Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,347 --> 00:00:22,065
I, Seamus Zelazney Harper, the
...Exulted Love Machine...of the planet Earth
2
00:00:22,065 --> 00:00:28,239
do hereby ordain that when fifty planets
have agreed to join the Systems Commonwealth...
3
00:00:28,239 --> 00:00:30,200
What are you reading?
4
00:00:30,200 --> 00:00:34,663
It's, uh,
Dylan's fill-in-the-blanks constitution.
5
00:00:34,663 --> 00:00:37,250
"I
the
6
00:00:37,250 --> 00:00:40,921
of
do hereby ordain that when fifty planets
7
00:00:40,921 --> 00:00:45,092
and blah blah blah blah...
kinda lacks the poetry of the founding fathers.
8
00:00:45,092 --> 00:00:47,595
Founding fathers,
you know, I've never understood that.
9
00:00:47,595 --> 00:00:51,809
If they found it, it was already there,
so how could they be its father?
10
00:00:52,267 --> 00:00:57,732
It's complicated to explain.
Here, we'll do you. I,
11
00:00:57,732 --> 00:00:59,568
Trance Gemini.
12
00:00:59,568 --> 00:01:05,241
The Sparkly Purple Babe of...
13
00:01:05,825 --> 00:01:08,787
I still don't even know what planet you're from.
14
00:01:08,787 --> 00:01:10,205
Oh...really.
15
00:01:10,205 --> 00:01:13,751
So do you think the Erasians were big supporters
of the Commonwealth in Dylan's day?
16
00:01:13,751 --> 00:01:15,837
What are your people called, Trance?
17
00:01:15,837 --> 00:01:20,008
It's not a secret or anything. It's just...
I don't think you'd be able to pronounce it.
18
00:01:20,008 --> 00:01:22,637
Well, a translation will be just fine.
19
00:01:22,637 --> 00:01:28,477
Ok. Ummmm...it translates as
"Exulted Love Machines".
20
00:01:28,477 --> 00:01:32,189
Ha ha ha...why do I even try?
21
00:01:32,189 --> 00:01:34,943
So, what do you think?
Will the Erasians sign on?
22
00:01:34,943 --> 00:01:39,615
Your guess is as good as mine.
Actually it's probably better.
23
00:01:40,574 --> 00:01:45,872
My mission is simple.
24
00:01:45,872 --> 00:01:49,209
It's to restore the Systems Commonwealth
to the glory that it was.
25
00:01:49,209 --> 00:01:53,131
It's not for myself. It's not even for you.
It's for everyone.
26
00:01:53,131 --> 00:01:57,719
For every planet, a voice.
For every voice, an ear.
27
00:01:57,719 --> 00:02:01,224
A government of the people,
by the people, and for the people.
28
00:02:01,224 --> 00:02:06,313
Pretty words, Captain Hunt,
but the Systems Commonwealth is 300 years gone.
29
00:02:06,313 --> 00:02:08,983
To me, it was only yesterday.
30
00:02:08,983 --> 00:02:12,987
Yesterday that peace and prosperity
were the birthright of all sentient beings.
31
00:02:12,987 --> 00:02:16,742
- Yesterday that a million worlds were able to...
- Now you're exaggerating.
32
00:02:16,742 --> 00:02:23,083
Actually, Councilor, there were 1.022.347 member
worlds in the Systems Commonwealth.
33
00:02:23,083 --> 00:02:27,046
Erasia was inducted in 6740,
the 17th planet in the local cluster to...
34
00:02:27,046 --> 00:02:28,881
That's ok, Rommie.
35
00:02:28,881 --> 00:02:33,929
I'm sure the High Council is aware of Erasia's
long and warm relationship with the Commonwealth.
36
00:02:33,929 --> 00:02:40,353
Long it may have been. Warm it was not.
You've missed a great deal, Captain.
37
00:02:40,353 --> 00:02:44,316
You've missed seeing this world
plundered by Nietzscheans.
38
00:02:44,316 --> 00:02:47,778
You've missed the Magog invasions, the famines,
39
00:02:47,778 --> 00:02:51,241
the years when civil war
and anarchy raged unchecked.
40
00:02:51,241 --> 00:02:58,249
You've slept through it all, but we did not.
You've picked the wrong planet.
41
00:02:58,249 --> 00:03:03,422
Dylan Hunt, you have agitated
against the government of Erasia.
42
00:03:03,422 --> 00:03:11,056
This court finds you guilty of sedition.
You are hereby sentenced to life in prison.
43
00:03:17,855 --> 00:03:22,069
Meeting adjourned.
44
00:03:24,029 --> 00:03:25,990
The long night has come
45
00:03:25,990 --> 00:03:30,120
The system Commonwealth,
the greatest civilisation was fall
46
00:03:30,120 --> 00:03:34,333
and now one ship, one crew are
about drive back the night,
47
00:03:34,333 --> 00:03:36,502
they'll gush up the light of civilisation
48
00:03:36,502 --> 00:03:39,881
on the starship Andromeda hope lives again
49
00:04:13,504 --> 00:04:16,925
.
50
00:04:19,178 --> 00:04:21,180
What do you mean you lost them?
51
00:04:21,180 --> 00:04:25,977
The minute they stepped into the Council Chamber,
I lost the signal. That was yesterday.
52
00:04:26,686 --> 00:04:29,565
Sounds like a hostage situation to me.
53
00:04:29,565 --> 00:04:34,404
Ship, arm bomb tubes one through twenty
for a warning strike outside the Erasian capital.
54
00:04:34,404 --> 00:04:36,323
Ok, reality check?
55
00:04:36,323 --> 00:04:38,659
What if they're starting
a third course of a state dinner?
56
00:04:38,659 --> 00:04:41,996
Blowing up the countryside
would probably not help our situation.
57
00:04:41,996 --> 00:04:45,417
Or Dylan is already dead,
in which case we haven't a thing to lose.
58
00:04:45,417 --> 00:04:49,255
In the old days,
we had a way of dealing with situations like this.
59
00:04:49,255 --> 00:04:51,758
We talked to people.
60
00:04:53,259 --> 00:04:55,679
Contact Councilor Min.
61
00:04:56,388 --> 00:04:59,642
Councilor Min's office.
How do you wish to be announced?
62
00:04:59,642 --> 00:05:03,021
This is Beka Valentine
of the starship Andromeda Ascendant.
63
00:05:03,021 --> 00:05:05,899
I'm looking for our captain, Dylan Hunt.
He was meeting with the High Council.
64
00:05:05,899 --> 00:05:08,277
I'm sorry, I can't help you.
65
00:05:08,444 --> 00:05:10,738
Ok, maybe I should speak
to the Councilor directly.
66
00:05:10,738 --> 00:05:14,660
- Do you have an appointment?
- We don't make appointments.
67
00:05:14,660 --> 00:05:18,414
Councilor Min doesn't talk
to anyone without an appointment.
68
00:05:18,414 --> 00:05:22,460
I am standing at the helm
of a High Guard battleship orbiting your planet.
69
00:05:22,460 --> 00:05:26,215
Two words from me and a barrage of kinetic
warheads will blast you, Councilor Min,
70
00:05:26,215 --> 00:05:28,718
and three generations of Erasians
back to the Stone Age!
71
00:05:28,718 --> 00:05:32,222
I think you still need an appointment.
72
00:05:33,181 --> 00:05:35,976
Now can we blow them up?
73
00:05:50,076 --> 00:05:53,455
This is Re-education Center Helios Nine.
74
00:05:53,455 --> 00:05:58,670
I am Sector Three Deputy, this institution's
governing artificial intelligence.
75
00:05:58,670 --> 00:06:02,424
You will address my avatars as "Warden".
Your food ration disk...
76
00:06:02,424 --> 00:06:04,969
Where's Rommie?
77
00:06:05,386 --> 00:06:06,721
Excuse me?
78
00:06:06,721 --> 00:06:10,725
- The woman who was with me. Where is she?
- The women are processed separately from the men.
79
00:06:10,725 --> 00:06:16,107
She hasn't done anything wrong.
I haven't done anything wrong. We're innocent.
80
00:06:16,107 --> 00:06:22,239
Your food ration disk will activate any
of our conveniently located vending machines.
81
00:06:22,239 --> 00:06:27,245
You will receive high protein kibble sufficient
for 24 hours and 24 hours only.
82
00:06:27,245 --> 00:06:32,251
Do not attempt to re-use your disk.
Do not share it with anyone. And do not lose it.
83
00:06:32,251 --> 00:06:37,340
Because without your daily ration, you will die.
Any questions?
84
00:06:37,340 --> 00:06:41,053
Yes. How do I file an appeal?
85
00:06:41,095 --> 00:06:43,305
You're very funny, prisoner.
86
00:06:43,305 --> 00:06:47,560
My only goal is the smooth
and efficient operation of this facility.
87
00:06:47,560 --> 00:06:54,193
As long as you don't impede that,
feel free to amuse the general population.
88
00:07:21,392 --> 00:07:23,561
Cozy.
89
00:07:44,377 --> 00:07:46,296
Cork it!
90
00:07:46,296 --> 00:07:50,051
The newbie'll think we're savages.
91
00:07:51,094 --> 00:07:54,931
Welcome to hell, Mister...uh...
92
00:07:54,931 --> 00:07:57,226
You can call me Hunt.
93
00:07:57,226 --> 00:08:02,899
Tough guy. I'm impressed.
94
00:08:05,068 --> 00:08:10,325
How about a traditional
inmate greeting for Mr. Hunt.
95
00:08:23,882 --> 00:08:26,719
Don't mind me.
96
00:08:28,721 --> 00:08:33,310
Gorgeous, isn't it?
I love it when they're new and shiny.
97
00:08:33,310 --> 00:08:38,441
The Warden told me not to share that thing.
Something about starving to death.
98
00:08:38,441 --> 00:08:44,323
Well, sorry, but there isn't enough to go around,
and well, some of us want seconds.
99
00:08:44,323 --> 00:08:50,163
Tell you what, though.
You can try to win it back!
100
00:09:01,510 --> 00:09:05,681
I take it formal debate's not an option.
101
00:09:06,849 --> 00:09:11,939
Uppercut! Uppercut!
C'mon, he's got a glass jaw!
102
00:09:12,898 --> 00:09:19,698
Oooh, c'mon! Pathetic.
Zax is gonna shred him in a second.
103
00:09:24,412 --> 00:09:28,083
All in favor of making
an appointment with the High Council?
104
00:09:29,751 --> 00:09:34,423
- That's what I figured.
- Hey! Maybe we're overreacting. C'mon!
105
00:09:34,423 --> 00:09:41,015
Ok, look. If I went missing with that fine looking
piece of...machinery...I wouldn't want to be found.
106
00:09:41,015 --> 00:09:44,769
- Well, it's not like that with Dylan and Rommie.
- Wait.
107
00:09:44,769 --> 00:09:49,900
- I'm detecting infrared plumes near the equator.
- Infrared plumes? Like from a missile launch?
108
00:09:49,900 --> 00:09:52,612
Very much like.
109
00:09:54,572 --> 00:09:56,867
Evasive maneuvers!
110
00:09:56,867 --> 00:10:00,120
Andromeda, activate the Point Defense Lasers
and get us out of here.
111
00:10:00,120 --> 00:10:04,042
- What about Dylan?
- We can't help him if we're dead.
112
00:10:05,001 --> 00:10:08,046
And Dylan can take care of himself.
113
00:10:42,837 --> 00:10:46,216
Hey! Come on, you oversized goat!
114
00:10:46,216 --> 00:10:48,886
Take another shot!
115
00:11:05,280 --> 00:11:09,243
Nice work. No one's ever taken Zax before.
116
00:11:09,243 --> 00:11:11,413
No. Really.
117
00:11:11,413 --> 00:11:14,917
I think you'll make a nice addition
to the inmate community.
118
00:11:14,917 --> 00:11:18,379
Whatta you say, boys?
119
00:11:18,379 --> 00:11:20,924
Come. Sit with me.
120
00:11:20,924 --> 00:11:24,553
- Look, miss, I appreciate...
- Kaylee.
121
00:11:24,553 --> 00:11:29,309
Kaylee. I appreciate the, uh, hospitality,
but I don't plan on being here long.
122
00:11:29,309 --> 00:11:32,646
...let me guess.
You're innocent.
123
00:11:32,771 --> 00:11:34,481
Would it make any difference?
124
00:11:34,481 --> 00:11:36,359
Not likely.
125
00:11:36,359 --> 00:11:41,281
There are no return tickets from Hell Nine.
So sit. Eat.
126
00:11:41,281 --> 00:11:45,578
And count yourself lucky
I favor men with blue eyes.
127
00:11:45,578 --> 00:11:49,374
Lucky me. Uh, thanks, but I'll...I'll pass.
128
00:11:49,374 --> 00:11:51,793
Don't be so hasty.
129
00:11:51,793 --> 00:11:56,799
If you're not hungry, at least
stick around for the after dinner entertainment.
130
00:12:20,118 --> 00:12:26,459
And the clock on the wall says:
Dinner Time!
131
00:12:27,043 --> 00:12:31,006
Open the doors. Let the outsiders in.
132
00:12:36,012 --> 00:12:39,641
Hey, single file! You know the drill.
133
00:12:40,059 --> 00:12:42,687
How you doin', tough guy?
134
00:12:43,521 --> 00:12:46,274
Are they getting enough food?
They don't look too healthy.
135
00:12:46,274 --> 00:12:50,321
If they were too healthy,
they'd be a worse pain than they already are.
136
00:12:50,321 --> 00:12:53,157
What gives you the right to treat them like this?
137
00:12:53,157 --> 00:12:55,744
*I* give me the right.
138
00:12:56,411 --> 00:12:59,832
Look, around here,
there's only three roles you can play.
139
00:12:59,832 --> 00:13:06,757
You can be a wolf, you can be a sheep,
or you can be a corpse. Which are you?
140
00:13:07,507 --> 00:13:09,176
Hey!
141
00:13:10,010 --> 00:13:13,181
You don't wanna get on my last nerve, all right?
142
00:13:13,181 --> 00:13:16,017
Rommie. You ok?
143
00:13:16,017 --> 00:13:22,191
- What happened? Where are we?
- Some kind of correctional facility.
144
00:13:22,191 --> 00:13:26,780
Can you get a fix on our position
from your astrogation program?
145
00:13:26,780 --> 00:13:30,326
No. We must not be anywhere near the ship.
I can't access any data.
146
00:13:30,326 --> 00:13:34,289
I can't contact my mainframe.
I can't even recharge my batteries. I'm useless.
147
00:13:34,289 --> 00:13:37,293
Don't worry. I'll get us out of here.
148
00:13:37,293 --> 00:13:41,798
- Forget about me. I'll only slow you down.
- I'm not leaving without you.
149
00:13:41,798 --> 00:13:44,050
You may not have any choice.
150
00:13:44,050 --> 00:13:49,557
With no maintenance and no power, in a few days
this body will be nothing but spare parts.
151
00:13:50,934 --> 00:13:52,978
We can't just run and hide.
152
00:13:52,978 --> 00:13:57,233
Give me a shuttlecraft, send me down to that planet
and I'll have Dylan and Rommie back here by breakfast.
153
00:13:57,233 --> 00:13:58,025
I dunno.
154
00:13:58,025 --> 00:14:01,655
One forcelance Harper! Come on,
you know you can trust me with a forcelance!
155
00:14:01,655 --> 00:14:05,075
Trance, the last time I gave you a weapon,
you started a chain reaction...
156
00:14:05,075 --> 00:14:08,037
...on Gertrude Elian Drift:
dumped the main power grid.
157
00:14:08,037 --> 00:14:10,707
Well it was in a good way!
158
00:14:10,707 --> 00:14:14,753
It's too risky. If Dylan isn't in trouble,
and remember, we don't know that he is,
159
00:14:14,753 --> 00:14:17,214
an outright attack could definitely
put him in harm's way.
160
00:14:17,214 --> 00:14:20,969
Well, then I'll go undercover.
I'll be practically invisible. You know I can.
161
00:14:20,969 --> 00:14:24,014
- It's too late for that.
- Why do you say that?
162
00:14:24,014 --> 00:14:26,934
I just intercepted a classified transmission
in the data stream.
163
00:14:26,934 --> 00:14:31,606
Two anti-government activists were shipped
off-world at the same time we lost contact.
164
00:14:31,606 --> 00:14:35,236
Dylan and my humanoid body
aren't on Erasia any more.
165
00:14:35,236 --> 00:14:38,114
They've been sent to a prison colony.
166
00:14:38,656 --> 00:14:42,703
Hey, Jessa.
What's fourteen times thirty-two?
167
00:14:42,703 --> 00:14:45,081
Same as yesterday, Zax.
168
00:14:46,165 --> 00:14:48,752
Fifty-two times forty-seven.
169
00:14:48,752 --> 00:14:51,672
Come on. Fifty-two times forty-seven.
170
00:14:51,672 --> 00:14:56,260
Twenty-four forty-four. Now can I have my supper,
please, or do you need me to calculate pi for you, too?
171
00:14:56,260 --> 00:14:58,930
Let the lady have her meal.
172
00:14:58,930 --> 00:15:00,933
Who asked you?
173
00:15:00,933 --> 00:15:02,643
Just trying to help.
174
00:15:02,643 --> 00:15:05,980
Newbie, right?
You've been here for, what, five minutes?
175
00:15:05,980 --> 00:15:09,818
I've been here my entire life.
I can take care of myself.
176
00:15:12,863 --> 00:15:16,785
Cut her! Cut her!
177
00:15:22,416 --> 00:15:25,587
So what do you think of the floor show?
178
00:15:25,587 --> 00:15:27,339
Not much.
179
00:15:29,007 --> 00:15:35,515
You know, this whole suffering,
innocent act...it's getting kinda boring.
180
00:15:35,515 --> 00:15:38,268
That's why I'm not the floor show.
181
00:15:38,268 --> 00:15:41,355
No one here is innocent, only justified.
182
00:15:41,355 --> 00:15:43,149
What about you?
183
00:15:43,149 --> 00:15:46,278
- Me?
- Yeah. What are you guilty of?
184
00:15:46,278 --> 00:15:49,073
Oh, I was born guilty.
185
00:15:49,073 --> 00:15:51,450
No one leaves Hell, remember?
186
00:15:51,450 --> 00:15:54,579
Once you're transported here,
you're here for the rest of your life.
187
00:15:54,579 --> 00:15:57,875
Mate and reproduce,
your kids are here for the rest of THEIR lives.
188
00:15:57,875 --> 00:15:59,710
And so on, and so on.
189
00:15:59,710 --> 00:16:02,755
There are people here
who haven't even committed a crime?
190
00:16:02,755 --> 00:16:07,177
Oh, I doubt that. It's hard to go a day
without breaking one of the Warden's rules.
191
00:16:07,177 --> 00:16:10,598
- That's not what I mean.
- I know what you mean. I'm not stupid.
192
00:16:10,723 --> 00:16:16,480
I also know that criminal behavior's hard-wired.
It's diagnosable and inherited.
193
00:16:16,480 --> 00:16:20,276
When I said I belonged here, I meant it.
194
00:16:20,693 --> 00:16:23,446
Maybe you're not as smart as I though.
195
00:16:23,446 --> 00:16:24,990
Excuse me?
196
00:16:24,990 --> 00:16:27,242
Your argument is flawed.
197
00:16:27,242 --> 00:16:31,956
Speaking French ran in families, too.
Does that mean there's a French-speaking gene?
198
00:16:31,956 --> 00:16:37,505
You've come to the wrong place
to argue Nature vs. Nurture, Mr. Hunt.
199
00:16:47,558 --> 00:16:50,228
Security alert. Security alert.
200
00:16:50,228 --> 00:16:56,610
Perimeter integrity has been compromised.
Activating auto-defense system.
201
00:17:00,699 --> 00:17:02,993
- What's going on?
- We're under attack.
202
00:17:02,993 --> 00:17:06,038
Move it! Move it!
203
00:17:07,874 --> 00:17:10,919
The food! Guard the food!
204
00:17:11,837 --> 00:17:13,839
Move it!
205
00:17:14,381 --> 00:17:19,053
- Cork it! I'm gonna get you out of here, ok?
- No no no. Not without Rommie.
206
00:17:19,053 --> 00:17:22,599
- Are you ok?
- Probably better than you.
207
00:17:22,599 --> 00:17:26,354
Implanted sub vocal mike. Cool.
208
00:17:26,896 --> 00:17:29,900
Look, tell her to hang back and left.
209
00:17:29,900 --> 00:17:33,654
- Whoa, what are you doing?
- I'm not gonna hurt your girlfriend.
210
00:17:34,071 --> 00:17:36,616
She's not my girlfriend.
211
00:17:55,138 --> 00:17:57,432
This way!
212
00:17:57,599 --> 00:18:00,102
All right, Rommie, let's go.
213
00:18:14,327 --> 00:18:17,497
- Andromeda, are you there?
- Of course.
214
00:18:17,497 --> 00:18:20,167
You know, you don't have to come
to a control room to talk to me.
215
00:18:20,167 --> 00:18:23,212
- I'm everywhere.
- I know. It's just more personal this way.
216
00:18:23,212 --> 00:18:25,757
You're worried, aren't you?
About Dylan?
217
00:18:25,757 --> 00:18:28,760
Not just about Dylan. You too.
218
00:18:28,760 --> 00:18:30,137
Me?
219
00:18:30,137 --> 00:18:33,641
Well, this morning
I ordered bacon and eggs for breakfast,
220
00:18:33,641 --> 00:18:37,270
and the Auto-Chef gave me Draconian fish ova.
221
00:18:37,270 --> 00:18:40,900
And Beka asked you to play
some rock music from her collection,
222
00:18:40,900 --> 00:18:44,446
and you played a volcanic
eruption on Terra Bella Minor.
223
00:18:44,446 --> 00:18:48,826
I have been a little...
distracted lately.
224
00:18:48,826 --> 00:18:51,162
It's your humanoid body, isn't it?
225
00:18:51,162 --> 00:18:54,457
- It's just another avatar.
- Is it really?
226
00:18:54,457 --> 00:18:59,588
Trance, at any given time, I'm a hundred robots,
a dozen androids, a fleet of drones.
227
00:18:59,588 --> 00:19:02,884
They're peripheral bodies.
Useful and DISPOSABLE.
228
00:19:02,884 --> 00:19:07,264
- I've sent fighters on kamikaze missions.
- And I've had drones melt in planetary cores.
229
00:19:07,264 --> 00:19:09,767
But this is different.
230
00:19:09,767 --> 00:19:14,940
You said to Beka that Rommie
was more like an extension of yourself.
231
00:19:14,940 --> 00:19:17,276
Like my left hand.
232
00:19:17,276 --> 00:19:22,323
Well, I don't know about you, but if I lost
my left hand, I wouldn't be very happy.
233
00:19:22,323 --> 00:19:25,786
No. No, you wouldn't.
234
00:19:26,495 --> 00:19:29,916
Hang in there. It'll be ok.
235
00:19:30,667 --> 00:19:34,212
Here's the deal.
Erasia does not have a lot of interstellar traffic
236
00:19:34,212 --> 00:19:37,216
Despite their famous hospitality.
237
00:19:37,216 --> 00:19:40,053
Only three ships have gone
off-world since we got here.
238
00:19:40,053 --> 00:19:43,974
*I* tracked their navigational signals
and extrapolated their destinations. Thank you.
239
00:19:43,974 --> 00:19:47,228
One went to a mining colony.
Two has already gone back to Erasia.
240
00:19:47,228 --> 00:19:50,064
So, the shell with a "P" under it is right here.
241
00:19:50,064 --> 00:19:54,486
Nice work, Harper.
Saddle up, gang, we're doing a jail-break.
242
00:20:03,956 --> 00:20:08,044
It's kibble-porridge.
Don't worry, you'll get used to it.
243
00:20:08,044 --> 00:20:13,801
For lunch, there's, uh, kibble-patties,
and for dessert, kibble-cake.
244
00:20:17,263 --> 00:20:21,602
Ooooh....
Don't tell me, uh, kibble-vinegar?
245
00:20:21,602 --> 00:20:24,522
It's supposed to be wine. Too sour?
246
00:20:24,522 --> 00:20:28,359
- Well, it'll get better with age.
- Yeah. Maybe.
247
00:20:37,954 --> 00:20:40,540
I don't get it.
Aren't these terraforming pines?
248
00:20:40,540 --> 00:20:42,626
If you say so.
249
00:20:42,626 --> 00:20:45,505
If this planet was terraformed,
there must be something here you can eat.
250
00:20:45,505 --> 00:20:47,507
Well, maybe they didn't finish the job.
251
00:20:47,507 --> 00:20:52,012
All I know is the soil pH is wrong. There's too
much alkali. If you try eating this stuff,...
252
00:20:52,012 --> 00:20:56,810
...it'll burn a hole in your guts. And even
if you can stomach it, it's lacking vital nutrients.
253
00:20:56,810 --> 00:20:59,521
It's one of the ways they control the prisoners.
254
00:20:59,521 --> 00:21:02,566
And the inmates control the food distribution center.
255
00:21:02,566 --> 00:21:06,529
The strong get stronger
and the weak get weaker.
256
00:21:07,113 --> 00:21:08,991
What about her?
257
00:21:09,533 --> 00:21:13,162
She's an android.
She doesn't need any food.
258
00:21:13,162 --> 00:21:14,831
She's running on fumes, right?
259
00:21:14,831 --> 00:21:18,710
She's conserving power.
I don't know how much longer she has.
260
00:21:19,420 --> 00:21:24,592
Well,
all the more reason for you to help me, then.
261
00:21:24,884 --> 00:21:29,098
- Help you do what?
- Whip the inmates' butts, of course.
262
00:21:29,098 --> 00:21:31,392
Oh, why do you think I helped rescue you?
263
00:21:31,392 --> 00:21:35,897
Ah, because we're innocent?
Because you wanted to help us?
264
00:21:37,816 --> 00:21:43,531
You sure do have some warm,
fuzzy ideas about convicted felons.
265
00:21:43,907 --> 00:21:47,661
You want me to help you fight Kaylee's men
I'm sorry, I can't do that.
266
00:21:47,661 --> 00:21:53,460
Wh - Why not? You've seen them.
You know what they're like! Kaylee!
267
00:21:53,460 --> 00:22:00,426
There's three types of people around here:
wolves, sheep, and corpses. Which one are you?
268
00:22:00,426 --> 00:22:04,306
None of the above.
269
00:22:07,268 --> 00:22:13,024
Kaylee's gang aren't the only inmates on Helios.
If I help you run her out,...
270
00:22:13,024 --> 00:22:18,531
...how long would it be before another gang comes
along and starts the whole cycle all over again?
271
00:22:18,531 --> 00:22:22,577
It's the system that's wrong. You shouldn't
even be here. Let me help you leave this place.
272
00:22:22,577 --> 00:22:25,831
Leave this place? Yeah, right!
273
00:22:27,333 --> 00:22:29,460
Come on.
274
00:22:59,579 --> 00:23:01,832
Smart missiles.
275
00:23:01,832 --> 00:23:07,296
The whole planet is circled by an automated
defense system. Nothing goes up. Nothing comes down.
276
00:23:07,296 --> 00:23:11,718
I am not going anywhere.
And neither are you.
277
00:23:17,141 --> 00:23:18,935
Great.
278
00:23:20,646 --> 00:23:23,232
Lock down. Security lock down.
279
00:23:23,232 --> 00:23:28,029
All prisoners will await security personnel
and maintain passive treatment.
280
00:23:28,029 --> 00:23:30,699
Return to lock down.
281
00:23:30,949 --> 00:23:33,285
Where did this come from?
282
00:23:33,285 --> 00:23:34,829
How should I know?
283
00:23:34,829 --> 00:23:39,084
This technology is illegal.
Manufacturing it is a capital offense.
284
00:23:39,084 --> 00:23:43,881
Hey, Warden, I'm your biggest fan.
If I had a clue, I'd give it to you.
285
00:23:43,965 --> 00:23:45,925
Not good enough.
286
00:23:45,925 --> 00:23:48,470
Who made it?
287
00:23:48,678 --> 00:23:51,181
Hey, I've got arteries in that neck.
288
00:23:51,181 --> 00:23:53,184
Most organics do.
289
00:23:53,184 --> 00:23:56,688
This prison only runs smoothly
when we are in accord...
290
00:23:56,688 --> 00:23:59,316
...when we abide by the rules
for our common good.
291
00:23:59,316 --> 00:24:03,070
- And your point is...?
- I'm surprised at you, Kaylee.
292
00:24:03,070 --> 00:24:06,700
The outsiders are no friends of yours.
293
00:24:06,700 --> 00:24:12,081
I'm sure I don't have to tell you
the consequences for non-cooperation.
294
00:24:22,009 --> 00:24:25,722
I'm transiting into normal space...
NOW.
295
00:24:41,657 --> 00:24:44,619
I thought you said the prison colony would be here.
296
00:24:44,619 --> 00:24:47,748
I did! The coordinates led right here!
297
00:24:48,332 --> 00:24:53,088
I can usually spot a planet.
They're large. I have good eyes.
298
00:24:53,088 --> 00:24:58,803
I dunno. The navigational data from the colony
transport musta been a false signature.
299
00:24:58,803 --> 00:25:01,556
Part of the prison security system.
300
00:25:01,556 --> 00:25:03,558
OK. Now I'm mad.
301
00:25:03,558 --> 00:25:06,478
Andromeda,
I want you to access the Maru's databanks.
302
00:25:06,478 --> 00:25:10,108
I want all the documentation we have
on penal systems in this area.
303
00:25:10,108 --> 00:25:14,947
I need lists of mining camps, exile worlds,
prison colonies, anything like that.
304
00:25:14,947 --> 00:25:18,075
Processing...
Data retrieved.
305
00:25:22,038 --> 00:25:25,167
Oh, you gotta be kidding me.
306
00:25:29,005 --> 00:25:30,673
How you doing, Rommie?
307
00:25:30,673 --> 00:25:32,509
Conserving power.
308
00:25:32,509 --> 00:25:35,262
Ah. So this is a bad time
for the song and dance number.
309
00:25:36,931 --> 00:25:41,394
Stop.
It drains my batteries when I laugh.
310
00:25:42,813 --> 00:25:45,566
Sorry, I didn't know you wanted to be alone.
311
00:25:46,609 --> 00:25:48,570
Not at all.
312
00:25:48,570 --> 00:25:52,157
- What's that?
- Gee, let's see...dirt?
313
00:25:52,157 --> 00:25:56,829
The soil's alkaline. My attempt at making wine,
as you noticed, is acid.
314
00:25:56,829 --> 00:25:59,249
And I have a workbench full of metal.
315
00:25:59,249 --> 00:26:02,169
- A voltaic battery.
- That's not bad.
316
00:26:02,169 --> 00:26:05,882
Give me a day,
and I'll have your robot girlfriend up and running.
317
00:26:10,137 --> 00:26:15,351
I'll explain the many ways in which
you are wrong while we work.
318
00:26:15,977 --> 00:26:17,812
That's a lot of jails.
319
00:26:17,812 --> 00:26:20,858
A lot of worlds, a lot of trash.
320
00:26:20,858 --> 00:26:23,194
I never got the whole prison thing.
321
00:26:23,194 --> 00:26:25,488
Hey, you have the potential
to be a nasty piece of work.
322
00:26:25,488 --> 00:26:28,867
Why don't we, uh, lock you up with a serious bunch
of hardcases and get you really good at it.
323
00:26:28,867 --> 00:26:32,830
They're sociopaths.
It makes sense to remove them from the gene pool.
324
00:26:32,830 --> 00:26:34,373
Well, you'd know.
325
00:26:34,373 --> 00:26:35,625
I don't understand.
326
00:26:35,625 --> 00:26:39,796
Law enforcement is less effective now than it was
in the days of the Commonwealth, and yet,
327
00:26:39,796 --> 00:26:42,633
there are more re-education centers, not less.
328
00:26:42,633 --> 00:26:44,719
Re-education centers...
329
00:26:44,719 --> 00:26:48,181
Maybe Commonwealth prisons were really
"re-education colonies" but,
330
00:26:48,181 --> 00:26:51,769
uh, these places today?
It's all private companies now.
331
00:26:51,769 --> 00:26:57,234
And the, uh, bean-counters have two words
for their guests: "File" and "Forget".
332
00:26:57,234 --> 00:27:00,195
Hey, did you find them?
Can we go get Dylan and Rommie?
333
00:27:00,195 --> 00:27:02,907
It's not that easy, Trance.
Three spiral galaxies,
334
00:27:02,907 --> 00:27:06,411
dozens of galactic clusters...
there's gotta be hundreds of prison planets.
335
00:27:06,411 --> 00:27:11,709
- 348, to be exact.
- Really.
336
00:27:12,084 --> 00:27:14,421
What about...that one.
337
00:27:14,796 --> 00:27:18,842
- Why? Why that one?
- Well, it's...pretty?
338
00:27:19,051 --> 00:27:21,679
It's pretty.
339
00:27:22,180 --> 00:27:27,853
- Now there's a solid reason to risk our lives.
- You have a better idea?
340
00:27:28,938 --> 00:27:30,606
No.
341
00:27:30,606 --> 00:27:34,986
Well, we have to start somewhere.
And it's as good a planet as any.
342
00:27:37,072 --> 00:27:38,741
Can you hand me that scorcher?
343
00:27:38,741 --> 00:27:40,451
The what?
344
00:27:40,451 --> 00:27:43,997
The scorcher, that metal faceplate thingie.
345
00:27:43,997 --> 00:27:49,545
They put it on convicts who act up.
It gets real hot real fast.
346
00:27:49,545 --> 00:27:53,008
- They torture you?
- We're in hell, remember?
347
00:27:55,219 --> 00:27:58,764
Why do you put up with it, Jessa?
You're smart, you're resourceful...
348
00:27:58,764 --> 00:28:02,227
And I'm a beautiful princess and you're going
to take me away from all this, right?
349
00:28:02,227 --> 00:28:05,063
What do you know about me?
What do you know about my life?
350
00:28:05,063 --> 00:28:07,942
I know you didn't do anything to deserve it.
351
00:28:08,568 --> 00:28:11,696
Well, let me tell you about this place.
352
00:28:11,696 --> 00:28:15,367
They disinfect your arm
before they give you a lethal injection,
353
00:28:15,367 --> 00:28:20,331
but my mom died in childbirth
because there wasn't enough soap to go around.
354
00:28:20,331 --> 00:28:22,542
We're not people, we're inventory.
355
00:28:22,542 --> 00:28:26,422
They treat us like animals.
They set me and my sister at each other's throats.
356
00:28:26,422 --> 00:28:29,217
They strip away our humanity every chance they get.
357
00:28:29,217 --> 00:28:33,597
So I wish you wouldn't go painting
pretty pictures in my head.
358
00:28:33,597 --> 00:28:39,145
You stay sane around here by keeping
your head down and not keeping your hopes up.
359
00:28:49,032 --> 00:28:51,118
Wait here.
360
00:29:11,225 --> 00:29:16,606
No! No! NO! Put me down!
361
00:29:16,606 --> 00:29:23,322
Help me! Put me down! DYLAN!!!!
362
00:29:24,866 --> 00:29:27,243
How are you doing on power, Rommie?
363
00:29:27,410 --> 00:29:30,539
Not so good.
How're you doing on my battery?
364
00:29:30,539 --> 00:29:32,708
Not so good.
365
00:29:33,376 --> 00:29:35,837
You know I have to go get her, right?
366
00:29:36,379 --> 00:29:39,925
I was afraid of that.
It's a high security prison.
367
00:29:39,925 --> 00:29:44,722
Automated defense systems,
robot guards, lethal force.
368
00:29:44,722 --> 00:29:48,769
I need her. Without her help, I'll lose you.
Your humanoid body will die.
369
00:29:48,769 --> 00:29:52,273
My humanoid body is expendable.
370
00:29:52,273 --> 00:29:57,237
You aren't. Dylan, you're the only hope
for restoring the Systems Commonwealth.
371
00:29:57,237 --> 00:29:59,740
This is a suicide mission.
372
00:29:59,740 --> 00:30:03,286
In a risk/benefit ratio,
there's not one good argument in its favor.
373
00:30:03,286 --> 00:30:06,707
I'll give you one: Jessa.
374
00:30:07,875 --> 00:30:12,839
She's just one person.
You can help millions.
375
00:30:12,839 --> 00:30:17,094
The greatest good for the greatest number.
Is that it?
376
00:30:17,720 --> 00:30:19,847
It's never that simple.
377
00:30:19,847 --> 00:30:24,227
It's simple. All I want is the greatest good
for the greatest number.
378
00:30:24,227 --> 00:30:30,610
The majority of prisoners benefit from the smooth
and efficient operation of the system.
379
00:30:30,610 --> 00:30:35,198
You are disrupting it.
Why can't I make you understand that?
380
00:30:35,198 --> 00:30:38,077
Poor communication skills?
381
00:30:38,536 --> 00:30:44,167
- Who helped you make the weapons?
- What do you mean, who helped me?!?
382
00:30:44,167 --> 00:30:47,505
You are here because you're genetically flawed.
383
00:30:47,505 --> 00:30:50,633
You are descended from pirates,
thieves, and terrorists.
384
00:30:50,633 --> 00:30:54,179
You are incapable of higher thought.
385
00:30:54,179 --> 00:31:00,103
An outside agitator must have assisted you.
I ask you again: Who?
386
00:31:00,103 --> 00:31:08,154
You may torture me if you would like,
but PLEASE DON'T INSULT ME!
387
00:31:08,154 --> 00:31:11,283
If you prefer.
388
00:31:23,797 --> 00:31:26,884
No way.
I think she picked it.
389
00:31:26,884 --> 00:31:29,763
Hey, guys, check this out.
I got a signal. It's faint,...
390
00:31:29,763 --> 00:31:32,766
...but it's definitely in the EM spectrum
of Rommie's locator beacon.
391
00:31:32,766 --> 00:31:36,479
Can you intercept their radio traffic?
Is Dylan down there with her?
392
00:31:36,479 --> 00:31:39,232
I can't.
There is a lot of interference in the atmosphere.
393
00:31:39,232 --> 00:31:41,526
It's a prison.
They don't want to hear from the outside.
394
00:31:41,526 --> 00:31:44,155
Well, they're gonna hear from us.
Get us in closer.
395
00:31:44,155 --> 00:31:46,532
We're gonna broadcast a message they can't ignore.
396
00:31:46,532 --> 00:31:49,369
- Which is?
- Let my people go.
397
00:31:49,369 --> 00:31:51,747
- Hey, catchy. I like it.
- I think it's ridiculous.
398
00:31:51,747 --> 00:31:56,127
You trumpet your arrival to your enemies? For what?
So they can aim their biggest guns at you?
399
00:31:56,127 --> 00:31:58,129
Fine.
We'll sneak in.
400
00:31:58,129 --> 00:32:02,009
You're a good tactician, Tyr,
but one hell of a wet blanket.
401
00:32:12,188 --> 00:32:16,025
Dylan, if you can hear me,
we have a fix on my humanoid body.
402
00:32:16,025 --> 00:32:19,071
Beka and Tyr are coming down in the Eureka Maru.
403
00:32:19,071 --> 00:32:22,616
They should enter atmosphere
in approximately fifteen minutes.
404
00:32:22,616 --> 00:32:25,787
No. No. Abort mission.
405
00:32:25,787 --> 00:32:29,792
Abort mission. Weapons fire at low altitude.
Do not approach!
406
00:32:29,792 --> 00:32:32,879
- Do not approach!
- No! Don't come down!
407
00:32:32,879 --> 00:32:35,882
Who are you talking to?
408
00:32:35,882 --> 00:32:42,348
You, Zax! I was saying don't come down to me,
that I would come to you, huh?
409
00:32:43,892 --> 00:32:48,063
Cork it! I see you decided to come back.
410
00:32:48,063 --> 00:32:50,775
I - I need to talk to you.
What's happening here is wrong.
411
00:32:50,775 --> 00:32:53,820
We need to work together.
You have to help me.
412
00:32:53,820 --> 00:32:55,572
Help you what?
413
00:32:55,572 --> 00:32:57,282
Rescue Jessa.
414
00:32:57,282 --> 00:32:59,702
Why would I risk my life for an outsider?
415
00:32:59,702 --> 00:33:07,669
Because the outsiders aren't your enemy.
It's the system that needs to be defeated.
416
00:33:07,669 --> 00:33:14,970
But most of all, because Jessa is your sister.
Isn't she?
417
00:33:25,399 --> 00:33:27,568
What's our ETA?
418
00:33:27,568 --> 00:33:29,612
Any minute now.
419
00:33:29,612 --> 00:33:32,741
They're all going to die.
420
00:33:33,158 --> 00:33:36,829
Dylan's gonna die.
421
00:33:51,846 --> 00:33:55,517
Please go back.
422
00:33:56,644 --> 00:34:00,106
They can't hear me.
423
00:34:00,607 --> 00:34:02,818
- Kaylee, wait!
- I'm not having this conversation.
424
00:34:02,818 --> 00:34:05,654
- You can't just let her die!
- So what if she's my sister?
425
00:34:05,654 --> 00:34:08,157
You know, that stuff means jack around here.
426
00:34:08,157 --> 00:34:09,701
I don't believe you.
427
00:34:09,701 --> 00:34:14,415
You're not that cold, Kaylee. This is a hard place,
and you've made yourself hard to survive it.
428
00:34:14,415 --> 00:34:19,421
But you are not cruel by nature,
no matter what the Warden tells you.
429
00:34:19,421 --> 00:34:24,844
You're here because the system says you're a criminal
even if you never committed a crime...
430
00:34:25,010 --> 00:34:29,057
...that your genes are bad, you're broken.
I mean come on, you believe that?
431
00:34:29,057 --> 00:34:31,935
It's the system that's broken.
432
00:34:32,436 --> 00:34:34,772
That's where you're wrong.
433
00:34:34,772 --> 00:34:40,946
The system's not broken.
It's working exactly the way they want it to.
434
00:34:40,946 --> 00:34:48,788
MMM-hmm. Well, in that case, let's break it.
435
00:34:49,039 --> 00:34:52,251
Now you're talking my language.
436
00:34:53,878 --> 00:34:55,296
What was that?
437
00:34:55,296 --> 00:34:59,301
Could be debris. Could be hail.
Could be somebody shooting at us.
438
00:34:59,301 --> 00:35:05,141
Warning. Seditious conversation.
Disperse immediately or fatal force will be exercised.
439
00:35:05,141 --> 00:35:07,227
Show time.
440
00:35:29,712 --> 00:35:33,257
You stay here.
I'll draw their fire.
441
00:35:47,107 --> 00:35:48,984
Zax!
442
00:35:55,033 --> 00:35:57,119
It's now or never.
443
00:36:05,379 --> 00:36:07,005
Jessa!
444
00:36:07,882 --> 00:36:09,967
You came!
445
00:36:09,967 --> 00:36:13,054
This area is off-limits.
446
00:36:13,346 --> 00:36:15,724
I'll take care of him.
447
00:36:22,691 --> 00:36:28,322
This avatar is fully equipped to deal
with prison riots and other rebellions.
448
00:36:29,282 --> 00:36:31,826
That's not debris, that's from weapons fire.
Turn around!
449
00:36:31,826 --> 00:36:35,414
No, I can handle this.
Besides, the backward thrust engines are offline.
450
00:36:35,414 --> 00:36:37,500
Like it or not, we're going in.
451
00:36:37,500 --> 00:36:41,254
You surprise me.
You know the consequences for unauthorized entry.
452
00:36:41,254 --> 00:36:44,383
I'll show you unauthorized entry.
453
00:36:51,641 --> 00:36:58,566
NOOOOOOO! No! No.
454
00:37:01,361 --> 00:37:04,114
Kaylee!
455
00:37:05,574 --> 00:37:10,455
Who do you think you are to come here and
upset the efficient operation of my facility.
456
00:37:10,455 --> 00:37:16,838
The rules are very specific.
The penalty for infraction is death.
457
00:37:21,760 --> 00:37:24,221
Rommie, the control panel.
458
00:37:24,221 --> 00:37:27,767
- Sorry I'm late.
- You're forgiven.
459
00:37:28,393 --> 00:37:33,482
- Go ahead. Shoot me.
- You're the Warden.
460
00:37:37,153 --> 00:37:40,741
- You can't stop me.
- No, but she can.
461
00:37:40,741 --> 00:37:43,494
Time for an upgrade.
462
00:37:53,673 --> 00:37:55,758
Kaylee!
463
00:37:58,261 --> 00:38:00,264
Kaylee!
464
00:38:05,395 --> 00:38:07,647
Oh! She's my sister.
465
00:38:08,482 --> 00:38:10,484
I know.
466
00:38:11,235 --> 00:38:15,031
I'm so sorry. This is all my fault.
I am so sorry.
467
00:38:15,031 --> 00:38:19,536
Cork it, kiddo. It's ok.
468
00:38:22,456 --> 00:38:25,502
I'm free now.
469
00:38:36,264 --> 00:38:39,518
Kaylee!
470
00:38:39,894 --> 00:38:41,771
Dylan.
471
00:38:41,771 --> 00:38:47,528
The air defense system.
The Eureka Mar-uuuuu.
472
00:38:51,783 --> 00:38:54,995
Authorization denied.
473
00:38:57,456 --> 00:39:00,251
Alert. Incoming weapons fire.
474
00:39:00,251 --> 00:39:03,713
- All right, what? Should we eject?
- No. Not in this.
475
00:39:03,713 --> 00:39:05,465
Come on, baby, you can do it.
476
00:39:05,465 --> 00:39:07,343
- Come on.
- Autorisation denied.
477
00:39:07,343 --> 00:39:09,220
- Come on!
- Autorisation denied.
478
00:39:27,032 --> 00:39:29,202
It stopped.
479
00:39:29,619 --> 00:39:33,540
Looks like someone
deactivated the defense system.
480
00:39:33,749 --> 00:39:37,253
Eureka Maru, you are clear to land.
481
00:39:37,253 --> 00:39:38,880
Dylan.
482
00:39:38,880 --> 00:39:42,384
You know, I'm starting to like that guy.
483
00:39:46,514 --> 00:39:48,641
I meant what I said.
484
00:39:48,641 --> 00:39:51,853
You don't have to stay here.
We can take you with us.
485
00:39:52,312 --> 00:39:55,232
No. I think I'll stay.
486
00:39:55,232 --> 00:39:57,610
I mean, for the re-education center.
487
00:39:57,610 --> 00:40:00,864
They don't do a lot of educating
around here, you know.
488
00:40:00,864 --> 00:40:04,952
Most of the inmates
can't even do basic algebra, so...
489
00:40:04,952 --> 00:40:09,124
I have a feeling you can teach them
a lot more than that.
490
00:40:10,000 --> 00:40:15,464
Well, check back in a few years.
491
00:40:15,464 --> 00:40:18,551
You won't be able to recognize this place.
492
00:40:19,219 --> 00:40:21,346
Or me.
493
00:40:33,152 --> 00:40:35,905
Good-bye.
494
00:40:58,807 --> 00:41:01,393
You wanted to see me?
495
00:41:01,393 --> 00:41:03,146
Yes, I did.
496
00:41:03,146 --> 00:41:06,483
- What's that?
- Oh, this is an old Earth game.
497
00:41:06,483 --> 00:41:10,738
This side's heads, this side's tails.
I flip it in the air, you call it: Heads or tails.
498
00:41:10,738 --> 00:41:12,615
Tails.
499
00:41:12,615 --> 00:41:14,367
Heads. You lose.
500
00:41:14,367 --> 00:41:19,790
- What do I lose?
- Well, it's just a figure of speech.
501
00:41:19,790 --> 00:41:24,504
I, uh, I understand that you were
the one who found us.
502
00:41:24,504 --> 00:41:27,424
You know, that's a,
that's a million to one shot.
503
00:41:27,424 --> 00:41:31,179
...No. It was only 1 in 348.
504
00:41:31,179 --> 00:41:34,140
Is that all it was?
505
00:41:34,140 --> 00:41:38,729
- A lucky guess.
- Exactly. Lucky guess.
506
00:41:38,729 --> 00:41:44,319
Yeah. Ummm...
I just wanted to say thanks.
507
00:41:44,319 --> 00:41:46,989
You're welcome.
508
00:41:55,874 --> 00:41:58,127
Heads.
509
00:42:00,838 --> 00:42:03,133
Tails.
510
00:42:05,010 --> 00:42:11,393
Heads. Tails. Tails. Heads. Heads.
511
00:42:13,923 --> 00:42:18,126
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
41945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.