All language subtitles for hunters-2020-s01e05-internal-720p1080p-web-h264-ghosts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,357 --> 00:02:30,442 Equal rights is not a crime. 2 00:02:30,484 --> 00:02:32,653 Bring Huey home. 3 00:02:32,695 --> 00:02:34,697 Equal rights is not a crime. 4 00:02:34,738 --> 00:02:36,699 Bring Huey home. 5 00:02:36,740 --> 00:02:39,118 Equal rights is not a crime. 6 00:02:39,159 --> 00:02:40,828 Bring Huey home. 7 00:02:40,870 --> 00:02:43,789 - Daddy! - Hey, mama. What's up? Hmm? 8 00:02:43,831 --> 00:02:46,458 I like your tiny Huey banner. 9 00:02:46,500 --> 00:02:48,460 He's coming home soon, you know? 10 00:02:48,502 --> 00:02:50,421 My daddy changes the world. 11 00:02:50,462 --> 00:02:51,755 And you're gonna, too, little lady. 12 00:02:51,797 --> 00:02:53,757 Huh? 13 00:02:53,799 --> 00:02:55,718 How you been, Rox? 14 00:02:55,759 --> 00:02:58,012 - Fine. - Hmm. 15 00:02:58,053 --> 00:02:59,430 I mean, you don't look fine. 16 00:02:59,471 --> 00:03:03,100 Work's just been intense. 17 00:03:03,142 --> 00:03:04,727 So I see. 18 00:03:04,768 --> 00:03:06,937 I just hope you're bleeding for a worthy cause, Rox. 19 00:03:06,979 --> 00:03:08,188 Because with Buchanan and Buckley 20 00:03:08,230 --> 00:03:09,607 breathing down our necks, 21 00:03:09,648 --> 00:03:10,858 I don't think you should be giving your blood 22 00:03:10,900 --> 00:03:12,860 to anybody but your own. 23 00:03:12,902 --> 00:03:15,195 We need the money, Darnell. 24 00:03:15,237 --> 00:03:16,739 I'm working this job 25 00:03:16,780 --> 00:03:18,741 so you can keep doing what you're doing here. 26 00:03:20,159 --> 00:03:21,869 And I'm bleeding for the worthiest cause 27 00:03:21,911 --> 00:03:23,120 in the whole fu... 28 00:03:24,663 --> 00:03:27,708 ...F-U-C-K-I-N-G world. 29 00:03:27,750 --> 00:03:29,710 - Look, I didn't mean any disre... - Mama's got to go. 30 00:03:29,752 --> 00:03:33,130 I love you, little chicken. 31 00:03:33,172 --> 00:03:36,550 I'm gonna hug you so tight, I'm gonna make you poop. 32 00:03:39,011 --> 00:03:42,222 You be good for Daddy now. Okay? 33 00:03:42,264 --> 00:03:44,975 Power to the people, Mommy. 34 00:03:48,938 --> 00:03:50,856 Now, what do you...? 35 00:03:52,191 --> 00:03:53,734 Come on, mama. 36 00:03:53,776 --> 00:03:59,365 Brains are of little help when brawn is needed. 37 00:03:59,406 --> 00:04:01,825 Joe will train you. 38 00:04:01,867 --> 00:04:03,827 He will exhaust you. 39 00:04:03,869 --> 00:04:06,246 Let your anger feed you. 40 00:04:06,288 --> 00:04:11,543 The war we are in, you'll need stamina. 41 00:04:11,585 --> 00:04:13,671 Believe me, I should know. 42 00:04:18,509 --> 00:04:21,845 The Wolf tested my stamina every day. 43 00:04:21,887 --> 00:04:27,768 Of all the prisoners in his pen, he had it out for me. 44 00:04:27,810 --> 00:04:30,562 It's because of my safta? 45 00:05:04,555 --> 00:05:07,516 Jesus fucking Christ. 46 00:05:07,558 --> 00:05:09,935 How many people have you killed? 47 00:05:09,977 --> 00:05:12,021 Small indignities 48 00:05:12,062 --> 00:05:15,899 grew to outright assaults. 49 00:05:15,941 --> 00:05:17,901 Until one night, 50 00:05:17,943 --> 00:05:22,656 I was dragged from my sleep to the doctor's chambers. 51 00:05:22,698 --> 00:05:26,910 And there reigned The Wolf. 52 00:05:35,294 --> 00:05:38,881 He made sure I couldn't run. 53 00:05:40,466 --> 00:05:44,595 I screamed just once. 54 00:05:46,013 --> 00:05:48,474 That was it. 55 00:05:48,515 --> 00:05:50,476 Never again would I scream. 56 00:05:50,517 --> 00:05:52,519 I wouldn't give him the satisfaction. 57 00:06:00,652 --> 00:06:02,237 He tortured me 58 00:06:02,279 --> 00:06:04,239 for nine hours. 59 00:06:04,281 --> 00:06:07,493 I know because I counted in my head. 60 00:06:07,534 --> 00:06:12,331 One minute, two minutes. 61 00:06:16,168 --> 00:06:17,836 An hour. 62 00:06:17,878 --> 00:06:20,964 Two hours. Five hours. 63 00:06:21,006 --> 00:06:23,217 Six. 64 00:06:26,845 --> 00:06:31,725 The tools this surgeon had used to mend soldiers 65 00:06:31,767 --> 00:06:35,813 he now used to tear me apart. 66 00:06:54,331 --> 00:06:57,167 But I had the stamina. 67 00:06:57,209 --> 00:06:59,503 I wore him out. 68 00:07:09,763 --> 00:07:13,517 And then, suddenly, I had the chance. 69 00:07:13,559 --> 00:07:19,273 There was a hammer so close to me, 70 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 I could touch it. 71 00:07:21,358 --> 00:07:22,860 So close. 72 00:07:22,901 --> 00:07:24,903 I could have grabbed it. 73 00:07:24,945 --> 00:07:28,907 I could have killed him in that very moment. 74 00:07:28,949 --> 00:07:31,702 But I didn't do anything. 75 00:07:31,743 --> 00:07:34,121 Why? 76 00:07:34,163 --> 00:07:36,748 Was it weakness? 77 00:07:36,790 --> 00:07:41,753 Was it that true evil kills you from the inside out, 78 00:07:41,795 --> 00:07:44,756 rendering you inert? 79 00:07:46,425 --> 00:07:52,014 Or was it a light from within, talking to me, 80 00:07:52,055 --> 00:07:57,436 telling me that even killing this man was wrong? 81 00:07:57,477 --> 00:08:00,355 Whatever it was, 82 00:08:00,397 --> 00:08:03,775 it stopped me from doing something horrible 83 00:08:03,817 --> 00:08:07,613 when something horrible needed to be done. 84 00:08:12,201 --> 00:08:15,871 Because I didn't act, 85 00:08:15,913 --> 00:08:21,376 what I thought was the end was only the start. 86 00:08:22,419 --> 00:08:24,379 Jesus Christ. 87 00:08:24,421 --> 00:08:27,799 It's like you were clawed by a... 88 00:08:27,841 --> 00:08:29,801 A wolf? 89 00:08:29,843 --> 00:08:35,390 And yet... it wasn't just this scar 90 00:08:35,432 --> 00:08:40,854 that earned him that moniker, The Wolf. 91 00:08:40,896 --> 00:08:42,856 I hesitated once, 92 00:08:42,898 --> 00:08:47,319 and it was the greatest mistake I ever made. 93 00:08:47,361 --> 00:08:52,950 Jonah, when your time comes, swear to me 94 00:08:52,991 --> 00:08:56,411 you will not let what's inside you stop you 95 00:08:56,453 --> 00:08:59,498 from doing what is difficult. 96 00:08:59,539 --> 00:09:03,168 - Jonah, swear to me. - I swear. 97 00:09:04,211 --> 00:09:07,297 I will hold you to that. 98 00:09:10,926 --> 00:09:13,971 Ha. Yeah, who's the slow one now, bitch? 99 00:09:14,012 --> 00:09:15,222 Come on. 100 00:09:20,978 --> 00:09:24,064 Seriously, how many people have you killed? 101 00:09:29,569 --> 00:09:32,447 'Cause it's got something to do with the timing. 102 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 I know. 103 00:09:34,032 --> 00:09:38,036 Oh, Jesus. You smell like what slides out of a cow 104 00:09:38,078 --> 00:09:40,789 - after a calf is born. - All right. 105 00:09:40,831 --> 00:09:46,169 It's time to hunt The Ghost, owner of box 630. 106 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 Let's find that nine-fingered fucker. 107 00:09:48,922 --> 00:09:50,507 Wh-What happened to the tenth? 108 00:09:50,549 --> 00:09:53,510 Oh, the tenth finger is in the belly 109 00:09:53,552 --> 00:09:55,512 of a Romani girl. 110 00:09:55,554 --> 00:09:58,515 Bit it off while he was experimenting on her. 111 00:09:58,557 --> 00:10:01,768 Ruth long ago ID'd two of the men in this photo. 112 00:10:01,810 --> 00:10:03,979 The first one you'll recognize: The Wolf, 113 00:10:04,021 --> 00:10:06,940 whereabouts obviously unknown. 114 00:10:06,982 --> 00:10:09,443 But the guy on the end? 115 00:10:09,484 --> 00:10:12,029 That's Dieter Zweigelt, top lieutenant of The Ghost. 116 00:10:12,070 --> 00:10:15,282 Records say he ran a lab for The Ghost at Auschwitz. 117 00:10:15,324 --> 00:10:16,908 Yes, and that little piggy 118 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 is here. 119 00:10:18,410 --> 00:10:21,496 I found him in the visa applications for 1945. 120 00:10:21,538 --> 00:10:23,749 After Auschwitz fell, Zweigelt changed his name 121 00:10:23,790 --> 00:10:26,126 to, uh, Victor Dillman. 122 00:10:26,168 --> 00:10:28,962 So I searched for and found a Victor Dillman. 123 00:10:29,004 --> 00:10:32,883 Same age, a doctor in Huntsville, Alabama. 124 00:10:32,924 --> 00:10:34,301 Well, 125 00:10:34,343 --> 00:10:37,512 Joe, Jonah, 126 00:10:37,554 --> 00:10:40,515 and Harriet will pay him a visit. 127 00:10:40,557 --> 00:10:44,811 Wait'll those rednecks get a gander at you, Shlomo. 128 00:10:44,853 --> 00:10:46,855 Yeah, I d... I don't look that Jewish. 129 00:10:46,897 --> 00:10:50,484 You? Jew. 130 00:10:50,525 --> 00:10:51,943 - We found something else. - Yeah. 131 00:10:51,985 --> 00:10:55,113 We found a lead on someone who knew The Ghost. 132 00:10:55,155 --> 00:10:57,115 Yeah, biblically. 133 00:10:57,157 --> 00:11:00,994 Wait. All right. 134 00:11:01,036 --> 00:11:04,831 Okay, Tilda Sauer, propagandist. 135 00:11:04,873 --> 00:11:08,335 Uh, Goebbels' favorite filmmaker. 136 00:11:08,377 --> 00:11:09,795 She was also schtupping The Ghost. 137 00:11:09,836 --> 00:11:12,631 All right, uh, Murray, you made that clear. 138 00:11:12,672 --> 00:11:16,843 She lured people to worship a genocidal madman. 139 00:11:16,885 --> 00:11:21,848 She spun his murders of our people as heroic deeds. 140 00:11:21,890 --> 00:11:23,517 Now, Ruth couldn't verify it, but she believed 141 00:11:23,558 --> 00:11:25,644 that Tilda might now be in the States, 142 00:11:25,685 --> 00:11:28,313 living as Karen Ballinger... would you believe it... 143 00:11:28,355 --> 00:11:30,023 a political consultant, a spin doctor 144 00:11:30,065 --> 00:11:31,608 in Westchester. 145 00:11:31,650 --> 00:11:34,194 Roxy, Lonny, and I will pay 146 00:11:34,236 --> 00:11:35,987 - this snake a call. - With any luck, 147 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 one of these will lead to The Ghost. 148 00:11:38,323 --> 00:11:41,701 Yeah, you know, uh, Meyer, unfortunately, 149 00:11:41,743 --> 00:11:43,703 uh, Murray and I can't join 150 00:11:43,745 --> 00:11:46,289 because tomorrow is our daughter Amy's wedding. 151 00:11:47,416 --> 00:11:49,543 I thought I was getting her hand in marriage. 152 00:11:49,584 --> 00:11:50,669 - You promised. - Have you heard about this? 153 00:11:50,710 --> 00:11:52,045 Had no idea. 154 00:11:52,087 --> 00:11:54,297 - Get out. - This is outrageous. 155 00:11:54,339 --> 00:11:55,298 Just get out. 156 00:11:55,340 --> 00:11:56,508 Stood up again. 157 00:11:56,550 --> 00:11:58,593 Listen, uh, boychick, 158 00:11:58,635 --> 00:12:01,596 you've got a very good head, uh, for this kind of stuff. 159 00:12:01,638 --> 00:12:05,016 Not as good as mine, but I can't seem to be able to figure out 160 00:12:05,058 --> 00:12:07,185 what the heck else they were communicating 161 00:12:07,227 --> 00:12:08,728 in this music mishegas. 162 00:12:08,770 --> 00:12:10,772 So maybe you could give it a shot for me, huh? 163 00:12:10,814 --> 00:12:12,983 Yeah. Yeah, sure. I'll try not to show you up. 164 00:12:13,024 --> 00:12:16,111 Yeah, thank you, but we're kind of counting on it 165 00:12:16,153 --> 00:12:18,363 that you do, hmm? 166 00:12:18,405 --> 00:12:20,365 - Okay. - All right. 167 00:12:20,407 --> 00:12:21,700 Come on, this is the third fucking bite 168 00:12:21,741 --> 00:12:22,909 you got out of me this week. 169 00:12:22,951 --> 00:12:24,578 I'm not Meals on Wheels. 170 00:12:24,619 --> 00:12:26,580 Give me something on Offerman I can use. 171 00:12:26,621 --> 00:12:28,874 I told you I did a couple profiles on the guy. 172 00:12:28,915 --> 00:12:30,625 Oh, my G... 173 00:12:30,667 --> 00:12:33,295 Then, when I needed him most, he disappeared on me, all right? 174 00:12:33,336 --> 00:12:35,297 You happy? Sweet guy. 175 00:12:35,338 --> 00:12:37,132 Hope he gets cancer of the balls. 176 00:12:37,174 --> 00:12:39,968 - You needed him for what? - He came to me a year ago, 177 00:12:40,010 --> 00:12:42,679 spinning some yarn that he'd spotted an old Nazi war criminal 178 00:12:42,721 --> 00:12:44,431 at Gristedes on the Upper East. 179 00:12:44,473 --> 00:12:46,558 I thought Offerman's cataracts must have gotten worse 180 00:12:46,600 --> 00:12:47,976 until I looked into it. 181 00:12:48,018 --> 00:12:49,936 - Turns out, he was right. - Mm-hmm. 182 00:12:49,978 --> 00:12:54,149 I tried to write a story, expose the Nazi bastard, 183 00:12:54,191 --> 00:12:56,359 then my whole fucking life imploded. 184 00:12:56,401 --> 00:12:59,362 The Nazi in the supermarket, was his name Hans Fischer? 185 00:12:59,404 --> 00:13:01,364 How'd you know that? 186 00:13:01,406 --> 00:13:05,994 Did Meyer ever allude to wanting to get revenge? 187 00:13:06,036 --> 00:13:08,205 - You know, to kill him? - What? No. 188 00:13:08,246 --> 00:13:10,373 Meyer came to me specifically to expose the guy, 189 00:13:10,415 --> 00:13:12,626 and when I started looking into the Gristedes Nazi, 190 00:13:12,667 --> 00:13:15,587 - I found another one. - Gretel Fischer? 191 00:13:15,629 --> 00:13:18,548 How the fuck did you know that? 192 00:13:18,590 --> 00:13:22,219 It was you. You were the one who went to NASA about her. 193 00:13:22,260 --> 00:13:24,262 Weren't you? 194 00:13:27,390 --> 00:13:29,392 Did Meyer find out about her, too? 195 00:13:29,434 --> 00:13:32,896 What, you think he's fucking Shylock Holmes, Jew detective? 196 00:13:32,938 --> 00:13:35,899 I think he had these Nazis killed. 197 00:13:35,941 --> 00:13:39,486 You're trying to cuff the old Jew? 198 00:13:39,528 --> 00:13:42,822 - He's the least of your worries. - How many? 199 00:13:42,864 --> 00:13:44,824 How many Nazis did you find? 200 00:13:44,866 --> 00:13:46,826 Thousands. 201 00:13:46,868 --> 00:13:49,621 There are thousands of them. 202 00:13:49,663 --> 00:13:52,123 Come on, man, I thought you worked for the Times, 203 00:13:52,165 --> 00:13:53,750 not the fucking National Enquirer. 204 00:13:53,792 --> 00:13:56,378 I have a source who can prove it. 205 00:13:56,419 --> 00:13:59,089 I gave that story to my publisher. 206 00:13:59,130 --> 00:14:01,049 Couple days later, a folder was found in my office 207 00:14:01,091 --> 00:14:02,676 with photos of young boys. 208 00:14:02,717 --> 00:14:04,261 Pornographic photos. 209 00:14:04,302 --> 00:14:07,889 My fiancée found similar ones in our house. 210 00:14:07,931 --> 00:14:12,894 I tried to explain, but no one... no one... believed me. 211 00:14:12,936 --> 00:14:14,854 I went to Offerman, begged him to help me out, 212 00:14:14,896 --> 00:14:17,232 He-he could've done something. 213 00:14:18,692 --> 00:14:20,318 But he just 214 00:14:20,360 --> 00:14:23,446 pretended like he didn't even know me. 215 00:14:23,488 --> 00:14:25,865 Like we never even spoke. 216 00:14:27,117 --> 00:14:30,078 Look, if you can really prove this, 217 00:14:30,120 --> 00:14:34,207 if you have a... a credible resource... 218 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 ...you got to introduce me. 219 00:14:39,879 --> 00:14:42,257 I can help. I can expose them, Danny. 220 00:14:42,299 --> 00:14:44,467 I can help you finish your story. 221 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 Come on. You can't let everything that happened to you 222 00:14:47,220 --> 00:14:49,222 be all for nothing. 223 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 We're only going to be in Alabama for one fucking day. 224 00:15:01,318 --> 00:15:02,986 Hurry up. 225 00:15:50,325 --> 00:15:52,786 Gonif. 226 00:15:52,827 --> 00:15:54,371 What are you doing in here? 227 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 Give me that. 228 00:16:01,211 --> 00:16:03,004 Whose is that? 229 00:16:03,046 --> 00:16:05,507 I thought only boys wear Chais. 230 00:16:05,548 --> 00:16:07,509 It belonged to your grandfather. 231 00:16:07,550 --> 00:16:11,888 He gave it to me, and it's not for you to play with. 232 00:16:11,930 --> 00:16:14,766 What else did you take? 233 00:16:19,938 --> 00:16:23,942 Shanda. 234 00:16:26,569 --> 00:16:29,739 Hey, there's a girl at the door. 235 00:16:29,781 --> 00:16:31,950 Get rid of her. 236 00:16:31,991 --> 00:16:34,619 You want her to end up like your friend? 237 00:16:38,581 --> 00:16:41,418 - So... - So. 238 00:16:41,459 --> 00:16:43,461 So, you gonna tell me where the hell you've been? 239 00:16:43,503 --> 00:16:45,880 I've been here. What? I've been around. 240 00:16:48,341 --> 00:16:50,301 That's bullshit, Jonah. 241 00:16:50,343 --> 00:16:53,346 Okay? I know when you're around. 242 00:16:57,267 --> 00:17:00,270 You missed Booty's funeral. 243 00:17:01,479 --> 00:17:02,897 What the fuck? 244 00:17:02,939 --> 00:17:04,733 Maybe I've had enough funerals for one summer. 245 00:17:04,774 --> 00:17:07,861 Maybe, uh, I'm dealing with my own shit. 246 00:17:07,902 --> 00:17:09,612 - Okay? - You lied 247 00:17:09,654 --> 00:17:12,782 to that detective about seeing the guy who killed Booty. 248 00:17:12,824 --> 00:17:15,160 Then some FBI agent came around here asking about you, 249 00:17:15,201 --> 00:17:18,163 so what the hell is going on? 250 00:17:19,414 --> 00:17:20,999 I'm worried about you. 251 00:17:21,040 --> 00:17:22,417 Yeah, th... you... don't. 252 00:17:22,459 --> 00:17:24,627 Don't be. I-I'm swell. 253 00:17:24,669 --> 00:17:26,838 Give me a break. 254 00:17:26,880 --> 00:17:29,257 You know, w... you know, worry about OPEC. Worry about famine. 255 00:17:29,299 --> 00:17:32,177 Worry about the next fucking douchebag y-you're gonna date. 256 00:17:32,218 --> 00:17:34,804 Just give me some space, all right? 257 00:17:34,846 --> 00:17:37,849 - Fuck. - Why are you being like this? 258 00:17:37,891 --> 00:17:40,435 'Cause I've been freaking out, 259 00:17:40,477 --> 00:17:44,856 thinking the worst, picturing you in a fucking coffin. 260 00:17:44,898 --> 00:17:48,818 And you think now is the time to bring up Dennis? 261 00:17:48,860 --> 00:17:52,238 An ex-boyfriend I dated for ten seconds? 262 00:17:52,280 --> 00:17:55,366 Yeah, well, herpes are forever. 263 00:18:16,930 --> 00:18:18,681 Oh, shit, ducky. 264 00:18:18,723 --> 00:18:22,519 No more Noxzema wank jobs for you, huh? 265 00:18:22,560 --> 00:18:24,521 Noxzema? 266 00:18:24,562 --> 00:18:26,940 Noxzema would sting. 267 00:18:26,981 --> 00:18:30,109 Relationships are weak spots, Jonah. 268 00:18:30,151 --> 00:18:34,239 A lone wolf is dangerous because it has no pack. 269 00:18:34,280 --> 00:18:37,534 Nothing to protect, nothing to lose. 270 00:18:37,575 --> 00:18:40,119 All of us have had to do what you just did. 271 00:18:40,161 --> 00:18:43,164 - And trust me, it does get... - Easier? 272 00:18:43,206 --> 00:18:45,708 Oh, no, lad, harder. 273 00:18:45,750 --> 00:18:48,086 Worlds harder. 274 00:18:49,128 --> 00:18:51,673 Time to go, love. 275 00:19:32,881 --> 00:19:35,633 I'm a fucking delivery boy? 276 00:19:35,675 --> 00:19:39,262 - I think I graduated from that. - Yeah? 277 00:19:39,304 --> 00:19:42,056 - Think again. - What about the bank? 278 00:19:42,098 --> 00:19:44,475 I heard Fredrich Hauser killed himself. 279 00:19:44,517 --> 00:19:47,312 That's not your concern. 280 00:19:47,353 --> 00:19:50,899 Your concern is following my orders. 281 00:19:50,940 --> 00:19:54,903 And taking that bag to that address. 282 00:19:54,944 --> 00:19:57,113 I hope you can handle that. 283 00:19:57,155 --> 00:20:01,075 It's a really, really big job. 284 00:20:24,766 --> 00:20:26,559 Is it him? 285 00:20:26,601 --> 00:20:29,479 I can't tell. 286 00:20:33,524 --> 00:20:36,069 Jesus Christ. 287 00:20:36,110 --> 00:20:38,696 This sick fuck did experiments on Jews with seawater. 288 00:20:38,738 --> 00:20:41,699 Why seawater? 289 00:20:41,741 --> 00:20:45,662 Well, most Luftwaffe airmen died not from being shot down 290 00:20:45,703 --> 00:20:48,665 but from exposure when they parachuted into the sea. 291 00:20:48,706 --> 00:20:51,709 The Nazis needed to find a way to prolong life in the ocean, 292 00:20:51,751 --> 00:20:54,170 so they used Jews as lab rats. 293 00:20:54,212 --> 00:20:57,006 "He forced them to ingest gallons of salt water. 294 00:20:57,048 --> 00:20:58,633 "Siphoned it down their throats 295 00:20:58,675 --> 00:21:03,429 "until their bellies distended and their organs failed. 296 00:21:03,471 --> 00:21:05,848 "They drowned in their own bodies, and he kept going, 297 00:21:05,890 --> 00:21:08,893 even when he knew he'd never find a solution." 298 00:21:37,630 --> 00:21:40,466 Shit, Jonah. Looks like you're up. 299 00:22:00,737 --> 00:22:04,365 Well, howdy. 300 00:22:09,162 --> 00:22:11,748 Do you want a drink? 301 00:22:11,789 --> 00:22:14,876 - Or food? - No. 302 00:22:16,878 --> 00:22:18,921 I already ate. 303 00:22:21,632 --> 00:22:24,427 Well, then, this is your party. 304 00:22:24,469 --> 00:22:28,389 - Let's get to the cake. - Okay. 305 00:22:28,431 --> 00:22:30,808 You don't seem to appreciate 306 00:22:30,850 --> 00:22:35,021 just how integral I am to our mission. 307 00:22:35,063 --> 00:22:37,857 You can't do this without me. 308 00:22:37,899 --> 00:22:40,485 Don't be so sure. 309 00:22:40,526 --> 00:22:43,488 Now undo that childish thing you did, 310 00:22:43,529 --> 00:22:46,491 tanking the bill. 311 00:22:46,532 --> 00:22:48,493 We need those sanctions lifted immediately. 312 00:22:48,534 --> 00:22:52,497 We can't delay our delivery from South America a single day more. 313 00:22:54,082 --> 00:22:58,461 First, you must guarantee my safety, 314 00:22:58,503 --> 00:23:03,132 and second, I'm done going through you. 315 00:23:03,174 --> 00:23:06,552 I want a meeting with The General. 316 00:23:10,640 --> 00:23:13,601 Aim lower. 317 00:23:15,061 --> 00:23:19,232 I alone have the ear of the peanut farmer. 318 00:23:19,273 --> 00:23:21,859 So you will do what I ask. 319 00:23:21,901 --> 00:23:24,529 Nicht kleckern, sondern klotzen, eh? 320 00:23:28,407 --> 00:23:33,371 Here they say, "Go big or go home." 321 00:23:34,831 --> 00:23:37,375 You do your part, Liebling, 322 00:23:37,416 --> 00:23:39,043 and I'll see what I can do. 323 00:23:45,466 --> 00:23:48,427 I have bad news, Lon. It's not gonna happen. 324 00:23:48,469 --> 00:23:49,595 Dreyfuss wanted the part. 325 00:23:49,637 --> 00:23:52,056 Richard fucking Dreyfuss? 326 00:23:52,098 --> 00:23:54,600 Jesus! 327 00:23:54,642 --> 00:23:57,812 Did you see his face in Jaws 328 00:23:57,854 --> 00:23:59,647 when he was showing his scars to Quint? 329 00:23:59,689 --> 00:24:01,399 Like he was holding in a fart. 330 00:24:01,440 --> 00:24:03,109 He's really hot right now. 331 00:24:03,151 --> 00:24:06,279 And to be honest, maybe not enough time has passed 332 00:24:06,320 --> 00:24:08,823 between the old Lonny and now. 333 00:24:08,865 --> 00:24:10,449 Christ, Dave, I've been in the program. 334 00:24:10,491 --> 00:24:13,077 I'm... I've been good. 335 00:24:13,119 --> 00:24:15,705 I haven't been in the Enquirer or anything. 336 00:24:15,746 --> 00:24:17,957 We'll get 'em next time. Okay, kid? 337 00:24:19,584 --> 00:24:23,004 Yeah. Next time. 338 00:24:31,679 --> 00:24:33,639 Dreyfuss is banging twins in Malibu, 339 00:24:33,681 --> 00:24:35,683 and I'm here with this shit. 340 00:24:59,207 --> 00:25:02,126 Hello? Can I help you? 341 00:25:03,377 --> 00:25:05,838 Uh... 342 00:25:05,880 --> 00:25:07,798 Yes? 343 00:25:09,884 --> 00:25:11,844 Yes? 344 00:25:11,886 --> 00:25:14,055 Uh, happy Fourth of July, sir. 345 00:25:14,096 --> 00:25:17,975 Uh, I'm-I'm from the Young Republicans club. 346 00:25:18,017 --> 00:25:22,396 And, uh, well, we love America 365 days of the year. 347 00:25:22,438 --> 00:25:26,317 Um, I just brought a petition because we are hoping 348 00:25:26,359 --> 00:25:28,319 to keep the flags up all the time, 349 00:25:28,361 --> 00:25:30,529 not just on Independence Day. 350 00:25:30,571 --> 00:25:34,158 Uh... uh, would you be willing to sign? 351 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 What organization did you say you're from again? 352 00:25:36,827 --> 00:25:40,539 The-the, uh, Young Republicans Club? 353 00:25:40,581 --> 00:25:43,501 It's... a hot day. 354 00:25:43,542 --> 00:25:44,502 - Dad? - Huh? 355 00:25:44,543 --> 00:25:47,421 Oh, hi, happy Fourth. 356 00:25:47,463 --> 00:25:49,090 Yeah. Uh, uh, yeah. Happy Fourth. 357 00:25:49,131 --> 00:25:50,925 Dad, did you buy the sparklers for the party tonight? 358 00:25:50,967 --> 00:25:53,719 - I don't see 'em. - O-Oh. 359 00:25:53,761 --> 00:25:56,514 Ah, I forgot. Do we really need them? 360 00:25:56,555 --> 00:25:59,141 Okay. Okay, okay. I-I-I'll-I'll get them. 361 00:25:59,183 --> 00:26:01,185 Come. Come, come. 362 00:26:02,812 --> 00:26:04,272 Um, uh... 363 00:26:04,313 --> 00:26:05,773 Can-can-can I please get your signature? 364 00:26:05,815 --> 00:26:07,817 Please? 365 00:26:13,322 --> 00:26:15,324 Thank you. 366 00:26:21,580 --> 00:26:23,749 Same "E." 367 00:26:23,791 --> 00:26:26,168 - Same "R." - Uh-uh. Finger off the trigger. 368 00:26:26,210 --> 00:26:28,379 Two hands, push, pull. 369 00:26:28,421 --> 00:26:30,006 - There you go. - Push... 370 00:26:30,047 --> 00:26:32,216 - Mm-hmm. - All right. 371 00:26:32,258 --> 00:26:33,884 - There you go. - Ah. 372 00:26:33,926 --> 00:26:38,723 Gentlemen, we have verified Dieter Zweigelt, 373 00:26:38,764 --> 00:26:42,727 also known as Victor Dillman, Nazi scientist, 374 00:26:42,768 --> 00:26:45,730 medical experimenter of Auschwitz, 375 00:26:45,771 --> 00:26:47,857 and lieutenant of The Ghost. 376 00:26:47,898 --> 00:26:51,110 Yes. Bing-fucking-o, right? 377 00:26:53,988 --> 00:26:56,198 When it gets dark, we'll come back for him. 378 00:27:03,622 --> 00:27:06,083 Everything set for the big day? 379 00:27:06,125 --> 00:27:08,919 Oh, yeah, the flowers, the cake, the band... big band. 380 00:27:08,961 --> 00:27:11,297 Murray, would you stop with the band already? 381 00:27:11,339 --> 00:27:14,300 Why must we have an eight-piece band? 382 00:27:14,342 --> 00:27:16,844 You really can't do without the fakakta oboe? 383 00:27:16,886 --> 00:27:18,220 We'll talk about that later, Murray. 384 00:27:18,262 --> 00:27:21,015 I'm sure it will be a beautiful event. 385 00:27:21,057 --> 00:27:22,850 - Thank you. - Yes. 386 00:27:22,892 --> 00:27:25,603 But, uh, perhaps now is the time for me 387 00:27:25,644 --> 00:27:29,148 to address the elephant in the kitchen. 388 00:27:29,190 --> 00:27:33,110 Mindy, you are a force for good in the shul. 389 00:27:33,152 --> 00:27:34,528 Thank you. 390 00:27:34,570 --> 00:27:37,948 But, Murray, I am a guest in your home. 391 00:27:37,990 --> 00:27:40,868 Hashem would smite me if I didn't at least try. 392 00:27:40,910 --> 00:27:43,287 Why don't you come to services? 393 00:27:43,329 --> 00:27:45,706 We would love to see you there. 394 00:27:45,748 --> 00:27:48,584 No disrespect, Rabbi, not my cup of borscht. 395 00:27:48,626 --> 00:27:50,211 Why don't we take 396 00:27:50,252 --> 00:27:53,798 some coffee and dessert in the living room? 397 00:27:53,839 --> 00:27:55,841 - Excellent idea. - Sure. It's delicious. 398 00:27:55,883 --> 00:27:57,843 - Delicious. - Come, yeah, and take the chair. 399 00:27:57,885 --> 00:27:59,678 - Uh, Murray? - Yeah. 400 00:27:59,720 --> 00:28:04,683 Uh, you have endured tremendous suffering 401 00:28:04,725 --> 00:28:08,229 in-in your life, and, uh, 402 00:28:08,270 --> 00:28:12,942 God does not always make his answers 403 00:28:12,983 --> 00:28:15,194 easy for us to understand. 404 00:28:15,236 --> 00:28:18,072 I-If I may, with your permission, 405 00:28:18,114 --> 00:28:21,075 I-I, I would like to tell you a small story. 406 00:28:21,117 --> 00:28:22,493 - Oh, please. - Sure, sure. 407 00:28:22,535 --> 00:28:24,495 Okay... I don't want that. 408 00:28:24,537 --> 00:28:25,913 - Um... - Yeah. 409 00:28:25,955 --> 00:28:29,542 A poor Jewish farmer 410 00:28:29,583 --> 00:28:32,336 lived in a tiny house 411 00:28:32,378 --> 00:28:35,881 with his wife and six children. 412 00:28:35,923 --> 00:28:38,092 It was misery. 413 00:28:38,134 --> 00:28:40,094 So, one day, he runs to the rabbi, 414 00:28:40,136 --> 00:28:42,304 ah, to explain how terrible things were. 415 00:28:42,346 --> 00:28:45,349 And the wise old rabbi says, "Ah. 416 00:28:45,391 --> 00:28:47,560 "I know just what to do. 417 00:28:47,601 --> 00:28:49,770 "I want you to go home 418 00:28:49,812 --> 00:28:52,773 "and take all the animals on your farm 419 00:28:52,815 --> 00:28:55,151 "and bring them into the house with you. 420 00:28:55,192 --> 00:28:58,195 God will bless you." 421 00:28:58,237 --> 00:29:01,240 The man is skeptical, but, uh, he doe... he goes home, 422 00:29:01,282 --> 00:29:04,410 he takes his animals and he brings them into his house. 423 00:29:04,452 --> 00:29:06,829 The next day, he runs to the temple. 424 00:29:06,871 --> 00:29:09,415 "Rabbi, it's worse. 425 00:29:09,457 --> 00:29:12,251 "We're stuffed like sardines. 426 00:29:12,293 --> 00:29:14,670 "The chickens defecate on the children. 427 00:29:14,712 --> 00:29:17,840 "The goats are eating everything in sight. 428 00:29:17,882 --> 00:29:19,049 It's no good." 429 00:29:19,091 --> 00:29:20,843 The rabbi says, 430 00:29:20,885 --> 00:29:26,474 "Okay, I want you to go home and take out all the animals." 431 00:29:26,515 --> 00:29:29,477 And the man said, "Oh, and then God will bless me?" 432 00:29:29,518 --> 00:29:34,356 And the rabbi said, "Yes. 100% blessed." 433 00:29:34,398 --> 00:29:37,693 And, uh, then? Wh-What happened then? 434 00:29:37,735 --> 00:29:42,323 The next day, the man had a smile on his face 435 00:29:42,364 --> 00:29:47,161 as bright as a menorah on the eighth day. 436 00:29:47,203 --> 00:29:50,581 "Rabbi," he said, "life is so good. 437 00:29:50,623 --> 00:29:52,583 "It's so quiet. 438 00:29:52,625 --> 00:29:54,585 "We have room to spare. 439 00:29:54,627 --> 00:29:56,587 It's a joy." 440 00:29:56,629 --> 00:29:58,214 You see, Murray? I... 441 00:29:58,255 --> 00:30:01,342 Y-You understand the meaning of my story? 442 00:30:01,383 --> 00:30:06,680 U-Uh, sometimes in our trials and trauma, 443 00:30:06,722 --> 00:30:12,394 w-we don't understand that we are also blessed. 444 00:30:12,436 --> 00:30:17,233 Sometimes we miss God's signs. 445 00:30:19,443 --> 00:30:21,904 That's a good one, Rabbi. 446 00:30:26,367 --> 00:30:27,368 Excuse me. 447 00:30:27,409 --> 00:30:29,995 Excuse me, uh... 448 00:30:30,037 --> 00:30:32,122 I-I leave it to you to decipher 449 00:30:32,164 --> 00:30:34,416 if this is a sign from God or not. 450 00:30:34,458 --> 00:30:38,170 But I urgently have to drain the snake. 451 00:30:41,715 --> 00:30:43,759 You have snakes? 452 00:30:45,970 --> 00:30:48,180 You're certain? 453 00:30:48,222 --> 00:30:50,099 It was this old Jew? 454 00:30:50,140 --> 00:30:51,100 Yes. 455 00:30:51,141 --> 00:30:52,601 He was Hauser's last appointment. 456 00:30:54,812 --> 00:30:59,066 Wonder how that kike jumped out of the oven... 457 00:30:59,108 --> 00:31:00,818 No matter. 458 00:31:00,859 --> 00:31:02,778 We will tuck him back in, soon enough. 459 00:31:02,820 --> 00:31:06,115 Follow him. His car is a weak spot. 460 00:31:12,413 --> 00:31:16,000 Hi, everyone. Thank you for coming. 461 00:31:16,041 --> 00:31:18,294 I'm your host Karen Ballinger. 462 00:31:18,335 --> 00:31:21,130 Some of you are longtime friends. 463 00:31:21,171 --> 00:31:23,007 You all know that I've worked for a lot of politicians 464 00:31:23,048 --> 00:31:27,428 in my time, but no one I believe in more 465 00:31:27,469 --> 00:31:29,388 than Doug Buckman. 466 00:31:31,098 --> 00:31:35,769 Doug and I are dedicated to the conservative principle 467 00:31:35,811 --> 00:31:38,897 of hard work. 468 00:31:38,939 --> 00:31:41,609 There were no welfare queens when we were kids. 469 00:31:41,650 --> 00:31:44,486 Hear, hear. 470 00:31:44,528 --> 00:31:48,991 But right now there's a war for the soul of our country, 471 00:31:49,033 --> 00:31:51,952 and all Doug and I care about is... 472 00:31:51,994 --> 00:31:54,371 putting America first. 473 00:31:54,413 --> 00:31:55,706 Excuse me. 474 00:31:55,748 --> 00:31:57,291 We must remain self-sufficient. 475 00:31:57,333 --> 00:31:58,709 Excuse me! 476 00:31:58,751 --> 00:31:59,793 Yes? 477 00:31:59,835 --> 00:32:00,919 Is she the caterer? 478 00:32:00,961 --> 00:32:03,047 So you're saying 479 00:32:03,088 --> 00:32:05,341 that every person should pull themselves up 480 00:32:05,382 --> 00:32:07,551 by their boot straps, right? 481 00:32:07,593 --> 00:32:10,804 But not every person can afford a pair of boots. 482 00:32:10,846 --> 00:32:15,684 Okay, but the government can't take you shoe shopping. 483 00:32:17,061 --> 00:32:19,605 Is it fair your wages pay for someone's chicken wings? 484 00:32:19,647 --> 00:32:22,733 Someone who's watching The Jeffersons instead of working? 485 00:32:22,775 --> 00:32:25,361 - Of course not. - E-E-Excuse me, 486 00:32:25,402 --> 00:32:26,820 that makes no sense. 487 00:32:26,862 --> 00:32:29,740 Sympathy leads to handouts. 488 00:32:29,782 --> 00:32:33,410 And capable people become fleas on society's back. 489 00:32:33,452 --> 00:32:36,038 - And whom does that help? - By "fleas" 490 00:32:36,080 --> 00:32:38,874 and "chicken wings" and the motherfucking Jeffersons, 491 00:32:38,916 --> 00:32:42,419 you obviously mean black people. 492 00:32:42,461 --> 00:32:46,048 So why not just say, "Hey, the government 493 00:32:46,090 --> 00:32:48,258 shouldn't help black people." 494 00:32:48,300 --> 00:32:50,219 Bet you'd get more money out of these nice white folks. 495 00:32:50,260 --> 00:32:52,930 Throw her out of here. 496 00:32:52,971 --> 00:32:54,473 Why don't you try? 497 00:32:54,515 --> 00:32:56,266 I'll shove that cane up your ass 498 00:32:56,308 --> 00:32:58,143 till you're the world's nastiest lollipop. 499 00:32:58,185 --> 00:32:59,311 Get the fuck off of me! 500 00:32:59,353 --> 00:33:00,312 Offensive. 501 00:33:00,354 --> 00:33:01,980 Touch me. 502 00:33:02,022 --> 00:33:04,608 Whoa. 503 00:33:04,650 --> 00:33:08,278 I certainly love a spirited debate. 504 00:33:27,131 --> 00:33:30,259 Sorry, wasn't done with you yet. 505 00:33:45,399 --> 00:33:48,110 And what is with the baby face and the suit? 506 00:33:48,152 --> 00:33:49,737 I don't want to be recognized. 507 00:33:49,778 --> 00:33:52,322 Plus, my ex liked the beard, and fuck her. 508 00:33:52,364 --> 00:33:54,366 Can I get a whiskey? 509 00:34:05,878 --> 00:34:08,464 Did anyone see me? 510 00:34:08,505 --> 00:34:10,466 Think you pulled it off, 007. 511 00:34:10,507 --> 00:34:11,925 Thanks. 512 00:34:11,967 --> 00:34:14,178 And thanks for believing me, 513 00:34:14,219 --> 00:34:16,138 - since you're kind of the only one. - Sure. 514 00:34:16,180 --> 00:34:18,891 - Thank you for trusting me. - Oh, no. God, no. 515 00:34:18,932 --> 00:34:21,351 I don't trust you. 516 00:34:36,784 --> 00:34:39,411 Danny, would you do it again? 517 00:34:39,453 --> 00:34:42,289 Knowing what happens and all? 518 00:34:48,170 --> 00:34:49,963 No. 519 00:34:56,428 --> 00:34:57,971 All right, all right, let's go. 520 00:34:58,013 --> 00:34:59,223 - We gonna start? - Can I do it? 521 00:34:59,264 --> 00:35:00,474 I really want to. 522 00:35:00,516 --> 00:35:02,810 Be my guest. 523 00:35:02,851 --> 00:35:05,395 Wake the fuck up, bitch! 524 00:35:05,437 --> 00:35:08,774 Tilda Sauer, hello. 525 00:35:08,816 --> 00:35:13,111 Aw, fascists are so cute when they first wake up. 526 00:35:13,153 --> 00:35:14,696 What is this? 527 00:35:14,738 --> 00:35:16,031 Look at her. 528 00:35:16,073 --> 00:35:18,158 Who are you? Who are you people? 529 00:35:18,200 --> 00:35:21,829 Those are some very deep, existential questions 530 00:35:21,870 --> 00:35:24,081 for a fucking Nazi. 531 00:35:24,122 --> 00:35:26,625 Tilda Sauer. 532 00:35:26,667 --> 00:35:29,837 Devotee of Joseph Goebbels. 533 00:35:29,878 --> 00:35:32,965 You sowed hate through propaganda. 534 00:35:33,006 --> 00:35:36,885 You spread vile, false stories through false news. 535 00:35:36,927 --> 00:35:38,011 Here you are. 536 00:35:38,053 --> 00:35:40,931 That's not me. I'm Belgian. 537 00:35:40,973 --> 00:35:42,349 Belgian? 538 00:35:42,391 --> 00:35:44,017 Fonferer. 539 00:35:44,059 --> 00:35:46,520 You lie to our faces. 540 00:35:46,562 --> 00:35:49,231 You've been spewing this horseshit your whole life. 541 00:35:49,273 --> 00:35:50,691 What are you talking about? 542 00:35:50,732 --> 00:35:54,695 And tonight... unless we hear the truth, 543 00:35:54,736 --> 00:35:56,822 you're gonna eat some. 544 00:35:56,864 --> 00:36:00,784 - Yo, this is seriously gross. - Yeah. 545 00:36:00,826 --> 00:36:03,954 Okay, we start the film now. 546 00:36:09,001 --> 00:36:13,213 - What is this? - Your handiwork, Tilda. 547 00:36:13,255 --> 00:36:15,382 You've got the wrong person. 548 00:36:15,424 --> 00:36:18,677 - I have nothing to do with that. - Oh... 549 00:36:18,719 --> 00:36:20,637 think that's lie number one. 550 00:36:20,679 --> 00:36:22,931 Oh, yes, I think it is. 551 00:36:22,973 --> 00:36:24,975 No. No! Aah! 552 00:36:25,017 --> 00:36:27,102 Oh, my! Oh, my... 553 00:36:27,144 --> 00:36:29,813 Come on! This shirt is silk! 554 00:36:29,855 --> 00:36:31,773 Oh, this is awful. 555 00:36:32,941 --> 00:36:35,652 Let me translate your words. 556 00:36:35,694 --> 00:36:40,490 "We will fight the infestation of world Jewry. 557 00:36:40,532 --> 00:36:44,953 "They are nothing but rats and roaches 558 00:36:44,995 --> 00:36:49,750 who direct their brutal greed towards true Germans." 559 00:36:49,791 --> 00:36:52,336 Real Emily fucking Dickinson. 560 00:36:52,377 --> 00:36:54,379 Hut, hut, hut! 561 00:36:54,421 --> 00:36:56,340 Tell us one truth. 562 00:36:56,381 --> 00:37:01,303 Tell us where Oskar Hauptman is. 563 00:37:01,345 --> 00:37:03,639 Where is The Ghost? 564 00:37:03,680 --> 00:37:05,098 Where is your paramour? 565 00:37:05,140 --> 00:37:07,643 I have no idea what you are talking about. 566 00:37:07,684 --> 00:37:10,187 Yes, you do. You completely know what we're talking about. 567 00:37:10,228 --> 00:37:12,189 - Go ahead, Lonny. - Here comes the airplane. 568 00:37:12,230 --> 00:37:14,399 - Mmm, mmm, mmm. - Here it comes. 569 00:37:14,441 --> 00:37:15,400 Open up! 570 00:37:15,442 --> 00:37:16,944 Ah, there it is! 571 00:37:16,985 --> 00:37:19,279 Come on, lady, tell us what we need to know. 572 00:37:19,321 --> 00:37:20,405 MEYER Again. 573 00:37:20,447 --> 00:37:21,740 Oh. Oh! 574 00:37:21,782 --> 00:37:24,201 She's ready for more. Or are you ready to speak? 575 00:37:24,242 --> 00:37:26,119 Who are you? 576 00:37:26,161 --> 00:37:27,871 I want to know who you are! 577 00:37:27,913 --> 00:37:29,706 I'm Karen Ballinger! 578 00:37:29,748 --> 00:37:31,249 I know who I am! 579 00:37:31,291 --> 00:37:35,087 That's right, Tilda Sauer! 580 00:37:35,128 --> 00:37:36,588 Tilda Sauer! 581 00:37:36,630 --> 00:37:39,800 - I know who I am. - You're Tilda Sauer. 582 00:37:39,841 --> 00:37:41,969 Do it again. 583 00:37:42,010 --> 00:37:45,973 Again and again and again till we loosen the screws 584 00:37:46,014 --> 00:37:47,265 in the back of her tongue. 585 00:37:47,307 --> 00:37:49,601 I beg you, please... 586 00:37:49,643 --> 00:37:51,937 Don't look at me like I'm your fucking soul sister. 587 00:37:51,979 --> 00:37:53,313 - Come on. - No! 588 00:37:57,484 --> 00:37:59,653 Have you had enough? 589 00:37:59,695 --> 00:38:01,238 'Cause there's more. 590 00:38:15,711 --> 00:38:18,547 Guess he went back for more sparklers. 591 00:38:20,340 --> 00:38:22,801 Wait, wait, wait, we're still... 592 00:38:22,843 --> 00:38:24,553 Whole fucking town is here. 593 00:38:24,594 --> 00:38:27,889 He's here. He's verified. We go. 594 00:38:27,931 --> 00:38:30,308 Ready, boys? 595 00:40:15,705 --> 00:40:16,998 Joe, what are you doing? 596 00:40:31,429 --> 00:40:32,806 Don't fucking move. 597 00:40:37,185 --> 00:40:38,937 Put the fucking knife down. 598 00:40:38,979 --> 00:40:40,063 Put it down. 599 00:40:40,105 --> 00:40:41,189 Put the fucking thing down. 600 00:40:41,231 --> 00:40:42,899 Joe, come on. 601 00:40:42,941 --> 00:40:45,360 Keep fucking walking or I'll blow your fucking brains out. 602 00:40:45,402 --> 00:40:47,154 Come on. 603 00:40:51,366 --> 00:40:53,577 Madam Secretary? 604 00:40:55,078 --> 00:40:57,289 You look lovely. 605 00:40:57,330 --> 00:40:58,790 Glad I caught you. 606 00:40:58,832 --> 00:41:00,750 Fourth of July dinner with the VP. 607 00:41:00,792 --> 00:41:02,878 But I hate heels. 608 00:41:02,919 --> 00:41:06,006 On a list of benefits of being born with a penis, 609 00:41:06,047 --> 00:41:09,009 not having to wear heels is in the top three. 610 00:41:10,385 --> 00:41:13,847 Uh, thank you for the other day, but I think I might've let 611 00:41:13,889 --> 00:41:17,392 my emotions cloud my better judgment. 612 00:41:19,102 --> 00:41:21,688 I made a mistake asking you to do that, Juanita. 613 00:41:21,730 --> 00:41:24,441 Lifting sanctions is... 614 00:41:24,482 --> 00:41:27,068 is really the right choice. 615 00:41:27,110 --> 00:41:28,904 Are you kidding? You said... 616 00:41:28,945 --> 00:41:30,906 And I'm simply mortified. 617 00:41:30,947 --> 00:41:35,035 I got caught up in it all, but, gosh darn it, 618 00:41:35,076 --> 00:41:38,538 we're better off working with the dictators down there. 619 00:41:38,580 --> 00:41:42,125 'Cause if we don't, the commies will. 620 00:41:42,167 --> 00:41:45,420 And allowing commies into our neck of the woods, 621 00:41:45,462 --> 00:41:47,547 well, that wouldn't look too good 622 00:41:47,589 --> 00:41:49,049 for our president, would it? 623 00:41:49,090 --> 00:41:52,344 You want me to go back to Carter and fucking flip-flop? 624 00:41:52,385 --> 00:41:53,470 Why?! 625 00:41:53,511 --> 00:41:57,807 This is 100% my fault, Juanita, no question. 626 00:41:57,849 --> 00:42:02,187 Although ultimately, if we don't lift the sanctions 627 00:42:02,229 --> 00:42:04,940 and the Russians do get a toehold, 628 00:42:04,981 --> 00:42:10,654 I suppose he'll probably lay 100% of the blame on you. 629 00:42:10,695 --> 00:42:15,575 You small-balled son of a bitch. 630 00:42:15,617 --> 00:42:18,245 I'm just finally thinking clearly 631 00:42:18,286 --> 00:42:22,207 after my... my trauma. 632 00:42:23,250 --> 00:42:25,335 I meant what I said. 633 00:42:25,377 --> 00:42:28,546 Lottie did so admire you. 634 00:42:28,588 --> 00:42:31,258 But what she really would have wanted... 635 00:42:31,299 --> 00:42:34,636 is what's best for America. 636 00:42:37,055 --> 00:42:40,892 Have a nice dinner, Madam Secretary. 637 00:42:40,934 --> 00:42:44,688 I'm not changing shit for that snake. 638 00:42:44,729 --> 00:42:51,319 Once everything is in place, I need you back here immediately. 639 00:42:57,409 --> 00:42:58,994 She needs me back. 640 00:43:00,954 --> 00:43:02,664 You know what to do. 641 00:43:14,718 --> 00:43:16,511 Victor Dillman. 642 00:43:16,553 --> 00:43:20,307 Or should I say Dieter Zweigelt? 643 00:43:20,348 --> 00:43:23,184 Doctor of Auschwitz, torturer, 644 00:43:23,226 --> 00:43:25,186 murderer. 645 00:43:25,228 --> 00:43:28,565 Tonight your sins, it seems, have caught up with you. 646 00:43:28,606 --> 00:43:30,608 That was, that was during a war. 647 00:43:30,650 --> 00:43:32,360 I-I'm not the same man anymore. 648 00:43:32,402 --> 00:43:34,029 Oh, right, you're an angel now, are you? 649 00:43:34,070 --> 00:43:35,697 You help little, old ladies cross the road 650 00:43:35,739 --> 00:43:37,741 and you shit Cadbury Creme Eggs. 651 00:43:37,782 --> 00:43:41,286 You want to live, you talk. 652 00:43:41,328 --> 00:43:44,164 Oskar Hauptman, The Ghost, 653 00:43:44,205 --> 00:43:46,249 - where is he? - Hauptman? I-I have no idea. 654 00:43:56,092 --> 00:43:58,011 No, no, no, no, please. 655 00:43:58,053 --> 00:44:00,180 I-I have a family. Please. 656 00:44:00,221 --> 00:44:03,767 Please. Okay, okay. 657 00:44:03,808 --> 00:44:05,185 A couple of years ago, 658 00:44:05,226 --> 00:44:07,729 he did come around to me. 659 00:44:07,771 --> 00:44:09,189 He was in America. 660 00:44:09,230 --> 00:44:11,858 A-And he was Director of Medical Engineering 661 00:44:11,900 --> 00:44:15,612 at a, at a lab in Maryland. Edgewood. 662 00:44:15,653 --> 00:44:17,155 The military research facility? 663 00:44:17,197 --> 00:44:20,575 What did he want from you? 664 00:44:20,617 --> 00:44:22,619 He was close to a weapon that was 665 00:44:22,660 --> 00:44:24,371 more powerful than an atomic bomb. 666 00:44:24,412 --> 00:44:26,873 He-he was building a team. He-he wanted his trusted 667 00:44:26,915 --> 00:44:29,376 lieutenants close by to help. 668 00:44:29,417 --> 00:44:31,252 What sort of weapon? Nuclear? Chemical? 669 00:44:31,294 --> 00:44:33,129 I... I-I don't know. 670 00:44:33,171 --> 00:44:34,464 I-I told him no right away. 671 00:44:34,506 --> 00:44:36,674 I mean, I-I've had a good life here. 672 00:44:36,716 --> 00:44:39,761 I-I-I didn't want to jeopardize it. 673 00:44:39,803 --> 00:44:41,471 How'd you even sneak into the country? 674 00:44:41,513 --> 00:44:42,680 Sneak? 675 00:44:42,722 --> 00:44:45,683 No. I... I was invited. 676 00:44:45,725 --> 00:44:47,102 I was brought here 677 00:44:47,143 --> 00:44:50,814 to-to help your science programs by the CIA. 678 00:44:50,855 --> 00:44:52,732 - CIA? - Yes! 679 00:44:52,774 --> 00:44:54,150 We fucking brought them here? 680 00:44:54,192 --> 00:44:56,945 After the war, it was, it was chaos. 681 00:44:56,986 --> 00:44:59,614 But the Americans and the Soviets, 682 00:44:59,656 --> 00:45:01,783 they were on the eve of their own war, 683 00:45:01,825 --> 00:45:04,786 and they made a play for the most valuable 684 00:45:04,828 --> 00:45:08,248 of resources from the Reich. 685 00:45:08,289 --> 00:45:09,999 They wanted our minds. 686 00:45:12,961 --> 00:45:14,546 And-and-and the Russians, 687 00:45:14,587 --> 00:45:17,465 they threatened death if we didn't go with them, 688 00:45:17,507 --> 00:45:21,469 but the Americans, they-they offered... 689 00:45:21,511 --> 00:45:22,887 they offered life. 690 00:45:22,929 --> 00:45:26,349 My-my whole lab w-w-was recruited. 691 00:45:26,391 --> 00:45:29,018 They gave us American names and American homes. 692 00:45:29,060 --> 00:45:32,147 They gave us jobs in, in-in the space program, NASA. 693 00:45:32,188 --> 00:45:35,650 We-we built lives and-and-and families. 694 00:45:35,692 --> 00:45:37,819 I mean, we're citizens. 695 00:45:37,861 --> 00:45:39,988 We are just like you. 696 00:45:40,029 --> 00:45:41,531 - Fuck me. - Bullshit. - Well, it's true. 697 00:45:41,573 --> 00:45:43,116 How do you think you got to the moon? 698 00:45:43,158 --> 00:45:46,828 With our rocketeers, our biologists. 699 00:45:46,870 --> 00:45:48,746 I mean, we-we-we, we helped you. 700 00:45:48,788 --> 00:45:51,958 NASA, just like Gretel. 701 00:45:52,000 --> 00:45:54,252 So NASA's filled with fucking Nazis? 702 00:45:54,294 --> 00:45:56,629 Where is the rest of your lab? 703 00:45:56,671 --> 00:45:58,548 Are any of them here tonight? 704 00:46:03,094 --> 00:46:05,388 Give us names, 705 00:46:05,430 --> 00:46:08,850 or I will cut this off your face and feed it to a duck. 706 00:46:08,892 --> 00:46:11,019 German names. 707 00:46:11,060 --> 00:46:13,688 Aliases, now. 708 00:46:19,569 --> 00:46:22,447 - Hans Schlieter. - Hans Schlieter. 709 00:46:22,489 --> 00:46:24,657 Hank Darcy. He was Hank Darcy. 710 00:46:24,699 --> 00:46:26,159 Hank Darcy, was he? 711 00:46:26,201 --> 00:46:28,244 - Klaus Furst. - Klaus Furst. 712 00:46:28,286 --> 00:46:31,623 - William Rogers. - William Rogers, yes. 713 00:46:31,664 --> 00:46:35,126 Moritz Ehrlich, 714 00:46:35,168 --> 00:46:38,880 now Kenneth Swiggens. 715 00:46:40,548 --> 00:46:41,799 Ah! 716 00:46:41,841 --> 00:46:43,176 What about Wilhelm Zuchs? 717 00:46:43,218 --> 00:46:44,761 The head Nazi surgeon? 718 00:46:44,802 --> 00:46:46,763 I have no idea where he is. 719 00:46:46,804 --> 00:46:50,099 Did you say Moritz Ehrlich? 720 00:46:50,141 --> 00:46:52,727 Yes, yes. 721 00:46:52,769 --> 00:46:54,729 Yes, he's here. 722 00:46:54,771 --> 00:46:57,315 Yes, they're all here. 723 00:46:57,357 --> 00:46:59,359 We... 724 00:46:59,400 --> 00:47:03,029 We all came here to make a new life. 725 00:47:03,071 --> 00:47:04,614 We don't need him anymore. 726 00:47:06,282 --> 00:47:08,451 - But you said if I talked... - Oh, I said?! 727 00:47:08,493 --> 00:47:10,870 And what did you say to the Jews you drowned, 728 00:47:10,912 --> 00:47:12,914 you Nazi fucking cock? 729 00:47:13,957 --> 00:47:15,416 No, no, no, no. 730 00:47:15,458 --> 00:47:16,417 No, no, no. 731 00:47:29,430 --> 00:47:31,349 You boys have got this, yes? 732 00:47:31,391 --> 00:47:32,850 They're not on the list, Harriet. 733 00:47:32,892 --> 00:47:35,186 - They are on my list, Joseph. - No, w-wait... 734 00:47:35,228 --> 00:47:36,980 Out of my way, little one. 735 00:47:37,021 --> 00:47:39,440 Out! 736 00:47:55,456 --> 00:47:58,418 Come see the warm Alabama weather. 737 00:48:01,504 --> 00:48:04,924 Come try the BBQ! 738 00:48:06,926 --> 00:48:11,431 Come see life free from the guilt. 739 00:48:13,891 --> 00:48:18,229 Come see all our new white friends. 740 00:48:18,271 --> 00:48:20,023 Come to Huntsville, Alabama. 741 00:48:20,064 --> 00:48:21,899 Home of the Space & Rocket Center, 742 00:48:21,941 --> 00:48:23,860 staffed by Nazi scientists 743 00:48:23,901 --> 00:48:26,237 smuggled here by your government. 744 00:48:26,279 --> 00:48:28,823 Oh, yeah, it really happened. 745 00:48:28,865 --> 00:48:30,033 Shh. 746 00:48:30,074 --> 00:48:32,035 - Shh. - Shh. 747 00:48:32,076 --> 00:48:33,995 Shh. 748 00:48:38,333 --> 00:48:40,710 But, hey, we got to the moon. 749 00:48:47,300 --> 00:48:49,802 Kenneth Swiggens. 750 00:48:49,844 --> 00:48:52,472 Kenneth Swiggens. Kenneth Swiggens? 751 00:48:57,977 --> 00:48:59,812 Excuse me, are you Kenneth Swiggens? 752 00:48:59,854 --> 00:49:03,274 No, dear, Hank Darcy. Do I know you? 753 00:49:11,074 --> 00:49:12,367 Kenneth Swiggens? 754 00:49:16,245 --> 00:49:17,955 Kenneth Swiggens? 755 00:49:19,082 --> 00:49:20,500 Kenneth Swiggens? 756 00:49:20,541 --> 00:49:22,752 Oh, I'm Kenneth. 757 00:49:31,678 --> 00:49:33,805 You're in danger. 758 00:49:33,846 --> 00:49:36,849 Juden are after you. 759 00:49:36,891 --> 00:49:39,185 Come with me, I'll keep you safe. 760 00:49:40,395 --> 00:49:43,147 In Ordnung, ja? 761 00:49:53,908 --> 00:49:55,910 You die like you killed. 762 00:49:56,911 --> 00:49:58,913 An eye for an eye. 763 00:50:06,921 --> 00:50:10,425 Somebody's been shot! 764 00:50:10,466 --> 00:50:12,510 - Call the police! - The fuck did she do? 765 00:50:12,552 --> 00:50:15,471 - Lucky. - Joe, we got to go. 766 00:50:15,513 --> 00:50:18,516 Come on. Let's go. 767 00:50:23,396 --> 00:50:27,775 Walk, don't run, straight to the car. You cool? 768 00:50:27,817 --> 00:50:29,610 Yeah. 769 00:50:29,652 --> 00:50:31,738 Dad? Daddy! 770 00:50:31,779 --> 00:50:35,575 - Almost there. - Hey. Hey, you! 771 00:50:35,616 --> 00:50:37,160 Hey! 772 00:50:37,201 --> 00:50:39,370 There it is. 773 00:50:40,788 --> 00:50:42,331 What the hell? 774 00:50:43,374 --> 00:50:45,585 - Harriet! - What the fuck? 775 00:50:45,626 --> 00:50:47,295 - Hey! - What the fuck is she doing? 776 00:50:47,336 --> 00:50:51,048 She's leaving us behind. Just keep fucking moving. 777 00:50:53,801 --> 00:50:55,595 I beg you. 778 00:50:55,636 --> 00:50:57,305 Please stop. 779 00:50:57,346 --> 00:51:00,308 Stop, I beg you, I beg you. 780 00:51:00,349 --> 00:51:04,145 Meyer, maybe this ain't the gal. 781 00:51:04,187 --> 00:51:05,354 No. 782 00:51:05,396 --> 00:51:08,483 Do it. Do it now. 783 00:51:08,524 --> 00:51:10,818 She will eat an entire acre 784 00:51:10,860 --> 00:51:14,113 if she does not tell us about The Ghost. 785 00:51:14,155 --> 00:51:15,323 I... 786 00:51:18,993 --> 00:51:20,953 That's right. 787 00:51:24,791 --> 00:51:27,627 I don't know any Ghost. 788 00:51:30,463 --> 00:51:33,341 I don't know any Ghost, you goddamn imbeciles. 789 00:51:33,382 --> 00:51:35,218 I was not in the war! 790 00:51:35,259 --> 00:51:38,930 Tilda Sauer. 791 00:51:38,971 --> 00:51:41,641 I am Karen Ballinger. 792 00:51:41,682 --> 00:51:44,727 I know who I am. I know who I am. 793 00:51:44,769 --> 00:51:46,354 And I know who you all are. 794 00:51:46,395 --> 00:51:48,773 You, the insecure actor. 795 00:51:48,815 --> 00:51:52,151 I think you mean Tony Award-winning 796 00:51:52,193 --> 00:51:54,153 insecure actor. 797 00:51:54,195 --> 00:51:56,280 You are nothing. 798 00:51:56,322 --> 00:51:58,491 An empty shell with a hairy chest. 799 00:52:00,576 --> 00:52:03,371 Does any-anyone care about you? 800 00:52:06,040 --> 00:52:09,752 Do-do you even love you? 801 00:52:09,794 --> 00:52:12,046 You're an echo in a well. 802 00:52:12,088 --> 00:52:14,215 A shadow in the dark. 803 00:52:14,257 --> 00:52:17,260 No one sees you. You-you know why? 804 00:52:17,301 --> 00:52:19,554 Because there's nothing to see. 805 00:52:19,595 --> 00:52:21,764 Shut the fuck up, you Nazi bitch. 806 00:52:21,806 --> 00:52:23,182 Oh... 807 00:52:23,224 --> 00:52:28,104 the Negress is talking. 808 00:52:28,145 --> 00:52:31,941 Do you think these men, they care about you? 809 00:52:31,983 --> 00:52:36,487 They use you for your black skin. 810 00:52:36,529 --> 00:52:37,947 And when they're done with you, 811 00:52:37,989 --> 00:52:39,740 they'll throw you back into the ghetto. 812 00:52:39,782 --> 00:52:44,370 If the ghetto will even take you anymore. 813 00:52:44,412 --> 00:52:47,957 - That's enough. - And you. 814 00:52:47,999 --> 00:52:51,711 You're the biggest charlatan of them all. 815 00:52:51,752 --> 00:52:54,630 Oh? How's that, hmm? 816 00:52:57,049 --> 00:52:59,468 Great pretender, clever tongue... 817 00:53:03,097 --> 00:53:04,932 Enough. 818 00:53:04,974 --> 00:53:07,435 What the fuck? What the fuck did you just do? 819 00:53:07,476 --> 00:53:09,770 She... We-we... She... We didn't verify her! 820 00:53:09,812 --> 00:53:12,106 She didn't even tell us anything. 821 00:53:12,148 --> 00:53:14,775 She could've known something, Meyer. She could've given us 822 00:53:14,817 --> 00:53:18,195 - something on The Ghost and you just... - She knew nothing. 823 00:53:18,237 --> 00:53:21,324 Just how to pour poison into our ears. 824 00:53:21,365 --> 00:53:23,910 That's all she knew. 825 00:53:23,951 --> 00:53:25,536 Believe me. 826 00:53:25,578 --> 00:53:28,539 Sweep in here. All right. 827 00:53:28,581 --> 00:53:30,791 I'll check the bedrooms. 828 00:53:39,508 --> 00:53:44,180 Did that just fucking happen? 'Cause that is not how we do it. 829 00:53:44,221 --> 00:53:47,016 It happened. 830 00:53:47,058 --> 00:53:49,268 Fuck. 831 00:53:49,310 --> 00:53:52,355 I'm gonna... I'll check the office. 832 00:53:57,735 --> 00:54:00,154 They were calculated in how they discredited me. 833 00:54:00,196 --> 00:54:01,906 - They knew they had to ruin me. - That is rough. 834 00:54:01,948 --> 00:54:04,241 And they still surveil me. There's always a white van 835 00:54:04,283 --> 00:54:05,826 on my block with antennas on it and shit. 836 00:54:05,868 --> 00:54:08,079 They say it's for TV repair, but I know, and... 837 00:54:08,120 --> 00:54:10,081 Danny, is this guy coming or what? 838 00:54:10,122 --> 00:54:12,625 I don't know, maybe something's up. 839 00:54:12,667 --> 00:54:14,043 Are you doubting me? 840 00:54:14,085 --> 00:54:16,087 Yeah, maybe a little. 841 00:54:16,128 --> 00:54:19,590 - Come on. - Maybe you're lonely, yeah? 842 00:54:19,632 --> 00:54:21,717 Maybe I'm someone to talk your shit out with 843 00:54:21,759 --> 00:54:24,136 while you get out of your mom's for a free meal. 844 00:54:24,178 --> 00:54:26,389 Maybe I'm an idiot for believing you. 845 00:54:26,430 --> 00:54:29,642 You came to me. You stalked me. 846 00:54:29,684 --> 00:54:31,769 You think I'm happy to be out here, exposed? 847 00:54:31,811 --> 00:54:33,437 I don't know. Maybe. 848 00:54:35,314 --> 00:54:38,734 Hey. You better come back and pay. 849 00:55:00,673 --> 00:55:03,426 Stop asking questions, you fucking dyke, 850 00:55:03,467 --> 00:55:06,220 or you're gonna end up just like your nutbag friend. 851 00:55:06,262 --> 00:55:10,016 We're always watching. Always. 852 00:55:13,644 --> 00:55:15,855 Happy Fourth of July. 853 00:56:43,025 --> 00:56:45,236 Lonny, it's time to go. 854 00:57:05,673 --> 00:57:08,926 Hey. Hey, that was supremely fucked up. 855 00:57:08,968 --> 00:57:11,095 You didn't even know it was her. 856 00:57:11,137 --> 00:57:14,390 This is Tilda. It was her. See? Camera and all. 857 00:57:14,431 --> 00:57:17,059 Okay, but you didn't know that when you killed her. 858 00:57:25,526 --> 00:57:29,446 Roxy. Jesus, fuck. Fuck! 859 00:57:44,420 --> 00:57:47,006 Fucking delivery boy, huh? 860 00:57:47,047 --> 00:57:48,799 Fuck it. 861 00:58:18,913 --> 00:58:20,998 Lonny, we got to go. 862 00:58:22,499 --> 00:58:25,002 We move in that direction. Come. Come on. 863 00:58:28,505 --> 00:58:30,507 Who the fuck is that psycho? 61166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.