Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,062 --> 00:00:23,149
Last week on War Zone...
2
00:00:23,190 --> 00:00:25,943
Hitler's dead,
Germany has surrendered,
3
00:00:25,985 --> 00:00:29,864
and thousands of Nazi
scientists await their fate.
4
00:00:29,905 --> 00:00:32,908
So,
what the hell do you suggest we do?
5
00:00:32,950 --> 00:00:34,910
Well,
we can't just leave them here.
6
00:00:34,952 --> 00:00:38,080
I mean, we're not talking about
a couple of MENSA candidates.
7
00:00:38,122 --> 00:00:41,000
We're talking about recruiting
more than a thousand
8
00:00:41,041 --> 00:00:43,544
of the most brilliant minds
the world has ever seen.
9
00:00:43,586 --> 00:00:46,255
Who also perpetrated
the most ungodly war crimes
10
00:00:46,297 --> 00:00:47,423
in all of history.
11
00:00:47,465 --> 00:00:48,883
I'm not sure how we
explain that
12
00:00:48,924 --> 00:00:50,134
to the American people.
13
00:00:50,176 --> 00:00:51,302
We start by explaining
14
00:00:51,343 --> 00:00:52,845
we don't want these fuckers
15
00:00:52,887 --> 00:00:55,014
to become a viable war power
in the future.
16
00:00:55,055 --> 00:00:56,265
Then we explain what happens
17
00:00:56,307 --> 00:00:59,477
when the Soviets
get their hands on them.
18
00:00:59,518 --> 00:01:01,979
We're not duping America,
we're protecting her.
19
00:01:02,021 --> 00:01:04,774
Which is exactly what these
amoral opportunists
20
00:01:04,815 --> 00:01:06,525
are counting on you to say.
21
00:01:06,567 --> 00:01:08,110
We can't just ignore
their blatant disregard
22
00:01:08,152 --> 00:01:09,361
for human life.
23
00:01:09,403 --> 00:01:12,656
Jewish human life.
Is that an oxymoron?
24
00:01:13,783 --> 00:01:15,868
Gassing women and children.
25
00:01:15,910 --> 00:01:19,371
Sewing twins together to see
if they could be conjoined.
26
00:01:19,413 --> 00:01:21,957
Oh, and my personal favorite,
starving them,
27
00:01:21,999 --> 00:01:24,752
and forcing them to
only drink seawater.
28
00:01:24,794 --> 00:01:27,588
And now you're suggesting
with a straight face
29
00:01:27,630 --> 00:01:30,758
that we just...
hide 'em in America?
30
00:01:30,800 --> 00:01:34,011
You bet your ass I am.
31
00:01:34,053 --> 00:01:36,847
Imagine you were a soldier,
Howard, and your platoon
32
00:01:36,889 --> 00:01:41,060
comes across a loaded Luger
belonging to a dead Nazi.
33
00:01:41,101 --> 00:01:44,146
Do you bury the gun in the sand
because you hated its owner,
34
00:01:44,188 --> 00:01:46,899
or do you pick it up
and use it against your enemy?
35
00:01:46,941 --> 00:01:48,609
Make no mistake about it,
36
00:01:48,651 --> 00:01:51,403
these men's minds are weapons.
37
00:01:51,445 --> 00:01:54,073
Can we really afford to
bury them in the sand
38
00:01:54,114 --> 00:01:55,282
when our enemies could
pick them up
39
00:01:55,324 --> 00:01:57,326
and use them against us?
40
00:03:16,906 --> 00:03:19,533
The boy sleeps like the dead.
41
00:03:21,577 --> 00:03:24,455
No wonder,
the way he went after von Braun back there.
42
00:03:24,496 --> 00:03:27,124
I didn't recognize the kid.
43
00:03:27,166 --> 00:03:29,126
Ruth wasn't wrong about much,
44
00:03:29,168 --> 00:03:33,631
but she was wrong about
keeping him from us.
45
00:03:33,672 --> 00:03:37,301
He was born to be a Hunter,
that boy.
46
00:03:37,343 --> 00:03:40,137
And one day, you'll see,
47
00:03:40,179 --> 00:03:42,181
he will lead the lot of us.
48
00:03:42,222 --> 00:03:43,390
Lead us?
49
00:03:43,432 --> 00:03:45,184
Why, you going somewhere?
50
00:03:45,225 --> 00:03:47,603
Well, we're all going
somewhere sometime.
51
00:03:50,439 --> 00:03:52,900
You know,
the first time I met the kid,
52
00:03:52,942 --> 00:03:55,235
I thought he was just like her.
53
00:03:55,277 --> 00:03:57,863
He reminded me so much of Ruth.
54
00:03:57,905 --> 00:04:00,199
Her mannerisms,
her fiery temper.
55
00:04:00,240 --> 00:04:02,868
Her righteousness.
56
00:04:02,910 --> 00:04:05,496
And now?
57
00:04:05,537 --> 00:04:08,374
Now I don't see her at all.
58
00:04:08,415 --> 00:04:10,542
All I see is you.
59
00:04:16,423 --> 00:04:18,133
That rocket twat
60
00:04:18,175 --> 00:04:20,552
von Braun said
those Nazi tossers
61
00:04:20,594 --> 00:04:23,305
were releasing this "solution"
into a food substitute
62
00:04:23,347 --> 00:04:26,183
- called corn syrup.
- Corn syrup?
63
00:04:26,225 --> 00:04:30,312
I've seen 45 commercials
advertising it in the last week.
64
00:04:30,354 --> 00:04:32,856
Schidler Corp.
"Purify the world."
65
00:04:32,898 --> 00:04:36,068
I've got to give it
to those sadistic bastards,
66
00:04:36,110 --> 00:04:37,695
it's rather brilliant.
67
00:04:37,736 --> 00:04:39,071
Brilliant how?
68
00:04:39,113 --> 00:04:40,990
Corn syrup will be
in everything now.
69
00:04:41,031 --> 00:04:43,117
Food, drink, medicine.
70
00:04:43,158 --> 00:04:45,744
Put that poison-filled
corn syrup into a product
71
00:04:45,786 --> 00:04:47,746
on every supermarket shelf.
72
00:04:47,788 --> 00:04:50,499
Von Braun said they're targeting
every inner city in America.
73
00:04:50,541 --> 00:04:53,043
It could wipe out half
the bloody population.
74
00:04:56,296 --> 00:05:00,009
So how do we fucking
destroy the thing?
75
00:05:00,050 --> 00:05:02,803
Corn syrup's made
by applying heat
76
00:05:02,845 --> 00:05:06,015
to a solution of glucose
and acid...
77
00:05:07,766 --> 00:05:09,893
...which would kill the virus.
78
00:05:09,935 --> 00:05:13,230
So they must add it
after the fact.
79
00:05:13,272 --> 00:05:14,398
So, what are you saying?
We should...
80
00:05:14,440 --> 00:05:15,607
Turn the heat up.
81
00:05:15,649 --> 00:05:17,985
500 degrees will do it.
82
00:05:20,195 --> 00:05:21,947
I've got to get back
to the others.
83
00:05:21,989 --> 00:05:23,699
Rocket Man said they could be
distributing the Solution
84
00:05:23,741 --> 00:05:25,159
at any moment.
85
00:05:25,200 --> 00:05:27,202
Be careful, Rebekah.
86
00:05:28,954 --> 00:05:30,414
If you're referring
to anything other than
87
00:05:30,456 --> 00:05:31,790
eradicating this virus...
88
00:05:31,832 --> 00:05:35,627
Tell me this isn't Vienna
all over again.
89
00:05:35,669 --> 00:05:39,339
You going after that child,
putting us all in danger.
90
00:05:41,133 --> 00:05:43,135
You care about them.
91
00:05:43,177 --> 00:05:46,263
And if I can see it, she'll
be able to see it, too.
92
00:05:46,305 --> 00:05:49,892
You've always had more heart
than you'll let anyone know.
93
00:05:49,933 --> 00:05:52,269
Save your weepy
Hallmark recollections
94
00:05:52,311 --> 00:05:54,063
for your therapist, Patricia.
95
00:05:54,104 --> 00:05:58,776
I took out two sodding Nazis
with no verification whatsoever,
96
00:05:58,817 --> 00:06:00,903
putting Meyer and all
of his lot at risk.
97
00:06:00,944 --> 00:06:03,489
So don't you dare
question my loyalty.
98
00:06:05,616 --> 00:06:08,786
And my name is not
fucking Rebekah.
99
00:06:17,294 --> 00:06:19,713
Yeah.
100
00:06:19,755 --> 00:06:21,799
I talked to Millie.
101
00:06:21,840 --> 00:06:23,675
She found an old factory
in New Jersey
102
00:06:23,717 --> 00:06:25,636
she thinks the Schidler Corp.
may be using
103
00:06:25,677 --> 00:06:28,514
to mix the pathogen, it being
so close to New York and all.
104
00:06:28,555 --> 00:06:30,766
She wants us to check it out.
105
00:06:30,808 --> 00:06:33,352
Elizabeth, New Jersey,
is also, coincidentally,
106
00:06:33,393 --> 00:06:35,729
the birthplace of yours truly.
107
00:06:35,771 --> 00:06:37,648
So if we hop on the turnpike,
we can...
108
00:06:37,689 --> 00:06:39,608
Oh, great, the bloody turnpike.
109
00:06:39,650 --> 00:06:41,068
The only thing that would
smell worse
110
00:06:41,110 --> 00:06:43,070
is one of your hangovers
from the early '70s.
111
00:06:43,112 --> 00:06:46,073
Well, you're in a nice mood.
112
00:06:46,115 --> 00:06:47,282
You all right?
113
00:06:47,324 --> 00:06:50,452
Whoa. You look like
114
00:06:50,494 --> 00:06:51,829
you just swallowed
a shit sandwich.
115
00:06:51,870 --> 00:06:52,955
What's going on?
116
00:06:52,996 --> 00:06:55,415
Wait a minute.
117
00:06:55,457 --> 00:06:58,377
Is that real emotion
on your face?
118
00:06:58,418 --> 00:07:00,129
You're about to get
a knuckle sandwich on yours
119
00:07:00,170 --> 00:07:01,380
if you don't pipe the fuck down.
120
00:07:07,553 --> 00:07:08,762
Good talk.
121
00:07:23,986 --> 00:07:26,697
♪ Tonight, tonight ♪
122
00:07:26,738 --> 00:07:29,449
♪ I'll see my love tonight ♪
123
00:07:29,491 --> 00:07:34,204
♪ And for us, stars will stop
where they are ♪
124
00:07:36,748 --> 00:07:41,128
♪ Today, the minutes seem
like hours ♪
125
00:07:41,170 --> 00:07:44,631
♪ The hours go so slowly ♪
126
00:07:44,673 --> 00:07:47,759
♪ Until the sky is light ♪
127
00:07:47,801 --> 00:07:51,388
♪ Oh, moon, grow bright ♪
128
00:07:51,430 --> 00:07:53,765
♪ And make this endless day ♪
129
00:07:53,807 --> 00:07:56,727
♪ Endless night ♪
130
00:07:56,768 --> 00:08:00,772
♪ Tonight, tonight... ♪
131
00:08:00,814 --> 00:08:03,859
Oh, am I starving.
132
00:08:03,901 --> 00:08:07,946
♪ What you are, what you do,
what you say... ♪
133
00:08:07,988 --> 00:08:09,615
Small piece of free advice.
134
00:08:09,656 --> 00:08:13,243
You gotta get yourself
a girl like mine.
135
00:08:13,285 --> 00:08:16,955
Made the best lasagne
on the Eastern seaboard. Mmm.
136
00:08:16,997 --> 00:08:18,916
Is this your late wife?
137
00:08:18,957 --> 00:08:20,542
Oh, hell no.
138
00:08:20,584 --> 00:08:23,921
Only thing my wife made
was reservations.
139
00:08:23,962 --> 00:08:27,466
No, it was my late
mother-in-law, Dottie.
140
00:08:27,507 --> 00:08:30,177
Also taken too soon.
141
00:08:30,219 --> 00:08:32,221
Hard to believe
only yesterday evening
142
00:08:32,262 --> 00:08:35,182
she was making me
her magical sauce
143
00:08:35,224 --> 00:08:37,434
with the ricotta. Mmm.
144
00:08:37,476 --> 00:08:41,563
Authorities say
you killed her, too.
145
00:08:41,605 --> 00:08:44,524
What do the black folks say
about authority these days?
146
00:08:44,566 --> 00:08:47,653
"Can't trust the po-lice."
147
00:08:47,694 --> 00:08:49,613
I didn't kill Dottie.
148
00:08:49,655 --> 00:08:51,198
That's what I'm trying
to tell you.
149
00:08:51,240 --> 00:08:53,825
I think someone's after me.
150
00:08:53,867 --> 00:08:56,787
Does this have anything to do
with Nazis plotting an attack
151
00:08:56,828 --> 00:08:58,372
on American soil?
152
00:08:58,413 --> 00:09:02,501
Sounds like someone's
pulling your leg, old pal.
153
00:09:04,002 --> 00:09:06,505
Whoever's after me
ain't got nothing to do
154
00:09:06,546 --> 00:09:08,840
with my German comrades.
155
00:09:08,882 --> 00:09:11,718
Is that so?
156
00:09:11,760 --> 00:09:14,346
Well, I don't think
I can help you.
157
00:09:14,388 --> 00:09:17,432
I don't work for
the OSS anymore.
158
00:09:17,474 --> 00:09:19,977
Maybe you should go
to the po-lice,
159
00:09:20,018 --> 00:09:22,479
if you're really being targeted.
160
00:09:22,521 --> 00:09:24,231
No can do, Grims.
161
00:09:24,273 --> 00:09:27,567
Stripes don't look good on me.
162
00:09:27,609 --> 00:09:29,778
Maybe I'll just go to the press.
163
00:09:29,820 --> 00:09:33,615
Uh... uh, like, for instance,
I could tell 'em
164
00:09:33,657 --> 00:09:36,326
how you helped me disappear
30 years ago.
165
00:09:36,368 --> 00:09:39,705
About the countless war crimes
and murders I committed.
166
00:09:39,746 --> 00:09:43,000
How you whitewashed my files
so I could move
167
00:09:43,041 --> 00:09:45,294
to the good old U.S. of A.
168
00:09:45,335 --> 00:09:48,547
Uh, uh... I could implicate you
169
00:09:48,588 --> 00:09:51,216
just by coming clean.
170
00:09:51,258 --> 00:09:54,386
And I fear that may jeopardize
our friendship.
171
00:09:55,429 --> 00:09:57,347
You son of a bitch.
172
00:09:57,389 --> 00:10:00,225
You helped me disappear once.
173
00:10:00,267 --> 00:10:03,061
You'll help me disappear again.
174
00:10:07,816 --> 00:10:09,776
I know what von Braun said,
175
00:10:09,818 --> 00:10:12,529
but I can't find this
Colonel fuck anywhere.
176
00:10:12,571 --> 00:10:14,489
At least not according to
anything in the Ark.
177
00:10:14,531 --> 00:10:17,159
Maybe the files were burned
in the fire.
178
00:10:17,200 --> 00:10:19,036
What have you found
on Helen Hirsch,
179
00:10:19,077 --> 00:10:21,997
that-that survivor who was
killed at Simpson's barbecue?
180
00:10:22,039 --> 00:10:25,042
Well, I... in her obituary,
it says that she's from Arlav.
181
00:10:25,083 --> 00:10:27,836
I found four Nazi officers
that are from there,
182
00:10:27,878 --> 00:10:31,965
but none of them with aliases
leading to Biff Simpson.
183
00:10:32,007 --> 00:10:36,511
But my safta found
their immigration records.
184
00:10:36,553 --> 00:10:39,639
And all of them are signed
by the same guy:
185
00:10:39,681 --> 00:10:40,891
Carmel Offie.
186
00:10:40,932 --> 00:10:43,894
Offie?
187
00:10:43,935 --> 00:10:46,313
Mm. I know that name.
188
00:10:49,399 --> 00:10:51,777
I'll check with my office and
see what we can find on him.
189
00:10:51,818 --> 00:10:53,987
Where the hell you been?
190
00:10:54,029 --> 00:10:57,199
Checking with my contacts
in D.C. on Biff Simpson.
191
00:10:57,240 --> 00:10:58,533
He's still missing.
192
00:10:58,575 --> 00:11:00,577
It took you all night
to do that?
193
00:11:00,619 --> 00:11:02,454
- Rox, take it easy.
- What?
194
00:11:02,496 --> 00:11:05,332
She is still a Fed that could
bust all our asses.
195
00:11:05,374 --> 00:11:07,584
Now, what does it say
that she just up and left us
196
00:11:07,626 --> 00:11:09,628
for the better part
of the night?
197
00:11:09,669 --> 00:11:11,797
My mother is dying in a hospital
198
00:11:11,838 --> 00:11:13,590
halfway across town,
and I'm here with you,
199
00:11:13,632 --> 00:11:14,800
not where I'd rather be.
200
00:11:16,593 --> 00:11:19,137
That's what it fucking says
about me.
201
00:11:19,179 --> 00:11:22,432
Come on, Rox, let's take a walk.
202
00:11:35,445 --> 00:11:38,156
It feels wrong being here.
203
00:11:38,198 --> 00:11:40,826
Got any better ideas,
Nancy Drew?
204
00:11:40,867 --> 00:11:43,578
You said we need to find him.
205
00:11:43,620 --> 00:11:46,206
- Come on.
- All right.
206
00:11:46,248 --> 00:11:48,041
Look for anything
out of the ordinary.
207
00:11:55,382 --> 00:11:57,467
Looks just how he left it.
208
00:12:08,353 --> 00:12:10,605
What the hell?
209
00:12:12,566 --> 00:12:14,526
He told me he didn't
get in anywhere.
210
00:12:14,568 --> 00:12:17,320
This is Harvard.
211
00:12:17,362 --> 00:12:19,322
MIT. Stanford.
212
00:12:19,364 --> 00:12:20,991
Why didn't he tell me this?
213
00:12:21,032 --> 00:12:22,826
Didn't tell anyone.
214
00:12:22,868 --> 00:12:24,411
Didn't want his grandma
to find out
215
00:12:24,453 --> 00:12:27,038
and feel bad that
they couldn't afford it.
216
00:12:27,080 --> 00:12:29,499
He could have told me.
217
00:12:29,541 --> 00:12:32,210
Yeah, yeah, he could have
told you.
218
00:12:34,463 --> 00:12:36,673
Could have told me
a lot of things.
219
00:12:39,259 --> 00:12:43,388
Tell me again
what Jonah told you, in detail.
220
00:12:43,430 --> 00:12:45,515
Did he say where he was staying?
221
00:12:45,557 --> 00:12:47,267
Think, Cheeks, come on.
222
00:12:47,309 --> 00:12:48,685
I am thinking.
223
00:12:48,727 --> 00:12:51,229
It's a lot of pressure, okay?
224
00:12:51,271 --> 00:12:53,899
Fuck. I mean...
225
00:12:53,940 --> 00:12:56,485
he said something...
226
00:12:56,526 --> 00:12:58,612
mentioned some dude
named-named Meyer.
227
00:12:58,653 --> 00:13:03,450
But I don't really remember
his last name, so...
228
00:13:03,492 --> 00:13:04,784
Meyer.
229
00:13:10,957 --> 00:13:12,709
Meyer Offerman?
230
00:13:17,756 --> 00:13:20,300
Jonah, can I ask you something?
231
00:13:20,342 --> 00:13:23,136
What happened to von Braun
in California?
232
00:13:24,721 --> 00:13:26,598
Nothing.
We got our answers.
233
00:13:26,640 --> 00:13:27,974
We left him there.
234
00:13:28,016 --> 00:13:31,228
- Alive?
- Mm-hmm.
235
00:13:36,775 --> 00:13:38,902
Jonah, is that the truth?
236
00:13:38,944 --> 00:13:42,948
Isn't that what you need it
to be, Agent Morris?
237
00:13:54,876 --> 00:13:56,878
Or I could just call...
238
00:14:02,300 --> 00:14:03,677
Hey, Ron, it's Millie.
239
00:14:03,718 --> 00:14:06,596
Um, question:
does the name Carmel Offie
240
00:14:06,638 --> 00:14:08,014
mean anything to you?
241
00:14:08,056 --> 00:14:11,518
No. Why?
242
00:14:11,560 --> 00:14:12,769
Should it?
243
00:14:12,811 --> 00:14:14,729
I've seen that name somewhere.
244
00:14:14,771 --> 00:14:16,815
Can you go into Grimsby's
office and look around?
245
00:14:16,856 --> 00:14:20,777
No. Grimsby reported you
to Jenkins.
246
00:14:20,819 --> 00:14:22,487
He said you let
a murder suspect go
247
00:14:22,529 --> 00:14:23,947
without authorization.
248
00:14:23,989 --> 00:14:26,658
And that you procured a warrant
under false pretenses.
249
00:14:26,700 --> 00:14:28,201
Asked him
to pull your credentials.
250
00:14:28,243 --> 00:14:30,745
But that lying son of a bitch
told me that was the only way
251
00:14:30,787 --> 00:14:32,289
I could get the damn warrant.
252
00:14:32,330 --> 00:14:34,291
I know that
and you know that, but...
253
00:14:34,332 --> 00:14:35,709
who do you think
Jenkins is gonna believe?
254
00:14:37,752 --> 00:14:39,170
Okay.
255
00:14:39,212 --> 00:14:40,463
Where is Grimsby now?
256
00:14:40,505 --> 00:14:43,008
He hasn't been in the office
in two days.
257
00:14:43,049 --> 00:14:45,844
His secretary
said he called in sick.
258
00:14:45,885 --> 00:14:49,764
Mm, no. Grimsby hasn't taken
a sick day since I've known him.
259
00:14:54,644 --> 00:14:55,770
Fuck.
260
00:14:55,812 --> 00:14:56,938
I know who Offie is.
261
00:15:00,942 --> 00:15:04,946
If Harriet finds Schidler Corp.,
Meyer says we got to be ready.
262
00:15:11,870 --> 00:15:12,912
Mm.
263
00:15:16,583 --> 00:15:19,502
When I first learned
to shoot this...
264
00:15:20,670 --> 00:15:23,298
...ooh, I thought
I was pretty fly.
265
00:15:23,340 --> 00:15:26,009
Anybody mess with me,
I'd kill the motherfucker.
266
00:15:26,051 --> 00:15:27,385
Take him out.
267
00:15:27,427 --> 00:15:30,555
Or so I thought. But...
268
00:15:30,597 --> 00:15:34,559
when I killed that Nazi
at Holstedder's,
269
00:15:34,601 --> 00:15:37,395
it didn't feel so fly.
270
00:15:37,437 --> 00:15:39,439
One moment she was alive,
271
00:15:39,481 --> 00:15:40,899
and the next she was dead,
272
00:15:40,940 --> 00:15:44,944
and... I don't know.
273
00:15:44,986 --> 00:15:47,656
It... it was just...
274
00:15:48,698 --> 00:15:50,867
Different.
275
00:15:50,909 --> 00:15:53,328
You ever feel that way?
276
00:16:02,253 --> 00:16:05,674
So...
277
00:16:05,715 --> 00:16:08,843
do you think you're better off
before or after?
278
00:16:09,886 --> 00:16:13,181
You mean to who you were
before you killed?
279
00:16:17,310 --> 00:16:19,020
There's no before.
280
00:16:20,271 --> 00:16:22,107
There's only after.
281
00:16:22,148 --> 00:16:24,359
You can't go back.
282
00:16:24,401 --> 00:16:27,779
♪ Oh, I wept ♪
283
00:16:27,821 --> 00:16:29,739
♪ For days ♪
284
00:16:31,449 --> 00:16:34,869
♪ Filled my eyes ♪
285
00:16:34,911 --> 00:16:39,791
♪ With silly tears ♪
286
00:16:39,833 --> 00:16:42,127
♪ Oh, yeah ♪
287
00:16:42,168 --> 00:16:43,461
Mindy?
288
00:16:44,921 --> 00:16:46,965
Mindy, darling?
289
00:16:47,006 --> 00:16:48,216
♪ I don't ♪
290
00:16:48,258 --> 00:16:50,051
♪ Care no more ♪
291
00:16:50,093 --> 00:16:51,803
Ah.
292
00:16:51,845 --> 00:16:53,221
My Mindala.
293
00:16:53,263 --> 00:16:56,141
♪ I don't care if ♪
294
00:16:56,182 --> 00:16:59,477
♪ My eyes get sore ♪
295
00:16:59,519 --> 00:17:00,979
♪ For days... ♪
296
00:17:01,020 --> 00:17:02,605
Let me just take it.
297
00:17:02,647 --> 00:17:03,857
Like that.
298
00:17:03,898 --> 00:17:05,608
Hey.
299
00:17:13,783 --> 00:17:15,744
♪ A worried mind... ♪
300
00:17:15,785 --> 00:17:17,579
Mindy.
301
00:17:17,620 --> 00:17:22,250
You know, we really
need you now.
302
00:17:22,292 --> 00:17:26,463
We need you very much.
303
00:17:28,798 --> 00:17:32,761
We were supposed
to do that together.
304
00:17:34,220 --> 00:17:36,431
Do what?
305
00:17:36,473 --> 00:17:39,267
Kill him.
306
00:17:39,309 --> 00:17:41,269
♪ Care no more... ♪
307
00:17:41,311 --> 00:17:43,605
We did everything together.
308
00:17:43,646 --> 00:17:47,734
♪ Don't care if my eyes... ♪
309
00:17:47,776 --> 00:17:50,987
Mindy. My sweetheart.
310
00:17:51,029 --> 00:17:54,657
♪ I take my seat on the train ♪
311
00:17:54,699 --> 00:17:56,284
♪ Yeah ♪
312
00:17:56,326 --> 00:17:57,660
♪ Oh, yeah ♪
313
00:17:57,702 --> 00:17:59,662
♪ And let the sun ♪
314
00:17:59,704 --> 00:18:03,458
♪ Come melt my pain, oh ♪
315
00:18:05,084 --> 00:18:07,962
♪ Come tomorrow I'll be ♪
316
00:18:08,004 --> 00:18:11,925
♪ Far away, yeah ♪
317
00:18:11,966 --> 00:18:15,845
♪ In the sunshine
of another... ♪
318
00:18:23,853 --> 00:18:26,856
Mindy's getting dressed.
319
00:18:26,898 --> 00:18:28,900
A single shot.
320
00:18:30,401 --> 00:18:32,362
34 years they waited,
321
00:18:32,403 --> 00:18:34,280
and it was all over
in one fucking shot.
322
00:18:34,322 --> 00:18:38,076
Well, maybe Mindy...
323
00:18:38,117 --> 00:18:40,328
was being merciful.
324
00:18:42,247 --> 00:18:43,915
We won't be.
325
00:18:44,999 --> 00:18:48,586
One shot's not enough
for Wilhelm Zuchs.
326
00:18:48,628 --> 00:18:51,798
We're gonna find him, Meyer.
327
00:18:51,840 --> 00:18:53,633
We will.
When this is over...
328
00:18:55,176 --> 00:18:57,011
...bet your ass
it's not gonna be
329
00:18:57,053 --> 00:18:58,930
with a single fucking shot.
330
00:18:58,972 --> 00:19:01,766
Well, Jonah, thank you, but...
331
00:19:01,808 --> 00:19:04,102
- I-I don't need your help with this...
- No.
332
00:19:04,143 --> 00:19:07,438
- This is my fight.
- This isn't charity, all right?
333
00:19:08,731 --> 00:19:11,109
It's a debt I owe.
334
00:19:27,834 --> 00:19:30,253
You're back.
335
00:19:30,295 --> 00:19:34,090
And Tobias is not.
336
00:19:34,132 --> 00:19:35,800
I see that.
337
00:19:37,343 --> 00:19:38,970
You killed him.
338
00:19:42,015 --> 00:19:44,601
And his brothers as well.
339
00:19:44,642 --> 00:19:45,768
Yes.
340
00:19:45,810 --> 00:19:48,146
Why?
341
00:19:48,187 --> 00:19:50,732
Because I could.
342
00:19:50,773 --> 00:19:52,483
Because they were weak.
343
00:19:54,152 --> 00:19:57,447
I wondered how long
it would take Tobias
344
00:19:57,488 --> 00:20:01,159
to figure out you killed...
345
00:20:01,200 --> 00:20:03,077
Alexander and Lukas.
346
00:20:04,120 --> 00:20:06,205
Truth be told,
347
00:20:06,247 --> 00:20:10,460
I thought...
he'd be standing here
348
00:20:10,501 --> 00:20:13,755
telling me it was you...
who was dead.
349
00:20:15,465 --> 00:20:18,551
I practically raised those boys.
350
00:20:18,593 --> 00:20:21,512
Trained them.
351
00:20:21,554 --> 00:20:23,973
Taught them everything
they knew.
352
00:20:24,015 --> 00:20:27,393
Some things can't be taught.
353
00:20:27,435 --> 00:20:29,187
I know.
354
00:20:31,481 --> 00:20:33,816
Darwin would be proud.
355
00:20:43,117 --> 00:20:45,370
The fittest has survived.
356
00:20:49,165 --> 00:20:51,167
And now you will be rewarded.
357
00:21:01,469 --> 00:21:05,098
Jersey. Home sweet home.
358
00:21:05,139 --> 00:21:07,350
Smoked my first doobie
about a mile from here.
359
00:21:07,392 --> 00:21:09,227
First of many.
360
00:21:09,268 --> 00:21:10,478
Fingered Sarah Waterston
361
00:21:10,520 --> 00:21:13,314
behind a Denny's
down that street.
362
00:21:13,356 --> 00:21:15,483
Well, as much as I'm enjoying
this trip down memory lane,
363
00:21:15,525 --> 00:21:17,110
perhaps we should both
try playing the quiet game
364
00:21:17,151 --> 00:21:18,361
for a while, yes?
365
00:21:18,403 --> 00:21:21,698
Uh, can't stop now.
The best one's yet to come.
366
00:21:21,739 --> 00:21:25,493
- Kellogg Park. Just over that hill.
- God...
367
00:21:25,535 --> 00:21:26,828
The place where
my father told me
368
00:21:26,869 --> 00:21:28,496
the only role I was born to play
369
00:21:28,538 --> 00:21:30,540
was nothing.
370
00:21:30,581 --> 00:21:33,626
Said it in Hebrew, too.
Shum-da-var.
371
00:21:33,668 --> 00:21:37,005
Guess he figured...
two languages
372
00:21:37,046 --> 00:21:38,923
would really
drive the point home.
373
00:21:40,717 --> 00:21:42,927
Sweet old Dad.
374
00:21:44,846 --> 00:21:46,764
Do you believe him?
375
00:21:46,806 --> 00:21:49,851
Sometimes, words sting more
376
00:21:49,892 --> 00:21:51,436
when you believe
they're the truth.
377
00:21:51,477 --> 00:21:53,980
Yeah, maybe they just sting
because he's an asshole.
378
00:21:56,232 --> 00:21:59,485
You are a lot of things, Lonny.
379
00:21:59,527 --> 00:22:02,405
"Nothing" is not one of them.
380
00:22:06,617 --> 00:22:09,746
Anyway, enough therapy.
Eyes on the prize, yes?
381
00:22:09,787 --> 00:22:12,165
Security gates.
382
00:22:12,206 --> 00:22:14,000
Armed guards
383
00:22:14,042 --> 00:22:16,294
patrolling the lot,
the perimeter.
384
00:22:16,335 --> 00:22:19,380
Only one road in and out.
385
00:22:19,422 --> 00:22:22,300
This could be the place
where they're cooking the stuff.
386
00:22:22,341 --> 00:22:25,261
Oh, this is definitely
the place.
387
00:22:25,303 --> 00:22:28,139
That's the Aryan cockfuck
that shivved me.
388
00:22:32,185 --> 00:22:34,604
We need to gain access
to that building.
389
00:22:34,645 --> 00:22:36,272
How do you suggest we do that?
390
00:22:37,940 --> 00:22:39,358
Not how.
391
00:22:41,903 --> 00:22:43,029
Go ahead.
392
00:22:44,072 --> 00:22:46,157
Who.
393
00:23:02,882 --> 00:23:05,760
What the fuck is going on?
Who are you people?
394
00:23:05,802 --> 00:23:08,554
"Jason Schmidt," huh?
395
00:23:09,597 --> 00:23:11,849
An American
working for the Nazis.
396
00:23:11,891 --> 00:23:13,559
That's fucked up, pal.
397
00:23:13,601 --> 00:23:15,436
Nazis, what are you
talking about?
398
00:23:16,479 --> 00:23:18,064
Okay.
399
00:23:18,106 --> 00:23:21,484
So this, uh, this is how
this is gonna go down, Judas.
400
00:23:21,526 --> 00:23:22,860
I'm the good cop.
401
00:23:22,902 --> 00:23:26,531
Pyro Nun over here,
she's the bad cop.
402
00:23:26,572 --> 00:23:29,700
Answer my questions,
you get the good cop.
403
00:23:29,742 --> 00:23:33,162
Don't? And you get lit up
like a Christmas tree.
404
00:23:33,204 --> 00:23:35,665
- Comprendo?
- Yeah.
405
00:23:35,706 --> 00:23:38,084
Now what do you do
for Schidler Corp.?
406
00:23:38,126 --> 00:23:40,086
- I'm the plant manager.
- Oh, perfect.
407
00:23:40,128 --> 00:23:41,504
Tell us everything you know
408
00:23:41,546 --> 00:23:44,423
about the warehouse,
about the pathogen,
409
00:23:44,465 --> 00:23:47,135
the layout,
the distribution routes.
410
00:23:47,176 --> 00:23:49,095
And if you dare say
you know nothing,
411
00:23:49,137 --> 00:23:51,222
then I will set thee aflame,
child.
412
00:23:52,265 --> 00:23:53,891
Fuck you.
413
00:23:53,933 --> 00:23:55,852
Well, that's going to be
rather tricky
414
00:23:55,893 --> 00:23:57,478
with your nethers on fire, dear.
415
00:24:07,238 --> 00:24:08,948
Stop! Stop!
416
00:24:08,990 --> 00:24:10,032
Okay, I'll talk.
417
00:24:10,074 --> 00:24:12,493
I'll talk!
418
00:24:16,330 --> 00:24:18,624
Ooh. Ooh.
419
00:24:18,666 --> 00:24:20,751
Ooh. Oy.
420
00:24:20,793 --> 00:24:22,170
Hurts just looking at it.
421
00:24:22,211 --> 00:24:23,296
Mm.
422
00:24:24,630 --> 00:24:27,592
I'd probably speak up now.
423
00:24:27,633 --> 00:24:31,262
Never underestimate the power
of a blowtorch, friends.
424
00:24:31,304 --> 00:24:33,639
Nazi Ken upstairs
said our German friends
425
00:24:33,681 --> 00:24:36,184
are sending out their little
pathogen-filled treats
426
00:24:36,225 --> 00:24:38,311
around 8:00 p.m. tonight.
Nationwide.
427
00:24:38,352 --> 00:24:39,729
- Tonight?
- Yes.
428
00:24:39,770 --> 00:24:41,856
Trucks will depart
to supermarkets
429
00:24:41,898 --> 00:24:43,649
all over the Eastern seaboard.
430
00:24:43,691 --> 00:24:46,152
If we don't stop them,
then what that virus did
431
00:24:46,194 --> 00:24:47,987
to The Ghost could happen
to millions
432
00:24:48,029 --> 00:24:50,406
of minority communities.
433
00:24:50,448 --> 00:24:54,493
The great shofar has sounded,
my friends.
434
00:24:54,535 --> 00:24:57,288
Even the angels are trembling
as they declare,
435
00:24:57,330 --> 00:25:00,416
the day of judgment has come.
436
00:25:00,458 --> 00:25:03,002
Lonny and I have ascertained
the layout of the factory
437
00:25:03,044 --> 00:25:07,048
and the location of the pathogen
from the Nazi swine upstairs.
438
00:25:07,089 --> 00:25:09,967
- Once we have infiltrated the warehouse...
- Infiltrate?
439
00:25:10,009 --> 00:25:12,762
Why don't we just drop a bomb
on the place and call it a day?
440
00:25:12,803 --> 00:25:15,473
Because we don't have
that sort of firepower, Joe.
441
00:25:15,514 --> 00:25:18,267
Besides, there's no guarantee
that the liquid pathogen
442
00:25:18,309 --> 00:25:21,103
and the thousands
and thousands of boxes of food
443
00:25:21,145 --> 00:25:24,106
it has been pumped into
would all be destroyed.
444
00:25:26,400 --> 00:25:29,028
We need a brave soul
to get in there
445
00:25:29,070 --> 00:25:31,364
and burn it from the inside out,
446
00:25:31,405 --> 00:25:34,700
so that the Nazis can never
exact this plan again.
447
00:25:37,203 --> 00:25:39,789
- I'll do it.
- What? No, no, no.
448
00:25:39,830 --> 00:25:42,625
No, a child would attract
too much attention.
449
00:25:42,667 --> 00:25:45,836
There is security,
there's guard gates...
450
00:25:45,878 --> 00:25:49,757
No, what we need is...
is someone
451
00:25:49,799 --> 00:25:51,968
who could pass
as our blond Brutus
452
00:25:52,009 --> 00:25:53,761
without arousing
too much suspicion.
453
00:25:53,803 --> 00:25:55,930
Somebody who could act
as he would act,
454
00:25:55,972 --> 00:25:58,766
and do as he would do.
455
00:25:58,808 --> 00:26:01,811
We need a master of disguise.
456
00:26:01,852 --> 00:26:05,481
A professional.
457
00:26:05,523 --> 00:26:09,318
Perhaps... an actor.
458
00:26:14,532 --> 00:26:17,201
Oh, fuck.
459
00:26:17,243 --> 00:26:18,703
Come on, Grims!
460
00:26:18,744 --> 00:26:20,454
It's not like
it used to be, Simpson.
461
00:26:20,496 --> 00:26:22,915
It takes time now
to help a person disappear.
462
00:26:22,957 --> 00:26:26,419
Get your hands
in the fucking air!
463
00:26:26,460 --> 00:26:28,838
Whoa, don't...
He told me I'd be safe here!
464
00:26:28,879 --> 00:26:30,006
Shut up! Shut up,
I'm not talking to you!
465
00:26:30,047 --> 00:26:31,173
I'm not talking to you,
I'm talking to you.
466
00:26:31,215 --> 00:26:34,427
Harry... touch the fucking sky.
467
00:26:34,468 --> 00:26:36,929
Now.
468
00:26:36,971 --> 00:26:39,056
- I can explain, Millie.
- Oh.
469
00:26:39,098 --> 00:26:41,225
Explain.
470
00:26:42,518 --> 00:26:44,729
You worked for Carmel Offie.
471
00:26:47,773 --> 00:26:50,192
I knew I recognized that name
from somewhere,
472
00:26:50,234 --> 00:26:51,569
and then I remembered
the framed photo
473
00:26:51,610 --> 00:26:53,571
in your office from when
you were in the OSS.
474
00:26:53,612 --> 00:26:55,906
He signed it:
"Best of luck, Carmel."
475
00:26:55,948 --> 00:26:58,075
You were a fucking part
476
00:26:58,117 --> 00:27:01,162
of Paperclip this whole time,
477
00:27:01,203 --> 00:27:02,371
- and you let me...
- Millie.
478
00:27:02,413 --> 00:27:04,040
We were told to keep quiet.
479
00:27:04,081 --> 00:27:05,583
We were told...
480
00:27:05,624 --> 00:27:08,919
we were protecting America
against the Soviets!
481
00:27:08,961 --> 00:27:10,588
Sometimes you have
to look the other way
482
00:27:10,629 --> 00:27:12,131
for the greater good.
483
00:27:12,173 --> 00:27:13,674
The greater good?
Does that include sending me
484
00:27:13,716 --> 00:27:15,259
down the wrong path
in this investigation?
485
00:27:15,301 --> 00:27:17,219
Or when you had me
nearly beaten to death?
486
00:27:17,261 --> 00:27:19,263
- I was trying to protect you!
- Or how your actions
487
00:27:19,305 --> 00:27:22,600
- led to a fucking Fourth Reich plot in America!
- There is no
488
00:27:22,641 --> 00:27:24,393
Fourth Reich plot;
that's just a bullshit story
489
00:27:24,435 --> 00:27:26,854
- concocted by Meyer Offerman!
- Who told you that?
490
00:27:26,896 --> 00:27:28,814
Your little Nazi friend, huh?
Hey! Look, motherfucker,
491
00:27:28,856 --> 00:27:31,025
you take one more step, you're
walking out of here with a limp.
492
00:27:31,067 --> 00:27:34,320
- Millie.
- Now, I want you to tell me
493
00:27:34,362 --> 00:27:36,614
everything you know about
the Fourth Reich.
494
00:27:36,655 --> 00:27:38,032
And speak into the mic.
495
00:27:38,074 --> 00:27:40,785
Seriously, ma'am,
he's telling the truth.
496
00:27:40,826 --> 00:27:42,078
I don't know nothing...
497
00:27:42,119 --> 00:27:44,830
I know about Schidler Corp.
I know about New Jersey.
498
00:27:44,872 --> 00:27:47,458
And I'm pretty fucking sure
you know exactly where
499
00:27:47,500 --> 00:27:49,960
that pathogen is going out
and you know when.
500
00:27:50,002 --> 00:27:51,879
So start talking.
501
00:27:51,921 --> 00:27:53,089
I can't, really.
502
00:27:53,130 --> 00:27:55,424
I don't know a thing...
503
00:27:58,552 --> 00:28:02,098
Ow!
504
00:28:02,139 --> 00:28:04,934
Ooh!
505
00:28:04,975 --> 00:28:06,435
You want to try again?
506
00:28:06,477 --> 00:28:08,521
Please, don't shoot!
507
00:28:08,562 --> 00:28:10,898
I'll tell you everything.
Everything!
508
00:28:10,940 --> 00:28:13,859
But... you'll still be too late!
509
00:28:13,901 --> 00:28:15,861
We'll see about
that. You're coming with me.
510
00:28:15,903 --> 00:28:17,530
You.
511
00:28:17,571 --> 00:28:18,948
Chain yourself
to the fucking railing.
512
00:28:18,989 --> 00:28:20,991
Do it now.
513
00:28:27,039 --> 00:28:28,624
Go.
514
00:28:28,666 --> 00:28:31,043
Millie, don't leave me here.
515
00:28:31,085 --> 00:28:33,212
You can't trust him!
516
00:28:33,254 --> 00:28:35,214
He was called the Butcher
of Arlav, for Christ's sake!
517
00:28:35,256 --> 00:28:37,633
I trust him more
than I trust you.
518
00:28:40,177 --> 00:28:42,138
721, 721...
519
00:28:42,179 --> 00:28:44,014
Suck me sideways.
520
00:28:44,056 --> 00:28:46,267
- Nice neighborhood?
- Goddamn.
521
00:28:48,269 --> 00:28:51,439
- This should be it.
- Shit.
522
00:28:51,480 --> 00:28:53,774
You hear that?
523
00:28:58,320 --> 00:28:59,947
What the fuck?
524
00:29:02,741 --> 00:29:03,951
Jonah!
525
00:29:13,252 --> 00:29:14,712
What the fuck?
526
00:29:20,384 --> 00:29:22,344
Jonah!
527
00:29:22,386 --> 00:29:24,889
Fuck. What do we do now?
528
00:29:24,930 --> 00:29:26,849
Maybe we should go to the cops.
529
00:29:26,891 --> 00:29:28,642
- What?
- Well, did you just see that shit?
530
00:29:28,684 --> 00:29:30,478
He's got to be
in some kind of trouble.
531
00:29:30,519 --> 00:29:32,104
What if he gets hurt?
532
00:29:32,146 --> 00:29:34,440
And you think some
white oinkers gonna help us?
533
00:29:34,482 --> 00:29:36,275
- "Hello, Officers. Uh, don't want to get...
- Stop.
534
00:29:36,317 --> 00:29:38,652
"...in the way of your racism,
but could you help us Negroes
535
00:29:38,694 --> 00:29:40,821
possibly stop a Nazi plot?"
536
00:29:40,863 --> 00:29:43,532
Man, they'd lock our ass up
and throw us in the loony bin
537
00:29:43,574 --> 00:29:45,117
- and you know this.
- Look, when Booty got killed,
538
00:29:45,159 --> 00:29:46,911
there was a cop that helped us.
539
00:29:46,952 --> 00:29:49,079
A brother. He cared about Jonah.
540
00:29:49,121 --> 00:29:50,664
Fuck. I don't know, Carol.
541
00:29:50,706 --> 00:29:52,666
It doesn't seem
like a good idea.
542
00:29:52,708 --> 00:29:54,293
I'm not gonna not do anything.
543
00:29:54,335 --> 00:29:56,253
Taxi!
544
00:29:56,295 --> 00:29:59,256
So unless the fucking Batmobile
is gonna come pick us up
545
00:29:59,298 --> 00:30:01,884
to go follow Jonah,
it's our only option.
546
00:30:01,926 --> 00:30:04,553
Saddle up, motherfucker.
Okay? Come on.
547
00:30:10,851 --> 00:30:12,436
It's just
548
00:30:12,478 --> 00:30:14,021
a flesh wound.
549
00:30:14,063 --> 00:30:15,648
Quit crying like a little girl.
550
00:30:15,689 --> 00:30:17,399
It fucking
hurts!
551
00:30:17,441 --> 00:30:20,236
Oh, really? Boo-fucking-hoo.
552
00:30:20,277 --> 00:30:23,239
German, huh?
Finally dropping the act?
553
00:30:23,280 --> 00:30:26,534
Take it. Don't fuck up
my upholstery.
554
00:30:26,575 --> 00:30:29,537
Something tells me you deserve a
lot more after what you've done,
555
00:30:29,578 --> 00:30:31,372
killing thousands
during the war,
556
00:30:31,413 --> 00:30:33,415
killing your entire family
in broad daylight,
557
00:30:33,457 --> 00:30:35,251
blaming it on a black man.
558
00:30:35,292 --> 00:30:37,211
Not like it was hard.
559
00:30:37,253 --> 00:30:41,215
You Americans wax poetic
about your immigration,
560
00:30:41,257 --> 00:30:43,884
your equal rights,
your Statue of Liberty,
561
00:30:43,926 --> 00:30:47,763
your tired, poor, pathetic
masses yearning to be free.
562
00:30:47,805 --> 00:30:49,348
And that torch?
563
00:30:49,390 --> 00:30:52,351
Might as well shove it
straight up Liberty's ass.
564
00:30:52,393 --> 00:30:54,144
- Hmm.
- 'Cause at the end of the day,
565
00:30:54,186 --> 00:30:58,357
Americans are just as racist
as the rest of us.
566
00:30:58,399 --> 00:31:02,069
Well, maybe not you.
567
00:31:03,487 --> 00:31:04,655
Why you think I done
568
00:31:04,697 --> 00:31:06,740
so good in Washington?
569
00:31:06,782 --> 00:31:10,536
Highest-ranking Nazi
in the American government.
570
00:31:10,578 --> 00:31:12,204
Then what happened?
571
00:31:12,246 --> 00:31:13,622
The pressure get to be too much?
572
00:31:13,664 --> 00:31:15,624
Is that why you killed
your whole family?
573
00:31:15,666 --> 00:31:18,961
'Cause a Jewish survivor
blew your cover?
574
00:31:19,003 --> 00:31:21,797
I got to say, for you
to reach out to Grimsby,
575
00:31:21,839 --> 00:31:24,341
things must not have been
going too good for you.
576
00:31:24,383 --> 00:31:26,885
It's not like you Nazis
operate by any kind
577
00:31:26,927 --> 00:31:30,139
of moral code, either, so for
you to have pissed them off,
578
00:31:30,180 --> 00:31:32,558
you must have really
messed things up.
579
00:31:32,600 --> 00:31:35,394
This is why
we'll always beat you.
580
00:31:35,436 --> 00:31:38,522
Y'all play by the rules.
581
00:31:38,564 --> 00:31:40,190
We don't.
582
00:31:40,232 --> 00:31:42,192
Well, then, I don't suppose
you want to tell me
583
00:31:42,234 --> 00:31:43,819
the real identity
of The Colonel.
584
00:31:43,861 --> 00:31:46,196
Beat her at her own game.
585
00:31:47,865 --> 00:31:49,658
Nice try.
586
00:31:59,752 --> 00:32:01,545
I like you.
587
00:32:01,587 --> 00:32:05,382
- Uh, Millie, is it?
- Sit back.
588
00:32:05,424 --> 00:32:08,385
You got spunk, Millie.
589
00:32:08,427 --> 00:32:10,596
Huevos negros.
590
00:32:10,638 --> 00:32:12,389
Could've made a great comrade
591
00:32:12,431 --> 00:32:14,642
if you wasn't
a porch monkey and all.
592
00:32:14,683 --> 00:32:17,561
Oh, damn, I was really hoping
I could join that club.
593
00:32:17,603 --> 00:32:19,438
Seriously, though.
594
00:32:19,480 --> 00:32:21,273
Don't know how you do it.
595
00:32:21,315 --> 00:32:24,026
Wearing that skin every day,
596
00:32:24,068 --> 00:32:26,862
people thinking
you're the scum of the earth,
597
00:32:26,904 --> 00:32:30,658
getting paid, what, a dime
to the white man's dollar?
598
00:32:30,699 --> 00:32:32,660
- Hmm.
- Must be a bitch.
599
00:32:32,701 --> 00:32:35,287
Yeah, it certainly is.
600
00:32:35,329 --> 00:32:37,039
But I'd still rather
be standing where I am
601
00:32:37,081 --> 00:32:39,041
than sitting where you are.
602
00:32:39,083 --> 00:32:41,460
- Oh, yeah?
- Yeah.
603
00:32:41,502 --> 00:32:45,881
It's like you said,
y'all don't play by the rules.
604
00:32:45,923 --> 00:32:49,635
So it's got to be scary as shit
to be a cowboy Nazi
605
00:32:49,677 --> 00:32:52,596
with a bull's-eye on his back.
606
00:32:53,806 --> 00:32:56,892
Blut und Boden.
607
00:32:58,060 --> 00:33:00,062
Blood and soil.
608
00:33:00,104 --> 00:33:03,315
As the world grotesquely marches
609
00:33:03,357 --> 00:33:08,529
toward a homogenous society
of half-breeds,
610
00:33:08,570 --> 00:33:12,950
we alone remain pure of blood.
611
00:33:12,991 --> 00:33:16,912
We alone remain committed
612
00:33:16,954 --> 00:33:21,417
to the Fuhrer's glorious vision
of the future.
613
00:33:21,458 --> 00:33:25,546
But despite our efforts,
614
00:33:25,587 --> 00:33:31,468
our enemy has ousted us
from our homeland.
615
00:33:31,510 --> 00:33:36,974
And now we will oust them
from theirs.
616
00:33:37,015 --> 00:33:39,059
Because we...
617
00:33:39,101 --> 00:33:42,896
we are not like the Jew,
618
00:33:42,938 --> 00:33:48,110
weak and begging,
who walked the desert...
619
00:33:49,987 --> 00:33:52,573
...in mindless circles
for a generation.
620
00:33:55,743 --> 00:33:57,953
Our exile has come to an end.
621
00:34:01,749 --> 00:34:06,211
We will purge this country
of the filth that inhabits it
622
00:34:06,253 --> 00:34:10,048
and begin again...
623
00:34:10,090 --> 00:34:12,134
with a new regime,
624
00:34:12,176 --> 00:34:14,553
a Fourth Reich.
625
00:34:28,066 --> 00:34:30,861
Your time has come, Travis.
626
00:34:30,903 --> 00:34:32,905
Join us.
627
00:34:34,948 --> 00:34:38,076
Jedem das Seine.
628
00:35:24,665 --> 00:35:26,750
Okay. Harriet.
629
00:35:26,792 --> 00:35:28,293
Earpiece. Yeah.
630
00:35:28,335 --> 00:35:30,087
Okay, we are live.
631
00:35:30,128 --> 00:35:32,965
No turning back now.
632
00:36:08,542 --> 00:36:10,502
Okay. Have a nice day.
633
00:36:10,544 --> 00:36:12,629
Yeah. You, too.
634
00:36:30,147 --> 00:36:32,107
You guys there?
635
00:36:32,149 --> 00:36:35,027
Guys. Guys.
636
00:36:35,068 --> 00:36:37,446
Lonny, I hear you.
637
00:36:37,487 --> 00:36:39,239
Fantastic.
638
00:36:39,281 --> 00:36:44,786
Okay. One obstacle down,
437 million to go.
639
00:36:44,828 --> 00:36:46,121
They're loading the trucks.
We need to hurry.
640
00:36:46,163 --> 00:36:47,623
How much time do we have?
641
00:36:47,664 --> 00:36:50,542
Once Lonny gets
into the control room,
642
00:36:50,584 --> 00:36:52,502
we have approximately
643
00:36:52,544 --> 00:36:57,424
four minutes for the substance
to reach 500 degrees.
644
00:37:02,054 --> 00:37:03,847
Joe and Jonah, you're up.
645
00:37:03,889 --> 00:37:05,140
You've got two guards
on your six
646
00:37:05,182 --> 00:37:06,892
patrolling the lot
at alternating
647
00:37:06,934 --> 00:37:08,352
15-second intervals.
648
00:37:08,393 --> 00:37:10,395
Guards on your 12 every 45...
649
00:37:10,437 --> 00:37:11,605
Yeah, I got it, I got it.
650
00:37:13,357 --> 00:37:14,566
Go.
651
00:37:40,467 --> 00:37:41,760
It's too small
with this fucking pack on.
652
00:37:41,802 --> 00:37:43,261
Maybe I can push it
in front of me.
653
00:37:43,303 --> 00:37:45,389
Take your belt off and strap
the backpack to your ankle.
654
00:37:52,396 --> 00:37:55,023
Attach the bombs and get
the fuck out of there.
655
00:37:55,065 --> 00:37:57,693
We have to destroy
all of the pathogen.
656
00:38:04,825 --> 00:38:06,618
Jonah's in.
657
00:38:06,660 --> 00:38:09,079
Roxy, I'm coming
to open the gate.
658
00:38:19,339 --> 00:38:23,010
Tell me you're gonna
get that Colonel bitch?
659
00:38:23,051 --> 00:38:25,637
You know, death is inevitable
for all of us.
660
00:38:25,679 --> 00:38:29,016
She will just meet hers
a little sooner than planned.
661
00:38:33,103 --> 00:38:34,271
What?
662
00:38:34,312 --> 00:38:37,232
I, um...
663
00:38:37,274 --> 00:38:39,443
I'm glad I came back.
664
00:38:39,484 --> 00:38:43,905
If you hadn't come along for me
and Malika when you did,
665
00:38:43,947 --> 00:38:46,491
don't know what would've
happened to us.
666
00:38:46,533 --> 00:38:48,493
Well, you're welcome.
667
00:38:48,535 --> 00:38:51,329
But let's not kid
ourselves anymore.
668
00:38:51,371 --> 00:38:54,374
That's not the only reason
you came back.
669
00:39:05,886 --> 00:39:07,262
Roxy just left.
670
00:39:13,060 --> 00:39:15,020
I'm in.
671
00:39:15,062 --> 00:39:17,022
All right. Turn right.
672
00:39:17,064 --> 00:39:20,358
30 feet in front of you, there
is a metal door. Do you see it?
673
00:39:20,400 --> 00:39:23,361
Yep. Moving there now.
674
00:39:23,403 --> 00:39:24,613
Good.
675
00:39:46,093 --> 00:39:48,386
Okay.
676
00:39:48,428 --> 00:39:51,431
Fuck. Okay.
677
00:39:51,473 --> 00:39:54,267
I can't do this. I g... I got
to get the fuck out of here.
678
00:39:54,309 --> 00:39:55,852
Lonny... bloody hell.
Lonny, calm down.
679
00:39:55,894 --> 00:39:57,521
Just breathe. Breathe?
680
00:39:57,562 --> 00:39:59,731
I'm in a warehouse
with a hundred Nazis hell-bent
681
00:39:59,773 --> 00:40:02,567
on killing me. I'm not sure my
breathing's gonna change that.
682
00:40:05,028 --> 00:40:07,489
- Maybe my father was right.
- Oh?
683
00:40:07,531 --> 00:40:11,076
And was he right when a
22-year-old Leonard Flazenstein
684
00:40:11,118 --> 00:40:14,287
went out on his own, leaving
that armpit of New Jersey
685
00:40:14,329 --> 00:40:16,248
to star in a Broadway show?
686
00:40:16,289 --> 00:40:18,416
Was he, was he right
when you won a Tony Award
687
00:40:18,458 --> 00:40:19,751
straight out of the gate?
688
00:40:19,793 --> 00:40:21,753
Yeah. Look at me now.
689
00:40:21,795 --> 00:40:24,756
I've been bested
by Hoffman and Dreyfuss.
690
00:40:24,798 --> 00:40:27,342
I can't even get
an Ed Wood film.
691
00:40:27,384 --> 00:40:29,344
Uh, he was right.
692
00:40:29,386 --> 00:40:31,429
Lonny Flash is not the man.
693
00:40:32,889 --> 00:40:34,975
He's fucking pathetic.
694
00:40:35,016 --> 00:40:37,894
Lonny Flash is not walking
into that factory,
695
00:40:37,936 --> 00:40:39,646
Leonard Flazenstein is.
696
00:40:39,688 --> 00:40:43,066
A brave young kid who defied
his father's expectations.
697
00:40:43,108 --> 00:40:45,777
So forget your father,
the way that you did
698
00:40:45,819 --> 00:40:47,445
20-odd years ago.
699
00:40:47,487 --> 00:40:49,698
Forgetting my father
may take a few more sessions
700
00:40:49,739 --> 00:40:52,909
- with Dr. Rosenstein.
- Lonny, please.
701
00:40:52,951 --> 00:40:57,080
I didn't know your wanker
of a father, but I do know this:
702
00:40:57,122 --> 00:41:00,750
he may have been disappointed
in your last role,
703
00:41:00,792 --> 00:41:04,546
but he sure as hell won't be
disappointed in this one.
704
00:41:04,588 --> 00:41:08,133
So get in there and save
the motherfucking day.
705
00:41:10,969 --> 00:41:13,513
Fuck. Fuck.
706
00:41:24,316 --> 00:41:26,943
♪ We got the neutron bomb ♪
707
00:41:26,985 --> 00:41:29,738
♪ We got
the neutron bomb ♪
708
00:41:29,779 --> 00:41:31,573
♪ We got the neutron ♪
709
00:41:31,615 --> 00:41:34,075
♪ Gonna drop it
all over the place ♪
710
00:41:34,117 --> 00:41:36,661
♪ You're gonna get it
on your face ♪
711
00:41:36,703 --> 00:41:39,623
♪ Foreign aid from the land
of the free ♪
712
00:41:39,664 --> 00:41:41,041
♪ But don't blame me ♪
713
00:41:41,082 --> 00:41:44,211
♪ We got the neutron bomb ♪
714
00:41:44,252 --> 00:41:46,713
♪ We got
the neutron bomb ♪
715
00:41:46,755 --> 00:41:49,257
♪ We got the neutron,
don't understand you ♪
716
00:41:49,299 --> 00:41:51,468
♪ Don't know what you mean,
we don't want... ♪
717
00:41:51,509 --> 00:41:53,178
All right, do you see the vats?
718
00:41:53,220 --> 00:41:55,263
The control room is just beyond
the vats and up the stairs.
719
00:41:55,305 --> 00:41:58,058
♪ NATO won't do, it's just
the red, white and blue ♪
720
00:41:58,099 --> 00:42:00,518
♪ We got the neutron bomb ♪
721
00:42:00,560 --> 00:42:02,646
♪ We got
the neutron bomb ♪
722
00:42:02,687 --> 00:42:05,190
♪ We got the neutron ♪
723
00:42:05,232 --> 00:42:09,861
♪ That's the way
it's got to be ♪
724
00:42:09,903 --> 00:42:11,696
♪ Survival of the fittest ♪
725
00:42:11,738 --> 00:42:15,075
♪ Is the way it's gonna be ♪
726
00:42:15,116 --> 00:42:16,493
♪ We don't want it ♪
727
00:42:16,534 --> 00:42:18,870
♪ We don't
want it ♪
728
00:42:18,912 --> 00:42:20,664
♪ Don't blame me... ♪
729
00:42:20,705 --> 00:42:22,499
Found the solution.
730
00:42:22,540 --> 00:42:24,251
Hurry, Jonah, they're nearly
finished loading the trucks.
731
00:42:24,292 --> 00:42:25,669
You need to get out of there.
732
00:42:27,212 --> 00:42:31,508
♪ Me, don't blame me ♪
733
00:42:31,549 --> 00:42:34,177
♪ Oh... ♪
734
00:42:37,931 --> 00:42:39,849
- Hi.
- Who are you?
735
00:42:39,891 --> 00:42:42,727
I'm, uh, here to fix
the electrical.
736
00:42:42,769 --> 00:42:45,522
Power's out on the third floor.
737
00:42:45,563 --> 00:42:48,275
Hurry up, we need
to monitor the controls.
738
00:42:56,283 --> 00:42:59,536
Hey, uh, you guys might
want to clear the room.
739
00:42:59,577 --> 00:43:02,330
Last time the breaker blew,
sparks went a-flying,
740
00:43:02,372 --> 00:43:03,832
if you know what I mean.
741
00:43:08,253 --> 00:43:09,838
It was nuts.
742
00:43:09,879 --> 00:43:11,214
It's up to you.
743
00:43:11,256 --> 00:43:13,300
Make it fucking quick.
744
00:43:17,887 --> 00:43:20,598
♪ We got the neutron bomb ♪
745
00:43:20,640 --> 00:43:22,976
♪ We got
the neutron bomb ♪
746
00:43:23,018 --> 00:43:24,811
♪ We got the neutron bomb... ♪
747
00:43:24,853 --> 00:43:27,522
Okay, Mindy, what the fuck
am I looking at here?
748
00:43:27,564 --> 00:43:28,565
Lonny?
749
00:43:28,606 --> 00:43:30,483
On your right, there should be
750
00:43:30,525 --> 00:43:33,278
a temperature panel
for the vats.
751
00:43:33,320 --> 00:43:35,572
There should be knobs
that look like a dial
752
00:43:35,613 --> 00:43:37,449
with a temperature gauge on it.
753
00:43:37,490 --> 00:43:38,992
Yeah, okay, got it.
754
00:43:39,034 --> 00:43:42,537
It reads 145 degrees.
755
00:43:42,579 --> 00:43:44,331
You want to turn that dial
756
00:43:44,372 --> 00:43:46,041
slowly to the right
757
00:43:46,082 --> 00:43:48,335
until the temperature
758
00:43:48,376 --> 00:43:50,337
hits 500.
759
00:43:50,378 --> 00:43:53,840
And that-that will create
a blockage and pressure
760
00:43:53,882 --> 00:43:57,802
in the diaphragm valve,
and that will
761
00:43:57,844 --> 00:44:00,722
speed up the heating process,
understand?
762
00:44:00,764 --> 00:44:03,516
Okay, I'm turning them.
763
00:44:03,558 --> 00:44:04,768
But you got to speak English.
764
00:44:04,809 --> 00:44:05,935
Everything you're saying sounds
765
00:44:05,977 --> 00:44:07,270
like the teacher from Peanuts.
766
00:44:07,312 --> 00:44:09,481
Think of a boiling kettle.
767
00:44:09,522 --> 00:44:11,316
Wh-When the kettle
768
00:44:11,358 --> 00:44:14,277
begins to boil,
the whistle screams.
769
00:44:14,319 --> 00:44:15,779
But what we're doing,
770
00:44:15,820 --> 00:44:18,531
is we're going to leave
that whistle in.
771
00:44:18,573 --> 00:44:19,741
Do you got that?
772
00:44:19,783 --> 00:44:20,825
Not at all.
773
00:44:20,867 --> 00:44:23,161
Uh, maybe when it's clear,
774
00:44:23,203 --> 00:44:24,954
uh, we'll try again.
775
00:44:24,996 --> 00:44:28,375
All you need
to do is turn the valve...
776
00:44:28,416 --> 00:44:29,542
Mindy?
777
00:44:30,627 --> 00:44:32,087
Mindy?
778
00:44:33,213 --> 00:44:34,255
Mindy, you there?
779
00:44:34,297 --> 00:44:35,340
What the bloody fuck?
780
00:44:35,382 --> 00:44:36,508
Mindy, what is going on?
781
00:44:38,218 --> 00:44:39,969
Uh...
782
00:44:40,011 --> 00:44:42,889
There must be interference.
783
00:44:42,931 --> 00:44:44,265
Okay.
784
00:44:47,769 --> 00:44:49,813
Mindy? Mindy?
785
00:44:49,854 --> 00:44:52,148
Fuck a fucking duck!
786
00:44:53,191 --> 00:44:54,442
Okay.
787
00:44:54,484 --> 00:44:56,194
Okay, Lonny.
788
00:44:56,236 --> 00:44:57,821
Come on, you can do this.
789
00:44:57,862 --> 00:45:00,448
What the fuck did you
tell me to do, Mindy?
790
00:45:00,490 --> 00:45:02,492
Maybe this will teach me
to pay attention
791
00:45:02,534 --> 00:45:03,701
to old people more.
792
00:45:03,743 --> 00:45:05,954
Fuck!
793
00:45:05,995 --> 00:45:09,290
It's like a, it's like
a tea kettle, she said.
794
00:45:10,500 --> 00:45:11,793
You...
795
00:45:11,835 --> 00:45:13,002
you blow the whistle,
796
00:45:13,044 --> 00:45:14,629
you got yourself a bomb.
797
00:45:14,671 --> 00:45:17,048
No, no, no, no, wait, wait.
798
00:45:17,090 --> 00:45:20,343
You seal the whistle...
799
00:45:21,761 --> 00:45:24,639
How the fuck
do you seal the whistle?
800
00:45:27,142 --> 00:45:29,310
Fuck it.
801
00:45:36,651 --> 00:45:39,154
Ooh, ooh...
802
00:45:53,501 --> 00:45:54,919
Excuse me.
803
00:45:59,424 --> 00:46:00,758
Stop!
804
00:46:00,800 --> 00:46:01,968
You.
805
00:46:02,010 --> 00:46:03,011
Come here.
806
00:46:04,429 --> 00:46:05,430
Come here.
807
00:46:07,056 --> 00:46:09,100
You don't salute The Colonel?
808
00:46:10,518 --> 00:46:13,062
You don't salute The Colonel?
809
00:46:21,404 --> 00:46:23,448
Heil Hitler.
810
00:46:23,490 --> 00:46:26,868
I don't believe we've met.
811
00:46:26,910 --> 00:46:28,411
Jason.
812
00:46:28,453 --> 00:46:30,205
Jason Schmidt.
813
00:46:30,246 --> 00:46:31,956
We're back on.
814
00:46:31,998 --> 00:46:33,249
Can you hear me?
815
00:46:33,291 --> 00:46:34,375
Yes, I can hear you, Mindy.
816
00:46:34,417 --> 00:46:35,543
But, Lonny?
817
00:46:35,585 --> 00:46:38,087
Lonny?
818
00:46:56,064 --> 00:46:58,483
He's not one of us.
819
00:46:58,525 --> 00:47:00,318
He's a Jew.
820
00:47:00,360 --> 00:47:02,362
He's one of Offerman's men.
821
00:47:02,403 --> 00:47:03,947
They are in trouble.
822
00:47:03,988 --> 00:47:05,573
Joe, you got to get
in there and help them.
823
00:47:05,615 --> 00:47:06,783
Copy that.
824
00:47:06,824 --> 00:47:08,826
Joe, you can't.
825
00:47:08,868 --> 00:47:11,621
That corn syrup's
about to fry all of them.
826
00:47:11,663 --> 00:47:13,831
Who else is gonna save them?
827
00:47:15,542 --> 00:47:18,044
I have one more truck left,
and then I'm out.
828
00:47:18,086 --> 00:47:19,254
No, no, no, Roxy,
forget about the trucks.
829
00:47:19,295 --> 00:47:20,755
I'll take care of the trucks.
830
00:47:20,797 --> 00:47:23,132
You just get the hell
out of there.
831
00:47:24,384 --> 00:47:26,636
I got a bomb!
832
00:47:26,678 --> 00:47:29,389
Stay the fuck back
or this place goes boom!
833
00:47:29,430 --> 00:47:31,599
I swear to God, lady.
834
00:47:31,641 --> 00:47:33,017
You stay back
with that faux Chanel
835
00:47:33,059 --> 00:47:35,270
or I will blow the place.
836
00:47:39,732 --> 00:47:41,734
Something is wrong.
837
00:47:43,361 --> 00:47:44,612
Get the trucks out.
838
00:47:47,407 --> 00:47:48,700
Get the trucks out!
839
00:47:55,707 --> 00:47:57,875
- Go! Go!
- This way!
840
00:47:57,917 --> 00:48:00,128
Get in the bunker, go on!
It's safe in there!
841
00:48:00,169 --> 00:48:02,714
Faster!
842
00:48:06,467 --> 00:48:08,177
Come on!
843
00:48:33,202 --> 00:48:36,122
Joe... It's me! It's me!
844
00:48:36,164 --> 00:48:39,292
Come on, we've got to get
the fuck out of here.
845
00:48:39,334 --> 00:48:41,461
What?
846
00:48:41,502 --> 00:48:43,338
How the fuck are you alive?
847
00:48:43,379 --> 00:48:45,173
I told them I had a bomb.
848
00:48:45,214 --> 00:48:48,051
But it was just the base's
antenna thing Mindy gave me.
849
00:48:48,092 --> 00:48:50,928
Dreyfuss can kiss my ass
right in the crack.
850
00:48:52,722 --> 00:48:56,142
Let's lock them in
and get the fuck out.
851
00:49:21,959 --> 00:49:23,628
This is it.
852
00:49:23,670 --> 00:49:25,672
That's it.
853
00:49:25,713 --> 00:49:27,423
I think they're all out.
854
00:49:27,465 --> 00:49:29,467
All right, take the van and go.
855
00:49:29,509 --> 00:49:30,968
I'll meet you at the Bat Cave.
856
00:49:34,347 --> 00:49:36,224
Meyer, where are you going?
857
00:49:36,265 --> 00:49:39,352
To cut off
the head of the snake.
858
00:50:24,397 --> 00:50:25,565
Get out of my way!
859
00:50:28,693 --> 00:50:31,988
Holy guacamole!
860
00:50:37,869 --> 00:50:39,620
Hey. Hey! Hey!
861
00:50:39,662 --> 00:50:41,247
You can't leave me here!
862
00:50:41,289 --> 00:50:43,583
- Jonah!
- Please, uncuff me!
863
00:50:43,624 --> 00:50:45,334
They'll kill me here!
864
00:52:01,911 --> 00:52:03,830
Come on.
865
00:52:03,871 --> 00:52:05,748
Do it!
866
00:52:05,790 --> 00:52:08,167
I know you want to.
867
00:52:08,209 --> 00:52:11,420
It takes strength
to purge the earth
868
00:52:11,462 --> 00:52:13,172
of the evil you hate.
869
00:52:16,300 --> 00:52:18,594
Do you have
that strength... Jew?
870
00:52:20,471 --> 00:52:21,681
Your friend had it.
871
00:52:23,349 --> 00:52:25,351
Right before I put two
in his fat back.
872
00:52:25,393 --> 00:52:27,645
Jonah, don't!
873
00:52:27,687 --> 00:52:28,813
You can't do this.
874
00:52:28,855 --> 00:52:31,107
Fucking watch me.
875
00:52:31,148 --> 00:52:32,942
- Shoot me if you want.
- No.
876
00:52:32,984 --> 00:52:34,527
He's not walking out of here.
877
00:52:34,569 --> 00:52:35,570
- He deserves to die.
- No, he deserves
878
00:52:35,611 --> 00:52:37,154
to suffer and the only way
879
00:52:37,196 --> 00:52:38,906
he can do that is from
the inside of a jail cell.
880
00:52:38,948 --> 00:52:40,825
And I will put him there
for you, but you got to put
881
00:52:40,867 --> 00:52:41,868
- that gun down.
- No, no, no, he's gonna
882
00:52:41,909 --> 00:52:43,327
get away... they always do.
883
00:52:43,369 --> 00:52:44,912
Not if I have anything
to do with it, okay?
884
00:52:44,954 --> 00:52:46,747
Look, I know why you think
you got to stoop
885
00:52:46,789 --> 00:52:49,166
to their level to get justice,
but this is not justice.
886
00:52:49,208 --> 00:52:51,168
Sure as hell looks
like justice to me.
887
00:52:51,210 --> 00:52:53,296
No, no,
this is not about justice.
888
00:52:53,337 --> 00:52:55,756
It's about survival.
889
00:52:58,301 --> 00:52:59,802
What Darwin was talking about.
890
00:52:59,844 --> 00:53:03,097
Which one of us was meant
to eradicate the other.
891
00:53:03,139 --> 00:53:07,435
Hitler believed his German
master race was made weak
892
00:53:07,476 --> 00:53:10,897
'cause we mixed
with roaches... like you.
893
00:53:10,938 --> 00:53:12,607
- Shut the fuck up.
- Don't listen to him.
894
00:53:12,648 --> 00:53:15,026
Was he wrong, Jonah?
895
00:53:15,067 --> 00:53:17,945
Only you hold the answer.
896
00:53:17,987 --> 00:53:20,823
I think Hitler was right.
897
00:53:20,865 --> 00:53:21,949
You pull that trigger, Jonah,
898
00:53:21,991 --> 00:53:23,868
and you become them, okay?
899
00:53:23,910 --> 00:53:26,579
You'll become
the evil you are fighting.
900
00:53:26,621 --> 00:53:28,497
And you are not evil.
901
00:53:33,544 --> 00:53:35,796
And she wouldn't
want this for you.
902
00:53:35,838 --> 00:53:37,798
Your grandmother.
903
00:53:37,840 --> 00:53:40,009
She's still here,
she's in your heart.
904
00:53:40,051 --> 00:53:42,094
She's watching over you.
905
00:53:42,136 --> 00:53:44,430
And the only way
to keep her alive is by doing
906
00:53:44,472 --> 00:53:45,806
what she would've
wanted for you.
907
00:53:45,848 --> 00:53:47,016
And it is not this.
908
00:53:47,058 --> 00:53:49,101
You do this, Jonah,
909
00:53:49,143 --> 00:53:51,729
you do this, you let her go.
910
00:54:04,241 --> 00:54:06,911
Fuck.
911
00:54:29,308 --> 00:54:31,435
♪ This is the end ♪
912
00:54:31,477 --> 00:54:35,022
♪ Beautiful friend ♪
913
00:54:38,442 --> 00:54:41,445
♪ This is the end ♪
914
00:54:41,487 --> 00:54:46,200
♪ My only friend, the end ♪
915
00:54:46,242 --> 00:54:50,246
♪ Of our elaborate plans,
the end... ♪
916
00:54:50,287 --> 00:54:52,123
What the hell is going on?
917
00:54:52,164 --> 00:54:54,417
Uh, good evening, Colonel.
918
00:54:54,458 --> 00:54:56,544
I thought I would
give you a lift.
919
00:54:57,795 --> 00:55:00,256
You are Meyer Offerman.
920
00:55:00,297 --> 00:55:02,633
It's you.
921
00:55:02,675 --> 00:55:04,760
Oh, my God.
922
00:55:04,802 --> 00:55:06,595
♪ I'll never look... ♪
923
00:55:06,637 --> 00:55:08,597
Where are we going?
924
00:55:08,639 --> 00:55:11,100
Well, we're not going
to a party, I'll tell you.
925
00:55:11,142 --> 00:55:12,810
What a shame, Meyer.
926
00:55:12,852 --> 00:55:16,397
I was dressed for the occasion.
927
00:55:16,439 --> 00:55:18,983
♪ Can you picture
what will be... ♪
928
00:55:19,025 --> 00:55:20,276
So...
929
00:55:20,317 --> 00:55:21,777
how does it feel for a queen
930
00:55:21,819 --> 00:55:24,113
to be reduced to ashes?
931
00:55:25,823 --> 00:55:28,034
You can't possibly believe
932
00:55:28,075 --> 00:55:30,870
this was the only plan
I had in motion.
933
00:55:30,911 --> 00:55:32,329
No, of course not.
934
00:55:32,371 --> 00:55:33,748
I have no delusions.
935
00:56:02,568 --> 00:56:06,197
♪ Come on, baby,
take a chance with us ♪
936
00:56:11,410 --> 00:56:15,956
♪ Come on, baby,
take a chance with us ♪
937
00:56:20,002 --> 00:56:23,172
♪ Come on, baby,
take a chance with us ♪
938
00:56:23,214 --> 00:56:27,760
♪ And meet me at the back
of the blue bus ♪
939
00:56:27,802 --> 00:56:31,514
♪ Doin' a blue rock
on a blue bus ♪
940
00:56:31,555 --> 00:56:33,933
♪ Doin' a blue rock ♪
941
00:56:33,974 --> 00:56:36,852
♪ C'mon, yeah ♪
942
00:56:43,400 --> 00:56:46,070
♪ This is the end ♪
943
00:56:46,112 --> 00:56:48,906
♪ Beautiful friend. ♪
66507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.