Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,800 --> 00:00:25,714
Tommy, hurry up!
You're gonna be late for school again!
2
00:00:46,325 --> 00:00:48,401
Son of a-- !
3
00:01:05,094 --> 00:01:06,553
Damn!
4
00:01:23,154 --> 00:01:25,231
Nice doggy. Nice doggy.
5
00:01:27,784 --> 00:01:29,860
Holy shnikes!
6
00:01:35,292 --> 00:01:37,913
Late again, Tommy?
You're pathetic.
7
00:01:38,003 --> 00:01:39,960
Shut up, Richard.
8
00:01:40,047 --> 00:01:44,508
Come on, Tommy!
Hurry up, Tommy!
9
00:01:55,354 --> 00:01:56,813
Damn!
10
00:02:27,011 --> 00:02:29,088
Hi, how are ya?
11
00:02:47,991 --> 00:02:49,272
Oh, man!
12
00:02:49,368 --> 00:02:51,444
Oh, please, God!
13
00:02:53,205 --> 00:02:55,281
Son of a-- !
14
00:03:32,161 --> 00:03:34,119
Looks good to me.
15
00:03:38,334 --> 00:03:42,878
Excuse me. I'm sorry. Pardon me.
Can I just check this out?
16
00:03:44,382 --> 00:03:45,841
D-plus?
17
00:03:45,925 --> 00:03:48,630
Oh, my God.
18
00:03:48,720 --> 00:03:50,878
I passed!
19
00:03:50,972 --> 00:03:53,926
I passed! Oh, man!
20
00:03:54,017 --> 00:03:56,057
I got a D-plus!
21
00:03:56,144 --> 00:03:58,766
I'm gonna graduate!
22
00:03:58,855 --> 00:04:02,556
I wish we'd known each other.
This is a little awkward.
23
00:04:02,651 --> 00:04:06,071
I'm gonna graduate!
Gimme five!
24
00:04:08,490 --> 00:04:09,866
I'm gonna graduate!
25
00:04:13,037 --> 00:04:15,575
Oh, man!
26
00:04:16,624 --> 00:04:19,541
Hey guys, do I look different
now that I'm a college grad?
27
00:04:19,627 --> 00:04:21,619
Hmm... Not really.
28
00:04:23,380 --> 00:04:26,584
Apparently they give a lot
fewer D-pluses than D-minuses.
29
00:04:26,676 --> 00:04:29,448
It's not a grade they like to give out.
I tell you that right now.
30
00:04:29,536 --> 00:04:30,880
Yeah. You mentioned that.
31
00:04:30,972 --> 00:04:35,349
- So that's it for school, huh? Now what?
- No idea.
32
00:04:35,434 --> 00:04:38,850
For now I'll probably work at
my dad's loading dock, like always.
33
00:04:38,938 --> 00:04:41,061
Then, after that, figure it out.
34
00:04:41,149 --> 00:04:43,891
I'm gonna miss you, man.
You're the best.
35
00:04:44,149 --> 00:04:45,443
Uh-uh
36
00:04:45,445 --> 00:04:49,295
You were the best.
I love all you guys.
37
00:04:49,782 --> 00:04:51,859
Especially you...
38
00:04:56,206 --> 00:04:57,534
I'm gonna make a toast.
39
00:04:57,624 --> 00:05:00,197
To the best bunch of
rugby freaks ever born.
40
00:05:00,293 --> 00:05:03,460
Maybe we weren't
the smartest guys on campus.
41
00:05:03,547 --> 00:05:06,334
Maybe we spent too much time
puking off balconies.
42
00:05:06,424 --> 00:05:08,583
- But we had fun, huh?
- Yeah!
43
00:05:13,515 --> 00:05:16,516
Now, some of us are leaving,
and that is sad.
44
00:05:16,602 --> 00:05:18,475
But this isn't the end. No way.
45
00:05:18,562 --> 00:05:22,726
We're gonna show this world a thing
or two. We're gonna show...
46
00:05:39,041 --> 00:05:41,828
- Richard Hayden?
- Tommy.
47
00:05:41,919 --> 00:05:44,327
So where's my dad? I thought
he was gonna meet me at the airport.
48
00:05:44,330 --> 00:05:47,380
He was at the airport this morning,
but you weren't on the plane.
49
00:05:47,466 --> 00:05:51,001
- He said he had a surprise for me.
- Maybe. I guess you shoulda called.
50
00:05:51,095 --> 00:05:54,713
I did call, earlier...
wh- using the phone.
51
00:05:54,807 --> 00:05:57,678
- Earlier? When was that?
- Er, later.
52
00:05:57,769 --> 00:06:00,604
When... Then I uh...
l-left a message.
53
00:06:00,688 --> 00:06:03,014
A message?
What number did you call?
54
00:06:03,107 --> 00:06:05,599
Two, four, niner...
55
00:06:05,693 --> 00:06:09,394
- five, six, seven, eight...
- I can't hear you. You're trailing off.
56
00:06:09,489 --> 00:06:12,656
And did I catch a "niner" in there?
Were ya callin' from a walkie-talkie?
57
00:06:12,742 --> 00:06:14,237
No, it was cordless.
58
00:06:14,536 --> 00:06:17,357
You know what? Don't.
Not here, not now.
59
00:06:17,747 --> 00:06:19,455
Did you hear I finally graduated?
60
00:06:19,541 --> 00:06:22,625
Yeah, in just a shade
under a decade too. Alright.
61
00:06:22,711 --> 00:06:25,463
You know, a lot of people go
to college for seven years.
62
00:06:25,547 --> 00:06:27,374
I know. They're called doctors.
63
00:06:27,466 --> 00:06:29,755
Oh, that has to be you.
64
00:06:32,012 --> 00:06:34,503
Spray that thing for bugs?
65
00:06:57,663 --> 00:07:01,083
- Hey what happened to the tire plant?
- Shut it down last month.
66
00:07:01,167 --> 00:07:04,334
Would you mind not eating
in the car? It's kind of a rule.
67
00:07:04,420 --> 00:07:06,212
Still got your GTX car, huh?
68
00:07:06,297 --> 00:07:09,298
Yep. And I dropped in
a 440 Magnum with a Six Pack.
69
00:07:09,634 --> 00:07:13,085
You hang on to a car this cherry,
kinda like your suitcase.
70
00:07:13,179 --> 00:07:15,468
"Kinda like your suitcase"!
71
00:07:15,557 --> 00:07:17,549
Hey, what's new with the
old gang from high school?
72
00:07:17,642 --> 00:07:21,474
I don't know, Tommy. I didn't really
like the old gang from high school.
73
00:07:21,563 --> 00:07:23,454
Hey, the muffler plant's gone too!
74
00:07:23,455 --> 00:07:25,254
-Yup.
-Man.
75
00:07:25,525 --> 00:07:27,981
Oh, come on! Dammit!
76
00:07:29,029 --> 00:07:32,314
Oh, that sounds good.
Melted chocolate inside the dash.
77
00:07:32,407 --> 00:07:36,072
- That really ups the resale value.
- I think you're gonna be OK here.
78
00:07:36,411 --> 00:07:40,243
They have a thin candy shell.
I'm surprised you didn't know that.
79
00:07:40,332 --> 00:07:42,241
I think your brain has
a thick candy shell.
80
00:07:42,543 --> 00:07:46,291
Y-Your brain has
the shell on it.
81
00:07:46,380 --> 00:07:49,001
- Are you talking?
- Shut up, Richard.
82
00:08:00,019 --> 00:08:04,017
Ron, don't tell me the bank thinks
we need to wait it out.
83
00:08:04,106 --> 00:08:07,226
Any business that tires to wait
it out will be just that - out.
84
00:08:07,318 --> 00:08:10,150
In auto parts, you're either growin'
or you're dyin'
85
00:08:10,151 --> 00:08:11,437
There ain't no third direction.
86
00:08:11,439 --> 00:08:14,066
Tom, you're talking about a huge loan.
87
00:08:14,067 --> 00:08:16,460
Maybe instead of borrowing,
you should take on a partner
88
00:08:16,461 --> 00:08:21,036
No. This always has been
and always will be a family firm.
89
00:08:21,124 --> 00:08:23,072
My grandfather founded it in '21.
90
00:08:23,074 --> 00:08:25,060
My father kept it runnin'
during the Depression.
91
00:08:25,061 --> 00:08:29,041
My Aunt Aileen ran it when he went
to war, and someday my son will run it.
92
00:08:29,132 --> 00:08:30,626
Hi, Dad.
93
00:08:30,717 --> 00:08:32,176
Tommy!
94
00:08:39,893 --> 00:08:43,677
Damn, I'm proud of you,
Mr. Big-Time College Grad!
95
00:08:44,022 --> 00:08:46,145
Thanks, Dad.
96
00:08:46,233 --> 00:08:48,776
- You're lookin' great, kid.
- Thanks, Mr. Rittenhauer.
97
00:08:48,777 --> 00:08:51,398
- How ya doing, Mr. Reilly?
- Oh, real good. Real good.
98
00:08:51,488 --> 00:08:55,568
I had a kidney removed last April,
but I still have the other one.
99
00:08:55,659 --> 00:08:59,075
- You remember Mr. Gilmore from the bank.
- Nice to see you again, sir.
100
00:08:59,163 --> 00:09:00,975
Why don't you come out
on the floor with us?
101
00:09:00,976 --> 00:09:03,665
Gilmore needs reminding of
why he does business with us.
102
00:09:03,667 --> 00:09:04,714
Listen, Richard, could you--
103
00:09:04,715 --> 00:09:07,014
--run these figures by
accounting. No problem.
104
00:09:07,015 --> 00:09:10,420
My fellow nerds and I will retire to
the nerdery with our calculators.
105
00:09:10,508 --> 00:09:14,552
We should have something for you
by this afternoon.
106
00:09:14,637 --> 00:09:18,302
Hard hats, gentlemen.
Get hit in the head without wearing one,
107
00:09:18,391 --> 00:09:21,807
they scoop your brains out
with a goddamn soup ladle.
108
00:09:24,605 --> 00:09:27,096
Look alive! Low bridge!
109
00:09:28,943 --> 00:09:30,354
Son of a-- !
110
00:09:31,487 --> 00:09:32,982
- You all right, Tommy?
- Yeah.
111
00:09:33,072 --> 00:09:34,982
- What happened?
- Nothing.
112
00:09:35,074 --> 00:09:38,906
- Danny! How's that new son-in-law?
- He's a real pain in the butt.
113
00:09:38,995 --> 00:09:42,079
Tommy, you're back!
Way to go on that D-plus!
114
00:09:42,165 --> 00:09:45,201
Hey, thanks, Danny! Lookin' good, man!
115
00:09:49,798 --> 00:09:51,874
- Hey, Tommy!
- How ya doin'?
116
00:09:51,967 --> 00:09:54,255
Hey, how are ya?
Good to see ya.
117
00:09:54,344 --> 00:09:56,337
How ya doin'?
118
00:09:56,430 --> 00:09:59,031
- Hey, Sammy!
- Hey Tommy. Welcome home, buddy.
119
00:09:59,032 --> 00:10:01,008
Tommy, welcome back!
120
00:10:01,727 --> 00:10:03,421
Hang in there, Ron,
we're almost there.
121
00:10:03,422 --> 00:10:06,182
Lou, I got papers I want you
to sign in the office.
122
00:10:06,273 --> 00:10:08,257
-Hey, Louis!
-Hey, Tommy!
123
00:10:08,258 --> 00:10:09,757
What are you doing on the floor?
124
00:10:09,758 --> 00:10:12,444
I was going crazy on the loading docks,
so your dad moved me in here.
125
00:10:12,529 --> 00:10:14,288
- What is this thing?
- It's a buffer.
126
00:10:14,289 --> 00:10:18,575
I take oil filters that need smoothing
and give 'em a quick zap.
127
00:10:18,661 --> 00:10:21,152
- Can I try one?
- Help yourself!
128
00:10:28,337 --> 00:10:29,796
Nice distance.
129
00:10:29,880 --> 00:10:32,322
- Tommy! Come on! Let's go!
- Yes, sir!
130
00:10:32,323 --> 00:10:33,627
See ya.
131
00:10:34,510 --> 00:10:37,345
Here she is, Ron. My dream.
132
00:10:37,430 --> 00:10:40,799
This, my friend, is our new
brake-pad division
133
00:10:40,892 --> 00:10:43,513
and the future of Callahan Auto.
134
00:10:43,603 --> 00:10:46,604
- Quite a sight, Tom.
- This is awesome!
135
00:10:46,689 --> 00:10:49,427
You say these brake pads are
gonna revolutionize the industry?
136
00:10:49,428 --> 00:10:53,646
- Composed of high-grade steel and graphite.
- Goddamn Rolls-Royce of brake pads.
137
00:10:54,072 --> 00:10:56,777
I get tears in my eyes
just thinking about it.
138
00:11:01,548 --> 00:11:03,022
Woah!
139
00:11:03,048 --> 00:11:05,122
Hey, you're comin' awful fast.
How ya doin'?
140
00:11:05,128 --> 00:11:08,584
I need fresh capital for material,
for a a new work force...
141
00:11:08,586 --> 00:11:10,284
...before I can turn these machines on.
142
00:11:10,286 --> 00:11:13,173
Look out.
I've got cat-like speed and reflexes.
143
00:11:14,384 --> 00:11:16,736
In 23 years, have I
ever said no to you?
144
00:11:16,737 --> 00:11:21,265
Why say 'no' when it feels
so good to say 'yes'?
145
00:11:30,276 --> 00:11:35,732
I was checking the specs on
the end line for the rotary... girder...
146
00:11:35,823 --> 00:11:37,282
I'm retarded. I'm...
147
00:11:37,366 --> 00:11:39,110
OK, Tom. Let's go.
148
00:11:39,201 --> 00:11:40,660
Yes, sir.
149
00:11:44,707 --> 00:11:46,166
OK, left.
150
00:11:47,043 --> 00:11:49,054
Can I open my eyes now, Dad?
151
00:11:49,055 --> 00:11:51,738
I told you, you didn't have to
close them in the first place, son.
152
00:11:51,739 --> 00:11:54,209
Go ahead. Open 'em up.
153
00:11:54,300 --> 00:11:59,009
- That's my name!
- That's your new office, college grad!
154
00:12:00,056 --> 00:12:03,306
Awesome. Hey, there's even a fridge!
155
00:12:03,393 --> 00:12:05,017
This is great!
156
00:12:05,103 --> 00:12:08,353
You could put six-packs of b--
soda in here.
157
00:12:08,440 --> 00:12:12,258
Milk, yoghurt...
You could put candy bars in the freezer.
158
00:12:12,259 --> 00:12:14,310
Anything that you wanna keep cool.
159
00:12:14,404 --> 00:12:17,323
Mr. Callahan, I need your
John Hancock on these reports.
160
00:12:17,324 --> 00:12:21,040
"John Hancock"! It's Herbie Hancock.
161
00:12:21,041 --> 00:12:23,040
Duh.
162
00:12:23,080 --> 00:12:25,535
Richard, check out my new office.
163
00:12:25,624 --> 00:12:29,752
You have a window. And why shouldn't
you? You've been here ten minutes.
164
00:12:29,836 --> 00:12:33,170
Son, these are our new catalogues.
Get to know them.
165
00:12:33,257 --> 00:12:38,049
Richard, look after Tommy boy here
till he gets his feet wet.
166
00:12:38,137 --> 00:12:41,256
Sure. And thanks for choosing me.
167
00:12:41,348 --> 00:12:44,883
We're going home early today.
I got another surprise for ya.
168
00:12:44,977 --> 00:12:47,266
Cool. Thanks, Dad.
169
00:12:50,441 --> 00:12:53,110
It's called reading.
Top to bottom, left to right.
170
00:12:53,194 --> 00:12:55,151
Group words together as a sentence.
171
00:12:55,237 --> 00:12:58,274
Take Tylenol for any headaches,
Midol for any cramps.
172
00:12:58,699 --> 00:13:00,158
Shut up.
173
00:13:37,447 --> 00:13:39,040
Can I open my eyes now, Dad?
174
00:13:39,047 --> 00:13:42,240
For God's sake son, will you
quit covering your damn eyes!
175
00:13:42,327 --> 00:13:44,653
Holy shnikes!
176
00:13:52,963 --> 00:13:56,249
- Is that for me?
- No, son, that's for me.
177
00:13:57,009 --> 00:14:00,841
Oh, man! Dad, she's like a ten.
178
00:14:00,930 --> 00:14:03,218
- Hi, honey.
- Hi.
179
00:14:04,350 --> 00:14:06,888
This must be Tommy. Are you Tommy?
180
00:14:06,977 --> 00:14:11,686
- I'm Tommy.
- I'm Beverly, and you are just adorable.
181
00:14:12,984 --> 00:14:16,234
Son, I got an announcement to make.
182
00:14:16,821 --> 00:14:20,819
Tom, I've asked Beverly to be my wife.
183
00:14:20,908 --> 00:14:24,028
Whoa! Man!
184
00:14:28,249 --> 00:14:30,740
What'd she say?
185
00:14:31,336 --> 00:14:36,757
It's so cool that you're getting married
Saturday. Where'd you guys meet?
186
00:14:36,841 --> 00:14:41,338
We met at a fat-farm spa-resort thing.
Beverly was one of the trainers.
187
00:14:41,429 --> 00:14:47,268
In fact, she was the only one of the trainers I
didn't wanna plant six feet under a lettuce patch.
188
00:14:47,269 --> 00:14:50,120
Wait till you hear this, Tommy.
She's got a son.
189
00:14:50,439 --> 00:14:52,099
He worked at the spa too.
190
00:14:52,190 --> 00:14:56,520
He's a terrific guy. You're really gonna like him.
He's coming here today for the wedding.
191
00:14:56,528 --> 00:14:58,786
Tommy, it sounds funny, saying this...
192
00:14:58,787 --> 00:15:01,783
...but my son is going to
be your new brother.
193
00:15:01,784 --> 00:15:04,820
Brother? I'm gonna have a brother?
194
00:15:04,912 --> 00:15:07,319
I've always dreamed
about havin' a brother!
195
00:15:08,707 --> 00:15:12,261
- Speak of the devil.
- A brother!
196
00:15:15,297 --> 00:15:18,749
- Brother?
- I'm Paul. You must be Tommy.
197
00:15:18,843 --> 00:15:22,841
Brothers don't shake hands.
Brothers gotta hug.
198
00:15:36,778 --> 00:15:40,776
I can't believe I have a whole
new family. This is awesome.
199
00:15:40,865 --> 00:15:42,324
Yeah. Great.
200
00:15:42,408 --> 00:15:46,193
No offense, but if I sent a picture of
your mom to my buddies at school,
201
00:15:46,287 --> 00:15:48,825
she'd definitely be Boner of the Month.
202
00:15:50,917 --> 00:15:54,618
I'm honored. So is there anything
to do in this town besides eat?
203
00:15:55,213 --> 00:15:57,835
Tons of stuff. Late-night pitch-and-putt.
204
00:15:57,924 --> 00:16:01,128
We could go to the livestock auction
and cruise the 4-H babes.
205
00:16:01,219 --> 00:16:04,137
Throw stuff off the bridge.
What do you feel like doing?
206
00:16:04,222 --> 00:16:06,760
I dunno, somethin' a
little more dangerous...
207
00:16:07,059 --> 00:16:10,643
Sure. All you can handle, bro.
208
00:16:22,491 --> 00:16:26,655
Look at 'em there.
Pretty maids all in a row.
209
00:16:26,745 --> 00:16:29,415
I want the one on the left.
She's perfect.
210
00:16:29,498 --> 00:16:32,618
Which one do you want? Huh? Huh?
211
00:16:36,714 --> 00:16:39,419
- Does it make a difference?
- Oh, yeah.
212
00:16:39,509 --> 00:16:42,178
Wait a second. Is this your first time?
213
00:16:42,261 --> 00:16:44,752
Yeah, Tommy, it is.
214
00:16:44,847 --> 00:16:47,801
You're gonna remember this
the rest of your life!
215
00:16:47,892 --> 00:16:50,929
I can't believe you've never been
cow tippin' before!
216
00:16:51,020 --> 00:16:53,179
Get ready to live.
217
00:16:54,550 --> 00:16:56,275
Shh! She's sleepin'.
218
00:16:56,276 --> 00:16:59,727
What you do is you put your shoulder
into her, and you push.
219
00:17:00,905 --> 00:17:03,990
- And?
- They fall over.
220
00:17:05,827 --> 00:17:08,614
And this doesn't strike you
as kind of... dumb?
221
00:17:08,705 --> 00:17:12,156
We're family. We're gonna be doing
lots of dumb stuff together.
222
00:17:12,250 --> 00:17:14,243
Wait till Christmas.
223
00:17:14,336 --> 00:17:16,661
Ya keep your feet shoulder-width apart.
224
00:17:16,755 --> 00:17:20,705
Stay between the udder and the hock.
It's a 32 Belly option. On two, on two.
225
00:17:20,706 --> 00:17:22,205
Hut! Hut!
226
00:17:23,804 --> 00:17:26,295
Son of a-- !
227
00:17:29,101 --> 00:17:33,146
- Holy shnikes!
- Hey! Get off my property!
228
00:17:33,731 --> 00:17:37,100
Run for it! Run for it!
229
00:17:40,571 --> 00:17:43,358
- I'll save you, brother!
- Get away from me!
230
00:17:43,449 --> 00:17:46,118
Get up! I love you!
231
00:17:49,789 --> 00:17:52,244
Hey, get me. My turn. Over here.
232
00:17:52,333 --> 00:17:56,165
These shoes are Italian.
They're worth more than your life.
233
00:17:56,254 --> 00:17:58,923
Man, did I get douched with mud!
234
00:17:59,007 --> 00:18:01,758
Hey, Chucko.
That doesn't smell like mud.
235
00:18:02,093 --> 00:18:03,552
Oh, man, that's cold!
236
00:18:04,493 --> 00:18:09,252
♪ I'm a maniac,
maniac on the floor... ♪
237
00:18:09,254 --> 00:18:13,852
♪ ...and I'm dancin' like I've
never danced before ♪
238
00:18:16,441 --> 00:18:19,940
Did you eat a lot of paint chips
when you were a kid?
239
00:18:20,028 --> 00:18:20,925
Why?
240
00:18:40,716 --> 00:18:42,376
- Morning, Rick.
- Hi
241
00:18:49,016 --> 00:18:50,843
Luke...
242
00:18:50,935 --> 00:18:55,264
Luke, I am your father.
243
00:19:02,863 --> 00:19:05,070
Aww, I've interrupted Happy Time.
244
00:19:05,158 --> 00:19:08,906
Look, your father wants you to check out
the delay problems at the loading dock.
245
00:19:08,995 --> 00:19:12,334
Now, I know you'd love to just sit
there and keep being not slim...
246
00:19:12,335 --> 00:19:14,416
...but we gotta work
a little today, OK?
247
00:19:14,417 --> 00:19:17,252
- That was from Star Wars.
- I know.
248
00:19:24,177 --> 00:19:28,471
RT, I think I figured out the problem.
This order's going to Columbus.
249
00:19:28,556 --> 00:19:33,219
That's a one-day delivery,
but you've got it marked down for two.
250
00:19:33,311 --> 00:19:37,724
That's because it's going to Columbus,
Georgia. Not Columbus, Ohio.
251
00:19:37,816 --> 00:19:42,644
You see these letters by the city?
That's called a state.
252
00:19:42,738 --> 00:19:44,529
What else you got, wonder boy?
253
00:19:45,783 --> 00:19:46,782
Uh...
254
00:19:46,783 --> 00:19:49,275
That's pretty much it for now.
255
00:19:49,369 --> 00:19:53,948
Maybe you should go back to college for
another seven years and study a globe.
256
00:19:55,501 --> 00:19:57,458
Tommy Callahan?
257
00:19:57,544 --> 00:20:00,380
Michelle Brock. Chaparral High.
Remember?
258
00:20:00,464 --> 00:20:03,880
Oh, yeah, I remember.
I sat next to you in history.
259
00:20:05,136 --> 00:20:08,339
You work here?
That's so bizarre that you work here.
260
00:20:08,806 --> 00:20:11,012
Come on in.
And forget about RT.
261
00:20:11,100 --> 00:20:14,584
He's pissed off 'cause he recently
found out what a loser he is.
262
00:20:14,585 --> 00:20:16,354
Ha-ha! "What a loser he is"
263
00:20:17,273 --> 00:20:22,101
Hey, nice! How come you don't put
the files in the file cabinets?
264
00:20:22,195 --> 00:20:24,068
- I don't like file cabinets.
- Why not?
265
00:20:24,155 --> 00:20:25,165
You have to open 'em.
266
00:20:25,466 --> 00:20:27,405
I've got my own system.
Hasn't failed me yet.
267
00:20:27,492 --> 00:20:29,235
All orders go through me,
268
00:20:29,327 --> 00:20:32,778
which means I spend half
my pathetically anal life in here.
269
00:20:32,872 --> 00:20:36,787
If I couldn't do things my way, I'd
freak out and blow up the whole town.
270
00:20:37,544 --> 00:20:38,539
Cool!
271
00:20:38,920 --> 00:20:42,704
Hey, remember your brother Duane?
Whatever happened to him?
272
00:20:42,799 --> 00:20:46,417
We used to go to Safeway and get
caught trying to steal doughnuts.
273
00:20:46,761 --> 00:20:48,172
He's a cop.
274
00:20:48,263 --> 00:20:51,846
He had to get a real job when my
parents moved to Cuyahoga Falls.
275
00:20:56,647 --> 00:20:59,019
- Want one?
- I'd better not.
276
00:20:59,107 --> 00:21:02,559
I have what doctors call
a little bit of a weight problem.
277
00:21:02,653 --> 00:21:05,440
I used to grab bear claws as a kid,
two at a time.
278
00:21:06,073 --> 00:21:08,908
And I'd get 'em lodged
right in this region here.
279
00:21:08,993 --> 00:21:11,234
- How about some coffee?
- I'd love some.
280
00:21:18,961 --> 00:21:21,167
I bet half the town's here.
281
00:21:23,549 --> 00:21:26,301
You look great, Dad.
282
00:21:26,385 --> 00:21:29,719
You look good too, Tommy boy.
283
00:21:29,805 --> 00:21:34,218
Listen, Tommy, this marriage thing.
I know it's a big step.
284
00:21:34,310 --> 00:21:37,015
But ever since your mom died...
285
00:21:40,316 --> 00:21:42,309
Well...
286
00:21:42,402 --> 00:21:46,945
Look, Tommy, there's something about
gettin' old and being alone...
287
00:21:48,992 --> 00:21:51,447
Somethin'...
288
00:21:53,997 --> 00:21:56,286
Dad...
289
00:21:57,584 --> 00:21:58,829
It's cool.
290
00:21:58,919 --> 00:22:02,085
You know? I just want you to be happy.
291
00:22:02,172 --> 00:22:06,881
Yeah, I know you do. And I am, kid.
I am happy, Tommy boy.
292
00:22:07,260 --> 00:22:10,297
- They're ready for you, sir.
- Good! We're ready too.
293
00:22:10,389 --> 00:22:13,306
So, how do we look?
294
00:22:14,852 --> 00:22:16,891
Chubby?
295
00:22:19,940 --> 00:22:22,645
I think that's the champagne talking.
296
00:22:25,446 --> 00:22:30,191
And so these vows are held
sacred from now until eternity.
297
00:22:30,284 --> 00:22:34,033
If any person finds a reason
these two should not be wed...
298
00:22:34,121 --> 00:22:39,997
...speak now or forever hold your peace.
- You kiddin'? Go got 'em, Tom!
299
00:22:41,212 --> 00:22:44,663
By the powers vested in me
by the State of Ohio,
300
00:22:44,757 --> 00:22:48,126
I now pronounce you man and wife.
301
00:22:48,219 --> 00:22:50,508
You may kiss the bride.
302
00:22:55,977 --> 00:23:01,731
♪ I know you wanna leave me,
but I refuse to let you go ♪
303
00:23:02,525 --> 00:23:06,191
♪ If I have to beg and plead
for your sympathy ♪
304
00:23:06,279 --> 00:23:10,229
♪ I don't mind 'cause you
mean that much to me ♪
305
00:23:11,535 --> 00:23:14,204
Hey, guys.
Say something to the bride and groom.
306
00:23:14,287 --> 00:23:18,499
Dad and Beverly, this is Michelle Brock,
the prettiest gal in Sandusky.
307
00:23:18,583 --> 00:23:22,795
- Say a little something into the camera.
- A little something into the camera.
308
00:23:23,130 --> 00:23:27,459
Sounds good, Tom, but I'd like to take a
look at your operation before I commit.
309
00:23:27,551 --> 00:23:31,335
Fair enough, Doug. 'Course I could get
a good look at a T-bone steak
310
00:23:31,430 --> 00:23:36,009
by sticking my head up a bull's ass, but
I'd rather take the butcher's word for it.
311
00:23:36,101 --> 00:23:37,726
"Bull's ass"! That's great!
312
00:23:37,811 --> 00:23:41,560
- And you guarantee everything?
- I could guarantee you all day long,
313
00:23:41,649 --> 00:23:45,563
but we both know a guarantee is only
as good as the man who writes it.
314
00:23:46,570 --> 00:23:49,240
Sounds good, Tom.
I'll send the contract next week.
315
00:23:49,323 --> 00:23:51,897
- Good man. Good man.
- You're still the best, Tom.
316
00:23:51,993 --> 00:23:55,777
Eight whiskey sours and I still sell
the son of a bitch. Damn! I'm good.
317
00:23:55,872 --> 00:23:59,288
I just wanna tell ya,
you look dynamite today, Beverly.
318
00:23:59,375 --> 00:24:03,753
Yeah, Tom, you are a lucky man.
Boy, would I like to get some of that!
319
00:24:03,838 --> 00:24:05,665
Good Lord!
320
00:24:05,757 --> 00:24:09,375
Oh, God. No. Listen, Richard,
you got an edit button on that thing?
321
00:24:09,469 --> 00:24:12,589
- It'll cost ya!
- Come here, you little prick.
322
00:24:12,972 --> 00:24:15,926
All right, hold it a second, folks.
Wait a minute.
323
00:24:16,017 --> 00:24:17,809
Yeah, it's working.
324
00:24:17,894 --> 00:24:23,518
Thank you for coming today to welcome
two new Callahans to the family:
325
00:24:23,608 --> 00:24:27,357
My beautiful wife Beverly
and my new son Paul!
326
00:24:27,446 --> 00:24:31,395
I feel like the luckiest man
in the world today.
327
00:24:31,491 --> 00:24:32,902
Hit it!
328
00:24:32,993 --> 00:24:37,287
Right now I'm gonna need you,
Tommy boy, to get this place going.
329
00:24:37,372 --> 00:24:38,701
Me, Dad?
330
00:24:38,790 --> 00:24:42,409
- Yeah, you, Tommy boy. Get up.
- Dad, I really don't think--
331
00:24:42,503 --> 00:24:44,460
OK.
332
00:24:44,546 --> 00:24:47,916
First rocker:
Take it, Tommy boy!
333
00:24:49,146 --> 00:24:52,016
♪ Hey momma don't
you treat me wrong ♪
334
00:24:52,017 --> 00:24:54,055
♪ Come and love me
baby all night long ♪
335
00:24:54,056 --> 00:24:56,547
Testify, Tommy boy! Testify!
336
00:24:56,677 --> 00:24:59,055
♪ Oh-oh ♪
337
00:24:59,177 --> 00:25:01,355
♪ Alright now ♪
338
00:25:01,377 --> 00:25:03,755
♪ Tell me what'd I say ♪
339
00:25:03,899 --> 00:25:05,560
Second rocker: me!
340
00:25:05,677 --> 00:25:08,255
♪ See the girl with
the diamond ring ♪
341
00:25:08,277 --> 00:25:10,355
♪ She knows how to
twist that thing ♪
342
00:25:10,477 --> 00:25:11,195
♪ Oh-oh ♪
343
00:25:11,199 --> 00:25:13,072
That's right, Dad!
344
00:25:13,199 --> 00:25:14,072
♪ Hey hey ♪
345
00:25:14,199 --> 00:25:15,772
Come on now, Dad!
346
00:25:15,799 --> 00:25:17,772
♪ Alright now ♪
347
00:25:17,979 --> 00:25:20,681
♪ Tell me what'd I say ♪♪ What did I say? ♪
348
00:25:20,683 --> 00:25:21,872
Hit the hey's and the ho's.
349
00:25:21,883 --> 00:25:24,572
♪ Hey-y-y ♪♪ Hey-y-y ♪
350
00:25:24,573 --> 00:25:26,972
♪ Ho-o-o ♪♪ Ho-o-o ♪
351
00:25:26,973 --> 00:25:27,972
-Hey!
-Hey!
352
00:25:27,973 --> 00:25:28,572
-Ho!
-Ho!
353
00:25:28,573 --> 00:25:29,372
-Hey!
-Hey!
354
00:25:29,373 --> 00:25:29,972
-Ho!
-Ho!
355
00:25:29,973 --> 00:25:33,972
Hey! Hey! Hey! Hey!
356
00:25:34,173 --> 00:25:37,972
Yeah, Dad!
Come on now!
357
00:25:37,973 --> 00:25:40,072
♪ Hey what'd I say ♪
358
00:25:40,273 --> 00:25:43,072
♪ Yeah what'd I say ♪
359
00:25:43,073 --> 00:25:46,472
♪ Come on now,
Feel s-- ♪♪
360
00:25:48,987 --> 00:25:51,739
- Dad?
- Somebody call 911!
361
00:26:07,465 --> 00:26:10,086
There's not much more
we can say, really.
362
00:26:10,176 --> 00:26:14,008
We've lost someone we loved,
and it hurts.
363
00:26:14,096 --> 00:26:16,504
Even though Tom is gone,
364
00:26:17,099 --> 00:26:19,590
he'll remain in our lives forever,
365
00:26:20,645 --> 00:26:23,480
comforting us, making us laugh,
366
00:26:24,607 --> 00:26:26,647
and watching over us.
367
00:27:42,604 --> 00:27:44,477
My dad gave me this boat.
368
00:27:44,564 --> 00:27:48,312
We'd come out here late at night when
there was no one else on the lake,
369
00:27:48,401 --> 00:27:50,857
and then he'd be over there
on the shore
370
00:27:50,945 --> 00:27:54,943
and he'd yell
"Quit playing with your dinghy!"
371
00:27:58,286 --> 00:28:01,073
I'm gonna really miss him.
372
00:28:04,251 --> 00:28:07,002
- Your father was a great guy.
- Yeah.
373
00:28:13,385 --> 00:28:17,134
- I'm glad you brought me out here.
- I can't believe you wanted to.
374
00:28:17,931 --> 00:28:19,805
Although it's pretty fun.
375
00:28:19,892 --> 00:28:22,264
If we had some wind...
376
00:28:22,853 --> 00:28:27,349
I can't believe there's no wind.
You need wind, 'cause it um...
377
00:28:27,441 --> 00:28:29,979
- Helps push the sail.
- Yeah.
378
00:28:33,197 --> 00:28:35,735
So, what are you gonna do now?
379
00:28:37,702 --> 00:28:41,830
I don't know. But I gotta do something.
380
00:28:42,206 --> 00:28:44,163
I don't know what.
381
00:28:44,834 --> 00:28:48,452
- Man, do I sound like an idiot.
- No.
382
00:28:49,005 --> 00:28:53,252
Sorry about this wind. I can't believe
there isn't any wind. This is ridiculous.
383
00:28:53,343 --> 00:28:55,549
No, it's great.
384
00:28:55,803 --> 00:28:59,172
It's very... peaceful.
385
00:28:59,974 --> 00:29:03,178
Hey, Tubbo! You ain't moving!
386
00:29:04,521 --> 00:29:07,272
Yeah. Need a little wind here!
387
00:29:07,357 --> 00:29:10,856
No. You need to drop a couple
hundred pounds, blimp!
388
00:29:12,654 --> 00:29:14,528
Rascals.
389
00:29:14,906 --> 00:29:16,780
I guess that's your theory!
390
00:29:17,993 --> 00:29:19,701
So we'll see what happens.
391
00:29:19,786 --> 00:29:23,405
Hey! Your sail is limp!
Like your dick!
392
00:29:23,498 --> 00:29:26,583
Watch your language
in front of the lady, punk!
393
00:29:27,044 --> 00:29:29,120
Jeez. You were saying...?
394
00:29:29,213 --> 00:29:32,379
Hey, Gilligan! Did you eat the skipper?
395
00:29:32,466 --> 00:29:38,006
You better pray to the god of skinny
punks that this wind doesn't pick up!
396
00:29:38,097 --> 00:29:41,929
'Cause I'll come over there
and jam an oar up your ass!
397
00:29:44,687 --> 00:29:48,850
Jeepers creepers. Those guys keep
interrupting us. I'm sorry about that.
398
00:29:48,941 --> 00:29:50,566
You were saying about...
399
00:29:50,651 --> 00:29:53,771
Hey, lady, look out!
There's a fat whale on your boat!
400
00:29:53,863 --> 00:29:55,986
Yeah! Free Willy!
401
00:29:57,241 --> 00:30:01,369
Listen, you spazoids! I know where
you live and I've seen where you sleep!
402
00:30:01,579 --> 00:30:03,073
I swear to everything holy
403
00:30:03,164 --> 00:30:07,791
that your mothers will cry when they
see what I've done to you!
404
00:30:18,805 --> 00:30:21,925
I was just kidding.
I have no idea where they live.
405
00:30:23,226 --> 00:30:25,978
That was awesome.
406
00:30:30,567 --> 00:30:32,856
Ladies and gentlemen,
we're in real trouble.
407
00:30:33,362 --> 00:30:37,229
Zalinsky Industries has an offer
on the table to buy us out.
408
00:30:37,324 --> 00:30:40,111
But as you realize,
Callahan has been family-owned
409
00:30:40,202 --> 00:30:43,785
since Tommy's great-grandfather
laid the first brick.
410
00:30:43,872 --> 00:30:46,446
I'll be damned if that's
gonna change on my watch.
411
00:30:46,542 --> 00:30:48,700
If we sell while our value's high,
412
00:30:48,794 --> 00:30:52,377
everyone who owns stock
stands to make a lot of money.
413
00:30:52,464 --> 00:30:54,256
That includes you, Mrs. Callahan...
414
00:30:54,341 --> 00:30:56,915
...now that you and Tommy are
the primary shareholders.
415
00:30:57,011 --> 00:30:59,798
It seems vulgar to think about
money at a time like this.
416
00:30:59,889 --> 00:31:01,846
I don't wanna hear
the word "sell" again.
417
00:31:02,475 --> 00:31:06,307
But we need that loan to keep us afloat
until we figure things out.
418
00:31:06,395 --> 00:31:08,020
I'm sorry, Frank.
419
00:31:08,356 --> 00:31:11,310
Tom got in way over his head
with the new brake-pad division.
420
00:31:11,400 --> 00:31:13,856
The bank can't put up any more money.
421
00:31:14,112 --> 00:31:18,156
When Big Tom died,
Callahan Auto may have died with him.
422
00:31:18,241 --> 00:31:21,158
If this factory goes under,
the whole town goes under.
423
00:31:21,244 --> 00:31:23,320
That's when the whores come in.
424
00:31:23,413 --> 00:31:27,078
- Here we go.
- Excuse me? What was that?
425
00:31:27,167 --> 00:31:30,666
Men laying their trick money down.
$20 to pay the rent?
426
00:31:30,754 --> 00:31:33,126
Maybe instead I'll spend it
on the whore.
427
00:31:33,214 --> 00:31:36,299
Frank, I don't think we have any choice.
428
00:31:36,384 --> 00:31:42,138
Maybe I can help. I'll give ya everything
I've got - my house, the stock.
429
00:31:42,224 --> 00:31:45,723
If I give you that stuff as collateral,
then will you give us that loan?
430
00:31:45,811 --> 00:31:48,562
Well, yes, I suppose so.
431
00:31:48,647 --> 00:31:52,727
What are you saying, Tommy? You just
wanna hand over your inheritance?
432
00:31:52,985 --> 00:31:55,654
If it'll help get the brake pads going.
433
00:31:55,737 --> 00:31:58,489
My dad said they were
the future at Callahan.
434
00:31:58,574 --> 00:32:00,401
But who's going to sell them?
435
00:32:03,954 --> 00:32:07,619
- I will. I'll go on my dad's sales trip.
- I'll be damned.
436
00:32:07,708 --> 00:32:11,409
Whores running around doing their little
behind-shake for the menfolk.
437
00:32:11,504 --> 00:32:13,046
I kind of like her idea.
438
00:32:13,130 --> 00:32:16,879
For Christ's sake! Once, during the war,
I visited a prostitute.
439
00:32:16,968 --> 00:32:19,506
My life has been a living hell ever since.
440
00:32:19,595 --> 00:32:23,759
Do we really wanna put the future of
the company in Tommy's hands?
441
00:32:23,850 --> 00:32:26,305
We're running low on options here, Ted.
442
00:32:26,394 --> 00:32:30,142
I can hold out Zalinsky for a couple of
weeks. What have we got to lose?
443
00:32:30,231 --> 00:32:32,105
How about the jobs of 300 people?
444
00:32:32,191 --> 00:32:35,192
Tommy, you don't know
the first thing about brake pads.
445
00:32:35,278 --> 00:32:40,652
I know I'm probably not the answer
you guys are looking for...
446
00:32:40,742 --> 00:32:42,651
...but I feel like I gotta do something.
447
00:32:42,744 --> 00:32:45,947
You're right.
I don't know much about this stuff.
448
00:32:46,957 --> 00:32:48,237
But he does.
449
00:32:48,333 --> 00:32:49,578
Oh, no.
450
00:32:49,668 --> 00:32:52,553
Richard knows more about brake
pads than anyone in here.
451
00:32:52,558 --> 00:32:55,753
And since you were my
dad's right-hand man, hmm...
452
00:32:55,841 --> 00:32:58,414
I'd say you have the
rest of the year wide open.
453
00:32:58,510 --> 00:33:02,555
Time out. Bad idea. No one can help
baby Huey out there on the road.
454
00:33:02,610 --> 00:33:04,355
You have a better suggestion?
455
00:33:19,031 --> 00:33:22,151
Ugh, I can actually
hear you getting fatter.
456
00:33:23,202 --> 00:33:25,195
What did I say about eating in the car?
457
00:33:25,287 --> 00:33:28,621
That it's not good,
'cause it spoils your dinner?
458
00:33:28,708 --> 00:33:30,747
Tommy, this is not a vacation for me.
459
00:33:30,835 --> 00:33:34,251
I'm out here against my will.
The least you can do is pretend to work.
460
00:33:34,338 --> 00:33:36,414
OK? Now let's review.
461
00:33:36,507 --> 00:33:39,793
OK, you're right. Review time.
Let's do it up. Feed me!
462
00:33:39,886 --> 00:33:42,211
What are the three grades
of brake pads?
463
00:33:42,386 --> 00:33:43,411
Umm...
464
00:33:43,473 --> 00:33:47,850
Personal, commercial
and... uh... agricultural.
465
00:33:47,936 --> 00:33:51,352
What is our carrying charge
for the merchandise?
466
00:33:51,439 --> 00:33:52,981
Oh, man...
467
00:33:53,066 --> 00:33:56,731
- One and a...
- Half percent! I knew that!
468
00:33:56,820 --> 00:33:58,148
Why can't I remember it?
469
00:33:58,238 --> 00:34:03,363
Try an association. Say the average
person uses ten percent of their brain.
470
00:34:03,451 --> 00:34:06,618
How much do you use?
One and a half percent.
471
00:34:06,705 --> 00:34:10,156
The rest is clogged with
malted hops and bong resin.
472
00:34:16,506 --> 00:34:18,499
I gotta do this! I gotta do this!
473
00:34:18,592 --> 00:34:21,083
I've gotta be the one. I've gotta do this.
474
00:34:21,178 --> 00:34:23,254
It's gotta be me. It's gotta...
475
00:34:25,099 --> 00:34:28,218
- Are you ready?
- Yeah. Sorry. I'm ready.
476
00:34:28,310 --> 00:34:31,596
- Does this suit make me look fat?
- No. Your face does.
477
00:34:31,689 --> 00:34:33,931
OK. Let's check you out.
478
00:34:35,818 --> 00:34:38,356
- It's a clip-on.
- Are you sure?
479
00:34:38,446 --> 00:34:41,281
It's sale time, so remember:
We don't take no--
480
00:34:41,365 --> 00:34:43,441
- No shit from anyone!
- No.
481
00:34:44,076 --> 00:34:47,659
- We don't take no prisoners.
- We don't take no for an answer.
482
00:34:47,747 --> 00:34:50,036
We don't take no for an answer.
483
00:34:50,124 --> 00:34:52,746
We don't take no for an answer.
We don't take no for an answer.
484
00:34:56,089 --> 00:34:57,916
- No.
- Okey-dokey!
485
00:34:58,007 --> 00:34:59,799
- No.
- Gotcha! Thanks!
486
00:34:59,800 --> 00:35:02,633
- Mm-mmm
- Terrific! Thanks for your time.
487
00:35:02,720 --> 00:35:04,796
Let me say...
488
00:35:04,889 --> 00:35:07,297
... maybe.
489
00:35:07,392 --> 00:35:08,886
Well, then...
490
00:35:08,977 --> 00:35:12,927
The spectrometer read-out
on the nickel-cadmium alloy mix
491
00:35:13,023 --> 00:35:17,483
indicates a good rich fade, decreasing
incidence of wear to the pressure plate.
492
00:35:17,569 --> 00:35:22,278
Whoa, little fella.
You're not speaking my language.
493
00:35:22,366 --> 00:35:25,569
What my associate is trying to say
is that...
494
00:35:26,119 --> 00:35:29,987
Our new brake pads are really cool.
You're not even gonna believe it.
495
00:35:30,082 --> 00:35:34,032
Like, let's say you're
driving along with your family,
496
00:35:34,128 --> 00:35:36,085
and you're driving along...
497
00:35:36,171 --> 00:35:40,383
All of a sudden there's a truck tire
in the road, and you hit the brakes.
498
00:35:40,384 --> 00:35:43,550
Woah... that was close.
499
00:35:43,637 --> 00:35:48,216
Now let's see what happens with
"the other guy's" brake pads.
500
00:35:48,309 --> 00:35:50,515
You're driving along, driving along...
501
00:35:50,603 --> 00:35:54,268
The kids yell from the back seat
"I gotta go to the bathroom, Daddy!"
502
00:35:54,357 --> 00:35:55,685
"Not now, dammit!"
503
00:35:55,775 --> 00:35:57,732
Truck tire.
504
00:35:57,818 --> 00:35:59,728
I can't stop!
505
00:36:01,030 --> 00:36:02,145
Help!
506
00:36:03,324 --> 00:36:05,696
There's a cliff!
507
00:36:06,327 --> 00:36:11,155
And your family's screaming
"Oh, my God! We're burning alive!"
508
00:36:11,249 --> 00:36:13,918
"No! I can't feel my legs!"
509
00:36:14,002 --> 00:36:15,578
In comes the meat wagon.
510
00:36:15,579 --> 00:36:18,046
"Wee-yoo! Wee-yoo! Wee-yoo!"
511
00:36:18,047 --> 00:36:21,466
And the medic gets out
and says "Oh, my God."
512
00:36:21,468 --> 00:36:23,607
New guy's in the corner
puking his guts out.
513
00:36:23,708 --> 00:36:26,177
"Blagh! Blagh!"
514
00:36:26,806 --> 00:36:29,807
All because you wanna save
a couple of pennies.
515
00:36:29,976 --> 00:36:32,467
- To me, it doesn't--
- Get out.
516
00:36:33,063 --> 00:36:35,554
- Now!
- Yes, sir.
517
00:36:38,443 --> 00:36:40,270
- Do you validate?
- Now!
518
00:36:40,737 --> 00:36:41,318
Thank you.
519
00:36:56,212 --> 00:36:58,085
She's a quart low.
520
00:36:58,172 --> 00:37:02,750
Then put it in. That's your penance
for the puppet show back there.
521
00:37:02,843 --> 00:37:05,334
And fill it up with gas, OK?
522
00:37:05,429 --> 00:37:09,261
I'm gonna go ask directions
to our next huge embarrassing failure.
523
00:37:09,767 --> 00:37:11,926
You're a huge embarrassing failure.
524
00:37:12,019 --> 00:37:13,811
- What?
- Nothing.
525
00:37:20,737 --> 00:37:23,940
Hey, chief, could you tell me
how far it is to Davenport?
526
00:37:24,032 --> 00:37:25,823
22 miles.
527
00:37:25,909 --> 00:37:30,321
- I can't find it on this map.
- Well, get yourself a new map.
528
00:37:34,542 --> 00:37:36,618
Oh! Son of a-- !
529
00:37:38,838 --> 00:37:40,297
For Pete...
530
00:38:01,361 --> 00:38:04,695
Well, it's gotta be on the map.
Davenport, I mean.
531
00:38:04,782 --> 00:38:08,115
Because you say it's 22 miles away.
532
00:38:08,619 --> 00:38:12,617
And you're really smart,
yet it's not on the map.
533
00:38:12,706 --> 00:38:16,870
- I'm picking up your sarcasm.
- Well, I'm laying it on pretty thick.
534
00:38:28,931 --> 00:38:32,763
That's a map of Illinois, which we're in,
on the border of Iowa,
535
00:38:32,852 --> 00:38:36,303
which is where Davenport is.
22 miles away.
536
00:38:37,148 --> 00:38:40,813
You're in the wrong state.
Get yourself a new map.
537
00:38:41,707 --> 00:38:42,986
Oh...
538
00:38:42,987 --> 00:38:45,479
Well, that wasn't so hard, was it?
539
00:38:45,573 --> 00:38:49,274
- How much do I owe you for gas?
- You didn't pump any.
540
00:38:49,369 --> 00:38:50,911
What?
541
00:38:52,330 --> 00:38:56,114
- Why didn't you pump any gas?
- They're all out. They only got diesel.
542
00:38:56,209 --> 00:38:58,001
Better go to the next station.
543
00:39:07,971 --> 00:39:09,845
What'd you do?
544
00:39:15,479 --> 00:39:21,066
I'd just like to welcome you all to
our annual Callahan Employee Night.
545
00:39:21,151 --> 00:39:24,521
I know it doesn't feel the same
without Big Tom here.
546
00:39:24,864 --> 00:39:30,024
But we're still a family.
So let's try and have some fun.
547
00:39:31,078 --> 00:39:35,408
Mr. Rittenhauer, is it true Tommy's
on the road trying to save this place?
548
00:39:36,167 --> 00:39:40,580
Tom's out there filling in for his dad
until we get things settled here.
549
00:39:40,671 --> 00:39:42,830
Are you kidding? We're all screwed!
550
00:39:42,924 --> 00:39:46,091
That kid's one apple
that fell way off the tree.
551
00:39:52,684 --> 00:39:54,807
Mommy, I want a Popsicle.
552
00:39:54,894 --> 00:39:56,887
"Mommy, I want a Popsicle."
553
00:39:58,064 --> 00:39:59,440
That hurt.
554
00:39:59,524 --> 00:40:02,193
You wanna act like a baby,
I'll treat you like one.
555
00:40:02,777 --> 00:40:05,897
Now, if you wanna act like a big boy...
556
00:40:12,913 --> 00:40:16,827
- Bad Mommy.
- Don't call me that. It's creepy.
557
00:40:16,917 --> 00:40:21,875
This is working better than we planned.
No bleeding him dry in a divorce case.
558
00:40:21,964 --> 00:40:24,455
The guy croaks and
you own half the company.
559
00:40:24,550 --> 00:40:27,670
Too bad he didn't leave me any cash.
You talk to the banker?
560
00:40:27,761 --> 00:40:31,296
Yeah. Your stock isn't worth dick
until they sell the place.
561
00:40:31,390 --> 00:40:34,177
But that moment is rapidly approaching.
562
00:40:36,979 --> 00:40:39,137
- Hi, Grandpa!
- Hi!
563
00:40:39,231 --> 00:40:42,482
Mr. Rittenhauer, is Tommy doing OK?
564
00:40:42,568 --> 00:40:47,693
Well, sometimes it take a little time
for a salesman to find his style.
565
00:40:47,782 --> 00:40:50,403
- You think he's finding one?
- I hope so.
566
00:40:51,619 --> 00:40:53,777
Hold on, honey.
I'll see ya, Michelle.
567
00:40:53,871 --> 00:40:55,531
OK. See ya.
568
00:41:08,052 --> 00:41:10,888
Paul, the only thing
keeping us poor is Tommy.
569
00:41:11,431 --> 00:41:14,551
The guy's an idiot. He won't sell squat.
570
00:41:15,518 --> 00:41:18,436
This is what I think of Callahan.
571
00:41:18,522 --> 00:41:21,060
Tommy save the factory. That's a laugh.
572
00:41:36,498 --> 00:41:38,621
I don't see any McKeesport.
573
00:41:38,709 --> 00:41:41,793
It's the next town, Tons-of-Fun.
It's gotta be there.
574
00:41:41,879 --> 00:41:45,248
OK, where's Moron?
Moron's here, so McKeesport...
575
00:41:47,134 --> 00:41:49,835
Look, Magellan.
We're at this wrinkle here--
576
00:41:49,837 --> 00:41:51,067
DEER!!!
577
00:42:01,315 --> 00:42:04,067
There was nothing I could do, right?
578
00:42:04,152 --> 00:42:07,318
If you didn't lean over to insult me,
you woulda seen it coming.
579
00:42:07,405 --> 00:42:09,444
Shut up, Tommy. It's not my fault.
580
00:42:09,532 --> 00:42:13,779
- Poor little furry thing.
- I've never seen one close up before.
581
00:42:13,870 --> 00:42:17,405
What are we gonna do?
We can't just leave it here.
582
00:42:26,174 --> 00:42:28,048
Loading it up took over an hour.
583
00:42:28,134 --> 00:42:30,839
We only got 20 minutes before
Brady Automotive closes.
584
00:42:30,929 --> 00:42:34,016
- Where are we gonna take the deer?
- I dunno, the vet?
585
00:42:34,017 --> 00:42:37,258
- You take dead animals to the vet?
- Why not? Take you to the vet.
586
00:42:37,352 --> 00:42:39,345
Yeah, I'll take you to the...
587
00:42:39,438 --> 00:42:41,015
- Got that?
- Shut up.
588
00:42:41,106 --> 00:42:43,679
Just down the hall, sir.
Last door on the left.
589
00:42:44,860 --> 00:42:46,651
What's your hurry?
590
00:42:46,737 --> 00:42:48,895
You know that thing in the back seat?
591
00:42:48,989 --> 00:42:52,156
It's a rotting deer carcass.
We gotta take care of it quick.
592
00:42:52,242 --> 00:42:55,493
This is one of our oldest customers,
so we should be in and out.
593
00:42:55,579 --> 00:43:00,075
This sales thing isn't easy. You can't
go in and out. You gotta finesse 'em.
594
00:43:00,167 --> 00:43:03,832
By sputtering out sentence fragments
and lighting things on fire?
595
00:43:03,921 --> 00:43:07,088
No, but it's nice
to see you again, Mr. Insult.
596
00:43:07,174 --> 00:43:09,214
Have you seen Richard anywhere?
597
00:43:09,302 --> 00:43:13,050
'Cause if you do, could you ask him,
since he's so good,
598
00:43:13,139 --> 00:43:17,053
- if he might wanna try selling?
- Oh, yeah? Watch and learn.
599
00:43:17,810 --> 00:43:19,886
Of course I understand
what no means.
600
00:43:19,979 --> 00:43:22,684
But if I took no for an answer,
I'd probably wind up
601
00:43:22,774 --> 00:43:25,858
selling spicy hot dogs
and wearing a funny hat.
602
00:43:25,944 --> 00:43:27,983
It makes sense, doesn't it?
603
00:43:28,071 --> 00:43:31,440
I've been doing business with Callahan
since I hung out my shingle.
604
00:43:31,533 --> 00:43:33,905
But I don't like you. Probably never will.
605
00:43:33,993 --> 00:43:38,371
You're a smug, unhappy little man, and
you treat people like they were idiots.
606
00:43:42,085 --> 00:43:44,920
Mr. Brady, you and my dad go way back.
607
00:43:45,005 --> 00:43:47,496
Son, I was sorry to hear
about your dad. I was.
608
00:43:47,966 --> 00:43:50,801
But, before I decide to keep
my business with you,
609
00:43:50,886 --> 00:43:53,970
I'd have to come and have a look
at your new operation.
610
00:43:54,056 --> 00:43:58,552
You can take a good look at a butcher's
ass by sticking your head up there,
611
00:43:58,644 --> 00:44:01,265
but wouldn't you rather
take his word for it?
612
00:44:01,355 --> 00:44:02,849
What?
613
00:44:02,940 --> 00:44:05,775
I'm failing to make
the connection here, son.
614
00:44:05,859 --> 00:44:06,974
No. I mean...
615
00:44:07,069 --> 00:44:11,648
You can get a good look at a T-bone by
sticking your head up a butcher's ass.
616
00:44:11,740 --> 00:44:13,733
No. It's gotta be your bull.
617
00:44:15,453 --> 00:44:17,445
Here's the deal. If I want you...
618
00:44:17,538 --> 00:44:19,661
- You have derailed.
- Shut up, Richard.
619
00:44:20,458 --> 00:44:24,123
- Boy, I'm at a loss for words here.
- Forget it. I quit.
620
00:44:24,211 --> 00:44:26,999
I can't do this any more, man.
621
00:44:27,089 --> 00:44:29,082
My head's about to explode.
622
00:44:29,175 --> 00:44:30,918
My whole life sucks!
623
00:44:31,010 --> 00:44:33,382
I don't know what I'm doing,
where I'm going.
624
00:44:33,471 --> 00:44:37,683
My dad just died. We just killed Bambi.
I'm out here getting my ass kicked.
625
00:44:37,767 --> 00:44:39,594
And every time I drive down the road
626
00:44:39,686 --> 00:44:44,264
I wanna jerk the wheel into
a goddamn bridge abutment!
627
00:44:45,066 --> 00:44:47,142
I can't...
628
00:44:51,239 --> 00:44:53,813
We'll be in touch.
629
00:45:02,417 --> 00:45:06,462
- That guy might not call us.
- I can't believe he called me a psycho.
630
00:45:06,546 --> 00:45:09,298
Hey, were you in there just now?
You are a psycho.
631
00:45:09,383 --> 00:45:10,925
And comb your hair.
632
00:45:11,009 --> 00:45:14,544
I wouldn't say you did much better.
Thought you were so cool.
633
00:45:14,638 --> 00:45:16,631
"Watch and learn," he says.
634
00:45:16,724 --> 00:45:19,096
Well, I was watching.
Know what I saw?
635
00:45:26,859 --> 00:45:28,401
It's alive!
636
00:45:30,696 --> 00:45:33,650
I think it tried to bite me!
637
00:45:37,119 --> 00:45:38,400
Oh, man!
638
00:45:59,434 --> 00:46:02,637
No way that just happened.
639
00:46:02,729 --> 00:46:05,302
My car is completely destroyed.
640
00:46:05,398 --> 00:46:08,352
I swear I've seen a lot of stuff in my life,
641
00:46:08,443 --> 00:46:11,480
but that was...
642
00:46:11,571 --> 00:46:13,647
awesome!
643
00:46:14,783 --> 00:46:18,773
But sorry about your car, man.
That sucks.
644
00:46:24,668 --> 00:46:27,852
We'll return to The Zalinsky Family Theater
after these messages.
645
00:46:27,853 --> 00:46:30,127
Shut the window, Tommy.
You're letting moths in.
646
00:46:30,215 --> 00:46:32,920
No, it's hot in here.
Look, it's him.
647
00:46:33,010 --> 00:46:37,339
If you need spark plugs, ball joints,
camshafts, U-joints or rocker arms,
648
00:46:37,431 --> 00:46:41,643
anything that can be screwed or glued
to that car of yours, come see ol' Ray.
649
00:46:41,727 --> 00:46:45,476
Hey, you want a guarantee? I got
a guarantee stamped on every box.
650
00:46:45,564 --> 00:46:47,687
He's got really weird hair.
651
00:46:48,609 --> 00:46:52,227
But more important is the guarantee
I make to the American worker.
652
00:46:52,613 --> 00:46:55,448
I want your truck to help you
get the job done.
653
00:46:55,533 --> 00:46:58,867
I want your cruiser to get out safely,
so you can clean up the streets.
654
00:46:58,953 --> 00:47:01,990
And I want your kids to be safe
when you take 'em for a ride.
655
00:47:02,081 --> 00:47:05,118
- Thanks, Ray.
- Thank you, son.
656
00:47:05,710 --> 00:47:09,660
The name's Zalinsky. I make car parts
for the American working man,
657
00:47:09,756 --> 00:47:13,041
because that's what I am,
and that's who I care about.
658
00:47:13,134 --> 00:47:16,338
Travel down to Zalinsky,
the auto parts king!
659
00:47:16,721 --> 00:47:18,631
He seems like a nice guy.
660
00:47:19,057 --> 00:47:21,928
This is the guy
trying to buy the company,
661
00:47:22,018 --> 00:47:25,304
and all you can say is
"He seems like a nice guy."
662
00:47:25,397 --> 00:47:26,891
He does.
663
00:47:28,400 --> 00:47:29,942
Hello.
664
00:47:30,027 --> 00:47:33,526
Hey, Michelle! Wow!
I'm glad you called me back.
665
00:47:33,614 --> 00:47:37,481
Yeah, things are going great.
I feel my first sale coming on real soon.
666
00:47:38,410 --> 00:47:42,111
Yeah, he's here. He's just going over
his car insurance forms.
667
00:47:42,206 --> 00:47:44,827
Can we get any more moths in here?
668
00:47:45,084 --> 00:47:48,287
What? Oh, Richard's vacuuming.
669
00:47:48,879 --> 00:47:50,788
He's vacuuming.
670
00:47:50,881 --> 00:47:52,957
I don't know. I guess he's clean.
671
00:47:53,300 --> 00:47:55,756
Michelle, can I call you back
in a few minutes?
672
00:47:55,845 --> 00:47:58,596
Thanks. I miss you. Bye.
673
00:47:58,681 --> 00:48:03,307
You can't sleep with the window open.
And I'm gonna lay down more rules.
674
00:48:03,644 --> 00:48:06,681
- What are you so mad about?
- Are you nuts?
675
00:48:07,273 --> 00:48:08,851
Do you even have to ask?
676
00:48:08,941 --> 00:48:11,729
My car is destroyed.
We haven't made one sale.
677
00:48:12,153 --> 00:48:16,400
Which means we only have to sell half a
million brake pads in the next ten days,
678
00:48:16,491 --> 00:48:18,199
or the factory's going under.
679
00:48:18,284 --> 00:48:23,196
And the one guy that should care
about all this -- you -- doesn't.
680
00:48:26,042 --> 00:48:29,992
You know what, Richard? You don't
know me as good as you think you do.
681
00:48:30,088 --> 00:48:33,374
I care about stuff.
I'm getting better at this sales thing.
682
00:48:33,466 --> 00:48:37,927
Well, I'm not, but I could if you help me.
683
00:48:38,013 --> 00:48:42,141
I got enough to do without
having to change your diapers.
684
00:48:45,479 --> 00:48:48,052
Richard...
685
00:48:48,148 --> 00:48:50,307
Is this your coat?
686
00:48:50,859 --> 00:48:52,104
Don't do it.
687
00:48:52,194 --> 00:48:56,108
Fat guy in a little coat!
Fat guy in a little coat!
688
00:48:56,198 --> 00:48:57,277
Don't.
689
00:48:57,494 --> 00:49:01,608
♪ Fat guy in a little coat ♪
690
00:49:02,294 --> 00:49:05,998
♪ Fat guy in a little coat ♪
691
00:49:06,250 --> 00:49:10,793
- Take it off, dickhead. I'm serious.
- Richard, what's happening--
692
00:49:12,250 --> 00:49:15,193
Uh-oh...
693
00:49:25,436 --> 00:49:29,683
- Hey, good tune, man.
- I don't think so.
694
00:49:31,401 --> 00:49:35,101
Yeah! Here we go.
695
00:49:35,196 --> 00:49:37,984
This song sucks.
696
00:49:41,911 --> 00:49:44,699
- Talk about lame.
- Totally.
697
00:49:45,624 --> 00:49:47,663
- Change it if you want.
- It's up to you.
698
00:49:47,751 --> 00:49:51,167
- I can live with it if you can.
- Suit yourself.
699
00:49:56,101 --> 00:50:00,067
♪ Don't you remember you
told me you loved me baby ♪
700
00:50:01,403 --> 00:50:06,367
♪ You said you'd be comin'
back this way again, baby ♪
701
00:50:07,003 --> 00:50:11,367
♪ Baby, baby, baby,
baby, baby, oh, baby ♪
702
00:50:11,703 --> 00:50:14,367
♪ I lo-o-ve you ♪
703
00:50:35,717 --> 00:50:37,543
Oh, God!
704
00:50:53,985 --> 00:50:56,274
Hey, I was just thinking...
705
00:50:56,363 --> 00:51:00,526
When we stopped for gas this morning,
I think it was you who put the oil in.
706
00:51:00,617 --> 00:51:05,160
If you're gonna say I didn't put the right
kind in, you're wrong. I used 10W-30.
707
00:51:05,372 --> 00:51:08,539
And motor oil would have
nothing to do with this accident.
708
00:51:08,625 --> 00:51:12,540
True. But you can't latch the hood
too well if you don't take the can out,
709
00:51:12,629 --> 00:51:16,248
you no-selling waste of space!
I swear to God you're worthless!
710
00:51:17,176 --> 00:51:21,588
I'm sorry about your car. But don't
call me worthless. I'm trying my best.
711
00:51:21,680 --> 00:51:23,969
- I'm not my dad.
- You're not your dad.
712
00:51:24,058 --> 00:51:27,012
He could sell a ketchup Popsicle
to a woman in white gloves.
713
00:51:27,102 --> 00:51:30,471
- Ketchup Popsicle?
- I learned everything I know from him.
714
00:51:30,564 --> 00:51:32,937
I didn't have a father,
and he looked out for me.
715
00:51:33,025 --> 00:51:35,314
He was your real dad,
and you took it for granted.
716
00:51:35,403 --> 00:51:39,566
"I'm Big Tom's son. He'll fix everything,
so I'm allowed to be a moron."
717
00:51:39,949 --> 00:51:43,199
That's it! Get out! Get out of the car!
718
00:51:43,286 --> 00:51:45,444
It's go time -- you and me!
719
00:51:45,538 --> 00:51:47,780
Mommy, the rhino's close to the car!
720
00:51:47,874 --> 00:51:51,124
Him too afraid to get out!
He just a little guy!
721
00:51:51,210 --> 00:51:53,120
That's it. I'm gonna wail on you.
722
00:51:53,212 --> 00:51:55,371
You're gonna regret this, Porky.
723
00:51:55,465 --> 00:51:57,920
Hey, boys and girls, it's Papa Smurf!
724
00:51:58,009 --> 00:52:01,758
- You don't want none of me.
- Gimme your best shot.
725
00:52:01,846 --> 00:52:03,922
Let me have it.
726
00:52:04,432 --> 00:52:07,801
That was it? You can do better
than that, Captain Limp Wrist.
727
00:52:07,894 --> 00:52:10,017
Try again.
728
00:52:10,105 --> 00:52:13,225
Hey, is there a window open?
I feel a draft.
729
00:52:15,986 --> 00:52:19,818
If I'd wanted a kiss
I would've called your mother.
730
00:52:20,907 --> 00:52:22,450
That was a good one.
731
00:52:24,369 --> 00:52:25,828
Hey, Prehistoric Forest.
732
00:52:40,553 --> 00:52:44,716
Richard, do I have a mark on my face?
It really hurts.
733
00:52:46,434 --> 00:52:49,719
Nope. Nothing.
I thought I hit you in the shoulder.
734
00:52:50,563 --> 00:52:53,599
My shoulder doesn't hurt much,
but my face does.
735
00:52:54,108 --> 00:52:56,017
Right here.
736
00:52:56,110 --> 00:52:59,313
Not here or here so much,
but right here.
737
00:52:59,405 --> 00:53:01,896
Nope. Shipshape.
738
00:53:02,700 --> 00:53:07,362
Waitress, could I get that shrimp
cocktail I saw in the glass case?
739
00:53:07,455 --> 00:53:09,412
And you, what can I get...?
740
00:53:09,499 --> 00:53:13,331
- Jesus, what happened to your face?
- I knew it. See, Richard?
741
00:53:13,420 --> 00:53:14,914
I'll have chicken wings.
742
00:53:15,004 --> 00:53:18,919
Kitchen's closed until dinner.
We've just got cold stuff and desserts.
743
00:53:19,009 --> 00:53:23,635
Boy, some chicken wings would really
hit the spot. Are you sure it's closed?
744
00:53:23,722 --> 00:53:25,216
Let me check.
745
00:53:25,307 --> 00:53:28,142
- Yup, it's closed.
- OK.
746
00:53:28,226 --> 00:53:30,433
I'll just have a sugar packet or two.
747
00:53:31,563 --> 00:53:33,852
Hey, what's your name?
748
00:53:34,983 --> 00:53:37,521
- Helen.
- That's nice. You look like a Helen.
749
00:53:37,611 --> 00:53:43,032
Helen, we're both in sales. Let me tell
you why I suck as a salesman.
750
00:53:43,492 --> 00:53:47,821
Let's say I go into some guy's office.
Let's say he's remotely interested in buying.
751
00:53:47,913 --> 00:53:51,496
Well, then I get all excited.
I'm like JoJo, the Idiot Circus Boy
752
00:53:51,584 --> 00:53:55,035
with a pretty new pet.
The pet is my possible sale.
753
00:53:55,504 --> 00:53:59,087
"Oh, my pretty little pet, I love you."
754
00:53:59,467 --> 00:54:02,800
So I stroke it, and I pet it,
755
00:54:02,887 --> 00:54:05,378
and I massage it.
756
00:54:05,473 --> 00:54:10,218
I love my little naughty pet.
You're naughty!
757
00:54:10,311 --> 00:54:14,143
Then I take my naughty pet, and I go...
758
00:54:19,404 --> 00:54:21,147
I killed it!
759
00:54:21,239 --> 00:54:24,026
I killed my sale.
760
00:54:24,951 --> 00:54:26,326
That's when I blow it.
761
00:54:26,411 --> 00:54:31,037
That's when people like us have gotta
forge ahead, Helen. Am I right?
762
00:54:32,792 --> 00:54:34,452
God, you're sick.
763
00:54:36,129 --> 00:54:40,044
Tell ya what. I'll turn the fryers back
on and throw some wings in for ya.
764
00:54:40,133 --> 00:54:43,917
Hey! Thanks, Helen.
Tommy likey.
765
00:54:44,012 --> 00:54:46,254
Tommy want wingy.
766
00:54:46,348 --> 00:54:47,951
Did that board knock
somethin' loose?
767
00:54:47,952 --> 00:54:49,551
What are you talkin' about?
768
00:54:49,643 --> 00:54:53,178
That 180 you pulled with the waitress.
Why can't you sell like that?
769
00:54:53,272 --> 00:54:56,189
I was just having fun.
If we didn't get the wings, so what?
770
00:54:56,275 --> 00:54:59,229
We still got that meat lover's
pizza in the trunk.
771
00:54:59,320 --> 00:55:02,190
You were relaxed,
so you had confidence.
772
00:55:02,281 --> 00:55:04,854
And that's what it takes to sell --
confidence.
773
00:55:04,950 --> 00:55:09,162
Your dad had that. Ugh, why do you
always have to de-turd these things?
774
00:55:09,246 --> 00:55:10,906
My dad was smart. I'm not.
775
00:55:10,998 --> 00:55:13,703
Very true.
But there's two types of smarts:
776
00:55:13,793 --> 00:55:16,462
Book smarts, which waved
bye-bye to you long ago,
777
00:55:16,754 --> 00:55:19,162
and street smart -
the ability to read people.
778
00:55:19,257 --> 00:55:21,380
You know how to do that, like your dad.
779
00:55:21,467 --> 00:55:25,417
He knew what people wanted to hear
and what people needed to hear.
780
00:55:25,513 --> 00:55:30,934
That's what selling is about. These people
are buying you, not just brake pads.
781
00:55:31,019 --> 00:55:33,344
Hey, everybody, it's Tony Robbins.
782
00:55:35,773 --> 00:55:38,146
- Maybe you're right.
- I think I am.
783
00:55:38,234 --> 00:55:41,807
Holy Lord, look at this guy.
Caught him right after Thanksgiving.
784
00:55:42,008 --> 00:55:45,307
- Nice, Richard.
- I need a pooper-scooper.
785
00:55:52,666 --> 00:55:56,664
I like your line, and I like your prices.
But there's a problem.
786
00:55:56,753 --> 00:55:58,829
There's no guarantee on the box.
787
00:55:58,922 --> 00:56:02,754
If something breaks down you can call
me, even if I'm home watching TV.
788
00:56:02,843 --> 00:56:05,797
Callahan has guaranteed
every part sold since 1925.
789
00:56:05,888 --> 00:56:09,968
Maybe so, but it's not on the box.
It should always be on the box,
790
00:56:10,059 --> 00:56:13,262
comforting you, calling out
"I'll never let you down."
791
00:56:13,354 --> 00:56:15,975
"But if I do,
I'm gonna make things all better."
792
00:56:16,065 --> 00:56:18,772
Our brake pads are made
with non-corrosive poly-plated--
793
00:56:18,773 --> 00:56:23,525
Son, my customers need to see that
little label looking 'em right in the eye.
794
00:56:23,614 --> 00:56:26,366
Hey, you can get a good look
at your butcher--
795
00:56:26,450 --> 00:56:27,150
What?
796
00:56:27,243 --> 00:56:29,995
- Remember, chicken wings.
- Chicken wings?
797
00:56:30,079 --> 00:56:33,863
- All right, about guarantees...
- Fellas, you just ran out of time.
798
00:56:37,628 --> 00:56:39,336
Chicken wings.
799
00:56:39,714 --> 00:56:41,872
Let's think about this for a sec, Ted.
800
00:56:41,966 --> 00:56:44,967
Why would somebody put
a guarantee on a box?
801
00:56:45,678 --> 00:56:48,252
- Very interesting.
- Go on, I'm listening.
802
00:56:48,348 --> 00:56:51,349
The way I see it, Ted,
a guy puts a fancy guarantee on a box
803
00:56:51,434 --> 00:56:54,269
'cause he wants you to feel
all warm and toasty inside.
804
00:56:54,354 --> 00:56:58,055
- Yeah. Makes a man feel good.
- Of course it does. Why shouldn't it?
805
00:56:58,149 --> 00:57:00,391
Put that box under your pillow at night,
806
00:57:00,485 --> 00:57:05,776
the Guarantee Fairy might come by
and leave a quarter. Am I right, Ted?
807
00:57:05,866 --> 00:57:06,861
What's your point?
808
00:57:06,950 --> 00:57:12,704
The point is, how do you know
the fairy isn't a crazy glue-sniffer?
809
00:57:12,789 --> 00:57:16,123
He sneaks into your house once.
That's all it takes.
810
00:57:16,210 --> 00:57:21,085
Next thing, there's money missing
and your daughter's knocked up.
811
00:57:21,173 --> 00:57:23,462
Why do they put a guarantee
on the box, then?
812
00:57:23,550 --> 00:57:28,758
'Cause they know all they sold you
was a guaranteed piece of shit.
813
00:57:28,847 --> 00:57:32,797
If you want me to take a dump in a box
and mark it "guaranteed," I will.
814
00:57:32,893 --> 00:57:36,060
For your customers' sake,
for your daughter's sake,
815
00:57:36,147 --> 00:57:40,559
you might wanna think about buying
a quality product from me.
816
00:57:42,111 --> 00:57:45,029
- OK. I'll buy from you.
- Well, that's-- What?
817
00:57:48,409 --> 00:57:50,900
He's made one deal.
It's not the end of the world.
818
00:57:50,995 --> 00:57:54,198
What would be good for us?
We wanna sell the factory.
819
00:57:54,290 --> 00:57:57,624
They're not gonna sell the factory
as long as Tommy's making sales.
820
00:57:57,710 --> 00:57:59,703
- Why don't you come to bed?
- I got it!
821
00:57:59,796 --> 00:58:02,880
What does every factory need? Trucks.
822
00:58:03,258 --> 00:58:06,793
They make stuff. They've gotta ship it.
It's all very simple.
823
00:58:07,345 --> 00:58:09,967
Stop the trucks. Stop Tommy boy.
824
00:59:02,235 --> 00:59:03,148
Oh, God!
825
00:59:06,155 --> 00:59:07,400
Not good.
826
00:59:15,623 --> 00:59:18,957
Let's at least take five minutes
to celebrate our first victory.
827
00:59:19,044 --> 00:59:20,693
We got lucky.
Don't jinx it.
828
00:59:20,694 --> 00:59:22,993
We only have a week left
before the loan's due.
829
00:59:23,089 --> 00:59:26,790
I've gotta finish figuring out our trip
so we can jam out early.
830
00:59:26,885 --> 00:59:29,802
You work out the scientific stuff.
I'll get a pizza.
831
00:59:29,888 --> 00:59:33,968
All I need to figure out is whether
to get Chicago style or a thin crust.
832
00:59:34,059 --> 00:59:37,262
"The salesman has left the building."
833
00:59:37,354 --> 00:59:39,181
See ya in a little bit.
834
00:59:57,082 --> 00:59:58,707
Oh, mamacita!
835
01:00:03,297 --> 01:00:04,127
Hi.
836
01:00:04,215 --> 01:00:06,254
Don't give her the weight-room thing.
837
01:00:06,342 --> 01:00:10,007
You know where the weight room is?
I'll check it out.
838
01:00:10,096 --> 01:00:12,088
Sorry.
839
01:00:13,182 --> 01:00:15,009
Oh, Daddy like.
840
01:00:15,101 --> 01:00:17,343
You get wet, honey.
You deserve a swim.
841
01:00:17,437 --> 01:00:19,678
Now take off that itchy robe.
842
01:00:31,493 --> 01:00:34,577
Nobody's around. It's naughty time.
843
01:00:40,585 --> 01:00:43,789
Oh, God, I've been patient.
Please don't stop.
844
01:00:43,880 --> 01:00:46,751
We've been on the road...
Oh, those are real.
845
01:00:49,219 --> 01:00:51,093
No one's looking.
846
01:00:51,179 --> 01:00:53,172
Speakin' of no one's looking...
847
01:00:56,018 --> 01:00:56,931
Bad girl.
848
01:00:58,437 --> 01:00:59,552
Oh, thank you.
849
01:01:00,397 --> 01:01:01,512
I'm back.
850
01:01:05,527 --> 01:01:10,439
- Richard, what were you doing?
- Going over some documents.
851
01:01:10,533 --> 01:01:13,106
Where are they?
Jeez, I don't see them.
852
01:01:13,202 --> 01:01:16,867
- In my briefcase. Where's the pizza?
- They were closed.
853
01:01:16,956 --> 01:01:20,870
How could you be reading documents
when they're in your briefcase?
854
01:01:20,960 --> 01:01:23,118
Hmm. That's a mystery.
855
01:01:24,464 --> 01:01:28,129
Richard, were you watching
spanktravision?
856
01:01:28,384 --> 01:01:29,713
OK, let's hit it.
857
01:01:29,802 --> 01:01:33,503
Maybe it was that movie with
that comedian... What's his name?
858
01:01:33,598 --> 01:01:37,181
- Buddy Whack-it?
- All right, let's get some shuteye.
859
01:01:37,685 --> 01:01:40,805
- Hey, that's a pretty girl down there.
- Good for her.
860
01:01:40,897 --> 01:01:44,681
Jeez, I wonder if she goes out
with one of the Yankees.
861
01:01:44,776 --> 01:01:46,852
Couldn't tell ya.
862
01:01:53,535 --> 01:01:57,663
Big day tomorrow. I hope we can keep
this momentum going.
863
01:01:57,748 --> 01:02:00,036
Yep, that'd be good.
864
01:02:03,003 --> 01:02:06,752
Richard?
Who's your favorite Little Rascal?
865
01:02:06,840 --> 01:02:08,548
Alfalfa?
866
01:02:08,634 --> 01:02:10,710
Or is it Spanky?
867
01:02:13,634 --> 01:02:14,660
Sinner.
868
01:02:28,154 --> 01:02:29,862
Yes. I'll buy.
869
01:02:29,947 --> 01:02:31,276
Yes. I like what I hear.
870
01:02:31,365 --> 01:02:33,607
Yes. Sounds good. By the way,
871
01:02:33,701 --> 01:02:35,741
did you ever eat paint chips
as a kid?
872
01:02:41,918 --> 01:02:44,076
Son of a-- !
873
01:02:44,170 --> 01:02:46,412
I'm OK.
874
01:02:52,554 --> 01:02:56,468
A thousand units to Oshkosh?
Tommy, that's fabulous.
875
01:02:56,558 --> 01:03:00,721
Your dad never sold a thousand in
Oshkosh. Not since I've been here.
876
01:03:49,320 --> 01:03:52,985
Lord, I never had to tinkle
so bad in all my life.
877
01:03:56,660 --> 01:03:58,319
W-what the...?
878
01:03:58,413 --> 01:04:02,327
Richard! You're a riot! Stop the car!
879
01:04:02,417 --> 01:04:03,615
Son of a-- !
880
01:04:03,710 --> 01:04:05,501
What the hell's gotten into you?!
881
01:04:05,587 --> 01:04:08,872
My thing got stuck in my zipper!
I got piss all over my pants!
882
01:04:30,487 --> 01:04:32,978
OK. Thanks. Bye.
883
01:04:34,783 --> 01:04:37,986
There you are. I thought
I'd make a couple of calls.
884
01:04:38,287 --> 01:04:41,407
OK, Mom. I'll call you later, then.
Bye-bye.
885
01:04:42,625 --> 01:04:44,664
So what do you want?
886
01:04:44,752 --> 01:04:49,746
I just wanted to tell you that Tommy's
been talking a lot about you recently.
887
01:04:49,840 --> 01:04:52,925
- I thought you might wanna know that.
- He's so sweet.
888
01:04:53,010 --> 01:04:56,213
It means so much having
you and your mom as family.
889
01:04:56,555 --> 01:05:00,388
- He says the sweetest things about her.
- Everything he does is sweet.
890
01:05:00,476 --> 01:05:02,006
So when does Sweetie get back?
891
01:05:02,147 --> 01:05:05,934
This Friday, which is great because
we're backed up on orders.
892
01:05:06,024 --> 01:05:10,899
- He's turned into this selling machine.
- Well, I'd say hang on to him.
893
01:05:17,035 --> 01:05:18,280
I gotta go.
894
01:05:22,374 --> 01:05:27,000
Yes, I can have that for you tomorrow.
Well, that'd be great. Thank you, sir.
895
01:05:27,074 --> 01:05:29,000
Yahoo! Yes.
896
01:05:40,642 --> 01:05:44,557
- Housekeeping.
- No, thank you. Sleeping.
897
01:05:45,647 --> 01:05:49,063
- Housekeeping.
- Could you come back in an hour?
898
01:05:51,153 --> 01:05:55,649
- Housekeeping. You want towel?
- Don't want towels. Need sleepy.
899
01:05:56,700 --> 01:05:58,658
Housekeeping. You want mint for pillow?
900
01:05:59,161 --> 01:06:02,910
Please go away.
Let me sleep, for the love of God!
901
01:06:04,542 --> 01:06:08,409
Housekeeping.
You want me jerk you off?
902
01:06:08,504 --> 01:06:12,039
What kind of hotel is this?
Oh, it's you.
903
01:06:12,133 --> 01:06:14,642
Good morning, sunshine.
Hey guess what?
904
01:06:14,643 --> 01:06:17,463
I called Auto Tech
and they decided to make an order.
905
01:06:17,555 --> 01:06:21,220
So, according to my calculations,
that puts us over the mark.
906
01:06:21,309 --> 01:06:22,768
- We did it?
- We did it.
907
01:06:22,852 --> 01:06:23,766
Yes!
908
01:06:23,853 --> 01:06:27,685
Oh, Richard, I'm so happy. Hold me.
909
01:06:27,774 --> 01:06:30,694
- Yikes.
- Don't run away from your feelings!
910
01:06:40,874 --> 01:06:44,294
♪ Come on Eileen
Oh, I swear what he means ♪
911
01:06:44,395 --> 01:06:46,694
♪ At this moment ♪
912
01:06:46,695 --> 01:06:48,894
♪ You mean everything ♪♪
913
01:06:57,695 --> 01:07:02,294
♪ It's the end of the world
as we know it... ♪
914
01:07:02,295 --> 01:07:06,294
♪ ...and I feel f-i-i-ne... ♪
915
01:07:08,195 --> 01:07:12,994
♪ Six o'clock TV hour...
Don't... caught... [mumbling]... ♪♪
916
01:07:17,495 --> 01:07:22,594
♪ Como una promesa,
eres tú, eres tú ♪
917
01:07:22,995 --> 01:07:28,594
♪ Como una mañana de verano ♪
918
01:07:28,695 --> 01:07:33,394
♪ Como una sonrisa,
eres tú, eres tú ♪
919
01:07:33,395 --> 01:07:37,794
♪ Así, así, eres tú ♪
920
01:07:39,895 --> 01:07:44,794
♪ E-e-res tú... ♪♪
921
01:07:55,780 --> 01:08:01,023
Something went haywire. Your shipments
got screwed up in the computer.
922
01:08:01,119 --> 01:08:04,571
The wrong parts went to the wrong
cities. All hell has broken loose.
923
01:08:04,665 --> 01:08:08,579
- I don't believe this.
- So we call everyone and explain.
924
01:08:08,669 --> 01:08:11,572
Half the orders have already
been cancelled.
925
01:08:11,574 --> 01:08:14,669
They think it's an indication
of how things work around here.
926
01:08:14,758 --> 01:08:17,878
We won't be able to make
the payment to the bank.
927
01:08:17,970 --> 01:08:21,635
This is like a bad Twilight Zone.
I think I'm growing a tumor.
928
01:08:21,724 --> 01:08:24,641
We'll talk to the bank.
Maybe they'll give us a break.
929
01:08:24,727 --> 01:08:27,348
We've been doing business
with 'em for 23 years!
930
01:08:27,438 --> 01:08:29,146
Tommy, it's all over.
931
01:08:29,607 --> 01:08:33,190
You made a valiant effort,
but we have to sell to Zalinsky.
932
01:08:33,277 --> 01:08:35,768
I'm flying to Chicago
to sign over the company.
933
01:08:35,863 --> 01:08:37,523
What's gonna happen to the factory?
934
01:08:37,615 --> 01:08:41,066
He's gonna shut it down.
Zalinsky doesn't care about our workers.
935
01:08:41,369 --> 01:08:44,204
He wants the Callahan name. That's all.
936
01:08:44,288 --> 01:08:45,866
Did anyone see Scanners?
937
01:08:45,957 --> 01:08:49,955
The bottom line is, by 6pm tomorrow
we'll all be unemployed.
938
01:08:59,929 --> 01:09:03,595
Don't say anything. I know I've
ruined your life, and you hate me.
939
01:09:03,683 --> 01:09:07,728
Let me pack my things and I'll go
crawl into a dark hole for a few years.
940
01:09:07,813 --> 01:09:09,805
Hi.
941
01:09:13,652 --> 01:09:16,190
- So, do you hate me?
- I just don't get it.
942
01:09:17,197 --> 01:09:21,740
I guaranteed overnight delivery.
We faxed our shipping addresses, didn't we?
943
01:09:21,827 --> 01:09:26,572
Yes. And they were right when I put
them into my computer. I swear.
944
01:09:26,665 --> 01:09:29,121
Oh, man! This was so big!
945
01:09:29,209 --> 01:09:32,210
I know it was big, but it wasn't my fault.
946
01:09:33,839 --> 01:09:37,671
Why can't you put your files in the
file cabinets like everybody else?
947
01:09:37,760 --> 01:09:40,595
Maybe if you weren't such
a rebel, you could avoid--
948
01:09:40,679 --> 01:09:44,298
Don't worry, I've quit. You won't have to
put up with anything any more.
949
01:09:45,768 --> 01:09:48,686
Hey, Michelle, wait.
Come on! Please?
950
01:09:55,737 --> 01:09:58,406
Thanks. Have a good flight.
May I help you?
951
01:09:58,489 --> 01:10:01,823
I called about a ticket to
Cuyahoga Falls. The name's Brock.
952
01:10:01,910 --> 01:10:06,488
That flight's going through Columbus.
Let me just call that up for you.
953
01:10:12,462 --> 01:10:13,921
Excuse me.
954
01:10:21,763 --> 01:10:24,219
Hello, is Detective Duane Brock
on duty today?
955
01:10:27,894 --> 01:10:30,136
This town doesn't know
what's about to hit it.
956
01:10:30,230 --> 01:10:33,979
Fish in a barrel, my friend. Town's
the fish, people are the barrel.
957
01:10:34,902 --> 01:10:36,978
Fish in a barrel.
958
01:10:40,949 --> 01:10:44,947
Richard, you can't drink in a car. Don't
you know we can get busted for that?
959
01:10:45,537 --> 01:10:47,945
I'm sorry. I did not know that.
960
01:10:48,040 --> 01:10:50,365
But right now we got a bigger problem.
961
01:10:50,459 --> 01:10:52,618
- Beer's coming back up.
- Oh, Lord!
962
01:10:56,048 --> 01:10:57,507
Here we go.
963
01:10:59,552 --> 01:11:02,553
Cops! Dammit, Richard!
The whole car smells like beer.
964
01:11:02,638 --> 01:11:05,758
They're never gonna believe
I wasn't drinking.
965
01:11:05,850 --> 01:11:07,225
Hold on.
966
01:11:07,310 --> 01:11:09,883
- What are you doing?
- I've got an idea.
967
01:11:12,565 --> 01:11:14,558
What the hell?
968
01:11:14,651 --> 01:11:17,402
- When I stop the car, scream.
- No problem.
969
01:11:22,325 --> 01:11:24,816
Little trick my dad taught me.
970
01:11:29,833 --> 01:11:32,075
Bees! Bees!
971
01:11:32,169 --> 01:11:35,751
Bees in the car!
Bees everywhere!
972
01:11:35,839 --> 01:11:39,753
God, they're huge!
They're ripping my flesh off!
973
01:11:39,843 --> 01:11:43,757
Son, roll around!
Roll around on the ground!
974
01:11:43,847 --> 01:11:46,634
Forget that! I'm starting to swell up!
975
01:11:46,725 --> 01:11:49,263
Save yourself!
Don't be a hero!
976
01:11:49,353 --> 01:11:51,926
- Frank, I'm allergic to bees.
- Me too.
977
01:11:52,022 --> 01:11:54,145
They're huge and they sting crazy!
978
01:11:54,233 --> 01:11:57,981
- We'll come back later!
- Save yourself!
979
01:11:58,070 --> 01:12:01,819
Your firearms are useless against them!
980
01:12:05,494 --> 01:12:07,653
Holy shnikes, it worked.
981
01:12:07,747 --> 01:12:10,712
I just barfed on an anthill.
982
01:12:10,713 --> 01:12:11,412
Cool.
983
01:12:13,085 --> 01:12:15,411
I think they're pissed.
984
01:12:16,923 --> 01:12:21,335
- Yeah! That's the answer!
- Doesn't look like the answer.
985
01:12:21,844 --> 01:12:23,504
I don't remember eating that.
986
01:12:23,596 --> 01:12:27,048
Zalinsky! We'll go to Chicago,
tell him we're not for sale.
987
01:12:27,141 --> 01:12:29,977
He seems like a good guy on TV.
He'll understand.
988
01:12:30,061 --> 01:12:35,138
You are dreaming. You can't stop him.
You lost your shares to the bank.
989
01:12:35,233 --> 01:12:38,851
What the hell. In less than 24 hours,
I lose the factory anyway.
990
01:12:38,945 --> 01:12:41,899
So why not give it a shot?
991
01:12:41,990 --> 01:12:43,401
Chicago?
992
01:12:43,491 --> 01:12:44,737
Chicago.
993
01:12:53,961 --> 01:12:56,831
- Hey, you can't park here.
- Keep it.
994
01:12:56,922 --> 01:12:58,713
Hey, where are you goin'?
995
01:12:58,799 --> 01:13:01,669
Leave a message
and I'll get back to you.
996
01:13:01,760 --> 01:13:04,334
Hi, Michelle, this is Tommy.
997
01:13:04,430 --> 01:13:09,139
Listen, I'm sorry about what I said.
I was being an idiot.
998
01:13:09,226 --> 01:13:11,931
I want to apologize, 'cause I didn't mean it.
999
01:13:12,897 --> 01:13:16,846
Anyway, Richard and I are going to
Chicago to straighten things out.
1000
01:13:16,942 --> 01:13:20,311
The next flight boards in five minutes,
but, I'm sorry,
1001
01:13:20,404 --> 01:13:25,743
it's sold out. I can put you on another
one at three o'clock this afternoon.
1002
01:13:25,826 --> 01:13:29,694
Lady, we really need to get to Chicago.
Is there anything you can do?
1003
01:13:31,499 --> 01:13:34,204
I can put you in
at Salt Lake City by 4:00,
1004
01:13:34,293 --> 01:13:37,413
- and another flight from...
- I don't have time for that.
1005
01:13:37,505 --> 01:13:40,423
I need a direct flight to Chicago.
1006
01:13:40,508 --> 01:13:44,423
I can reserve you a flight coming
back from Chicago at 5:55.
1007
01:13:44,512 --> 01:13:48,213
- Does that help?
- Hi. I'm Earth. Have we met?
1008
01:13:48,308 --> 01:13:50,514
I don't think so.
1009
01:13:50,602 --> 01:13:53,638
So I'll talk to you later? OK. Bye.
1010
01:13:53,730 --> 01:13:56,933
We're screwed. No tickets to Chicago.
Not even stand-by.
1011
01:13:57,025 --> 01:14:00,359
There's gotta be something we can do.
1012
01:14:00,445 --> 01:14:02,570
Wait a minute...
1013
01:14:02,571 --> 01:14:05,570
You got any money?
'Cause I got a plan.
1014
01:14:06,660 --> 01:14:07,739
Yikes.
1015
01:14:13,417 --> 01:14:17,830
- We're gonna get busted. Let's get out.
- Too late. Hey, guess who's here!
1016
01:14:18,255 --> 01:14:21,505
What are we serving tonight?
Chicken or... chicken?
1017
01:14:22,176 --> 01:14:25,011
What a surprise. They said
we were gonna be shorthanded.
1018
01:14:25,095 --> 01:14:27,337
Could you handle the announcements?
1019
01:14:27,431 --> 01:14:30,883
- Okey-dokey. No problemo.
- They're gonna know we're bogus.
1020
01:14:30,976 --> 01:14:33,598
You get on the horn.
I'll throw peanuts at 'em.
1021
01:14:33,688 --> 01:14:36,095
We'll be in Chicago before you know it.
1022
01:14:40,319 --> 01:14:43,155
OK, folks, the guy
in front of you is Tommy.
1023
01:14:43,239 --> 01:14:45,812
He'll be taking you through
my little spiel here.
1024
01:14:45,908 --> 01:14:49,989
Tommy is a Scorpio, he likes biking,
and he's never been laid.
1025
01:14:52,707 --> 01:14:54,747
Exits. OK, there's one back here,
1026
01:14:54,834 --> 01:14:58,914
and there's probably one over by
the wing somewhere. Usually.
1027
01:14:59,005 --> 01:15:00,630
And what about seat belts?
1028
01:15:00,715 --> 01:15:04,962
Take the little end and stick it
in the big end, and... Hey, know what?
1029
01:15:05,053 --> 01:15:07,591
If you don't know
how to use a seat belt,
1030
01:15:07,681 --> 01:15:12,390
Tommy'll come back there and hit you
on the head, 'cause you're a retard.
1031
01:15:12,477 --> 01:15:15,015
And life preservers.
These we may need.
1032
01:15:15,522 --> 01:15:19,899
What are the odds of hitting a lake?
If anything, it's gonna be a mountain.
1033
01:15:19,985 --> 01:15:23,603
To inflate, put it around your neck
and yank down on the tabs.
1034
01:15:24,406 --> 01:15:25,651
Damn!
1035
01:15:26,909 --> 01:15:28,451
Son of a-- !
1036
01:15:30,371 --> 01:15:32,328
I can't breathe!
1037
01:15:34,166 --> 01:15:35,957
I'm choking!
1038
01:15:38,712 --> 01:15:41,900
He's a big, dumb animal, isn't he, folks?
1039
01:15:42,591 --> 01:15:45,509
We're making our final
approach into Chicago.
1040
01:15:46,679 --> 01:15:49,135
Ma'am, are you still alive?
1041
01:15:51,225 --> 01:15:53,930
Ma'am, there's a half-hour time limit.
1042
01:15:59,734 --> 01:16:02,225
¡Ay caramba!
1043
01:16:08,910 --> 01:16:13,453
OK, we're running out of time.
You can't go see Zalinsky like that.
1044
01:16:13,540 --> 01:16:15,616
Now go change.
1045
01:16:19,838 --> 01:16:21,914
Go.
1046
01:17:09,579 --> 01:17:10,521
Shh!
1047
01:17:15,979 --> 01:17:17,521
Can you do your seat belt?
1048
01:17:32,996 --> 01:17:35,368
I'm OK. I'm fine. I'm fine now.
1049
01:17:48,428 --> 01:17:51,180
- What are you doing?
- I'm nervous, so I'm sweating.
1050
01:17:51,265 --> 01:17:55,013
Well, you're gonna smell like
a cab driver. Not that that's bad.
1051
01:17:55,352 --> 01:17:59,397
- I wanna be fresh for the meeting.
- Well, you look good. Are you ready?
1052
01:17:59,481 --> 01:18:01,807
Ready or not, this is crunch time.
1053
01:18:01,901 --> 01:18:03,727
525. That's it.
1054
01:18:07,531 --> 01:18:10,022
Son of a-- ! That's gonna leave a mark.
1055
01:18:10,117 --> 01:18:11,777
Look at this place!
1056
01:18:13,829 --> 01:18:16,866
- Welcome to the pros.
- No way! It's him!
1057
01:18:18,376 --> 01:18:21,211
There he is, my friend. The king himself.
1058
01:18:23,005 --> 01:18:25,923
Let's do it. It's go time.
1059
01:18:31,723 --> 01:18:32,968
Where'd he go?
1060
01:18:33,057 --> 01:18:35,383
You check the elevators.
I'll check the bank.
1061
01:18:44,736 --> 01:18:47,061
Where is he? Where is he?
1062
01:18:47,864 --> 01:18:50,190
Listen up! This'll only take a second!
1063
01:18:51,451 --> 01:18:53,029
Does anybody...?
1064
01:18:57,291 --> 01:18:59,367
Oh jeez...
1065
01:19:03,630 --> 01:19:06,168
- Wow! What's going on out here?
- Walk slow.
1066
01:19:06,258 --> 01:19:09,176
- OK. Why?
- Nothing.
1067
01:19:09,261 --> 01:19:12,132
- Am I consorting with a known felon?
- Shut up, Richard.
1068
01:19:12,222 --> 01:19:15,971
- It's the guy who robbed the bank!
- I didn't rob any bank.
1069
01:19:16,060 --> 01:19:20,271
Oh, yeah, right, like it was some other
real fat guy with a tiny head.
1070
01:19:21,315 --> 01:19:23,604
I got a tiny head?
1071
01:19:27,071 --> 01:19:28,649
Zalinsky.
1072
01:19:32,702 --> 01:19:35,323
Say something.
1073
01:19:38,041 --> 01:19:41,706
Mr. Zalinsky? I'm Tommy Callahan.
Big Tom Callahan's son.
1074
01:19:42,795 --> 01:19:46,081
Sorry to hear about your dad.
He was a good man.
1075
01:19:48,510 --> 01:19:51,546
Went a little heavy
on the pine-tree perfume, kid.
1076
01:19:51,638 --> 01:19:53,714
Sir, it's a taxi-cab air freshener.
1077
01:19:53,807 --> 01:19:57,851
Great, you've pinpointed it.
Step two is washing it off.
1078
01:19:58,395 --> 01:20:01,930
- Sir, what exactly happened here?
- He came up behind me,
1079
01:20:02,023 --> 01:20:05,309
and after he hit me many, many times
in the head with a hammer,
1080
01:20:05,402 --> 01:20:08,023
I had to give him my gun.
You know, I've got kids.
1081
01:20:08,113 --> 01:20:12,609
So, as more details emerge,
Action 8 will be there.
1082
01:20:14,119 --> 01:20:18,698
But the factory's been in my family for
70 years. You can't just shut it down.
1083
01:20:18,791 --> 01:20:23,369
Son, Callahan's a premium name.
That's what I'm buying.
1084
01:20:23,462 --> 01:20:26,167
I can make the parts,
put 'em in a Callahan box,
1085
01:20:26,257 --> 01:20:28,664
and sell 'em at a premium price.
1086
01:20:28,759 --> 01:20:31,677
Why keep your factory?
All I want's the goddamn box.
1087
01:20:31,762 --> 01:20:37,136
There's a town involved here. Callahan
factory is the only thing keeping it alive.
1088
01:20:37,226 --> 01:20:40,144
I'm providing a service. I'm
thinning the corporate herd.
1089
01:20:40,229 --> 01:20:42,981
You've seen Daktari.
The weaker animals always go.
1090
01:20:43,065 --> 01:20:48,308
The kids cry when you tie old Tiger
to a tree and shoot him, but that's life!
1091
01:20:48,404 --> 01:20:52,272
We gotta tie a few factories to a tree
and bash 'em with a shovel.
1092
01:20:52,367 --> 01:20:54,608
If I can grab your share of the market,
1093
01:20:54,702 --> 01:20:59,329
put a little coin in my pocket by being
the asshole, well, what the hell?
1094
01:20:59,415 --> 01:21:02,085
You sure are different
in your TV commercials.
1095
01:21:02,168 --> 01:21:04,457
What the American public doesn't know
1096
01:21:04,546 --> 01:21:07,547
is what makes them
the American public, all right?
1097
01:21:10,969 --> 01:21:12,344
God, I love that.
1098
01:21:12,429 --> 01:21:15,549
Hell, we're not just building
automotive components.
1099
01:21:15,640 --> 01:21:18,760
We're adding horsepower
to American industry.
1100
01:21:24,691 --> 01:21:27,728
You say one word to anyone,
and I will kill you.
1101
01:21:27,820 --> 01:21:29,314
It looks real.
1102
01:21:33,409 --> 01:21:35,900
Television's been good to me, son.
1103
01:21:35,995 --> 01:21:38,486
I make car parts for
the American working man,
1104
01:21:38,581 --> 01:21:41,617
because that's what I am,
and that's who I care about.
1105
01:21:43,669 --> 01:21:46,540
Truth is, I make car parts
for the American working man
1106
01:21:46,630 --> 01:21:49,834
because I'm a hell of a salesman,
and he doesn't know any better.
1107
01:21:49,925 --> 01:21:53,010
Since you're no longer a shareholder,
this is where I leave you.
1108
01:21:53,095 --> 01:21:55,765
This chain of events was
set in motion a long time ago.
1109
01:21:55,848 --> 01:21:59,134
You and your baldheaded friend here,
you did what you could.
1110
01:21:59,227 --> 01:22:01,385
Have security see these boys out.
1111
01:22:01,854 --> 01:22:02,850
Mrs. Callahan.
1112
01:22:06,859 --> 01:22:09,185
What's my family doing in there?
1113
01:22:19,539 --> 01:22:21,496
I thought they were on my side.
1114
01:22:21,583 --> 01:22:24,418
They had a lot to gain
if the factory was sold.
1115
01:22:24,836 --> 01:22:26,793
Boy, did I screw up.
1116
01:22:26,880 --> 01:22:30,047
My so-called family deserted me.
Michelle's mad at me.
1117
01:22:30,133 --> 01:22:33,834
I lost the factory, the town's going
under, and I'm out of a job.
1118
01:22:36,265 --> 01:22:39,799
Coulda done without that.
Jeez, I'm an idiot!
1119
01:22:41,728 --> 01:22:43,970
Boy, I sure let my dad down.
1120
01:22:44,064 --> 01:22:47,350
You tried as hard as you could.
When we first started,
1121
01:22:47,443 --> 01:22:51,690
I thought you'd just walk through this,
like everything else. But you didn't.
1122
01:22:51,780 --> 01:22:56,110
Your dad would have been proud
of you. And you got a friend out of it.
1123
01:22:56,535 --> 01:22:59,987
Now, I know it doesn't matter
because you have so many, but...
1124
01:23:00,873 --> 01:23:02,782
I don't.
1125
01:23:04,877 --> 01:23:06,288
Thanks, man.
1126
01:23:08,714 --> 01:23:10,588
Tommy!
1127
01:23:11,717 --> 01:23:12,963
Michelle!
1128
01:23:13,052 --> 01:23:15,128
- Don't tell her about my hair.
- Let it go!
1129
01:23:15,221 --> 01:23:18,008
- I was worried I wouldn't find you.
- What are you doing here?
1130
01:23:18,099 --> 01:23:21,433
I got your message.
I was at the airport. I was going home.
1131
01:23:21,519 --> 01:23:24,639
I saw your stepbrother and
stepmother and he was kissing her.
1132
01:23:24,731 --> 01:23:26,273
- So?
- With his tongue.
1133
01:23:26,357 --> 01:23:30,521
- He's doing his mommy?
- She's not his mom. They're married.
1134
01:23:30,612 --> 01:23:32,355
They were lying to your dad.
1135
01:23:32,447 --> 01:23:35,898
- My brother got his police reports.
- They lied to my dad?
1136
01:23:35,992 --> 01:23:39,112
- They're con artists.
- They lied to my dad!
1137
01:23:48,564 --> 01:23:52,783
Richard, I'm gonna need your watch.
I've got a plan.
1138
01:23:53,376 --> 01:23:54,322
Yikes.
1139
01:24:04,104 --> 01:24:08,316
Folks, Mr. Zalinsky gave us instructions
to bar you from the building.
1140
01:24:08,400 --> 01:24:11,070
Sorry, boys.
Hopefully we'll just be in and out.
1141
01:24:11,153 --> 01:24:12,351
My God, he's wired!
1142
01:24:12,446 --> 01:24:15,946
And no cops.
Wouldn't want things to get messy.
1143
01:24:20,913 --> 01:24:22,538
- That was fun.
- Now what?
1144
01:24:22,623 --> 01:24:25,541
Well, it's six o'clock. Time for the news.
1145
01:24:27,378 --> 01:24:29,371
Excuse me! Miss?
1146
01:24:29,922 --> 01:24:31,465
Oh, God.
1147
01:24:34,344 --> 01:24:35,968
Done this before?
1148
01:24:36,679 --> 01:24:38,755
Thank you, Marty.
1149
01:24:43,979 --> 01:24:46,386
My, your hands work quickly.
1150
01:24:46,481 --> 01:24:49,850
Only when I see something I want,
Mrs. Callahan.
1151
01:24:50,902 --> 01:24:52,812
It just doesn't seem right.
1152
01:24:53,280 --> 01:24:55,154
Hi! Got a second?
1153
01:24:55,240 --> 01:24:58,775
- What the hell's going on here?
- Tommy, what are you doing?
1154
01:24:58,869 --> 01:25:00,945
Hi, Ted. Hi, Frank. Excuse me, Marty.
1155
01:25:01,038 --> 01:25:02,152
We're live.
1156
01:25:02,497 --> 01:25:05,534
We now switch live to the scene
with the bomber.
1157
01:25:05,626 --> 01:25:08,627
- This is Nicole Taylor...
- Hey, look! It's Tommy!
1158
01:25:09,463 --> 01:25:13,461
Nicole, I've got something to say.
Please. May I?
1159
01:25:13,968 --> 01:25:17,835
This is Tommy Callahan with Mr. Ray
Zalinsky, American auto parts king.
1160
01:25:17,930 --> 01:25:20,635
Honey, look at this human bomb
on the news.
1161
01:25:20,724 --> 01:25:23,512
Huh? Oh, yeah.
I buy brake pads off him.
1162
01:25:23,602 --> 01:25:25,678
I thought we were watching cartoons.
1163
01:25:26,981 --> 01:25:29,816
For years you've been
putting ads on TV.
1164
01:25:29,901 --> 01:25:34,728
And they always end up with you
saying "I make car parts for..."
1165
01:25:34,822 --> 01:25:37,313
How does it go?
1166
01:25:37,408 --> 01:25:40,824
I make car parts
for the American working man,
1167
01:25:40,912 --> 01:25:43,699
because that's what I am,
and that's who I care about.
1168
01:25:43,790 --> 01:25:45,332
That's why I'm here, Ray.
1169
01:25:45,416 --> 01:25:50,043
Back in Sandusky, Ohio, there are 300
American workers at Callahan Auto.
1170
01:25:50,130 --> 01:25:52,206
We make the best parts
money can buy.
1171
01:25:52,298 --> 01:25:55,050
Those workers are in danger
of losing their jobs.
1172
01:25:55,135 --> 01:25:57,542
And they're praying
somebody's gonna help.
1173
01:25:57,637 --> 01:25:59,429
So you strapped a bomb to your chest?
1174
01:25:59,514 --> 01:26:03,263
- Oh, these are road flares.
- Road flares?
1175
01:26:03,351 --> 01:26:06,970
Did you live under power lines as a kid
or something?
1176
01:26:07,064 --> 01:26:10,065
You guys want this
or American Gladiators?
1177
01:26:10,150 --> 01:26:11,348
Gladiators.
1178
01:26:11,443 --> 01:26:14,693
So do you think Zalinsky Industries
can help these folks?
1179
01:26:14,780 --> 01:26:16,440
I'll be happy to look into it.
1180
01:26:17,449 --> 01:26:21,317
Hey, I can get a good look at a T-bone
by sticking my head up a bull's ass,
1181
01:26:21,412 --> 01:26:24,413
but I'd rather take
the butcher's word for it.
1182
01:26:25,374 --> 01:26:28,375
Am I severely wasted,
or does Tommy look bloated?
1183
01:26:28,460 --> 01:26:32,505
No, it's TV, man. The camera
adds a couple hundred pounds.
1184
01:26:33,382 --> 01:26:37,214
Ray, we're not looking for a handout.
I'm offering you a great deal.
1185
01:26:37,762 --> 01:26:41,594
This is an order for half a million
brake pads to be sold in your stores,
1186
01:26:41,682 --> 01:26:45,632
made by the American working man
for the American working man.
1187
01:26:50,066 --> 01:26:53,601
Well, absolutely.
It would be my great pleasure.
1188
01:26:53,695 --> 01:26:56,649
What have I got to lose?
A great American product, right?
1189
01:26:56,739 --> 01:27:00,274
I don't believe it. Tommy just sold
half a million brake pads.
1190
01:27:00,368 --> 01:27:03,820
Tommy just sold
a half a million brake pads!
1191
01:27:10,670 --> 01:27:15,332
What difference does it make? The
company's gonna be mine in ten minutes.
1192
01:27:15,926 --> 01:27:17,965
Mr. Zalinsky, thank you.
1193
01:27:18,053 --> 01:27:20,129
Thank you, Tommy boy.
And thank you.
1194
01:27:20,222 --> 01:27:23,757
Remember, you can pick up these
great brake pads from Callahan Auto
1195
01:27:23,850 --> 01:27:27,682
at all my Zalinsky Auto Parts outlets
all over North America.
1196
01:27:29,273 --> 01:27:33,401
It looks like a tragedy has been averted
and a town has been saved.
1197
01:27:33,485 --> 01:27:36,735
For Action News,
I'm Nicole Taylor, reporting live.
1198
01:27:37,197 --> 01:27:38,857
OK. We're outta here.
1199
01:27:39,366 --> 01:27:42,201
Wait a minute, fat boy.
You lost your shares to the bank.
1200
01:27:42,286 --> 01:27:45,987
- You don't have a right to be here.
- Gee, funny you should bring that up.
1201
01:27:46,081 --> 01:27:49,166
'Cause I'm not sure that you have
the right to be here.
1202
01:27:49,251 --> 01:27:52,288
What have we got here?
Oh, my God, it's a police report.
1203
01:27:52,380 --> 01:27:54,337
What's all this about?
1204
01:27:54,423 --> 01:27:59,169
Paul Barrish, married May 1993, to
Beverly Barrish, aka Beverly Burns.
1205
01:27:59,262 --> 01:28:02,880
How could Beverly be married to Paul
and my dad at the same time?
1206
01:28:02,974 --> 01:28:05,726
- Interesting.
- Yes. Provocative.
1207
01:28:05,810 --> 01:28:09,144
I think it means your marriage
to my dad was never legal.
1208
01:28:09,230 --> 01:28:12,979
So Beverly's shares still belong
to Tommy. Right, Mr. Rittenhauer?
1209
01:28:13,067 --> 01:28:16,602
- I believe that's right. Mr. Reilly?
- I'd say that's right. Mr. Gilmore?
1210
01:28:16,696 --> 01:28:17,727
Absolutely.
1211
01:28:18,907 --> 01:28:22,074
You're not going to be selling me
the company now,
1212
01:28:22,160 --> 01:28:25,078
- are you, Tommy boy?
- No, sir.
1213
01:28:25,163 --> 01:28:27,701
I have no idea what
they're talking about.
1214
01:28:27,791 --> 01:28:31,741
- That's it. I'm not gonna take this.
- It's not over yet, Lee Harvey.
1215
01:28:31,837 --> 01:28:34,588
Let's see. Warrants outstanding:
1216
01:28:34,673 --> 01:28:37,876
New Mexico, mail fraud.
Colorado, wire fraud.
1217
01:28:37,968 --> 01:28:41,254
And coming soon to Ohio,
computer fraud.
1218
01:28:45,392 --> 01:28:48,310
- Get him!
- Don't let him leave the complex, Marty.
1219
01:28:52,942 --> 01:28:56,607
- Hey, you forgot your wife!
- Screw you! Screw all of ya!
1220
01:28:58,781 --> 01:29:02,232
Crash test in progress.
1221
01:29:02,576 --> 01:29:04,154
Not good.
1222
01:29:04,245 --> 01:29:05,525
Hit the brakes!
1223
01:29:19,636 --> 01:29:21,759
That will ruin his weekend.
1224
01:29:21,846 --> 01:29:25,630
Kid, you threw one by me. Savor the
flavor because it won't happen again.
1225
01:29:25,725 --> 01:29:28,430
- In the meantime, good luck to ya.
- Thank you, sir.
1226
01:29:28,520 --> 01:29:31,770
Marty, cut a check to Callahan Auto
for those brake pads.
1227
01:29:31,856 --> 01:29:34,941
And you. With all this excitement
I got a little hungry.
1228
01:29:35,026 --> 01:29:38,111
Wanna step over to my club
and grab something to eat?
1229
01:29:41,491 --> 01:29:43,484
- Thank you. I'd like that.
- Good.
1230
01:29:43,577 --> 01:29:45,949
Marty, find out where
the police are taking him.
1231
01:29:46,038 --> 01:29:49,952
Send over a bottle of bubbly with a
bucket of ice and a card. Have it say:
1232
01:29:50,042 --> 01:29:53,327
"Use the bucket to ice down
your marbles. Yours, Z."
1233
01:29:53,420 --> 01:29:56,955
Well, Mr. Callahan, looks like
we're back in business.
1234
01:29:57,049 --> 01:29:58,543
Yes, sir, Mr. Rittenhauer.
1235
01:29:58,634 --> 01:30:01,041
- That's great, Tommy.
- Thanks.
1236
01:30:02,137 --> 01:30:04,426
Way to go, Tommy Callahan.
1237
01:30:11,188 --> 01:30:12,896
That was pathetic.
1238
01:30:12,982 --> 01:30:15,058
Shut up, Richard.
1239
01:30:17,028 --> 01:30:19,779
This is a very proud day for me.
1240
01:30:19,864 --> 01:30:24,277
I want to introduce you to the
new president of Callahan Auto,
1241
01:30:24,368 --> 01:30:26,657
Tom Callahan Jr.
1242
01:30:33,086 --> 01:30:35,162
Tommy, will you say something?
1243
01:30:37,986 --> 01:30:40,551
Um... well...
1244
01:30:40,552 --> 01:30:45,379
Ever since I was a kid, you people
have been like a family to me.
1245
01:30:46,182 --> 01:30:48,934
Louis, we built our first fort together.
1246
01:30:49,019 --> 01:30:53,479
And, Danny, remember when we used
to burn ants with a magnifying glass?
1247
01:30:54,608 --> 01:30:58,688
RT, I lost my virginity to your daughter,
for crying out loud.
1248
01:31:00,864 --> 01:31:02,940
Rob, you were there.
1249
01:31:03,867 --> 01:31:04,982
Anyway,
1250
01:31:05,077 --> 01:31:09,406
I just want you to know that as long
as I'm around, I'm gonna bust my butt
1251
01:31:09,498 --> 01:31:14,409
and make sure that one of you always
has a job right here at Callahan.
1252
01:31:42,281 --> 01:31:45,338
Dad, I got a little problem here.
1253
01:31:45,339 --> 01:31:48,138
I've been stuck out here for
an hour with no wind again,
1254
01:31:48,139 --> 01:31:51,079
and I'm supposed to be
at Michelle's for dinner.
1255
01:31:51,166 --> 01:31:54,250
If you can give me a little help,
I'd appreciate it.
1256
01:31:54,335 --> 01:31:57,420
If not, don't worry about it.
1257
01:31:59,257 --> 01:32:02,092
I'm trying to do everything
I think you'd be doing...
1258
01:32:02,177 --> 01:32:04,419
and so far it's going pretty good.
1259
01:32:04,513 --> 01:32:09,175
I just wanna tell ya
that I still love ya and...
1260
01:32:09,267 --> 01:32:11,556
I sure miss you a lot.
1261
01:32:27,786 --> 01:32:30,375
Hey! Thanks, Dad!
1262
01:32:32,458 --> 01:32:34,747
Son of a-- ! That's gonna leave a mark.104227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.