers keep mum and watch the Association go to the dogs. 54 00:06:34,875 --> 00:06:37,500 Call for you from the committee room. 55 00:06:48,750 --> 00:06:51,583 The girls have accused you.. 56 00:06:54,042 --> 00:06:56,083 ..of sexual harassment. 57 00:06:57,417 --> 00:07:00,500 Nice story. Get to the point. 58 00:07:02,167 --> 00:07:04,541 The point is, you are suspended.. 59 00:07:04,542 --> 00:07:07,375 ..until a committee verifies the charges. 60 00:07:08,417 --> 00:07:10,708 Girls feel unsafe around you. 61 00:07:11,875 --> 00:07:15,000 I hear you're sleeping with a married woman. 62 00:07:15,292 --> 00:07:19,875 True. My wife's eloped. I'm single again. 63 00:07:20,250 --> 00:07:23,583 Whom I sleep with is my business. 64 00:07:24,042 --> 00:07:28,875 I don't select players with my trousers down, like you do! 65 00:07:29,417 --> 00:07:32,208 I choose them on merit, in the boxing ring! 66 00:07:33,042 --> 00:07:35,958 You damn well know I don't touch my students. 67 00:07:36,167 --> 00:07:38,249 The complaint's aimed at you, not me. 68 00:07:38,250 --> 00:07:41,875 You should be investigated. You need to answer this. 69 00:07:42,042 --> 00:07:43,000 Stop it! 70 00:07:44,792 --> 00:07:46,875 - This is no joke! - What else is it? 71 00:07:47,417 --> 00:07:49,000 Stop it and behave yourself. 72 00:07:51,417 --> 00:07:59,333 You can't act on an anonymous note and suspend Adi.. 73 00:07:59,500 --> 00:08:02,958 - ..he's the best we have! - Fine, I won't. 74 00:08:03,917 --> 00:08:07,000 But the bosses will expect some action. 75 00:08:08,750 --> 00:08:10,875 - Transfer him to Chennai. - Chennai! 76 00:08:11,875 --> 00:08:18,750 Chennai's got the worst boxers, no infrastructure. 77 00:08:18,917 --> 00:08:22,333 What will he do there? We will be wasting him. 78 00:08:26,750 --> 00:08:28,625 Our coach is a magician. 79 00:08:31,167 --> 00:08:34,000 He'll pull out talent from his hat! 80 00:08:35,417 --> 00:08:37,625 You raunchy windbag! 81 00:08:38,167 --> 00:08:42,291 Had I crushed these when you wrecked my career.. 82 00:08:42,292 --> 00:08:44,541 ..l'd have done Indian boxing a big favor! 83 00:08:44,542 --> 00:08:47,375 You want to push your girls into the team! 84 00:08:47,542 --> 00:08:52,375 Try any trick. I'll find champs in Chennai! 85 00:09:12,542 --> 00:09:19,750 A tad mad in the head. 86 00:09:20,667 --> 00:09:27,500 Boldly, life's paths I tread. 87 00:09:28,667 --> 00:09:35,958 Ire throbbing in every vein. 88 00:09:36,667 --> 00:09:44,500 My clenched fists and punches reign. 89 00:09:45,000 --> 00:09:50,500 Think I'm rude? So be it dude! 90 00:09:52,917 --> 00:09:58,500 Think I'm rude? So be it dude! 91 00:10:02,417 --> 00:10:06,124 Anger is my mentor. 92 00:10:06,125 --> 00:10:10,291 Passion my guide. 93 00:10:10,292 --> 00:10:13,791 Ways of the world are beyond me. 94 00:10:13,792 --> 00:10:18,875 Without fear I walk, on the path I decide. 95 00:10:26,042 --> 00:10:30,000 Unabashedly bare. 96 00:10:30,167 --> 00:10:34,541 To walk alone I dare. 97 00:10:34,542 --> 00:10:40,250 Think I'm rude? So be it dude! 98 00:10:42,542 --> 00:10:48,125 Think I'm rude? So be it dude! 99 00:10:50,542 --> 00:10:56,458 Think I'm rude? So be it dude! 100 00:10:58,542 --> 00:11:04,083 Think I'm rude? So be it dude! 101 00:11:12,875 --> 00:11:15,625 Spent a fortune for his welcome and the jerk doesn't turn up. 102 00:11:15,917 --> 00:11:18,500 C'mon, tidy UP! 103 00:11:19,542 --> 00:11:22,625 Adi! Welcome, sir! 104 00:11:25,292 --> 00:11:31,750 You're three days late! Everyone was set to welcome you. 105 00:11:32,667 --> 00:11:36,375 'Senior Coach'? 'Boxing Loin? What's this crap? 106 00:11:37,167 --> 00:11:39,500 The banner? Our tradition! 107 00:11:39,667 --> 00:11:44,667 Everything gets a banner! Births, deaths, weddings, honeymoons.. 108 00:11:46,500 --> 00:11:50,375 ..even maidens entering womanhood! 109 00:11:50,667 --> 00:11:52,500 If I fart do I get a banner? 110 00:11:53,167 --> 00:11:58,500 Don't mock sir, it's a harmless tradition. 111 00:11:59,167 --> 00:12:04,000 Pandian, Punch Pandian. Senior Coach, Junior Coach! 112 00:12:04,417 --> 00:12:09,833 It's time for the zonals. Come, I'll introduce my champs! 113 00:12:13,917 --> 00:12:19,375 Huh! My girls are better! Gayatri, come. 114 00:12:22,042 --> 00:12:25,000 Gayatri, jumped from shot put to boxing.. 115 00:12:25,292 --> 00:12:28,333 ..and into Coach lnnocent's bed to get here. 116 00:12:28,542 --> 00:12:33,542 Abhirami, boxer who still howls when she takes a punch. 117 00:12:35,917 --> 00:12:40,917 A useless bunch. Just no fire. 118 00:12:42,750 --> 00:12:47,750 So stoke the embers, kindle the fire. Don't run down my girls. 119 00:12:51,417 --> 00:12:58,750 Super fighters all. Feed them well, watch them fight. 120 00:13:00,375 --> 00:13:03,625 Meet my star fighter Laxmi 121 00:13:03,875 --> 00:13:08,250 Lux. Boxing for eight years only to wangle a police job. 122 00:13:09,042 --> 00:13:13,125 No passion for boxing. Lux.. no fire, just insipid foam! 123 00:13:17,917 --> 00:13:22,875 Madhi, easy! 124 00:13:25,917 --> 00:13:26,875 Slow down! 125 00:13:30,292 --> 00:13:31,875 Madhi, careful! 126 00:13:37,917 --> 00:13:39,083 Hurry UP! 127 00:13:40,625 --> 00:13:43,125 So Adi, happy with the set-up? 128 00:13:45,167 --> 00:13:49,375 Remember me? I'm Innocent. 129 00:13:50,625 --> 00:13:52,791 - Any problem? - Get me a lawyer. 130 00:13:52,792 --> 00:13:55,250 Sure. What for? 131 00:13:56,542 --> 00:13:57,958 - Need to sue someone. - Who? 132 00:13:58,250 --> 00:14:01,750 Your Pop, for producing a twerp like you. 133 00:14:03,542 --> 00:14:07,000 Beer bellied coach! Beat it! 134 00:14:07,292 --> 00:14:11,333 Laxmi Red, Diksha Blue. First round. 135 00:14:14,917 --> 00:14:16,500 Back off! 136 00:14:28,917 --> 00:14:30,458 You'll make it to Delhi! 137 00:14:50,625 --> 00:14:54,375 Winning on points, Blue is the winner. 138 00:14:54,917 --> 00:14:55,875 What? 139 00:14:58,042 --> 00:15:01,416 - That's cheating. Do something. - I should've won. 140 00:15:01,417 --> 00:15:04,666 - Referee, what's this? - Let me fix this. 141 00:15:04,667 --> 00:15:08,375 Referee, Lux fought well. 142 00:15:08,667 --> 00:15:11,125 Cheaters! Take them on. 143 00:15:12,042 --> 00:15:17,083 Ain't you the new Coach? Stop faffing, do something. 144 00:15:19,667 --> 00:15:23,583 If your rival is the boss' daughter, only a knockout works. 145 00:15:23,792 --> 00:15:29,500 - Lux was just patting her. - Come on! Lux fought well! 146 00:15:29,875 --> 00:15:33,000 Fought well? You don't do ballet in the ring. 147 00:15:33,375 --> 00:15:35,499 These girls are fit only for domestic chores. 148 00:15:35,500 --> 00:15:38,875 Please step in and sort this. 149 00:15:39,625 --> 00:15:45,125 I only wipe my own butt, not my neighbor's. 150 00:15:48,375 --> 00:15:53,083 Bloody cheat! What were you paid to fix it? 151 00:15:58,000 --> 00:16:03,875 One right hook is enough to kill you, withered fossils! 152 00:16:07,875 --> 00:16:11,750 Madhi! Stop! ' Let go! 153 00:16:13,375 --> 00:16:20,875 - Madhi, no rough stuff. - Fine! I'll go easy, promise. 154 00:16:22,917 --> 00:16:26,875 Bloody jerks! Call yourselves judges? 155 00:16:27,042 --> 00:16:30,000 I'll teach you boxing! Here's an upper cut! 156 00:16:30,917 --> 00:16:31,875 Who's that boxer? 157 00:16:34,667 --> 00:16:36,958 Answer that! 158 00:16:37,917 --> 00:16:42,375 Lux's sister, she's no boxer. A fishmonger! 159 00:16:42,917 --> 00:16:46,875 Ruined any chance Lux had. The witch! 160 00:16:50,500 --> 00:16:54,875 Silvery salmon! Up for grabs! 161 00:16:55,625 --> 00:16:57,041 ls it fresh? 162 00:16:57,042 --> 00:17:01,791 It ain't your chick! Paw it and I'll chop off your hand! 163 00:17:01,792 --> 00:17:05,750 Fresher than your mug. Beat it! 164 00:17:06,375 --> 00:17:10,083 Freshest of fish! 165 00:17:11,625 --> 00:17:13,083 Where did you learn boxing? 166 00:17:13,917 --> 00:17:16,916 - Why? - Where did you learn boxing? 167 00:17:16,917 --> 00:17:21,917 You pushing 90, 100? Your record's stuck! Signs of old age! 168 00:17:24,750 --> 00:17:28,625 - Come here, son. - Wow! Ms. World's calling you. 169 00:17:28,792 --> 00:17:31,916 Go, you're made for each other. Scram! 170 00:17:31,917 --> 00:17:39,875 Hey sis, come here! Don't ruin my business! Scat! 171 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 Here. Now tell me. Since when are you boxing? 172 00:17:49,375 --> 00:17:52,875 - Sure. But first.. - What? 173 00:17:55,917 --> 00:17:59,125 Shove this up you know where! 174 00:18:02,500 --> 00:18:05,083 Hey sis! Fresh fish! 175 00:18:11,292 --> 00:18:17,625 Come to my gym, I'll train you. Two hours every morning and evening 176 00:18:18,000 --> 00:18:19,500 I'll pay 500 a day. 177 00:18:26,250 --> 00:18:30,875 Hey Mr. Snooty! Ali.. Muhammad Ali's my coach. 178 00:18:33,125 --> 00:18:37,000 Float like a butterfly, sting like a bee. 179 00:18:41,000 --> 00:18:43,583 Shower before you start. You stink! 180 00:18:55,375 --> 00:19:00,583 - Lux! Look! - Sold all the fish? 181 00:19:02,125 --> 00:19:06,500 From your coach. He's promised me 500 every day. 182 00:19:06,917 --> 00:19:11,250 - The lech! I’ll.. - Relax, champ. It's for training. 183 00:19:11,875 --> 00:19:13,624 - You agreed? - Of course! 184 00:19:13,625 --> 00:19:15,749 Pandian says he's a womanizer. 185 00:19:15,750 --> 00:19:19,166 So what? He's no Greek God that I'd fall for him! 186 00:19:19,167 --> 00:19:22,000 - Wow, money! - Give that back! 187 00:19:23,500 --> 00:19:30,000 Respect your dad! Hear her growl, the bum! 188 00:19:30,375 --> 00:19:33,666 Scum! Return my dough, Samikannu! 189 00:19:33,667 --> 00:19:38,500 Not Samikannu, I'm Samuel now. 190 00:19:38,667 --> 00:19:42,625 You converted for money! 191 00:19:42,792 --> 00:19:47,500 Oh Lord, the sinner knows not what she says. 192 00:19:48,292 --> 00:19:52,041 - You should become Diana! - Rubbish! 193 00:19:52,042 --> 00:19:55,500 Honour thy Father and thy Mother. Hallelujah! 194 00:19:55,667 --> 00:20:02,333 Where's the broom? What won't you do for money! 195 00:20:14,667 --> 00:20:18,000 I'm crazy as hell, I won't lie. 196 00:20:18,292 --> 00:20:21,999 A mermaid wanting to fly. 197 00:20:22,000 --> 00:20:25,500 Who cares, Let the world frown. 198 00:20:25,750 --> 00:20:28,875 Empty pockets, But I wear a crown. 199 00:20:29,042 --> 00:20:32,499 So go home This is my zone. 200 00:20:32,500 --> 00:20:36,416 Vamoose, you'll just lose 201 00:20:36,417 --> 00:20:39,875 I'm a crazy nerve wrecker. 202 00:20:40,042 --> 00:20:43,500 Like a wayward firecracker 203 00:20:43,667 --> 00:20:47,250 I'm a crazy nerve wrecker. 204 00:20:47,625 --> 00:20:50,750 Like a wayward firecracker. 205 00:21:13,750 --> 00:21:17,125 I don't stop to dream. 206 00:21:17,375 --> 00:21:20,875 Live life to the brim. 207 00:21:21,042 --> 00:21:24,333 No butterfly, But flitting always. 208 00:21:24,667 --> 00:21:28,125 A jungle cat on the chase. 209 00:21:28,375 --> 00:21:31,708 Against a hundred pit me 210 00:21:31,917 --> 00:21:35,333 I am a one man army 211 00:21:35,500 --> 00:21:38,875 I'm a crazy nerve wrecker. 212 00:21:39,042 --> 00:21:42,750 Like a wayward firecracker 213 00:21:42,917 --> 00:21:46,333 I'm a crazy nerve wrecker. 214 00:21:46,750 --> 00:21:53,000 Like a wayward firecracker. 215 00:21:53,750 --> 00:22:00,875 Like a wayward firecracker. 216 00:22:01,042 --> 00:22:01,875 Gonna blast! 217 00:22:09,250 --> 00:22:11,750 Hey! Damn! 218 00:22:12,667 --> 00:22:18,250 Thieves again! Hey, who's up there? 219 00:22:39,417 --> 00:22:41,083 Lux! 220 00:22:41,875 --> 00:22:44,750 - What time is it? - I'm late. 221 00:22:45,292 --> 00:22:48,249 - I know. Why? - Overslept! 222 00:22:48,250 --> 00:22:52,833 I own the hours I pay for. My word is law. 223 00:22:53,292 --> 00:22:55,750 You'll address me as 'Master' even in your dreams. 224 00:22:55,917 --> 00:22:58,458 You break a rule, I break your neck. 225 00:23:01,792 --> 00:23:05,875 - What? - May I? Or you have rules for this? 226 00:23:10,625 --> 00:23:12,833 Go, warm up. 227 00:23:15,542 --> 00:23:21,208 A maniac training a rebel! What a riot! Hey, move! 228 00:23:58,667 --> 00:24:02,000 - 50 done! Next? - Where are your shoes? 229 00:24:02,292 --> 00:24:07,333 One moment Master. Lux, gimme your shoes! 230 00:24:14,667 --> 00:24:15,958 Out everyone. 231 00:24:20,500 --> 00:24:24,124 - Name the punches in boxing. - Master, I know that stuff! 232 00:24:24,125 --> 00:24:26,208 - Come here. - Hey, not so close! 233 00:24:26,417 --> 00:24:31,000 Been learning since I was four. From THE Muhammad Ali. 234 00:24:31,292 --> 00:24:35,375 - Seen all his fights. - Oh, and what did you learn? 235 00:24:35,542 --> 00:24:41,750 Everything! You gotta punch till they pass out. Like this 236 00:24:42,042 --> 00:24:46,708 I know every punch. There are tons of them. 237 00:24:50,542 --> 00:24:56,083 Jab, cross, hook, upper cut Just four punches in boxing! 238 00:24:56,375 --> 00:24:58,583 I know! Just not their names. 239 00:24:59,167 --> 00:25:01,500 Oh? So punch me. 240 00:25:04,500 --> 00:25:08,875 - Exert full body power to punch. - Didn't I say keep your distance! 241 00:25:12,042 --> 00:25:17,208 Listen, I want you here for boxing. Nothing else. 242 00:25:18,792 --> 00:25:21,458 Like hell I'd come for anything else! 243 00:25:31,042 --> 00:25:32,875 - Hey, Santosh! - Yes sir. 244 00:25:36,542 --> 00:25:38,208 Spar a bit, then let her have it. 245 00:25:38,417 --> 00:25:41,000 Come, show me what you know. 246 00:26:07,292 --> 00:26:11,250 Wannabe Ms. Ali, this ain't no street fight! 247 00:26:11,542 --> 00:26:15,125 Up! Come on. 248 00:26:16,917 --> 00:26:19,625 Use your brains when you box! 249 00:26:20,250 --> 00:26:22,750 Get back to push-ups, go. 250 00:26:23,125 --> 00:26:27,750 - But I just did 50! - 50? "Do it till you die". 251 00:26:28,042 --> 00:26:32,958 Your Master Muhammad Ali's words. Not mine. 252 00:26:39,875 --> 00:26:42,208 - Okay Master, I'm off! - Where to? 253 00:26:43,792 --> 00:26:48,500 Our deal was two hours. More time, more money! 254 00:26:49,167 --> 00:26:51,625 Bye till evening! 255 00:26:52,042 --> 00:26:55,208 Footloose and fancy free. 256 00:26:56,042 --> 00:26:59,250 I make the world bow to me. 257 00:26:59,417 --> 00:27:03,041 In a jiffy, on a bombing spree. 258 00:27:03,042 --> 00:27:06,250 Like a wayward firecracker. 259 00:27:06,667 --> 00:27:08,875 - What's so funny? - Back to work! 260 00:27:09,917 --> 00:27:12,541 - Hello sir. - Adi's got a new boxer I hear. 261 00:27:12,542 --> 00:27:15,166 Yes, a fishmonger! 262 00:27:15,167 --> 00:27:21,000 Pays her 500 bucks every day and gets abused in return! 263 00:27:21,417 --> 00:27:25,499 - It's hilarious! - Take this seriously fatso. 264 00:27:25,500 --> 00:27:28,541 If she's a good boxer we need to worry. 265 00:27:28,542 --> 00:27:30,875 Keep an eye on them, got it? 266 00:27:32,167 --> 00:27:36,208 - Hi babe! - What's the matter? 267 00:27:36,375 --> 00:27:41,375 Don't mess with me! I'm a boxer now. 268 00:27:41,417 --> 00:27:44,541 - Oh, boxer eh? - I'm smart, use my head. Hey.. 269 00:27:44,542 --> 00:27:48,624 Hey vagrant breeze Aimlessly flit no more. 270 00:27:48,625 --> 00:27:52,375 Be the storm you are C'mon, settle the score. 271 00:27:52,542 --> 00:27:56,874 Goals gone astray Dreams swept away. 272 00:27:56,875 --> 00:28:00,458 Stir up your core To settle the score. 273 00:28:00,792 --> 00:28:03,125 C'mon settle the score. 274 00:28:04,792 --> 00:28:07,208 C'mon settle the score. 275 00:28:09,042 --> 00:28:11,083 C'mon settle the score. 276 00:28:21,542 --> 00:28:25,249 I did extra time yesterday. So I set my own time today! 277 00:28:25,250 --> 00:28:29,250 Let no storm blow out your flame. 278 00:28:29,417 --> 00:28:32,500 Let no hurdle stop your game. 279 00:28:33,375 --> 00:28:37,416 To your heart appeal To nourish nerves of steel. 280 00:28:37,417 --> 00:28:40,500 Face every trial fearlessly, with a smile. 281 00:28:41,500 --> 00:28:45,541 You've nothing to lose And the world to gain. 282 00:28:45,542 --> 00:28:49,541 To win over the world Begin your battle again. 283 00:28:49,542 --> 00:28:53,500 Engage your rage Ignite courage. 284 00:28:53,667 --> 00:28:57,333 Your own mentor be Snap out of your reverie. 285 00:28:57,667 --> 00:29:01,791 Snap out of your reverie To embrace victory. 286 00:29:01,792 --> 00:29:05,999 Pump up the adrenaline Get set to win. 287 00:29:06,000 --> 00:29:10,208 Arise! Awaken! Victory does beckon. 288 00:29:30,292 --> 00:29:31,750 C'mon settle the score. 289 00:29:34,292 --> 00:29:35,833 C'mon settle the score. 290 00:29:38,375 --> 00:29:40,125 C'mon settle the score. 291 00:29:42,417 --> 00:29:44,125 C'mon settle the score. 292 00:29:46,542 --> 00:29:48,250 C'mon settle the score. 293 00:29:54,875 --> 00:29:56,458 Madhi, whoa! 294 00:29:57,500 --> 00:29:58,250 Good, Madhi! 295 00:30:00,250 --> 00:30:04,500 Wow, you do smile! Did hell freeze over? 296 00:30:04,917 --> 00:30:09,125 For a fat, senile, snob your smile's nice. 297 00:30:09,375 --> 00:30:10,375 Smart ass! 298 00:30:13,250 --> 00:30:13,958 Lux! 299 00:30:16,417 --> 00:30:21,250 How long you been boxing? Look at her, learn something. 300 00:30:23,292 --> 00:30:27,125 If boxing doesn't excite you, quit 301 00:30:34,792 --> 00:30:36,249 Lux! Lux! 302 00:30:36,250 --> 00:30:40,125 Rakesh there's this girl. The best I've ever seen. 303 00:30:40,292 --> 00:30:43,375 Recall me from my street fighting days? 304 00:30:43,667 --> 00:30:48,499 She's way better. Reminds me of my younger days. 305 00:30:48,500 --> 00:30:52,375 Like you? Drop her asap or you'll regret it. 306 00:30:52,542 --> 00:30:54,041 She's better than I was. 307 00:30:54,042 --> 00:30:57,208 Superb hand speed, footwork. Just dominates the ring. 308 00:30:57,417 --> 00:30:59,583 Raw passion, hunger, grit... 309 00:30:59,792 --> 00:31:02,750 - What do you mean? - She's a born champ. 310 00:31:03,125 --> 00:31:10,750 Never heard you praise a boxer. She sure must be special. 311 00:31:11,000 --> 00:31:14,625 Give it all you have. If she wins this championship.. 312 00:31:14,792 --> 00:31:16,666 ..you're back to Delhi! 313 00:31:16,667 --> 00:31:19,208 She's on for the Association Cup next week. 314 00:31:19,500 --> 00:31:21,875 - Can you come? - I'll try. 315 00:31:26,375 --> 00:31:28,583 Sir. Sir! 316 00:31:29,292 --> 00:31:35,000 You're a horny dog, a bastard.. 317 00:31:35,417 --> 00:31:37,875 ..is what I had thought! 318 00:31:39,542 --> 00:31:48,583 I was so wrong sir. You chase talent, not skirts! Salute! 319 00:31:49,917 --> 00:31:54,875 - You praising or knocking me? - Honesty doesn't pay! 320 00:31:55,042 --> 00:31:58,500 I'll shut up. Hey, more liver fry here. 321 00:31:59,125 --> 00:32:02,333 You'll die if you gorge on liver fry! 322 00:32:02,667 --> 00:32:05,625 It's a health funda, sir. 323 00:32:07,250 --> 00:32:10,125 Booze ruins our liver. 324 00:32:10,917 --> 00:32:16,000 But if you have liver with your booze.. 325 00:32:16,875 --> 00:32:21,875 ..the liver we eat gets ruined. Our liver stays safe! 326 00:32:30,250 --> 00:32:31,083 C'mon bitch! 327 00:32:34,292 --> 00:32:35,750 Hey! 328 00:32:36,792 --> 00:32:39,041 For the umpteenth time, don't lower your guard! 329 00:32:39,042 --> 00:32:41,124 Stop gaping. Come on. 330 00:32:41,125 --> 00:32:42,000 Madhi! 331 00:32:42,167 --> 00:32:42,875 Come on. 332 00:32:45,250 --> 00:32:52,000 Howzzat! Southpaw. Muhammad Ali! She's a goner! 333 00:33:00,250 --> 00:33:04,000 Up! How dare you lower your guard? 334 00:33:04,917 --> 00:33:09,208 Don't try to be Muhammad Ali, first get the basics right! 335 00:33:09,542 --> 00:33:13,750 Hit me again, and I'll chop you to bits, get it! 336 00:33:14,792 --> 00:33:17,083 Respect, Madhi. I'm your coach. 337 00:33:17,292 --> 00:33:21,083 To hell with you, your coaching and your money. 338 00:33:23,417 --> 00:33:25,375 Go. Take Lux with you too. 339 00:33:25,917 --> 00:33:31,000 Tell her you've hijacked her police career. Go on. 340 00:33:33,417 --> 00:33:35,375 Madhi.. Madhi. 341 00:33:37,792 --> 00:33:39,374 Madhi.. Madhi. 342 00:33:39,375 --> 00:33:45,708 Sir, these folk are poor. It's a difficult life. 343 00:33:46,125 --> 00:33:47,999 Don't be harsh on them. 344 00:33:48,000 --> 00:33:51,208 Don't interfere, or I'll wallop you right here. 345 00:33:52,250 --> 00:33:56,083 Go soft on them and they'll end up cleaning toilets like you. 346 00:33:58,125 --> 00:34:03,375 Yes, I clean crap, but it's you who stinks. 347 00:34:05,417 --> 00:34:06,750 You're not a good man. 348 00:34:29,542 --> 00:34:31,916 From now on, the Association Cup's your life. 349 00:34:31,917 --> 00:34:34,583 You'll obey my every word.. 350 00:34:35,292 --> 00:34:36,750 ..and train eight hours a day! 351 00:34:37,417 --> 00:34:39,458 Forget home, boyfriends, and lovers! 352 00:34:46,250 --> 00:34:47,875 Go. Take Lux with you too. 353 00:34:49,917 --> 00:34:52,208 Tell her you've hijacked her police career. 354 00:34:58,042 --> 00:35:00,500 - All the best! - Thank you! 355 00:35:07,042 --> 00:35:07,875 That's the one? 356 00:35:08,167 --> 00:35:11,875 Bout 15. Red Laxmi, Blue Punyavathi. First round. 357 00:35:32,167 --> 00:35:35,000 Good fight champ! 358 00:35:36,542 --> 00:35:38,750 Winning on points! Red's the winner. 359 00:35:52,917 --> 00:35:56,833 You've made it to the next round. Now watch! 360 00:35:58,375 --> 00:35:59,750 - What? - Lux. 361 00:36:07,292 --> 00:36:09,291 C'mon Madhi, focus! 362 00:36:09,292 --> 00:36:11,500 Diksha Red, Madhi blue, first round. 363 00:36:32,875 --> 00:36:33,583 Break. 364 00:36:38,292 --> 00:36:39,208 Box! 365 00:36:41,917 --> 00:36:43,875 Stop! Red! 366 00:36:45,542 --> 00:36:46,625 What the hell? 367 00:36:49,917 --> 00:36:51,250 Blue... Foul! 368 00:36:58,667 --> 00:37:02,250 Blue disqualified! Jury, Blue disqualified. 369 00:37:17,625 --> 00:37:21,208 You crazy? Why did you hit the referee? 370 00:37:21,792 --> 00:37:27,625 You're the top boxer now. He'll have to train you! 371 00:37:28,375 --> 00:37:29,500 You're wrong. 372 00:37:30,917 --> 00:37:36,750 She's not like you, she's much worse. Drop her. 373 00:37:37,167 --> 00:37:41,000 She's champion material sir. Unstoppable. 374 00:37:41,542 --> 00:37:47,125 But she just struck a referee. Say the word and I can ban her. 375 00:37:48,042 --> 00:37:52,375 For how long can you ban her, birdbrain? 376 00:37:53,042 --> 00:37:55,083 A month? Two? She'll be back. 377 00:37:55,542 --> 00:38:01,375 Tell Adi his harassment case has been dropped.. 378 00:38:01,667 --> 00:38:05,124 ..and I want him back in Delhi. Get it? 379 00:38:05,125 --> 00:38:07,250 British style: Divide and rule! 380 00:38:07,625 --> 00:38:10,750 Separate Adi and Madhi. Get going! 381 00:38:11,792 --> 00:38:13,125 I want Madhi too 382 00:38:13,625 --> 00:38:15,875 I'm going for the Nationals next week 383 00:38:16,167 --> 00:38:17,833 I'll take both the girls. 384 00:38:18,125 --> 00:38:20,333 Who is this idiot? 385 00:38:20,625 --> 00:38:24,666 Lux's coach. Wants to take both girls with him 386 00:38:24,667 --> 00:38:30,000 I object to my girls boxing! All my wife's idea. 387 00:38:30,667 --> 00:38:35,000 See those bruised faces! 388 00:38:35,417 --> 00:38:37,500 Who'll marry them? 389 00:38:39,542 --> 00:38:44,124 Their talent will be wasted here. I can give them a better life. 390 00:38:44,125 --> 00:38:46,750 They'll stay at the hostel with me. My responsibility. 391 00:38:47,625 --> 00:38:50,875 Think it over. This is their last chance. 392 00:38:51,792 --> 00:38:55,000 With Madhi gone, who'll feed us? 393 00:38:57,917 --> 00:38:59,791 I'll send your monthly dole. Here. 394 00:38:59,792 --> 00:39:05,125 I'm the boss, give it to me! 395 00:39:09,750 --> 00:39:13,458 Six.. seven.. eight.. 396 00:39:13,792 --> 00:39:18,125 - Why was that lout here? - For your sake. 397 00:39:19,167 --> 00:39:23,249 Says if you stay at the hostel with him, you 'll focus better. 398 00:39:23,250 --> 00:39:28,250 Stay with him? You crazy? He'll kill me. No way! 399 00:39:30,000 --> 00:39:35,250 Go or I'll kill you myself! 400 00:39:35,542 --> 00:39:39,416 I've faced hardships so Lux could learn boxing 401 00:39:39,417 --> 00:39:41,000 I won't have you ruin it all. 402 00:39:41,167 --> 00:39:44,500 If Lux gets the cop job, we'll get a life. 403 00:39:44,792 --> 00:39:50,500 She's not going alone Watch over her. Got it? 404 00:39:52,750 --> 00:39:53,625 Praise the Lord! 405 00:40:12,125 --> 00:40:15,208 - Look, you know I'll pay. - Where's that scumbag? 406 00:40:16,750 --> 00:40:22,083 Are we whores? You flash your money and we strip? 407 00:40:22,417 --> 00:40:27,249 You always wanted that, right? To get both sisters laid? 408 00:40:27,250 --> 00:40:33,000 That was your plan! You pervert! Speak up! 409 00:40:35,375 --> 00:40:42,250 Hey, no brawls here. Killing my business! 410 00:40:42,542 --> 00:40:46,375 - Get out! - Don't you touch me! 411 00:40:50,542 --> 00:40:56,500 Hey, hey, not my bike! 412 00:40:56,667 --> 00:40:59,000 - It's his bike! - Not anymore. 413 00:40:59,167 --> 00:41:02,625 - Don't defend that scumbag! - You're scum, not him! 414 00:41:02,792 --> 00:41:06,208 He funds your entire training and you abuse him? 415 00:41:06,542 --> 00:41:12,500 The Association won't pay, so he pays me with his bike! 416 00:41:12,667 --> 00:41:14,375 All for this? 417 00:41:15,167 --> 00:41:17,250 Can't figure what he sees in you leeches. 418 00:41:17,792 --> 00:41:20,750 Who'll pay damages? Call the cops! 419 00:41:21,792 --> 00:41:28,500 Here, fix the bike. Let her go. 420 00:41:45,750 --> 00:41:50,500 I hate him twice as much as you do. 421 00:41:52,167 --> 00:41:59,750 But you've got him wrong. He's not lusting for you! 422 00:42:00,917 --> 00:42:06,458 He can bed a beauty queen for half of what he spends on you. 423 00:42:08,167 --> 00:42:12,125 To give you the best nutrition, gear, training.. 424 00:42:14,042 --> 00:42:16,625 ..he's drained his savings. 425 00:42:18,417 --> 00:42:23,208 We saw you only as a foul mouthed fishmonger. 426 00:42:23,917 --> 00:42:30,250 He alone saw your talent. Mull over this, then act. 427 00:44:03,292 --> 00:44:06,999 I want you here for boxing. Nothing else. 428 00:44:07,000 --> 00:44:09,083 Like hell I'd come for anything else! 429 00:44:19,792 --> 00:44:22,875 This warring heart. 430 00:44:23,042 --> 00:44:29,583 For no reason or rhyme Battles itself this time. 431 00:44:30,125 --> 00:44:35,125 I scold it, it disobeys What can I say. 432 00:44:35,250 --> 00:44:39,958 It's a rebel like me It becomes a breeze. 433 00:44:40,917 --> 00:44:45,500 And flies to meet You on your street. 434 00:44:45,917 --> 00:44:50,583 Once on the attack It's changing track. 435 00:44:51,417 --> 00:44:53,916 Inside out, upside down 436 00:44:53,917 --> 00:44:56,250 I'm losing this round. 437 00:44:56,417 --> 00:45:00,250 My heart's all aflutter, yeah. 438 00:45:01,625 --> 00:45:04,000 Inside out, upside down 439 00:45:04,167 --> 00:45:06,625 I'm losing this round. 440 00:45:06,792 --> 00:45:10,458 My heart's all aflutter, yeah. 441 00:45:31,917 --> 00:45:36,916 Both of us proud. 442 00:45:36,917 --> 00:45:41,917 Our quarrel is loud. 443 00:45:42,250 --> 00:45:47,250 But you've cast a spell. 444 00:45:47,417 --> 00:45:51,625 On this fiery rebel. 445 00:45:53,042 --> 00:45:57,750 Once you were my foe. 446 00:45:58,292 --> 00:46:02,333 Now I can't let you go. 447 00:46:03,417 --> 00:46:06,124 Inside out, upside down 448 00:46:06,125 --> 00:46:08,500 I'm losing this round. 449 00:46:08,667 --> 00:46:11,208 My heart's all aflutter, yeah. 450 00:46:13,792 --> 00:46:16,374 Inside out, upside down 451 00:46:16,375 --> 00:46:18,791 I'm losing this round. 452 00:46:18,792 --> 00:46:22,708 My heart's all aflutter, yeah. 453 00:46:25,417 --> 00:46:29,125 Master's called for you. Hurry! 454 00:46:29,792 --> 00:46:32,500 - Let's go. - Not you, just Madhi. 455 00:46:40,125 --> 00:46:44,958 Master, we've got a wager. Who's your hero, Ali or Tyson? 456 00:46:47,042 --> 00:46:50,250 - Genghis Khan. - Pakistani boxer?! Heavy weight? 457 00:46:50,792 --> 00:46:54,000 Not a boxer, idiot! A Mongolian king. 458 00:46:57,042 --> 00:47:04,250 Genghiz Khan.. pint-sized man, Mongolian features.. 459 00:47:04,667 --> 00:47:06,833 ..but what a gutsy guy! 460 00:47:07,542 --> 00:47:11,000 He won Asia easily but Europe was a challenge. 461 00:47:11,417 --> 00:47:16,375 Burly soldiers, powerful weapons, heavy armour. 462 00:47:16,750 --> 00:47:20,500 Head-to-head battle was suicidal So what did he do? 463 00:47:21,000 --> 00:47:28,333 He first attacked their armories, destroyed their weapons. 464 00:47:28,750 --> 00:47:34,125 Then, in battle he feigned retreat! When the enemy chased him.. 465 00:47:34,375 --> 00:47:40,750 ..he spun around to rain arrows from a speeding horse! 466 00:47:41,417 --> 00:47:46,958 Weapons destroyed, the enemy was helpless! 467 00:47:47,417 --> 00:47:53,375 - Brilliant strategy! - But how's it connected to boxing? 468 00:47:54,375 --> 00:47:56,583 The day you get it, you'll be selected! 469 00:47:57,875 --> 00:47:58,875 Shut up! 470 00:48:01,875 --> 00:48:04,958 Red corner Laxmi, Blue corner Anju. First round. 471 00:48:05,292 --> 00:48:06,208 Box! 472 00:48:18,167 --> 00:48:20,000 Stop! Stop! 473 00:48:21,667 --> 00:48:22,750 To the corner. 474 00:48:25,542 --> 00:48:27,875 Unanimous points decision. Blue is the winner. 475 00:48:35,167 --> 00:48:39,375 Don't cry, Lux. Well fought. 476 00:48:41,792 --> 00:48:44,041 Red corner Anita. Blue corner Madhi. 477 00:48:44,042 --> 00:48:45,500 - First round. - Box! 478 00:49:05,375 --> 00:49:07,791 Inside out, upside down 479 00:49:07,792 --> 00:49:10,250 I'm losing this round. 480 00:49:10,417 --> 00:49:14,250 My heart's all aflutter, yeah. 481 00:49:15,542 --> 00:49:18,041 Inside out, upside down 482 00:49:18,042 --> 00:49:20,500 I'm losing this round. 483 00:49:20,667 --> 00:49:24,250 My heart's all aflutter, yeah. 484 00:49:48,292 --> 00:49:50,458 Damn! What are you doing here? 485 00:49:55,125 --> 00:49:58,375 - Fish fry! I made it. - Thank you Madhi. 486 00:50:00,625 --> 00:50:02,208 How do I look, Master? 487 00:50:03,417 --> 00:50:05,750 Get into your tracks, hit the ring in five. 488 00:50:06,375 --> 00:50:08,000 Don't I look good? 489 00:50:09,417 --> 00:50:14,124 Awful! You only look beautiful with the ugly mouth guard.. 490 00:50:14,125 --> 00:50:18,083 ..knocking out rivals in the ring! Let's go. 491 00:50:19,167 --> 00:50:22,875 Don't lie Master, I know you like me. 492 00:50:23,292 --> 00:50:25,000 - I love you Master. - Huh? 493 00:50:25,167 --> 00:50:26,208 I love you.. 494 00:50:28,250 --> 00:50:30,458 Look, crushes are normal at your age. 495 00:50:30,917 --> 00:50:36,208 You're not the first student to say this. It happens. 496 00:50:36,750 --> 00:50:38,750 You've always said I'm different! 497 00:50:39,042 --> 00:50:40,625 Master.. Master! 498 00:50:40,792 --> 00:50:44,208 Madhi, focus on boxing, I'm your dad's age! 499 00:50:44,542 --> 00:50:47,666 Know many men my dad's age. Never said it to them 500 00:50:47,667 --> 00:50:49,500 I've fallen for you. So what?! 501 00:50:49,750 --> 00:50:53,041 First time I'm saying it. Boldly at that. 502 00:50:53,042 --> 00:50:56,166 You man up and say it to me too! 503 00:50:56,167 --> 00:50:59,875 - Or I'll throw tomorrow's bout! - Have you lost it? 504 00:51:01,042 --> 00:51:03,583 Focus Madhi, National selection is no joke. 505 00:51:03,792 --> 00:51:05,875 Now go train, you moron. 506 00:51:08,167 --> 00:51:13,500 No kidding, Master. Say you love me or I throw the bout. 507 00:51:16,792 --> 00:51:19,000 What's with that grin? 508 00:51:20,792 --> 00:51:24,250 - Tell me! - Nothing. 509 00:51:46,500 --> 00:51:50,875 You crazy Madhi? You're on next! 510 00:51:53,042 --> 00:51:58,458 - Let me see. - Wrap it up tight. I'll manage. 511 00:52:19,042 --> 00:52:22,500 Blue corner Madhi, Red corner Diksha. First round. 512 00:52:24,917 --> 00:52:25,583 Box! 513 00:52:42,500 --> 00:52:43,750 Madhi, raise your guard. 514 00:52:46,792 --> 00:52:48,708 Idiot, don't drop your guard! 515 00:52:54,417 --> 00:52:55,125 Madhi! 516 00:52:58,625 --> 00:53:01,458 What's with her? She's throwing the match! 517 00:53:10,500 --> 00:53:11,583 Madhi! 518 00:53:24,667 --> 00:53:25,500 Stop! 519 00:53:51,000 --> 00:53:53,458 ROC favor of Red, Red is the winner. 520 00:54:14,625 --> 00:54:16,250 I didn't do it on purpose! 521 00:54:18,792 --> 00:54:20,875 Master.. Master! 522 00:54:27,417 --> 00:54:31,041 Pamper a stray with all your heart.. 523 00:54:31,042 --> 00:54:33,958 ..it still rummages the garbage! 524 00:54:35,542 --> 00:54:37,750 What's it with you girls? 525 00:54:39,042 --> 00:54:44,750 Just when you can make it big all you think of is romance. 526 00:54:48,042 --> 00:54:51,583 I believed you could be a champ, achieve what I didn't. 527 00:54:52,250 --> 00:54:54,875 I got a recall to Delhi, yet I didn't go. 528 00:54:55,250 --> 00:54:57,625 Damned idiot that I was! 529 00:55:01,792 --> 00:55:05,458 Get out of my life! And stay gone. 530 00:55:16,167 --> 00:55:17,500 Go hang yourself! 531 00:55:59,375 --> 00:56:04,458 Don't flog yourself Madhi, at least Lux's made it. 532 00:56:04,750 --> 00:56:09,250 She's a devil. She has no feelings. 533 00:56:09,750 --> 00:56:12,250 - And you do? - Shut up! 534 00:56:12,667 --> 00:56:19,000 We helped that coach earn blessings by doing charity.. 535 00:56:19,542 --> 00:56:23,249 ..and got our monthly dole! 536 00:56:23,250 --> 00:56:27,125 - She's ruined it all! - Enough, motor-mouth! 537 00:56:27,375 --> 00:56:28,500 All your fault! 538 00:56:28,750 --> 00:56:31,750 Had I not married you, she wouldn't exist. 539 00:56:32,542 --> 00:56:34,500 You sure she's mine?! 540 00:56:43,167 --> 00:56:46,000 Mom had warned me, 'Marry within the community!' 541 00:56:46,167 --> 00:56:49,500 - But I fell for your fair skin! - Shut up. 542 00:56:50,292 --> 00:56:53,000 Madhi! Where are you going? 543 00:56:53,167 --> 00:56:55,124 I've had enough! I'm leaving. 544 00:56:55,125 --> 00:56:57,875 Madhi. Hang on, Madhi! 545 00:56:58,042 --> 00:57:04,583 Up in smoke has gone, Life's cherished dream. 546 00:57:05,917 --> 00:57:09,000 The star that once shone bright. 547 00:57:09,292 --> 00:57:13,125 Has lost its silvery gleam. 548 00:57:13,750 --> 00:57:20,750 The dark night is cold and stern. 549 00:57:21,125 --> 00:57:29,250 The morning hoped for, won't return. 550 00:57:29,500 --> 00:57:36,250 Words from my fairy tale have departed. 551 00:57:36,750 --> 00:57:45,125 I'm stuck at where I first started. 552 00:57:48,542 --> 00:57:53,041 Why couldn't Time be humane. 553 00:57:53,042 --> 00:57:56,999 Why keep bringing back the pain? 554 00:57:57,000 --> 00:58:00,750 The dream that once I longed to see. 555 00:58:00,917 --> 00:58:04,375 Now remains a mere memory. 556 00:58:15,542 --> 00:58:22,875 This is the darkest of any dark night. 557 00:58:23,417 --> 00:58:30,958 My guiding star nowhere in sight. 558 00:58:31,167 --> 00:58:36,167 The light has blurred, Hopes lie withered. 559 00:58:39,042 --> 00:58:46,000 The dark night is cold and stern. 560 00:58:46,292 --> 00:58:51,292 The morning hoped for, won't return. 561 00:58:54,875 --> 00:59:01,625 Words from my fairy tale have departed. 562 00:59:02,042 --> 00:59:10,625 I'm stuck at where I first started. 563 00:59:13,792 --> 00:59:18,250 Why couldn't Time be humane. 564 00:59:18,417 --> 00:59:21,625 Why keep bringing back the pain? 565 00:59:22,250 --> 00:59:26,125 The dream that once I longed to see. 566 00:59:26,292 --> 00:59:30,125 Now remains a mere memory. 567 00:59:31,750 --> 00:59:37,625 Innocent, is she as tempting as she looks in the pics? 568 00:59:38,167 --> 00:59:40,250 Tempting yes, but a tornado. 569 00:59:43,167 --> 00:59:45,375 Unleash the tornado on Delhi. 570 00:59:45,792 --> 00:59:49,833 Tell her Dev Sir wants her.. 571 00:59:51,375 --> 00:59:54,458 ..to box in the Cultural Exchange Tournament. 572 00:59:54,875 --> 01:00:00,708 Sure sir, I'll put her in the list. 573 01:00:02,292 --> 01:00:05,708 Dev's reeling in the fishmonger! 574 01:00:06,000 --> 01:00:13,750 Madhi, my champ, you're going to Delhi. 575 01:00:14,417 --> 01:00:16,625 Our Madhi's going to Delhi! 576 01:00:17,167 --> 01:00:20,500 You'll box in the Cultural Exchange Tournament 577 01:00:21,125 --> 01:00:25,875 Dev Khatri himself has picked you. Your dream's coming true! 578 01:00:26,292 --> 01:00:28,458 We'll be boxing. Yeah! 579 01:00:34,167 --> 01:00:37,583 Adi's student, right? Heard a lot about you. 580 01:00:38,417 --> 01:00:41,083 Will you take on a Russian boxer? 581 01:00:42,417 --> 01:00:47,125 You're lucky to get an international bout so early on. 582 01:00:47,625 --> 01:00:50,375 Pad up, wear your gloves. 583 01:00:50,667 --> 01:00:52,833 Sir, the Russian boxer's in a heavier category. 584 01:00:53,167 --> 01:00:55,250 Madhi's a lightweight. 585 01:00:55,875 --> 01:00:58,958 - Who are you? - Junior coach sir. 586 01:00:59,542 --> 01:01:02,125 Junior coach! Know who I am? 587 01:01:02,750 --> 01:01:05,750 1980, Asian Games gold medalist 588 01:01:06,542 --> 01:01:09,125 1982, Thailand International Meet champion 589 01:01:09,667 --> 01:01:14,124 1990, Arjuna Award. 1996, Dronacharya Award. 590 01:01:14,125 --> 01:01:17,250 Now, National Women's Head Coach. 591 01:01:18,792 --> 01:01:21,833 You have the nerve to advise me, Mr. Junior Coach? 592 01:01:23,792 --> 01:01:26,749 Will you fight in a higher weight category? 593 01:01:26,750 --> 01:01:32,625 - Never said I wouldn't. - That's the spirit! Get ready. 594 01:01:37,667 --> 01:01:40,333 (Speaks Russian) 595 01:01:40,667 --> 01:01:44,875 You'll lose anyway. Just go swing your arms! 596 01:01:45,500 --> 01:01:46,625 (Speaks Russian) 597 01:01:46,792 --> 01:01:49,124 Blue corner Madhi.. Red corner Natalia. 598 01:01:49,125 --> 01:01:50,625 Come on Madhi! 599 01:01:51,542 --> 01:01:54,250 Red, Blue shake hands. Box! 600 01:02:09,625 --> 01:02:10,583 Madhi! 601 01:02:13,167 --> 01:02:15,750 - 1 ..2.. - Madhi! 602 01:02:16,292 --> 01:02:22,875 3.. 4.. 5.. 6.. 7.. 603 01:02:23,375 --> 01:02:27,416 8.. 9.. 10. Knockout! 604 01:02:27,417 --> 01:02:29,625 Winning by knockout, Red is the winner. 605 01:02:46,917 --> 01:02:48,125 Bloody dog! 606 01:02:59,125 --> 01:03:03,125 Hey Madhi, Dev Sir's calling you. 607 01:03:25,375 --> 01:03:26,708 Come on in. 608 01:03:30,417 --> 01:03:34,583 Are you hurt bad? 609 01:03:38,000 --> 01:03:40,083 Shut the door. 610 01:03:43,625 --> 01:03:44,500 Let's see. 611 01:03:50,042 --> 01:03:56,750 Don't lose heart. The best of players lose some. 612 01:03:57,667 --> 01:04:00,875 You are talented. You'll go places. 613 01:04:02,375 --> 01:04:07,583 - I tried my best. - I know! I had picked you. 614 01:04:09,167 --> 01:04:14,750 More chances will follow. You'll represent India soon. 615 01:04:15,042 --> 01:04:16,875 Come. 616 01:04:22,167 --> 01:04:26,708 Bitch! Your career's over!! 617 01:04:30,792 --> 01:04:32,875 Why that look? 618 01:04:36,042 --> 01:04:38,250 Like you've never made out with Adi sir! 619 01:04:40,042 --> 01:04:43,708 Never! That was never his agenda! 620 01:04:44,792 --> 01:04:48,500 No wonder he dumped you! Mere talent gets you nowhere. 621 01:04:48,917 --> 01:04:53,833 To rise in life, you've got to sink low. Ask Lux! 622 01:05:25,500 --> 01:05:27,249 Make it snappy. 623 01:05:27,250 --> 01:05:30,625 - Hey! That's my locker. - Step back! 624 01:05:36,792 --> 01:05:39,125 Where's this from? 625 01:05:40,167 --> 01:05:45,625 - Stealing from the Association? - No! Dunno how it got there! 626 01:05:46,917 --> 01:05:51,625 Don't mess with Dev sir. Forget wearing gloves ever again. 627 01:05:51,917 --> 01:05:53,791 Take her away! 628 01:05:53,792 --> 01:05:57,000 - What's going on? - I didn't steal it sir! 629 01:05:57,167 --> 01:06:00,458 - I'm being framed, please help! - She's not a thief. 630 01:06:00,667 --> 01:06:07,958 This is the darkest of any dark night. 631 01:06:08,500 --> 01:06:15,875 My guiding star nowhere in sight. 632 01:06:16,292 --> 01:06:23,750 The light has blurred, Hopes lie withered. 633 01:06:24,250 --> 01:06:31,125 The dark night is cold and stern. 634 01:06:31,500 --> 01:06:39,875 The morning hoped for, won't return. 635 01:06:40,042 --> 01:06:45,042 Words from my fairy tale have departed. 636 01:06:47,167 --> 01:06:55,583 I'm stuck at where I first started. 637 01:06:59,000 --> 01:07:03,375 Why couldn't Time be humane. 638 01:07:03,542 --> 01:07:07,374 Why keep bringing back the pain? 639 01:07:07,375 --> 01:07:11,125 The dream that once I longed to see. 640 01:07:11,375 --> 01:07:15,125 Now remains a mere memory. 641 01:07:16,792 --> 01:07:21,500 - Master, I messed up. - Smart ass! Making a call! 642 01:07:21,792 --> 01:07:24,000 Please help me, Master! 643 01:07:24,500 --> 01:07:26,625 Hey, don't hit her! 644 01:07:26,792 --> 01:07:32,500 All I want is to box. Nothing else! 645 01:07:33,042 --> 01:07:35,625 Master, please help! 646 01:07:35,875 --> 01:07:36,958 Master! 647 01:07:45,875 --> 01:07:48,125 If you'd haggled longer.. 648 01:07:48,292 --> 01:07:52,625 ..the cop would have settled for far less. 649 01:07:52,917 --> 01:07:55,375 Wait, Madhi. I'd gladly have paid twice the amount. 650 01:07:57,792 --> 01:08:00,375 Move. Sir. Sir! 651 01:08:02,792 --> 01:08:08,958 How had you put it? I only wipe my own butt.. 652 01:08:09,417 --> 01:08:10,958 ..not my neighbor's! 653 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 Sir! 654 01:08:16,042 --> 01:08:17,583 You ARE a good man, sir! 655 01:08:26,167 --> 01:08:27,250 Madhi.. 656 01:08:46,417 --> 01:08:50,458 Don't look back now. You haven't won any qualifier. 657 01:08:51,125 --> 01:08:54,833 But the rules allow a wild card entry to the World Cup selections. 658 01:08:55,917 --> 01:08:58,500 This is your last chance to represent India. 659 01:08:59,000 --> 01:09:00,125 Box for your life! 660 01:09:28,667 --> 01:09:29,500 Madhi... 661 01:09:38,750 --> 01:09:41,625 Good evening Master. Madhi, let me get your bag 662 01:09:41,875 --> 01:09:43,750 I'll carry it. My hand's fine now 663 01:09:45,667 --> 01:09:50,875 Lux, I'll shift your roomie. Madhi can move in with you. 664 01:09:51,417 --> 01:09:53,583 No sir. I'll be fine on my own. 665 01:10:13,167 --> 01:10:19,000 The lech is smitten by you! What was your special move? 666 01:10:27,250 --> 01:10:30,750 Drop the act, teach me too. 667 01:10:36,000 --> 01:10:39,000 I wish your hand was broken for good. 668 01:10:41,167 --> 01:10:42,500 You did try. 669 01:10:45,542 --> 01:10:48,000 I fought with a broken hand and lost. 670 01:10:49,667 --> 01:10:52,375 Did I tattle? 671 01:10:54,500 --> 01:10:58,125 Worked myself numb for my family. All for this? 672 01:10:58,375 --> 01:11:01,875 And the hell I've been through? 673 01:11:05,167 --> 01:11:08,250 How do I even say it? It kills me! 674 01:11:08,667 --> 01:11:13,583 A police job for me would've sorted our lives. Yours too! 675 01:11:17,500 --> 01:11:22,750 'Don't box', is all you had to say. I'd have backed off. 676 01:11:23,792 --> 01:11:26,833 But not anymore. I'll box. 677 01:11:27,417 --> 01:11:30,333 For myself, and for the man who believed in me. 678 01:11:30,917 --> 01:11:35,917 You'll box huh? I'll show you what boxing is! 679 01:11:39,167 --> 01:11:41,333 Hey! Knock it off! 680 01:11:45,042 --> 01:11:47,083 Lux, what's got into you? 681 01:11:54,292 --> 01:11:57,750 Lux, go to your room. 682 01:11:58,417 --> 01:12:01,458 Oh? So you can take her to yours? 683 01:12:06,417 --> 01:12:08,000 Madhi, you leave. 684 01:12:13,917 --> 01:12:15,833 It's all your doing! 685 01:12:16,375 --> 01:12:19,458 Why couldn't you train me like you trained Madhi? 686 01:12:24,000 --> 01:12:28,208 Because she's a better boxer than you are. Nothing else. 687 01:12:39,875 --> 01:12:42,333 What do I do now? 688 01:13:08,417 --> 01:13:10,500 - Madhi. - Yes, Master. 689 01:13:13,000 --> 01:13:15,458 Hey Adi, what's wrong with you? 690 01:13:15,750 --> 01:13:22,250 The girl has won nothing. She was thrashed at the Nationals! 691 01:13:23,125 --> 01:13:26,333 Yet you pick her for the World Cup selections? 692 01:13:27,625 --> 01:13:30,125 Using your influence huh? 693 01:13:31,375 --> 01:13:33,875 I guess you haven't heard of a wild card entry. 694 01:13:34,750 --> 01:13:37,750 Can't expect better from free food spongers. 695 01:13:38,042 --> 01:13:41,208 Spare the plates. 696 01:13:45,542 --> 01:13:51,000 Look around you Madhi. They all want you to lose. 697 01:13:51,625 --> 01:13:55,833 Because you're my student. One mistake.. they'll bury you. 698 01:13:57,417 --> 01:13:58,458 What do you want Master? 699 01:13:59,167 --> 01:14:00,583 A knockout. 700 01:14:01,667 --> 01:14:03,333 You can't win on points. 701 01:14:06,042 --> 01:14:07,000 Done! 702 01:14:56,375 --> 01:15:00,416 Storms uproot mighty trees. 703 01:15:00,417 --> 01:15:03,875 The grass for a while bows with ease. 704 01:15:04,417 --> 01:15:08,624 And seizes the moment right. 705 01:15:08,625 --> 01:15:12,500 To later proudly stand upright. 706 01:15:12,667 --> 01:15:14,875 After every fall, surge ahead. 707 01:15:15,042 --> 01:15:18,875 Like the Phoenix, rise from the dead. 708 01:15:20,667 --> 01:15:24,749 Rope in diligence Prove your excellence. 709 01:15:24,750 --> 01:15:28,999 Dazzle the world with your brilliance. 710 01:15:29,000 --> 01:15:30,958 C'mon settle the score. 711 01:15:32,917 --> 01:15:34,166 C'mon settle the score 712 01:15:34,167 --> 01:15:37,041 (Speaks Russian) 713 01:15:37,042 --> 01:15:41,500 Arise! Awaken! Victory does beckon! 714 01:15:45,167 --> 01:15:50,167 Through every vein Let obsession flow. 715 01:15:53,292 --> 01:16:01,250 Let every heartbeat sing Victory's mine, I know!!! 716 01:16:17,667 --> 01:16:19,333 C'mon settle the score. 717 01:16:21,667 --> 01:16:23,875 C'mon settle the score. 718 01:16:25,917 --> 01:16:27,666 C'mon settle the score. 719 01:16:27,667 --> 01:16:30,166 Madhi has proven that she's a force to reckon with.. 720 01:16:30,167 --> 01:16:31,125 ..by reaching the finals. 721 01:16:34,000 --> 01:16:36,125 C'mon settle the score. 722 01:16:38,125 --> 01:16:41,125 C'mon settle the score. 723 01:16:42,125 --> 01:16:45,666 After the last knockout, you feel you can beat Natalia? 724 01:16:45,667 --> 01:16:47,374 That was way back. 725 01:16:47,375 --> 01:16:50,749 With Adi Master by my side, no one can stop me. 726 01:16:50,750 --> 01:16:52,499 India's hoping for a miracle“. 727 01:16:52,500 --> 01:16:55,083 ..from this young fighter Madhi to come out shining. 728 01:17:24,292 --> 01:17:25,750 Come on, start training. 729 01:17:33,417 --> 01:17:38,583 Hey, that's not a bar stool! Get away from there. 730 01:17:38,917 --> 01:17:40,375 You'll die. Get down! 731 01:17:41,250 --> 01:17:45,875 Lux called. Was sobbing. She lost. 732 01:17:49,625 --> 01:17:55,208 But Madhi's in! I'm stealing cable to watch her match. 733 01:17:55,875 --> 01:17:58,250 Hurry! I'll tell everyone. 734 01:17:58,417 --> 01:18:04,000 Hey, come watch Madhi's match on TV! 735 01:18:05,167 --> 01:18:06,083 Next! 736 01:18:08,875 --> 01:18:10,958 Madhi.. India.. Lightweight. 737 01:18:11,625 --> 01:18:13,750 - Your name is not in the list. - Next! 738 01:18:15,125 --> 01:18:16,208 Master! 739 01:18:19,417 --> 01:18:21,875 - What's the problem? - Her name is not in the list. 740 01:18:22,792 --> 01:18:24,166 She's won the semis! 741 01:18:24,167 --> 01:18:26,875 - How can this be? - Ask the Association. Next! 742 01:18:32,792 --> 01:18:35,125 Relax. I'll be back 743 01:18:43,792 --> 01:18:45,750 Dev.. Dev! 744 01:18:48,500 --> 01:18:50,583 They aren't weighing Madhi! Any problem? 745 01:18:58,917 --> 01:19:02,750 Please excuse us. 746 01:19:05,917 --> 01:19:07,583 Thank you. 747 01:19:09,042 --> 01:19:11,375 Slimy snake, back to your tricks! 748 01:19:11,667 --> 01:19:15,125 She won the semis. Why's she not on the list? 749 01:19:21,417 --> 01:19:25,458 September 12th 1996, Olympic selections, Hisar.. 750 01:19:26,292 --> 01:19:29,000 ..you hit me in public 751 01:19:29,750 --> 01:19:33,250 August 14th 2001, National Meet, Chandigarh.. 752 01:19:34,542 --> 01:19:37,375 ..you told the Press I know zilch about boxing. 753 01:19:38,167 --> 01:19:40,875 - January 28th.. - Why rake up the past now? 754 01:19:45,500 --> 01:19:48,625 The wound's healed but the scar remains. 755 01:19:54,292 --> 01:19:56,875 Today Madhi will fail the dope test. 756 01:20:00,250 --> 01:20:02,000 You'll both be disgraced. 757 01:20:02,167 --> 01:20:06,125 This is our battle, Dev. Why punish her? 758 01:20:06,792 --> 01:20:09,958 If she fails, you fail. Right? 759 01:20:11,917 --> 01:20:13,333 Don't do this, brother. 760 01:20:14,292 --> 01:20:18,333 This isn't about us. It's about women's boxing in India. 761 01:20:19,667 --> 01:20:26,500 Of course! But it's also about you and me, "brother". 762 01:20:27,167 --> 01:20:32,333 - Dev please! - Don't waste my time. Get out. 763 01:20:33,792 --> 01:20:36,125 What do I have to do to get Madhi to fight? 764 01:20:39,417 --> 01:20:42,083 Dev, what must I do so Madhi can fight? 765 01:20:43,292 --> 01:20:45,375 What do you want me to do Dev? 766 01:20:50,417 --> 01:20:51,375 Resign!! 767 01:21:15,542 --> 01:21:16,958 Let her fight. 768 01:21:20,875 --> 01:21:21,708 Ad“.! 769 01:21:26,750 --> 01:21:27,833 Your ID. 770 01:21:30,292 --> 01:21:35,750 Starting now, you will not coach or box. 771 01:21:37,750 --> 01:21:40,125 You'll steer clear of the Association. 772 01:21:40,500 --> 01:21:45,375 Enter the stadium today, and I'll disqualify her. 773 01:21:51,292 --> 01:21:52,583 Wow, man! 774 01:21:52,917 --> 01:21:57,291 You've swallowed your pride, arrogance, attitude.. 775 01:21:57,292 --> 01:21:59,250 ..to lick my boots? 776 01:22:01,167 --> 01:22:03,375 She must be smoking hot in bed! 777 01:22:05,417 --> 01:22:06,750 You're sick! 778 01:22:08,625 --> 01:22:10,250 Should've asked me to resign earlier. 779 01:22:10,667 --> 01:22:12,458 You've wasted two hours of training. 780 01:22:14,667 --> 01:22:16,125 Make sure she fights. 781 01:22:27,875 --> 01:22:30,375 Come, why are you sitting here? Follow me. 782 01:22:30,625 --> 01:22:33,875 - Come.. come on! - Where's Master? 783 01:22:35,000 --> 01:22:38,625 - Give me that paper! - Where is my Master? 784 01:22:43,000 --> 01:22:44,291 Where's my Master? 785 01:22:44,292 --> 01:22:47,750 He's resigned and bolted. Dev sir's your coach now. 786 01:22:48,125 --> 01:22:50,208 Stop gawking. Get ready. 787 01:23:04,917 --> 01:23:06,000 Please leave sir. 788 01:23:16,042 --> 01:23:20,750 I sold fish, ate well, slept well. A simple life, but I was happy. 789 01:23:22,042 --> 01:23:25,958 You turned my world around. Made me a champ. 790 01:23:27,417 --> 01:23:29,833 And now, for the most crucial match of my life.. 791 01:23:30,125 --> 01:23:34,875 ..you desert me! I'm sure you have a reason. 792 01:23:35,375 --> 01:23:40,458 You've thought this through. You're wise, I am the fool 793 01:23:40,875 --> 01:23:46,208 ls this a new technique? Tell me. Or my fault again? 794 01:23:47,417 --> 01:23:52,750 What have I screwed up now? Tell me! 795 01:23:53,000 --> 01:23:57,500 - Go on, tell me! - Madhi! Listen! 796 01:23:59,500 --> 01:24:04,625 I resigned so that you could box. Boxing is my life. 797 01:24:06,167 --> 01:24:11,333 Don't make me regret it. Go fight! 798 01:24:12,417 --> 01:24:16,125 For me, for you, and for women's boxing in India. 799 01:24:16,625 --> 01:24:19,125 And fight like how I know you can. 800 01:24:20,667 --> 01:24:22,208 The rest can wait. 801 01:24:24,792 --> 01:24:30,875 You've shut me up, as always. I'll fight. 802 01:24:38,875 --> 01:24:43,250 But Master, you gave up everything, just for me. 803 01:24:45,500 --> 01:24:47,208 If this isn't love, what is? 804 01:25:09,417 --> 01:25:14,375 If a few years ago, someone had said, India will host the World Championship.. 805 01:25:14,542 --> 01:25:19,375 ..and stand a chance of winning it, I'd have laughed it off! 806 01:25:19,542 --> 01:25:21,750 But today it's happening!! 807 01:25:21,917 --> 01:25:26,541 Here's India's rookie boxer E. Madhi, with coach Dev Khatri. 808 01:25:26,542 --> 01:25:29,750 Facing three time World Champion, Russia's Natalia Raiker. 809 01:25:34,167 --> 01:25:36,499 The last time they fought.. 810 01:25:36,500 --> 01:25:39,750 ..Natalia knocked out Madhi in eight seconds flat. 811 01:25:44,625 --> 01:25:46,749 Note Russia's master stroke. 812 01:25:46,750 --> 01:25:49,666 Natalia made to lose weight and fight in a lower category. 813 01:25:49,667 --> 01:25:52,958 She's gotten here easily knocking out top ranking boxers. 814 01:25:53,292 --> 01:25:55,208 Women's World Boxing Championship.. 815 01:25:55,417 --> 01:25:57,375 ..final bout in the lightweight category. 816 01:25:57,542 --> 01:26:00,625 In the Red corner, E. Madhi representing India.. 817 01:26:01,042 --> 01:26:05,333 ..and in the Blue corner, Natalia Raiker representing Russia. 818 01:26:19,500 --> 01:26:20,375 First round. 819 01:26:21,167 --> 01:26:22,250 Box! 820 01:26:48,167 --> 01:26:51,625 Never thought we'd quit boxing together! 821 01:26:52,250 --> 01:26:55,125 Me retired, and your final round. 822 01:26:56,417 --> 01:27:02,500 Point is she can win, but not without you. That's frustrating. 823 01:27:02,792 --> 01:27:04,333 Madhi's up on her feet again. 824 01:27:13,167 --> 01:27:15,791 Natalia breaches Madhi's defense. 825 01:27:15,792 --> 01:27:17,666 This is no match but a classic mismatch 826 01:27:17,667 --> 01:27:21,750 - ..powerful punches from Natalia. - Sir, go, please! 827 01:27:23,750 --> 01:27:26,916 Another fantastic upper cut and hook. 828 01:27:26,917 --> 01:27:29,500 Madhi cowering like a scared lamb. 829 01:27:30,250 --> 01:27:32,625 Madhi's saved by the bell! 830 01:27:33,250 --> 01:27:35,791 Get closer. Her reach is better than yours. 831 01:27:35,792 --> 01:27:38,500 - Has my Master come? - He won't. 832 01:27:40,417 --> 01:27:44,250 With steady punches, Natalia's leads by seven points. 833 01:27:44,500 --> 01:27:46,916 Madhi's survived the first round.. 834 01:27:46,917 --> 01:27:50,708 ..but needs to deliver scoring punches 835 01:27:51,042 --> 01:27:52,999 (Speaks Russian) 836 01:27:53,000 --> 01:27:55,958 She'll lose for sure. 837 01:27:56,417 --> 01:28:01,417 Oh Lord, protect my little girl. 838 01:28:01,792 --> 01:28:03,375 Seconds out, 2nd round. 839 01:28:04,625 --> 01:28:05,458 Box! 840 01:28:06,292 --> 01:28:09,375 Natalia's raining lightning punches. 841 01:28:11,417 --> 01:28:13,124 Madhi's still struggling. 842 01:28:13,125 --> 01:28:16,583 Another round like this and we've had it. 843 01:28:26,625 --> 01:28:29,374 A deadly hook to the solar plexus.. 844 01:28:29,375 --> 01:28:31,208 ..and a right hook to Madhi's face. 845 01:29:12,250 --> 01:29:13,000 Six! 846 01:29:17,792 --> 01:29:18,875 Seven! 847 01:29:23,000 --> 01:29:24,083 Eight! 848 01:29:24,417 --> 01:29:25,875 Are you OK? 849 01:29:29,792 --> 01:29:30,708 Box! 850 01:29:41,792 --> 01:29:42,541 Stop! 851 01:29:42,542 --> 01:29:46,000 Saved by the bell again. End of second round. 852 01:29:46,417 --> 01:29:50,375 Pain is visible on Madhi's face. Can she go on? 853 01:29:59,542 --> 01:30:01,083 Security, stand A! 854 01:30:38,625 --> 01:30:39,500 Madhi! 855 01:30:48,542 --> 01:30:50,375 - Has my Master come? - Come. 856 01:30:52,125 --> 01:30:53,999 Medical check's in progress. 857 01:30:54,000 --> 01:30:58,124 If she's declared unfit, the match is over. 858 01:30:58,125 --> 01:31:00,875 India waits with bated breath. 859 01:31:01,667 --> 01:31:02,625 Are you OK? 860 01:31:06,167 --> 01:31:07,500 Madhi! 861 01:31:17,542 --> 01:31:20,250 Madhi's back in the game! 862 01:31:56,417 --> 01:31:58,125 Seconds out, 3rd round. 863 01:32:07,500 --> 01:32:08,375 Box! 864 01:32:11,250 --> 01:32:12,958 Fantastic right hook! 865 01:32:20,250 --> 01:32:22,166 Genghis Khan knew that the enemy's strength.. 866 01:32:22,167 --> 01:32:23,500 ..lies in their weapons. 867 01:32:25,375 --> 01:32:29,083 The enemy was a goner! Weapons destroyed, he was helpless! 868 01:32:34,417 --> 01:32:38,208 What's this?! Madhi's hitting her arms. 869 01:32:38,417 --> 01:32:42,083 There are no points in that! 870 01:32:59,292 --> 01:33:06,208 Ridiculous! She keeps going at her arms! No points there! 871 01:33:09,417 --> 01:33:10,750 (Speaks Russian) 872 01:33:11,417 --> 01:33:13,541 Natalia bags more points.. 873 01:33:13,542 --> 01:33:16,208 ..with her straight punches - Face! Face! 874 01:33:39,625 --> 01:33:40,875 (Speaks Russian) 875 01:34:03,542 --> 01:34:04,625 Stop! Stop! 876 01:34:13,167 --> 01:34:16,458 Natalia's won five more points in this round. 877 01:34:37,750 --> 01:34:41,000 Why the arms? Hit her face! 878 01:34:46,792 --> 01:34:48,708 Go get her! 879 01:34:57,667 --> 01:34:59,583 Seconds out, 4th Round. 880 01:35:00,167 --> 01:35:01,125 Box! 881 01:35:08,542 --> 01:35:09,500 Madhi, on her face! 882 01:36:01,917 --> 01:36:05,625 In a huddle now, both exhausted. 883 01:36:34,917 --> 01:36:37,750 Oh no! Madhi's lowered her guard 884 01:36:37,917 --> 01:36:40,916 ls she throwing in the towel? 885 01:36:40,917 --> 01:36:45,917 Battered, weary, she seems to have lost hope. 886 01:36:46,917 --> 01:36:48,875 Very disappointing. 887 01:38:32,000 --> 01:38:33,125 Knockout!! 888 01:38:48,292 --> 01:38:50,166 The winner by a knockout.. 889 01:38:50,167 --> 01:38:53,416 ..and the new world champion in the lightweight category.. 890 01:38:53,417 --> 01:38:56,750 ..is E. Madhi from India! 891 01:38:57,292 --> 01:38:59,250 What a moment in history! 892 01:39:01,000 --> 01:39:04,416 - My Madhi has won!! - Unbelievable! 893 01:39:04,417 --> 01:39:08,666 Madhi's given India a fantastic victory! 894 01:39:08,667 --> 01:39:13,667 A fishmonger from Chennai's slums has achieved the impossible! 895 01:39:14,292 --> 01:39:16,291 This is unprecedented! 896 01:39:16,292 --> 01:39:19,749 Madhi's defeated a three time World Champion by a knock-out.. 897 01:39:19,750 --> 01:39:23,666 ..gifting India a gold medal and the championship! 898 01:39:23,667 --> 01:39:28,625 My goodness! This is a historic moment! Amazing! 899 01:39:35,792 --> 01:39:40,333 Forgive me! You were right! Forgive me! 900 01:39:41,667 --> 01:39:45,999 Like I always say, separate politics from boxing.. 901 01:39:46,000 --> 01:39:48,541 ..and champs will spring from every street. 902 01:39:48,542 --> 01:39:52,458 Today, my student's done India proud! 903 01:39:56,667 --> 01:40:03,333 Madhi! Madhi! Madhi's won! 904 01:40:23,292 --> 01:40:25,083 My student! 905 01:40:33,292 --> 01:40:36,375 She's my student! 906 01:41:30,667 --> 01:41:32,583 My Muhammad Ali! 69616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.