All language subtitles for hunters-2020-s01e01-internal-720p1080p-web-h264-ghosts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,687 --> 00:00:21,063 And I says to him, 2 00:00:21,105 --> 00:00:22,982 "Never again, Mr. President, 3 00:00:23,023 --> 00:00:26,318 can we let the Chinese motorboat our tits like that." 4 00:00:26,360 --> 00:00:28,571 I says, "Who's negotiating your treaties?" 5 00:00:28,612 --> 00:00:31,240 Jimmy looks at me with that peanut farmer grin of his 6 00:00:31,282 --> 00:00:34,052 and says, "Biff, you are now, friend, 7 00:00:34,076 --> 00:00:36,495 "but don't you ever talk about motorboating titties 8 00:00:36,537 --> 00:00:38,914 in front of the First Lady again." 9 00:00:41,333 --> 00:00:44,211 Rosalynn blushes every time she sees Biff. 10 00:00:46,255 --> 00:00:47,882 Dad, he's doing it again! 11 00:00:47,923 --> 00:00:51,343 Biff Jr., kiddo, lay off your sister, 12 00:00:51,385 --> 00:00:53,971 or no Six Million Dollar Man tonight, you hear me? 13 00:00:54,013 --> 00:00:55,431 Your new boss lives here? 14 00:00:55,473 --> 00:00:57,057 When you're the Under Secretary of State, 15 00:00:57,099 --> 00:00:58,601 I imagine the world's your oyster, hon. 16 00:00:58,642 --> 00:01:01,228 There's nothing to be nervous about. 17 00:01:01,270 --> 00:01:02,646 It's Biff Simpson, hon. 18 00:01:02,688 --> 00:01:04,690 He decides if I sink or swim this year. 19 00:01:04,732 --> 00:01:06,442 You're Carl Hirsch, sweetheart. 20 00:01:06,484 --> 00:01:08,652 He's lucky to even wade in the same pond as you. 21 00:01:08,694 --> 00:01:10,070 Hirsch. 22 00:01:10,112 --> 00:01:12,364 - You made it, my friend. - Wouldn't miss it, sir. 23 00:01:12,406 --> 00:01:15,743 "Sir" is for Foggy Bottom. In my castle, I'm Biff. 24 00:01:15,785 --> 00:01:17,369 Wow. Well, okay, then, Biff. 25 00:01:17,411 --> 00:01:18,954 Oh. This here's my wife Helen. 26 00:01:18,996 --> 00:01:20,706 Helen. What a beauty. 27 00:01:20,748 --> 00:01:22,500 Geez, Hirsch. 28 00:01:24,376 --> 00:01:28,339 You win her on Let's Make a Deal? 29 00:01:28,380 --> 00:01:30,966 This is my new associate I was telling you all about. 30 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 Just moved down here from Boston. 31 00:01:32,635 --> 00:01:34,136 Can I get you kids a wet one? 32 00:01:34,178 --> 00:01:36,680 I'll take a Schlitz if you got. Hon? 33 00:01:40,851 --> 00:01:43,020 Thanks. That's great. 34 00:01:46,398 --> 00:01:48,734 - Hon? - You. It's you. 35 00:01:48,776 --> 00:01:50,861 - It's you. - Hon, what's-what's going on? 36 00:01:50,903 --> 00:01:54,615 It's him. 37 00:01:54,657 --> 00:01:58,244 The Butcher. The Butcher. 38 00:01:58,285 --> 00:01:59,954 It's the Butcher. 39 00:01:59,995 --> 00:02:01,163 - Hon. - Well. 40 00:02:01,205 --> 00:02:02,998 Gosh darn, Hirsch. 41 00:02:03,040 --> 00:02:06,377 You didn't tell me your wife was one of them vegetarians. 42 00:02:06,418 --> 00:02:08,587 The Butcher of Arlav. 43 00:02:08,629 --> 00:02:10,798 The Butcher of Arlav! 44 00:02:10,840 --> 00:02:12,550 Call the police. Call the police. 45 00:02:12,591 --> 00:02:14,176 - Hey. Hey. - It's Muller. 46 00:02:14,218 --> 00:02:16,387 - Please. Please call the police! - Helen, what on earth? 47 00:02:16,428 --> 00:02:19,640 - Hon, what's going on? - I think she's having some kind of episode. 48 00:02:19,682 --> 00:02:21,767 Hirsch, maybe she wants to lie down in the family room? 49 00:02:21,809 --> 00:02:24,854 No. I remember you. I remember your face. 50 00:02:24,895 --> 00:02:27,898 Why isn't anyone...? Please, please, he-he... 51 00:02:31,360 --> 00:02:34,238 - He slaughter... he slaughtered my whole family. - You're scaring the kids, doll. 52 00:02:34,280 --> 00:02:36,198 - Mrs. Simpson, I'm so sorry. - He killed my whole family. 53 00:02:36,240 --> 00:02:37,908 - Hey, Helen... - He slaughtered them. He killed them all! 54 00:02:37,950 --> 00:02:41,370 Geez, oh, man, this is, this is really something, Hirsch. 55 00:02:41,412 --> 00:02:43,914 - Dad? Dad? - And in my own gosh darn home. 56 00:02:43,956 --> 00:02:47,209 - I think I'd like you to leave now. - Stop him! 57 00:02:47,251 --> 00:02:49,336 Halt im! Nazi! 58 00:02:49,378 --> 00:02:52,882 Stop him! Stop him! Nazi! 59 00:02:52,923 --> 00:02:54,383 - What's going on? - Halt im! 60 00:02:54,425 --> 00:02:55,467 - Daddy? - Stop him! 61 00:02:55,509 --> 00:02:57,970 - Dad? - Nazi! 62 00:03:00,014 --> 00:03:02,057 Mr. Simp... 63 00:03:02,099 --> 00:03:04,810 Wait, what are you doing? What is happening? Mr. Simpso... 64 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 No! Mr. Simps... 65 00:03:09,189 --> 00:03:11,817 30 years of work that was. 66 00:03:11,859 --> 00:03:15,070 An entire life built. 67 00:03:17,990 --> 00:03:20,784 Marrying that American pig. 68 00:03:20,826 --> 00:03:24,455 Siring three tainted swine. 69 00:03:24,496 --> 00:03:28,667 How long I'd wanted to snap their little necks. 70 00:03:28,709 --> 00:03:33,464 Well, their blood is on your hands, my girl. 71 00:03:33,505 --> 00:03:35,466 Leave it to the Jew 72 00:03:35,507 --> 00:03:39,595 to think only of its own pathetic existence. 73 00:03:42,890 --> 00:03:46,477 You thought the war was over? 74 00:03:48,604 --> 00:03:50,564 No, dear. 75 00:03:53,275 --> 00:03:56,904 Only the dead know the end of war. 76 00:03:56,946 --> 00:04:01,408 We're here now. 77 00:04:01,450 --> 00:04:03,535 Everywhere. 78 00:04:06,330 --> 00:04:11,251 We... we survived. 79 00:04:11,293 --> 00:04:14,338 And we'll survive again. 80 00:04:14,380 --> 00:04:16,340 You didn't survive. 81 00:04:16,382 --> 00:04:18,634 You marinated. 82 00:04:20,260 --> 00:04:25,057 I'm so glad I didn't gas you in the camps. 83 00:04:25,099 --> 00:04:27,393 This is so much more delicious. 84 00:04:31,230 --> 00:04:36,235 And what a hungry boy I've been. 85 00:04:36,276 --> 00:04:41,115 What hungry boys and girls we've all been. 86 00:04:45,619 --> 00:04:49,164 Heil Mein Fuhrer. 87 00:04:51,291 --> 00:04:54,128 Sieg heil! 88 00:06:11,288 --> 00:06:12,664 Nah, it was good. 89 00:06:12,706 --> 00:06:15,167 It's just, why the hell does Darth Vader got to be black? 90 00:06:15,209 --> 00:06:17,669 He-He's not black, Cheeks, he's-he's a Dark Lord. 91 00:06:17,711 --> 00:06:19,296 - Oh, a Dark Lord? - Yeah. 92 00:06:19,338 --> 00:06:22,633 Dude's got a black suit, dude's got a black mask. 93 00:06:22,674 --> 00:06:24,468 And last time I checked, James Earl Jones 94 00:06:24,510 --> 00:06:25,886 is sure as shit a brother. 95 00:06:25,928 --> 00:06:27,346 We're always the motherfucking villain, man. 96 00:06:27,387 --> 00:06:28,972 - And you know what? I see it. - Oh, here we go. 97 00:06:29,014 --> 00:06:30,182 You think Vader's the villain, though? 98 00:06:30,224 --> 00:06:31,433 - Yeah. - Are you serious, Jonah? 99 00:06:31,475 --> 00:06:32,851 Every time Vader came on the screen, 100 00:06:32,893 --> 00:06:34,478 Bootyhole pissed his husky boy pants. 101 00:06:34,520 --> 00:06:36,647 Oh, fuck you, okay? Darth Vader killed tons of people. 102 00:06:36,688 --> 00:06:38,690 Look, Vader did some bad shit. 103 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 I'm not saying that, not denying that. 104 00:06:40,776 --> 00:06:44,321 Darth Vader wasn't born Darth Vader. 105 00:06:44,363 --> 00:06:47,282 For all we know, he was born Chad Rubenstein. 106 00:06:47,324 --> 00:06:49,284 Asthmatic, premature-ejaculating... 107 00:06:49,326 --> 00:06:51,703 - Chad Rubenstein? - ...good-hearted loser. 108 00:06:51,745 --> 00:06:53,413 - And he can talk about losers. - And... 109 00:06:53,455 --> 00:06:55,165 like every kid in the Galactic Empire, 110 00:06:55,207 --> 00:06:59,002 he was conditioned to believe that some evil Jedi rebels 111 00:06:59,044 --> 00:07:02,172 from some desert shithole were gonna come bomb his parents, 112 00:07:02,214 --> 00:07:05,759 behead his friends, kidnap all the hot Galactic chicks 113 00:07:05,801 --> 00:07:07,594 for lightsaber orgies. 114 00:07:07,636 --> 00:07:08,887 Vader doesn't get up... 115 00:07:10,347 --> 00:07:12,850 ...every day looking to destroy the galaxy. 116 00:07:12,891 --> 00:07:16,937 No, no. He gets up every morning believing he needs to save it. 117 00:07:16,979 --> 00:07:19,148 Yeah, but he's-he's still a murderer, dude. 118 00:07:19,189 --> 00:07:20,566 - Exactly. - So is Batman, Booty. 119 00:07:20,607 --> 00:07:22,109 - Oh... - So is fucking Batman. 120 00:07:22,151 --> 00:07:24,027 He hanged a mental patient from the Batplane. 121 00:07:24,069 --> 00:07:26,488 He-he crushed a guy's guts out with a car compactor. 122 00:07:26,530 --> 00:07:28,198 Superman's slaughtered cities. 123 00:07:28,240 --> 00:07:30,200 G... uh, Green Lantern took out a planet. 124 00:07:30,242 --> 00:07:32,578 Uh, Orion the Space Slayer 125 00:07:32,619 --> 00:07:34,913 fucking leveled a goddamn solar system. 126 00:07:34,955 --> 00:07:36,748 The only difference between a hero and a villain 127 00:07:36,790 --> 00:07:38,750 is who sells more costumes on Halloween. 128 00:07:38,792 --> 00:07:41,587 Damn, how much of your Cheech you Chong, jiggy? 129 00:07:41,628 --> 00:07:43,922 You know, I'd save some of that for your customers. 130 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 No, no, no. Chewbacca's like this. 131 00:07:53,640 --> 00:07:55,642 - Hey, Carol. - Hey, Jonah. 132 00:08:00,272 --> 00:08:01,857 Circle jerk run late, fuckheads? 133 00:08:01,899 --> 00:08:03,275 Well, we kept picturing your face 134 00:08:03,317 --> 00:08:05,402 and none of us could come. 135 00:08:07,446 --> 00:08:09,364 You think you're funny, you fat shit? 136 00:08:09,406 --> 00:08:12,576 Could hear the fucking nerd mating call from down the block. 137 00:08:15,787 --> 00:08:18,415 First time, huh, Heidel-bitch? 138 00:08:20,083 --> 00:08:22,461 Jesus, it's like doing a fucking heroin deal 139 00:08:22,502 --> 00:08:25,172 with Mr. fucking Rogers. Come on. 140 00:08:25,214 --> 00:08:27,132 Show me what you got. 141 00:08:27,174 --> 00:08:30,636 Uh, yeah. Right. 142 00:08:38,727 --> 00:08:40,854 Sell me on it. 143 00:08:40,896 --> 00:08:43,774 S-Se-Sell you? 144 00:08:45,901 --> 00:08:48,862 Uh... Yeah, man, 145 00:08:48,904 --> 00:08:52,658 look, I-I'd try to sell you on it, but that'd be like... 146 00:08:52,699 --> 00:08:55,577 like Buddha trying to hawk you a timeshare in Nirvana. 147 00:08:55,619 --> 00:08:58,956 Ooh. Tagline and everything. 148 00:08:58,997 --> 00:09:01,500 Okay, look, I do $15 per quarter. 149 00:09:01,541 --> 00:09:04,628 Jew gets right to the bottom dollar, huh? 150 00:09:06,088 --> 00:09:09,049 Just give me two ounces, shit-tard. 151 00:09:09,091 --> 00:09:11,677 Okay, yep. That's, uh, $120. 152 00:09:17,266 --> 00:09:19,309 I'll give you $60. 153 00:09:22,604 --> 00:09:24,690 Dennis, stop. Come on. 154 00:09:24,731 --> 00:09:26,566 Uh, no. Uh, look, 155 00:09:26,608 --> 00:09:29,236 - I said it's $120, it's $120. - I don't think that you're understanding me. 156 00:09:29,278 --> 00:09:32,447 - No. This isn't a negotiation. - And I don't speak little bitch. 157 00:09:32,489 --> 00:09:34,658 So let me translate. 158 00:09:34,700 --> 00:09:37,369 - Dennis. Dennis, stop. Come on. - Come on. 159 00:09:37,411 --> 00:09:38,620 Give me my, give me my shit back. 160 00:09:38,662 --> 00:09:40,038 Aw, you putting on a show for Carol 161 00:09:40,080 --> 00:09:41,832 so she can see you act all tough? I mean, 162 00:09:41,873 --> 00:09:43,959 you've had a hard-on for her for years, haven't you? 163 00:09:44,001 --> 00:09:47,379 Guess what. She is never gonna suck your tiny kosher wiener, 164 00:09:47,421 --> 00:09:49,965 - Art Gar-fuck-el. - Are you kidding me? 165 00:09:50,007 --> 00:09:51,591 Give me my, give me my shit. 166 00:09:54,469 --> 00:09:57,097 What the fuck are you gonna do, kike? 167 00:09:59,182 --> 00:10:01,143 He's gonna cry. 168 00:10:02,519 --> 00:10:04,438 - Give me my fucking bag back. - No, no... 169 00:10:04,479 --> 00:10:07,274 - No. No, Dennis, stop. Stop. - Get the fuck off, dude. 170 00:10:07,316 --> 00:10:09,151 What are you doing, asshole? Get off me, man. 171 00:10:09,192 --> 00:10:11,903 - As soon as this little Jew bitch quits begging for more. - Stop. No. No! 172 00:10:11,945 --> 00:10:14,489 Get off of me! Step the fuck off. 173 00:10:15,991 --> 00:10:17,409 Dennis. Stop. 174 00:10:17,451 --> 00:10:20,162 Just leave... Dennis. Stop. Enough. 175 00:10:20,203 --> 00:10:25,083 Stop. Stop. Stop. 176 00:10:25,125 --> 00:10:27,002 Dennis, this is not cool, man. 177 00:10:27,044 --> 00:10:28,962 You're an asshole, Dennis. 178 00:10:29,004 --> 00:10:30,589 Carol. 179 00:10:32,007 --> 00:10:33,967 - Carol. - You're a fucking asshole! 180 00:10:34,009 --> 00:10:36,011 Stop. 181 00:10:45,437 --> 00:10:47,606 - Hey, you okay? - Yeah, I'm fine. 182 00:10:47,647 --> 00:10:49,024 ...warning everyone to lock their doors. 183 00:10:49,066 --> 00:10:51,234 I'll see you guys. 184 00:10:51,276 --> 00:10:54,529 With the Son of Sam killer still terrorizing New York... 185 00:11:07,376 --> 00:11:09,378 Jonah? 186 00:11:11,254 --> 00:11:14,174 It's just me, Safta. I hung around for the double feature. 187 00:11:14,216 --> 00:11:18,553 Did your black eye and bloody lip hang around, too, darling? 188 00:11:23,266 --> 00:11:25,102 It looks worse than it is. 189 00:11:25,143 --> 00:11:26,520 I'm thinking you need a stitch. 190 00:11:26,561 --> 00:11:27,979 No. No, I won't. 191 00:11:28,021 --> 00:11:30,649 - I don't know. - It's fine. Trust me. 192 00:11:30,690 --> 00:11:33,527 - It looks bad. - Looks worse. 193 00:11:36,029 --> 00:11:38,532 Go on. Eat some of this. 194 00:11:38,573 --> 00:11:42,202 It heals all aches of the body and all matters of the soul. 195 00:11:42,244 --> 00:11:43,620 Hmm. 196 00:11:43,662 --> 00:11:46,123 That's some Walt Whitman shit right there. 197 00:11:46,164 --> 00:11:48,208 You should write that down in one of your cookbooks. 198 00:11:54,172 --> 00:11:56,091 How'd you know? 199 00:11:56,133 --> 00:11:58,218 I'm your safta. 200 00:11:58,260 --> 00:12:00,262 I know everything. 201 00:12:00,303 --> 00:12:04,266 And Mrs. Schlosstein saw you walking on Avenue J. 202 00:12:04,307 --> 00:12:05,767 She gave me a call right away. 203 00:12:05,809 --> 00:12:08,395 Mm, the bubbeleh bat phone. 204 00:12:08,437 --> 00:12:12,899 You think you're a big man for getting in a fight? 205 00:12:15,777 --> 00:12:17,571 I was just defending myself. 206 00:12:19,698 --> 00:12:21,408 Oh, don't touch, don't touch, don't touch. 207 00:12:21,450 --> 00:12:23,660 I'll get a bandage. 208 00:12:30,333 --> 00:12:32,377 What? 209 00:12:32,419 --> 00:12:33,753 - What is this? - Hmm? 210 00:12:33,795 --> 00:12:35,839 - A drug dealer? A criminal? - Oh, shit. 211 00:12:35,881 --> 00:12:37,215 Safta. 212 00:12:37,257 --> 00:12:38,341 - How could you? - Please. 213 00:12:38,383 --> 00:12:40,385 - Please... - How could you? 214 00:12:40,427 --> 00:12:42,429 This puts food on our table, okay? 215 00:12:42,471 --> 00:12:43,889 This puts a roof over our heads. 216 00:12:43,930 --> 00:12:46,725 I would rather starve on the street 217 00:12:46,766 --> 00:12:49,352 than have my grandson be a thug. 218 00:12:49,394 --> 00:12:51,688 Everything I do is for you. 219 00:12:51,730 --> 00:12:54,024 You think I want to be doing this? 220 00:12:54,065 --> 00:12:56,193 You don't think I want to be at some WASP college 221 00:12:56,234 --> 00:12:59,112 we can't afford actually making something of myself? 222 00:12:59,154 --> 00:13:00,780 I do this so we can survive. 223 00:13:00,822 --> 00:13:06,328 Look. You were meant for more than this. 224 00:13:06,369 --> 00:13:08,747 A brilliant mind. 225 00:13:08,788 --> 00:13:10,832 You see things no one else can. 226 00:13:10,874 --> 00:13:15,587 It's a gift from God, and this is how you use it? 227 00:13:15,629 --> 00:13:19,216 To put this chazerai out into the world? 228 00:13:19,257 --> 00:13:20,634 Ah, you're worried about the world. Well, the world 229 00:13:20,675 --> 00:13:22,552 sure as shit's not worried about us. 230 00:13:22,594 --> 00:13:27,349 Everything you do, it's a choice between licht un finster. 231 00:13:27,390 --> 00:13:29,976 Light or darkness. 232 00:13:30,018 --> 00:13:32,562 You must choose well. 233 00:13:33,647 --> 00:13:35,273 Sometimes when you're trying to survive, 234 00:13:35,315 --> 00:13:36,858 you don't have a choice. 235 00:13:40,487 --> 00:13:43,156 There's always a choice. 236 00:13:43,198 --> 00:13:45,700 Safta. 237 00:13:45,742 --> 00:13:47,911 - Safta, I'm... - I love you. 238 00:13:47,953 --> 00:13:51,414 I love you the most. 239 00:13:51,456 --> 00:13:54,709 Everything I'm doing is for you. 240 00:13:59,464 --> 00:14:01,675 You'll see soon enough. 241 00:14:37,711 --> 00:14:39,671 How you doing, Carol...? 242 00:14:39,713 --> 00:14:40,922 Okay, thanks. 243 00:15:21,004 --> 00:15:24,174 How did you find me? 244 00:15:24,215 --> 00:15:26,051 I won't ask you again. 245 00:15:26,092 --> 00:15:28,053 You will be brought to justice. 246 00:15:28,094 --> 00:15:29,471 How did you find me? 247 00:15:29,512 --> 00:15:32,432 Go ahead, shoot, shoot. 248 00:15:32,474 --> 00:15:33,516 I am not afraid. 249 00:15:33,558 --> 00:15:36,519 You can't hide. 250 00:15:36,561 --> 00:15:39,522 You can't hide. 251 00:15:39,564 --> 00:15:41,066 You can't... 252 00:15:50,825 --> 00:15:52,452 Safta! 253 00:15:52,494 --> 00:15:55,789 Safta, Safta, what...? Oh, Jesus. 254 00:15:55,830 --> 00:15:57,916 Safta, hey, stay with me, stay with me. 255 00:15:57,957 --> 00:16:00,377 Stay... Help! 256 00:16:00,418 --> 00:16:02,420 Help! Help! 257 00:16:02,462 --> 00:16:04,673 Oh, fuck. 258 00:16:04,714 --> 00:16:07,384 Oh, fuck. 259 00:16:07,425 --> 00:16:09,010 Help! 260 00:16:09,052 --> 00:16:11,346 Help, somebody! Help! 261 00:16:11,388 --> 00:16:13,556 Please, call an ambulance! 262 00:16:13,598 --> 00:16:18,019 451373rd Street, there's been a shooting. 263 00:16:18,061 --> 00:16:20,647 Please, please come. 264 00:16:20,689 --> 00:16:23,024 Safta, Safta, Safta, stay awake. Stay with me. 265 00:16:23,066 --> 00:16:25,652 Please, please. Oh, God. 266 00:16:25,694 --> 00:16:27,862 Stay with me, stay with me. 267 00:16:27,904 --> 00:16:29,155 Stay with me, please. 268 00:16:29,197 --> 00:16:32,534 Help! Help! 269 00:16:32,575 --> 00:16:35,578 It's okay, stay with me. Stay with me. 270 00:16:35,620 --> 00:16:38,415 No, no, no, no, no. 271 00:16:38,456 --> 00:16:40,208 Oh, no. No. 272 00:16:40,250 --> 00:16:43,002 No, no. 273 00:16:47,215 --> 00:16:49,592 Please. 274 00:16:54,597 --> 00:16:57,434 - Jonah... - NYPD. 275 00:16:57,475 --> 00:16:58,727 Come on, Jonah. 276 00:16:58,768 --> 00:17:00,186 Let me get you another shirt, son. 277 00:17:00,228 --> 00:17:01,771 I don't want another shirt. 278 00:17:01,813 --> 00:17:03,022 I've been here for fucking hours, 279 00:17:03,064 --> 00:17:05,400 I just want to know what you found. 280 00:17:05,442 --> 00:17:07,318 It looks like a robbery gone wrong. 281 00:17:07,360 --> 00:17:10,155 But at the moment, we don't got much to go on. 282 00:17:10,196 --> 00:17:12,907 I-I t... I told you, he was wearing black. 283 00:17:12,949 --> 00:17:14,492 He had a hat on. 284 00:17:14,534 --> 00:17:18,037 He left down the-the, uh, the alleyway and-and... 285 00:17:18,079 --> 00:17:20,874 Fucking damn it. What fucking information do you need? 286 00:17:20,915 --> 00:17:23,084 She-she shouted at him, she said, "You can't fucking hide." 287 00:17:23,126 --> 00:17:25,044 Jonah, I can't put out a city-wide... 288 00:17:25,086 --> 00:17:27,297 - She said, "You can't fucking hide." - I can't. Jonah, listen to me. 289 00:17:28,840 --> 00:17:30,800 I can't put out a city-wide looking for a man 290 00:17:30,842 --> 00:17:32,385 in a black hat. 291 00:17:32,427 --> 00:17:35,096 I'm going to see that everything we can do gets done, okay? 292 00:17:35,138 --> 00:17:37,891 But it's gonna take some time. The city's at war, son. 293 00:17:37,932 --> 00:17:42,812 Sequence killers, the sex peddlers, drug runners, I... 294 00:17:42,854 --> 00:17:45,106 Our boys are spread thin. 295 00:17:47,734 --> 00:17:50,487 But I won't let up. 296 00:17:50,528 --> 00:17:52,906 I promise. 297 00:18:28,441 --> 00:18:30,026 17 Washington Lane. 298 00:18:30,068 --> 00:18:32,529 Chevy Chase, Maryland. 299 00:18:32,570 --> 00:18:34,239 Understood. 300 00:18:46,668 --> 00:18:48,378 25. 301 00:19:14,445 --> 00:19:16,447 Took you long enough. 302 00:19:16,489 --> 00:19:19,200 I've been waiting all night. 303 00:19:19,242 --> 00:19:23,162 Eh, do you know a four-letter word 304 00:19:23,204 --> 00:19:27,166 for "bovine," exclamation? 305 00:19:27,208 --> 00:19:29,127 What? 306 00:19:29,168 --> 00:19:31,588 They would have blown my cover. 307 00:19:31,629 --> 00:19:35,133 30 years I spent infiltrating this swamp: 308 00:19:35,174 --> 00:19:39,387 D.C. strip clubs, Senate cloakrooms, the Oval Office. 309 00:19:39,429 --> 00:19:42,140 And now, just weeks after our breakthrough, 310 00:19:42,181 --> 00:19:47,520 you think I'd allow it all to be undone by a Juden cockroach? 311 00:19:49,981 --> 00:19:52,483 Did I create unwanted noise? 312 00:19:52,525 --> 00:19:55,653 Sure. But Uncle Sam won't suspect a thing. 313 00:19:55,695 --> 00:19:58,489 Hell, I could goose-step the Electric Slide 314 00:19:58,531 --> 00:20:01,743 on the National Mall, they wouldn't add it up. 315 00:20:01,784 --> 00:20:03,411 These fools are too busy 316 00:20:03,453 --> 00:20:05,830 believing their own people are the enemy; 317 00:20:05,872 --> 00:20:09,000 they've blinded themselves to us. 318 00:20:09,042 --> 00:20:11,252 Offer up a black man to blame, 319 00:20:11,294 --> 00:20:14,297 you can get away with anything in America. 320 00:20:14,339 --> 00:20:16,841 The neighbors didn't hear anything. 321 00:20:16,883 --> 00:20:18,468 The jewelry's in the bedroom. 322 00:20:18,509 --> 00:20:21,012 Oh, and with me dealing with this shit, 323 00:20:21,054 --> 00:20:25,099 you need to pay Congressman Dick Marshall a visit. 324 00:20:25,141 --> 00:20:27,268 This is what he needs to do. 325 00:20:27,310 --> 00:20:28,895 Make sure he does it. 326 00:20:28,937 --> 00:20:31,522 The Colonel made clear there's no room for failure. 327 00:20:31,564 --> 00:20:34,442 So don't fuck up. 328 00:20:34,484 --> 00:20:35,693 Understand? 329 00:20:46,037 --> 00:20:49,248 Uh, how about the left arm? 330 00:20:49,290 --> 00:20:52,460 So I can still... you know. 331 00:20:53,920 --> 00:20:55,880 With my right. 332 00:20:55,922 --> 00:20:59,258 Heck else am I gonna do in the hospital for a week? 333 00:21:01,636 --> 00:21:04,013 Oh! 334 00:21:06,474 --> 00:21:10,436 Fuck. Ah! 335 00:22:34,979 --> 00:22:40,902 Jonah, only immediate family is supposed to sit shiva. 336 00:22:40,943 --> 00:22:43,780 - Is that right, Mrs. Schlosstein? - Mm. 337 00:22:43,821 --> 00:22:46,199 Well, if... 338 00:22:46,240 --> 00:22:51,913 my safta's parents weren't shot in the ghetto... 339 00:22:51,954 --> 00:22:54,123 sister wasn't killed in the camps, 340 00:22:54,165 --> 00:22:55,792 her husband didn't die in Korea, 341 00:22:55,833 --> 00:22:59,087 and her only kid didn't bleed out having me... 342 00:22:59,128 --> 00:23:00,755 then they'd be here instead. 343 00:23:02,632 --> 00:23:05,718 I'm all she had in this world, so I'm sitting for them. 344 00:23:05,760 --> 00:23:09,430 So why don't you shut your gefilte-fish-stinking 345 00:23:09,472 --> 00:23:11,474 fat fucking mouth? 346 00:23:39,627 --> 00:23:44,465 "In a world of diarrhea and constipation, 347 00:23:44,507 --> 00:23:48,219 it's okay to be a normal piece of shit sometimes." 348 00:23:50,096 --> 00:23:53,683 Besides, Moira Schlosstein had it coming. 349 00:23:55,393 --> 00:23:57,812 Meyer Offerman. 350 00:24:01,274 --> 00:24:04,318 My deepest sorrows about your grandmother. 351 00:24:05,736 --> 00:24:08,364 Ah. 352 00:24:11,909 --> 00:24:14,787 How many broads I've been with. 353 00:24:16,289 --> 00:24:17,665 Laughter is good medicine 354 00:24:17,707 --> 00:24:19,667 in the worst of times. 355 00:24:19,709 --> 00:24:22,670 Your grandmother taught me that. 356 00:24:26,757 --> 00:24:28,968 How'd you know my grandmother? 357 00:24:29,010 --> 00:24:31,637 Your safta and I were in the camps together. 358 00:24:33,973 --> 00:24:37,685 In fact, I owe my life to her. 359 00:24:38,728 --> 00:24:41,022 She didn't talk about the camps much. 360 00:24:41,063 --> 00:24:44,400 What is there to talk about? 361 00:24:44,442 --> 00:24:46,235 Hmm? 362 00:24:47,737 --> 00:24:49,113 She lives through all that 363 00:24:49,155 --> 00:24:50,948 just to be shot in her living room 364 00:24:50,990 --> 00:24:53,284 by a fucking burglar. 365 00:24:53,326 --> 00:24:56,829 Well, did-did you happen to hear his voice? 366 00:24:56,871 --> 00:24:58,664 C-Catch his face? 367 00:24:58,706 --> 00:25:00,750 No. 368 00:25:00,791 --> 00:25:05,254 There are street lamps down that alley, no? 369 00:25:05,296 --> 00:25:07,506 Did you see anything at all? 370 00:25:07,548 --> 00:25:10,134 H-How did you know he came in through the alley? 371 00:25:11,510 --> 00:25:13,554 Well, noticed that... 372 00:25:13,596 --> 00:25:16,766 that the back door was boarded up. 373 00:25:16,807 --> 00:25:18,559 So... 374 00:25:18,601 --> 00:25:22,939 I suppose I watch too much Kojak in my old age. 375 00:25:22,980 --> 00:25:25,399 A potato of the couch. 376 00:25:30,279 --> 00:25:33,199 "You can't hide. You can't hide. 377 00:25:33,241 --> 00:25:34,784 You can't hide." 378 00:25:34,825 --> 00:25:36,160 That's what she said to him 379 00:25:36,202 --> 00:25:38,621 right before he killed her. 380 00:25:38,663 --> 00:25:40,581 "You can't hide." And it just... it sounded... 381 00:25:40,623 --> 00:25:42,416 it sounded like she knew him. 382 00:25:42,458 --> 00:25:44,627 - It sounded... - Personal. 383 00:25:44,669 --> 00:25:46,796 Yeah. 384 00:25:46,837 --> 00:25:50,091 I suppose every murder is personal. 385 00:25:53,052 --> 00:25:55,388 Oh. I'm sorry. 386 00:25:55,429 --> 00:25:57,181 I am sorry. 387 00:26:02,812 --> 00:26:07,566 Well, I'm sure the police are on it. 388 00:26:09,694 --> 00:26:11,904 Wise that we let them do their work. 389 00:26:15,658 --> 00:26:17,702 Your grandmother was a fighter. 390 00:26:17,743 --> 00:26:20,204 And I trust 391 00:26:20,246 --> 00:26:24,250 it courses through your veins as well as hers. 392 00:26:24,292 --> 00:26:27,586 But if you ever need anything... 393 00:26:27,628 --> 00:26:32,591 money, assistance, anything at all... 394 00:26:32,633 --> 00:26:33,884 you come to me. 395 00:26:33,926 --> 00:26:36,512 This is not charity. 396 00:26:36,554 --> 00:26:38,806 It's a debt I owe her. 397 00:26:44,061 --> 00:26:46,063 You know, 398 00:26:46,105 --> 00:26:50,526 you have an intimate relationship with death. 399 00:26:52,028 --> 00:26:55,823 But know it not to be a curse but a blessing. 400 00:26:57,074 --> 00:27:00,953 One that will bring you closer to life. 401 00:27:01,996 --> 00:27:05,249 As the Talmud tells us, 402 00:27:05,291 --> 00:27:09,045 "Living well is the best revenge." 403 00:27:11,922 --> 00:27:13,924 I hope I see you again. 404 00:29:18,841 --> 00:29:22,678 September 5, 1941. 405 00:29:22,720 --> 00:29:26,599 It was chaos, chaos in the ghetto. 406 00:29:36,859 --> 00:29:39,653 They beat our pregnant, 407 00:29:39,695 --> 00:29:41,530 ravaged our children, 408 00:29:41,572 --> 00:29:43,574 stole our lives. 409 00:29:47,036 --> 00:29:51,832 They tried to kill the very thing that made us us, 410 00:29:51,874 --> 00:29:54,210 so that we should look to the sky 411 00:29:54,251 --> 00:29:57,796 and not see God, but see shum da-var... 412 00:29:57,838 --> 00:29:59,215 nothing. 413 00:30:01,634 --> 00:30:05,971 I searched for my family until I saw them. 414 00:30:08,557 --> 00:30:11,185 My mother, shot dead, 415 00:30:11,227 --> 00:30:13,646 in my father's arms... 416 00:30:15,189 --> 00:30:17,983 ...even as he, too, called out to the sky. 417 00:30:18,025 --> 00:30:19,985 - Papa! - Shum da-var... 418 00:30:20,027 --> 00:30:21,737 Shum da-var. Nothing. 419 00:30:21,779 --> 00:30:24,156 And then he came. 420 00:30:24,198 --> 00:30:26,909 Papa! 421 00:30:26,951 --> 00:30:29,537 Meyer was his name. 422 00:30:29,578 --> 00:30:32,248 He saved my life that night. 423 00:30:32,289 --> 00:30:34,083 Papa! 424 00:30:35,334 --> 00:30:37,878 I don't know what was worse... 425 00:30:37,920 --> 00:30:41,465 to see that the Nazis had killed my father, 426 00:30:41,507 --> 00:30:44,093 or to see that they had killed God. 427 00:30:44,134 --> 00:30:45,844 Papa! 428 00:30:45,886 --> 00:30:49,431 But for the first time in my life, 429 00:30:49,473 --> 00:30:51,475 I wished to kill. 430 00:30:52,643 --> 00:30:55,020 I wished to kill them all. 431 00:31:45,362 --> 00:31:46,780 Marilu Henner. 432 00:31:46,822 --> 00:31:48,198 That's right, Marilu Henner 433 00:31:48,240 --> 00:31:49,408 is the answer we're looking for, 434 00:31:49,450 --> 00:31:50,618 and you have the nine if you'd like it. 435 00:31:50,659 --> 00:31:51,994 I'll take the nine. 436 00:31:52,036 --> 00:31:53,245 - You'll take it. - All righty, you got it. 437 00:31:57,374 --> 00:31:59,251 - - The 1984 games will be held in Los Angeles. 438 00:31:59,293 --> 00:32:01,253 The shower's nearly fixed, Ms. Fischer. 439 00:32:01,295 --> 00:32:02,755 Are the Soviets planning on coming? Yes or no. 440 00:32:02,796 --> 00:32:04,173 - Downey? - Yes. 441 00:32:04,214 --> 00:32:05,466 Yes, they are. Very indeed. 442 00:32:05,507 --> 00:32:07,009 How about the next card? 443 00:32:07,051 --> 00:32:08,218 Yes, darling. 444 00:32:08,260 --> 00:32:10,304 Good answer, good answer. 445 00:32:10,346 --> 00:32:12,973 Correct-a-mundo. 446 00:32:13,015 --> 00:32:14,558 Combine that with a ten, 447 00:32:14,600 --> 00:32:16,185 and you would win the match 448 00:32:16,226 --> 00:32:18,062 and $2,500. 449 00:32:18,103 --> 00:32:19,688 Hot water's back. 450 00:32:19,730 --> 00:32:21,690 Oh, darling, thank you. 451 00:32:21,732 --> 00:32:23,442 Such a flash. 452 00:32:23,484 --> 00:32:25,569 You got to answer this question. 453 00:32:25,611 --> 00:32:28,280 I've been freezing my tush off for days. 454 00:32:28,322 --> 00:32:31,200 I was boobing the tube. 455 00:32:31,241 --> 00:32:32,701 No, thanks. 456 00:32:32,743 --> 00:32:33,827 Go on. 457 00:32:33,869 --> 00:32:35,454 We all deserve something sweet. 458 00:32:35,496 --> 00:32:36,830 He grew up to be president. 459 00:32:36,872 --> 00:32:38,040 - Downey. - Jimmy Carter. 460 00:32:38,082 --> 00:32:39,083 Yes! Jimmy Carter. 461 00:32:39,124 --> 00:32:40,501 Oh, good girl. 462 00:32:40,542 --> 00:32:42,544 Good girl. Take it. 463 00:32:42,586 --> 00:32:44,213 All right. The next buys a ten. 464 00:32:44,254 --> 00:32:46,715 - - You've got $2,500 in the match. 465 00:32:46,757 --> 00:32:48,175 What is the card? 466 00:32:58,977 --> 00:33:00,145 Yahtzee! 467 00:34:09,965 --> 00:34:11,008 No! 468 00:34:11,049 --> 00:34:13,635 Oh! No! 469 00:34:19,767 --> 00:34:22,186 Aah! 470 00:34:22,227 --> 00:34:24,897 Aah! Help! 471 00:34:28,192 --> 00:34:29,651 Help! 472 00:35:24,623 --> 00:35:26,250 Mine's bigger. 473 00:35:41,515 --> 00:35:44,560 - Fucking Morris is back. - Look who's back. 474 00:35:44,601 --> 00:35:47,855 The black Caped Crusader. 475 00:35:51,233 --> 00:35:52,818 - Sir. - Morris. 476 00:35:52,860 --> 00:35:55,821 Look, I know it's early, but, uh, I followed that lead. 477 00:35:55,863 --> 00:35:57,281 The hooker in Hell's Kitchen. 478 00:35:57,322 --> 00:35:59,908 She was turning tricks for Mikey Tratioli. 479 00:35:59,950 --> 00:36:01,410 - Genovese's body man. - Jesus, Morris. 480 00:36:01,451 --> 00:36:03,996 So she tells me Tratioli's got issues in the bedroom, 481 00:36:04,037 --> 00:36:06,456 a real floppy jalopy, which leads me to believe 482 00:36:06,498 --> 00:36:08,458 he's got one of them insecure personalities, 483 00:36:08,500 --> 00:36:11,003 you know? So I think if we can get to Tratioli, 484 00:36:11,044 --> 00:36:12,212 we can turn him easy. 485 00:36:12,254 --> 00:36:13,922 Great, and after we bust Genovese, 486 00:36:13,964 --> 00:36:15,507 we can figure out who shot JFK. 487 00:36:15,549 --> 00:36:17,551 Morris, you've been with the Bureau for ten months. 488 00:36:17,593 --> 00:36:19,094 It's 11 months, sir. 489 00:36:19,136 --> 00:36:20,846 They see this Nancy Drew act, 490 00:36:20,888 --> 00:36:22,973 you're gonna make it harder on yourself than it already is. 491 00:36:23,015 --> 00:36:24,725 And I want my own case. 492 00:36:26,435 --> 00:36:29,771 And it can't be any harder than it already is. 493 00:36:30,814 --> 00:36:32,441 Okay. 494 00:36:32,482 --> 00:36:34,568 You want your own case, Morris? 495 00:36:35,611 --> 00:36:37,404 Tampa called this one in, 496 00:36:37,446 --> 00:36:41,116 but they don't have the manpower to handle. 497 00:36:42,951 --> 00:36:47,706 A NASA scientist found dead in her home at Cape Canaveral. 498 00:36:47,748 --> 00:36:49,833 - Good night and good luck. - There are 15 field offices 499 00:36:49,875 --> 00:36:51,752 between here and Florida. 500 00:36:54,171 --> 00:36:55,797 You just want me out of your hair. 501 00:36:57,925 --> 00:36:59,426 I'll get on the next flight down. 502 00:36:59,468 --> 00:37:00,928 Morris, 503 00:37:00,969 --> 00:37:02,387 if you're itching for some grand battle 504 00:37:02,429 --> 00:37:04,139 between good and evil, 505 00:37:04,181 --> 00:37:06,308 you ain't gonna find it here. 506 00:37:06,350 --> 00:37:08,727 We're not soldiers, we're not saints. 507 00:37:08,769 --> 00:37:10,437 We're janitors is all. 508 00:37:10,479 --> 00:37:13,273 The fate of all things ain't resting on you. 509 00:37:13,315 --> 00:37:15,275 Police have released a sketch of the suspect 510 00:37:15,317 --> 00:37:17,861 in the gruesome robbery-homicide in D.C. 511 00:37:17,903 --> 00:37:19,863 The sole survivor, Under Secretary of State 512 00:37:19,905 --> 00:37:22,532 Biff Simpson, has been upgraded to stable condition. 513 00:37:22,574 --> 00:37:23,659 A tragedy... 514 00:37:23,700 --> 00:37:26,036 - Jane. - Jane, yep. 515 00:37:28,664 --> 00:37:30,165 - Jane. - Jane. 516 00:37:33,293 --> 00:37:34,628 - Jane. - Jane. 517 00:37:37,005 --> 00:37:40,050 - Tarzan. - Definitely Tarzan. 518 00:37:41,885 --> 00:37:44,846 What are you cocks spazzing about? 519 00:37:44,888 --> 00:37:47,307 Oh, well, we call "Jane" if we think 520 00:37:47,349 --> 00:37:49,559 the chick's squish mittens are trimmed, 521 00:37:49,601 --> 00:37:51,812 and then "Tarzan" if it looks like her, 522 00:37:51,853 --> 00:37:54,022 uh, Hairy Manilow's an all-out pube jungle. 523 00:37:54,064 --> 00:37:56,233 You guys are idiots. 524 00:37:56,274 --> 00:37:59,861 We couldn't just leave you cooped up in the house all day. 525 00:37:59,903 --> 00:38:01,822 You got to at least try to get your head off it, man. 526 00:38:01,863 --> 00:38:02,990 You dig? 527 00:38:03,031 --> 00:38:05,033 Yeah, and what better place to do it than here 528 00:38:05,075 --> 00:38:06,243 at Titty Beach? 529 00:38:07,285 --> 00:38:09,871 Saw the motherfucker. 530 00:38:09,913 --> 00:38:11,748 I saw him and I didn't do shit. 531 00:38:11,790 --> 00:38:14,251 I just fucking stood there. 532 00:38:14,292 --> 00:38:16,753 That piece of shit had a gun, man. 533 00:38:16,795 --> 00:38:18,922 He would've killed your ass. 534 00:38:18,964 --> 00:38:20,966 It's not your fault. The fuzz are on it, man. 535 00:38:21,008 --> 00:38:22,926 - They'll find him. - Cops won't find shit. 536 00:38:24,761 --> 00:38:26,555 They've already forgotten about it. 537 00:38:36,231 --> 00:38:38,150 What do you want? 538 00:38:38,191 --> 00:38:39,609 The Hell Devils, they run the streets 539 00:38:39,651 --> 00:38:41,486 from us to 112th, right? 540 00:38:41,528 --> 00:38:44,990 Nothing goes down without their knowing. 541 00:38:45,032 --> 00:38:47,117 Well, what's your point? 542 00:38:47,159 --> 00:38:49,369 Maybe they know something. 543 00:38:49,411 --> 00:38:50,996 Uh, and what? You're gonna ring 544 00:38:51,038 --> 00:38:52,998 the fucking Hell Devils' doorbell like the Avon Lady 545 00:38:53,040 --> 00:38:54,708 - and just ask them? - Yeah. 546 00:38:54,750 --> 00:38:56,793 - You're coming with me. - Aw, fuck, 547 00:38:56,835 --> 00:38:58,378 no, man. If they see my fat ass, 548 00:38:58,420 --> 00:38:59,796 they're gonna string me up like an Easter ham. 549 00:39:01,840 --> 00:39:04,718 So we bring protection. 550 00:39:05,761 --> 00:39:08,638 The hell is that? Some Jew sword? 551 00:39:08,680 --> 00:39:10,807 The fuck your punk ass thinking, 552 00:39:10,849 --> 00:39:12,768 that you some Charles Bronson motherfucker now? 553 00:39:12,809 --> 00:39:14,352 If you bring that anywhere near the Hell Devils, 554 00:39:14,394 --> 00:39:17,064 they're gonna circumcise you for a second time, dude. 555 00:39:17,105 --> 00:39:18,940 - For real. - Just leave that shit at home. 556 00:39:18,982 --> 00:39:21,985 - Please. - Fuck you guys. 557 00:39:22,027 --> 00:39:24,154 - I'll do it myself. - Jonah. 558 00:39:24,196 --> 00:39:27,365 - Yo, Jonah. Come on, now. - Come on, you're gonna get yourself killed. 559 00:39:44,132 --> 00:39:45,467 - Afternoon, gentlemen. - Mm-hmm? 560 00:39:45,509 --> 00:39:46,885 I'm looking for a Detective Sommers. 561 00:39:46,927 --> 00:39:48,512 - Thank you... - Right over there. 562 00:39:48,553 --> 00:39:50,597 If I need anything further, I know where to find you. 563 00:39:52,265 --> 00:39:54,059 You're Sommers? 564 00:39:54,101 --> 00:39:55,977 Agent Morris? 565 00:39:56,019 --> 00:39:59,648 Shit. Shaft and Foxy Brown. 566 00:39:59,689 --> 00:40:02,400 We keep solving cases together, they'll give us a sitcom. 567 00:40:02,442 --> 00:40:05,487 All right, let me see her. 568 00:40:05,529 --> 00:40:08,532 So Gretel Fischer slips in the tub, 569 00:40:08,573 --> 00:40:12,994 and you guys call the FBI to, what, hunt Mr. Clean? 570 00:40:16,331 --> 00:40:18,291 What, is this your first DOA? 571 00:40:18,333 --> 00:40:21,169 It was making noises all night. 572 00:40:21,211 --> 00:40:23,380 Go get some fresh air. 573 00:40:25,465 --> 00:40:27,175 It looked like she slipped. 574 00:40:27,217 --> 00:40:30,387 But the M.E. said it wasn't the head wound that killed her. 575 00:40:30,428 --> 00:40:31,847 Mm. 576 00:40:40,897 --> 00:40:43,441 Sorry. 577 00:40:56,246 --> 00:40:57,831 It's like she was trapped inside, 578 00:40:57,873 --> 00:41:00,292 but there was no lock. 579 00:41:12,053 --> 00:41:13,305 What are you doing? 580 00:41:18,852 --> 00:41:19,895 Oh... 581 00:41:21,479 --> 00:41:23,523 Let's see... 582 00:41:35,577 --> 00:41:38,163 She was gassed. 583 00:42:07,943 --> 00:42:10,570 What the hell is this? 584 00:42:15,700 --> 00:42:17,869 The fuck we got going on here, Big Dude? 585 00:42:17,911 --> 00:42:22,624 A... woman was shot and killed the other night. 586 00:42:22,666 --> 00:42:24,626 - 73rd Street. - And so what? 587 00:42:24,668 --> 00:42:27,337 You Pink Panther motherfucker is here for revenge and shit? 588 00:42:28,380 --> 00:42:30,590 She was my grandmother. 589 00:42:30,632 --> 00:42:31,716 What'd you say? 590 00:42:35,303 --> 00:42:36,721 She was my grandmother. 591 00:42:38,348 --> 00:42:40,267 Look, I know shit doesn't go down under your nose 592 00:42:40,308 --> 00:42:41,351 without you knowing. 593 00:42:42,602 --> 00:42:45,730 And I know none of you murder old ladies. 594 00:42:45,772 --> 00:42:49,776 I just want you to find out what asshole did this to her, 595 00:42:49,818 --> 00:42:54,447 and... look, I'm... I'm willing to make you a trade. 596 00:42:54,489 --> 00:42:56,491 - Whoa. Whoa, whoa. - What's he got in that bag? 597 00:42:56,533 --> 00:42:59,452 - Slow man, slow. - For real. 598 00:43:02,205 --> 00:43:04,249 Let's see. 599 00:43:09,546 --> 00:43:11,256 How much for, homie? 600 00:43:11,298 --> 00:43:12,882 All of it. 601 00:43:14,259 --> 00:43:15,552 I want a fucking name. 602 00:43:18,346 --> 00:43:19,806 - Hey, let's go! Let's go! - Go, go, go, go! 603 00:43:21,683 --> 00:43:23,768 - Police! - Go, man, go! 604 00:43:23,810 --> 00:43:27,647 - Shit! - Aw, fuck. 605 00:43:27,689 --> 00:43:29,274 Spoke to the super again. 606 00:43:29,316 --> 00:43:31,109 He said that a company 607 00:43:31,151 --> 00:43:34,195 by the name of Abraham & Sons Plumbing came by yesterday. 608 00:43:34,237 --> 00:43:36,072 Thing is, my boys checked. 609 00:43:36,114 --> 00:43:39,075 There is no Abraham & Sons Plumbing nowhere. 610 00:43:39,117 --> 00:43:41,369 Doesn't exist. 611 00:43:41,411 --> 00:43:43,246 Why the gas? 612 00:43:43,288 --> 00:43:44,664 What do you mean? 613 00:43:44,706 --> 00:43:47,083 I mean, if whoever did this wanted her dead, 614 00:43:47,125 --> 00:43:49,377 why go through all the trouble? 615 00:43:49,419 --> 00:43:52,839 All the risk? Creating a fake plumbing company, 616 00:43:52,881 --> 00:43:55,759 injecting gas into the pipes? 617 00:43:55,800 --> 00:43:59,012 It all seems so purposeful. 618 00:43:59,054 --> 00:44:00,555 So personal. 619 00:44:01,931 --> 00:44:04,851 Call her kids. Family. 620 00:44:04,893 --> 00:44:06,519 See if she had any enemies, anything they could think 621 00:44:06,561 --> 00:44:08,271 might want to hurt her. 622 00:44:08,313 --> 00:44:11,399 I'll go to NASA in the morning. See what they can tell me. 623 00:44:22,118 --> 00:44:23,536 I got the thumb working in the front, 624 00:44:23,578 --> 00:44:24,954 I got the forefinger and the middle finger 625 00:44:24,996 --> 00:44:26,623 working in the back like I'm picking up 626 00:44:26,664 --> 00:44:29,125 a seven-ten split. I mean, like we say at the office, 627 00:44:29,167 --> 00:44:31,378 now I was gonna filibust all over her. 628 00:44:40,512 --> 00:44:43,014 Oh, we're closing up any minute. 629 00:44:50,855 --> 00:44:53,733 Nines. 630 00:44:57,153 --> 00:44:59,531 Nines. 631 00:45:04,202 --> 00:45:05,578 Nines. 632 00:45:19,300 --> 00:45:20,677 "Are you my mother?" 633 00:45:20,718 --> 00:45:23,430 You say something? 634 00:45:23,471 --> 00:45:27,225 "'I'm not your mother. 635 00:45:27,267 --> 00:45:30,687 "I am a dog, ' said the dog." 636 00:45:34,107 --> 00:45:37,735 You're supposed to pass the bill. 637 00:45:37,777 --> 00:45:39,904 Who the hell are you? 638 00:45:39,946 --> 00:45:42,740 Oh, Washington Post? National Review? 639 00:45:42,782 --> 00:45:46,953 Yeah. Well, listen good, you Peter Parker pig fuck, 640 00:45:46,995 --> 00:45:50,707 there are three things I hold sacred: Jesus, 641 00:45:50,748 --> 00:45:52,542 pussy, and Groovy Gutterball 642 00:45:52,584 --> 00:45:53,960 Championship League Bowling Night, 643 00:45:54,002 --> 00:45:55,420 and if you think that I'm gonna... 644 00:45:55,462 --> 00:45:56,713 Are You My Mother? 645 00:45:56,754 --> 00:46:00,550 He loves that book, 646 00:46:00,592 --> 00:46:02,010 Dick Jr. 647 00:46:03,887 --> 00:46:07,807 Your wife was asleep, and I saw his night-light on. 648 00:46:07,849 --> 00:46:10,393 "'Are you my mother?' the baby bird asked a cow. 649 00:46:10,435 --> 00:46:12,520 "'How could I be your mother? 650 00:46:12,562 --> 00:46:15,732 "I am a cow.' 651 00:46:15,773 --> 00:46:18,193 "'Are you my mother?' 652 00:46:18,234 --> 00:46:21,571 "'No. No, I'm not your mother. 653 00:46:21,613 --> 00:46:23,198 "I'm the man who'll cut your throat 654 00:46:23,239 --> 00:46:24,991 "unless your father changes his vote 655 00:46:25,033 --> 00:46:27,410 and does what we paid him to do.'" 656 00:46:27,452 --> 00:46:30,038 Dick, this guy bothering you? 657 00:46:34,709 --> 00:46:36,419 Am I bothering you, Dick? 658 00:46:36,461 --> 00:46:39,506 Listen, ass-munch, I don't know who the fuck you think you are. 659 00:46:39,547 --> 00:46:41,883 We got a problem? 660 00:46:43,259 --> 00:46:44,844 What the fuck? 661 00:46:53,937 --> 00:46:57,148 I know you'll keep tonight between us, 662 00:46:57,190 --> 00:47:00,527 make sure your boys keep their mouths shut. 663 00:47:00,568 --> 00:47:03,112 Otherwise, I can keep their mouths shut for them. 664 00:47:03,154 --> 00:47:07,617 Please, no, we-we'll-we'll keep quiet. 665 00:47:09,827 --> 00:47:13,039 Dick Jr. asked if I was the monster 666 00:47:13,081 --> 00:47:16,209 under his bed. 667 00:47:16,251 --> 00:47:18,419 He said he was sure 668 00:47:18,461 --> 00:47:20,838 there was a monster living there, 669 00:47:20,880 --> 00:47:22,882 but every time you would go in to check... 670 00:47:22,924 --> 00:47:25,760 under the bed, in the closet... 671 00:47:25,802 --> 00:47:29,305 you could never see it. 672 00:47:29,347 --> 00:47:32,892 Tell me, Congressman, 673 00:47:32,934 --> 00:47:35,144 do you see me now? 674 00:48:01,754 --> 00:48:04,257 Mr. Offerman put up your bond, son. 675 00:48:05,800 --> 00:48:07,802 $1,200. 676 00:48:30,908 --> 00:48:34,495 You're free to go, for now. 677 00:48:35,830 --> 00:48:38,166 His driver's waiting outside for you. 678 00:48:41,878 --> 00:48:44,714 I wasn't there to sell. 679 00:48:44,756 --> 00:48:47,133 I know why you were there. 680 00:48:48,760 --> 00:48:52,013 This has to stop now, 681 00:48:52,055 --> 00:48:54,891 before you get hurt. 682 00:48:54,932 --> 00:48:58,811 Leave the detective work to us. 683 00:48:58,853 --> 00:49:02,106 Detective work 684 00:49:02,148 --> 00:49:05,109 would be realizing that the pattern 685 00:49:05,151 --> 00:49:08,404 of the locations of your mystery rapist's crimes 686 00:49:08,446 --> 00:49:10,865 fits the A35 bus route 687 00:49:10,907 --> 00:49:13,785 to a T, 688 00:49:13,826 --> 00:49:16,579 so he must be taking that bus line 689 00:49:16,621 --> 00:49:18,831 to his victims' apartments. 690 00:49:22,919 --> 00:49:25,463 Detective work 691 00:49:25,505 --> 00:49:29,258 would be finding who killed my grandma. 692 00:49:29,300 --> 00:49:31,969 You're not doing detective work. 693 00:49:32,011 --> 00:49:34,555 All you're doing is sitting around 694 00:49:34,597 --> 00:49:37,600 circle jerking to police sketches of Son of Sam. 695 00:49:39,602 --> 00:49:42,021 Don't let me keep you from busting a nut. 696 00:50:04,544 --> 00:50:07,755 Holy balls. 697 00:50:07,797 --> 00:50:09,841 He's expecting you. 698 00:50:17,765 --> 00:50:20,017 Well, I never. 699 00:50:20,059 --> 00:50:22,729 Holy mackerel, I don't know how you boys do it. 700 00:50:22,770 --> 00:50:25,773 Doc, it's a masterpiece. 701 00:50:25,815 --> 00:50:28,109 Good work. 702 00:50:30,570 --> 00:50:34,741 "And God appointed a great fish 703 00:50:34,782 --> 00:50:37,076 "to swallow Jonah up. 704 00:50:37,118 --> 00:50:41,456 "And out of the belly of Hell, Jonah cried 705 00:50:41,497 --> 00:50:44,792 and God did hear his voice." 706 00:50:44,834 --> 00:50:48,129 You should read the Torah more. 707 00:50:48,171 --> 00:50:51,507 It is the original comic book. 708 00:50:51,549 --> 00:50:54,761 - How are you? - I'm fine. 709 00:50:54,802 --> 00:50:56,846 Your face still looks like shit. 710 00:50:56,888 --> 00:51:00,099 - At least mine will heal. - You will h... Uh, yeah. 711 00:51:00,141 --> 00:51:02,226 Well, you didn't tell me you were Bruce Wayne rich. 712 00:51:02,268 --> 00:51:04,395 Well... 713 00:51:04,437 --> 00:51:06,689 What are you doing with this Hell Devils? What is that? 714 00:51:06,731 --> 00:51:07,982 Please, can we... 715 00:51:08,024 --> 00:51:10,151 - Does that seem wise? - I'm gonna pay you back, 716 00:51:10,193 --> 00:51:11,944 - every single penny of my bail. - What? No. 717 00:51:11,986 --> 00:51:13,988 - I don't want your money, please. Ugh. No. - Just don't give me a speech. 718 00:51:14,030 --> 00:51:16,866 I forgive the loan in its entirety. 719 00:51:16,908 --> 00:51:20,620 All I want from you is the thrill 720 00:51:20,661 --> 00:51:24,791 of besting a Torah-ignorant punk 721 00:51:24,832 --> 00:51:27,001 in a chess match. 722 00:51:27,043 --> 00:51:29,045 What do you say? 723 00:51:31,047 --> 00:51:34,342 You know, there was a very famous prisoner 724 00:51:34,383 --> 00:51:37,595 in Auschwitz 725 00:51:37,637 --> 00:51:42,141 named Markus Roth. 726 00:51:42,183 --> 00:51:45,812 He was the Bobby Fischer of Germany. 727 00:51:45,853 --> 00:51:50,316 And as fate would have it, one of the Nazi guards, 728 00:51:50,358 --> 00:51:53,653 a sadistic man named Heinz Richter, 729 00:51:53,694 --> 00:51:57,198 he had always aspired to be a great chess player, too, 730 00:51:57,240 --> 00:51:59,367 but for years, in tournaments, 731 00:51:59,408 --> 00:52:04,080 he was, he was trounced by the chess-playing Jew, 732 00:52:04,121 --> 00:52:06,415 who was now his prisoner. 733 00:52:06,457 --> 00:52:09,377 Now, one morning in the camps, 734 00:52:09,418 --> 00:52:11,462 Richter rounded up Markus 735 00:52:11,504 --> 00:52:14,340 and 32 others, 736 00:52:14,382 --> 00:52:17,552 marched them into the woods. 737 00:52:17,593 --> 00:52:20,805 Each day, more prisoners 738 00:52:20,847 --> 00:52:24,225 were led into those same woods. 739 00:52:24,267 --> 00:52:27,895 One morning, 740 00:52:27,937 --> 00:52:31,983 your safta's younger sister 741 00:52:32,024 --> 00:52:33,651 was taken. 742 00:52:36,362 --> 00:52:38,322 Your safta, 743 00:52:38,364 --> 00:52:42,201 foolish and fearless, 744 00:52:42,243 --> 00:52:46,831 was determined to rescue her dear Chava, 745 00:52:46,873 --> 00:52:50,793 so we snuck into the dark woods 746 00:52:50,835 --> 00:52:53,129 after them. 747 00:52:53,170 --> 00:52:56,757 And? What did you see? 748 00:52:56,799 --> 00:53:00,136 Well, in a small clearing... 749 00:53:00,177 --> 00:53:03,931 ...Richter had constructed a human chessboard. 750 00:53:06,350 --> 00:53:09,562 On those squares stood the prisoners... 751 00:53:12,607 --> 00:53:14,817 ...each one with a blade. 752 00:53:26,787 --> 00:53:30,416 Richter commanded the black, 753 00:53:30,458 --> 00:53:33,961 forced Markus to play with the white. 754 00:53:34,003 --> 00:53:35,004 Bishop... 755 00:53:38,466 --> 00:53:39,759 to E3. 756 00:53:41,510 --> 00:53:43,179 I'm sorry, Chava. 757 00:54:00,321 --> 00:54:01,572 Chava! 758 00:54:22,218 --> 00:54:26,138 Chava didn't fare well. 759 00:54:30,393 --> 00:54:34,271 After seven days of this torture, 760 00:54:34,313 --> 00:54:37,191 Markus Roth grabbed a blade, 761 00:54:37,233 --> 00:54:41,445 tried to kill the barbarous Heinz Richter. 762 00:54:43,406 --> 00:54:45,616 Markus, of course, was shot dead, 763 00:54:45,658 --> 00:54:49,328 but not before he gave Richter a scar 764 00:54:49,370 --> 00:54:50,705 across his throat 765 00:54:50,746 --> 00:54:53,541 in the shape of an "X." 766 00:54:53,582 --> 00:54:57,336 Markus never lost one match, however. 767 00:54:57,378 --> 00:55:00,464 Not one. 768 00:55:02,508 --> 00:55:06,804 Perhaps we can take some solace in that. 769 00:55:08,681 --> 00:55:11,600 What I'd give to have killed those motherfuckers. 770 00:55:11,642 --> 00:55:15,312 Your grandmother never told you of such stories? 771 00:55:15,354 --> 00:55:18,607 Of our history? No? 772 00:55:18,649 --> 00:55:22,695 You rich folks have the luxury of living in the past. 773 00:55:22,737 --> 00:55:26,073 Rest of us can only afford the present. 774 00:55:26,115 --> 00:55:28,993 The past is all there is, Jonah, 775 00:55:29,035 --> 00:55:31,287 repeating over and over again, 776 00:55:31,328 --> 00:55:34,331 with new players of new times 777 00:55:34,373 --> 00:55:37,585 hoping for a different outcome. 778 00:55:44,300 --> 00:55:46,302 Checkmate. 779 00:55:49,346 --> 00:55:52,725 In only two moves. 780 00:55:52,767 --> 00:55:56,187 What, uh, what is this? 781 00:55:56,228 --> 00:55:58,439 Yeah, I call it beating an old man's ass at his own game. 782 00:55:58,481 --> 00:56:02,985 You're what they call "a little shit," aren't you? 783 00:56:03,027 --> 00:56:05,029 - You want to play another...? - The telephone is for you. 784 00:56:05,071 --> 00:56:07,615 It's the mayor's office. 785 00:56:07,656 --> 00:56:09,617 I should just be a moment. 786 00:56:09,658 --> 00:56:11,619 Continue without me. 787 00:56:11,660 --> 00:56:13,996 Probably win that, too. 788 00:56:14,038 --> 00:56:16,957 Very good. 789 00:56:19,251 --> 00:56:22,505 Ah, what a fucking weirdo. 790 00:58:29,256 --> 00:58:32,468 - It's bad manners... - What the fuck is this? 791 00:58:32,509 --> 00:58:36,055 ...to venture around a man's home without an invitation. 792 00:58:36,096 --> 00:58:38,265 Is this him? Did you find the fucker that did this to her? 793 00:58:38,307 --> 00:58:40,476 You need to leave. 794 00:58:40,517 --> 00:58:42,061 You found him. 795 00:58:42,102 --> 00:58:44,730 How? The cops didn't have shit. 796 00:58:44,772 --> 00:58:47,274 You think the cops care about some old Jew? 797 00:58:48,734 --> 00:58:50,653 Who is he? 798 00:58:50,694 --> 00:58:54,114 Go home. Read the Talmud. 799 00:58:54,156 --> 00:58:56,283 Living well is the best revenge. 800 00:58:56,325 --> 00:58:58,494 - No. No, no, no! Tell me who he is. - Go back home... 801 00:58:58,535 --> 00:59:00,037 - And who are you? - I have a fucking right to know! 802 00:59:00,079 --> 00:59:02,164 Tell me right now. 803 00:59:02,206 --> 00:59:05,209 What are you, one of your masked, caped shvantzes 804 00:59:05,251 --> 00:59:08,003 from your cartoons? No. 805 00:59:08,045 --> 00:59:11,006 You are a boy. 806 00:59:11,048 --> 00:59:13,759 You are a child 807 00:59:13,801 --> 00:59:17,763 who could do nothing 808 00:59:17,805 --> 00:59:20,474 to stop the killer in his home. 809 00:59:20,516 --> 00:59:25,938 Who did nothing to save his grandmother. 810 00:59:25,980 --> 00:59:28,148 That's who you are. 811 00:59:37,950 --> 00:59:39,952 Jonah! Stop! 812 01:00:04,351 --> 01:00:06,520 Hey, I'll, uh... 813 01:00:06,562 --> 01:00:10,441 I'll have a chicken noodle and an Old Chicago. 814 01:00:29,752 --> 01:00:33,130 ...because they-they fell on their heads. 815 01:00:33,172 --> 01:00:35,841 Right into you... and that's the point of the game. 816 01:00:35,883 --> 01:00:38,302 I don't understand the point of the game. All these men... 817 01:01:10,209 --> 01:01:13,170 Hey. Excuse me, what is this? 818 01:01:13,212 --> 01:01:16,298 - I ordered the chicken soup. - Yeah, that's what that is. 819 01:01:16,340 --> 01:01:18,675 This is not chicken soup. 820 01:01:18,717 --> 01:01:20,719 - I want chicken soup. - Well, I don't know what to tell you. 821 01:01:20,761 --> 01:01:22,596 - That's what it is. - I want the fucking chicken soup! 822 01:01:22,638 --> 01:01:23,806 What the fuck is wrong with you? 823 01:01:23,847 --> 01:01:25,849 I want hers! 824 01:01:27,059 --> 01:01:29,812 I want her... hers. 825 01:01:37,986 --> 01:01:39,988 I want her. 826 01:01:48,622 --> 01:01:50,999 We never met a sweeter woman 827 01:01:51,041 --> 01:01:53,043 or a more brilliant scientist. 828 01:01:53,085 --> 01:01:55,045 An unparalleled genius, Gretel was. 829 01:01:55,087 --> 01:01:57,089 Our hearts weep. 830 01:01:57,131 --> 01:01:59,842 Did you notice anything strange before her death? 831 01:01:59,883 --> 01:02:02,302 Was she, I don't know, was she acting strange 832 01:02:02,344 --> 01:02:04,346 or suspicious or worried? 833 01:02:04,388 --> 01:02:05,806 Anyone at work bothering her? 834 01:02:05,848 --> 01:02:09,226 No. No, she kept to herself, mostly. 835 01:02:09,268 --> 01:02:12,479 - Spent weekends at the lab. - She was a workaholic. 836 01:02:13,897 --> 01:02:15,941 And what exactly did Dr. Fischer do for you? 837 01:02:15,983 --> 01:02:18,444 Gretel was a chemist. 838 01:02:18,485 --> 01:02:20,863 Her research developed the rocket fuel 839 01:02:20,904 --> 01:02:23,157 that carried our boys to the moon. 840 01:02:23,198 --> 01:02:25,576 And she started at NASA in '48? 841 01:02:25,617 --> 01:02:28,203 Yes. '48 or '49. 842 01:02:28,245 --> 01:02:30,372 I remember when she came in. 843 01:02:30,414 --> 01:02:32,374 She survived the war in Germany. 844 01:02:32,416 --> 01:02:36,753 And here she was, living the American Dream. 845 01:02:36,795 --> 01:02:38,839 And what was she working on now? 846 01:02:38,881 --> 01:02:41,091 Dr. Fischer was... 847 01:02:41,133 --> 01:02:43,385 working on a chemical solution that would heighten 848 01:02:43,427 --> 01:02:47,806 our astronauts' tolerance of g-force from 16 to 30, 849 01:02:47,848 --> 01:02:49,641 highly theoretical work. 850 01:02:49,683 --> 01:02:53,395 That was completed back in 1954 when John Stapp harnessed 851 01:02:53,437 --> 01:02:57,441 nearly 46 Gs in the U.S. Air Force tests, no? 852 01:02:59,318 --> 01:03:02,529 Sir, I'm not interviewing you for Reader's Digest. 853 01:03:02,571 --> 01:03:04,198 This is an FBI investigation 854 01:03:04,239 --> 01:03:06,033 into the death of one of your employees. 855 01:03:06,074 --> 01:03:07,701 So you lie to me again and I'll rip every hair 856 01:03:07,743 --> 01:03:09,077 of that schnoz forest out your nose 857 01:03:09,119 --> 01:03:10,996 until you tell me what I want to know. 858 01:03:12,539 --> 01:03:14,791 Agent Morris, if you would like to discuss 859 01:03:14,833 --> 01:03:17,628 Dr. Fischer's classified research, 860 01:03:17,669 --> 01:03:20,839 we will gladly do so on receipt of a warrant. 861 01:03:20,881 --> 01:03:26,053 Short of that, we have nothing more to add. 862 01:03:26,094 --> 01:03:28,430 We don't respond to threats. 863 01:03:28,472 --> 01:03:32,392 Least of all from some broad like you. 864 01:03:33,685 --> 01:03:36,772 See her out. 865 01:03:36,813 --> 01:03:39,066 All right. "Some broad like me." 866 01:03:39,107 --> 01:03:40,734 Fuck you. 867 01:03:43,153 --> 01:03:45,781 I've devoted my entire life to science, 868 01:03:45,822 --> 01:03:47,616 the search for truth. 869 01:03:47,658 --> 01:03:50,369 And truth matters now more than ever. 870 01:03:50,410 --> 01:03:52,788 What-what are... what truth? 871 01:03:52,829 --> 01:03:55,749 You aren't the first to ask questions about Gretel Fischer. 872 01:03:55,791 --> 01:04:00,879 Find the first and you'll find what you're looking for. 873 01:04:00,921 --> 01:04:03,257 No, wait. What are you talking about? 874 01:04:09,596 --> 01:04:14,059 The Russians used to send each of their cosmonauts into space 875 01:04:14,101 --> 01:04:16,061 with a sawed-off shotgun. 876 01:04:16,103 --> 01:04:18,146 It wasn't for protection against aliens. 877 01:04:18,188 --> 01:04:20,857 Nothing ridiculous like that. 878 01:04:20,899 --> 01:04:23,860 It was because on their return to Earth, 879 01:04:23,902 --> 01:04:25,487 if they landed off course, 880 01:04:25,529 --> 01:04:27,197 they'd have to hike hundreds of miles 881 01:04:27,239 --> 01:04:29,283 through the Siberian tundra and they needed protection 882 01:04:29,324 --> 01:04:33,120 against the bears and the wolves. 883 01:04:33,161 --> 01:04:38,834 When you land, Agent Morris, and you will, 884 01:04:38,875 --> 01:04:43,589 you won't be in the tundra, but if I were you, 885 01:04:43,630 --> 01:04:46,216 I, too, would carry protection. 886 01:04:46,258 --> 01:04:49,636 For where you're going, 887 01:04:49,678 --> 01:04:52,848 there'll be bears 888 01:04:52,889 --> 01:04:55,684 and there'll be wolves. 889 01:05:51,990 --> 01:05:53,700 Red Balloon, Red Balloon... 890 01:06:47,546 --> 01:06:49,923 Maybe they have it. 891 01:06:49,965 --> 01:06:52,175 Ask him. 892 01:06:52,217 --> 01:06:56,221 Mister, do you have the Superstar Barbie in stock? 893 01:06:56,263 --> 01:06:58,932 We should be getting more in next week. 894 01:06:58,974 --> 01:07:01,184 I'll save one just for you, darling. 895 01:07:09,234 --> 01:07:11,403 Can I help you, son? 896 01:07:22,956 --> 01:07:24,958 Son? 897 01:07:42,267 --> 01:07:43,477 Son? 898 01:07:45,479 --> 01:07:46,730 You. You. 899 01:07:46,772 --> 01:07:47,939 - No, please. - You. 900 01:07:47,981 --> 01:07:49,399 - Just take the money. - You killed her. 901 01:07:49,441 --> 01:07:50,984 - You fucking killed her, I know you did. - Take what you want. 902 01:07:51,026 --> 01:07:52,277 - No, I not done nothing. - I know you did it! 903 01:07:52,319 --> 01:07:54,571 What? What are you talking about? 904 01:07:54,613 --> 01:07:55,989 - I didn't kill anyone. - Don't fucking lie to me. 905 01:07:56,031 --> 01:07:57,032 No, please. 906 01:07:57,073 --> 01:07:58,408 - I didn't kill no one. - No, I saw you. 907 01:07:58,450 --> 01:07:59,409 I saw you. 908 01:07:59,451 --> 01:08:01,203 - Just take the money. - I saw you. 909 01:08:01,244 --> 01:08:02,579 - Just take the... - I saw your car. 910 01:08:02,621 --> 01:08:04,790 I don't have a car! 911 01:08:04,831 --> 01:08:07,125 Please, please, just take the money. 912 01:08:07,167 --> 01:08:09,961 - Fuck. - Please. Please. 913 01:08:10,003 --> 01:08:12,589 Please. 914 01:08:12,631 --> 01:08:14,758 Please. 915 01:08:14,800 --> 01:08:17,552 Just take the money. 916 01:08:21,348 --> 01:08:22,682 Richter. 917 01:08:49,000 --> 01:08:51,962 You Jews are always the best to play our games with. 918 01:08:54,089 --> 01:08:55,465 You know why? 919 01:08:56,800 --> 01:08:59,261 Because you know what it is to play for your life. 920 01:09:01,304 --> 01:09:05,183 I wish I could have played with your grandmother for hours more. 921 01:09:07,185 --> 01:09:08,395 It was a shame. 922 01:09:10,564 --> 01:09:12,941 But... 923 01:09:12,983 --> 01:09:17,529 now you are going to tell me what she would not. 924 01:09:19,406 --> 01:09:21,491 Ow! Fucker! 925 01:09:21,533 --> 01:09:24,369 You motherfucking piece of shit. 926 01:09:24,411 --> 01:09:26,538 Ah! Ow! 927 01:09:26,580 --> 01:09:28,748 Why was she looking for me? 928 01:09:28,790 --> 01:09:31,751 L-Look... looking, looking for-for-for you? 929 01:09:31,793 --> 01:09:33,253 I-I don't, I don't know what you're talking... 930 01:09:33,295 --> 01:09:34,921 No! 931 01:09:34,963 --> 01:09:37,132 Who was she working for? 932 01:09:37,173 --> 01:09:38,383 - Mossad? - What? 933 01:09:38,425 --> 01:09:40,594 Wiesenthal? The Soviets? 934 01:09:40,635 --> 01:09:41,720 I don't know what you're talking about. 935 01:09:41,761 --> 01:09:43,096 Ow! 936 01:09:43,138 --> 01:09:45,682 She wasn't working for anybody. 937 01:09:45,724 --> 01:09:47,559 - She wasn't... - How did she find me? 938 01:09:47,601 --> 01:09:49,311 She wasn't working for anybody, I'm telling you. 939 01:09:49,352 --> 01:09:51,313 I don't know what you're talking about. 940 01:09:51,354 --> 01:09:52,731 Please let me go. 941 01:09:52,772 --> 01:09:56,401 You fucking monster, I'll kill you. 942 01:09:56,443 --> 01:09:57,485 Ow! 943 01:09:57,527 --> 01:09:59,946 Ah, ah, ow! 944 01:10:01,948 --> 01:10:04,868 No, you won't. 945 01:10:04,910 --> 01:10:08,288 You Jews, you think you know how to kill 946 01:10:08,330 --> 01:10:12,083 because for eons you've been massacred. 947 01:10:14,127 --> 01:10:15,879 But you don't see the cows 948 01:10:15,921 --> 01:10:17,756 running the slaughterhouses, do you? 949 01:10:19,883 --> 01:10:21,509 Come. 950 01:10:21,551 --> 01:10:23,678 Moo for me, boy. 951 01:10:27,223 --> 01:10:29,726 Moo. 952 01:10:29,768 --> 01:10:32,979 Moo. 953 01:10:37,317 --> 01:10:40,278 Now... 954 01:10:40,320 --> 01:10:44,282 are you going to tell me what I need to know, 955 01:10:44,324 --> 01:10:46,743 or should I aim for your eyes? 956 01:10:48,286 --> 01:10:50,872 We're closed! 957 01:10:50,914 --> 01:10:52,207 Help, help, help. Help! 958 01:10:52,248 --> 01:10:55,335 - Help! Help! Please, help! - We're closed! 959 01:10:55,377 --> 01:10:56,419 Help! 960 01:10:56,461 --> 01:10:58,463 Help! Please! 961 01:11:01,466 --> 01:11:04,636 Help! Help! 962 01:11:13,853 --> 01:11:15,146 I'm coming! 963 01:11:15,188 --> 01:11:18,108 I'm coming. 964 01:11:20,151 --> 01:11:22,070 We had to close early today. 965 01:11:22,112 --> 01:11:24,072 I just need to get 966 01:11:24,114 --> 01:11:25,991 a gift for my daughter. 967 01:11:26,032 --> 01:11:28,827 Get your little one something special tomorrow. 968 01:11:59,232 --> 01:12:02,527 Help! Help! Help! 969 01:12:02,569 --> 01:12:04,612 Somebody open... 970 01:12:04,654 --> 01:12:06,156 Help! Help! 971 01:12:49,282 --> 01:12:51,785 You mistook us for pawns. 972 01:12:51,826 --> 01:12:55,413 When all this time, we've been kings. 973 01:12:55,455 --> 01:12:58,416 This is for Markus. 974 01:12:58,458 --> 01:13:00,627 And for Chava. 975 01:13:00,668 --> 01:13:02,921 For Ruth. 976 01:13:04,422 --> 01:13:06,299 What the fuck? What the fuck? What the fuck? 977 01:13:06,341 --> 01:13:08,718 Well, Scooby-Dooby, 978 01:13:08,760 --> 01:13:11,096 this is one monster 979 01:13:11,137 --> 01:13:14,808 that need not be unmasked. 980 01:13:16,434 --> 01:13:18,019 Ah, fuck. 981 01:13:18,061 --> 01:13:19,354 Jesus, fuck. 982 01:13:19,395 --> 01:13:22,357 Here. Jonah, Jonah, it's all right. 983 01:13:22,398 --> 01:13:23,441 It's all right. 984 01:13:23,483 --> 01:13:24,442 - Jonah. - Ah. Ow. 985 01:13:24,484 --> 01:13:25,902 Calm, calm. It's all right. 986 01:13:25,944 --> 01:13:27,403 I see it. I see it. 987 01:13:27,445 --> 01:13:29,906 - Here it is, it's in this place. - Who are you? 988 01:13:29,948 --> 01:13:31,825 - Who the fuck are you? CIA? - Just press. 989 01:13:31,866 --> 01:13:33,243 - Huh? Mossad? - Press. 990 01:13:33,284 --> 01:13:36,621 Oh, kindelah, no. 991 01:13:36,663 --> 01:13:38,623 I work only for myself. 992 01:13:40,500 --> 01:13:45,046 Though I suppose I represent six million clients. 993 01:13:45,088 --> 01:13:47,924 Why was he saying she was after him? 994 01:13:47,966 --> 01:13:49,968 Because she was. 995 01:13:51,845 --> 01:13:53,012 We both were. 996 01:13:55,098 --> 01:13:57,142 You know that photograph you stole from me? 997 01:13:57,183 --> 01:14:01,354 Your grandmother took it the day before she died. 998 01:14:01,396 --> 01:14:07,193 She would never let us pursue anyone without her verification. 999 01:14:07,235 --> 01:14:10,071 Pursue? 1000 01:14:10,113 --> 01:14:11,906 Pursue who? 1001 01:14:11,948 --> 01:14:14,659 Nazis, Jonah. 1002 01:14:16,369 --> 01:14:20,248 Goddamn gold-ribbon, 1003 01:14:20,290 --> 01:14:24,252 grade "A" Nazis. 1004 01:14:24,294 --> 01:14:25,795 Nazis? 1005 01:14:25,837 --> 01:14:26,921 Yes. 1006 01:14:26,963 --> 01:14:28,756 The war's over. 1007 01:14:30,925 --> 01:14:33,219 Only the dead know the end of war. 1008 01:14:34,971 --> 01:14:36,639 I tried to keep you away from it. 1009 01:14:38,433 --> 01:14:42,020 Your grandmother wished to protect you from it. 1010 01:14:42,061 --> 01:14:43,688 From what? 1011 01:14:44,731 --> 01:14:46,983 The Hunt, Jonah. 1012 01:14:47,025 --> 01:14:49,527 The Hunt. Come. 1013 01:14:49,569 --> 01:14:50,945 Let's go. 1014 01:14:50,987 --> 01:14:52,989 What the fuck is The Hunt? 1015 01:17:01,367 --> 01:17:03,494 In other news out of the nation's capital, 1016 01:17:03,536 --> 01:17:05,913 Congressman Dick Marshall has changed his stance 1017 01:17:05,955 --> 01:17:07,957 and will now vote to repeal sanctions 1018 01:17:07,999 --> 01:17:09,584 on South American nations, 1019 01:17:09,625 --> 01:17:11,669 allowing the bill to pass in the House 1020 01:17:11,711 --> 01:17:13,755 as it heads to the Senate floor. 1021 01:17:13,796 --> 01:17:15,590 Keep it right here on this news station 1022 01:17:15,631 --> 01:17:16,674 for all the late-breaking details. 1023 01:17:16,716 --> 01:17:18,551 I'm Logan Crawford, reporting. 1024 01:17:18,593 --> 01:17:21,846 When you don't separate the whites from the colors... 1025 01:17:23,973 --> 01:17:26,768 ...the colors always bleed. 1026 01:17:47,372 --> 01:17:50,792 You did good. 1027 01:17:50,833 --> 01:17:54,379 The Colonel wishes to meet you. 1028 01:17:54,420 --> 01:17:57,048 Me? 1029 01:17:57,090 --> 01:18:00,885 A year ago, your safta 1030 01:18:00,927 --> 01:18:03,471 came to me in a panic. 1031 01:18:05,556 --> 01:18:10,395 We hadn't seen one another in 30 years. 1032 01:18:10,436 --> 01:18:15,358 So, one morning, at the market, 1033 01:18:15,400 --> 01:18:20,113 she told me she noticed a man 1034 01:18:20,154 --> 01:18:22,365 picking cantaloupes. 1035 01:18:22,407 --> 01:18:25,993 She recognized him as a Nazi doctor 1036 01:18:26,035 --> 01:18:28,996 from Auschwitz. 1037 01:18:29,038 --> 01:18:33,960 A man who would rip out every tooth from a child's mouth 1038 01:18:34,001 --> 01:18:36,170 just for sport. 1039 01:18:36,212 --> 01:18:38,464 And there he stood, 1040 01:18:38,506 --> 01:18:42,176 a free man in America. 1041 01:18:42,218 --> 01:18:46,264 He had been a pediatrician on Long Island 1042 01:18:46,305 --> 01:18:50,309 for d-decades. 1043 01:18:50,351 --> 01:18:55,273 Ruth discovered his sister, a Nazi chemist... 1044 01:18:55,314 --> 01:18:58,734 she also escaped here. 1045 01:18:58,776 --> 01:19:03,656 We believed that these two vile creatures were in our midst, 1046 01:19:03,698 --> 01:19:08,119 so we thought there could be others here. 1047 01:19:08,161 --> 01:19:11,581 - Did you tell the authorities? - Well, we tried, but... 1048 01:19:11,622 --> 01:19:14,000 We went through all the proper channels, so... 1049 01:19:14,041 --> 01:19:19,505 law enforcement, the courts, INS. 1050 01:19:19,547 --> 01:19:22,300 But whether out of incompetence, 1051 01:19:22,341 --> 01:19:24,802 ignorance, or animus, 1052 01:19:24,844 --> 01:19:26,262 we were laughed at. 1053 01:19:26,304 --> 01:19:28,264 They didn't believe us. 1054 01:19:28,306 --> 01:19:31,767 So I took the matter to the senators I knew, 1055 01:19:31,809 --> 01:19:34,353 the congressmen who I got elected, 1056 01:19:34,395 --> 01:19:36,939 but they ignored me. 1057 01:19:36,981 --> 01:19:41,569 No one cares to stake their reputation 1058 01:19:41,611 --> 01:19:46,407 on investigating some Jew killers. 1059 01:19:46,449 --> 01:19:50,203 So, with nowhere else to turn, 1060 01:19:50,244 --> 01:19:52,330 we made a vow. 1061 01:19:53,873 --> 01:19:57,293 We would find these criminals ourselves... 1062 01:19:59,504 --> 01:20:02,673 ...and bring God's justice 1063 01:20:02,715 --> 01:20:05,009 to their doorstep. 1064 01:20:08,554 --> 01:20:10,389 You mean murder them. 1065 01:20:10,431 --> 01:20:11,390 Murder? 1066 01:20:11,432 --> 01:20:14,435 No. No, Jonah. 1067 01:20:14,477 --> 01:20:16,479 This is not murder. 1068 01:20:17,605 --> 01:20:21,651 Before Jews even existed, 1069 01:20:21,692 --> 01:20:25,238 hatred and slaughter waited for us. 1070 01:20:25,279 --> 01:20:28,533 For thousands of years, 1071 01:20:28,574 --> 01:20:31,869 from Masada to Munich, we have been massacred. 1072 01:20:31,911 --> 01:20:36,832 Pharaohs and popes and princes and popular votes 1073 01:20:36,874 --> 01:20:40,836 calling for our blood. 1074 01:20:40,878 --> 01:20:42,838 Now? 1075 01:20:42,880 --> 01:20:45,591 We survive the war, 1076 01:20:45,633 --> 01:20:49,679 we survive the greatest mass eradication 1077 01:20:49,720 --> 01:20:51,764 in modern history, 1078 01:20:51,806 --> 01:20:55,685 and we arrive home to find 1079 01:20:55,726 --> 01:20:57,979 that the people who did this to us, 1080 01:20:58,020 --> 01:21:01,190 they're our neighbors. 1081 01:21:01,232 --> 01:21:05,570 So tell me, what should we do? 1082 01:21:05,611 --> 01:21:08,364 Shake hands? 1083 01:21:08,406 --> 01:21:11,033 Turn a blind eye? 1084 01:21:11,075 --> 01:21:14,453 Forget? No, no. 1085 01:21:17,832 --> 01:21:21,919 The greatest single gift of the Jewish people 1086 01:21:21,961 --> 01:21:24,880 is our capacity... 1087 01:21:24,922 --> 01:21:27,967 our capacity to remember. 1088 01:21:30,928 --> 01:21:33,556 And it's because of our memory 1089 01:21:33,598 --> 01:21:37,101 that we know this is survival. 1090 01:21:40,021 --> 01:21:42,732 This is not murder. 1091 01:21:42,773 --> 01:21:44,358 This is mitzvah. 1092 01:21:44,400 --> 01:21:47,361 The man from the market... 1093 01:21:47,403 --> 01:21:50,156 became our first. 1094 01:21:50,197 --> 01:21:55,036 Heinz is number seven. 1095 01:21:56,996 --> 01:21:59,874 We number our kills. 1096 01:21:59,915 --> 01:22:02,543 Eye for eye. 1097 01:22:02,585 --> 01:22:07,381 Jonah, this is not because we want for this. 1098 01:22:07,423 --> 01:22:11,260 Because we have no choice. 1099 01:22:11,302 --> 01:22:15,848 We must instill fear... 1100 01:22:15,890 --> 01:22:18,392 send a message. 1101 01:22:18,434 --> 01:22:21,270 Let them know... 1102 01:22:21,312 --> 01:22:23,939 not again. 1103 01:22:23,981 --> 01:22:25,775 No more. 1104 01:22:27,276 --> 01:22:29,862 No more, Jonah. 1105 01:22:31,530 --> 01:22:33,199 Nip it in the bud. 1106 01:22:37,286 --> 01:22:39,288 Who is that? The Wolf? 1107 01:22:40,956 --> 01:22:44,460 The Nazi doctor from Auschwitz. 1108 01:22:44,502 --> 01:22:46,587 The monster of my story. 1109 01:22:47,797 --> 01:22:50,257 Still haunts me to this day. 1110 01:22:57,014 --> 01:22:59,141 The Talmud is wrong. 1111 01:22:59,183 --> 01:23:02,061 Living well is not the best revenge. 1112 01:23:02,103 --> 01:23:04,063 You know what the best revenge is? 1113 01:23:04,105 --> 01:23:06,524 Revenge. 1114 01:23:09,110 --> 01:23:13,698 I want in. I want in. 1115 01:23:16,075 --> 01:23:19,578 Your grandmother protected you from all this. 1116 01:23:19,620 --> 01:23:22,707 She risked her life so you could live out yours. 1117 01:23:22,748 --> 01:23:25,876 She's dead because of me. 1118 01:23:25,918 --> 01:23:27,878 I will regret that for the rest of my life. 1119 01:23:27,920 --> 01:23:30,339 I have to do this. 1120 01:23:32,174 --> 01:23:34,593 I can't allow it. 1121 01:23:34,635 --> 01:23:35,803 No, it's my right. 1122 01:23:35,845 --> 01:23:37,471 It's my choice. 1123 01:23:37,513 --> 01:23:39,306 I found him. 1124 01:23:39,348 --> 01:23:41,559 I did. 1125 01:23:41,600 --> 01:23:44,937 You found what I could not. 1126 01:23:53,863 --> 01:23:58,325 You found what I could not. 1127 01:24:01,078 --> 01:24:04,248 Your grandmother said, "A brilliant mind... 1128 01:24:04,290 --> 01:24:06,709 from God, a gift." 1129 01:24:08,210 --> 01:24:12,840 But you followed in her footsteps today. 1130 01:24:12,882 --> 01:24:15,801 You held her dagger. 1131 01:24:18,929 --> 01:24:21,056 You did her work. 1132 01:24:21,098 --> 01:24:26,020 Your grandmother wished to protect you from The Hunt, 1133 01:24:26,061 --> 01:24:29,690 but it appears we cannot 1134 01:24:29,732 --> 01:24:32,067 protect The Hunt from you. 1135 01:24:34,737 --> 01:24:37,531 Ah, f... I miss her. 1136 01:24:40,910 --> 01:24:44,663 - I miss her so much. - It's okay. 1137 01:24:44,705 --> 01:24:47,541 I miss her, too. 1138 01:24:55,508 --> 01:24:58,803 What is that? What is that? 1139 01:24:58,844 --> 01:25:01,847 Oh... 1140 01:25:01,889 --> 01:25:03,349 you didn't think Ruth and I 1141 01:25:03,390 --> 01:25:07,228 could do this alone, did you? 1142 01:25:09,271 --> 01:25:11,774 You all remember Jonah. 1143 01:25:13,567 --> 01:25:17,321 Well, now, fill our glasses. 1144 01:25:17,363 --> 01:25:18,906 So we bring protection. 1145 01:25:18,948 --> 01:25:21,075 The hell is that, some Jew sword? 1146 01:25:21,116 --> 01:25:25,371 We have a fresh kill to toast. 1147 01:25:25,412 --> 01:25:29,166 Then you should have hired a fucking babysitter. 1148 01:25:29,208 --> 01:25:31,210 I'm not working late again for this shit. 1149 01:25:40,386 --> 01:25:43,222 That's fucking Lonny Flash. 1150 01:25:43,264 --> 01:25:45,724 Shut your gefilte-fish-stinking 1151 01:25:45,766 --> 01:25:46,934 fat fucking mouth. 1152 01:25:52,565 --> 01:25:57,486 With Ruth gone, someone had to look after you. 1153 01:26:01,073 --> 01:26:02,908 To Ruth. 1154 01:26:02,950 --> 01:26:05,160 To Ruth. 1155 01:26:11,208 --> 01:26:13,586 We have trials ahead, 1156 01:26:13,627 --> 01:26:16,171 a growing list of vermin. 1157 01:26:16,213 --> 01:26:20,384 So... let us get to cooking 1158 01:26:20,426 --> 01:26:22,803 these Nazi cunts. 1159 01:26:39,278 --> 01:26:42,197 Herr Colonel? 1160 01:26:42,239 --> 01:26:45,284 Frau Colonel. 1161 01:26:45,326 --> 01:26:47,995 You expected a man, didn't you? 1162 01:26:50,956 --> 01:26:55,836 Well, jeepers creepers, I'm a dame. 1163 01:26:55,878 --> 01:27:00,049 We've had many good soldiers through the years... 1164 01:27:01,300 --> 01:27:04,762 ...but we've been following you since Skokie, child. 1165 01:27:04,803 --> 01:27:07,556 And you are on track for true Bedeutung. 1166 01:27:09,808 --> 01:27:12,227 The congressman passed the bill. 1167 01:27:12,269 --> 01:27:13,479 The solution will be on its way 1168 01:27:13,520 --> 01:27:15,272 from South America shortly. 1169 01:27:16,315 --> 01:27:18,317 Wonderful, Colonel. 1170 01:27:20,027 --> 01:27:22,696 I believe you're ready for much more, son. 1171 01:27:22,738 --> 01:27:25,783 I have another task for you. 1172 01:27:25,824 --> 01:27:29,870 Two of our people have been murdered... 1173 01:27:29,912 --> 01:27:32,164 under mysterious circumstances 1174 01:27:32,206 --> 01:27:34,792 in just the past month alone. 1175 01:27:34,833 --> 01:27:39,630 Whoever is behind this needs to be found and dealt with. 1176 01:27:41,298 --> 01:27:43,175 I need you to unravel 1177 01:27:43,217 --> 01:27:45,219 that little mystery. 1178 01:27:47,304 --> 01:27:50,349 Of course, ma'am. 1179 01:27:50,391 --> 01:27:53,310 We are on the eve of the Final War. 1180 01:27:58,941 --> 01:28:02,486 And all of America, all of the world, 1181 01:28:02,528 --> 01:28:05,155 shall be brought to their knees. 1182 01:28:07,199 --> 01:28:09,326 It begins now. 1183 01:28:09,368 --> 01:28:11,954 What begins now? 1184 01:28:14,373 --> 01:28:17,292 The Fourth Reich. 1185 01:28:28,220 --> 01:28:31,306 Heil Hitler. 1186 01:28:33,017 --> 01:28:37,187 - Sieg heil. - Sieg heil. 1187 01:28:44,862 --> 01:28:46,071 Heil Hitler. 1188 01:28:46,113 --> 01:28:48,115 Sieg heil. 1189 01:28:54,121 --> 01:28:56,373 Sieg heil. 83750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.