Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,128 --> 00:01:38,257
Aku telah kembali, Mademoiselle
2
00:01:41,167 --> 00:01:44,137
Tidak ganti sepatu lalu masuk,
sungguh tidak enak hati.
3
00:01:46,206 --> 00:01:48,300
Sst...
4
00:01:54,147 --> 00:01:56,275
Aku tidak akan menyakitimu.
5
00:02:15,101 --> 00:02:18,127
Aku melihat sepasang matamu saat itu.
6
00:02:18,138 --> 00:02:21,164
Hatiku terpana olehmu.
7
00:02:30,049 --> 00:02:34,111
Sungguh cantik.
8
00:02:36,189 --> 00:02:39,181
Akan seperti apa aromanya?
9
00:02:57,210 --> 00:03:03,047
Tetesan air mata akan buat
rasa hilang setengah.
10
00:03:04,250 --> 00:03:11,156
Jadi air mata yang indah,
jadi lebih ada selera.
11
00:04:05,311 --> 00:04:09,248
Dua mata nya memudar pergi
12
00:04:14,087 --> 00:04:17,250
Tidak sangka akan rasakan aroma yang kuat.
13
00:04:32,272 --> 00:04:35,173
Gawat.
14
00:04:46,185 --> 00:04:48,279
Luar biasa.
15
00:06:02,061 --> 00:06:06,020
Mengenai kasus model populer Tatsuna
16
00:06:06,065 --> 00:06:11,128
Tanda yang tertinggal,
pastikan itu Ghoul yang buat.
17
00:06:11,237 --> 00:06:13,296
Ehm, ini...
18
00:06:14,273 --> 00:06:19,234
Mayat hanya bola mata hilang.
19
00:06:19,245 --> 00:06:22,078
Ini buat orang merasa aneh.
20
00:06:23,182 --> 00:06:27,050
Karena daging manusia ada aroma makanan.
21
00:06:28,087 --> 00:06:30,283
Aku akan sisakan tidak makan.
22
00:06:31,124 --> 00:06:36,119
Jadi, Ghoul ini makan bola
mata jarang terlihat.
23
00:06:37,263 --> 00:06:41,063
Aku kira ini makanan enak ghoul..
24
00:06:41,067 --> 00:06:44,128
Kaneki, setelah selesai bisa pulang kerja.
25
00:06:44,170 --> 00:06:45,194
Baik.
26
00:06:45,304 --> 00:06:48,205
Berapa hari lalu, hal ini juga.
27
00:06:48,307 --> 00:06:52,107
Distrik 20 tersangkanya mungkin ghoul.
28
00:06:52,111 --> 00:06:54,045
Ya
29
00:06:55,181 --> 00:06:59,118
CCG memperkuat distrik 20
30
00:06:59,118 --> 00:07:02,281
Kirim pasukan untuk tahan ini ghoul.
31
00:07:04,157 --> 00:07:06,148
Sungguh tidak menarik.
32
00:07:10,129 --> 00:07:11,187
Sudah selesai.
33
00:07:11,230 --> 00:07:14,097
Terima kasih, telah merepotkan.
34
00:07:14,233 --> 00:07:16,292
Telah merepotkan, kakak.
35
00:07:18,070 --> 00:07:19,162
Ehm
36
00:07:26,045 --> 00:07:30,312
Sinami chan sekarang cukup baik,
sepertinya mulai dari awal.
37
00:07:33,119 --> 00:07:37,249
Ayah ibu mati terbunuh di depan mata, itu
bagaimana mudah kembali mulai dari awal
38
00:07:42,094 --> 00:07:44,085
Hanya bisa di paksa menerimanya.
39
00:07:44,230 --> 00:07:50,226
Kita ghoul butuh tenang
40
00:07:53,105 --> 00:07:54,231
Maaf.
41
00:07:57,143 --> 00:07:59,271
Tidak usah segera minta maaf.
42
00:08:00,146 --> 00:08:01,272
Ehm.
43
00:08:07,353 --> 00:08:10,220
Tidak temukan makanan enak.
44
00:08:10,223 --> 00:08:13,090
Hanya mencari yang tidak ada harganya.
45
00:08:15,061 --> 00:08:17,223
Sudahlah, anggap untung uang alkohol.
46
00:08:18,097 --> 00:08:21,158
Karena ini bodoh buat
halnya jadi tambah banyak.
47
00:08:21,167 --> 00:08:25,104
Terima ritme ini temukan makanan
enak juga hal yang cepat lambat.
48
00:08:26,138 --> 00:08:28,129
Ya. benar.
49
00:08:29,242 --> 00:08:32,041
Aku segera kembali.
50
00:08:40,152 --> 00:08:41,278
Jadi?
51
00:08:43,155 --> 00:08:45,146
Kamu kenapa ingin jadi kuat?
52
00:08:50,329 --> 00:08:53,196
Karena ingin melindungi manusia?
53
00:08:56,335 --> 00:08:59,168
Ya .
54
00:09:02,174 --> 00:09:05,041
Tapi yang penting tidak ingin lukai siapapun.
55
00:09:05,344 --> 00:09:09,178
Ghoul juga, manusia juga.
56
00:09:13,286 --> 00:09:16,119
Sakit.
57
00:09:17,056 --> 00:09:18,148
Ikuti aku.
58
00:09:20,159 --> 00:09:21,285
Ya .
59
00:09:40,346 --> 00:09:42,212
Kemari.
60
00:10:05,271 --> 00:10:07,239
Sakit.
61
00:10:13,212 --> 00:10:15,180
Terlalu pelan.
62
00:10:33,332 --> 00:10:35,198
Kekuatan tidak cukup.
63
00:10:38,104 --> 00:10:40,198
Tidak makan yah?
64
00:11:21,280 --> 00:11:24,272
Muncul kecurigaan kan?
65
00:11:41,333 --> 00:11:43,267
Takut.
66
00:11:49,308 --> 00:11:52,243
Kamu sudah bukan manusia biasa.
67
00:11:53,279 --> 00:11:55,247
Kamu setengah Ghoul.
68
00:12:04,323 --> 00:12:07,224
Ini kekuatan kembali,
seperti binatang aneh saja.
69
00:12:12,164 --> 00:12:15,134
Hanya transplantasi tubuh
Ghoul baru ada kekuatan.
70
00:12:17,203 --> 00:12:19,137
Kaneki.
71
00:12:20,239 --> 00:12:23,231
Ghoul hanya makan orang baru bisa hidup.
72
00:12:27,346 --> 00:12:31,214
Temanmu namanya apa, Tidak datang
73
00:12:32,184 --> 00:12:33,276
Apa?
74
00:12:35,154 --> 00:12:38,055
Karena jika ketahuan kita adalah Ghoul
75
00:12:40,326 --> 00:12:43,125
Aku akan bunuh dia.
76
00:12:46,198 --> 00:12:49,133
Aku sudah tidak mau kehilangan apa-apa lagi.
77
00:13:00,112 --> 00:13:02,240
Kenapa Kaneki, muka ketekuk begitu?
78
00:13:03,215 --> 00:13:05,115
Tidak apa-apa.
79
00:13:05,251 --> 00:13:07,151
Aku tahu.
80
00:13:08,120 --> 00:13:12,250
Kematian model Margaret
buat kamu sangat kaget kan?
81
00:13:13,159 --> 00:13:15,093
Aku mengerti perasaanmu.
82
00:13:15,094 --> 00:13:18,120
Aku juga kaget
83
00:13:19,298 --> 00:13:21,232
Tapi...
84
00:13:23,102 --> 00:13:29,235
Tapi kamu, lebih suka tipe yang polos?
85
00:13:29,241 --> 00:13:31,073
Sudah di bilang tidak.
86
00:13:31,110 --> 00:13:33,078
Lalu kamu ganti selera?
87
00:13:33,078 --> 00:13:34,045
Aku tidak.
88
00:13:34,079 --> 00:13:35,137
Sudah besar?
89
00:13:35,214 --> 00:13:38,047
Jadi pria dewasa?/Sudah makan makananmu.
90
00:13:38,284 --> 00:13:40,048
Aku tahu.
91
00:13:40,052 --> 00:13:42,020
Kamu hari ini juga hanya minum kopi saja?
92
00:13:42,054 --> 00:13:43,146
Ehm
93
00:13:43,222 --> 00:13:47,056
Kamu akan kurus jadi tulang,
akan mati kelaparan.
94
00:14:01,240 --> 00:14:05,040
Toka Chan, kamu tidak makan siang lagi?
95
00:14:05,211 --> 00:14:08,146
Ehm, tidak makan.
96
00:14:09,148 --> 00:14:12,140
Diet tidak baik untuk kesehatan.
97
00:14:15,287 --> 00:14:18,257
Mari, makan ini, buka mulut/Tidak usah.
98
00:14:20,059 --> 00:14:21,288
Tapi ini...
99
00:14:24,129 --> 00:14:26,097
Baiklah.
100
00:14:33,239 --> 00:14:35,105
Yoriko San
101
00:14:35,140 --> 00:14:37,302
Eh, kenapa?
102
00:14:39,345 --> 00:14:41,313
Kamu tidak berteman dengan yang lain?
103
00:14:43,282 --> 00:14:47,185
Kamu bilang apa, kamu adalah temanku.
104
00:15:00,232 --> 00:15:04,169
Sudah bilang bisa di lakukan
loh, kita sudah bilang ya.
105
00:15:06,205 --> 00:15:09,072
Baik, baik.
106
00:15:10,242 --> 00:15:12,074
Dah
107
00:15:13,245 --> 00:15:15,213
Oh tuan.
108
00:15:16,048 --> 00:15:18,278
Hei, kamu plflaflg?
109
00:15:19,084 --> 00:15:20,279
Benar .
110
00:15:30,062 --> 00:15:32,121
Kita sudah janjian apa?
111
00:15:33,265 --> 00:15:36,132
Sudah taruhan kecil.
112
00:15:41,073 --> 00:15:43,064
Mari.
113
00:15:54,320 --> 00:15:56,220
Enak.
114
00:15:56,255 --> 00:15:59,122
Dan lagi tahun lama.
115
00:16:00,059 --> 00:16:02,027
Rupanya begitu.
116
00:16:02,161 --> 00:16:04,289
Ohya tuan Uta
117
00:16:04,330 --> 00:16:07,231
Kamu sudah ketemu Kaneki?
118
00:16:08,200 --> 00:16:10,168
Buatkan dia topeng.
119
00:16:10,202 --> 00:16:12,170
Aku juga mau ketemu dia.
120
00:16:13,205 --> 00:16:15,173
Aku pikir-pikir.
121
00:16:15,274 --> 00:16:18,175
Aku minta Renji bawakan kemari
122
00:16:18,210 --> 00:16:22,113
Bagus sekali, sangat menanti.
123
00:16:23,349 --> 00:16:26,319
Jadi, taruhan apa?
124
00:16:30,189 --> 00:16:32,089
Rahasia.
125
00:18:17,162 --> 00:18:20,188
Sosis dobel daging.
126
00:19:12,317 --> 00:19:17,278
Jadi, akhirnya gunakan Sin rumus sudut.
127
00:19:18,090 --> 00:19:21,287
Bisa muncul satu tambah tiga sudut jumlah
128
00:19:48,187 --> 00:19:50,246
Tidak perlu sekolah?
129
00:20:02,267 --> 00:20:04,235
Selamat datang.
130
00:20:09,174 --> 00:20:11,199
Sungguh wangi.
131
00:20:14,079 --> 00:20:16,241
Memang di sini sangat tenang.
132
00:20:17,049 --> 00:20:18,312
Datang lagi.
133
00:20:20,219 --> 00:20:24,156
Lama tidak jumpa, nona Kirishima.
134
00:20:26,058 --> 00:20:27,219
Ada apa?
135
00:20:29,094 --> 00:20:32,155
Kamu masih saja dingin.
136
00:20:33,098 --> 00:20:35,192
Nona Hisima.
137
00:20:35,267 --> 00:20:37,235
Menggal19gu-
138
00:20:58,257 --> 00:21:00,248
Sungguh aroma yang tidak bisa di percaya.
139
00:21:01,193 --> 00:21:02,285
Apa?
140
00:21:04,263 --> 00:21:08,131
Kamu mengganggu kita kerja,
menjljlkkan, tolong pergi.
141
00:21:10,135 --> 00:21:12,297
Kamu sungguh tidak romantis.
142
00:21:15,307 --> 00:21:19,244
Namamu siapa, yang pakai penutup mata?
143
00:21:20,245 --> 00:21:22,179
Aku Kaneki
144
00:21:24,182 --> 00:21:26,241
Kaneki kun.
145
00:21:43,135 --> 00:21:46,196
Aku masih akan datang, Kaneki kun.
146
00:21:51,310 --> 00:21:54,177
Orang itu?
147
00:21:55,080 --> 00:21:57,242
Dia namanya Sukiyama, orang
yang memusingkan di distrik 20
148
00:21:57,282 --> 00:22:00,115
Paling baik jangan ada hubungan dengannya.
149
00:22:03,255 --> 00:22:06,281
Makan steak ini
150
00:22:44,229 --> 00:22:46,288
Kaneki Kun.
151
00:22:49,167 --> 00:22:51,226
Aromamu adalah...
152
00:23:18,230 --> 00:23:20,062
Kaneki kun.
153
00:23:26,304 --> 00:23:29,035
Aku Sukimaya
154
00:23:33,145 --> 00:23:38,083
Sungguh maaf, dulu tidak
perkenalkan diri, maaf
155
00:23:38,316 --> 00:23:41,149
Tidak apa-apa/ada waktu sebentar?
156
00:23:41,286 --> 00:23:43,152
Silakan duduk.
157
00:23:47,192 --> 00:23:52,028
Lalu, sakiyama San, kamu kenapa di sini?
158
00:23:55,066 --> 00:23:56,295
Datang ketemumu.
159
00:23:59,104 --> 00:24:01,163
Jika aku bilang begini,
kamu akan pikir bagaimana
160
00:24:03,074 --> 00:24:06,271
Ini, aku sungguh tidak tahu.
161
00:24:08,313 --> 00:24:11,112
Kamu suka baca buku?
162
00:24:11,216 --> 00:24:13,014
Ya .
163
00:24:13,285 --> 00:24:16,118
Aku juga suka huruf printing
164
00:24:17,289 --> 00:24:24,127
Hanya masuk buku, baru
semuanya lupa siapa dirinya.
165
00:24:28,300 --> 00:24:31,235
Bagaimana susah saatnya.
166
00:24:32,204 --> 00:24:36,107
Yang aku dukung cerita itu
167
00:24:38,076 --> 00:24:41,171
Aku sangat mengerti maksud yang kamu bilang.
168
00:24:42,147 --> 00:24:45,082
Aku juga begitu.
169
00:24:49,120 --> 00:24:54,251
Ada kafe yang aku sering
pergi, bos sangat suka buku.
170
00:24:54,326 --> 00:24:56,294
Jika ada waktu, lain kali
mau tidak bersama pergi.
171
00:25:01,199 --> 00:25:04,260
Katanya takasi juga pergi.
172
00:25:04,302 --> 00:25:07,067
Nona Takasi juga pefgi?
173
00:25:07,272 --> 00:25:11,106
Mau tidak bersama ngobrol tentang buku.
174
00:25:12,244 --> 00:25:14,110
Aku ingin pergi.
175
00:25:15,146 --> 00:25:18,207
Karena aku tidak ada teman buku.
176
00:25:18,250 --> 00:25:21,151
Terima kasih, Kaneki kun.
177
00:25:21,152 --> 00:25:24,281
Minggu depan kita di stasiun ketemu.
178
00:25:28,126 --> 00:25:29,218
Baik.
179
00:25:31,062 --> 00:25:32,291
Dah.
180
00:25:46,111 --> 00:25:47,272
Tuan?
181
00:25:48,246 --> 00:25:50,271
Kenapa?
182
00:25:51,082 --> 00:25:55,178
Ada orang mau ketemumu.
183
00:26:04,162 --> 00:26:07,223
Pakai penutup mata bagaimana?
184
00:26:07,265 --> 00:26:10,291
Sangat baik, aku gunakan dengan hati-hati.
185
00:26:10,302 --> 00:26:12,134
Sungguh? I Ya
186
00:26:12,170 --> 00:26:14,104
Baguslah.
187
00:26:15,140 --> 00:26:17,234
Mari, telah lama menunggu.
188
00:26:28,320 --> 00:26:30,288
Itu...
189
00:26:34,059 --> 00:26:35,254
Rupanya begitu.
190
00:26:36,161 --> 00:26:38,061
Maaf.
191
00:26:38,096 --> 00:26:40,224
Orang ini terus memusingkan aku, buat
aku bagaimanapun harus bawa kamu.
192
00:26:40,265 --> 00:26:42,233
Tidak apa-apa
193
00:26:43,301 --> 00:26:45,099
Kamu tidak minum?
194
00:26:45,103 --> 00:26:46,036
Aku ada sedikit...
195
00:26:46,071 --> 00:26:48,130
Sangat enak, minumlah
196
00:26:48,173 --> 00:26:51,040
Tidak/Minum...
197
00:26:52,310 --> 00:26:54,005
Aduh
198
00:26:54,079 --> 00:26:56,207
Hebat.
199
00:26:56,214 --> 00:26:59,013
Itori cukup.
200
00:27:01,086 --> 00:27:04,147
Sekarang ada ghoul, kamu tidak perlu
201
00:27:10,128 --> 00:27:11,289
Apa telah marah?
202
00:27:13,131 --> 00:27:16,101
Kasih tahu kamu rahasia, maafkan aku oke?
203
00:27:22,173 --> 00:27:28,078
Buat kamu jadi rahasia kecelakaan.
204
00:27:29,147 --> 00:27:31,275
Kecelakaan itu bukan rahasia
205
00:27:33,318 --> 00:27:38,017
Kamu sungguh kira kecelakaan yang biasa?
206
00:27:38,056 --> 00:27:40,081
Itori.
207
00:27:40,225 --> 00:27:46,164
Hari itu ada orang sadari
ada bayangan orang.
208
00:27:46,231 --> 00:27:49,201
Lalu, itu di bilang bukan kebetulan.
209
00:27:49,234 --> 00:27:52,204
Benar, ada orang membunuh
210
00:27:53,071 --> 00:27:58,066
Lalu Licie di dalam di
tubuhmu, buat kamu jadi berat
211
00:27:59,244 --> 00:28:01,076
Punya siapa?
212
00:28:01,312 --> 00:28:04,247
Aku bantu kamu periksa/Tolong.
213
00:28:05,183 --> 00:28:10,314
Itu tukar syarat, kamu bisa bantu
aku periksa restoran ghoul?
214
00:28:11,122 --> 00:28:13,181
Restoran Ghoul/Ya
215
00:28:13,224 --> 00:28:17,252
Katanya di suatu tempat hanya
ada Ghoul yang bisa masuk.
216
00:28:17,295 --> 00:28:20,287
Tapi tidak temukan tempat.
217
00:28:21,132 --> 00:28:25,194
Jadi bantu aku carilah. Kaneki kun.
218
00:28:25,336 --> 00:28:29,170
Tapi aku bagaimana baru bisa...
219
00:28:29,174 --> 00:28:31,302
Kamu kenal Sukiyama?
220
00:28:32,110 --> 00:28:33,134
Kenal.
221
00:28:33,211 --> 00:28:35,111
Kamu tanya dia beres kan.
222
00:28:35,113 --> 00:28:39,141
Jika dia jadi makanan, aku
pikir pasti dia tahu.
223
00:29:45,150 --> 00:29:47,084
Kaneki Kun.
224
00:29:56,060 --> 00:29:57,289
Kaneki kun.
225
00:30:02,233 --> 00:30:04,224
Kaneki Kun.
226
00:30:08,239 --> 00:30:13,075
Kamu tahu ahli makanan enak dari Prancis
227
00:30:14,212 --> 00:30:16,180
Tulis yang mana?
228
00:30:16,214 --> 00:30:19,309
Hebat sudah lewati.
229
00:30:25,056 --> 00:30:27,218
Tapi ini.
230
00:30:30,295 --> 00:30:33,230
Paling polos hurufnya
231
00:30:33,231 --> 00:30:36,223
Versi Francis, buku cetakan pertama.
232
00:30:37,168 --> 00:30:39,034
Bisa tunjukan padaku?
233
00:30:39,037 --> 00:30:41,301
Tentu, aku demi ini datangnya.
234
00:30:48,046 --> 00:30:51,243
Aku pada makanan manusia sangat tertarik.
235
00:30:52,083 --> 00:30:57,249
Di dalam ada aroma yang aku
tidak bisa rasakan, perasaan
236
00:30:58,156 --> 00:31:01,285
Semuanya sangat jelas, tidak di sangka.
237
00:31:03,228 --> 00:31:09,190
Aku sudah coba banyak makanan enak,
tapi pada makanan enak masih kuat.
238
00:31:11,069 --> 00:31:13,163
Jalan makanan enak.
239
00:31:14,105 --> 00:31:16,096
Jalan makanan enak, artinya sangat dalam.
240
00:31:16,174 --> 00:31:19,303
Dan masih bisa mengerti latar
belakang saat itu, menarik.
241
00:31:20,178 --> 00:31:23,045
Mengejar makanan enak sungguh menarik.
242
00:31:26,251 --> 00:31:32,088
Ohya, aku suka ini, berikan bukunya padaku.
243
00:31:33,258 --> 00:31:36,159
Sungguh sakit.
244
00:31:37,061 --> 00:31:38,119
Kenapa?
245
00:31:38,196 --> 00:31:41,063
Tidak apa-apa hanya tergores saja.
246
00:31:41,266 --> 00:31:43,200
Tidak apa-apa kan?/Ya
247
00:31:49,107 --> 00:31:51,075
Gunakan ini untuk ngelap.
248
00:31:51,075 --> 00:31:52,008
Tidak usah.
249
00:31:52,043 --> 00:31:54,171
Akan buat kotor tanganmu/Jangan khawatir.
250
00:31:55,280 --> 00:31:58,306
Darah mengalir terus tahan begini.
251
00:32:00,118 --> 00:32:03,088
Lalu aku terima.
252
00:32:07,225 --> 00:32:11,184
Sekalian tanya, bagaimana kalian bisa
makanan enak ini?
253
00:32:14,299 --> 00:32:17,166
Ini...
254
00:32:19,237 --> 00:32:23,071
Jujur aku tidak terlalu suka makan.
255
00:32:25,043 --> 00:32:26,272
Apa?
256
00:32:29,247 --> 00:32:32,217
Tapi akan ada orang ini.
257
00:32:35,153 --> 00:32:38,020
Disebut, kanekikun.
258
00:32:39,324 --> 00:32:42,191
Jika kamu tidak bisa makan.
259
00:32:43,227 --> 00:32:48,063
Sebagai tebusan, aku minta kamu ikut aku
ke restoran yang aku sering pergi.
260
00:32:50,201 --> 00:32:52,135
Restoran?
261
00:32:53,071 --> 00:32:56,234
Aku akan suruh chef buat
makanan yang mudah di makan.
262
00:32:58,242 --> 00:32:59,209
Aku mau pergi.
263
00:32:59,243 --> 00:33:01,143
Lalu begitu pastikannya.
264
00:33:03,047 --> 00:33:04,276
Darah sudah berhenti mengalir?
265
00:33:08,219 --> 00:33:09,311
Ya
266
00:33:10,054 --> 00:33:11,283
Aku pergi cuci.
267
00:33:25,203 --> 00:33:30,039
Pelan- pelan Sukiyama.
268
00:33:32,276 --> 00:33:35,075
Hanya bersabar sebentar.
269
00:34:04,275 --> 00:34:10,180
Bau ini
270
00:34:15,053 --> 00:34:17,181
Ini semua lalui latihan.
271
00:34:18,122 --> 00:34:20,147
Sadari bintang baru di bandingkan.
272
00:34:20,258 --> 00:34:23,125
Sadari orang bahagia lebih ada arti
273
00:34:32,270 --> 00:34:35,069
Monsieur.
274
00:34:36,207 --> 00:34:39,040
Semuanya seperti harapanmu.
275
00:35:06,170 --> 00:35:07,103
Apa kabar?
276
00:35:07,105 --> 00:35:08,072
Tidak masalah/Pergilah.
277
00:35:08,139 --> 00:35:09,197
Pergilah.
278
00:35:09,207 --> 00:35:14,145
Ya, di sana adalah restoran Ghoul.
279
00:35:14,178 --> 00:35:16,112
Terima kasih pesannya.
280
00:35:16,114 --> 00:35:18,048
Merepotkan...
281
00:35:34,198 --> 00:35:36,064
Malah di tempat seperti ini.
282
00:35:36,200 --> 00:35:38,168
Harus di rahasiakan.
283
00:35:38,202 --> 00:35:39,192
Baik.
284
00:35:47,278 --> 00:35:50,213
Tuan MM, telah menunggu
285
00:35:51,182 --> 00:35:53,241
Dia adalah tamuku.
286
00:35:55,119 --> 00:35:57,019
Baiklah.
287
00:35:57,188 --> 00:35:59,247
Ketemu di sana, Kaneki
288
00:35:59,290 --> 00:36:01,088
Kanekikun.
289
00:36:01,092 --> 00:36:02,218
Apa?
290
00:36:03,127 --> 00:36:04,185
Baik.
291
00:36:09,333 --> 00:36:13,065
Lalu tolong kamu ikut dengan aku kemari.
292
00:36:38,162 --> 00:36:40,062
Silakan masuk.
293
00:36:42,099 --> 00:36:46,229
Tolong kamu, ganti baju ke sana.
294
00:36:48,139 --> 00:36:50,164
Baik.
295
00:37:29,046 --> 00:37:31,071
Tolong kemari/Baik.
296
00:38:03,147 --> 00:38:05,241
Semoga kamu senang.
297
00:38:37,114 --> 00:38:39,105
Lepaskan aku.
298
00:39:04,175 --> 00:39:07,110
Lepaskan aku.
299
00:39:08,212 --> 00:39:10,306
Lepaskan aku.
300
00:39:17,121 --> 00:39:18,282
Lepaskan aku.
301
00:39:21,125 --> 00:39:24,254
Lepaskan aku, lepaskan.
302
00:39:36,140 --> 00:39:40,270
Berikutnya bahan-bahanku.
303
00:39:42,079 --> 00:39:45,105
Tuan Sukiyama
304
00:39:53,090 --> 00:39:59,120
Hari ini semua bawa barang
baru yang berharga.
305
00:40:01,132 --> 00:40:03,191
Yang di sini.
306
00:40:04,235 --> 00:40:06,135
Dia...
307
00:40:07,138 --> 00:40:09,129
Ghoul
308
00:40:09,140 --> 00:40:11,131
Apa?
309
00:40:17,081 --> 00:40:19,140
Tentu saja.
310
00:40:19,183 --> 00:40:24,178
Aku tahu daging kasar ghoul
311
00:40:25,156 --> 00:40:30,117
Di tempat ini semua akui kenyataan.
312
00:40:33,297 --> 00:40:35,163
Tapi...
313
00:40:37,101 --> 00:40:40,196
Ideku muncul.
314
00:40:42,239 --> 00:40:45,072
Baunya.
315
00:40:57,188 --> 00:41:04,185
Walau ghoul badannya tapi
baunya masih kuat manusia
316
00:41:14,138 --> 00:41:16,129
Ini sungguh...
317
00:41:20,144 --> 00:41:23,114
Dari mencium baunya.
318
00:41:25,149 --> 00:41:27,208
Tidak tahan.
319
00:41:33,190 --> 00:41:36,057
Semua bukannya ingin tahu.
320
00:41:42,132 --> 00:41:46,262
Ghoul rasanya seperti nya
321
00:41:47,104 --> 00:41:50,074
Tuan sakiyama
322
00:41:50,074 --> 00:41:55,274
Kasih kejutan rasa yang baru
323
00:42:02,253 --> 00:42:05,086
Silakan menikmati.
324
00:42:05,322 --> 00:42:08,121
Ini makanan yang berkelas tinggi.
325
00:43:08,252 --> 00:43:11,051
Satu mata.
326
00:43:56,300 --> 00:43:58,200
Kita adalah CCG.
327
00:44:43,213 --> 00:44:46,012
Yang tidak biasa diriku.
328
00:44:46,216 --> 00:44:49,117
Bagus
329
00:45:28,125 --> 00:45:30,287
Tidak apa-apa?
330
00:45:30,294 --> 00:45:32,092
Terima kasih.
331
00:45:34,231 --> 00:45:37,166
Bilang ini yang tidak ada guna
332
00:45:37,201 --> 00:45:40,136
Tapi kaneki kamu gerakannya
juga ada cukup kageti orang.
333
00:45:40,204 --> 00:45:44,163
Aku tidak baik, Bertindak sendirian
334
00:45:52,182 --> 00:45:54,241
Di sana banyak ghoul.
335
00:45:56,353 --> 00:45:59,084
Mereka.
336
00:46:01,091 --> 00:46:03,253
Melihat orang mengalir darahnya
337
00:46:05,195 --> 00:46:07,095
Semua tertawa.
338
00:46:12,102 --> 00:46:14,161
Tidak peduli bagaimana bilangnya.
339
00:46:14,304 --> 00:46:17,239
Di ketahui jumlah ghoul bertambah.
340
00:46:20,244 --> 00:46:22,042
Kaneki kun.
341
00:46:22,246 --> 00:46:25,181
Kamu lihat ikan dan daging yang di masak
342
00:46:25,182 --> 00:46:27,276
Akan merasa mereka kurang ajar?
343
00:46:28,252 --> 00:46:32,189
Tidak akan, sangat susah
ada perasaan begitu.
344
00:46:32,256 --> 00:46:35,123
Tidak ada yang melihat mereka hidup begitu.
345
00:46:36,059 --> 00:46:40,087
Sangat susah mengerti
rasa bersalah kehidupan.
346
00:46:42,065 --> 00:46:46,024
Butuh ghoul sendiri
347
00:46:46,203 --> 00:46:49,138
Karena sering hadapi kehidupan.
348
00:46:52,242 --> 00:46:58,238
Ghoul juga di dalam hati bisa tenang
jalan di jalan dalam bentuk tengkorak.
349
00:46:58,282 --> 00:47:01,252
Jadi mereka bunuh perasaan sendiri.
350
00:47:01,351 --> 00:47:04,286
Ghoul yang hidup begini.
351
00:47:05,322 --> 00:47:09,156
Juga tidak tahu lupa sangat
berharganya nyawa.
352
00:47:12,095 --> 00:47:14,154
Tapi, kaneki kun.
353
00:47:14,198 --> 00:47:18,226
Ghoul yang kamu kenal semuanya begini?
354
00:47:22,172 --> 00:47:23,298
Tidak.
355
00:47:27,144 --> 00:47:30,045
Jangan lagi sendirian sembarangan.
356
00:47:31,181 --> 00:47:34,207
Ada waktu kapan saja bisa mencari aku.
357
00:47:34,284 --> 00:47:36,218
Terima kasih kepala toko.
358
00:47:52,269 --> 00:47:55,204
Dia bilang benar.
359
00:47:57,140 --> 00:47:59,199
Walau benar.
360
00:48:02,112 --> 00:48:05,104
Tapi di antara Ghoul ada orang yang baik.
361
00:48:06,183 --> 00:48:09,050
Dalam manusia, ada orang jahat banyak.
362
00:48:11,255 --> 00:48:14,225
Tapi juga ada orang baik banyak.
363
00:48:16,260 --> 00:48:18,285
Tidak peduli juga manusia.
364
00:48:19,196 --> 00:48:21,096
Atau Ghoul.
365
00:48:46,290 --> 00:48:48,190
Selamat datang.
366
00:48:48,292 --> 00:48:50,124
Toka Chan.
367
00:48:50,227 --> 00:48:52,025
Yuriko
368
00:48:52,095 --> 00:48:54,063
Maaf, aku tiba-tiba datang.
369
00:48:54,298 --> 00:48:58,292
Karena berapa waktu ini
Toka chan aneh-aneh.
370
00:48:58,302 --> 00:49:01,169
Aku pikir terjadi apa-apa
371
00:49:01,238 --> 00:49:03,172
Aku khawatir padamu.
372
00:49:08,211 --> 00:49:11,237
Belakangan ini tidak pergi sekolah.
373
00:49:14,284 --> 00:49:17,219
Yang aku bisa buat hanya ini saja.
374
00:49:25,095 --> 00:49:27,325
Tidak perlu, aku tidak makan.
375
00:49:28,332 --> 00:49:32,098
Tapi, saat sedih harus makan
kenyang baru ada semangat.
376
00:49:32,102 --> 00:49:34,070
Aku sudah bilang tidak makan.
377
00:49:47,351 --> 00:49:51,083
Maaf, kamu selalu bilang tidak makan.
378
00:50:25,188 --> 00:50:26,280
Jangan lihat lagi.
379
00:50:55,152 --> 00:50:58,122
Senior
380
00:51:40,130 --> 00:51:41,256
Itu...
381
00:51:42,132 --> 00:51:43,190
Aku bilang.
382
00:51:45,135 --> 00:51:48,196
Kalian tidak merasa keterlaluan?
383
00:51:48,305 --> 00:51:51,036
Aku rasa.
384
00:51:51,041 --> 00:51:53,100
Kamu siapa?
385
00:51:53,176 --> 00:51:55,201
Kaneki
386
00:51:58,315 --> 00:52:00,249
Apa kamu rupanya dengan Nishiki kun bersama.
387
00:52:00,317 --> 00:52:02,251
Tidak termasuk juga.
388
00:52:08,258 --> 00:52:10,226
Itu...
389
00:52:11,094 --> 00:52:13,062
Itu..
390
00:52:16,133 --> 00:52:19,034
Kamu ini.../Sakit sekali.
391
00:53:07,117 --> 00:53:08,278
Kamu tidak apa-apa?
392
00:53:22,232 --> 00:53:24,166
Aku mau bunuhmu.
393
00:53:25,135 --> 00:53:27,194
Pura-pura jadi orang baik apa?
394
00:53:28,305 --> 00:53:32,173
Tunggu aku baikan aku akan bunuhmu...
395
00:53:32,242 --> 00:53:35,041
Sudah, kita tiba di rumah.
396
00:53:35,111 --> 00:53:36,306
Nishiki kun.
397
00:53:41,084 --> 00:53:42,210
Syukurlah.
398
00:53:44,087 --> 00:53:46,055
Kimi.
399
00:53:47,090 --> 00:53:49,115
Kamu tidak apa-apa?
400
00:53:52,329 --> 00:53:54,320
Ara yang terjadi?
401
00:53:55,131 --> 00:53:56,292
Iske kun.
402
00:53:57,133 --> 00:53:58,294
Kamu tidak apa-apa?
403
00:53:58,335 --> 00:54:01,236
Senior I Bisa berdiri?
404
00:54:09,079 --> 00:54:10,274
Aku lepaskan.
405
00:54:13,083 --> 00:54:16,178
Terluka bagaimana keluar
406
00:54:18,121 --> 00:54:22,115
Karena lapar, sangat tidak tahan.
407
00:54:22,192 --> 00:54:24,126
Aku tidak bisa apa-apa
408
00:54:24,261 --> 00:54:26,195
Sekarang istirahat dulu.
409
00:54:33,069 --> 00:54:34,332
Lalu aku...
410
00:54:35,138 --> 00:54:37,129
Pulang dulu.
411
00:54:40,243 --> 00:54:42,109
Tunggu sebentar.
412
00:54:44,347 --> 00:54:46,247
Kamu Ghoul?
413
00:54:54,090 --> 00:54:56,115
Tolong.
414
00:54:57,093 --> 00:54:59,187
Jangan bilang pada orang tentang hal kita.
415
00:55:04,301 --> 00:55:06,065
Itu...
416
00:55:08,104 --> 00:55:11,074
Kamu manusia kan?
417
00:55:14,210 --> 00:55:17,145
Kamu tahu senior adalah Ghoul?
418
00:55:21,084 --> 00:55:22,313
Kimi San.
419
00:55:23,320 --> 00:55:24,116
Bisa tanyamu pertanyaan?
420
00:55:29,192 --> 00:55:31,024
Yaitu...
421
00:55:32,195 --> 00:55:34,220
Kamu tidak akan takut?
422
00:55:36,232 --> 00:55:39,167
Kata senior bunuh orang, kamu tidak takut?
423
00:55:45,108 --> 00:55:47,167
Pasti bisa takut.
424
00:55:47,243 --> 00:55:51,009
Tidak ada keadaan saudara dan teman di bunuh.
425
00:55:51,214 --> 00:55:54,149
Mata yang berkedap kedip
426
00:55:55,251 --> 00:55:58,152
Karena dia butuh mayat
427
00:56:01,257 --> 00:56:04,124
Jika kamu terlahir sebagai Ghoul
428
00:56:05,261 --> 00:56:08,026
Aku rasa aku akan pergi bunuh orang.
429
00:56:16,172 --> 00:56:20,234
Aku hanya kebetulan lahir sebagai manusia.
430
00:56:20,343 --> 00:56:23,278
Baru bisa hidup.
431
00:56:35,225 --> 00:56:37,091
Itu...
432
00:56:38,261 --> 00:56:40,286
Mungkin ada cara.
433
00:56:41,131 --> 00:56:43,156
Ehm? I itu...
434
00:56:45,235 --> 00:56:51,072
Aku pasti bisa kasih
makanan itu untuk senior
435
00:56:52,108 --> 00:56:53,303
Sungguh?
436
00:56:54,210 --> 00:56:56,076
Ya .
437
00:56:58,281 --> 00:57:01,046
Terima kasih.
438
00:57:02,085 --> 00:57:03,280
Terima kasih.
439
00:57:32,182 --> 00:57:34,048
Kimi?
440
00:57:54,070 --> 00:57:56,095
Kamu akhirnya ingin makan.
441
00:57:56,206 --> 00:57:58,106
Daging manusia.
442
00:58:01,211 --> 00:58:04,112
Tidak
443
00:58:04,147 --> 00:58:06,241
Tidak
444
00:58:07,116 --> 00:58:09,050
Kasih barang ini pada senior Niskhiki
445
00:58:09,085 --> 00:58:10,143
Nishiki?
446
00:58:10,320 --> 00:58:11,151
Kenapa?
447
00:58:11,187 --> 00:58:13,281
Kamu lupa, hampir saja di bunuh olehnya
448
00:58:39,249 --> 00:58:41,183
Ini apa?
449
00:58:45,288 --> 00:58:47,154
Untuk Kaneki kun
450
00:58:47,257 --> 00:58:50,090
Hari ini makan malam bersamalah.
451
00:58:50,159 --> 00:58:55,120
Aku akan bawa kamu bicara pada
pejuang wanita yang cantik.
452
00:58:55,298 --> 00:58:59,235
Kita bertiga nikmati malam spesial ini.
453
00:59:00,303 --> 00:59:06,072
Tambahan, jangan khawatir,
aku tidak akan lukai dia.
454
00:59:06,242 --> 00:59:08,108
Sementara masih belum.
455
00:59:08,211 --> 00:59:10,202
Sukiyamasu.
456
00:59:10,280 --> 00:59:12,009
Yang benar saja.
457
00:59:12,115 --> 00:59:14,106
Pejuang cantik siapa?
458
00:59:15,051 --> 00:59:16,280
Kimi San.
459
00:59:17,186 --> 00:59:20,247
Pacarnya senior Nishiki.
460
00:59:20,256 --> 00:59:23,157
Kenapa mencari pacar Nishiki
461
00:59:24,160 --> 00:59:26,026
Kimi San
462
00:59:27,230 --> 00:59:29,062
Adalah manusia.
463
00:59:29,165 --> 00:59:30,257
Apa?
464
00:59:31,167 --> 00:59:32,157
Aku pasti harus pergi.
465
00:59:32,201 --> 00:59:34,067
Tunas!"-
466
00:59:36,072 --> 00:59:38,166
Manusia dengan kita tidak ada
hubungan, jangan pedulikan.
467
00:59:38,207 --> 00:59:39,299
T api Kimi San
468
00:59:39,309 --> 00:59:41,141
Berhenti sebelum terlalu jauh
469
00:59:44,247 --> 00:59:47,308
Kamu tahu jika manusia tahu jati
dirimu yang sebenarnya akan bahaya
470
00:59:52,088 --> 00:59:54,022
Jadi aku baru...
471
00:59:55,158 --> 00:59:57,058
Toka chan.
472
00:59:59,262 --> 01:00:01,128
Toka Chan.
473
01:00:03,166 --> 01:00:05,260
Senior/Nishiki.
474
01:00:06,035 --> 01:00:08,094
Kalian tahu Kimi di mana?
475
01:00:16,346 --> 01:00:18,075
Ini.
476
01:00:27,256 --> 01:00:29,315
Sialan.
477
01:00:31,327 --> 01:00:34,024
Ini keadaan yang paling buruk.
478
01:00:35,198 --> 01:00:37,132
Kenapa?
479
01:00:37,300 --> 01:00:38,290
Kenapa begini?
480
01:00:38,334 --> 01:00:42,168
Aku akan pergi, sakiyama targetnya diriku.
481
01:00:45,308 --> 01:00:47,174
Aku juga mau pergi.
482
01:00:47,176 --> 01:00:49,167
Tidak bisa, kamu keadaannya
begini masih bisa bilang apa?
483
01:00:49,212 --> 01:00:51,271
Sembarangan/Saat ini
484
01:00:52,048 --> 01:00:54,073
Aku bagaimana bisa hanya baring di rumah.
485
01:00:58,054 --> 01:00:59,283
Aku tahu.
486
01:01:00,189 --> 01:01:02,157
Kita pergi bersama.
487
01:01:06,062 --> 01:01:07,052
Maaf.
488
01:01:07,096 --> 01:01:08,291
Kaneki.
489
01:01:13,202 --> 01:01:15,068
Toka Chan.
490
01:01:16,072 --> 01:01:18,097
Tunggu aku pulang baru bicara.
491
01:01:57,280 --> 01:01:59,112
Kaneki kun.
492
01:02:00,083 --> 01:02:02,108
Kamu suka bethoven?
493
01:02:03,152 --> 01:02:05,211
Sukiyama.
494
01:02:08,257 --> 01:02:10,191
Nishiki kun.
495
01:02:10,259 --> 01:02:12,284
Apa bisa kamu kembali?
496
01:02:14,297 --> 01:02:16,265
Kimi.
497
01:02:17,266 --> 01:02:20,031
Kembalikan padaku.
498
01:02:26,075 --> 01:02:30,137
Wanita ini, malam ini sangat beraroma
499
01:02:32,148 --> 01:02:37,211
Aku harap kaneki di saat dia
paling segar memakannya.
500
01:02:38,121 --> 01:02:39,282
Apa?
501
01:02:44,193 --> 01:02:46,252
Dengan tepat di bilang.
502
01:02:48,131 --> 01:02:51,066
Saat aku sedang makan Kaneki kun.
503
01:02:52,201 --> 01:02:55,068
Makan Kaneki kun
504
01:02:56,239 --> 01:02:58,298
Aku mau begini makan dia.
505
01:03:01,144 --> 01:03:03,078
Sungguh maniak.
506
01:03:05,248 --> 01:03:07,148
Kamu bilang diriku maniak?
507
01:03:08,084 --> 01:03:10,052
Sungguh tidak di sangka.
508
01:03:20,096 --> 01:03:22,224
Yang buat kondisi begini adalah dirimu.
509
01:03:23,299 --> 01:03:26,166
Kamu harus tanggung jawab ini.
510
01:03:30,039 --> 01:03:31,302
Sialan, kamu bajingan.
511
01:03:36,279 --> 01:03:38,213
Senior.
512
01:04:09,278 --> 01:04:11,269
Baguslah.
513
01:04:12,315 --> 01:04:20,018
Darah mengalir, biar rasa
kamu lebih jelas/Hentikan.
514
01:04:36,305 --> 01:04:39,275
Badanmu harus santai baru bisa.
515
01:04:51,287 --> 01:04:53,221
Kaneki kun.
516
01:04:55,291 --> 01:04:58,192
Kamu berikutnya akan suka apa?
517
01:05:09,171 --> 01:05:11,139
Begini bagaimana?
518
01:05:14,176 --> 01:05:16,201
Serangan tiba-tiba yang biasa.
519
01:05:21,117 --> 01:05:23,142
Ini susah di hadapi.
520
01:05:24,086 --> 01:05:25,247
Toka chan.
521
01:05:27,156 --> 01:05:30,217
Kamu mau mati, aku akan
kurang istirahat sehari.
522
01:05:32,161 --> 01:05:35,290
Aku akan buat kamu tidak bisa makan
523
01:05:36,065 --> 01:05:37,226
Sukiyama.
524
01:06:10,099 --> 01:06:13,160
Tidak bisa biarkan kita berdua?
525
01:06:30,186 --> 01:06:32,314
Aku tidak akan biarkan kamu makan diriku.
526
01:06:34,123 --> 01:06:36,114
Kimi San aku bawa pulang.
527
01:06:59,148 --> 01:07:00,274
Sialan.
528
01:07:27,276 --> 01:07:31,144
Suara ini sungguh indah.
529
01:07:53,069 --> 01:07:55,197
Hebat sekali.
530
01:07:55,237 --> 01:07:58,229
Sungguh hebat.
531
01:08:03,312 --> 01:08:05,280
Lalu.
532
01:08:05,281 --> 01:08:07,249
Kamu mau coba makan?
533
01:09:21,323 --> 01:09:23,189
Sangat.
534
01:09:27,129 --> 01:09:29,097
Sangat baik.
535
01:09:38,307 --> 01:09:40,241
Ini apa?
536
01:09:42,311 --> 01:09:45,042
Ini rasa apa?
537
01:09:56,225 --> 01:09:59,320
Sialan.
538
01:10:02,064 --> 01:10:04,158
Lebih hebat dari yang di pikirkan.
539
01:10:08,304 --> 01:10:10,102
Tapi.
540
01:10:11,040 --> 01:10:12,201
Tidak, tapi...
541
01:10:13,242 --> 01:10:15,176
Karena begitu.
542
01:10:15,244 --> 01:10:17,235
Aku baru pikir mengejar
selera lebih tinggi.
543
01:10:19,081 --> 01:10:23,143
Tidak ingin nyawa Kaneki berakhir begini.
544
01:10:25,120 --> 01:10:26,281
Tidak bisa.
545
01:10:38,300 --> 01:10:40,132
Lalu.
546
01:10:41,237 --> 01:10:45,105
Sekarang bisa gunakan
dia baik-baik layanimu.
547
01:10:55,117 --> 01:10:57,051
Sukiyama.
548
01:11:04,059 --> 01:11:06,118
Kamu mengganggu makan malam
549
01:11:20,309 --> 01:11:23,040
Toka chan.
550
01:12:04,320 --> 01:12:06,288
Toka chan.
551
01:12:29,278 --> 01:12:32,179
Buat kamu menunggu lama, Kanekikun.
552
01:12:45,260 --> 01:12:47,194
Tidak.
553
01:12:49,231 --> 01:12:51,063
Tidak.
554
01:12:54,203 --> 01:12:56,194
Berhenti.
555
01:12:57,106 --> 01:12:59,040
Berhenti.
556
01:13:04,246 --> 01:13:09,309
Makan orang bukannya itu
kesenangan spesial kita?
557
01:13:18,327 --> 01:13:20,295
Kenapa?
558
01:13:22,231 --> 01:13:26,065
Kenapa kamu begitu mudah...
559
01:13:27,169 --> 01:13:29,194
Buat nyawa manusia.
560
01:13:37,079 --> 01:13:39,047
Buat nyawa manusia.
561
01:13:44,052 --> 01:13:46,020
Di jadikan seperti apa?
562
01:13:55,130 --> 01:13:57,326
Nyawa adalah berharga.
563
01:13:58,333 --> 01:14:02,099
Kamu rencana mau sama seperti manusia ini?
564
01:14:03,305 --> 01:14:06,206
Kita hanya gumpalan daging yang sama rata.
565
01:14:08,043 --> 01:14:10,011
Jika dari itu ada nyawa datang melihat.
566
01:14:10,078 --> 01:14:13,275
Mati di tangan manusia lebih banyak.
567
01:14:21,089 --> 01:14:22,215
Tapi...
568
01:14:24,293 --> 01:14:27,058
Dengan mereka tidak sama.
569
01:14:27,262 --> 01:14:30,095
Kita hanya bunuh manusia.
570
01:14:55,157 --> 01:14:57,023
Ini apa?
571
01:14:57,259 --> 01:15:00,058
Luka yang jelek ini.
572
01:15:13,141 --> 01:15:14,233
Kimi.
573
01:15:15,210 --> 01:15:17,042
Kimi.
574
01:15:17,112 --> 01:15:18,273
Kimi
575
01:15:26,188 --> 01:15:28,179
Kamu sungguh orang tidak ada harapan.
576
01:15:28,223 --> 01:15:30,214
Jika kamu apa-apakan dia, aku akan bunuhmu.
577
01:15:32,294 --> 01:15:36,026
Walau mati, aku akan habisimu.
578
01:16:07,229 --> 01:16:09,129
Toka chan.
579
01:16:09,164 --> 01:16:11,030
Kamu tidak apa-apa?
580
01:16:13,335 --> 01:16:16,168
Apa aku terlihat tidak apa-apa?
581
01:16:18,173 --> 01:16:20,164
Toka chan.
582
01:16:22,210 --> 01:16:24,201
Ghoul
583
01:16:25,180 --> 01:16:28,013
Hanya makan daging manusia.
584
01:16:28,283 --> 01:16:30,183
Ini bisa kembali sembuhkan?
585
01:16:41,296 --> 01:16:43,196
Kimi
586
01:16:58,246 --> 01:17:00,078
Nishiki kun
587
01:17:00,115 --> 01:17:02,209
Nishiki kun.
588
01:17:02,317 --> 01:17:05,048
Kamu kenapa?
589
01:17:08,256 --> 01:17:10,224
Pergi ke rumah sakit?
590
01:17:12,127 --> 01:17:14,118
Jika tidak...
591
01:17:18,166 --> 01:17:20,134
Nishiki kun
592
01:17:24,339 --> 01:17:27,274
Biarkan aku makan
593
01:17:32,347 --> 01:17:36,284
Nishiki kun, kamu Ghoul?
594
01:17:39,121 --> 01:17:41,089
Benar .
595
01:17:43,291 --> 01:17:46,226
Aku juga mau di sini selesai
596
01:18:04,046 --> 01:18:06,105
Kamu tidak kabur?
597
01:18:14,289 --> 01:18:16,155
Sakit.
598
01:18:30,172 --> 01:18:32,038
Kamu pertama kali?
599
01:18:33,208 --> 01:18:37,304
Saat bicara denganku.
600
01:18:38,246 --> 01:18:42,080
Keluargaku karena kecelakaan mati
601
01:18:42,284 --> 01:18:45,083
Karena terlalu sedih.
602
01:18:46,121 --> 01:18:50,058
Aku juga pikir tidak mati akan santai.
603
01:18:51,293 --> 01:18:53,159
T api
604
01:18:54,096 --> 01:18:57,191
Karena kamu di diriku, aku merasa tertolong.
605
01:19:01,069 --> 01:19:02,127
Jadi.
606
01:19:04,239 --> 01:19:06,173
Kamu makanlah.
607
01:19:09,177 --> 01:19:10,269
Tetap hidup.
608
01:19:31,233 --> 01:19:33,133
Tidak perlu.
609
01:19:33,301 --> 01:19:35,201
Kamu bodoh?
610
01:19:40,242 --> 01:19:42,301
Karena hal itu.
611
01:19:49,184 --> 01:19:51,152
Kamu sungguh bodoh?
612
01:20:18,280 --> 01:20:20,248
Kimi.
613
01:20:25,120 --> 01:20:27,179
Sungguh memusingkan.
614
01:20:50,045 --> 01:20:52,173
Sungguh memusingkan.
615
01:20:53,081 --> 01:20:55,072
Sungguh memusingkan.
616
01:20:55,116 --> 01:20:57,084
Sungguh memusingkan.
617
01:20:57,118 --> 01:21:01,214
Sungguh memusingkan, memusingkan.
618
01:21:01,256 --> 01:21:04,226
Memusingkan.
619
01:21:29,150 --> 01:21:31,050
Sukiyama.
620
01:21:39,294 --> 01:21:41,160
Aku mau makan.
621
01:21:42,163 --> 01:21:44,063
Ehm.
622
01:21:48,169 --> 01:21:50,194
Jangan lihat.
623
01:22:08,223 --> 01:22:10,248
Dia milikku.
624
01:22:23,104 --> 01:22:25,163
Sungguh bodoh.
625
01:22:26,274 --> 01:22:29,107
Di sini tidak ada apa-apa.
626
01:22:29,177 --> 01:22:32,203
Milik dirimu.
627
01:24:22,123 --> 01:24:24,091
Ini...
628
01:24:25,126 --> 01:24:27,094
Tidak mudah di lakukan.
629
01:24:39,107 --> 01:24:41,132
Tidak bisa apa-apa.
630
01:24:46,181 --> 01:24:49,207
Walau ini bukan maksudku.
631
01:24:53,154 --> 01:24:57,022
Masuk strategi rumit
632
01:26:47,168 --> 01:26:48,226
Ko...
633
01:26:49,304 --> 01:26:51,295
Kaneki...
634
01:26:54,309 --> 01:26:57,074
Satu...
635
01:27:01,149 --> 01:27:04,050
Biarkan aku makan sekali.
636
01:27:20,201 --> 01:27:24,331
Makan dagingmu sendiri, sialan.
637
01:27:35,149 --> 01:27:37,083
Kimi.
638
01:27:43,324 --> 01:27:47,124
Nishiki, minggir.
639
01:27:59,073 --> 01:28:01,235
Aku dengan kaneki jati
dirinya sudah terbongkar.
640
01:28:03,211 --> 01:28:05,270
Tidak boleh biarkan wanita
bahaya ini tetap hidup.
641
01:28:10,285 --> 01:28:12,151
Tidak bisa.
642
01:28:13,154 --> 01:28:15,054
Itu orang...
643
01:28:17,058 --> 01:28:19,117
Tidak boleh di bunuh.
644
01:28:24,065 --> 01:28:26,090
Yariko...
645
01:28:28,269 --> 01:28:30,294
Yariko
646
01:28:31,239 --> 01:28:34,231
Jika tahu jati dirimu sebenarnya.
647
01:28:36,210 --> 01:28:38,269
Apa kamu bisa bunuh dia?
648
01:28:45,053 --> 01:28:46,214
Berisik sekali.
649
01:28:48,089 --> 01:28:50,148
Kamu kenapa tidak mengerti?
650
01:28:50,191 --> 01:28:53,286
Demi biar orang lain tidak
tahu, jadi harus bunuh dia.
651
01:28:55,229 --> 01:28:58,062
Yu ka
652
01:29:16,117 --> 01:29:18,142
Sungguh cantik
653
01:29:38,072 --> 01:29:41,042
Apa, katamu ini.
654
01:30:11,272 --> 01:30:13,263
Nishiki kun.
655
01:30:17,178 --> 01:30:19,237
Kamu tidak apa-apa?
656
01:30:20,314 --> 01:30:22,180
Kimi
657
01:30:24,318 --> 01:30:27,083
Nishiki kun.
658
01:30:27,155 --> 01:30:29,089
Nishiki kun.
659
01:30:29,223 --> 01:30:31,191
Nishiki kun.
660
01:30:32,059 --> 01:30:33,288
Nishiki kun
661
01:30:59,153 --> 01:31:01,178
Di sini sungguh cantik.
662
01:31:16,103 --> 01:31:17,229
Terima kasih pembayarannya.
663
01:31:17,338 --> 01:31:19,272
Terima kasih.
664
01:31:23,177 --> 01:31:25,145
Pecah.
665
01:31:25,146 --> 01:31:28,013
Perhatikan I Maaf.
666
01:31:33,321 --> 01:31:36,256
Dasar ceroboh.
667
01:31:37,058 --> 01:31:40,119
Kamu tidak dengar dulu/Maaf.
668
01:31:49,237 --> 01:31:52,070
Aku bilang, Kaneki/Ya.
669
01:31:53,274 --> 01:31:56,039
Bagaimana bilangnya?
670
01:31:56,143 --> 01:31:58,077
Kamu sungguh..
671
01:32:00,147 --> 01:32:02,206
Kotoran sama juga orang tua.
672
01:32:02,316 --> 01:32:05,081
Biasa di bilang oleh orang.
673
01:32:06,053 --> 01:32:07,111
T api begini .
674
01:32:08,289 --> 01:32:10,155
Juga tidak malas.
675
01:32:12,159 --> 01:32:15,288
Mungkin ada orang pernah di tolong olehmu
676
01:32:23,304 --> 01:32:24,237
Aku keluar.
677
01:32:24,238 --> 01:32:26,070
Hati-hati di jalan.
678
01:32:26,107 --> 01:32:29,270
Aku datang/Toka chan hati-hati di jalan.
679
01:32:33,247 --> 01:32:35,215
Sungguh manis.
680
01:32:38,185 --> 01:32:40,176
Senior Nisho
681
01:32:40,254 --> 01:32:42,245
Lagi kerja.
682
01:32:44,158 --> 01:32:47,287
Kamu ada pendapat apa?/Tidak ada.
683
01:32:50,231 --> 01:32:53,223
Baju ini juga tidak cocok untukmu.
684
01:32:53,301 --> 01:32:55,099
Ini cukup cocok untukku.
685
01:32:55,102 --> 01:32:59,039
Bagaimana yah bilangnya, kamu
tidak cocok pada gaya antik ini.
686
01:32:59,073 --> 01:33:01,303
Tempat ini mana ada apa-apanya/Tidak.
687
01:33:01,342 --> 01:33:03,310
Kamu kenapa di toko antik kerja?
688
01:33:03,311 --> 01:33:07,043
Ada alasan, memusingkan/Apa mungkin.
689
01:33:07,148 --> 01:33:08,274
Kamu mau mengejar Toka chan?
690
01:33:08,316 --> 01:33:11,251
Kamu bagaimana bisa
mengejar ini bocah kuning.
691
01:33:12,119 --> 01:33:14,087
Kamu barusan ada sedikit malu/Tidak.
692
01:33:14,088 --> 01:33:16,284
Aku tebak ya/Sudah bilang tidak.
693
01:33:54,028 --> 01:33:57,089
Toka chan kamu datang di
sekolah terlalu telat.
694
01:33:59,266 --> 01:34:01,132
Enak?
695
01:35:22,249 --> 01:35:24,217
Aku kalah.
696
01:35:24,318 --> 01:35:28,016
Aku masih kira Nakatsu akan menang.
697
01:35:29,056 --> 01:35:31,286
Tapi malahan aroma dari kemenangan.
698
01:35:31,292 --> 01:35:34,125
Ini di luar dari yang di perkirakan.
699
01:35:35,296 --> 01:35:39,199
Pejudi yang penting menang
di akhir sudah oke.
700
01:35:41,168 --> 01:35:45,071
Jadi. kita taruhan apa?
701
01:35:47,041 --> 01:35:49,305
Yang menang minum segelas
702
01:35:54,215 --> 01:35:56,081
Ini.
703
01:36:03,290 --> 01:36:08,126
Malah demi hal itu saling bunuh.
704
01:36:35,156 --> 01:36:39,320
Aku akan pelan-pelan mendidikmu.
705
01:36:43,264 --> 01:36:45,289
Aku manis.
706
01:36:47,134 --> 01:36:48,295
Manis.
707
01:36:50,304 --> 01:36:52,102
Naga.
44398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.