Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,693
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,170
I'm sorry.
3
00:00:12,630 --> 00:00:15,680
What? Allergy?
4
00:00:15,680 --> 00:00:18,690
Do you think this is
something we should let slide?
5
00:00:18,690 --> 00:00:23,550
I knew Kang Do Jin had
an allergy to alcohol
6
00:00:23,550 --> 00:00:27,900
but I didn't know alcohol
was in that toner.
7
00:00:33,930 --> 00:00:35,540
You.
8
00:00:40,080 --> 00:00:44,620
Han Soo Yeon. You're out.
Out of Cha Beauty.
9
00:00:44,620 --> 00:00:47,800
Leave now from Cha Beauty!
10
00:00:49,750 --> 00:00:56,690
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
11
00:01:04,050 --> 00:01:07,270
Hyung! Why are you acting so scary?
12
00:01:07,270 --> 00:01:09,260
Didn't you hear me!
13
00:01:09,260 --> 00:01:11,360
Leave now.
14
00:01:24,680 --> 00:01:26,036
I'm sure he'd go crazy
15
00:01:26,036 --> 00:01:28,620
when his model's face looks like that
on he day before the shoot.
16
00:01:28,620 --> 00:01:30,050
Hey, why would you lie like that?
17
00:01:30,050 --> 00:01:32,730
I'm sorry, it's because of Hyung...
18
00:01:32,730 --> 00:01:38,800
I know what you wanted... to just let
it happen that way. I felt the same.
19
00:01:40,360 --> 00:01:42,740
I should have told you which one.
20
00:01:42,740 --> 00:01:45,360
I must have gone crazy that day.
21
00:01:48,430 --> 00:01:54,020
Oh my! What is this?
Have you guys all been kicked out?
22
00:01:54,020 --> 00:01:59,130
Really? You assistants...
23
00:01:59,130 --> 00:02:02,000
So pitiful.
24
00:02:08,730 --> 00:02:14,310
Hyung, can you cut Soo Yeon some slack?
I'm fine.
25
00:02:14,310 --> 00:02:15,310
I'm not fine.
26
00:02:15,310 --> 00:02:17,370
I'll take responsibility.
I told her to use that toner.
27
00:02:17,370 --> 00:02:20,690
No. This is 100% our fault.
28
00:02:36,210 --> 00:02:41,170
For now, go home and rest. There's
nothing better for your skin than rest.
29
00:02:43,790 --> 00:02:45,470
Okay.
30
00:02:49,680 --> 00:02:52,930
I'm sorry. This will never happen again.
31
00:02:52,930 --> 00:02:55,760
Please feel free to charge
us for this inconvenience.
32
00:02:55,760 --> 00:02:59,600
We accept all responsibility.
We are deeply ashamed.
33
00:02:59,600 --> 00:03:01,640
No, it's alright.
34
00:03:01,640 --> 00:03:05,280
We did an emergency treatment so make
sure to take him to the hospital.
35
00:03:06,950 --> 00:03:09,090
It's alright.
36
00:03:11,040 --> 00:03:13,010
Hurry!
37
00:03:13,010 --> 00:03:14,870
I'll call you!
38
00:03:20,530 --> 00:03:22,620
Go inside.
39
00:03:24,980 --> 00:03:26,760
Han Soo Yeon.
40
00:03:28,360 --> 00:03:31,130
I said you were out.
41
00:03:35,410 --> 00:03:38,840
I'm sorry. I'm really really sorry but—
42
00:03:38,840 --> 00:03:42,150
Because of your mistake,
the VIP's schedule is ruined.
43
00:03:42,150 --> 00:03:44,150
You said you knew he had an allergy.
44
00:03:44,150 --> 00:03:45,843
That means that the moment
the toner hit your hand...
45
00:03:45,843 --> 00:03:48,080
you didn't know there was alcohol.
46
00:03:48,780 --> 00:03:50,948
I don't need someone
who doesn't even know the basics.
47
00:03:50,948 --> 00:03:53,280
Do you have anything else to say?
48
00:03:54,090 --> 00:03:56,310
No, I'm sorry.
49
00:03:56,310 --> 00:04:02,120
Apologizing only has worth
if you can pay for your mistake.
50
00:04:16,630 --> 00:04:20,510
Is this the first time reservations have
changed and we've been double booked?
51
00:04:22,070 --> 00:04:26,830
But this kind of disaster happened
at Cha Beauty, and on my team!
52
00:04:26,880 --> 00:04:30,280
And you even lied.
Are you all thinking straight?
53
00:04:30,300 --> 00:04:32,900
Before, it was because I was so scared.
54
00:04:32,900 --> 00:04:35,580
I lied by myself and Han Soo Yeon—
55
00:04:35,580 --> 00:04:40,270
Hong Seok, do you want to leave too?
56
00:04:41,330 --> 00:04:43,030
No.
57
00:04:53,400 --> 00:04:55,560
Please start.
58
00:04:56,800 --> 00:04:59,270
Okay, please take good care of him.
59
00:05:03,010 --> 00:05:05,730
I think it'll take 2-3 days to settle down.
60
00:05:05,730 --> 00:05:07,357
But he has a lot of things
on his schedule, right?
61
00:05:07,357 --> 00:05:07,930
Of course.
62
00:05:07,930 --> 00:05:10,527
This is the worst part
of chronic dermatitis.
63
00:05:10,527 --> 00:05:12,520
Even if one small thing happens,
this happens.
64
00:05:12,520 --> 00:05:15,600
I will prescribe some
ointment and medication.
65
00:05:15,600 --> 00:05:17,250
Are you talking about steroids?
66
00:05:17,250 --> 00:05:21,190
It's urgent, right?
For now, we have to make it settle down.
67
00:05:23,340 --> 00:05:26,100
The doctor is going to prescribe steroids.
68
00:05:26,100 --> 00:05:28,860
Don't eat it or even apply it on your skin.
69
00:05:28,860 --> 00:05:31,415
Right now, you could develop a tolerance,
70
00:05:31,415 --> 00:05:34,380
so if you take steroids,
your skin could become more sensitive.
71
00:05:34,380 --> 00:05:36,890
Oh, yes.
72
00:05:36,890 --> 00:05:40,580
Every 3-4 hours, apply this.
It's an ointment without steroids.
73
00:05:40,580 --> 00:05:43,760
Your recovery will be slower
but this is the better option.
74
00:05:43,760 --> 00:05:48,090
But won't this interfere
with your pictorial tomorrow?
75
00:05:48,090 --> 00:05:52,900
My pictorial can't be the reason
that Do Jin's skin gets worse.
76
00:05:53,580 --> 00:05:57,610
Doctor, could you just
prescribe an antibiotic?
77
00:05:58,300 --> 00:05:59,800
Okay then.
78
00:05:59,800 --> 00:06:01,760
Soo Yeon
79
00:06:05,600 --> 00:06:08,320
The customer you have called is
not available. After the beep...
80
00:06:31,130 --> 00:06:36,730
Apologizing only has worth if
you can pay for your mistake.
81
00:07:03,180 --> 00:07:05,475
Are you escaping somewhere?
What's going on?
82
00:07:05,475 --> 00:07:07,878
Hey, Young Ah.
Where did we put the guziza powder?
83
00:07:07,878 --> 00:07:09,000
I thought I put it here somewhere.
84
00:07:09,000 --> 00:07:12,700
That's... in the refrigerator!
85
00:07:16,480 --> 00:07:19,170
Here!
86
00:07:19,170 --> 00:07:20,220
Thanks! I have to go.
87
00:07:20,220 --> 00:07:22,470
Is it something that you need at the shop?
Did they ask you to bring it?
88
00:07:22,470 --> 00:07:25,480
I'm sorry, I'll explain everything later!
89
00:07:31,090 --> 00:07:32,840
What's going on?
90
00:07:38,840 --> 00:07:41,680
Okay, here! Come on!
91
00:07:41,680 --> 00:07:44,970
You don't get rest by playing games.
Your schedule today is getting better.
92
00:07:44,970 --> 00:07:46,150
I'm resting right now!
93
00:07:46,150 --> 00:07:47,840
Hey! You're not to get better by
just sitting around and playing.
94
00:07:47,840 --> 00:07:50,430
You need to go sleep!
95
00:07:50,430 --> 00:07:52,240
Okay, fine!
96
00:07:52,240 --> 00:07:54,580
Do you want to sleep forever?
97
00:07:57,800 --> 00:07:59,500
I'll go.
98
00:08:00,600 --> 00:08:03,940
Why are you taking this?
99
00:08:06,700 --> 00:08:09,160
- I'm going!
- Go!
100
00:08:18,640 --> 00:08:20,490
I know Do Jin's skin really well.
101
00:08:20,490 --> 00:08:21,518
Before he debuted,
102
00:08:21,518 --> 00:08:23,186
whenever something went wrong
with his skin or when he took photos,
103
00:08:23,186 --> 00:08:24,810
I always did his masks for him.
104
00:08:24,810 --> 00:08:27,110
Soo Yeon, I think it's best
you don't do this.
105
00:08:27,110 --> 00:08:28,470
Unni, please.
106
00:08:28,470 --> 00:08:31,520
He's resting after coming back from the
hospital. You don't need to do all this.
107
00:08:31,520 --> 00:08:35,770
I want to whatever I can!
Please allow me, Unni.
108
00:08:36,610 --> 00:08:38,402
This is the phone number for
the Oh Secret Boutique manager.
109
00:08:38,402 --> 00:08:41,730
Starting next week, Do Jin will do
his hair and makeup here.
110
00:08:41,730 --> 00:08:42,920
Why are we changing?
111
00:08:42,920 --> 00:08:45,242
Do Jin kept looking for Soo Yeon.
112
00:08:45,242 --> 00:08:47,780
Nothing good will come of them
being near each other.
113
00:08:47,780 --> 00:08:50,720
I'm sorry. I'm really sorry!
114
00:08:50,720 --> 00:08:54,620
Unni! Unni!
115
00:09:02,440 --> 00:09:05,270
What's the farthest we
can push the deadline?
116
00:09:05,270 --> 00:09:08,280
They said to send them
something by tomorrow night.
117
00:09:13,270 --> 00:09:16,320
After seeing Do Jin's complexion,
I'll send the draft as soon as I can.
118
00:09:16,320 --> 00:09:18,600
How can he do a pictorial
with his face like that?
119
00:09:18,600 --> 00:09:20,750
We have to shoot tomorrow.
120
00:09:20,750 --> 00:09:22,910
I'll look for another model.
121
00:09:36,440 --> 00:09:38,980
This is so uncomfortable.
122
00:09:40,240 --> 00:09:41,980
Thank you so much, Unni.
123
00:09:41,980 --> 00:09:44,330
Whatever. Come in.
124
00:09:44,330 --> 00:09:47,010
Han Soo Yeon!
125
00:09:47,010 --> 00:09:48,560
Hey! Why are you eating this?
126
00:09:48,560 --> 00:09:50,480
Do you think chips fried in oil
would be good for your skin?
127
00:09:50,480 --> 00:09:51,980
I'm hungry!
128
00:09:51,980 --> 00:09:54,010
Then eat a meal.
129
00:09:59,960 --> 00:10:01,451
Carbonized things are bad, too!
130
00:10:01,451 --> 00:10:05,630
Deep fried, noodles, carbonized drinks,
salty, sweet— they're all not allowed!
131
00:10:05,630 --> 00:10:08,560
Then there's nothing left to eat.
132
00:10:11,890 --> 00:10:14,580
It does look a little
better from this morning.
133
00:10:15,880 --> 00:10:19,520
Kang Do Jin, you have to make
your skin better by tomorrow.
134
00:10:19,580 --> 00:10:24,580
Starting now, pay attention!
Listen carefully.
135
00:10:28,820 --> 00:10:31,630
I'm tired. Let's stop.
136
00:10:31,630 --> 00:10:34,260
You need to sweat and release your toxins!
137
00:10:34,260 --> 00:10:36,240
- Hurry! Keep going.
- I hate you.
138
00:10:36,240 --> 00:10:37,730
Hurry up!
139
00:10:37,730 --> 00:10:39,420
I hate this!
140
00:10:46,840 --> 00:10:48,700
Now what?
141
00:10:49,750 --> 00:10:52,550
Drink water. We need to moisturize!
142
00:10:52,550 --> 00:10:55,660
Just use toner and lotion
and start drying your hair.
143
00:10:55,660 --> 00:10:57,440
Okay!
144
00:10:58,320 --> 00:11:01,980
Use cold air to dry it! Heat is bad, okay?
145
00:11:01,980 --> 00:11:03,990
I said okay!
146
00:11:16,470 --> 00:11:18,740
Guziza powder
147
00:11:27,940 --> 00:11:30,230
- Is this that mask?
- Yeah. Guziza.
148
00:11:30,230 --> 00:11:31,750
This is the one you made for me.
149
00:11:31,750 --> 00:11:34,800
This is something that my mom
used to for me from time to time.
150
00:11:34,800 --> 00:11:37,070
It works well for Do Jin too.
151
00:11:37,070 --> 00:11:39,800
You just have to make it
the way I've instructed.
152
00:11:39,800 --> 00:11:43,260
If you use it 2-3 times a
week, it should be fine.
153
00:11:43,260 --> 00:11:46,100
Okay. I can do this now on.
154
00:11:49,700 --> 00:11:51,820
All done. Get some rest.
155
00:11:51,820 --> 00:11:53,730
Hey, where are you going?
156
00:11:53,730 --> 00:11:56,880
I said to get some rest. Just lay down.
157
00:11:56,880 --> 00:11:59,460
You got fired so you have
nothing to do anyway!
158
00:12:00,860 --> 00:12:03,870
Hey. Don't leave, don't leave!
159
00:12:03,870 --> 00:12:07,810
Ow! My skin hurts!
160
00:12:18,680 --> 00:12:21,680
- President, you asked for me?
- Yeah.
161
00:12:23,310 --> 00:12:25,620
Can you look at this?
162
00:12:30,270 --> 00:12:33,650
This is how you're going
to cover his swollen eye?
163
00:12:33,650 --> 00:12:37,130
Oh... it looks good!
164
00:12:37,130 --> 00:12:40,260
What do you mean it looks good?
The one before was way better.
165
00:12:40,260 --> 00:12:42,500
You don't have an eye for these things.
166
00:12:42,500 --> 00:12:44,360
Hey!
167
00:12:48,770 --> 00:12:52,700
The assistants finished the base
makeup and are waiting for you.
168
00:12:52,700 --> 00:12:54,470
Oh, okay. I'll leave.
169
00:12:59,030 --> 00:13:00,440
This is so sad.
170
00:13:00,440 --> 00:13:02,040
Hey. Really?
171
00:13:02,040 --> 00:13:06,840
But honestly! It's true...
172
00:13:23,260 --> 00:13:27,210
Whoa. It smells good!
173
00:13:27,210 --> 00:13:30,000
Drink this. It's chamomile
and it's good for sleep.
174
00:13:30,000 --> 00:13:31,700
Thank you!
175
00:13:38,320 --> 00:13:40,070
Okay, now lay down.
I'll put your ointment on.
176
00:13:40,070 --> 00:13:41,800
After this, you have to sleep.
177
00:13:41,800 --> 00:13:43,400
Okay!
178
00:13:45,160 --> 00:13:46,410
Okay.
179
00:13:46,410 --> 00:13:48,640
- Give this to me.
- Thank you!
180
00:13:50,860 --> 00:13:52,610
Okay.
181
00:13:58,630 --> 00:14:00,480
It tickles!
182
00:14:00,480 --> 00:14:02,890
Stay still.
183
00:14:02,890 --> 00:14:06,700
But you want me to sleep now?
I'm not tired at all.
184
00:14:06,700 --> 00:14:08,680
Even after running like that
before, you're not tired?
185
00:14:08,680 --> 00:14:10,570
My usual schedule is way more tiring.
186
00:14:10,570 --> 00:14:13,680
Then do you want the medicine?
187
00:14:13,680 --> 00:14:15,620
Medicine?
188
00:14:17,760 --> 00:14:20,800
Do Jin has sleeping pills.
189
00:14:21,540 --> 00:14:24,210
You didn't have that before.
When did you start taking them?
190
00:14:24,210 --> 00:14:30,160
Hmmm... maybe a year or so?
191
00:14:32,830 --> 00:14:36,820
It's not because of me right?
192
00:14:40,070 --> 00:14:42,340
No, you dummy!
193
00:14:43,990 --> 00:14:46,310
I guess it was hard for you too.
194
00:14:46,860 --> 00:14:49,010
Did you think it was just you?
195
00:14:53,980 --> 00:14:55,545
So hurry up and get better!
196
00:14:55,545 --> 00:14:58,860
I don't like that your schedule is
all messed up because of me
197
00:14:58,860 --> 00:15:01,084
and if the President
can't shoot the pictorial,
198
00:15:01,084 --> 00:15:03,890
I think I'll be really upset.
199
00:15:03,890 --> 00:15:06,800
Okay! I'll hurry up and get better!
200
00:15:06,800 --> 00:15:08,730
Let's take the medicine.
201
00:15:16,810 --> 00:15:19,790
Sleep.
202
00:15:25,690 --> 00:15:27,510
Sleep tight.
203
00:15:36,420 --> 00:15:38,940
Han Soo Yeon!
204
00:15:38,940 --> 00:15:40,630
What?
205
00:15:40,630 --> 00:15:42,370
I can't sleep.
206
00:15:42,370 --> 00:15:44,561
What do you want me to do?
You already took the sleeping pill.
207
00:15:45,161 --> 00:15:45,990
Sing me a song.
208
00:15:45,990 --> 00:15:47,810
Are you a baby?
You want me to sing you a lullaby?
209
00:15:47,810 --> 00:15:51,710
Hey, you used to sing for me before!
Sing for me!
210
00:15:51,780 --> 00:15:55,880
Before... I was practicing
singing and now I don't.
211
00:15:55,880 --> 00:15:59,130
What do you mean? Hurry! Hurry!
212
00:15:59,130 --> 00:16:01,000
I'm not going to sleep.
213
00:16:03,610 --> 00:16:07,970
I'm going to eat chips and drink soda.
214
00:16:07,970 --> 00:16:12,270
My mood's kind of down so
I should drink a beer too!
215
00:16:12,270 --> 00:16:14,160
Hey!
216
00:16:14,924 --> 00:16:18,928
♫ You were angry and so quiet ♫
217
00:16:18,928 --> 00:16:24,033
♫ That place was my long night ♫
218
00:16:24,033 --> 00:16:28,271
♫ Even in the darkness, I couldn't sleep ♫
219
00:16:28,271 --> 00:16:32,642
♫ Because of your crying voice ♫
220
00:16:32,642 --> 00:16:36,446
♫ If I was next to you ♫
221
00:16:36,446 --> 00:16:42,685
♫ Just by being next to you ♫
222
00:16:42,685 --> 00:16:45,822
♫ I was happy ♫
223
00:16:45,822 --> 00:16:50,426
♫ Don't take even that truth ♫
224
00:16:50,426 --> 00:16:52,962
♫ And make it into a bad memory ♫
225
00:16:52,962 --> 00:16:57,800
♫ For long days and long nights ♫
226
00:16:57,800 --> 00:17:01,170
♫ I really loved you ♫
227
00:17:01,838 --> 00:17:05,241
♫ I still don't really know ♫
228
00:17:05,241 --> 00:17:11,915
♫ I still can't erase the traces of you ♫
229
00:17:12,849 --> 00:17:15,785
♫ It's so precious ♫
230
00:17:16,419 --> 00:17:17,987
What else should we sing?
231
00:17:17,987 --> 00:17:20,156
What was that song we used to sing?
Ah, back when we were trainees...
232
00:17:20,156 --> 00:17:22,225
- W-what was it? Ah...
- Ah!
233
00:17:22,225 --> 00:17:23,459
- Sleep, go to sleep already!
- Ah!
234
00:17:41,311 --> 00:17:43,211
XX Cover pictorial - Alternate Models
235
00:17:46,391 --> 00:17:48,251
Make up Best Point
236
00:18:08,201 --> 00:18:09,861
President of Cha Beauty
237
00:18:14,281 --> 00:18:18,151
- Hello?
- Oh yes, this is Cha Jeong Hyeok.
238
00:18:18,651 --> 00:18:20,821
I'm sorry to call so late.
239
00:18:20,821 --> 00:18:24,501
I was just wondering if I
could stop by the house.
240
00:18:24,501 --> 00:18:27,051
Of course, I can text you the address.
241
00:18:27,051 --> 00:18:29,301
Okay, great.
242
00:18:35,881 --> 00:18:38,101
His voice is sexy too.
243
00:18:46,441 --> 00:18:48,321
Soo Yeon!
244
00:19:04,351 --> 00:19:06,381
Come this way please.
245
00:19:06,381 --> 00:19:08,741
- I'm so sorry to come by so late.
- Oh, it's no problem.
246
00:19:08,741 --> 00:19:13,581
I just wanted to see how he was doing
and see if there was anything I could do.
247
00:19:14,391 --> 00:19:16,151
But...
248
00:19:16,941 --> 00:19:19,091
Is something wrong?
249
00:19:19,091 --> 00:19:22,151
Soo Yeon has been here since the afternoon.
250
00:19:22,151 --> 00:19:23,951
Han Soo Yeon?
251
00:19:53,601 --> 00:19:55,711
Guziza powder
252
00:20:10,801 --> 00:20:13,331
You should leave the
things you brought for him.
253
00:20:13,331 --> 00:20:15,351
I'll wake him up later and do it for him.
254
00:20:15,351 --> 00:20:19,581
Oh, no it's fine.
If he did all this, it should be fine.
255
00:20:20,391 --> 00:20:24,561
Keep up the good work.
256
00:20:24,561 --> 00:20:28,277
Thank you, President.
I'll contact you tomorrow.
257
00:20:28,277 --> 00:20:29,345
Of course.
258
00:20:32,471 --> 00:20:35,361
You can place that over there.
259
00:20:35,361 --> 00:20:37,991
Okay! Should we get started?
260
00:20:38,801 --> 00:20:41,061
Okay, shoes.
261
00:20:44,561 --> 00:20:46,261
Glasses.
262
00:20:47,291 --> 00:20:50,651
- Ha Yeon!
- Oh, you're here!
263
00:20:50,651 --> 00:20:53,311
Oh my goodness!
You're glowing this morning!
264
00:20:53,311 --> 00:20:54,481
I did a few treatments.
265
00:20:54,481 --> 00:20:57,531
Good job! Should we start?
266
00:20:57,531 --> 00:21:00,321
Oh, you're so pretty even without makeup.
267
00:21:00,321 --> 00:21:02,381
Is that so?
268
00:21:03,411 --> 00:21:05,391
Shading brush.
269
00:21:05,391 --> 00:21:08,051
Good. Eyebrow?
270
00:21:13,551 --> 00:21:15,781
Mascara.
271
00:21:19,921 --> 00:21:21,511
Glue.
272
00:21:25,451 --> 00:21:27,041
Okay.
273
00:21:27,751 --> 00:21:30,041
That's good. Lip!
274
00:21:32,591 --> 00:21:35,011
Perfect! What do you think?
275
00:21:35,011 --> 00:21:36,711
I like it!
276
00:21:37,721 --> 00:21:38,881
All right.
277
00:21:38,881 --> 00:21:40,181
Nice.
278
00:21:40,181 --> 00:21:41,151
Love that!
279
00:21:41,151 --> 00:21:42,071
Nice.
280
00:21:42,071 --> 00:21:43,441
Oh, my god!
281
00:21:43,441 --> 00:21:46,371
Now give me that sexy look!
Yeah, just like that. Just like that.
282
00:21:46,371 --> 00:21:49,071
I think we do some more shading over here.
283
00:21:49,971 --> 00:21:51,691
Right, just there.
284
00:21:51,691 --> 00:21:53,621
Beautiful.
285
00:21:55,771 --> 00:21:58,321
Alright. Now, let's change.
286
00:21:58,321 --> 00:22:00,021
Change?
287
00:22:01,101 --> 00:22:04,501
How can you be so good!
Ha Yeon, they're all A cuts.
288
00:22:04,501 --> 00:22:05,761
How are you so good at this?
289
00:22:05,761 --> 00:22:07,241
It's me!
290
00:22:07,241 --> 00:22:10,211
Oh you sneaky! Should we go change?
291
00:22:10,211 --> 00:22:13,141
Okay, let's get ready for the next shoot!
292
00:22:14,851 --> 00:22:16,841
Please hand me the gold sheets.
293
00:22:25,981 --> 00:22:27,851
One more, one more!
294
00:22:27,851 --> 00:22:29,561
All right.
295
00:22:31,111 --> 00:22:32,151
Nice.
296
00:22:32,151 --> 00:22:33,161
Beautiful!
297
00:22:33,161 --> 00:22:35,471
Can you make this side, the gold hair show?
298
00:22:35,481 --> 00:22:38,041
Do you like it?
299
00:22:38,041 --> 00:22:39,861
Nice.
300
00:23:09,171 --> 00:23:14,101
What is this?!
301
00:23:14,101 --> 00:23:16,581
Take this one and this one.
Take this one out too.
302
00:23:16,581 --> 00:23:22,331
And for the second one, let's fix
the second from the bottom. Got it?
303
00:23:22,331 --> 00:23:24,461
President...
304
00:23:24,461 --> 00:23:28,421
President Cha Jeong Hyeok
got Kang Do Jin as his model.
305
00:23:28,421 --> 00:23:29,541
Do Jin?
306
00:23:29,541 --> 00:23:33,741
But Do Jin's skin is crazy so I've
heard it's an emergency over there.
307
00:23:33,741 --> 00:23:36,321
They were going crazy looking
for a different model.
308
00:23:36,321 --> 00:23:37,951
Congratulations, President!
309
00:23:37,951 --> 00:23:41,351
Even if they weren't even competition.
310
00:23:41,351 --> 00:23:44,441
Get your heads straight
and stop spewing nonsense.
311
00:23:44,441 --> 00:23:46,676
Did we prepare that poorly
that we could only win
312
00:23:46,676 --> 00:23:48,861
if there was a problem on that side?
313
00:23:48,861 --> 00:23:50,131
Go get ready for the next look.
314
00:23:50,131 --> 00:23:52,651
- Go!
- Yes, ma'am.
315
00:23:54,211 --> 00:23:56,371
Do Jin?
316
00:24:00,331 --> 00:24:02,211
Take this out too.
317
00:24:06,511 --> 00:24:08,701
Have you been like this all night?
318
00:24:08,701 --> 00:24:11,221
Let's let him sleep ten more minutes.
319
00:24:11,221 --> 00:24:15,321
Wake him up in ten minutes and come out.
We have to leave soon.
320
00:24:34,621 --> 00:24:37,441
Can you go back a little
bit and toward the left?
321
00:24:37,441 --> 00:24:39,981
A little more left.
322
00:24:39,981 --> 00:24:41,451
No. Too much.
323
00:24:41,451 --> 00:24:43,731
I can do it.
324
00:24:43,731 --> 00:24:45,551
- Right here?
- Okay, come forward a bit.
325
00:24:52,751 --> 00:24:55,391
Hey, you have to be more gentle.
326
00:24:55,391 --> 00:24:56,521
That was scary, huh?
327
00:24:56,521 --> 00:24:59,111
It changed a little bit but if
you could make it like this...
328
00:24:59,111 --> 00:25:01,221
- Oh like this?
- Yes, yes.
329
00:25:02,371 --> 00:25:04,251
- Hyeon Joon!
- Yes, President.
330
00:25:04,251 --> 00:25:06,051
Can you take care of the air?
331
00:25:06,051 --> 00:25:08,691
Keep the air filters on high
and turn on the humidifiers.
332
00:25:08,691 --> 00:25:10,191
Yes, sir!
333
00:25:31,041 --> 00:25:32,991
How is it?
334
00:25:33,821 --> 00:25:35,661
Wow, it must be nice to be young.
335
00:25:35,661 --> 00:25:38,161
It settled down so quickly!
336
00:25:41,951 --> 00:25:44,421
I think we'll be able to shoot today.
337
00:25:49,091 --> 00:25:53,161
She's my staff member today.
In charge of my mood!
338
00:25:53,161 --> 00:25:55,011
Let's go inside.
339
00:25:56,011 --> 00:25:57,661
Let's go.
340
00:25:58,951 --> 00:26:01,841
Okay! We're going to go
with the original plan.
341
00:26:01,841 --> 00:26:04,311
We're going to maintain the
model's condition and go quickly!
342
00:26:04,311 --> 00:26:06,301
Everyone, stay focused!
343
00:26:06,301 --> 00:26:09,211
- Focused!
- Yes!
344
00:26:39,648 --> 00:26:42,184
♫ Come on! Come on! Come to me ♫
345
00:26:42,184 --> 00:26:45,654
♫ I will transform you ♫
346
00:26:46,088 --> 00:26:47,790
♫ The magic has begun ♫
347
00:26:47,790 --> 00:26:49,859
♫ Give it up, give it up, give it, hey ♫
348
00:26:49,859 --> 00:26:52,228
♫ The moment you hesitate ♫
349
00:26:52,221 --> 00:26:56,181
Did you see? It's a fashion magazine...
shouldn't we go with a more normal look?
350
00:26:56,181 --> 00:27:00,441
Double X doesn't look for normal.
It looked good to me!
351
00:27:00,441 --> 00:27:03,851
- President Cha majored in Western art.
- Really?
352
00:27:03,851 --> 00:27:05,975
No wonder...
353
00:27:05,975 --> 00:27:07,409
♫ The moment you hold my hand ♫
354
00:27:07,409 --> 00:27:09,400
♫ This world will say, "Let's go party!" ♫
355
00:27:09,681 --> 00:27:11,331
Done.
356
00:27:12,931 --> 00:27:15,491
The first makeup look is completed.
357
00:27:18,181 --> 00:27:20,771
Let's work together forever!
358
00:27:20,771 --> 00:27:22,631
I have to take a picture.
359
00:27:22,631 --> 00:27:24,630
♫ Everyone let's go, go, toward the sunshine ♫
360
00:27:25,001 --> 00:27:26,261
I'm going to keep going.
361
00:27:26,261 --> 00:27:29,781
Okay, here we go.
362
00:27:29,781 --> 00:27:30,791
Looks good!
363
00:27:30,791 --> 00:27:32,911
Let's try another pose.
364
00:27:35,751 --> 00:27:38,401
1, 2, 3!
365
00:27:40,276 --> 00:27:42,745
♫ Throw away all your worries ♫
366
00:27:42,745 --> 00:27:46,448
♫ Trust me with yourself ♫
367
00:27:46,448 --> 00:27:48,350
♫ That will feel like heaven! ♫
368
00:27:48,350 --> 00:27:50,419
♫ Give it up, give it up, give it, hey ♫
369
00:27:50,419 --> 00:27:52,855
♫ Everything you dreamed of ♫
370
00:27:52,855 --> 00:27:56,525
♫ I'll help them come true ♫
371
00:27:56,525 --> 00:27:59,195
♫ From that high place ♫
372
00:28:00,329 --> 00:28:03,032
♫ Imagine the star of the show ♫
373
00:28:03,032 --> 00:28:05,467
♫ Under the flashing lights ♫
374
00:28:05,467 --> 00:28:08,137
♫ The moment you hold my hand ♫
375
00:28:08,137 --> 00:28:10,806
♫ This world will say, "Let's go party!" ♫
376
00:28:10,806 --> 00:28:13,008
♫ Even if it's hard, go, go ♫
377
00:28:13,121 --> 00:28:15,881
This one.
378
00:28:15,881 --> 00:28:19,101
This one, this one.
379
00:28:19,101 --> 00:28:20,649
♫ Go, go, go, go ♫
380
00:28:20,649 --> 00:28:25,654
♫ Everyone let's go, go, toward the sunshine ♫
381
00:28:25,654 --> 00:28:30,859
♫ Have fun, let's dance with me, yeah ♫
382
00:28:30,859 --> 00:28:35,631
♫ It's our party in this fun moment ♫
383
00:28:35,631 --> 00:28:40,903
♫ Everyone together (bravo) ♫
384
00:28:40,903 --> 00:28:43,272
♫ Everyone let's go, go ♫
385
00:28:44,351 --> 00:28:45,911
Looks good.
386
00:28:45,931 --> 00:28:47,461
A little more energy!
387
00:28:47,643 --> 00:28:50,980
♫ Let's dance with me, yeah ♫
388
00:29:01,031 --> 00:29:03,751
How is Cha Jeong Hyeok doing?
389
00:29:03,751 --> 00:29:07,471
Kang Do Jin improved so
they're shooting right now.
390
00:29:07,471 --> 00:29:09,151
Really?
391
00:29:11,521 --> 00:29:13,691
That's a relief.
392
00:29:27,281 --> 00:29:29,481
Jojoba oil.
393
00:29:29,481 --> 00:29:32,951
Oh it'll be good to take this off.
Thank you.
394
00:29:42,551 --> 00:29:45,691
Han Soo Yeon, what are you doing? Help me.
395
00:29:45,691 --> 00:29:49,661
- Yeah, hurry up.
- Okay!
396
00:29:55,311 --> 00:29:57,341
Do Jin!
397
00:30:02,251 --> 00:30:03,952
You're going straight
to your drama shoot, right?
398
00:30:03,952 --> 00:30:05,851
Yup!
399
00:30:05,851 --> 00:30:08,290
As soon as your shoot ends,
take off your makeup.
400
00:30:08,290 --> 00:30:10,721
And this isn't completely gone
so don't drink.
401
00:30:10,721 --> 00:30:13,021
- I know, Hyung!
- Good job today.
402
00:30:13,021 --> 00:30:15,391
Hurry up and take it off!
403
00:30:23,081 --> 00:30:25,107
Moisturize throughout the day
404
00:30:25,107 --> 00:30:26,951
and take your vitamins three times a day,
collagen only once.
405
00:30:26,951 --> 00:30:30,771
Once you get to the hotel,
it'll be dry so turn your humidifier on.
406
00:30:30,771 --> 00:30:32,581
Can you stop now? All your nagging?
407
00:30:32,581 --> 00:30:36,281
UV rays are really bad!
Avoid the sun as much as you can.
408
00:30:36,281 --> 00:30:38,581
And spray this as you need!
409
00:30:38,581 --> 00:30:42,001
And Unni, can you do that
mask for him every night?
410
00:30:42,001 --> 00:30:43,701
I wrote down all the proportions.
411
00:30:43,701 --> 00:30:45,941
- Okay.
- Oh!
412
00:30:45,941 --> 00:30:48,411
Always put on your ointment!
413
00:30:52,571 --> 00:30:54,771
Can you just come with me?
414
00:30:54,771 --> 00:30:56,851
Why would I go?
415
00:30:58,071 --> 00:31:01,571
Hey, President Cha! Where is he?
416
00:31:01,571 --> 00:31:04,411
President Cha. Hurry up and look at this.
417
00:31:04,411 --> 00:31:06,391
It looks so good!
418
00:31:06,391 --> 00:31:09,521
It's so good!
419
00:31:09,521 --> 00:31:12,171
Even though you're so mean,
when I see things like this,
420
00:31:12,171 --> 00:31:14,981
I realize I need to stick with you
for the rest of my life!
421
00:31:14,981 --> 00:31:17,421
Good job!
422
00:31:17,421 --> 00:31:18,941
You crybaby.
423
00:31:18,941 --> 00:31:20,571
Why are you doing this?
424
00:31:20,571 --> 00:31:23,581
Why are you so skinny?
425
00:31:23,581 --> 00:31:25,811
Aww, that must be nice.
426
00:31:25,811 --> 00:31:27,951
Enjoy it.
427
00:31:27,951 --> 00:31:29,801
Hug him too.
428
00:31:29,801 --> 00:31:30,941
No, it's not like that!
429
00:31:30,941 --> 00:31:32,281
It's okay, it's okay!
430
00:31:32,281 --> 00:31:34,991
No, it's not! Let go!
431
00:31:34,991 --> 00:31:37,321
Sunbae, I can carry this.
432
00:31:37,321 --> 00:31:39,131
Okay.
433
00:31:39,131 --> 00:31:41,571
Son Hong Seok, where's the primer?
434
00:31:41,571 --> 00:31:44,781
Oh, I left it back there!
435
00:31:44,781 --> 00:31:46,781
Good job.
436
00:31:46,781 --> 00:31:49,421
- Hurry and take if off.
- Yes, Sir.
437
00:31:53,081 --> 00:31:55,191
President!
438
00:31:56,881 --> 00:32:01,761
You said that apologizing was only
worth if you can pay for your mistake.
439
00:32:01,761 --> 00:32:04,631
I wanted to apologize.
440
00:32:04,631 --> 00:32:10,551
I tried my best but...
Although I'm lacking, I apologize.
441
00:32:10,551 --> 00:32:13,111
I warned you on your first day.
442
00:32:24,591 --> 00:32:26,511
You!
443
00:32:26,511 --> 00:32:29,181
I'm going to watch you closely!
444
00:32:29,181 --> 00:32:30,666
You weren't chosen
because you were good.
445
00:32:30,666 --> 00:32:32,551
It was because you said
you'd work hard and endure.
446
00:32:32,551 --> 00:32:36,681
Since you have a lot of shortcomings,
I just picked you anyway.
447
00:32:36,681 --> 00:32:39,861
Don't forget the fact
that you barely got in.
448
00:32:39,861 --> 00:32:42,991
Don't mess up.
449
00:32:44,581 --> 00:32:46,141
is what you said.
450
00:32:46,141 --> 00:32:51,021
Even though I couldn't write it on
my forehead, I kept it in my heart.
451
00:32:54,321 --> 00:32:59,871
If you give me one more chance...
I'll work really hard.
452
00:33:07,671 --> 00:33:10,451
I won't let another
mistake like this slide.
453
00:33:10,451 --> 00:33:14,081
Yes chief! I'll engrave it in my bones!
454
00:33:14,081 --> 00:33:17,781
I'll work hard, thank you!
455
00:33:19,191 --> 00:33:21,091
Good job.
456
00:33:34,401 --> 00:33:36,521
Turn on the headlight.
457
00:33:36,521 --> 00:33:39,891
No! Soo Yeon said those have UV rays too.
458
00:33:39,891 --> 00:33:41,811
UV rays are the enemy of skin.
459
00:33:41,811 --> 00:33:45,631
Oh, I see. UV rays are the enemy of skin.
460
00:33:45,631 --> 00:33:48,541
Did she say that it's okay
for your eyes to get bad?
461
00:34:03,121 --> 00:34:06,661
I didn't get to introduce myself properly.
I'm Lee Hyeon Joon.
462
00:34:07,371 --> 00:34:10,371
I'm Han Soo Yeon.
I look forward to working with you.
463
00:34:10,371 --> 00:34:12,434
Learn what you can and sort out
the bad things on your own.
464
00:34:12,434 --> 00:34:15,911
I'm not the type to
teach you every little thing.
465
00:34:15,911 --> 00:34:16,741
Okay.
466
00:34:16,741 --> 00:34:20,011
You're not from an academy right?
I'm not either.
467
00:34:20,011 --> 00:34:22,844
The assistants here have been
hanging around since their academy days,
468
00:34:22,844 --> 00:34:26,441
so they're extreme show offs.
469
00:34:26,441 --> 00:34:29,217
Hyeon Joon wasn't disrespected much
because he was an international student,
470
00:34:29,217 --> 00:34:31,091
but I was in the same situation as you.
471
00:34:31,091 --> 00:34:32,981
It'll probably be a bit tiring.
472
00:34:32,981 --> 00:34:35,271
I will keep working hard!
473
00:34:39,221 --> 00:34:42,271
Are you guys resting just because
you did one early morning shoot?
474
00:34:42,271 --> 00:34:45,731
I guess it was so difficult for you guys...
you must be ready to faint!
475
00:34:45,731 --> 00:34:48,311
No, sir!
476
00:34:48,311 --> 00:34:51,651
Only if he wasn't for
his face I would've just.
477
00:34:54,671 --> 00:34:56,951
Oh these assistants...
478
00:35:03,661 --> 00:35:05,461
Hands.
479
00:35:13,451 --> 00:35:14,951
Pass.
480
00:35:14,951 --> 00:35:16,631
Hands.
481
00:35:18,201 --> 00:35:20,131
Lose some weight.
482
00:35:34,851 --> 00:35:38,471
It's funny, isn't it?
If it's funny, you should laugh but...
483
00:35:38,471 --> 00:35:42,851
with that kind of mentality, you're going
to be at the convenience store a lot.
484
00:35:42,851 --> 00:35:43,659
Yes?
485
00:35:43,659 --> 00:35:47,421
On the second floor of that building,
there's a psychiatric hospital.
486
00:35:47,421 --> 00:35:49,351
I'm sorry.
487
00:35:49,351 --> 00:35:51,271
Hands.
488
00:35:53,451 --> 00:35:56,981
Are you a wildcat? Whose face are
you trying to scratch with that?
489
00:35:56,981 --> 00:35:58,081
I will cut them immediately!
490
00:35:58,081 --> 00:36:01,551
On the first floor, the nail shop
gives our employees free service
491
00:36:01,551 --> 00:36:04,291
- so make sure to get it.
- Yes.
492
00:36:05,081 --> 00:36:07,131
- Do you smoke?
- No.
493
00:36:07,131 --> 00:36:11,181
Don't smoke ever. The smell of
smoke from your hands and breath
494
00:36:11,181 --> 00:36:12,611
is a crime for us.
495
00:36:12,611 --> 00:36:14,171
I will never smoke!
496
00:36:14,171 --> 00:36:16,771
Use a lot of hand cream on your
hands and make sure its unscented.
497
00:36:16,771 --> 00:36:19,741
A smell that's good for you
could be bad to a customer.
498
00:36:19,741 --> 00:36:23,271
Yes, sir!
I will use an unscented hand cream.
499
00:36:24,201 --> 00:36:25,531
- Newbie.
- Yes, Mr. Kim!
500
00:36:25,531 --> 00:36:29,161
Don't use formal speech.
You think this is the army?
501
00:36:29,161 --> 00:36:30,871
I don't want to hear that!
502
00:36:31,731 --> 00:36:32,971
Stress...
503
00:36:32,971 --> 00:36:34,311
- Hyeon Joon.
- Yes?
504
00:36:34,311 --> 00:36:36,601
Can you hold this?
505
00:36:38,791 --> 00:36:40,611
Oh... stress...
506
00:36:45,111 --> 00:36:46,891
You rascal...
507
00:36:46,891 --> 00:36:48,801
I'm sorry.
508
00:36:51,621 --> 00:36:53,361
It's a work of art...
509
00:36:53,361 --> 00:36:56,221
I wonder what'll win. It's so close.
510
00:36:56,221 --> 00:37:00,391
I don't know. But I'm sure it won't
be weird if any one of them did.
511
00:37:00,391 --> 00:37:02,761
- Did they get sent?
- No, not yet.
512
00:37:02,761 --> 00:37:06,401
Enough appreciation! Hurry and send it.
New York is so antsy.
513
00:37:06,401 --> 00:37:09,071
Yes, ma'am. I'll send it right away.
514
00:37:11,791 --> 00:37:13,131
Did you set up an interview with them?
515
00:37:13,131 --> 00:37:15,791
- Yes, Editor!
- Okay.
516
00:37:15,791 --> 00:37:17,581
You can leave.
517
00:37:24,711 --> 00:37:26,021
Yup!
518
00:37:26,021 --> 00:37:33,081
Yes.
519
00:37:47,921 --> 00:37:53,491
You two both saw the pictorials, right?
Could I ask what your impression was?
520
00:37:53,491 --> 00:37:57,111
Our President Cha always makes me nervous.
521
00:37:57,111 --> 00:38:00,791
How should I put it? A good nervousness?
522
00:38:00,791 --> 00:38:03,951
Today was definitely that!
523
00:38:03,951 --> 00:38:08,191
It was a classical beauty that
only President Oh could achieve.
524
00:38:08,191 --> 00:38:09,431
I really admired it.
525
00:38:09,431 --> 00:38:15,061
Classic... it could sound
like you're calling it "old."
526
00:38:15,981 --> 00:38:19,948
Even nowadays,
classic novels are still must-read books.
527
00:38:19,948 --> 00:38:21,881
There must be a reason for that,
wouldn't you agree?
528
00:38:21,881 --> 00:38:26,101
By classic, I meant it was something
that will always be appreciated.
529
00:38:26,101 --> 00:38:28,451
Then could I ask President Cha
530
00:38:28,451 --> 00:38:33,611
some questions that many
are wondering about?
531
00:38:33,611 --> 00:38:37,381
How is your makeup brand launch going?
532
00:38:37,381 --> 00:38:39,751
We've been waiting so long.
533
00:38:39,751 --> 00:38:43,041
Thank you for your interest.
534
00:38:43,041 --> 00:38:46,731
This year marks the 15th year
that I've been working in makeup.
535
00:38:46,731 --> 00:38:48,076
The more I work in this field,
536
00:38:48,076 --> 00:38:50,971
the more I realize that healthy skin
is the best foundation for makeup.
537
00:38:50,971 --> 00:38:54,631
The best makeup is created
on the healthiest skin.
538
00:38:54,631 --> 00:38:59,261
So with my name, I want to make makeup
539
00:38:59,261 --> 00:39:02,731
that is healthy for my skin
that everyone can trust.
540
00:39:02,731 --> 00:39:04,351
It's taking some time.
541
00:39:04,351 --> 00:39:07,771
Have you decided a launch season?
542
00:39:13,811 --> 00:39:17,771
I haven't decided a time yet.
543
00:39:17,771 --> 00:39:21,191
I'm concentrating on
creating good products.
544
00:39:21,191 --> 00:39:24,611
Of course. You are a faultless person.
545
00:39:24,611 --> 00:39:27,215
President Oh has left a mark
546
00:39:27,215 --> 00:39:30,591
on Korea's face mask history
with her Oh Shi Eun masks.
547
00:39:30,591 --> 00:39:34,891
For a few years, I know that you were
hands off on your makeup business.
548
00:39:36,711 --> 00:39:40,891
President Cha has said
everything I wanted to say!
549
00:39:40,891 --> 00:39:46,841
I also am waiting to create
good, trustworthy products.
550
00:39:48,381 --> 00:39:51,541
You both seem like you had a mentor-student
relationship for a long time without doubt.
551
00:39:51,541 --> 00:39:57,461
Your vision and philosophy
on makeup are both great.
552
00:39:57,461 --> 00:40:00,361
You have to spill a little bit
so that it can be promoted!
553
00:40:00,361 --> 00:40:04,391
So lame saying we didn't decide a time yet.
What is that!
554
00:40:04,391 --> 00:40:08,241
Why is President Oh just simply
adding on to everything I say?!
555
00:40:08,241 --> 00:40:11,661
Then what should she say? That was
pushed out after fighting over shares?
556
00:40:14,551 --> 00:40:16,398
Let's go to the Seongnam factory.
557
00:40:16,865 --> 00:40:20,061
They said they have the focus group
results from the ginseng serum.
558
00:40:21,391 --> 00:40:23,081
Do you think there were good results?
559
00:40:23,081 --> 00:40:25,661
We'll see once we get there.
560
00:40:25,661 --> 00:40:28,141
I'm nervous.
561
00:40:55,551 --> 00:40:57,351
President!
562
00:40:59,191 --> 00:41:02,941
President Cha, you're here!
Oh, Director Yang, you're here too.
563
00:41:02,941 --> 00:41:04,281
- Have you been well?
- Yes.
564
00:41:04,281 --> 00:41:06,491
Have you been doing well?
565
00:41:09,421 --> 00:41:13,051
Instead of animal experimentation,
we used stem cells.
566
00:41:13,051 --> 00:41:15,790
This is something you can't do
even if you know about it.
567
00:41:15,790 --> 00:41:17,521
You have to use it
as a factor in marketing.
568
00:41:17,521 --> 00:41:18,791
Of course.
569
00:41:18,791 --> 00:41:22,931
With this moral and natural philosophy!
570
00:41:24,451 --> 00:41:26,211
You'll see from the
results of the focus group
571
00:41:26,211 --> 00:41:28,536
We improved significantly
from before as you can see
572
00:41:28,536 --> 00:41:31,411
with the changes in the sample
person's skin during the 3 months.
573
00:41:33,151 --> 00:41:40,821
President, thank you for having listened
to all our meticulous requests so far.
574
00:41:42,681 --> 00:41:46,931
Why are you acting like this, President
Cha? Are you saying we should stop?
575
00:41:46,931 --> 00:41:52,121
Let's launch it now.
576
00:41:52,981 --> 00:41:56,061
- President Cha...
- Are we finally launching?
577
00:41:58,061 --> 00:41:59,861
Okay, okay!
578
00:41:59,861 --> 00:42:02,631
Finally! It's going to
come out to the world!
579
00:42:03,461 --> 00:42:06,121
Get off!
580
00:42:06,121 --> 00:42:08,861
Let's go! Tonight, I'll buy us dinner!
581
00:42:08,861 --> 00:42:11,231
No, I will!
582
00:42:11,231 --> 00:42:12,731
Thank you for the meal.
583
00:42:12,731 --> 00:42:14,431
Let's go!
584
00:42:19,151 --> 00:42:24,641
President, thank you for working with us!
585
00:42:26,561 --> 00:42:29,211
It was really hard.
586
00:42:29,211 --> 00:42:34,851
Director Yang,
I mean I am someone that makes cosmetics
587
00:42:34,851 --> 00:42:37,372
but this won't work because of this
and that won't work because of that...
588
00:42:37,372 --> 00:42:41,331
Oh, you guys were so picky!
589
00:42:41,331 --> 00:42:44,421
That's why President Cha's
nickname among the employees is PS.
590
00:42:44,421 --> 00:42:45,641
PS?
591
00:42:45,641 --> 00:42:47,621
Pigonhan (Tiring) Style.
592
00:42:48,541 --> 00:42:51,211
That's right! PS!
593
00:42:55,911 --> 00:42:57,901
Here, have some more.
594
00:42:57,901 --> 00:43:00,891
Who cares if you make a good product?
595
00:43:02,251 --> 00:43:04,566
Distribution is blocked
by the big corporations...
596
00:43:06,034 --> 00:43:09,091
Without a lot of money,
you can't even properly promote anything.
597
00:43:09,091 --> 00:43:13,891
I thought I would die in that empty factory
598
00:43:13,891 --> 00:43:18,461
but President Cha found
me, asking me to try again.
599
00:43:19,411 --> 00:43:23,991
President Cha,
I was born again thanks to you!
600
00:43:23,991 --> 00:43:28,361
Here, we only have a
bright future ahead of us!
601
00:43:28,361 --> 00:43:30,791
Let's toast to that!
602
00:43:31,631 --> 00:43:33,921
I will give it to you.
603
00:43:33,921 --> 00:43:37,741
Cheers to Cha Beauty and Seon Cosmetics!
604
00:43:37,741 --> 00:43:40,411
Cheers!
605
00:44:16,721 --> 00:44:20,021
What are you doing?
Is that a new technique?
606
00:44:20,021 --> 00:44:21,581
Yeah!
607
00:44:42,691 --> 00:44:46,801
This is my face! It's not scratch paper.
608
00:44:46,801 --> 00:44:51,111
Sorry. I'll do it again.
Can you wash it off?
609
00:44:57,681 --> 00:44:58,531
Today's mission!
Eating five ramens in ten minutes!
610
00:44:58,531 --> 00:45:00,221
Comments: Hello!
611
00:45:00,221 --> 00:45:01,581
Hello, Young Ah!
612
00:45:01,581 --> 00:45:03,301
Hello!
613
00:45:03,301 --> 00:45:07,201
Hello everyone!
Pretty Mukbang's Young Ah is here.
614
00:45:07,201 --> 00:45:11,571
Today, we'll be eating five ramens!
615
00:45:11,571 --> 00:45:14,741
- Sounds yummy!
- I feel like she won't be able to finish.
616
00:45:18,041 --> 00:45:20,421
How is her lipstick still on even
though she's eating like that?
617
00:45:20,421 --> 00:45:22,831
All of mine comes off.
618
00:45:22,831 --> 00:45:27,241
Oh, my lip? Hmm, what was this again?
619
00:45:29,041 --> 00:45:32,991
After I put on my lip, I wear a top coat.
If I use that, it doesn't come off!
620
00:45:32,991 --> 00:45:34,421
You all should try it too!
621
00:45:34,421 --> 00:45:36,071
Who does your makeup?
622
00:45:36,071 --> 00:45:41,691
Oh, my makeup? My roommate does it for me.
I'm really bad.
623
00:45:41,691 --> 00:45:43,811
Young Ah, were you really a trainee?
624
00:45:43,811 --> 00:45:45,541
You probably just did a trainee audition.
625
00:45:45,541 --> 00:45:50,451
Yeah! Truly, I only did it for
three months and I got cut.
626
00:45:50,451 --> 00:45:52,300
I got cut...
627
00:45:52,634 --> 00:45:54,981
because I was caught eating and
got three warnings. Then I was kicked out.
628
00:45:54,981 --> 00:45:57,621
They wouldn't let me eat
so I just wanted to eat more!
629
00:45:57,621 --> 00:45:59,181
Oh it was a bad story.
630
00:45:59,181 --> 00:46:04,271
Well... I'm glad I left.
Trainees have so many things they can't do.
631
00:46:04,271 --> 00:46:08,761
Cell phone, travel, dating.
They can't do any of it!
632
00:46:08,761 --> 00:46:10,481
Then, why do you do this live stream?
633
00:46:10,481 --> 00:46:11,861
To eat yummy food!
634
00:46:11,861 --> 00:46:15,651
This live stream is something
I can do however I want.
635
00:46:15,651 --> 00:46:19,861
And I wasn't able to get a job after
graduating and I had to make money so...
636
00:46:19,861 --> 00:46:22,601
100 star balloons!
637
00:46:22,601 --> 00:46:26,771
User Jini Ojeong, 100 star balloons!
Thank you.
638
00:46:26,771 --> 00:46:28,661
Crazy.
639
00:46:37,591 --> 00:46:40,331
What? What's going on?
640
00:46:41,711 --> 00:46:44,811
Resignation
I'm going crazy!
641
00:46:46,061 --> 00:46:48,821
Mr. Kim? Who?
642
00:46:48,821 --> 00:46:51,191
The assistant Park Yoo Na who just started!
643
00:46:51,191 --> 00:46:56,141
She just got here so what does she know?
But she left crying and making a fuss.
644
00:47:00,011 --> 00:47:01,881
President Cha!
645
00:47:02,981 --> 00:47:07,221
Mr. Kim. Please file a police report.
646
00:47:07,221 --> 00:47:09,921
Why the assistants can't
even stay three months
647
00:47:09,921 --> 00:47:14,271
is now something that we need
to investigate thoroughly.
648
00:47:14,271 --> 00:47:16,521
Police report?
649
00:47:16,521 --> 00:47:19,051
President Cha... how can you treat me
like this? Just because you're president?
650
00:47:19,051 --> 00:47:22,491
This time, I won't let this go.
651
00:47:22,491 --> 00:47:26,861
Are you saying this...
after hearing the terrible thing she did?
652
00:47:36,671 --> 00:47:38,871
Stop moving.
653
00:47:38,871 --> 00:47:40,891
Yes?
654
00:47:40,891 --> 00:47:42,391
Eat this.
655
00:47:42,391 --> 00:47:43,661
This?
656
00:47:43,661 --> 00:47:45,941
Pick it up and eat.
657
00:47:45,941 --> 00:47:46,971
Why?
658
00:47:46,971 --> 00:47:51,911
Why? Well you just put something you
dropped on the ground back on the counter.
659
00:47:51,911 --> 00:47:52,761
I'm sorry.
660
00:47:52,761 --> 00:47:57,811
You don't even know the basics.
You're sloppy and have a bad conscience.
661
00:47:57,811 --> 00:48:02,411
Did you see how Do Jin's
face reacted like crazy?
662
00:48:02,411 --> 00:48:05,371
- I'll bring a new one.
- Hey!
663
00:48:05,371 --> 00:48:08,451
From now on, when you eat,
drop it on the ground and eat it.
664
00:48:08,451 --> 00:48:10,651
Drop your lens' on the ground first
665
00:48:10,651 --> 00:48:14,661
and oh, sleep on the ground too!
You like dirty things, right?
666
00:48:15,871 --> 00:48:19,601
Are you crying?
Are you crying in front of me, right now?
667
00:48:19,601 --> 00:48:22,051
Get out, right now! Leave!
668
00:48:25,381 --> 00:48:28,211
Why did you yell at her so much?
669
00:48:28,211 --> 00:48:32,621
She acted like she didn't
know that she dropped a brush.
670
00:48:32,621 --> 00:48:36,011
I'm telling you she did! That crazy girl!
671
00:48:36,741 --> 00:48:39,541
She must have been out of her mind.
672
00:48:39,541 --> 00:48:42,231
See, she deserved it.
There was a good reason!
673
00:48:42,231 --> 00:48:45,861
The brush fell on the ground... but how
should she act like nothing happened?
674
00:48:46,791 --> 00:48:48,981
That's right!
675
00:48:48,981 --> 00:48:53,541
As expected, President Cha is the only
one who knows what I'm talking about!
676
00:48:53,541 --> 00:48:56,784
Of course! How could you
drop the brush like that?
677
00:48:56,784 --> 00:48:58,021
Hey!
678
00:48:58,021 --> 00:49:02,251
You guys see me as easy because I
clean up after you guys all the time?!
679
00:49:02,251 --> 00:49:05,181
You too! Both of you write a report.
680
00:49:05,181 --> 00:49:07,551
You scared me. Why are you screaming!
681
00:49:07,551 --> 00:49:09,811
Why me?
682
00:49:10,691 --> 00:49:13,291
Director Na's second is going to leave too!
683
00:49:13,291 --> 00:49:16,601
You yelled at them a couple days ago!
684
00:49:17,481 --> 00:49:22,851
No... as I was teaching
it just kind of happened
685
00:49:22,851 --> 00:49:28,141
and Mr. Kim is kind of hysterical...
he's different than me!
686
00:49:28,141 --> 00:49:30,371
Hysterical?
687
00:49:30,371 --> 00:49:33,221
Do you want me to show you
what hysterical looks like?
688
00:49:33,221 --> 00:49:35,831
You two are the same!
689
00:49:35,831 --> 00:49:37,551
Do you think you two
are the only good ones?
690
00:49:37,551 --> 00:49:38,960
Where are people
who work on bigger things
691
00:49:38,960 --> 00:49:40,511
there are people who
work on the smaller things.
692
00:49:40,511 --> 00:49:42,597
People like you who don't know
the value in good people...
693
00:49:42,597 --> 00:49:45,121
need to suffer without
assistants for a while.
694
00:49:45,121 --> 00:49:49,601
Leave after you turn in
your resignation letter, you perverts.
695
00:49:51,221 --> 00:49:53,051
Hyung!
696
00:49:54,241 --> 00:49:57,061
It's final. As a director of Cha Beauty,
697
00:49:57,061 --> 00:50:00,361
I won't stand by in the tragedy.
698
00:50:02,721 --> 00:50:04,041
Wait...
699
00:50:04,041 --> 00:50:07,501
when he said "pervert," he
was talking about me, right?
700
00:50:07,501 --> 00:50:10,451
They're always thirty minutes late.
701
00:50:11,611 --> 00:50:14,121
Here, you put this on.
702
00:50:14,121 --> 00:50:17,191
Everyone! Pay attention. Put these on.
703
00:50:17,191 --> 00:50:19,281
Hurry up and put this on!
704
00:50:19,281 --> 00:50:20,781
This is for you guys.
705
00:50:20,781 --> 00:50:23,701
Soo Yeon. You've been sad lately, right?
Here, put this on.
706
00:50:23,701 --> 00:50:26,081
Okay, here, here.
707
00:50:26,081 --> 00:50:27,371
Okay, give this to everyone!
708
00:50:27,371 --> 00:50:28,741
Everyone, change. Right now!
709
00:50:28,741 --> 00:50:30,351
What is going on...
710
00:50:30,351 --> 00:50:34,311
- What is all this?
- Abusive language not permitted!
711
00:50:34,311 --> 00:50:38,631
Others put these up because
customers might complain but us...
712
00:50:38,631 --> 00:50:40,291
Okay, hurry and change.
713
00:50:40,291 --> 00:50:42,421
Guys, what are you doing?
Hurry and take it off!
714
00:50:42,421 --> 00:50:44,021
- Take them off!
- Another family's precious child.
715
00:50:44,021 --> 00:50:44,725
What are you doing?
716
00:50:44,725 --> 00:50:46,321
Don't you hear President Cha?
Take them off!
717
00:50:46,321 --> 00:50:49,901
No, no, no. Don't take them off.
718
00:50:49,901 --> 00:50:54,221
Okay, for this month,
these shirts will be our uniform.
719
00:50:54,221 --> 00:50:57,451
You must never take them off. Got it?
720
00:50:57,451 --> 00:50:58,591
What is this nonsense...
721
00:50:58,591 --> 00:50:59,740
Got it?
722
00:50:59,740 --> 00:51:00,861
What are you talking about?
Take them off!
723
00:51:00,861 --> 00:51:02,581
- Take it off!
- It won't come off...
724
00:51:02,581 --> 00:51:05,331
It doesn't even fit on you! Take it off!
725
00:51:14,071 --> 00:51:16,471
If you're going to leave, tell us before.
726
00:51:16,471 --> 00:51:18,451
Okay, Unni.
727
00:51:19,871 --> 00:51:26,421
What are they doing... leaving when the
workload is the same... with this newbie.
728
00:51:27,361 --> 00:51:31,281
Your hands are slow, your technique is bad.
729
00:51:37,921 --> 00:51:42,361
I did my part. Do the rest and leave.
Clean up everything.
730
00:51:42,361 --> 00:51:46,481
Okay. I will do the rest. Good work today.
731
00:52:09,211 --> 00:52:10,121
Yeah, Hyung.
732
00:52:10,121 --> 00:52:13,171
Jeong Hyeok! Let's have a drink!
733
00:52:13,171 --> 00:52:15,631
- Right now?
- Of course, right now!
734
00:52:15,631 --> 00:52:17,885
It sounds like you had a lot to drink.
Just go home.
735
00:52:18,152 --> 00:52:19,141
Hey!
736
00:52:22,261 --> 00:52:25,461
- When are you coming?
- You...
737
00:52:44,651 --> 00:52:46,271
Hello?
738
00:52:46,271 --> 00:52:48,451
I'm in Thailand. I'm in my room.
739
00:52:48,451 --> 00:52:50,281
Oh, you're still in Thailand?
740
00:52:50,281 --> 00:52:52,281
I come back tomorrow.
741
00:52:53,171 --> 00:52:57,151
Oh, I drank a lot of water today. I ate
all the vitamins and collagen you gave me.
742
00:52:57,151 --> 00:53:00,027
I also put on SPF every two hours
743
00:53:00,027 --> 00:53:02,711
so the UV rays didn't do anything
and I beat them all!
744
00:53:02,711 --> 00:53:04,465
I didn't eat anything fried
and ate curry instead.
745
00:53:04,465 --> 00:53:07,491
I didn't drink a drop of soda
and drank tea!
746
00:53:07,491 --> 00:53:10,431
- I did a good job, right?
- Good job.
747
00:53:17,531 --> 00:53:21,221
Since I did a good job, sing me a song.
I can't sleep.
748
00:53:21,221 --> 00:53:23,971
While I'm still feeling nice, go to sleep.
749
00:53:23,971 --> 00:53:28,601
I can't go to sleep so I think my skin is
going to go crazy. Is that okay with you?
750
00:53:28,601 --> 00:53:29,881
Kang Do Jin!
751
00:53:29,881 --> 00:53:33,441
Then just sing me a song! Huh?
752
00:53:41,951 --> 00:53:48,841
♫ Tears dried up from the cold wind ♫
753
00:53:50,061 --> 00:53:57,841
♫ Are in your eyes
with your head down low ♫
754
00:53:57,841 --> 00:54:04,471
♫ On a sleepless night,
there's that painful loneliness ♫
755
00:54:05,851 --> 00:54:12,791
♫ I know even when
you don't say anything ♫
756
00:54:13,921 --> 00:54:20,731
♫ There's sadness in all of your stories ♫
757
00:54:21,621 --> 00:54:27,611
♫ But I'll tell you
"it's alright" and hug you ♫
758
00:54:30,151 --> 00:54:38,081
♫ Even when the overwhelming
tomorrow on your sagging shoulders ♫
759
00:54:38,081 --> 00:54:45,131
♫ Remains in your tired heart ♫
760
00:54:45,131 --> 00:54:49,711
♫ "Everything will be alright" ♫
761
00:54:49,711 --> 00:54:53,971
♫ I'll tell you once again ♫
762
00:54:53,971 --> 00:55:01,081
♫ Now lean on my back ♫
763
00:55:01,161 --> 00:55:10,461
♫ You don't have to act
like you're fine and smile ♫
764
00:55:11,271 --> 00:55:21,811
♫ I'll always be here, waiting for you ♫
765
00:55:24,601 --> 00:55:26,951
No wonder she was going to become a singer.
766
00:55:27,811 --> 00:55:30,511
Cha Jeong Hyeok...
767
00:55:30,511 --> 00:55:33,691
Cha Jeong Hyeok!
768
00:55:33,691 --> 00:55:35,411
President Cha!
769
00:55:35,411 --> 00:55:39,401
- What are you doing, President Cha?
- Hyung!
770
00:55:41,231 --> 00:55:43,661
What are you, a four-legged animal or what!
771
00:55:43,661 --> 00:55:48,591
If you drank, you should go home.
Why are you at the shop?
772
00:55:48,591 --> 00:55:50,511
Ruff, ruff, ruff.
773
00:55:52,701 --> 00:55:54,821
Director, are you okay?
774
00:55:54,821 --> 00:55:56,911
Who are you?
775
00:55:56,911 --> 00:55:59,481
Soo Yeon, our pathetic and abused newbie.
776
00:55:59,481 --> 00:56:01,361
He looks really drunk...
777
00:56:01,361 --> 00:56:06,231
Soo Yeon... even though
he's a jerk and rude,
778
00:56:06,231 --> 00:56:09,151
he is so good at his job.
779
00:56:09,151 --> 00:56:13,981
He will suck out your
marrow and consume you.
780
00:56:13,981 --> 00:56:18,451
Be patient and bear it before you leave.
781
00:56:18,451 --> 00:56:22,001
Yes, Director. But I won't leave.
782
00:56:22,001 --> 00:56:26,641
I'm going to stay here a long, long time.
783
00:56:27,621 --> 00:56:30,261
I want to see my daughter.
784
00:56:30,261 --> 00:56:35,521
She's a little bit prettier than you.
785
00:56:35,521 --> 00:56:37,671
And she's kind.
786
00:56:38,791 --> 00:56:42,331
But my wife left me
787
00:56:42,331 --> 00:56:47,651
and took our daughter to America.
788
00:56:49,471 --> 00:56:50,961
Hyung, Hyung! Stop!
789
00:56:50,961 --> 00:56:53,341
How do I go to America?
790
00:56:53,341 --> 00:56:55,151
- I want to go to America.
- Let's go, let's go.
791
00:56:55,151 --> 00:56:56,871
Let's go home.
792
00:56:56,871 --> 00:56:59,621
Stop!
793
00:57:00,851 --> 00:57:03,601
Get your stuff and come down. Help me.
794
00:57:03,601 --> 00:57:05,641
Oh, yes, President!
795
00:57:05,641 --> 00:57:08,981
Get in. Come on!
796
00:57:10,401 --> 00:57:13,701
Please stop!
797
00:57:13,701 --> 00:57:15,271
Okay.
798
00:57:15,271 --> 00:57:18,621
Can I just have one more?
799
00:57:18,621 --> 00:57:21,191
Get in
800
00:57:26,941 --> 00:57:28,011
Okay, hurry up and go home.
801
00:57:28,011 --> 00:57:32,061
It looks like it'll be hard for you
on your own. Should I go with you?
802
00:57:34,451 --> 00:57:36,451
Would you?
803
00:57:38,471 --> 00:57:42,511
Hyung! Where did you say your
house was in Hannam-dong?
804
00:57:42,511 --> 00:57:44,601
He's sleeping.
805
00:57:44,601 --> 00:57:47,451
Director! Director?
806
00:57:47,451 --> 00:57:49,871
Director?
807
00:57:49,871 --> 00:57:51,731
I'm going to go crazy...
808
00:57:51,731 --> 00:57:55,001
You're a grown man! Why are you
acting like this, so embarrassing.
809
00:57:55,001 --> 00:57:56,981
Wake up!
810
00:57:56,981 --> 00:57:58,731
Be careful, careful.
811
00:57:58,731 --> 00:58:00,671
Careful.
812
00:58:00,671 --> 00:58:03,111
Where's your room, here?
813
00:58:05,381 --> 00:58:06,601
We're here.
814
00:58:06,601 --> 00:58:09,111
Quickly.
815
00:58:12,541 --> 00:58:15,731
Really. How can you live?
816
00:58:20,551 --> 00:58:22,651
Hyung, get up.
817
00:58:27,191 --> 00:58:29,571
Drunk.
818
00:58:29,571 --> 00:58:31,411
I'm gonna die.
819
00:58:31,411 --> 00:58:33,221
What's wrong? What's wrong? Not here.
820
00:58:33,221 --> 00:58:36,551
Hold it in. Not here!
821
00:58:36,551 --> 00:58:39,191
Not here! Hold it in!
822
00:58:47,211 --> 00:58:50,561
He barfed on my face!
823
00:58:50,561 --> 00:58:53,671
I'm sorry. I'm a victim here today too.
824
00:58:53,671 --> 00:58:55,791
It's on my face...
825
00:58:55,791 --> 00:58:57,991
Okay, just go in and wash.
826
00:58:57,991 --> 00:58:59,381
What is this?
827
00:58:59,381 --> 00:59:01,481
Hyung!
828
00:59:03,751 --> 00:59:05,581
This hyung is crazy!
829
00:59:05,581 --> 00:59:08,021
On her face...
830
00:59:29,061 --> 00:59:31,811
I can't live like this.
831
00:59:36,341 --> 00:59:39,991
I got so much in my hair so I washed it.
832
00:59:39,991 --> 00:59:41,321
Oh, good job.
833
00:59:41,321 --> 00:59:44,581
There's a dryer in there
so dry your hair too.
834
00:59:45,441 --> 00:59:48,621
- Should I give you something to drink?
- Yes!
835
00:59:53,311 --> 00:59:55,261
Han Soo Yeon,
will you open the door for me?
836
00:59:55,261 --> 00:59:57,871
I think it's the person
who takes his laundry.
837
00:59:57,871 --> 00:59:59,481
Oh okay.
838
01:00:10,671 --> 01:00:12,851
Baek Ji Yoon?
839
01:00:12,851 --> 01:00:15,841
Mister, you just have to do
it as quickly as you can.
840
01:00:19,691 --> 01:00:21,901
It's been a while.
841
01:00:30,951 --> 01:00:32,951
Who is this?
842
01:00:35,681 --> 01:00:39,381
You were playing like
this while I've been gone?
843
01:00:41,031 --> 01:00:43,801
It's cute, Jeong Hyeok.
844
01:00:53,261 --> 01:00:55,291
Can you leave?
845
01:00:56,011 --> 01:00:58,561
I'm a little busy as you can see.
846
01:01:10,751 --> 01:01:13,854
Touch
847
01:01:14,688 --> 01:01:16,657
Special thanks to Ahn Sol Bin.
848
01:01:17,031 --> 01:01:24,198
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
849
01:01:25,065 --> 01:01:28,602
♫ Your eyes, your hands ♫
850
01:01:31,004 --> 01:01:36,910
♫ Your touch, your talk ♫
851
01:01:36,910 --> 01:01:38,420
♫ Your smile, your warmth ♫
852
01:01:38,421 --> 01:01:41,871
I'm going to start working again.
You'll do my makeup for me, right?
853
01:01:41,871 --> 01:01:44,251
This is a design I always
wanted to do for you.
854
01:01:44,251 --> 01:01:46,421
Why is Baek Ji Yoon at the shop...
855
01:01:46,421 --> 01:01:47,621
Who is this?
856
01:01:47,621 --> 01:01:49,361
My makeup artist.
857
01:01:49,361 --> 01:01:50,891
Miracle Girls...
858
01:01:50,891 --> 01:01:52,492
You're crying again...
I'll do the same for you.
859
01:01:52,492 --> 01:01:53,111
I'm sorry!
860
01:01:53,111 --> 01:01:55,791
Are you going to run away every time
the Miracle Girls come to the shop?
861
01:01:55,791 --> 01:01:59,351
But you don't have any
secret intentions, right?
862
01:01:59,351 --> 01:02:00,981
It's too late.
863
01:02:00,981 --> 01:02:03,011
What kind of person am I to you?
864
01:02:03,011 --> 01:02:05,151
President Min is going
to do a makeup business.
865
01:02:05,151 --> 01:02:09,001
Makeup artist? I'm going to
use his face for my business.
866
01:02:09,001 --> 01:02:11,641
Cha Beauty... makeup launch!
867
01:02:11,641 --> 01:02:14,241
You know Cha Jeong Hyeok, right?
868
01:02:14,241 --> 01:02:15,771
What do you think of him?
869
01:02:15,771 --> 01:02:20,431
Can I ask what kind of
relationship you two had?
870
01:02:20,431 --> 01:02:24,591
♫ Hey ya, hey ya ♫
61555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.