Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,292 --> 00:00:18,458
Turkish Delight
2
00:01:15,922 --> 00:01:17,446
Do you live here?
3
00:01:17,557 --> 00:01:18,546
Yes.
4
00:03:14,808 --> 00:03:19,871
Shit, I'll lick the shit from your ass.
5
00:04:02,022 --> 00:04:03,990
Let's go.
6
00:04:44,264 --> 00:04:45,993
What are you doing to me?
7
00:04:46,099 --> 00:04:47,930
I'm spreading your thighs...
8
00:04:51,504 --> 00:04:53,836
...and then I'm sticking
my prick in you...
9
00:04:56,076 --> 00:04:58,544
...and then I'm gonna fuck you.
10
00:05:04,517 --> 00:05:05,882
Stop being a cry-baby.
11
00:05:05,986 --> 00:05:09,319
You are very mean!
You're kicking me out.
12
00:05:09,456 --> 00:05:11,515
I didn't even get a souvenir.
13
00:05:24,371 --> 00:05:26,532
Here, hang it over your bed.
14
00:05:37,784 --> 00:05:40,116
- I'm coming along.
- Get out.
15
00:05:40,387 --> 00:05:43,015
What do you want?
Get your ass out of here!
16
00:05:43,123 --> 00:05:44,613
- I wanna go for a ride.
- Get out!
17
00:05:44,724 --> 00:05:45,986
I coming along.
18
00:05:47,761 --> 00:05:49,092
Don't touch me!
19
00:05:50,163 --> 00:05:51,790
What can I do?!
20
00:05:52,932 --> 00:05:54,024
Fuck!
21
00:06:06,146 --> 00:06:08,046
It's stuck. Can you help me a bit?
22
00:06:09,082 --> 00:06:10,140
Don't bother.
23
00:06:10,250 --> 00:06:11,308
Why not?
24
00:06:12,285 --> 00:06:14,549
I'll just use the bottom half.
25
00:06:47,187 --> 00:06:48,415
What's your name?
26
00:06:48,521 --> 00:06:49,818
Josje.
27
00:07:03,837 --> 00:07:05,202
Did you enjoy it?
28
00:07:06,506 --> 00:07:08,838
I missed God's presence.
29
00:07:09,109 --> 00:07:11,009
I fuck better than God.
30
00:07:16,750 --> 00:07:17,682
No.
31
00:08:17,777 --> 00:08:19,267
A little flabby.
32
00:08:21,548 --> 00:08:25,348
My ass is too flabby, my tits are too
small! You make me feel like a cow!
33
00:08:33,526 --> 00:08:34,720
Is that her?
34
00:08:41,901 --> 00:08:43,027
Nice, don't you think?
35
00:08:43,736 --> 00:08:47,433
But she dumped you for the first
fucker that came along.
36
00:09:41,928 --> 00:09:44,362
Hey, are we still going
to do something?
37
00:09:50,436 --> 00:09:51,767
Okay.
38
00:09:52,805 --> 00:09:53,965
See you.
39
00:10:03,716 --> 00:10:07,618
Valkenburg, 2 years earlier
40
00:10:20,233 --> 00:10:22,201
What are you doing down there?
41
00:10:23,636 --> 00:10:24,762
What's that?
42
00:10:25,004 --> 00:10:27,165
Maggots and worms.
43
00:10:27,640 --> 00:10:30,939
According to the scripture,
he had been dead for four days.
44
00:10:31,177 --> 00:10:33,509
I have some champagne here.
Please come closer.
45
00:10:35,114 --> 00:10:37,742
After all, you're helping to promote
tourism in this community...
46
00:10:37,850 --> 00:10:41,547
...and we want to give you
something special in return.
47
00:10:45,191 --> 00:10:48,319
Yes, we are absolutely grateful.
48
00:10:49,629 --> 00:10:53,622
So as we say in Limburg, "ala!"
49
00:10:55,535 --> 00:10:58,368
Now, let's take a look at what
you gentlemen have created.
50
00:10:58,738 --> 00:10:59,898
And this is?
51
00:11:00,006 --> 00:11:02,941
The rising of Lazarus.
52
00:11:03,042 --> 00:11:05,875
Jesus, I am Lazarus
53
00:11:07,480 --> 00:11:11,678
Yeah, it's almost finished, isn't it?
Only here, it looks a little rough?
54
00:11:11,784 --> 00:11:14,753
That is not rough, that's finished.
55
00:11:15,121 --> 00:11:16,679
Those are his maggots.
56
00:11:16,789 --> 00:11:17,983
Maggots?
57
00:11:18,091 --> 00:11:19,524
Maggots and worms.
58
00:11:19,625 --> 00:11:21,115
Now listen, that can't be.
59
00:11:21,427 --> 00:11:23,520
It's distasteful.
The Board won't allow it.
60
00:11:23,629 --> 00:11:26,427
It's in the Bible.
He was dead for four days.
61
00:11:26,532 --> 00:11:28,932
- You have to change it!
- Not a chance.
62
00:11:29,035 --> 00:11:31,731
Get rid of that crap
or I'll notify the Mayor!
63
00:11:35,575 --> 00:11:37,406
Go fuck yourself.
64
00:11:44,817 --> 00:11:46,011
Let go.
65
00:12:01,067 --> 00:12:03,535
Give me a kiss.
66
00:12:06,739 --> 00:12:09,230
Oh, my fur, my fur!
67
00:12:12,011 --> 00:12:14,411
...that you will remember this meal
for years to come.
68
00:12:14,514 --> 00:12:18,416
Ladies and Gentlemen,
congratulations and cheers!
69
00:12:20,820 --> 00:12:23,254
- How did you get that jacket?
- With a kiss.
70
00:12:23,356 --> 00:12:24,516
What's that?
71
00:12:25,725 --> 00:12:27,192
A house specialty.
72
00:13:07,567 --> 00:13:09,967
Oh, gross!
73
00:13:13,072 --> 00:13:16,007
Here, look what I found in the meat.
74
00:13:16,876 --> 00:13:19,344
It's a goddamn horse's eye.
75
00:13:20,279 --> 00:13:22,611
A horse's eye!
76
00:13:25,952 --> 00:13:28,113
Son of a bitch.
77
00:13:28,354 --> 00:13:30,185
This is outrageous!
78
00:13:31,657 --> 00:13:33,921
- You call that food?!
- Please, calm down.
79
00:13:34,160 --> 00:13:37,459
- But sir, it's an exquisite game dish.
- It's slaughterhouse waste.
80
00:13:40,299 --> 00:13:43,029
Guests?! What do you mean, guests?!
81
00:13:43,269 --> 00:13:44,497
Take the stew away.
82
00:14:03,022 --> 00:14:07,118
This is concrete. Concrete.
83
00:14:07,493 --> 00:14:10,087
Let's see who can knock
a hole in the ceiling.
84
00:14:59,245 --> 00:15:01,907
- You always pick up hitchhikers?
- Never.
85
00:15:02,014 --> 00:15:03,675
- Never?
- No.
86
00:15:15,328 --> 00:15:16,727
Is that real?
87
00:15:16,829 --> 00:15:21,357
What, you think it's a wig?
They used to call me little lampshade.
88
00:15:21,634 --> 00:15:23,397
The rest also?
89
00:15:23,970 --> 00:15:24,959
What rest?
90
00:15:26,005 --> 00:15:27,063
Here.
91
00:15:29,842 --> 00:15:31,332
Look for yourself.
92
00:15:33,613 --> 00:15:34,705
P.
93
00:15:35,014 --> 00:15:36,038
What?
94
00:15:36,515 --> 00:15:37,539
Park.
95
00:16:29,502 --> 00:16:31,834
Don't knock me up!
96
00:16:52,391 --> 00:16:54,188
Did you come inside me?
97
00:16:55,328 --> 00:16:57,853
Not a drop, sweetness.
98
00:16:58,297 --> 00:17:01,789
- Love me a little?
- Yeah, a little.
99
00:17:10,443 --> 00:17:11,432
What's wrong?
100
00:17:12,311 --> 00:17:14,245
It got stuck.
101
00:17:15,181 --> 00:17:16,773
Got any pliers?
102
00:17:18,584 --> 00:17:20,882
No, I always call AAA.
103
00:17:24,724 --> 00:17:28,319
Now, let's drive over to that barn.
104
00:17:30,363 --> 00:17:31,455
Okay.
105
00:17:43,776 --> 00:17:47,075
- What do I ask them?
- For pliers!
106
00:18:06,399 --> 00:18:09,630
- I'll take care of it.
- No, don't bother.
107
00:18:09,869 --> 00:18:11,598
Just let me take care of it.
108
00:18:15,341 --> 00:18:16,433
Thank you.
109
00:18:25,618 --> 00:18:28,314
Hurry up! Hurry up!
110
00:18:35,227 --> 00:18:36,285
Thanks!
111
00:18:53,979 --> 00:18:56,345
My pants are ruined.
112
00:18:57,983 --> 00:18:59,109
Are you cold?
113
00:18:59,351 --> 00:19:01,251
'Cause I went outside.
114
00:19:01,353 --> 00:19:03,218
I've got something for you.
115
00:19:04,423 --> 00:19:06,220
How did you get that?
116
00:19:06,325 --> 00:19:08,793
I found it. Here, put it on.
117
00:19:36,755 --> 00:19:37,847
Olga.
118
00:19:52,671 --> 00:19:53,660
Stop!
119
00:19:56,208 --> 00:19:57,436
Stop now!
120
00:19:58,344 --> 00:20:00,403
Help!
121
00:20:05,117 --> 00:20:06,914
Stop!
122
00:21:14,320 --> 00:21:15,514
Is Olga home?
123
00:21:15,621 --> 00:21:16,952
Who is calling?
124
00:21:17,056 --> 00:21:19,149
- Eric Vonk.
- Not for you.
125
00:22:27,559 --> 00:22:29,083
Is Olga around?
126
00:22:29,194 --> 00:22:30,491
No, she isn't.
127
00:22:30,729 --> 00:22:32,287
She's not upstairs?
128
00:22:34,166 --> 00:22:36,031
Then I'll wait until she comes back.
129
00:22:37,503 --> 00:22:40,597
Then wait outside. Get out of here.
130
00:22:40,873 --> 00:22:43,501
Then I want to talk to
her father or mother.
131
00:22:43,609 --> 00:22:45,236
Sure, I'm her.
132
00:22:48,113 --> 00:22:51,048
Hello ma'am, I'm here to see Olga.
133
00:22:51,150 --> 00:22:53,050
I'm sorry, she's out of town.
134
00:22:53,152 --> 00:22:54,176
Where did she go?
135
00:22:54,286 --> 00:22:57,119
- I can't tell you that.
- Why not?
136
00:22:57,222 --> 00:22:59,122
I think it's better that I not.
137
00:22:59,358 --> 00:23:02,327
- Where is she?
- I don't want to see you here again.
138
00:23:02,428 --> 00:23:05,295
I don't give a shit what you want.
I care about what Olga wants.
139
00:23:05,364 --> 00:23:06,490
She doesn't want to see you.
140
00:23:06,598 --> 00:23:07,792
- Says who?
- She does.
141
00:23:07,900 --> 00:23:09,925
That's not true.
We were in an accident together.
142
00:23:10,469 --> 00:23:13,404
Exactly, the police told us all about it.
143
00:23:13,706 --> 00:23:15,367
It was quite sordid.
144
00:23:17,876 --> 00:23:21,471
I want to see her or
I'm going to smash this place.
145
00:23:34,426 --> 00:23:36,223
Get the fuck out!
146
00:23:39,965 --> 00:23:43,492
I fucked her! I fucked her!
147
00:23:46,872 --> 00:23:48,737
You're not the only one.
148
00:25:05,050 --> 00:25:06,176
Eric!
149
00:25:09,321 --> 00:25:10,310
Hi!
150
00:25:13,358 --> 00:25:15,053
How have you been?
151
00:25:15,160 --> 00:25:16,149
Fine!
152
00:25:18,530 --> 00:25:20,088
How is your...?
153
00:25:20,199 --> 00:25:21,291
My what?
154
00:25:22,434 --> 00:25:24,061
You know, that.
155
00:25:28,207 --> 00:25:29,697
How have you been?
156
00:25:29,808 --> 00:25:31,901
Miserable. I didn't know
where you lived.
157
00:25:32,010 --> 00:25:35,207
I stopped by your place but
your mom said you weren't there.
158
00:25:35,380 --> 00:25:38,372
I was visiting a friend.
That accident shook me up.
159
00:26:06,311 --> 00:26:10,077
Gosh, what a beautiful space.
160
00:26:10,382 --> 00:26:12,782
- How did you get it?
- Swindle and bribery.
161
00:26:19,825 --> 00:26:21,690
Did you make this?
162
00:26:22,661 --> 00:26:25,824
- I haven't worked on it lately.
- Why is that?
163
00:26:26,398 --> 00:26:28,195
I was in a car accident.
164
00:26:28,967 --> 00:26:31,435
- And this?
- A museum piece.
165
00:26:31,536 --> 00:26:33,367
It must be expensive.
166
00:26:33,538 --> 00:26:35,062
Not at all.
167
00:26:35,607 --> 00:26:37,097
I stole it.
168
00:26:37,209 --> 00:26:38,972
You didn't, did you?
169
00:28:00,192 --> 00:28:02,922
Oh, you're watching me.
170
00:28:43,769 --> 00:28:45,236
How do I taste?
171
00:28:46,905 --> 00:28:48,372
Like oysters.
172
00:28:48,774 --> 00:28:50,366
Do you like oysters?
173
00:28:51,910 --> 00:28:53,878
It's an acquired taste.
174
00:28:59,017 --> 00:29:00,814
I gotta go pee.
175
00:29:02,320 --> 00:29:03,981
Do it in my mouth.
176
00:29:05,524 --> 00:29:08,459
Pervert. Where do I go?
177
00:29:09,261 --> 00:29:10,353
There.
178
00:29:58,710 --> 00:30:00,268
- Are you cold?
- No.
179
00:30:01,446 --> 00:30:02,743
Do you love me?
180
00:30:02,848 --> 00:30:05,112
Yes, are you coming?
181
00:30:05,417 --> 00:30:09,217
In a bit. I gotta go too.
182
00:32:33,031 --> 00:32:36,023
You seem to be glad to be back.
183
00:32:36,134 --> 00:32:39,297
Aren't you?
184
00:32:56,788 --> 00:32:59,518
How dare you bring this guy in here?
185
00:33:00,292 --> 00:33:02,590
Well? I asked you a question?
186
00:33:03,762 --> 00:33:05,992
And he doesn't know proper behavior.
187
00:33:07,465 --> 00:33:09,797
- Let go!
- I'm throwing you out!
188
00:33:09,901 --> 00:33:12,335
- If Eric goes, then I go too.
- I'm still your mother!
189
00:33:12,437 --> 00:33:14,997
You can't stop me! We've been
living together for weeks!
190
00:33:15,273 --> 00:33:16,706
- Oh, is that so?
- Yes.
191
00:33:16,841 --> 00:33:18,433
We'll see about that.
192
00:33:19,577 --> 00:33:21,841
It's child abuse, she's a minor.
193
00:33:21,946 --> 00:33:24,380
Don't be such a child.
194
00:33:25,216 --> 00:33:26,774
We're getting married.
195
00:33:27,485 --> 00:33:28,645
Married?
196
00:33:28,753 --> 00:33:31,779
What's all the noise?
Sounds like a radio play.
197
00:33:32,290 --> 00:33:33,882
- Daddy!
- Sit down.
198
00:33:34,025 --> 00:33:37,461
Your daughter is getting married.
Just like that, while you were away.
199
00:33:37,562 --> 00:33:40,156
Well, who is the lucky man?
200
00:33:40,298 --> 00:33:41,356
I am.
201
00:33:41,499 --> 00:33:43,296
He's the one who crashed the car.
202
00:33:43,401 --> 00:33:44,959
Come on, woman, just a piece of tin.
203
00:33:45,070 --> 00:33:47,630
- So, you don't care?
- What do you want me to do?
204
00:33:47,739 --> 00:33:48,728
Fight him?
205
00:33:48,840 --> 00:33:51,934
Oh, shut up!
You're not marrying that bum!
206
00:33:52,043 --> 00:33:54,637
I'm not going to be the laughing-stock
of the neighborhood.
207
00:33:54,746 --> 00:33:55,906
Out of the question!
208
00:33:57,982 --> 00:33:59,279
You think it's a joke?!
209
00:33:59,384 --> 00:34:01,818
I don't want anything to do with you.
210
00:34:02,187 --> 00:34:04,553
I won't live under the same roof
as that bastard!
211
00:34:06,791 --> 00:34:08,725
So, that's settled.
212
00:34:11,296 --> 00:34:12,991
Do you think she meant it?
213
00:34:13,198 --> 00:34:15,928
Let's make ourselves comfortable.
214
00:34:19,104 --> 00:34:22,096
Don't cry.
215
00:34:23,007 --> 00:34:26,272
Here you go. Cheers.
216
00:34:31,383 --> 00:34:34,716
Did you hear the one about
the two guys who went to Paris?
217
00:34:35,053 --> 00:34:35,985
No.
218
00:34:36,087 --> 00:34:37,554
They never went.
219
00:35:36,981 --> 00:35:37,970
Is that her?
220
00:35:38,082 --> 00:35:39,242
This is Olga.
221
00:35:39,350 --> 00:35:42,319
This is Paul. He is a doctor
but still a human being.
222
00:35:42,821 --> 00:35:44,914
- There you go.
- Thank you.
223
00:35:45,256 --> 00:35:46,985
We're going to be late!
224
00:35:56,701 --> 00:35:58,635
What is it you're doing today?
225
00:36:06,978 --> 00:36:08,809
Please, take a seat.
226
00:36:09,047 --> 00:36:11,208
What is it you're doing today?
227
00:36:11,316 --> 00:36:15,013
You're going to be publicly
announcing and tying...
228
00:36:15,186 --> 00:36:23,355
...what has grown between you
over the years.
229
00:36:24,229 --> 00:36:26,720
I can't believe these girls
aren't more careful.
230
00:36:26,865 --> 00:36:28,765
And now, would you please stand...
231
00:36:28,867 --> 00:36:31,131
...and give each other your right hand
232
00:36:31,469 --> 00:36:33,903
Do you Erik Vonk...
233
00:36:38,042 --> 00:36:39,805
- It's coming.
- What is it dear?
234
00:36:39,911 --> 00:36:41,344
It's coming!
235
00:36:47,385 --> 00:36:48,852
Oh Lord!
236
00:36:51,923 --> 00:36:55,723
I'm wetting myself.
237
00:36:57,462 --> 00:36:59,293
Is there a doctor around?
238
00:36:59,998 --> 00:37:01,966
- Paul, go on!
- No, shut up.
239
00:37:02,066 --> 00:37:04,057
He is a doctor. Come on.
240
00:37:07,372 --> 00:37:08,862
Come with me.
241
00:37:12,510 --> 00:37:14,478
Shall we continue?
242
00:37:14,712 --> 00:37:18,079
Do you Eric Vonk,
take Olga Staples as your wife...
243
00:37:18,249 --> 00:37:20,945
...to love and to hold
and to cherish her...
244
00:37:21,052 --> 00:37:23,020
...for as long as you both shall live?
245
00:37:23,454 --> 00:37:24,421
I do.
246
00:37:25,256 --> 00:37:31,422
Do you, Olga Staples,
take Eric Vonk as your husband?
247
00:37:31,663 --> 00:37:32,721
Yes.
248
00:37:58,823 --> 00:38:02,418
- You idiots!
- We just got married!
249
00:38:45,436 --> 00:38:46,528
Zipper.
250
00:39:24,509 --> 00:39:26,374
Jesus Christ.
251
00:39:35,620 --> 00:39:36,712
Mr. Vonk?
252
00:39:37,055 --> 00:39:38,613
This is for you, sir.
253
00:39:39,057 --> 00:39:40,024
Thanks.
254
00:39:45,697 --> 00:39:49,030
- Tina Elgers... you know her?
- Yeah. My old school friend.
255
00:39:49,133 --> 00:39:51,363
That's sweet.
Let me put them in water.
256
00:39:51,469 --> 00:39:52,766
What are you doing?
257
00:39:52,870 --> 00:39:54,633
Putting them in water.
258
00:40:18,096 --> 00:40:19,529
Let's continue.
259
00:40:35,680 --> 00:40:38,444
Motherfucker.
260
00:40:50,161 --> 00:40:51,856
- Mr. Vonk, I have a package...
- Prick!
261
00:40:55,900 --> 00:40:58,562
Congratulations on your marriage.
262
00:40:58,736 --> 00:41:00,670
Uncle Homer and Aunt Emily.
263
00:41:01,339 --> 00:41:02,863
There you go.
264
00:41:03,207 --> 00:41:06,108
Don't be such an asshole!
They mean well.
265
00:41:13,484 --> 00:41:15,384
- Not in the mood anymore?
- No.
266
00:41:23,928 --> 00:41:25,054
No!
267
00:41:28,766 --> 00:41:30,165
Take that!
268
00:42:05,069 --> 00:42:08,698
Congratulations!
I hope you'll be very happy.
269
00:42:09,841 --> 00:42:12,969
And now you're one of the family,
you get a kiss too.
270
00:42:21,352 --> 00:42:24,719
We had a daughter,
and now we're getting a son!
271
00:42:24,822 --> 00:42:26,790
Not bad for your age.
272
00:42:30,728 --> 00:42:31,956
Congratulations.
273
00:42:37,468 --> 00:42:39,459
This is Tina, she sent the flowers.
274
00:42:42,540 --> 00:42:46,067
Look at Olga.
She got married, and before I did.
275
00:42:47,278 --> 00:42:48,575
What a beautiful scarf.
276
00:42:48,679 --> 00:42:51,273
Do you like it? It's yours.
277
00:42:51,449 --> 00:42:54,976
Nonsense, I have thousands of them.
Now you have something nice.
278
00:42:56,053 --> 00:42:57,452
Do you like it?
279
00:42:57,722 --> 00:42:59,121
It doesn't match the hat.
280
00:42:59,223 --> 00:43:00,815
Then she can take it off.
281
00:43:04,161 --> 00:43:07,460
Guys, the first ones are done!
282
00:43:10,067 --> 00:43:14,436
Eric, this is for you guys
to go on a nice trip.
283
00:43:16,474 --> 00:43:17,566
You're a sweetheart.
284
00:43:17,675 --> 00:43:21,611
Did you hear the one about
the two guys who went to Paris?
285
00:43:22,313 --> 00:43:24,543
- They didn't go.
- Oh, you've heard that one.
286
00:44:20,137 --> 00:44:21,570
Good morning, kids.
287
00:44:23,507 --> 00:44:25,873
Breakfast.
288
00:44:29,747 --> 00:44:32,215
Here you are, sweetie.
289
00:44:32,383 --> 00:44:34,248
And this is...
290
00:44:35,987 --> 00:44:37,454
...for you.
291
00:44:44,128 --> 00:44:46,528
Crackers.
292
00:44:48,566 --> 00:44:50,397
I'm gonna take a shower.
293
00:44:50,501 --> 00:44:52,594
Hey, just wait a bit.
294
00:45:15,092 --> 00:45:17,424
That's not funny. Put it away.
295
00:45:17,628 --> 00:45:19,619
Your mother's charmers
are made of air.
296
00:45:19,997 --> 00:45:23,262
Don't make fun of that.
She only has one breast.
297
00:45:23,567 --> 00:45:25,865
She had breast cancer.
298
00:45:27,938 --> 00:45:29,735
Was it a long time ago?
299
00:45:30,674 --> 00:45:34,906
As a little girl she used to tell me
that I sucked it off when I was a baby.
300
00:45:36,013 --> 00:45:40,643
And that all babies do that,
sucking off breasts.
301
00:45:46,223 --> 00:45:48,555
Okay, I'll return it.
302
00:46:03,240 --> 00:46:05,037
Greetings, Erik
303
00:46:09,180 --> 00:46:12,638
Don't we have a darling of a daddy,
lending you his car?
304
00:46:12,750 --> 00:46:14,513
Oh, woman, it's just a piece of tin.
305
00:46:14,618 --> 00:46:15,812
See you.
306
00:46:15,920 --> 00:46:17,615
- Bye Daddy.
- Bye sweetie, have fun.
307
00:46:23,260 --> 00:46:25,728
Bye!
308
00:46:56,460 --> 00:46:58,394
Give me some.
309
00:47:07,538 --> 00:47:12,305
Yuck, you bastard!
310
00:47:12,409 --> 00:47:17,574
Damn it, get me out of here!
Get me out of here.
311
00:47:18,282 --> 00:47:21,513
Help me! Help me!
312
00:47:23,554 --> 00:47:28,014
Let me out! Help me out!
Out, out, out!
313
00:47:42,273 --> 00:47:45,765
My little panicky girl.
314
00:48:02,560 --> 00:48:04,152
What are you thinking?
315
00:48:04,461 --> 00:48:06,725
What you'll look like in 30 years.
316
00:48:06,830 --> 00:48:09,196
Jesus, can't you think
of anything else?
317
00:48:16,574 --> 00:48:17,905
What are you doing?
318
00:48:18,008 --> 00:48:19,976
Want something to remember you by.
319
00:48:20,077 --> 00:48:21,942
You're always doing
these weird things.
320
00:48:22,046 --> 00:48:24,276
Give me that!
321
00:49:03,687 --> 00:49:05,678
It's real gin. You can drink it.
322
00:49:05,789 --> 00:49:09,885
There could be poison in it,
you don't know. It's dangerous!
323
00:49:11,462 --> 00:49:14,522
Say I shouldn't do it,
because I'm doing it.
324
00:49:39,523 --> 00:49:41,457
So, you don't care?
325
00:49:42,059 --> 00:49:43,583
You're a comedian.
326
00:50:20,931 --> 00:50:24,059
In 25 years I'll look at it again.
327
00:50:25,002 --> 00:50:27,129
Come, let's go to bed.
328
00:50:43,687 --> 00:50:44,949
Paul!
329
00:50:45,422 --> 00:50:48,084
You can't just walk in here.
We're with a patient.
330
00:50:48,192 --> 00:50:49,284
It's okay, nurse.
331
00:50:49,493 --> 00:50:52,428
We got it. 5,000 guilders.
332
00:50:52,529 --> 00:50:54,087
Materials included.
333
00:50:54,431 --> 00:50:57,559
- Did they make it difficult?
- As long as it's not too modern.
334
00:51:00,437 --> 00:51:02,735
Without me, he would have
never gotten that job.
335
00:51:23,660 --> 00:51:26,060
- We'll put the statue here.
- Am I gonna pose?
336
00:51:31,034 --> 00:51:32,194
Like that.
337
00:51:48,218 --> 00:51:51,984
- I have to go pee.
- Just wait a minute.
338
00:51:58,562 --> 00:52:03,499
The song is dedicated to a
beautiful girl with red hair.
339
00:52:05,002 --> 00:52:07,835
- I'm going to tape that.
- Okay.
340
00:52:17,948 --> 00:52:21,816
- You've got to go pee-pee?
- No, I've got to go poo-poo.
341
00:52:52,749 --> 00:52:55,547
That's what I'm gonna do
with you in a little bit.
342
00:53:00,591 --> 00:53:02,058
I'll be right there.
343
00:53:03,760 --> 00:53:06,991
Don't do that!
I'll lick it for you.
344
00:53:07,097 --> 00:53:08,792
You won't!
345
00:53:13,937 --> 00:53:16,167
Open, open up!
346
00:53:19,443 --> 00:53:21,604
What? What's the matter?
347
00:53:21,745 --> 00:53:23,679
- I have it too.
- What?
348
00:53:23,847 --> 00:53:24,973
Cancer.
349
00:53:25,082 --> 00:53:26,709
What do you mean, cancer?
350
00:53:26,817 --> 00:53:29,684
Go look for yourself.
351
00:53:32,723 --> 00:53:36,682
There was all this blood
coming out of me.
352
00:53:52,476 --> 00:53:54,137
It's true, isn't it?
353
00:53:56,413 --> 00:53:58,142
You know what it was?
354
00:53:59,349 --> 00:54:02,546
All those beets you ate last night.
355
00:54:06,557 --> 00:54:08,548
I thought something really scary
came out of me.
356
00:54:08,659 --> 00:54:10,422
Oh, sweetheart.
357
00:54:11,194 --> 00:54:14,288
Only beautiful things can come
from your poopy-hole.
358
00:54:40,223 --> 00:54:41,952
I've got a surprise for you.
359
00:54:48,999 --> 00:54:50,466
Back to work.
360
00:54:50,968 --> 00:54:52,765
Oh...bummer!
361
00:55:04,681 --> 00:55:05,978
Hold it!
362
00:55:09,886 --> 00:55:12,013
Stop! What are you doing?
Go back.
363
00:55:12,122 --> 00:55:15,023
- I was invited.
- I don't give a damn.
364
00:55:15,392 --> 00:55:18,759
- Hurry up!
- Don't touch me.
365
00:55:19,162 --> 00:55:20,356
Get the hell out of here.
366
00:55:20,430 --> 00:55:21,658
Hey, Paul!
367
00:55:21,865 --> 00:55:24,857
Sir, you can't park your car here.
368
00:55:25,035 --> 00:55:27,026
Keep your hands to yourself
369
00:55:29,906 --> 00:55:32,431
Paul, they don't want
to let me through.
370
00:55:37,080 --> 00:55:41,210
- Mr. Vonk.
- They're out of their minds.
371
00:55:42,152 --> 00:55:46,282
What are you doing? This man
is officially invited, he's the artist.
372
00:55:46,390 --> 00:55:51,521
Mr. And Mrs. Vonk, how are you?
Please follow me, we must hurry.
373
00:55:53,630 --> 00:55:55,655
Well, take the gentlemen's bike!
374
00:55:57,434 --> 00:55:59,402
And be careful with it.
375
00:56:00,237 --> 00:56:02,501
- You're leaving?
- Yes. Have fun!
376
00:56:05,976 --> 00:56:10,538
You know how to address her?
She likes to be called Madam.
377
00:56:11,181 --> 00:56:14,708
But please, do me a favor and
call her "Your Majesty".
378
00:56:15,018 --> 00:56:16,417
Please, stand here.
379
00:56:16,520 --> 00:56:18,920
After the unveiling of the statue...
380
00:56:19,022 --> 00:56:21,786
...you will be presented to the Queen.
381
00:56:21,892 --> 00:56:25,658
You are not to step forward,
her Majesty will come to you.
382
00:56:25,762 --> 00:56:27,491
Oh, good Heavens, here she comes!
383
00:56:30,333 --> 00:56:33,063
Oh goodness, they're here already.
384
00:56:33,170 --> 00:56:35,695
And don't move!
Whatever happens, don't move!
385
00:56:40,877 --> 00:56:43,345
All right, girls, make two lines!
386
00:56:43,447 --> 00:56:46,439
Keep your hands at your back.
And what is your job, Anne?
387
00:56:46,550 --> 00:56:47,881
I will step forward, like this.
388
00:56:47,984 --> 00:56:50,782
No, don't step forward.
Her Majesty will approach you.
389
00:56:50,887 --> 00:56:52,218
Just stand there and wait.
390
00:56:52,622 --> 00:56:54,647
No, she's not supposed
to step forward.
391
00:56:56,793 --> 00:56:59,091
Line up everybody.
Line up. Line up.
392
00:57:39,202 --> 00:57:40,567
It's so hot.
393
00:58:24,748 --> 00:58:26,841
Hey, now it's our turn!
394
00:58:38,428 --> 00:58:41,591
Goddamn it!
They're doing that on purpose.
395
00:58:54,311 --> 00:58:56,108
Hey man, move over.
396
00:58:57,180 --> 00:58:58,442
Move over!
397
00:59:02,652 --> 00:59:04,643
Let's go to the other side.
398
01:00:54,097 --> 01:00:55,394
Which one do you prefer?
399
01:00:55,498 --> 01:00:57,489
I don't care.
As long as they smell nice.
400
01:01:19,289 --> 01:01:21,018
Unbutton your shirt.
401
01:01:29,566 --> 01:01:31,966
The next statue will be like this.
402
01:01:32,102 --> 01:01:33,296
Like what?
403
01:01:35,772 --> 01:01:37,467
Persefone.
404
01:01:41,678 --> 01:01:43,543
Who is this Persefone?
405
01:01:44,280 --> 01:01:46,271
The Goddess of the Underworld.
406
01:01:48,985 --> 01:01:50,316
Sure.
407
01:01:59,429 --> 01:02:00,919
We'll be right there.
408
01:02:11,074 --> 01:02:12,063
Who was it?
409
01:02:12,175 --> 01:02:13,472
We must go to your parents'.
410
01:02:16,012 --> 01:02:17,775
Your father isn't doing too well.
411
01:02:53,550 --> 01:02:56,018
What did the doctor say?
412
01:02:57,420 --> 01:02:58,910
Shall we go inside?
413
01:02:59,022 --> 01:03:01,820
Daddy is very... handkerchief.
414
01:03:03,526 --> 01:03:06,086
Daddy is very...
415
01:03:26,783 --> 01:03:28,045
Daddy.
416
01:03:32,355 --> 01:03:34,380
Daddy, what happened?
417
01:03:40,797 --> 01:03:44,927
I'm going to be without a man!
418
01:04:01,518 --> 01:04:05,079
I feel like dish drying rack.
419
01:04:29,312 --> 01:04:32,281
Daddy's getting worse!
420
01:04:46,462 --> 01:04:47,952
Come on, darling.
421
01:04:48,631 --> 01:04:50,963
He wants to see you too, son.
422
01:05:04,781 --> 01:05:09,047
You are taking my red-haired
Olga with you.
423
01:05:15,158 --> 01:05:22,929
Have you heard the one about
the two guys who went to Paris?
424
01:05:23,333 --> 01:05:24,265
No.
425
01:05:27,270 --> 01:05:28,999
They didn't go.
426
01:05:57,533 --> 01:06:01,799
- One from this angle?
- Go a little forward.
427
01:06:05,008 --> 01:06:07,408
- Is that gonna do it?
- One more.
428
01:06:20,023 --> 01:06:23,925
I'll see you later.
Gentlemen, go ahead.
429
01:07:32,061 --> 01:07:34,461
A last remembrance.
430
01:07:34,997 --> 01:07:36,760
A last remembrance.
431
01:07:46,342 --> 01:07:49,038
- Where are you going?
- Amsterdam.
432
01:07:49,145 --> 01:07:51,272
You're supposed to
take over the business!
433
01:07:52,014 --> 01:07:54,574
Ask someone else.
Plenty of candidates.
434
01:07:56,285 --> 01:07:57,684
But this is a nice job!
435
01:07:58,521 --> 01:08:00,751
You can keep your job!
436
01:08:01,224 --> 01:08:04,284
As a sculptor you won't make
a penny! You bum!
437
01:08:05,061 --> 01:08:07,529
I can take care of myself just fine!
438
01:08:47,737 --> 01:08:48,863
Hey, look out!
439
01:09:04,053 --> 01:09:06,419
What's going on?
What's wrong with you?
440
01:09:06,522 --> 01:09:09,150
I don't know.
I wasn't paying attention.
441
01:09:09,258 --> 01:09:12,193
She's always having these deep
thoughts of getting fucked.
442
01:09:17,934 --> 01:09:20,266
- That's it.
- Great.
443
01:09:21,170 --> 01:09:23,434
I bet your wife posed for that.
444
01:09:23,539 --> 01:09:24,972
Two hundred guilders.
445
01:09:25,374 --> 01:09:27,433
Please, wrap it up.
446
01:09:31,347 --> 01:09:32,405
Thanks.
447
01:09:33,649 --> 01:09:35,844
Eric, can you give me a hand?
448
01:09:38,554 --> 01:09:40,488
I earned it myself.
449
01:09:40,690 --> 01:09:42,590
I sold a drawing.
450
01:09:44,193 --> 01:09:46,457
Hello. How sweet of you.
451
01:09:46,562 --> 01:09:49,258
- Which one is it?
- That one.
452
01:09:57,874 --> 01:09:59,739
Isn't that you?
453
01:10:09,619 --> 01:10:12,383
The unveiling went a bit strange, huh?
454
01:10:12,889 --> 01:10:14,516
There you go. Thank you.
455
01:10:20,463 --> 01:10:21,691
Prick!
456
01:10:28,304 --> 01:10:30,067
Can't you be a little nicer
to my customers?
457
01:10:30,172 --> 01:10:32,037
Why did you have to sell that one?
458
01:10:32,141 --> 01:10:33,301
Because he picked it out.
459
01:10:33,409 --> 01:10:35,502
It's shitty because
it's a drawing of us.
460
01:10:35,611 --> 01:10:36,839
So what?
461
01:10:36,946 --> 01:10:39,244
Damn it, you just don't
do such a thing!
462
01:10:39,348 --> 01:10:42,977
Oh really? When you die,
I'll even sell your body to the hospital.
463
01:10:43,085 --> 01:10:44,484
You prick!
464
01:10:45,988 --> 01:10:47,114
Olga!
465
01:12:00,997 --> 01:12:02,862
Hello, Olga darling.
466
01:12:02,965 --> 01:12:05,263
- Tina, why are you here?
- I'm here to pick you up.
467
01:12:05,368 --> 01:12:07,836
Everyone's going to the Convention
Center. You must come!
468
01:12:07,937 --> 01:12:09,802
Okay, let me go change.
469
01:12:37,667 --> 01:12:39,328
Give me a hand.
470
01:12:46,842 --> 01:12:47,831
- There.
- Thanks.
471
01:12:47,943 --> 01:12:51,470
Bye. I'll be back before dinner.
472
01:13:27,283 --> 01:13:29,080
Hey, where are you?
473
01:13:31,587 --> 01:13:35,216
Jesus Christ, I'm just about
to put the steak on.
474
01:13:38,027 --> 01:13:39,585
Alright, I'll be there.
475
01:14:01,016 --> 01:14:05,715
Ladies and Gentlemen, give a hand
to our great artist.
476
01:14:23,105 --> 01:14:25,767
A chair for the gentleman!
477
01:14:26,041 --> 01:14:28,236
There's no more room here.
We're full.
478
01:14:28,344 --> 01:14:30,471
Excuse me, I'm disturbing you.
479
01:14:31,914 --> 01:14:34,474
Hey, doesn't your mother-in-law
get a kiss?
480
01:14:48,264 --> 01:14:50,027
Still not married?
481
01:14:54,703 --> 01:14:57,194
Oh, what do I see now?
482
01:15:01,410 --> 01:15:03,674
My napkin, I lost it.
483
01:15:03,913 --> 01:15:06,108
Hey, keep your snot-rag to yourself.
484
01:15:20,462 --> 01:15:21,895
What do I do with those?
485
01:15:22,064 --> 01:15:23,691
Finish them.
486
01:15:23,799 --> 01:15:25,733
You are three rounds behind.
487
01:15:25,835 --> 01:15:28,065
You can't miss out on anything today.
488
01:15:31,273 --> 01:15:33,639
Whatever you can't finish,
you can take home.
489
01:15:34,443 --> 01:15:36,536
That goes for you too, Eddie.
490
01:15:44,587 --> 01:15:48,421
Here, have some chili sauce,
it makes you hot!
491
01:15:49,992 --> 01:15:53,189
He doesn't need chili sauce,
he needs a fire extinguisher.
492
01:16:02,638 --> 01:16:03,900
Where are you going?
493
01:16:04,039 --> 01:16:07,497
Guys, guys, someone's choking.
Let's do mouth to mouth resuscitation.
494
01:16:07,610 --> 01:16:10,443
- That's his specialty.
- Yes, where is the victim?
495
01:16:11,013 --> 01:16:12,776
Hey, over here.
496
01:16:16,685 --> 01:16:19,119
So, now I'm gonna shake hands
with the little guy.
497
01:16:20,823 --> 01:16:23,690
- Hey, don't take the wrong door.
- Ladies is to your right.
498
01:16:51,787 --> 01:16:53,277
I didn't see a thing.
499
01:16:53,622 --> 01:16:55,214
Did you?
500
01:18:28,250 --> 01:18:31,310
You dirty son of a bitch, you bastard!
501
01:18:47,503 --> 01:18:49,698
- Olga.
- Eric, I'm not coming back to you.
502
01:18:49,805 --> 01:18:52,103
- Don't be silly. Where are you?
- None of your business.
503
01:18:52,207 --> 01:18:54,107
I'm only calling to say
I'm never coming back.
504
01:18:54,209 --> 01:18:58,646
Fine! Go get fucked by that jerk!
505
01:21:05,941 --> 01:21:07,841
Get out of here! I'll call the police!
506
01:21:07,943 --> 01:21:10,810
Open up! I want to talk to Olga!
507
01:21:10,913 --> 01:21:13,507
There's nothing to say.
It's all over between you.
508
01:21:13,615 --> 01:21:17,745
We're still married. If she wants
a divorce, we have to discuss it.
509
01:21:19,188 --> 01:21:21,622
Indeed. The sooner the better.
510
01:21:34,136 --> 01:21:37,936
I have a surprise. Eric is here
to discuss the divorce.
511
01:21:40,275 --> 01:21:42,368
I want to talk to her alone.
512
01:21:58,794 --> 01:22:00,659
You've lost weight.
513
01:22:00,762 --> 01:22:03,128
I feel fine. Nothing's bothering me.
514
01:22:05,801 --> 01:22:07,393
Why did you go with that prick?
515
01:22:07,502 --> 01:22:10,027
Because I felt like it.
You were driving me insane.
516
01:22:10,138 --> 01:22:12,971
The only thing you care about
is fucking! Ten times a day!
517
01:22:13,075 --> 01:22:15,703
And when we weren't, I was
holding a stupid doll in my hands.
518
01:22:25,754 --> 01:22:27,619
These lips have kissed someone else.
519
01:22:29,591 --> 01:22:32,754
It can't be over, just like that.
520
01:22:39,635 --> 01:22:41,330
- You call that talking?
- Yeah.
521
01:22:41,436 --> 01:22:43,301
Talk to the lawyer, come on, Olga.
522
01:22:43,405 --> 01:22:45,703
Don't let that bitch push you around!
523
01:22:45,841 --> 01:22:48,002
Leave me alone!
524
01:22:48,110 --> 01:22:50,738
Good. I'm done, now you can leave.
525
01:22:51,046 --> 01:22:54,015
I'm sleeping here,
not at the train station.
526
01:22:55,784 --> 01:22:58,719
Suit yourself. Olga's room is locked.
527
01:23:25,580 --> 01:23:27,844
Good boy.
528
01:23:30,185 --> 01:23:33,484
Come on, darling.
529
01:24:41,189 --> 01:24:46,320
Go ahead, scream. She can't
hear you. She's walking the dog.
530
01:24:47,829 --> 01:24:50,457
I've been with another guy.
531
01:24:50,565 --> 01:24:56,162
I don't care! I'll lick his semen
out of your cunt!
532
01:24:57,072 --> 01:25:00,303
If I get pregnant, I won't know
who's baby it is.
533
01:25:10,185 --> 01:25:11,083
Get off of her!
534
01:25:16,825 --> 01:25:21,057
You dirty rapist!
Get off! Get off of her!
535
01:25:21,897 --> 01:25:24,297
Go away, go away!
536
01:25:39,147 --> 01:25:42,981
You dirty swine, come out! Come out!
537
01:27:42,504 --> 01:27:45,132
Look it, fish.
538
01:27:49,144 --> 01:27:50,509
Chicken.
539
01:28:44,799 --> 01:28:46,790
I've come for my things.
540
01:28:51,139 --> 01:28:52,868
He's my fiancé.
541
01:28:53,742 --> 01:28:54,868
Come in.
542
01:28:57,779 --> 01:28:59,337
Leave it open.
543
01:29:16,965 --> 01:29:18,660
Is this what you do nowadays?
544
01:29:19,467 --> 01:29:21,731
Yeah. They sell pretty good.
545
01:29:22,270 --> 01:29:24,067
To whom?
546
01:29:33,548 --> 01:29:35,015
There you go.
547
01:29:36,918 --> 01:29:38,681
Do you prefer it like this?
548
01:29:49,230 --> 01:29:50,925
I love you.
549
01:30:06,748 --> 01:30:09,649
Don't you dare, idiot!
Can't you ever stop?!
550
01:30:22,797 --> 01:30:25,561
- Who is your playmate?
- An American.
551
01:30:25,667 --> 01:30:28,636
We're getting married
and then going to the States.
552
01:30:32,207 --> 01:30:34,232
You have nice company.
553
01:30:35,410 --> 01:30:38,038
Something else to put in a cage.
554
01:32:33,628 --> 01:32:35,926
I almost didn't recognize you.
555
01:32:39,234 --> 01:32:40,428
Eric.
556
01:32:44,472 --> 01:32:47,100
I still have a strand
of your red hair at home.
557
01:32:47,775 --> 01:32:51,006
The most modern look,
because of hormones.
558
01:32:51,512 --> 01:32:53,537
Since when do you need hormones?
559
01:32:53,648 --> 01:32:56,208
Otherwise I look like crap.
560
01:32:57,752 --> 01:32:59,242
Who gets the tie?
561
01:33:04,025 --> 01:33:05,925
Let's go get some coffee.
562
01:33:19,240 --> 01:33:22,368
- Did you make him?
- No, he's from the Congo.
563
01:33:22,477 --> 01:33:25,378
- What are these spikes for?
- They're Voodoo spikes.
564
01:33:25,480 --> 01:33:28,677
If you hate someone you put one
in the head, and they'll die.
565
01:33:28,783 --> 01:33:32,310
You must have been thinking of me.
My head has been killing me lately.
566
01:33:39,160 --> 01:33:40,252
May I help you?
567
01:33:41,029 --> 01:33:42,587
Coffee. Strong, please.
568
01:33:43,164 --> 01:33:44,461
Two coffees.
569
01:33:50,371 --> 01:33:53,306
The seagull I had is gone, you know.
570
01:33:53,808 --> 01:33:55,435
I'm back living with my mother.
571
01:33:55,543 --> 01:33:59,206
America was a disaster.
The guy was nuts.
572
01:34:01,883 --> 01:34:03,510
Have I changed?
573
01:34:05,019 --> 01:34:06,646
You look great.
574
01:34:07,722 --> 01:34:09,587
Don't you think my boobs are big?
575
01:34:11,426 --> 01:34:14,793
I put a special ointment on them.
It makes them more beautiful.
576
01:34:18,132 --> 01:34:19,690
Here you go.
577
01:34:20,835 --> 01:34:22,359
I asked for tea.
578
01:34:23,237 --> 01:34:24,795
No, ma'am, you ordered coffee.
579
01:34:24,906 --> 01:34:27,238
- I asked for tea.
- Ma'am, you're mistaken.
580
01:34:27,342 --> 01:34:29,276
Not at all. Eric!
581
01:34:33,081 --> 01:34:34,343
A pot of tea, please.
582
01:34:42,390 --> 01:34:45,188
Look. Aren't they nice?
583
01:34:47,028 --> 01:34:48,052
It's candy.
584
01:35:06,247 --> 01:35:09,774
It's muggy. Shall we go?
585
01:35:10,351 --> 01:35:12,717
Let's go to the beach!
Just like we used to.
586
01:35:12,820 --> 01:35:14,378
I'll get the check.
587
01:35:14,756 --> 01:35:17,418
Okay, I'll go to the ladies room.
588
01:35:44,719 --> 01:35:46,983
- Sir. Can you come please?
- The money's on the table.
589
01:35:47,088 --> 01:35:49,556
Something's wrong with your wife.
590
01:35:49,657 --> 01:35:51,022
Let me through.
591
01:36:14,615 --> 01:36:16,776
Nurse, come with me.
592
01:36:48,316 --> 01:36:49,943
Just hold on, we're almost done.
593
01:36:51,219 --> 01:36:53,744
- It hurts so bad.
- I know.
594
01:37:39,834 --> 01:37:42,064
A door in my head.
595
01:37:45,139 --> 01:37:47,004
I brought you something.
596
01:38:15,436 --> 01:38:17,267
How do I look?
597
01:38:18,906 --> 01:38:20,271
Great.
598
01:38:34,055 --> 01:38:38,549
It's only temporary. The doctor
says my hair will grow back.
599
01:38:39,894 --> 01:38:40,986
Sure.
600
01:38:53,174 --> 01:38:54,869
What are you doing?
601
01:38:57,878 --> 01:39:00,847
I'm not allowed to read.
It's bad for my eyes.
602
01:39:00,982 --> 01:39:02,540
But I do it anyway.
603
01:39:02,783 --> 01:39:04,148
Shall I read to you?
604
01:39:06,454 --> 01:39:08,752
I can read pretty well myself,
you know.
605
01:39:10,258 --> 01:39:12,556
His face was close to hers.
606
01:39:12,660 --> 01:39:19,395
Her breath...
His face was close to hers.
607
01:39:20,067 --> 01:39:24,436
His face was close to hers.
608
01:39:25,072 --> 01:39:27,973
I can't keep my thoughts together.
609
01:39:37,051 --> 01:39:39,815
Her breath stopped in her throat.
610
01:39:39,920 --> 01:39:42,821
Never had she dared hope for this.
611
01:39:42,923 --> 01:39:45,983
She could barely look him
in the eyes.
612
01:39:46,127 --> 01:39:47,958
"I love you," he said.
613
01:39:48,062 --> 01:39:53,694
"How about you? Sweetest,
please tell me you love me too."
614
01:39:54,168 --> 01:39:58,798
She looked at him and
all she could do...
615
01:39:59,040 --> 01:40:01,941
...was surrender to the
impulse in her heart...
616
01:40:02,143 --> 01:40:04,634
"I love you, too," she said...
617
01:40:05,179 --> 01:40:08,945
...and those words contained
all the tenderness in the world.
618
01:40:20,861 --> 01:40:22,260
Hey, Eric.
619
01:40:23,698 --> 01:40:26,064
- How is Olga?
- She's groggy.
620
01:40:26,767 --> 01:40:29,065
You're injecting her
with too many drugs.
621
01:40:34,909 --> 01:40:39,539
We removed a tumor from her brain.
But we couldn't reach all of it.
622
01:40:39,647 --> 01:40:41,171
Now we're going to try radiation.
623
01:40:41,282 --> 01:40:42,647
How long has she got?
624
01:40:43,651 --> 01:40:45,482
It's hard to say.
625
01:40:52,993 --> 01:40:55,757
Drink it quickly and
you'll be cured quickly.
626
01:41:01,202 --> 01:41:02,260
Look.
627
01:41:02,370 --> 01:41:07,307
No, I don't want to drink.
I want to eat.
628
01:41:09,844 --> 01:41:12,369
Something tasty.
629
01:41:15,316 --> 01:41:17,113
Turkish Delight.
630
01:41:24,859 --> 01:41:27,487
No, impossible.
631
01:41:27,695 --> 01:41:30,186
- It will break my teeth.
- Nonsense.
632
01:41:30,297 --> 01:41:33,095
- Your teeth are very strong. Here.
- No!
633
01:41:33,200 --> 01:41:36,761
I have caps. They're loose.
634
01:41:39,206 --> 01:41:43,472
Go ahead and feel for yourself.
Come on.
635
01:41:50,384 --> 01:41:55,287
See. They're very strong.
636
01:42:33,894 --> 01:42:36,192
I'm bored.
637
01:42:37,198 --> 01:42:39,189
Shall we play a game?
638
01:43:00,754 --> 01:43:05,282
Shame on you,
aren't we wild and naughty!
639
01:43:09,363 --> 01:43:10,455
Turn her around.
640
01:43:14,401 --> 01:43:18,064
Alright, now you can take
a nice long nap.
641
01:43:37,291 --> 01:43:39,452
I think you'd better stay the night.
642
01:43:42,263 --> 01:43:44,288
I'll have them bring you some food.
643
01:45:12,486 --> 01:45:13,646
Mr. Vonk!
44323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.