Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
HEY, GUYS, SLOW DOWN.
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,613
WE'RE NOT SHOVELLING
DRIVEWAYS HERE.
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
THIS CAVE'S BEEN UNTOUCHED
FOR HALF A MILLION YEARS.
4
00:00:16,416 --> 00:00:19,619
WE DON'T KNOW WHAT WE
MIGHT FIND THAT CAN HELP US
5
00:00:19,619 --> 00:00:24,824
PROVE THE PROTOCANTH EXISTED.
6
00:00:24,824 --> 00:00:27,627
DR.KOBY. THERE'S A STORM
WORKING ITS WAY TOWARDS US.
7
00:00:28,028 --> 00:00:34,434
I WANT YOU AND YOUR TEAM BACK
ON BOARD THIS SHIP IMMEDIATELY.
8
00:00:34,434 --> 00:00:37,237
DR.KOBY. DO YOU COPY?
9
00:00:37,637 --> 00:00:39,239
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THE RADIO, CAPTAIN.
10
00:00:39,239 --> 00:00:41,241
I CAN HEAR YOU JUST FINE.
11
00:00:41,241 --> 00:00:44,044
SO CAN SHE. SHE'S IGNORING ME.
12
00:00:44,444 --> 00:00:46,446
GET DOWN THERE AND DRAG HER OUT.
13
00:00:46,446 --> 00:00:48,848
AYE, CAPTAIN.
14
00:00:48,848 --> 00:00:52,052
DR.KOBY. HAVE TO WRAP THINGS
UP.
15
00:00:52,052 --> 00:00:54,054
THERE'S A STORM COMING THROUGH.
16
00:00:54,454 --> 00:00:55,655
DOCTOR, DID
YOU HEAR WHAT HE SAID?
17
00:00:56,056 --> 00:01:00,060
ALL RIGHT.
18
00:01:08,068 --> 00:01:09,269
WHAT'S THAT?
19
00:01:13,673 --> 00:01:17,277
ADAM? ADAM?
20
00:01:17,277 --> 00:01:18,878
LOUISE?
21
00:01:18,878 --> 00:01:21,281
ADAM, I'VE FOUND IT.
THE PROTOCANTH EXISTS.
22
00:01:21,281 --> 00:01:22,882
WHERE ARE YOU?
23
00:01:22,882 --> 00:01:24,884
ON AN ICE FISSURE OFF PALMER
ISLAND, NEAR THE ARCTIC CIRCLE.
24
00:01:24,884 --> 00:01:27,687
IT'S EXACTLY WHERE
MY FATHER SAID IT WOULD BE.
25
00:01:28,088 --> 00:01:30,890
OH,
ADAM, THIS GOES WAY BEYOND
MY WILDEST EXPECTATIONS.
26
00:01:30,890 --> 00:01:34,094
I HAVE A FULLY FORMED SPECIMEN.
27
00:01:34,494 --> 00:01:37,697
CAN YOU... CAN YOU
SHOW US WHAT IT LOOKS LIKE?
28
00:01:37,697 --> 00:01:39,699
OKAY. COME THIS WAY.
29
00:01:39,699 --> 00:01:42,502
IT'S BEEN PERFECTLY PRESERVED
IN ICE... FOR MILLENNIA.
30
00:01:42,902 --> 00:01:45,305
GET THE LIGHT ON, WILL YA?
31
00:01:45,305 --> 00:01:47,307
THIS MUST REALLY BE SOMETHING.
32
00:01:47,307 --> 00:01:48,908
YOU JUST LIT UP
LIKE A CHRISTMAS TREE.
33
00:01:48,908 --> 00:01:50,910
OKAY, I KNOW THIS IS PROBABLY
NOT VERY EXCITING TO YOU,
34
00:01:50,910 --> 00:01:53,713
BUT A DISCOVERY LIKE THIS,
THIS IS ONCE IN A LIFETIME.
35
00:01:53,713 --> 00:01:55,315
OKAY, THAT'S GOOD.
36
00:01:55,715 --> 00:01:58,118
HOW'S THAT?
37
00:01:58,518 --> 00:01:59,719
WELL, IT'S NOT GOOD.
38
00:01:59,719 --> 00:02:01,321
IT'S STILL A LITTLE MURKY.
39
00:02:01,721 --> 00:02:03,323
OKAY. COME CLOSER.
40
00:02:03,723 --> 00:02:06,926
OH, ADAM, YOU GOTTA SEE THIS.
41
00:02:06,926 --> 00:02:10,130
OH, MY GOD.
42
00:02:15,735 --> 00:02:17,337
YOU OKAY?
43
00:02:17,337 --> 00:02:20,940
SOMETHING'S WRONG. VERY WRONG.
44
00:02:20,940 --> 00:02:22,542
OHH.
45
00:02:22,542 --> 00:02:24,144
EMMA.
46
00:02:24,144 --> 00:02:26,146
ADAM.
47
00:02:26,146 --> 00:02:28,148
EMMA.
48
00:02:33,353 --> 00:02:34,954
I AM ADAM KANE.
49
00:02:35,355 --> 00:02:38,158
I WAS A PIONEER
OF GENETIC RESEARCH,
50
00:02:38,158 --> 00:02:40,960
MANIPULATING DNA
TO SAVE HUMAN LIVES.
51
00:02:41,361 --> 00:02:44,564
BUT IN MANY, THEIR
GENES UNEXPECTEDLY MUTATED.
52
00:02:44,564 --> 00:02:48,568
THEY DEVELOPED
SUPER-HUMAN ABILITIES.
53
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
TOGETHER WITH FOUR OF THE
MOST POWERFUL I FIGHT TO PROTECT
54
00:03:18,198 --> 00:03:21,000
A WORLD THAT DOESN'T
EVEN KNOW WE EXIST.
55
00:03:25,004 --> 00:03:27,407
WE ARE... MUTANT X.
56
00:03:33,947 --> 00:03:36,349
OKAY, EVERYBODY,
LET'S GET A MOVE ON.
57
00:03:36,349 --> 00:03:38,751
WE WANT TO MAKE DR.KOBY'S
SHIP BEFORE NIGHTFALL.
58
00:03:38,751 --> 00:03:40,353
I STILL DON'T KNOW WHY
SHOULD COULDN'T HAVE FOUND
59
00:03:40,753 --> 00:03:42,355
THIS THING IN THE CARIBBEAN.
60
00:03:42,355 --> 00:03:43,957
UH HUH. SO HOW'S THE HELIX?
61
00:03:43,957 --> 00:03:45,558
OH, IT'S JUST FINE.
62
00:03:45,558 --> 00:03:47,560
FOR USE IN EVERY
CONTINENT EXCEPT FOR THE
ONE THAT WE'RE GOING TO.
63
00:03:47,961 --> 00:03:49,562
ADAM, YOU KNOW WE SHOULD
BE TESTING THE HELIX FOR USE IN
64
00:03:49,562 --> 00:03:51,164
EXTREMELY COLD
WEATHER BEFORE WE GO.
65
00:03:51,164 --> 00:03:52,365
NAH, IT'S GOING TO BE FINE.
66
00:03:52,765 --> 00:03:53,967
DON'T WORRY.
67
00:03:53,967 --> 00:03:55,568
I'LL CONSIDER THAT A GREAT
COMFORT WHEN THE TURBINES FREEZE
68
00:03:55,969 --> 00:03:58,371
AND WE PLUMMET
INTO THE ATLANTIC.
69
00:03:58,371 --> 00:04:00,773
SEE THE WAY SHE
REACTED TO THAT VIDEO?
70
00:04:01,174 --> 00:04:02,775
YEAH, I SAW IT.
71
00:04:03,176 --> 00:04:05,178
EVER KNOWN HER
INSTINCTS TO BE WRONG?
72
00:04:25,598 --> 00:04:28,801
YOU HAVE US FLYING HALF-WAY
AROUND THE WORLD, ADAM.
73
00:04:28,801 --> 00:04:31,604
TELL ME THIS ISN'T
MORE THAN JUST A SUDDEN
INTEREST IN ARCHEOLOGY.
74
00:04:32,005 --> 00:04:34,807
HEY, THIS ISN'T JUST
SOME ANCIENT ARTEFACT.
75
00:04:34,807 --> 00:04:36,809
THIS IS A LOST SPECIES.
76
00:04:37,210 --> 00:04:39,612
THIS THING WAS THOUGHT
TO BE THE ULTIMATE PREDATOR,
77
00:04:39,612 --> 00:04:42,815
SO YOU CAN IMAGINE THE SECRETS
THAT ARE LOCKED IN ITS DNA.
78
00:04:43,216 --> 00:04:46,419
NOT TO MENTION
ALL THE FREQUENT FLYER MILES
WE'VE LOGGED ON THIS TRIP.
79
00:04:46,419 --> 00:04:50,023
HOW ARE YOU FEELING?
80
00:04:50,023 --> 00:04:52,825
IF I'D KNOWN
YOU WERE GOING TO REACT LIKE
THAT I WOULD'VE WARNED YOU.
81
00:04:53,226 --> 00:04:55,628
I DON'T KNOW WHY I GOT
SUCH A BAD HIT OFF THAT THING.
82
00:04:55,628 --> 00:04:57,630
DO YOU THINK IT WAS JUST
YOUR FLIGHT RESPONSE, YOU KNOW?
83
00:04:57,630 --> 00:04:59,632
SEE A SNAKE AND YOU BACK OFF?
84
00:04:59,632 --> 00:05:02,035
I THINK OUR PROGRAMMING
FOR THIS THING GOES PRETTY DEEP.
85
00:05:02,435 --> 00:05:04,437
I GOT A WEIRD
FEELING ABOUT IT, TOO.
86
00:05:04,437 --> 00:05:06,439
HEY, WHERE'D THIS
THING COME FROM ANYWAY?
87
00:05:06,439 --> 00:05:08,441
WELL, YOU HAVE TO GO BACK
TO THE PRE-CAINOZOIC PERIOD.
88
00:05:08,441 --> 00:05:10,843
YOU KNOW, BUT THIS
THING IS A BI-PED, RIGHT?
89
00:05:10,843 --> 00:05:13,246
SO THERE ARE SOME SCIENTISTS
ACTUALLY THEORIZE THAT THIS
90
00:05:13,246 --> 00:05:15,648
THING IS RELATED TO MAN.
91
00:05:15,648 --> 00:05:17,250
OH, WAIT, WAIT. HOLD UP.
92
00:05:17,250 --> 00:05:18,851
YOU'RE SAYING WE MIGHT
HAVE EVOLVED FROM THIS THING?
93
00:05:19,252 --> 00:05:22,855
YEAH. WELL, IF EVOLUTION
HADN'T TAKEN A DIFFERENT TURN.
94
00:05:28,861 --> 00:05:32,465
I DON'T SEE HOW
ANYTHING COULD'VE SURVIVED
IN SUCH A BRUTAL CLIMATE.
95
00:05:32,465 --> 00:05:34,067
YEAH, BUT SEE, THAT'S THE THING.
96
00:05:34,067 --> 00:05:39,272
BACK THEN THIS
WAS ALL LIKE THE TROPICS.
97
00:05:46,479 --> 00:05:48,081
ALL RIGHT.
98
00:05:48,081 --> 00:05:50,083
WE'RE ABOUT TO GET OUR FIRST
UP CLOSE AND PERSONAL LOOK AT
99
00:05:50,083 --> 00:05:52,485
THE MISSING LINK,
COMING UP ON DR.KOBY'S SHIP.
100
00:05:54,487 --> 00:05:56,489
WHOA... JESS?
101
00:05:56,489 --> 00:05:58,091
I DON'T KNOW.
102
00:05:58,091 --> 00:05:59,292
WHAT'S GOING ON?
103
00:05:59,692 --> 00:06:00,893
LOOKS LIKE THE LANDING
GEAR WON'T DEPLOY.
104
00:06:00,893 --> 00:06:02,095
PROBABLY THE WEATHER.
105
00:06:02,495 --> 00:06:03,696
YOU SAYING WE CAN'T LAND?
106
00:06:03,696 --> 00:06:05,298
HOLD ON. I'M
TRYING TO UNFREEZE IT.
107
00:06:05,298 --> 00:06:08,501
THERE...
LET'S BRING HER DOWN.
108
00:06:08,501 --> 00:06:12,105
YEAH. LET'S PUT
HER RIGHT ON THE DECK.
109
00:06:32,925 --> 00:06:35,328
HI! ADAM!
110
00:06:35,328 --> 00:06:37,330
I'M SO GLAD YOU CAME.
111
00:06:37,330 --> 00:06:38,931
OH, GOD, YOU
COULDN'T KEEP ME AWAY.
112
00:06:38,931 --> 00:06:40,933
WE JUST EXTRICATED THE SPECIMEN
OUT OF THE BLOCK OF ICE.
113
00:06:41,334 --> 00:06:43,736
I'VE STARTED THE
THAWING PROCEDURE, TOO.
114
00:06:43,736 --> 00:06:44,937
YEAH, I KNOW, BUT WAIT
115
00:06:45,338 --> 00:06:46,939
- ARE YOU USING SALINE
SOLUTION OR THE LANDLEY METHOD?
116
00:06:46,939 --> 00:06:48,541
NOW...
117
00:06:48,541 --> 00:06:50,543
I MEAN,
I HAVEN'T FORGOTTEN EVERYTHING
YOUR FATHER TAUGHT ME.
118
00:06:50,543 --> 00:06:52,145
THE LANDLEY METHOD.
119
00:06:52,145 --> 00:06:54,147
IT'S SLOWER THAN SALINE, BUT
I WANTED TO PRESERVE AS MUCH OF
120
00:06:54,147 --> 00:06:55,748
THE INTEGRITY OF
THE TISSUE AS POSSIBLE.
121
00:06:55,748 --> 00:06:56,949
OH, GOOD. GOOD.
122
00:06:56,949 --> 00:06:58,151
OH, I'M VERY, VERY EXCITED.
123
00:06:58,151 --> 00:06:59,352
CAN'T WAIT...
124
00:06:59,752 --> 00:07:00,953
GOD, IT'S FREEZING.
125
00:07:00,953 --> 00:07:02,155
I'M SORRY, EVERYBODY.
THIS IS LOUISE.
126
00:07:02,555 --> 00:07:05,358
HI. I'LL SHOW YOU
WHERE YOU CAN GET SETTLED.
127
00:07:05,358 --> 00:07:08,161
IT WAS ONE OF THOSE GREAT
STROKES OF LUCK OR FATE, LIKE HE
128
00:07:08,161 --> 00:07:10,163
WAS SITTING THERE WAITING
FOR ME TO FIND IT RIGHT ON THE
129
00:07:10,163 --> 00:07:12,565
OUTER SHELF OF THE GLACIAL WALL.
130
00:07:12,965 --> 00:07:14,967
WOW. HOW THE HELL
DID YOU GET IT OUT?
131
00:07:14,967 --> 00:07:17,370
OH, IT WASN'T EASY.
COULD'VE USED THE EXTRA HANDS.
132
00:07:17,370 --> 00:07:19,372
THIS WAY.
133
00:07:25,378 --> 00:07:27,380
134
00:07:27,380 --> 00:07:28,981
WHAT IS THAT?
135
00:07:28,981 --> 00:07:30,583
PRETTY LOUD, I KNOW.
136
00:07:30,583 --> 00:07:32,585
IT'S THE SOUND OF THE
ICE CLOSING IN AROUND THE SHIP.
137
00:07:32,585 --> 00:07:35,388
BUT DON'T
WORRY - THESE FREIGHTERS
CAN WITHSTAND ANYTHING.
138
00:07:35,388 --> 00:07:36,989
YOU'LL GET USED TO IT.
139
00:07:36,989 --> 00:07:40,193
I DOUBT IT.
140
00:07:41,394 --> 00:07:42,595
SO, READY TO BE AMAZED?
141
00:07:42,995 --> 00:07:45,398
CAN'T WAIT.
142
00:07:47,800 --> 00:07:49,802
HEY, YOU DON'T HAVE TO
COME DOWN IF YOU DON'T WANT TO.
143
00:07:49,802 --> 00:07:52,605
YEAH, I DO.
144
00:08:05,418 --> 00:08:07,820
WOW.
145
00:08:07,820 --> 00:08:10,223
OH, THAT'S AMAZING.
146
00:08:10,623 --> 00:08:13,025
FROM WHAT I CAN SEE THERE'S
VIRTUALLY NO DECOMPOSITION.
147
00:08:13,025 --> 00:08:15,828
TEMPERATURES IN THIS REGION
NEVER RISE ABOVE FREEZING.
148
00:08:15,828 --> 00:08:17,830
MEANS THIS SUCKER
GOT HIMSELF FLASH FROZEN.
149
00:08:17,830 --> 00:08:19,432
WELL, BRENNAN, AS CRUDE
AS THAT ANALOGY MIGHT BE,
150
00:08:19,432 --> 00:08:21,434
YOU'RE NOT FAR OFF.
151
00:08:21,434 --> 00:08:25,438
OH, MAN, LOOKS EVEN
MORE BRUTAL IN PERSON.
152
00:08:25,438 --> 00:08:28,241
HEY, C'MERE. CHECK THIS GUY OUT.
153
00:08:28,241 --> 00:08:29,442
HE'S NOT GOING TO BITE.
154
00:08:29,842 --> 00:08:32,645
COME ON.
155
00:08:35,047 --> 00:08:40,253
I... I NEED SOME FRESH AIR.
156
00:08:40,253 --> 00:08:43,055
WHY DON'T YOU GO AND WATCH HER?
157
00:08:44,657 --> 00:08:45,858
WOULD YOU LIKE
TO DO THE HONOURS?
158
00:08:46,259 --> 00:08:47,460
YEAH, I WOULD LOVE TO.
159
00:08:47,460 --> 00:08:49,862
THANK YOU.
160
00:08:56,269 --> 00:08:59,071
THERE.
161
00:08:59,071 --> 00:09:02,275
OW.
162
00:09:02,275 --> 00:09:06,279
THE MEMBRANE ON THE
SPECIMEN IS STILL ACTIVE.
163
00:09:06,279 --> 00:09:09,482
I JUST FELT
A STINGING SENSATION.
164
00:09:09,482 --> 00:09:11,083
SO WHAT DO YOU THINK?
165
00:09:11,484 --> 00:09:14,687
I THINK THAT YOU
HAVE FOUND THE PROTOCANTH.
166
00:09:14,687 --> 00:09:17,089
OH, NO...
167
00:09:17,089 --> 00:09:19,492
OH, TO HEAR YOU VERIFY
IT MAKES ALL THE DIFFERENCE.
168
00:09:19,492 --> 00:09:21,093
WELL, YOU DESERVE IT.
169
00:09:21,093 --> 00:09:23,095
I KNOW
IT HASN'T BEEN EASY FOLLOWING
IN YOU FATHER'S FOOTSTEPS.
170
00:09:23,496 --> 00:09:25,097
AW, HE DESERVES ALL THE CREDIT.
171
00:09:25,097 --> 00:09:27,099
HIS JOURNALS
ARE WHAT GOT ME HERE.
172
00:09:27,500 --> 00:09:29,902
NO, BUT, HE LOST HIS
LIFE AND THE LIVES OF - WHAT?
173
00:09:29,902 --> 00:09:32,305
- NINE CREWMEN TRYING
TO MAKE THIS DISCOVERY.
174
00:09:32,305 --> 00:09:34,307
YOU WERE VERY BRAVE
CARRYING ON HIS RESEARCH.
175
00:09:34,707 --> 00:09:39,512
HE'D BE PROUD.
176
00:09:39,512 --> 00:09:41,514
WELL, SHALL WE?
177
00:09:41,914 --> 00:09:43,516
YEAH.
178
00:10:04,737 --> 00:10:09,942
(OVER RADIO) STAND
BY TO MOVE TO MAXIMUM POWER
TO GET THROUGH THIS ICE.
179
00:10:13,946 --> 00:10:15,548
YOU CAN THROW YOUR
STUFF THERE FOR NOW.
180
00:10:19,151 --> 00:10:22,755
FIGURED BY THAT FANCY PLANE YOU
HAD TO BE PART OF KOBY'S TEAM.
181
00:10:22,755 --> 00:10:25,958
REEKS OF A FAT RESEARCH GRANT.
182
00:10:25,958 --> 00:10:27,960
NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT.
183
00:10:28,361 --> 00:10:29,962
I HEAR THERE'S SOMETHING
ELSE ON BOARD THAT NOBODY ELSE
184
00:10:29,962 --> 00:10:31,564
HAS EVER SEEN BEFORE.
185
00:10:31,964 --> 00:10:33,966
ASK ME, IT SHOULDA
STAYED THAT WAY.
186
00:10:34,367 --> 00:10:36,769
I WORKED THIS FREEZING
SLICE OF HELL MY WHOLE LIFE.
187
00:10:36,769 --> 00:10:39,171
PULLED THINGS UP FROM THE
SEA THAT LOOKED LIKE THEY CAME
188
00:10:39,171 --> 00:10:42,375
FROM ANOTHER PLANET,
BUT NOTHING LIKE THAT.
189
00:10:42,375 --> 00:10:45,978
IT'S BEEN BAD
LUCK FROM THE START.
190
00:10:45,978 --> 00:10:48,381
ALMOST LOST A
MAN PULING IT ABOARD.
191
00:10:48,381 --> 00:10:51,584
WINCH BROKE,
ALMOST CUT HIM IN HALF.
192
00:10:51,584 --> 00:10:53,986
AND THEN THE WEATHER KNOCKED
OUT OUR COMMUNICATIONS SYSTEM.
193
00:10:53,986 --> 00:10:56,389
AND FOR THE LAST TWO HOURS
I HAVEN'T BEEN ABLE TO WIGGLE US
194
00:10:56,789 --> 00:10:58,791
OUT OF THIS ICE FIELD.
195
00:10:59,191 --> 00:11:00,793
COULDN'T IT ALL
JUST BE A COINCIDENCE?
196
00:11:00,793 --> 00:11:01,994
I MEAN...
197
00:11:02,395 --> 00:11:03,996
YOU MEAN WHAT? WE'RE ON
THE EDGE OF NOWHERE OUT HERE.
198
00:11:04,397 --> 00:11:08,801
WE RUN INTO TROUBLE,
WE'RE ON OUR OWN.
199
00:11:14,807 --> 00:11:16,809
TALK TO ME, JOCKO.
200
00:11:16,809 --> 00:11:18,811
CAPTAIN, WE GOT
A PROBLEM DOWN HERE.
201
00:11:18,811 --> 00:11:20,813
MAIN ENGINE'S THROWN A ROD.
202
00:11:20,813 --> 00:11:22,815
I'M GOING TO
HAVE TO SHUT 'ER DOWN.
203
00:11:22,815 --> 00:11:27,620
WE'LL LET YOU
GUYS GET BACK TO WORK.
204
00:11:31,624 --> 00:11:32,825
THAT'S IT.
205
00:11:32,825 --> 00:11:36,829
OUR LUCK'S ABOUT TO CHANGE.
206
00:11:38,431 --> 00:11:40,032
THAT'S STRANGE.
207
00:11:40,032 --> 00:11:42,034
THIS IS THE SAMPLE THAT
WE JUST TOOK FROM THE CREATURE?
208
00:11:42,034 --> 00:11:45,237
IT LOOKS LIKE IT
CAME FROM LIVING TISSUE.
209
00:11:45,237 --> 00:11:46,839
IT'S A HALF A MILLION YEARS OLD.
210
00:11:46,839 --> 00:11:48,040
HOW CAN THAT BE?
211
00:11:48,040 --> 00:11:50,042
HO... I DON'T KNOW.
212
00:11:50,042 --> 00:11:52,044
I MEAN, EVEN PERFECTLY
PRESERVED, THE CELLULAR COLLAPSE
213
00:11:52,044 --> 00:11:54,447
WOULD'VE BEEN INSTANTANEOUS
THE MOMENT IT DIED.
214
00:11:54,447 --> 00:11:56,849
COULD THE EXTREME
TEMPERATURE HAVE PREVENTED
THAT FROM HAPPENING?
215
00:11:57,249 --> 00:11:59,251
IT'S CONCEIVABLE, BUT...
216
00:11:59,251 --> 00:12:02,855
HIGHLY UNLIKELY.
217
00:12:13,666 --> 00:12:16,068
HAH, THE FROZEN FISH STICK'S
REALLY GOT YOU FREAKED OUT, HUH?
218
00:12:16,469 --> 00:12:17,670
IT'S A LOT DEEPER THAN THAT.
219
00:12:17,670 --> 00:12:19,672
YEAH, HOW?
220
00:12:19,672 --> 00:12:22,875
LOOK, I KNOW HOW
THIS IS GOING TO SOUND,
221
00:12:22,875 --> 00:12:26,078
BUT I GOT A REALLY POWERFUL
VIBE FROM THAT THING.
222
00:12:26,078 --> 00:12:30,082
-YOU KNOW WHAT?
223
00:12:30,082 --> 00:12:32,485
I KNEW I SHOULDN'T
HAVE SAID ANYTHING TO YOU.
224
00:12:32,485 --> 00:12:36,489
YEAH.
225
00:12:41,694 --> 00:12:43,696
LOOK, EMMA, I'M SORRY.
OKAY? I SHOULDN'T HAVE LAUGHED.
226
00:12:44,096 --> 00:12:45,297
BUT YOU KNOW,
IT SOUNDS KIND OF...
227
00:12:45,297 --> 00:12:47,299
I KNOW HOW IT SOUNDS.
228
00:12:47,299 --> 00:12:49,301
BUT YOU HAVE
TO BELIEVE ME, BRENNAN.
229
00:12:49,702 --> 00:12:51,704
OKAY. DON'T JUMP
DOWN MY THROAT HERE,
230
00:12:51,704 --> 00:12:53,706
BUT MAYBE YOU WERE
PICKING UP A VIBE FROM...
231
00:12:53,706 --> 00:12:55,708
FROM ONE OF
THE CREW MEMBERS--
NO.
232
00:12:55,708 --> 00:12:58,511
WHAT I WAS FEELING WASN'T HUMAN.
233
00:13:02,915 --> 00:13:04,917
YOU COLD? YOU'RE SHIVERING.
234
00:13:05,317 --> 00:13:06,919
YOU SHOULD GO INSIDE.
235
00:13:07,319 --> 00:13:10,122
IT'S NOT THE COLD.
236
00:13:33,345 --> 00:13:35,347
CAPTAIN, YOU SURE
WE SHOULD BE DOING THIS?
237
00:13:35,748 --> 00:13:38,150
THIS IS MY SHIP, AND I WANT
THIS THING OUT OF HERE, NOW.
238
00:13:38,150 --> 00:13:40,953
FIND SOME ROPE.
239
00:13:42,955 --> 00:13:45,357
I... I... UGH.
240
00:13:45,357 --> 00:13:48,160
THAT THING'S
REALLY GOT YOU SCARED.
241
00:13:48,160 --> 00:13:49,762
I'LL SHOW YOU HOW SCARED I AM.
242
00:13:49,762 --> 00:13:53,766
FIND ME THE ROPE.
243
00:14:04,977 --> 00:14:07,379
I'LL DO IT MYSELF.
244
00:14:34,206 --> 00:14:38,210
IT'S ALIVE.
245
00:14:49,388 --> 00:14:52,591
I GAVE EXPLICIT
ORDERS THAT THE PROTOCANTH
WAS NOT TO BE TOUCHED.
246
00:14:52,591 --> 00:14:54,593
WELL, SO THIS THING COULDN'T
HAVE JUST DISAPPEARED.
247
00:14:54,593 --> 00:14:56,996
I MEAN,
DO YOU THINK SOMEONE FROM
YOUR CREW MOVED IT TO THE LAB?
248
00:14:56,996 --> 00:14:58,597
NO.
249
00:14:58,998 --> 00:15:01,800
THE CAPTAIN'S
BEEN GETTING HIS CREW RILED UP
WITH RIDICULOUS SUPERSTITIONS.
250
00:15:01,800 --> 00:15:04,203
SO YOU THINK HE'S RESPONSIBLE?
251
00:15:04,203 --> 00:15:06,605
I GOTTA TELL YOU, HE DIDN'T SEEM
REAL HAPPY HAVING IT ON BOARD.
252
00:15:06,605 --> 00:15:09,008
HE'S TRYING TO GET RID OF IT.
253
00:15:09,408 --> 00:15:13,012
ADAM, WE GOTTA FIND HIM.
254
00:15:37,036 --> 00:15:39,438
THAT THING IS OUT THERE.
255
00:15:39,438 --> 00:15:45,444
YOU GOTTA GET ME ON YOUR PLANE
AND FLY US OUT OF HERE - NOW.
256
00:15:45,844 --> 00:15:49,048
SORRY. WE'RE ALL BOOKED.
257
00:15:50,249 --> 00:15:52,651
WE HAVE TO GET OUT OF HERE.
THAT THING'LL KILL US ALL.
258
00:15:52,651 --> 00:15:54,653
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
259
00:15:54,653 --> 00:15:57,056
THAT CREATURE,
IT KILLED THE CAPTAIN.
260
00:15:57,056 --> 00:15:58,257
THAT'S ENOUGH!
261
00:15:58,257 --> 00:15:59,858
IT'S ALL RIGHT.
-WHERE IS IT?
262
00:15:59,858 --> 00:16:01,460
I TOLD YOU...
-YOU'RE LYING.
263
00:16:01,460 --> 00:16:03,062
IT'S THE TRUTH.
264
00:16:03,062 --> 00:16:05,064
WE CAME DOWN HERE TO PUT
THAT THING OVERBOARD WHEN...
265
00:16:05,064 --> 00:16:07,066
ALL OF A SUDDEN
IT... IT WOKE UP.
266
00:16:07,066 --> 00:16:11,070
IT LOCKED ONTO THE CAPTAIN'S
FACE WITH SOME KIND OF TENTACLE.
267
00:16:11,070 --> 00:16:14,273
DO YOU PLAN ON TUCKING
US IN AFTER THIS STORY?
268
00:16:14,273 --> 00:16:15,474
IT'S THE WAY IT HAPPENED.
269
00:16:15,874 --> 00:16:17,476
I SWEAR.
270
00:16:17,476 --> 00:16:18,677
ALL RIGHT.
271
00:16:18,677 --> 00:16:19,878
NO, LET HIM GO.
272
00:16:20,279 --> 00:16:21,480
COME ON.
273
00:16:21,480 --> 00:16:24,683
SHALIMAR, TAKE
HIM UP TO THE GALLEY.
274
00:16:24,683 --> 00:16:28,687
BRENNAN, EMMA? NEED
YOU TO FIND THE CAPTAIN.
275
00:16:28,687 --> 00:16:31,490
DON'T TELL ME YOU
ACTUALLY BELIEVE HIM?
276
00:16:31,490 --> 00:16:35,094
WELL, I'LL FEEL A LOT
BETTER WHEN WE FIND THE CAPTAIN.
277
00:17:09,528 --> 00:17:13,132
HE'S...
-EMMA.
278
00:17:13,132 --> 00:17:16,735
THIS IS WHAT I FELT,
HIS TERROR WHILE HE WAS DYING.
279
00:17:17,136 --> 00:17:21,940
LET'S GET OUT OF HERE.
280
00:17:26,345 --> 00:17:28,747
ADAM, HOW CAN THIS BE HAPPENING?
281
00:17:28,747 --> 00:17:32,351
WELL, ALL WE HAVE
IS THE CREWMAN'S REPORT.
282
00:17:32,751 --> 00:17:35,954
HE
SAID THAT THE CREATURE ATTACHED
A TENTACLE TO THE CAPTAIN.
283
00:17:35,954 --> 00:17:39,958
THERE'S LITERALLY NO
LIQUID LEFT IN HIS SYSTEM.
284
00:17:39,958 --> 00:17:43,562
IT'S AS IF HIS INTERNAL
ORGANS WERE FREEZE-DRIED.
285
00:17:43,562 --> 00:17:45,164
WHY WOULD IT DO THAT?
286
00:17:45,164 --> 00:17:46,765
IT WAS FEEDING.
287
00:17:46,765 --> 00:17:48,767
THAT'S QUITE A LEAP.
288
00:17:49,168 --> 00:17:51,170
NO. EMMA'S A TELEMPATH.
289
00:17:51,570 --> 00:17:54,373
SHE'S BEEN SENSING AN ENERGY
IN THE CREATURE FROM THE START.
290
00:17:54,373 --> 00:17:57,576
THAT'S WHY IT KILLS.
BECAUSE IT'S HUNGRY.
291
00:17:57,576 --> 00:18:00,779
AND IT'S GETTING STRONGER.
292
00:18:00,779 --> 00:18:04,383
WE'RE
NOT GOING TO SURVIVE UNLESS
WE GET OFF OF THIS SHIP NOW.
293
00:18:04,383 --> 00:18:05,984
NO. WE NEED TO CONTAIN IT.
294
00:18:06,385 --> 00:18:08,787
ADAM, YOU REALIZE WHAT
THIS COULD MEAN TO SCIENCE.
295
00:18:09,188 --> 00:18:10,789
IS THAT ALL YOU
CARE ABOUT, DOCTOR?
296
00:18:10,789 --> 00:18:12,791
A MAN JUST DIED.
297
00:18:13,192 --> 00:18:15,194
I UNDERSTAND THAT.
BUT I'M JUST--
BUT WHAT?
298
00:18:15,594 --> 00:18:17,596
IT WASN'T ENOUGH THAT YOUR
OWN FATHER LOST HIS LIFE AND THE
299
00:18:17,596 --> 00:18:19,198
LIVES OF ALL OF HIS MEN?
300
00:18:19,198 --> 00:18:20,799
SHALIMAR, YOU
ARE WAY OUT OF LINE.
301
00:18:20,799 --> 00:18:22,401
NOBODY COULD'VE
ANTICIPATED THIS.
302
00:18:22,401 --> 00:18:24,002
WELL, THAT'S JUST IT, ADAM.
303
00:18:24,002 --> 00:18:26,004
WE HAVE NO IDEA WHAT
TO EXPECT FROM THIS THING.
304
00:18:26,004 --> 00:18:28,006
WHAT IF ALL WE'RE DOING
IS SERVING UP ITS NEXT MEAL?
305
00:18:28,006 --> 00:18:30,008
OR DID THAT EVEN
FACTOR INTO YOUR EQUATION?
306
00:18:30,008 --> 00:18:32,411
ALL I'M TRYING TO DO IS PREVENT
THIS FROM HAPPENING AGAIN.
307
00:18:32,411 --> 00:18:35,214
BUT LIKE IT OR NOT, PANDORA'S
BOX HAS BEEN OPENED..
308
00:18:35,214 --> 00:18:37,216
YEAH, WELL, WE NEED TO
FIGURE OUT A WAY TO CLOSE IT.
309
00:18:58,036 --> 00:19:01,240
LET'S GO.
310
00:19:16,455 --> 00:19:18,457
NOW THE POWER'S GOING CRAZY.
311
00:19:18,457 --> 00:19:20,459
I THINK THOSE BOILERS
ARE GOING TO BURST.
312
00:19:20,459 --> 00:19:22,861
I GOTTA GET DOWN
TO THE ENGINE ROOM.
313
00:19:27,266 --> 00:19:28,867
I TOLD YOU, NOBODY LEAVES.
314
00:19:28,867 --> 00:19:30,469
WE'RE ALL STAYING TOGETHER.
315
00:19:30,469 --> 00:19:31,670
YEAH? ON WHOSE ORDERS?
316
00:19:32,070 --> 00:19:33,272
DR.KOBY OR THE CAPTAIN'S?
317
00:19:33,672 --> 00:19:34,873
CAPTAIN'S DEAD.
318
00:19:34,873 --> 00:19:36,074
HE KNOWS IT.
319
00:19:36,475 --> 00:19:38,076
HE JUST DOESN'T WANT
TO TELL YOU WHAT'S GOING ON.
320
00:19:38,477 --> 00:19:39,678
IS THAT TRUE?
321
00:19:39,678 --> 00:19:40,879
LOOK, JUST CALM DOWN. ALL RIGHT?
322
00:19:40,879 --> 00:19:42,481
WE'VE GOT THE
SITUATION UNDER CONTROL.
323
00:19:42,881 --> 00:19:44,883
WHO ARE YOU KIDDING?
THAT CREATURE IS IN CONTROL.
324
00:19:44,883 --> 00:19:46,485
WHAT?
325
00:19:46,485 --> 00:19:48,887
WE'VE GOT IT
CONTAINED IN THE HOLD.
326
00:19:49,288 --> 00:19:51,290
WHICH IS WHY WE
NEED TO ALL STAY TOGETHER.
327
00:19:51,290 --> 00:19:52,491
UP HERE.
328
00:19:52,491 --> 00:19:54,092
NO, WE NEED TO
TAKE THAT THING DOWN.
329
00:19:54,092 --> 00:19:55,294
DAMN STRAIGHT.
330
00:19:55,294 --> 00:19:56,895
MY TEAM IS WORKING ON THAT.
331
00:19:57,296 --> 00:19:59,298
BUT WE HAVE NO IDEA
WHAT THAT THING IS CAPABLE OF.
332
00:19:59,698 --> 00:20:01,700
HE'S RIGHT. WE
SHOULD STAY TOGETHER.
333
00:20:01,700 --> 00:20:03,702
STAY OUT OF THIS.
334
00:20:40,939 --> 00:20:44,142
DO ME A FAVOUR? WATCH MY BACK.
335
00:20:44,142 --> 00:20:47,746
YEAH, I WAS GOING TO
ASK YOU TO DO THE SAME THING.
336
00:21:14,573 --> 00:21:20,579
WHAT THE HELL'S THAT?
337
00:21:20,579 --> 00:21:24,583
WELL, IT LOOKS LIKE HE'S
TRYING TO TURN UP THE HEAT.
338
00:21:24,583 --> 00:21:28,186
LOOK, I'M GOING
TO CHECK OUT OVER HERE.
339
00:22:05,023 --> 00:22:09,828
340
00:22:27,045 --> 00:22:28,647
YOU OKAY?
341
00:22:29,047 --> 00:22:31,450
YEAH. FOR NOW.
342
00:22:31,450 --> 00:22:35,454
I HAVE A FEELING HE'S
GOING TO COME BACK FOR MORE.
343
00:22:45,030 --> 00:22:46,231
I'M TELLING YOU, ADAM,
344
00:22:46,631 --> 00:22:48,633
I HIT IT WITH ENOUGH
FORCE TO KILL TEN PEOPLE.
345
00:22:48,633 --> 00:22:50,235
IT KEPT ON GOING.
346
00:22:50,235 --> 00:22:52,637
THERE DOESN'T SEEM
TO BE ANY NERVE DAMAGE.
347
00:22:52,637 --> 00:22:54,239
HOW'S IT FEEL?
348
00:22:54,239 --> 00:22:56,641
LIKE I JUST SHOWERED
WITH A JELLYFISH.
349
00:22:56,641 --> 00:22:58,243
THE PLACE WAS A MESS, TOO.
350
00:22:58,243 --> 00:23:00,645
THERE WAS BROKEN STEAM
PIPES EVERYWHERE--
WAIT.
351
00:23:00,645 --> 00:23:01,847
STEAM PIPES?
352
00:23:02,247 --> 00:23:03,448
YEAH.
353
00:23:03,849 --> 00:23:05,851
OKAY, SO MAYBE THAT'S HOW THIS
THING MANAGED TO REVIVE ITSELF.
354
00:23:05,851 --> 00:23:07,853
THE HEAT.
-OF COURSE.
355
00:23:07,853 --> 00:23:10,255
IT ORIGINALLY THRIVED
IN A TROPICAL ENVIRONMENT.
356
00:23:10,655 --> 00:23:13,058
WELL, I DON'T MEAN TO SCARE
ANYBODY, BUT IN CASE YOU GUYS
357
00:23:13,058 --> 00:23:15,861
HAVEN'T NOTICED IT'S
GOTTEN AWFULLY HOT IN HERE.
358
00:23:15,861 --> 00:23:18,663
YEAH, NO KIDDING. IT'S,
LIKE, 90 DEGREES IN HERE.
359
00:23:19,064 --> 00:23:20,665
ALL RIGHT. SO I THINK MAYBE THIS
THING'S TRYING TO TURN THE SHIP
360
00:23:20,665 --> 00:23:22,667
INTO ITS OWN LITTLE
PRIVATE CARIBBEAN ISLAND.
361
00:23:23,068 --> 00:23:24,269
THE GALLEY.
362
00:23:24,669 --> 00:23:25,871
IT'S RIGHT OVER THE ENGINE ROOM.
363
00:23:25,871 --> 00:23:27,472
IT'S GOTTA BE COOKING IN THERE.
364
00:23:27,873 --> 00:23:29,474
THAT'S EXACTLY WHERE
JESSE'S WATCHING THE CREW.
365
00:23:29,474 --> 00:23:30,275
JESS?
366
00:23:30,675 --> 00:23:31,877
YEAH, ADAM, I'M HERE.
367
00:23:32,277 --> 00:23:33,478
JESSE, YOU GOTTA GET THE MEN
UP TO THE BRIDGE IMMEDIATELY.
368
00:23:33,879 --> 00:23:35,480
WHY? WHAT'S GOING ON?
369
00:23:35,480 --> 00:23:37,082
WE THINK THE CREATURE
THRIVES ON HEAT.
370
00:23:37,482 --> 00:23:39,084
YOU'RE NOT SAFE THERE.
371
00:23:39,084 --> 00:23:40,285
CHANGE OF PLANS.
372
00:23:40,685 --> 00:23:42,287
WE GOTTA GET UP TO THE
BRIDGE AS QUICKLY AS WE CAN.
373
00:23:42,287 --> 00:23:44,289
COME ON!
374
00:23:44,289 --> 00:23:45,490
HEY, HEY, HEY. HOLD IT. HOLD IT.
375
00:23:45,490 --> 00:23:47,092
FORGET IT.
376
00:23:47,092 --> 00:23:48,693
I'M NOT GOING ANYWHERE 'TIL
YOU TELL US WHAT'S HAPPENING.
377
00:23:48,693 --> 00:23:49,895
LOOK, WE DON'T HAVE TIME.
378
00:23:49,895 --> 00:23:51,496
WE GOTTA MOVE. GO.
379
00:23:51,496 --> 00:23:52,697
SORRY.
380
00:23:52,697 --> 00:23:54,299
I THINK I'LL TAKE
MY CHANCES RIGHT HERE.
381
00:23:54,699 --> 00:23:56,301
I'M WITH OWEN.
382
00:23:56,701 --> 00:23:59,504
OKAY. LOOK, THIS
CREATURE IS SMART.
383
00:23:59,504 --> 00:24:02,307
IT'S FIGURED
OUT HOW TO TURN UP THE HEAT
IN HERE BECAUSE IT'S HUNGRY.
384
00:24:02,307 --> 00:24:04,309
IT WANTS TO FEED ON US.
385
00:24:04,709 --> 00:24:05,911
PLEASE, LET'S GO.
386
00:24:05,911 --> 00:24:08,713
WE DON'T HAVE TIME
TO FOOL AROUND. COME ON.
387
00:24:08,713 --> 00:24:11,516
GOOD. GO.
388
00:24:21,126 --> 00:24:24,729
I'M GOING DOWN TO THE ENGINE
ROOM, LOOK AFTER THEM BOILERS.
389
00:24:24,729 --> 00:24:27,933
THAT THING GETS IN MY
WAY, IT'S GETTING A LEAD LUNCH.
390
00:24:36,341 --> 00:24:39,144
THIS TRANQUILLIZER
CONTAINS A CONCENTRATED
DOSE OF LIQUID PAVULON.
391
00:24:39,144 --> 00:24:42,347
A SINGLE DROP OF THIS
COULD TAKE DOWN AN ELEPHANT.
392
00:24:42,347 --> 00:24:43,949
I HATE TO BREAK IT TO YOU, DOC,
393
00:24:43,949 --> 00:24:45,550
BUT IF I COULDN'T TAKE THAT
THING DOWN, NEITHER CAN YOU.
394
00:24:45,951 --> 00:24:47,552
WELL, I HAVE TO TRY.
395
00:24:47,552 --> 00:24:49,554
YOU PLAN ON DOING THIS ALONE?
396
00:24:49,554 --> 00:24:51,556
LOOK, I KNOW NONE
OF YOU SIGNED UP FOR THIS.
397
00:24:51,556 --> 00:24:54,359
OH, WE'RE WAY PAST THAT, DOC.
398
00:24:54,359 --> 00:24:57,562
YEAH, LET'S GO
KICK SOME PROTOCANTH ASS.
399
00:25:00,765 --> 00:25:03,969
CAREFUL WHAT YOU
WISH FOR, RIGHT, ADAM?
400
00:25:03,969 --> 00:25:05,971
WATCH YOURSELF OUT THERE.
401
00:25:11,576 --> 00:25:16,381
-EMMA, WHAT ARE YOU DOING?
402
00:25:16,381 --> 00:25:18,383
IT'S HUNGRY.
403
00:25:18,783 --> 00:25:21,586
EMMA, I DON'T WANT YOU
TO CONNECT WITH THIS THING.
404
00:25:21,586 --> 00:25:26,791
EMMA, DON'T GO THERE.
405
00:25:26,791 --> 00:25:31,196
I WASN'T TRYING TO, ADAM.
406
00:25:31,596 --> 00:25:34,799
IT WAS CONNECTING WITH ME.
407
00:25:34,799 --> 00:25:39,204
IT SENSES MY FEAR.
408
00:26:04,029 --> 00:26:06,831
WHAT THE...?
409
00:26:06,831 --> 00:26:08,433
REPORT, JOCK.
410
00:26:08,433 --> 00:26:10,435
LOOKS LIKE THAT THING'S
HAD A FIELD DAY DOWN HERE.
411
00:26:27,652 --> 00:26:31,256
WHAT'S GOING ON
DOWN THERE, JOCK?
412
00:26:32,857 --> 00:26:34,059
AH...!
413
00:26:34,459 --> 00:26:37,262
JOCK? JOCK!
414
00:26:37,262 --> 00:26:40,065
AGH...!
415
00:26:40,065 --> 00:26:42,867
(OVER RADIO) JOCK!
416
00:26:52,477 --> 00:26:55,280
OH, MY GOD! NO... NO...!
417
00:26:56,481 --> 00:26:58,483
IT'S IN THE GALLEY!
418
00:27:00,485 --> 00:27:02,487
JESSE, WHAT IS
GOING ON DOWN THERE?
419
00:27:02,487 --> 00:27:04,089
COME ON, COME ON. HURRY UP!
420
00:27:04,089 --> 00:27:08,093
CLOSE THE DOOR.
421
00:27:08,093 --> 00:27:09,694
JESSE!
422
00:27:09,694 --> 00:27:11,296
ADAM, I ONLY MANAGED
TO GET ABOUT HALF THE CREW OUT.
423
00:27:11,296 --> 00:27:12,497
THE REST REFUSED TO LEAVE.
424
00:27:12,497 --> 00:27:13,698
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
425
00:27:14,099 --> 00:27:15,300
RIGHT. YOU DID THE RIGHT THING.
426
00:27:15,300 --> 00:27:18,103
STAY IN TOUCH.
427
00:27:19,704 --> 00:27:22,507
THEY PANICKED.
428
00:27:22,507 --> 00:27:25,710
SO, WHAT?
429
00:27:25,710 --> 00:27:30,515
IT... IT HUNTS US
DOWN BY SENSING OUR FEAR?
430
00:27:30,515 --> 00:27:34,519
JESSE, I WANT YOU
TO COME DOWN AND GET EMMA.
431
00:27:34,519 --> 00:27:35,720
WILL DO.
432
00:27:36,121 --> 00:27:38,923
NO.
-EMMA, IF FEAR IS THE THING THAT
DRAWS THIS THING OUT,
433
00:27:38,923 --> 00:27:40,525
THEN I CAN'T AFFORD
TO HAVE YOU DOWN HERE.
434
00:27:40,525 --> 00:27:41,726
ADAM, I CAN HANDLE IT.
435
00:27:42,127 --> 00:27:43,728
BUT WHAT IF YOU CAN'T?
436
00:27:43,728 --> 00:27:49,334
WHAT IF YOUR CONNECTION
WITH THIS THING TRIGGERS
ANOTHER FEEDING FRENZY?
437
00:27:57,342 --> 00:28:00,145
OH... OH, MY GOD.
438
00:28:00,145 --> 00:28:03,348
THEY DIDN'T STAND A CHANCE.
439
00:28:03,748 --> 00:28:07,752
I DIDN'T KNOW.
440
00:28:07,752 --> 00:28:10,555
THEY BLAME MY FATHER
FOR LOSING HIS CREW.
441
00:28:10,555 --> 00:28:14,959
ALL THESE YEARS - I
JUST WANTED TO CLEAR HIS NAME.
442
00:28:14,959 --> 00:28:20,565
I HAD NO IDEA
WHAT I WAS UNLEASHING.
443
00:28:20,565 --> 00:28:26,171
HOW MANY PEOPLE CAN
YOU GET IN YOUR AIRCRAFT?
444
00:28:26,171 --> 00:28:28,973
I DON'T KNOW. SIX, MAYBE SEVEN.
445
00:28:28,973 --> 00:28:32,177
ELLERBY OUTPOST IS THREE
HUNDRED MILES SOUTH OF HERE.
446
00:28:32,177 --> 00:28:34,979
IT'S TIME WE
STARTED AN EVACUATION.
447
00:28:35,380 --> 00:28:36,581
ALL RIGHT. LET'S GO.
448
00:28:36,581 --> 00:28:37,782
ADAM, IT'S A GRAVEYARD IN HERE.
449
00:28:38,183 --> 00:28:41,786
WE'RE GOING TO
START AN EVACUATION.
450
00:28:42,987 --> 00:28:45,790
WELL, WHERE'S DR.KOBY?
451
00:28:45,790 --> 00:28:48,193
DR.KOBY?
452
00:28:48,593 --> 00:28:50,195
ADAM, SHE'S GONE.
453
00:28:50,595 --> 00:28:52,597
I GUESS SHE JUST COULDN'T RESIST
ANOTHER SHOT AT THAT THING.
454
00:28:52,597 --> 00:28:55,400
ALL RIGHT, WELL,
LET'S FIND HER AND LET'S
GET HER UP ON THE BRIDGE.
455
00:28:55,400 --> 00:28:57,001
I'LL GET JESSE AND
EMMA TO PREP THE HELIX.
456
00:28:57,402 --> 00:28:59,804
LET'S JUST HOPE SHE
DOESN'T GET HERSELF KILLED.
457
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
SO SHOULD I START
BRINGING THE CREW ABOARD?
458
00:29:07,746 --> 00:29:10,148
WE'RE NOT GOING
ANYWHERE ANY TIME SOON.
459
00:29:10,148 --> 00:29:11,750
WHAT'S GOING ON.
460
00:29:11,750 --> 00:29:13,752
FIGURED OUT WHY I HAD SUCH
A TOUGH TIME LANDING BEFORE.
461
00:29:14,152 --> 00:29:15,754
THE PRE-HEATER
ON THE INTAKE IS FRIED.
462
00:29:16,154 --> 00:29:18,156
WELL, HOW LONG IS IT GOING
TO TAKE FOR YOU TO FIX IT?
463
00:29:18,556 --> 00:29:20,158
I DON'T KNOW.
464
00:29:20,158 --> 00:29:24,162
BUT I'LL TELL
YOU ONE THING, WITHOUT IT
WE'RE NOT GOING ANYWHERE.
465
00:30:02,600 --> 00:30:05,403
LOUISE, WHERE ARE YOU?
466
00:30:05,403 --> 00:30:09,808
LOUISE. YOU COME IN, PLEASE.
467
00:30:10,208 --> 00:30:11,810
LOUISE, DO YOU READ ME?
468
00:30:11,810 --> 00:30:13,411
ALL I NEED IS ONE SHOT.
469
00:30:13,812 --> 00:30:15,814
I GOT ENOUGH SEDATIVE IN
THIS THING TO KNOCK OUT AN ARMY.
470
00:30:15,814 --> 00:30:18,216
YES, BUT YOU DON'T KNOW HOW
THIS DRUG WILL REACT WITH THE
471
00:30:18,216 --> 00:30:19,818
PROTOCANTH'S PHYSIOLOGY.
472
00:30:19,818 --> 00:30:21,820
SO I NEED YOU TO GET
UP TO THE BRIDGE, PLEASE.
473
00:30:22,220 --> 00:30:24,622
I CAN'T, ADAM.
I JUST LOST HALF MY CREW.
474
00:30:24,622 --> 00:30:27,025
I SHOULD'VE EVACUATED WHEN
WE FOUND THE CAPTAIN'S BODY.
475
00:30:27,025 --> 00:30:28,626
LOUISE, YOU
CANNOT DO THIS ALONE.
476
00:30:28,626 --> 00:30:30,228
I NEED YOU TO GET
UP TO THE BRIDGE NOW.
477
00:30:30,628 --> 00:30:32,230
PLEASE. DO YOU READ ME? OVER.
478
00:30:32,230 --> 00:30:36,634
I'M GONNA BRING THIS THING DOWN.
479
00:30:42,640 --> 00:30:46,644
LOUISE.
480
00:30:46,644 --> 00:30:48,646
LOUISE!
481
00:30:55,854 --> 00:30:58,656
DR.KOBY?
482
00:31:07,065 --> 00:31:12,270
OHH... BETTER SAFE THAN SORRY.
483
00:31:29,087 --> 00:31:32,690
WOULD YOU PLEASE STOP THAT?
IT'S A LITTLE DISTRACTING.
484
00:31:32,690 --> 00:31:35,093
I CAN'T HELP IT.
485
00:31:35,093 --> 00:31:38,296
HOW ABOUT GIVING YOURSELF
A LITTLE TELEMPATHIC
HIT OF TRANQUILLITY?
486
00:31:38,296 --> 00:31:41,099
I WISH. BUT UNFORTUNATELY
IT DOESN'T WORK LIKE THAT.
487
00:31:41,499 --> 00:31:42,300
UH...
488
00:31:42,700 --> 00:31:45,503
AHHH!
489
00:31:45,503 --> 00:31:49,107
THEN HOW ABOUT GIVING
ME A LITTLE HIT OF PATIENCE,
490
00:31:49,107 --> 00:31:52,710
BECAUSE I'M JUST
ABOUT TO SNAP HERE.
491
00:32:05,924 --> 00:32:07,525
ANY SIGN OF HER?
492
00:32:07,525 --> 00:32:09,928
NO.
493
00:33:12,790 --> 00:33:16,794
LOUISE. OPEN THE DOOR!
494
00:33:19,197 --> 00:33:21,199
I SHOT HIM WITH THE TRANKS
BUT HE WOULDN'T GO DOWN.
495
00:33:21,199 --> 00:33:22,800
DON'T GO OFF ON YOUR OWN AGAIN!
496
00:33:23,201 --> 00:33:24,402
OKAY?
497
00:33:24,402 --> 00:33:26,004
UNTIL WE FIND A WAY TO CONTROL
THIS THING THE ONLY THING
498
00:33:26,004 --> 00:33:27,205
WE DO IS DEPRIVE
IT OF ITS FOOD SUPPLY.
499
00:33:27,605 --> 00:33:30,408
I'M DOWN WITH THAT.
500
00:33:30,408 --> 00:33:32,010
I DON'T THINK
IT LIKES THAT IDEA.
501
00:33:32,410 --> 00:33:34,412
THERE'S GOT TO BE SOMETHING
WE CAN USE TO SLOW IT DOWN.
502
00:33:34,812 --> 00:33:36,814
YEAH, DROP A THREE TONNE
BLOCK OF ICE ON HIS SKULL.
503
00:33:36,814 --> 00:33:38,016
WAIT.
504
00:33:38,016 --> 00:33:40,018
ICE - IT'S NOT A BAD IDEA.
505
00:33:40,018 --> 00:33:41,219
WHAT DO YOU USE
TO FREEZE YOU SAMPLES?
506
00:33:41,619 --> 00:33:42,420
LIQUID NITROGEN.
507
00:33:42,820 --> 00:33:43,621
YOU GOT SOME?
508
00:33:44,022 --> 00:33:46,024
YEAH, I THINK SO. OVER HERE.
509
00:33:46,024 --> 00:33:48,826
GUYS, YOU MIGHT WANT TO HURRY.
510
00:33:48,826 --> 00:33:51,229
THAT DOOR'S NOT GOING TO HOLD.
511
00:33:51,229 --> 00:33:59,237
512
00:34:34,472 --> 00:34:36,874
LOOKS LIKE WE
FOUND OUR SILVER BULLET.
513
00:34:36,874 --> 00:34:40,078
YEAH. IT'S TOO
BAD WE'RE OUT OF SILVER.
514
00:34:55,693 --> 00:34:57,695
IT'S ALMOST IMPOSSIBLE
TO BELIEVE THAT THE PROTOCANTH
515
00:34:57,695 --> 00:34:59,697
COULD'VE EXISTED OUT THERE
FOR A HALF A MILLION YEARS AND
516
00:34:59,697 --> 00:35:01,699
STILL BE A VIABLE LIFE FORM.
517
00:35:02,100 --> 00:35:05,303
IT'S AN EXTREME
FORM OF HIBERNATION.
518
00:35:05,303 --> 00:35:08,906
NOW WE NEED TO FIGURE
OUT HOW TO PUT IT BACK TO SLEEP.
519
00:35:08,906 --> 00:35:10,908
YEAH, BUT WE'RE OUT OF NITRO.
520
00:35:10,908 --> 00:35:12,510
THERE SHOULD BE
MORE TANKS IN THE HOLD.
521
00:35:12,510 --> 00:35:14,512
WHY DON'T WE JUST
COAT OURSELVES IN BARBECUE
SAUCE FOR THAT THING?
522
00:35:14,512 --> 00:35:16,114
LOOK, WE DON'T HAVE A CHOICE.
523
00:35:16,114 --> 00:35:17,715
WE CAN'T JUST
LEAVE IT HERE ALIVE.
524
00:35:17,715 --> 00:35:19,317
THAT THING WILL GO
TO ANY LENGTHS TO SURVIVE.
525
00:35:19,717 --> 00:35:20,918
WELL, SHE'S RIGHT.
526
00:35:20,918 --> 00:35:22,520
I MEAN, WHAT IF IT
MADE IT TO THE MAINLAND?
527
00:35:22,520 --> 00:35:24,122
THAT'S IMPOSSIBLE.
528
00:35:24,122 --> 00:35:26,924
WELL, YOU KNOW,
THE IMPOSSIBLE HAS A WAY
OF HAPPENING AROUND HERE.
529
00:35:30,128 --> 00:35:32,930
530
00:35:34,532 --> 00:35:36,534
HOW MUCH LONGER
IS THIS GOING TO TAKE YOU?
531
00:35:36,934 --> 00:35:38,536
ALL I KNOW IS EVERY TIME
YOU ASK ME THAT WE BURN THROUGH
532
00:35:38,536 --> 00:35:40,938
ANOTHER TEN SECONDS
THAT WE CAN'T BUY BACK.
533
00:35:40,938 --> 00:35:41,739
JESSE.
534
00:35:42,140 --> 00:35:43,341
YEAH.
535
00:35:43,341 --> 00:35:45,343
BECAUSE OF YOUR ABILITY TO
PHASE, YOU'RE THE ONLY ONE WHO
536
00:35:45,343 --> 00:35:46,944
CAN AVOID THE PROTOCANTH
AND MOVE AROUND THE SHIP SAFELY.
537
00:35:47,345 --> 00:35:50,148
WE
NEED YOU TO GET SOME CANISTERS
OF LIQUID NITROGEN WHICH
538
00:35:50,148 --> 00:35:52,550
ARE STORED IN THE HOLD...
LOWER DECK, STARBOARD SIDE.
539
00:35:52,950 --> 00:35:54,952
LOWER DECK. STARBOARD SIDE.
540
00:35:54,952 --> 00:35:56,154
JESSE. HURRY.
541
00:35:56,554 --> 00:35:59,357
I'M ON MY WAY.
542
00:36:04,162 --> 00:36:06,164
OKAY, ADAM, LOOK.
543
00:36:06,164 --> 00:36:08,166
WITHOUT FEAR,
THIS THING IS BLIND.
544
00:36:08,166 --> 00:36:10,968
SO YOU GUYS HAVE TO DO
EVERYTHING YOU CAN TO STAY CALM,
545
00:36:10,968 --> 00:36:13,371
AND CLEAR YOUR
MINDS OF ALL THOUGHTS.
546
00:36:13,371 --> 00:36:14,572
HUH.
547
00:36:14,972 --> 00:36:16,174
NO, NO, NO.
548
00:36:16,574 --> 00:36:18,576
SHE'S RIGHT.
IT'S OUR ONLY DEFENCE.
549
00:36:18,576 --> 00:36:20,978
JUST CLOSE YOUR EYES, AND...
AND TRY TO TAKE DEEP BREATHS.
550
00:36:21,379 --> 00:36:24,582
JUST RELAX.
551
00:36:40,198 --> 00:36:44,202
IT'S OKAY.
LOOK AT ME. IT'S ALL RIGHT.
552
00:36:44,202 --> 00:36:49,006
JUST TAKE A DEEP BREATH.
553
00:36:49,006 --> 00:36:51,809
554
00:37:20,638 --> 00:37:26,244
-LOUISE.
555
00:37:52,270 --> 00:37:58,276
YOU WANT FEAR? COME AND GET ME.
556
00:38:00,278 --> 00:38:03,080
EMMA, NO!
-SHE'S USING HERSELF AS BAIT.
557
00:38:03,080 --> 00:38:06,284
WE NEED TO GET TO
THE HOLD BEFORE SHE DOES.
558
00:39:23,961 --> 00:39:30,768
I'M NOT AFRAID OF YOU.
I'M NOT AFRAID OF YOU.
559
00:39:37,575 --> 00:39:39,577
EMMA. DOWN!
560
00:39:39,577 --> 00:39:49,186
561
00:40:08,406 --> 00:40:14,011
IS IT OVER?
-NOT QUITE.
562
00:40:21,619 --> 00:40:23,621
WELL, THE CREW MANAGED
TO PULL THE SHIP OUT OF THE ICE.
563
00:40:24,021 --> 00:40:26,023
GREAT. SO WE
DON'T NEED TO EVACUATE.
564
00:40:26,023 --> 00:40:29,226
GOOD. THIS IS
EVERYTHING FROM THE LAB.
565
00:40:29,226 --> 00:40:33,230
THANK YOU.
566
00:40:33,230 --> 00:40:38,436
WITH THIS BURIED,
IT'S LIKE IT NEVER EXISTED.
567
00:40:38,836 --> 00:40:42,039
I PUT A WARNING IN THERE
IN CASE ANYONE STUMBLES ON IT.
568
00:40:42,039 --> 00:40:44,041
GOOD IDEA.
569
00:40:44,442 --> 00:40:48,446
I KNOW HOW HARD
THIS MUST BE FOR YOU.
570
00:40:48,446 --> 00:40:50,848
WELL, IF THIS EVERY LEAKED
OUT THIS WHOLE AREA WOULD BE
571
00:40:51,248 --> 00:40:53,250
SWARMING
WITH RESEARCH PARTIES WANTING
TO BRING IT BACK TO LIFE.
572
00:40:53,651 --> 00:40:56,854
I DON'T WANT THAT
TO BE MY FATHER'S LEGACY.
573
00:40:56,854 --> 00:40:59,256
OR MINE.
574
00:40:59,256 --> 00:41:01,659
SOME THINGS ARE
BETTER LEFT UNDISCOVERED.
575
00:41:01,659 --> 00:41:04,061
I CAN THINK OF AT LEAST ONE.
576
00:41:22,079 --> 00:41:24,482
ADAM, YOU THINK THE WORLD'LL
EVER SEE THAT THING AGAIN?
577
00:41:24,482 --> 00:41:26,884
WELL, IT'LL BE A COUPLE OF
YEARS OF GLOBAL WARMING BEFORE
578
00:41:26,884 --> 00:41:29,286
THAT
GLACIER MELTS, AND HOPEFULLY
BY THAT TIME PEOPLE WILL
579
00:41:29,687 --> 00:41:31,689
HAVE EVOLVED ENOUGH TO
BE ABLE TO HANDLE WHATEVER THE
580
00:41:31,689 --> 00:41:33,290
PROTOCANTH CAN THROW AT THEM.
581
00:41:33,691 --> 00:41:36,093
THEY'LL NEVER
BE ABLE TO DEAL WITH IT.
582
00:41:36,494 --> 00:41:39,296
IT'LL GET FREE
AND IT'LL KEEP KILLING.
583
00:41:39,697 --> 00:41:41,298
WE DON'T KNOW THAT.
584
00:41:41,298 --> 00:41:43,701
I KNOW IT.
585
00:41:43,701 --> 00:41:46,504
LOOK, EMMA, I KNOW THAT
YOU CONNECTED WITH THIS THING ON
586
00:41:46,504 --> 00:41:50,508
SOME LEVEL--
I KNEW, AND YOU SHOULD'VE
TRUSTED ME.
587
00:41:50,508 --> 00:41:54,111
WE WILL NEXT TIME.
588
00:41:54,111 --> 00:41:57,715
YEAH. WELL, NEXT TIME
I WON'T GIVE YOU A CHOICE.
43508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.