Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,712 --> 00:01:23,011
Ladies and gentlemen,
in this country today...
2
00:01:23,083 --> 00:01:26,712
more people are investing
in the stock market than ever before.
3
00:01:26,786 --> 00:01:30,552
I imagine some of you folks own stock
in one company or another...
4
00:01:30,623 --> 00:01:34,389
but for those of you who don't,
I'd better explain a couple of things.
5
00:01:34,494 --> 00:01:36,860
This building is owned
by a very rich company...
6
00:01:36,930 --> 00:01:39,524
called International Projects Limited.
7
00:01:39,732 --> 00:01:41,927
This young lady is a typical stockholder...
8
00:01:42,001 --> 00:01:45,334
on her way to attend
the annual stockholders' meeting.
9
00:01:45,405 --> 00:01:49,739
If the stockholders cannot attend in person,
they can mail in their proxies...
10
00:01:49,809 --> 00:01:53,370
designating the management
or some other person to vote for them.
11
00:01:53,446 --> 00:01:57,212
It is to the small stockholders,
the backbone of American industry...
12
00:01:57,283 --> 00:01:59,478
that this story is dedicated.
13
00:01:59,619 --> 00:02:03,350
In a moment, you'll see how
a typical stockholders' meeting operates.
14
00:02:03,423 --> 00:02:06,449
The officers of the company
are now entering the meeting room.
15
00:02:06,526 --> 00:02:11,361
They are: Alfred Metcalfe, Vice President.
I wouldn't trust him with a quarter.
16
00:02:12,832 --> 00:02:17,565
Clifford Snell, Vice President and Treasurer.
Him, I wouldn't trust with a dime.
17
00:02:18,972 --> 00:02:22,408
This gentleman is the new head
of the company, John T. Blessington.
18
00:02:22,475 --> 00:02:25,876
President and Chairman of the Board.
Him, not a nickel.
19
00:02:27,280 --> 00:02:30,181
Warren Gillie, Vice President and Secretary.
20
00:02:30,250 --> 00:02:33,185
This crook, even the other three don't trust.
21
00:02:34,154 --> 00:02:37,817
And Edward L. McKeever,
the founder of International Projects.
22
00:02:38,057 --> 00:02:39,490
He's a very honest man.
23
00:02:39,792 --> 00:02:42,693
In fact, he's so honest
he doesn't even have to stop.
24
00:02:42,862 --> 00:02:44,989
And, now, the meeting is about to begin.
25
00:02:45,064 --> 00:02:47,692
Order, please.
The meeting will come to order.
26
00:02:48,034 --> 00:02:51,868
The annual meeting of the stockholders
is hereby declared in session.
27
00:02:52,672 --> 00:02:57,132
Friends, my first duty
as your new chairman...
28
00:02:57,510 --> 00:02:58,738
is a sad one.
29
00:02:59,245 --> 00:03:02,976
I must bid goodbye
to our former President and Chairman...
30
00:03:03,216 --> 00:03:05,013
Edward L. McKeever.
31
00:03:06,486 --> 00:03:09,011
As you know,
the President of the United States...
32
00:03:09,088 --> 00:03:13,081
has asked him to come to Washington where
his brilliant talents will be employed...
33
00:03:13,159 --> 00:03:15,286
by the Department of Defense.
34
00:03:16,062 --> 00:03:19,828
In his 19 years as head of this company...
35
00:03:19,899 --> 00:03:23,198
he has seen it grow
until it now manufactures everything...
36
00:03:23,269 --> 00:03:25,533
from pins to automobiles...
37
00:03:25,605 --> 00:03:28,802
from a nail file to tractors and locomotives.
38
00:03:33,046 --> 00:03:37,380
Edward L. McKeever. Ed.
39
00:03:38,685 --> 00:03:40,653
We, of International Projects family...
40
00:03:40,720 --> 00:03:44,121
have a little gift for you
as a token of our appreciation.
41
00:03:44,190 --> 00:03:48,217
It's this gold master key
which opens every door...
42
00:03:48,294 --> 00:03:50,854
in the International Projects building.
43
00:03:50,930 --> 00:03:54,798
A symbol of the fact
that you are always welcome to return.
44
00:04:02,408 --> 00:04:04,137
Thank you very much.
45
00:04:04,210 --> 00:04:06,405
It's we who should thank you.
46
00:04:07,880 --> 00:04:10,474
Next, we will read
the minutes of the last meeting.
47
00:04:10,550 --> 00:04:12,677
I move we dispense with the reading.
48
00:04:12,752 --> 00:04:14,515
- I second.
- All in favor?
49
00:04:14,587 --> 00:04:19,081
I have proxies here representing
1,400,000 shares of stock.
50
00:04:19,158 --> 00:04:22,389
Speaking for these stockholders,
I say, "Aye."
51
00:04:22,462 --> 00:04:23,360
Any opposed?
52
00:04:23,429 --> 00:04:25,693
We will dispense
with the reading of the minutes.
53
00:04:25,765 --> 00:04:29,257
And now the report of the man
you're really waiting to hear from...
54
00:04:29,335 --> 00:04:31,803
your Treasurer, Mr. Clifford Snell.
55
00:04:32,105 --> 00:04:33,470
Thank you, Jack.
56
00:04:34,807 --> 00:04:37,742
I guess I'm the fellow
you either like or dislike...
57
00:04:37,810 --> 00:04:40,540
depending upon
the size of your dividend checks.
58
00:04:43,950 --> 00:04:45,747
Let's see what we did last year.
59
00:04:45,818 --> 00:04:48,582
You've all been given copies
of our annual report.
60
00:04:48,655 --> 00:04:51,818
Suppose we all
sort of thumb through it together?
61
00:04:52,792 --> 00:04:56,523
Now, here's Page 11 for example. Assets:
62
00:04:57,130 --> 00:05:02,124
$10,101,792,891.72.
63
00:05:02,735 --> 00:05:05,169
Now, I think that's pretty good, don't you?
64
00:05:05,505 --> 00:05:08,668
Let's take a look at Page 32.
That's a good page.
65
00:05:08,741 --> 00:05:12,336
Inventory. Runs through right to Page 50.
66
00:05:12,578 --> 00:05:17,447
And we have: Gross profits, net gains,
salaries, interest charges...
67
00:05:17,517 --> 00:05:21,886
dividend payments, accrued income,
fixed income, amortization...
68
00:05:22,522 --> 00:05:26,151
and Page 172,173,174,175...
69
00:05:26,693 --> 00:05:29,992
all the way through to Page 190: Miscellany.
70
00:05:31,764 --> 00:05:33,925
Well, folks, that's the story.
71
00:05:34,000 --> 00:05:36,400
Thank you, Mr. Snell,
for your intelligent analysis.
72
00:05:36,469 --> 00:05:39,029
Will anyone move for the adoption
of Mr. Snell's report?
73
00:05:39,105 --> 00:05:40,663
- So moved.
- I second.
74
00:05:40,740 --> 00:05:43,368
It has been moved and seconded
that the report be adopted.
75
00:05:43,609 --> 00:05:45,975
If there are any questions,
bring them up now.
76
00:05:46,045 --> 00:05:47,842
I see there aren't any, so we'll vote.
77
00:05:47,947 --> 00:05:49,938
- All in favor?
- Proxies vote "Aye."
78
00:05:50,016 --> 00:05:51,005
Any opposed?
79
00:05:51,084 --> 00:05:52,517
The motion is...
80
00:05:53,686 --> 00:05:54,846
Yes, madam?
81
00:05:56,089 --> 00:05:59,786
My name isn't madam. It's miss.
Miss Laura Partridge.
82
00:05:59,859 --> 00:06:02,657
- Miss Partridge, do you have a question?
- Yes, I do.
83
00:06:02,995 --> 00:06:05,930
It says here that the salary
for the Chairman of the Board...
84
00:06:05,998 --> 00:06:09,365
will be $175,000 next year.
85
00:06:09,635 --> 00:06:11,694
Yes. What is your question?
86
00:06:11,971 --> 00:06:13,734
My question is, "Why?"
87
00:06:16,409 --> 00:06:18,775
As Treasurer,
would you like to answer that one?
88
00:06:18,845 --> 00:06:21,075
Yes, indeed. Happy to oblige.
89
00:06:22,348 --> 00:06:24,441
Could I hear the question again, please?
90
00:06:24,517 --> 00:06:26,917
I don't want anybody to think I'm nosy...
91
00:06:26,986 --> 00:06:30,820
but is it true
that he's going to make $175,000 next year?
92
00:06:31,491 --> 00:06:33,721
I mean, it just seems like
such a lot of money.
93
00:06:33,793 --> 00:06:34,817
I see.
94
00:06:34,894 --> 00:06:38,193
In a company of this size
that is not considered a large salary.
95
00:06:38,264 --> 00:06:40,289
Not a large salary at all.
96
00:06:40,700 --> 00:06:42,668
I believe that answers the question.
97
00:06:42,735 --> 00:06:43,929
It certainly does.
98
00:06:44,003 --> 00:06:45,231
Now, there is a motion...
99
00:06:45,304 --> 00:06:49,297
I hate to be a pest, but what does
the Chairman of the Board do?
100
00:06:50,676 --> 00:06:52,200
I beg your pardon?
101
00:06:52,311 --> 00:06:53,835
What do you do?
102
00:06:57,583 --> 00:07:02,543
Well, as Chairman of the Board,
I preside over the Board.
103
00:07:03,022 --> 00:07:05,616
Oh, I see. Thank you very much.
104
00:07:06,259 --> 00:07:09,228
I'm glad you're satisfied.
We're always happy to...
105
00:07:09,295 --> 00:07:11,195
How often do you do it?
106
00:07:13,633 --> 00:07:14,998
I beg your pardon?
107
00:07:15,134 --> 00:07:18,626
How often do you preside over the Board?
108
00:07:21,841 --> 00:07:23,900
About four times a year, isn't it, Gillie?
109
00:07:23,976 --> 00:07:27,878
Yes. Four times a year,
plus the annual stockholders' meeting.
110
00:07:27,947 --> 00:07:29,972
That's about 10 hours work.
111
00:07:31,017 --> 00:07:33,679
Boy, talk about being overpaid.
112
00:07:36,789 --> 00:07:40,657
One question, Miss Partridge.
Are you a stockholder?
113
00:07:41,060 --> 00:07:42,721
I certainly am.
114
00:07:42,962 --> 00:07:45,522
I own 10 shares outright.
115
00:07:45,598 --> 00:07:48,431
Certificate Number 18973635.
116
00:07:48,668 --> 00:07:51,660
I was just asking, Miss Partridge,
just asking.
117
00:07:51,838 --> 00:07:53,738
- What about you?
- Me?
118
00:07:54,106 --> 00:07:56,768
It says here that you're going to earn...
119
00:07:59,111 --> 00:08:01,477
$100,000.
120
00:08:05,351 --> 00:08:08,684
You don't believe that I'm worth $100,000?
121
00:08:09,021 --> 00:08:11,216
Not if we can get somebody for less.
122
00:08:12,158 --> 00:08:13,955
I hardly think that is a matter...
123
00:08:14,026 --> 00:08:15,857
Can just anybody make a motion?
124
00:08:15,928 --> 00:08:18,294
- Yes.
- Oh, good. Well...
125
00:08:19,198 --> 00:08:22,031
I move that the salaries are too big.
126
00:08:24,070 --> 00:08:27,471
It's not the proper form for a motion.
But, if somebody seconds it...
127
00:08:27,540 --> 00:08:30,031
Do I hear a second
to Miss Partridge's motion?
128
00:08:30,109 --> 00:08:31,406
I second it.
129
00:08:31,744 --> 00:08:34,372
You cannot second your own motion.
130
00:08:34,580 --> 00:08:36,104
Why not? I'm for it.
131
00:08:37,350 --> 00:08:39,614
It's a matter of parliamentary law.
132
00:08:39,685 --> 00:08:43,917
I don't know what they do in Parliament.
I just think the salaries are too big.
133
00:08:44,657 --> 00:08:48,218
- I don't think that you quite...
- I'd like to say something.
134
00:08:50,963 --> 00:08:55,332
Now, it's true that I've resigned
from the company, I've sold all my stock.
135
00:08:55,401 --> 00:08:57,028
I read about that in the paper.
136
00:08:57,103 --> 00:08:59,094
But for a very good reason.
137
00:08:59,171 --> 00:09:01,196
Sure. The Senate made you.
138
00:09:02,108 --> 00:09:06,374
I sold my stock because I wanted
no hint of favoritism...
139
00:09:06,445 --> 00:09:08,640
connected with my work in Washington.
140
00:09:09,015 --> 00:09:11,677
What I'd like you to know,
ladies and gentlemen...
141
00:09:11,751 --> 00:09:15,243
is that I have been associated
with these gentlemen for many years...
142
00:09:15,321 --> 00:09:18,757
and I can assure you
they are worth every cent they're getting.
143
00:09:18,824 --> 00:09:21,622
And if I may,
I would like to move a vote of confidence...
144
00:09:21,694 --> 00:09:24,288
Oh, no. You're out of order!
145
00:09:24,430 --> 00:09:27,422
- I move that this move can't be moved.
- Why not?
146
00:09:27,500 --> 00:09:30,492
Because you're not a stockholder,
so you're unparliamentary.
147
00:09:30,570 --> 00:09:32,504
If you don't mind, I would like to...
148
00:09:32,572 --> 00:09:34,233
Anyway, you're going to Washington.
149
00:09:34,307 --> 00:09:36,537
You're not gonna be worrying about
the company.
150
00:09:36,609 --> 00:09:41,012
No matter where I may be, Miss Partridge,
International Projects...
151
00:09:41,080 --> 00:09:43,913
will always mean a great deal to me.
152
00:09:44,383 --> 00:09:47,318
Then why didn't you pay attention
to the meeting?
153
00:09:47,553 --> 00:09:49,043
I watched you.
154
00:09:49,488 --> 00:09:52,946
You didn't pay attention to anything
but that sandwich you were eating.
155
00:09:53,025 --> 00:09:55,926
You were gulping it down
like an express train.
156
00:09:56,195 --> 00:09:57,492
You're out of order.
157
00:09:57,563 --> 00:10:00,430
If he keeps eating like that,
he'll be out of order.
158
00:10:01,033 --> 00:10:02,557
Jack.
159
00:10:02,635 --> 00:10:05,968
Miss Partridge, we still have
a lot of business to take care of.
160
00:10:06,038 --> 00:10:08,871
I haven't finished about the salaries yet.
161
00:10:11,577 --> 00:10:14,307
I don't think the directors
should make so much money...
162
00:10:14,380 --> 00:10:18,282
unless they happen to be movie directors,
like Cecil B. DeMille.
163
00:10:19,685 --> 00:10:21,983
And I think we all ought to get together...
164
00:10:22,054 --> 00:10:26,115
and form a kind of stockholders' committee,
or something, to look into...
165
00:10:31,130 --> 00:10:32,791
This meeting is adjourned.
166
00:10:34,200 --> 00:10:38,364
Ladies and gentlemen, this was
not exactly a typical stockholders' meeting.
167
00:10:39,005 --> 00:10:42,031
Well, honest Ed McKeever
was off to Washington...
168
00:10:42,141 --> 00:10:45,577
completely unaware
that his trusted associates were...
169
00:10:46,579 --> 00:10:48,570
Did I tell you they were crooks?
170
00:10:48,681 --> 00:10:50,273
I'd like to repeat it.
171
00:10:50,349 --> 00:10:51,680
Boy, are they crooks.
172
00:10:51,751 --> 00:10:54,549
- Don't worry about a thing.
- Jack, take my advice.
173
00:10:54,620 --> 00:10:57,521
Ralph Riggs is the ideal man
for that vacancy on the Board.
174
00:10:57,590 --> 00:10:59,717
- Shrewd operator.
- I intend to speak to him.
175
00:10:59,792 --> 00:11:02,192
If there's anything else,
you know where to find me.
176
00:11:02,261 --> 00:11:04,525
- We'll call you.
- Don't worry about a thing.
177
00:11:04,597 --> 00:11:07,760
- Well, goodbye.
- Goodbye.
178
00:11:07,833 --> 00:11:09,664
- Have a good trip.
- Goodbye.
179
00:11:09,735 --> 00:11:11,703
Goodbye, Ed.
180
00:11:23,616 --> 00:11:25,345
I'll meet you at the car.
181
00:11:39,432 --> 00:11:40,592
Hello.
182
00:11:40,700 --> 00:11:43,032
I almost didn't recognize you
with your hat on.
183
00:11:43,102 --> 00:11:45,434
- Yes.
- Laura Partridge?
184
00:11:45,838 --> 00:11:48,329
- From the meeting, remember?
- Vividly.
185
00:11:48,407 --> 00:11:50,534
It was a wonderful meeting, wasn't it?
186
00:11:50,609 --> 00:11:52,543
Oh, yes, wonderful. Miss!
187
00:11:52,611 --> 00:11:54,340
Oh, I hope you understand.
188
00:11:54,413 --> 00:11:58,179
I didn't mean anything personal,
about you and the sandwich.
189
00:11:58,250 --> 00:12:00,184
I just thought it would be bad for you.
190
00:12:00,252 --> 00:12:01,810
- Thanks.
- Yes, sir?
191
00:12:02,488 --> 00:12:04,115
Something you want?
192
00:12:05,825 --> 00:12:07,315
Bicarbonate of soda.
193
00:12:11,197 --> 00:12:14,132
I bet the government is paying you
a terrific salary...
194
00:12:14,200 --> 00:12:16,395
to get you to leave International Project.
195
00:12:16,469 --> 00:12:19,768
As a matter of fact,
I'm working for a dollar a year.
196
00:12:21,273 --> 00:12:23,298
It's quite a cut, isn't it?
197
00:12:24,343 --> 00:12:26,834
You know, this was
my first stockholders' meeting.
198
00:12:26,912 --> 00:12:29,813
- I didn't know it could be so exciting.
- They usually aren't.
199
00:12:29,882 --> 00:12:32,442
Why, what was different about this one?
200
00:12:33,119 --> 00:12:36,054
- You.
- What did I do?
201
00:12:36,322 --> 00:12:37,983
I only asked a few questions.
202
00:12:38,057 --> 00:12:41,083
After all, I think more people
ought to take an interest.
203
00:12:41,160 --> 00:12:43,253
- No, please don't.
- It's perfectly all right.
204
00:12:43,329 --> 00:12:45,263
- Please don't pay for it.
- Don't mention it.
205
00:12:45,331 --> 00:12:47,162
- Thank you.
- You're welcome.
206
00:12:48,200 --> 00:12:50,828
Tell me, do you own stock
in any other companies...
207
00:12:50,903 --> 00:12:53,736
or does International Projects
have you all to itself?
208
00:12:53,806 --> 00:12:56,536
Oh, no. I only own International Projects.
209
00:12:57,777 --> 00:13:01,338
My landlady thought I ought to
sell the stock and buy government bonds.
210
00:13:01,413 --> 00:13:04,507
But I did a little investigating
and I found out...
211
00:13:09,255 --> 00:13:11,519
that International Projects refrigerators...
212
00:13:11,590 --> 00:13:15,117
cost $80 more than any other refrigerator.
213
00:13:15,394 --> 00:13:18,124
So I figured that any company
that overcharged like that...
214
00:13:18,197 --> 00:13:20,188
must be making lots of money.
215
00:13:21,000 --> 00:13:24,197
Miss Partridge, you're remarkable.
I've enjoyed meeting you.
216
00:13:24,270 --> 00:13:25,862
- Me, too.
- Goodbye.
217
00:13:26,338 --> 00:13:28,772
I'd drop you off,
only I'm on my way to the airport.
218
00:13:28,841 --> 00:13:31,002
- That's all right. I'll be fine.
- Good.
219
00:13:31,076 --> 00:13:32,941
Which way are you going?
220
00:13:34,180 --> 00:13:37,240
- Which way are we going?
- 59th Street Bridge, sir.
221
00:13:39,018 --> 00:13:40,508
59th Street Bridge.
222
00:13:41,020 --> 00:13:44,751
If you took the Triborough Bridge
you'd go right past my house.
223
00:13:45,024 --> 00:13:48,255
- But the Triborough costs a quarter.
- It does?
224
00:13:48,360 --> 00:13:51,727
- Well, I think we can swing that. Hop in.
- Thank you.
225
00:13:57,236 --> 00:13:59,466
Just tell George
where you want him to stop.
226
00:13:59,538 --> 00:14:01,733
549 East 86th Street, please.
227
00:14:02,074 --> 00:14:04,269
- Very good, miss.
- This is very nice of you.
228
00:14:04,343 --> 00:14:08,177
It's nothing. I want to add a few things
to that memo to the department heads...
229
00:14:08,247 --> 00:14:10,112
Especially after the meeting.
230
00:14:10,182 --> 00:14:13,015
That's your prerogative,
you're a stockholder.
231
00:14:13,085 --> 00:14:14,416
I sure am.
232
00:14:15,221 --> 00:14:18,088
How did you happen to buy
International Projects?
233
00:14:18,157 --> 00:14:20,785
I didn't buy it. I was given it in a will.
234
00:14:20,860 --> 00:14:24,387
You see, this man, Mr. Tobey,
he used to live next door to me...
235
00:14:24,463 --> 00:14:27,227
and when he was sick
I used to play checkers with him...
236
00:14:27,299 --> 00:14:30,166
and sometimes
I'd make him a little soup or something.
237
00:14:30,236 --> 00:14:32,466
And, then, when he died...
238
00:14:32,538 --> 00:14:36,338
he left me Mirabelle, his cat,
and these shares in International Projects.
239
00:14:36,408 --> 00:14:39,070
- That was nice of him.
- You were saying, sir?
240
00:14:39,144 --> 00:14:42,602
Yes, I want to get immediate estimates
on base installation equipment...
241
00:14:42,681 --> 00:14:46,981
from Jones Thompson, Williamson,
Transcontinental Corp...
242
00:14:47,052 --> 00:14:48,542
I worked for them.
243
00:14:48,621 --> 00:14:50,612
- Who?
- Transcontinental.
244
00:14:51,624 --> 00:14:54,092
I demonstrated a stove on television.
245
00:14:55,094 --> 00:14:58,655
"Try this Transcontinental gas range...
246
00:14:58,731 --> 00:15:01,393
"with the ever-loving oven."
247
00:15:01,700 --> 00:15:03,793
You're an actress.
248
00:15:03,936 --> 00:15:06,166
Well, if you want to call it acting.
249
00:15:06,272 --> 00:15:09,400
No, but I am an actress.
But not just television.
250
00:15:10,242 --> 00:15:13,905
- The stage is my field.
- Really? Are you in anything now?
251
00:15:14,647 --> 00:15:18,048
Well, at the moment
I'm in menswear at Bloomingdale's.
252
00:15:18,417 --> 00:15:19,884
Just part-time.
253
00:15:19,985 --> 00:15:22,715
Show business is a little slow,
anyway for me.
254
00:15:23,289 --> 00:15:25,689
You know, I'm a very unusual type.
255
00:15:25,858 --> 00:15:29,350
Yes. Well, aren't there
a lot of little theaters off-Broadway...
256
00:15:29,428 --> 00:15:30,656
you know groups...
257
00:15:30,729 --> 00:15:34,631
Sure. I used to belong to one last year,
The Young Shakespeareans.
258
00:15:35,267 --> 00:15:38,327
You know what they did?
Nothing but Shakespeare.
259
00:15:40,272 --> 00:15:42,206
Do you like Shakespeare?
260
00:15:42,274 --> 00:15:46,506
- I've read a lot of it.
- Take my advice, don't play it.
261
00:15:47,179 --> 00:15:48,737
It's so tiring.
262
00:15:49,114 --> 00:15:52,242
They never let you sit down
unless you're a king.
263
00:16:01,727 --> 00:16:05,925
So then after that I played summer stock
in Provincetown, Massachusetts.
264
00:16:06,098 --> 00:16:09,397
The whole company lived in one house.
We ate nothing but fish.
265
00:16:09,468 --> 00:16:14,235
But I played some small parts,
painted scenery, cleaned fish.
266
00:16:14,907 --> 00:16:18,775
But I did get to meet Josh Logan,
and I went up to him one day and said:
267
00:16:18,844 --> 00:16:21,711
"Mr. Logan, I'd like to be
in something of yours."
268
00:16:21,780 --> 00:16:23,975
And he said... Well, here's my house.
269
00:16:24,049 --> 00:16:26,017
- He said that?
- No, I said it.
270
00:16:26,085 --> 00:16:27,814
This is where I live.
271
00:16:38,097 --> 00:16:39,997
Thanks very much for the...
272
00:16:43,502 --> 00:16:44,833
Excuse me.
273
00:16:47,072 --> 00:16:49,233
Thanks very much for the ride.
274
00:16:49,641 --> 00:16:52,769
It was a pleasure talking to you,
and good luck in your career.
275
00:16:52,845 --> 00:16:55,336
Thank you. And good luck in Washington.
276
00:16:55,714 --> 00:16:58,478
- Hello, Miss Partridge.
- Hello, Mrs. Ryan.
277
00:16:59,251 --> 00:17:02,277
That's my landlady.
She'll be so impressed with this car.
278
00:17:02,354 --> 00:17:04,584
Yes, well, it was a real pleasure,
Miss Partridge.
279
00:17:04,656 --> 00:17:08,057
It was a real pleasure for me, too.
Well, goodbye.
280
00:17:13,198 --> 00:17:14,187
Bye.
281
00:17:16,769 --> 00:17:18,964
Don't worry about the company.
282
00:17:19,038 --> 00:17:21,734
I'm going to attend every single meeting.
283
00:17:21,840 --> 00:17:23,535
I'm going to look after things.
284
00:17:23,609 --> 00:17:26,703
I'm sure the Board of Directors
will be most appreciative.
285
00:17:26,779 --> 00:17:28,110
I hope so.
286
00:17:29,114 --> 00:17:30,342
Bye.
287
00:17:33,018 --> 00:17:35,885
Where were you, Miss Partridge?
To a funeral?
288
00:17:39,458 --> 00:17:42,518
You know, in a way,
I'm almost sorry to be going to Washington.
289
00:17:42,594 --> 00:17:44,858
I think I'm going to miss all the fun.
290
00:17:46,565 --> 00:17:49,830
Well, McKeever was right.
He did miss a lot of fun.
291
00:17:50,102 --> 00:17:53,503
Certainly Laura Partridge had fun
attending all the meetings.
292
00:17:53,605 --> 00:17:55,903
But the directors were not amused.
293
00:17:56,008 --> 00:17:58,101
Those boys were a bad audience.
294
00:17:58,277 --> 00:18:00,677
Miss Partridge, you're out of order!
295
00:18:06,485 --> 00:18:08,680
If that girl comes to one more meeting...
296
00:18:08,821 --> 00:18:11,984
I tell you, Jack, we've got to do something
about this woman.
297
00:18:12,057 --> 00:18:14,491
- Don't worry, Clifford.
- Don't worry?
298
00:18:14,560 --> 00:18:17,324
She's interfering with every plan
we've made.
299
00:18:17,396 --> 00:18:20,593
Did you hear her when I announced
we were voting ourselves bonuses?
300
00:18:20,666 --> 00:18:22,930
She practically called us crooks.
301
00:18:23,001 --> 00:18:26,767
You know, I wouldn't put it past her
to form that stockholders' committee.
302
00:18:26,839 --> 00:18:29,967
- Oh, dear, don't mention that.
- She keeps threatening to.
303
00:18:30,042 --> 00:18:32,010
And at a time like this.
304
00:18:32,878 --> 00:18:35,938
Boys, I'm aware of the situation,
and I have it well in hand.
305
00:18:36,014 --> 00:18:38,847
Any minute now
our problems will be solved.
306
00:18:44,923 --> 00:18:48,017
- I'd like to see Mr. Blessington.
- Mr. Blessington?
307
00:18:48,093 --> 00:18:51,585
- Who shall I say is calling?
- You shall say Laura Partridge.
308
00:18:53,265 --> 00:18:55,563
If you have a solution,
you should let us in on it.
309
00:18:55,634 --> 00:18:58,034
After all, this calls for drastic...
310
00:18:58,971 --> 00:19:02,270
- Yeah?
- Miss Laura Partridge is here.
311
00:19:02,341 --> 00:19:04,332
- She's here?
- Send her right in.
312
00:19:04,409 --> 00:19:05,637
- Yes, sir.
- Send her in?
313
00:19:05,711 --> 00:19:07,178
What's she here for?
314
00:19:07,246 --> 00:19:08,736
I sent for her.
315
00:19:09,081 --> 00:19:10,639
You're out of your mind.
316
00:19:10,716 --> 00:19:14,345
Miss Partridge doesn't know it yet,
but I'm going to hire her.
317
00:19:14,419 --> 00:19:15,818
You're what?
318
00:19:18,357 --> 00:19:21,690
There's one rule in business:
If you can't crush them, join them.
319
00:19:21,760 --> 00:19:25,025
If you can't kill them, acquire them.
We can't kill Miss Partridge.
320
00:19:25,097 --> 00:19:27,224
How do we know until we've tried?
321
00:19:27,866 --> 00:19:30,357
Look, boys,
we won't have to keep her forever...
322
00:19:30,435 --> 00:19:32,699
just until the quarterly meeting is over.
323
00:19:32,771 --> 00:19:34,864
You don't want her around,
asking questions...
324
00:19:34,940 --> 00:19:37,636
when we bring up that stock option deal,
do you?
325
00:19:42,181 --> 00:19:43,705
Miss Partridge.
326
00:19:45,384 --> 00:19:48,148
Miss Partridge, how nice of you to come.
327
00:19:48,754 --> 00:19:52,246
- Gentlemen, you all know Miss Partridge.
- Yes. How do you do?
328
00:19:52,357 --> 00:19:54,416
On your call to Mr. McKeever...
329
00:19:54,493 --> 00:19:57,018
- I can't reach him.
- Keep trying, it's important.
330
00:19:57,095 --> 00:19:59,325
Are you going to speak to Mr. McKeever?
How is he?
331
00:19:59,398 --> 00:20:02,925
- I don't know. We haven't heard from him.
- He must be very busy.
332
00:20:03,001 --> 00:20:07,165
Yes, very busy indeed, passing out
defense contracts to all our competitors.
333
00:20:07,239 --> 00:20:09,207
Everybody's getting business from him
but us.
334
00:20:09,274 --> 00:20:11,504
We're here to talk about you, Miss Partridge.
335
00:20:11,577 --> 00:20:15,206
- I imagine you were surprised to...
- Jack, there must be something I can do.
336
00:20:15,280 --> 00:20:17,043
I've been in there for...
337
00:20:17,149 --> 00:20:20,243
- I'm sorry, I didn't know you were busy.
- That's all right, Harry.
338
00:20:20,319 --> 00:20:22,446
Miss Partridge, this is Mr. Harry Harkness...
339
00:20:22,521 --> 00:20:26,321
a new member of our Board of Directors.
Harry, this is Miss Partridge.
340
00:20:26,391 --> 00:20:28,916
- So nice to know you.
- How do you do?
341
00:20:29,261 --> 00:20:31,957
Don't stockholders elect new directors?
342
00:20:32,030 --> 00:20:34,965
We intend to present him for approval
at the next meeting.
343
00:20:35,033 --> 00:20:38,662
Good. Not that I don't think
you're qualified...
344
00:20:41,073 --> 00:20:43,337
What are your qualifications?
345
00:20:43,675 --> 00:20:45,734
You understand that's nothing personal.
346
00:20:45,811 --> 00:20:48,712
It's just that I don't think
we should hire a pig in a poke.
347
00:20:48,780 --> 00:20:52,511
Miss Partridge, we will discuss
Mr. Harkness' qualifications at the meeting.
348
00:20:52,584 --> 00:20:55,849
I'd be very happy to tell Miss Partridge
my qualifications.
349
00:20:55,988 --> 00:20:57,512
For three years running...
350
00:20:57,589 --> 00:21:00,057
I've taken second place
in the Bermuda Yacht Races.
351
00:21:00,125 --> 00:21:02,650
I'm on the Board of
the New York Polo Association.
352
00:21:02,728 --> 00:21:05,026
Took Best of Breed at the Westminster.
353
00:21:06,164 --> 00:21:09,065
If there's anything else,
just ask my brother-in-law.
354
00:21:09,134 --> 00:21:12,467
- Who's your brother-in-law?
- Why, Jack Blessington.
355
00:21:14,106 --> 00:21:17,837
Now, we're wasting a lot of time,
and getting away from the real business...
356
00:21:17,909 --> 00:21:19,877
of this particular meeting.
357
00:21:20,846 --> 00:21:22,609
Have a chair, Harry.
358
00:21:23,215 --> 00:21:26,184
Miss Partridge, I'll come right to the point.
359
00:21:31,356 --> 00:21:33,051
At the stockholders' meetings...
360
00:21:33,125 --> 00:21:36,390
you've been showing
a lot of intelligent interest...
361
00:21:36,461 --> 00:21:37,928
in the operations of our company.
362
00:21:37,996 --> 00:21:41,625
We're so delighted with your grasp
of the company's problems...
363
00:21:41,700 --> 00:21:44,863
that we'd like you
to be more closely associated with us.
364
00:21:45,537 --> 00:21:47,937
How would you like to come and work here?
365
00:21:48,240 --> 00:21:49,366
Me?
366
00:21:52,577 --> 00:21:54,511
What kind of work would I do?
367
00:21:55,681 --> 00:21:59,412
Well, it would be sort of general work.
368
00:21:59,518 --> 00:22:02,851
Nothing really specific,
but you would be in charge of it.
369
00:22:02,921 --> 00:22:04,786
That sounds very interesting.
370
00:22:05,190 --> 00:22:07,249
And you could also help a lot...
371
00:22:07,326 --> 00:22:11,319
in getting goodwill for the company
from other small stockholders like yourself.
372
00:22:11,396 --> 00:22:13,387
I'd like that.
373
00:22:17,336 --> 00:22:19,930
I've never worked in an office before.
374
00:22:20,005 --> 00:22:21,768
I can only type with one finger.
375
00:22:21,840 --> 00:22:23,671
You'd have a secretary.
376
00:22:24,142 --> 00:22:26,133
A secretary.
377
00:22:26,978 --> 00:22:31,005
Oh, well, if you really want me.
378
00:22:31,083 --> 00:22:34,314
We're very anxious to have you.
Aren't we, gentlemen?
379
00:22:34,686 --> 00:22:35,675
Yes.
380
00:22:36,955 --> 00:22:39,321
What salary would you pay for this job?
381
00:22:39,491 --> 00:22:41,618
Clifford, that's your department.
382
00:22:42,694 --> 00:22:45,754
Well, shall we say $75 a week?
383
00:22:46,098 --> 00:22:48,623
I think we could do a little better.
384
00:22:48,700 --> 00:22:51,066
Suppose we say $100,
do you think that's too much?
385
00:22:51,136 --> 00:22:53,331
No, I guess it's not too much.
386
00:22:54,039 --> 00:22:58,305
Well, if that's not too much,
then I'd like $125.
387
00:23:00,011 --> 00:23:01,808
$125 it is.
388
00:23:02,080 --> 00:23:05,880
And you can start tomorrow.
It'll be a pleasure to have you with us.
389
00:23:05,951 --> 00:23:08,681
- Thank you.
- Welcome to the firm.
390
00:23:09,321 --> 00:23:11,118
- Same here.
- Thank you.
391
00:23:11,189 --> 00:23:13,851
Miss Partridge, glad to have you aboard.
392
00:23:14,493 --> 00:23:19,021
- Aye, aye, sir.
- Goodbye, Miss Partridge.
393
00:23:22,601 --> 00:23:25,968
And, so, just like Cinderella,
Laura went to the party.
394
00:23:26,371 --> 00:23:29,772
I know to you folks
it's just another job in an office...
395
00:23:30,242 --> 00:23:33,109
but believe me, she's going to have a ball.
396
00:23:34,212 --> 00:23:37,113
Miss Shotgraven,
I want to emphasize one thing.
397
00:23:37,182 --> 00:23:40,117
Even though Miss Partridge
is to be employed by this company...
398
00:23:40,185 --> 00:23:43,245
we want her activity to be very, very slight.
399
00:23:43,321 --> 00:23:47,781
It will be your duty as her secretary
to see to it that she does little or nothing.
400
00:23:48,260 --> 00:23:50,956
- Even that may be too much.
- I understand, Mr. Snell.
401
00:23:51,029 --> 00:23:55,193
If you see or hear anything unusual,
I want you to be sure to report it to me.
402
00:23:55,267 --> 00:23:57,827
Here we are, Miss Partridge.
This is your office.
403
00:23:57,903 --> 00:24:00,701
- Good morning, Miss Partridge.
- Good morning.
404
00:24:00,772 --> 00:24:03,900
And this is your secretary,
Miss Amelia Shotgraven.
405
00:24:03,975 --> 00:24:06,535
- How do you do?
- Well, how do you like it?
406
00:24:06,611 --> 00:24:09,944
It's very nice.
Of course, I couldn't expect anything...
407
00:24:10,015 --> 00:24:13,849
- as big as your office, not right away.
- No, not right away.
408
00:24:16,188 --> 00:24:18,179
I never got billing before.
409
00:24:21,927 --> 00:24:24,293
- Let me help you.
- I'll take your coat.
410
00:24:25,797 --> 00:24:28,994
- Well, here I am.
- You certainly are.
411
00:24:29,067 --> 00:24:30,056
Yes, indeed.
412
00:24:30,135 --> 00:24:32,899
- Now, make yourself right at home.
- I will.
413
00:24:40,512 --> 00:24:41,774
I like coffee.
414
00:24:43,615 --> 00:24:46,607
- Well, we'd better plug it in.
- Yes.
415
00:24:47,219 --> 00:24:50,313
- There's a plug under the desk on the floor.
- Good.
416
00:24:50,388 --> 00:24:52,185
If I have the coffee right here...
417
00:24:52,257 --> 00:24:54,657
then I don't have to be running out
all the time...
418
00:24:54,726 --> 00:24:57,092
and I can just concentrate on business.
419
00:24:57,996 --> 00:24:59,088
Sugar.
420
00:25:01,566 --> 00:25:03,158
I take it black.
421
00:25:05,837 --> 00:25:08,169
- Now I'm ready to start work.
- Good.
422
00:25:08,240 --> 00:25:10,970
- Good luck, Miss Partridge.
- Thank you.
423
00:25:11,309 --> 00:25:15,075
Goodbye. Wait a minute.
What am I supposed to do?
424
00:25:15,714 --> 00:25:17,409
Yes. I'm sorry.
425
00:25:17,682 --> 00:25:21,379
We've decided to make you
Director of Stockholder Relations.
426
00:25:21,620 --> 00:25:22,780
What's that?
427
00:25:25,023 --> 00:25:28,254
Those small stockholders we talked about,
like yourself.
428
00:25:28,360 --> 00:25:32,160
It will be your job to keep them happy,
make friends for the company.
429
00:25:32,964 --> 00:25:34,488
Will they be coming in here?
430
00:25:34,566 --> 00:25:38,229
No, but occasionally they write letters...
431
00:25:38,303 --> 00:25:41,363
and when they do,
they'll be turned over to you to answer.
432
00:25:41,439 --> 00:25:42,929
That'll be fun.
433
00:25:43,008 --> 00:25:44,566
We thought you'd be pleased.
434
00:25:44,643 --> 00:25:46,941
Good luck.
We're so happy to have you with us.
435
00:25:47,012 --> 00:25:49,503
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
436
00:25:50,615 --> 00:25:52,947
- Come again.
- Yes.
437
00:25:57,656 --> 00:26:02,025
Well, to work.
Where are the letters from the stockholders?
438
00:26:02,360 --> 00:26:06,490
Hey, I've always wanted
one of these merry-go-round chairs.
439
00:26:11,236 --> 00:26:13,602
- What's that?
- Your Dictaphone.
440
00:26:14,005 --> 00:26:17,668
Whenever I'm busy, instead of dictating
to me personally you use that...
441
00:26:17,742 --> 00:26:19,937
- then I transcribe it later.
- How do I do it?
442
00:26:20,011 --> 00:26:21,569
Well, you turn this...
443
00:26:22,514 --> 00:26:24,379
and press this. Now say something.
444
00:26:24,449 --> 00:26:25,939
- What'll I say?
- Anything.
445
00:26:26,017 --> 00:26:27,109
All right.
446
00:26:27,552 --> 00:26:30,544
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers. Come in.
447
00:26:30,655 --> 00:26:32,850
If Peter Piper picked
a peck of pickled peppers...
448
00:26:32,924 --> 00:26:35,688
then where's the peck of pickled peppers
Peter Piper picked?
449
00:26:35,760 --> 00:26:37,421
- Mr. Jenkins.
- How do you do?
450
00:26:37,495 --> 00:26:40,658
- How do you do?
- Mr. Jenkins is our office manager.
451
00:26:43,435 --> 00:26:46,768
- I hope you're comfortable.
- Very comfortable.
452
00:26:47,772 --> 00:26:49,467
I have some things for you.
453
00:26:49,541 --> 00:26:53,307
This is the key to...
This is your employee's identification card.
454
00:26:53,378 --> 00:26:54,367
Thank you.
455
00:26:54,446 --> 00:26:56,676
- Your group insurance card.
- Thank you.
456
00:26:56,748 --> 00:26:58,943
Your membership in the dining room...
457
00:26:59,017 --> 00:27:03,147
your membership in the Welfare Club,
your withholding tax form...
458
00:27:03,221 --> 00:27:06,247
your social security form...
459
00:27:06,458 --> 00:27:10,292
and your key to the washroom.
460
00:27:10,362 --> 00:27:11,556
Thank you.
461
00:27:13,064 --> 00:27:17,296
I'm sure you'll have no trouble
as long as Amelia's taking care of you.
462
00:27:17,869 --> 00:27:19,097
I know.
463
00:27:19,804 --> 00:27:22,068
Amelia's the most efficient girl
we have here.
464
00:27:22,140 --> 00:27:23,835
Thank you, Mr. Jenkins.
465
00:27:25,443 --> 00:27:27,035
- Goodbye.
- Goodbye.
466
00:27:27,379 --> 00:27:29,939
- Goodbye, Amelia.
- Good morning, Mr. Jenkins.
467
00:27:35,220 --> 00:27:37,085
You like him, don't you?
468
00:27:37,288 --> 00:27:38,687
I beg your pardon?
469
00:27:39,424 --> 00:27:41,585
You like him.
470
00:27:43,461 --> 00:27:45,019
Shall we begin?
471
00:27:45,196 --> 00:27:46,424
Okay.
472
00:27:46,698 --> 00:27:48,928
Where are the letters from the stockholders?
473
00:27:49,234 --> 00:27:51,998
- There are no letters.
- Mr. Blessington...
474
00:27:52,070 --> 00:27:55,005
He said if any should come in
you would get them.
475
00:27:55,073 --> 00:27:57,507
What am I supposed to do, just wait?
476
00:27:57,742 --> 00:28:01,371
Well, perhaps there are some other letters
you would like to dictate?
477
00:28:01,446 --> 00:28:02,435
Well...
478
00:28:04,549 --> 00:28:07,143
- Can I ask you a question?
- Of course.
479
00:28:07,419 --> 00:28:09,683
Do you always wear your hair that way?
480
00:28:10,288 --> 00:28:13,621
- Yes, I do.
- Well, it's easy to fix.
481
00:28:13,825 --> 00:28:16,794
Mr. Jenkins seems like a nice man.
How long have you known him?
482
00:28:16,861 --> 00:28:19,830
I don't understand
why you're so interested in Mr. Jenkins.
483
00:28:20,699 --> 00:28:23,190
I'm not interested in him, you are.
484
00:28:23,868 --> 00:28:27,599
I think you're stuck on him.
Why don't you tell him?
485
00:28:29,774 --> 00:28:34,006
If he knew you liked him,
he'd fall apart like a soggy donut.
486
00:28:36,114 --> 00:28:39,709
Miss Partridge, I'd prefer
to keep our relationship on a business level.
487
00:28:39,784 --> 00:28:41,945
I'm here purely as your secretary.
488
00:28:43,955 --> 00:28:45,047
I'm sorry.
489
00:28:45,990 --> 00:28:48,891
Now, who can I write a letter... I know.
490
00:28:50,361 --> 00:28:52,761
- Dear Jimmy.
- To whom is this going?
491
00:28:52,964 --> 00:28:54,090
To Jimmy.
492
00:28:54,165 --> 00:28:55,757
May I have his full name and address?
493
00:28:55,834 --> 00:28:58,064
That's his only name,
I don't know his other name.
494
00:28:58,136 --> 00:28:59,398
And I don't know his address.
495
00:28:59,471 --> 00:29:02,565
- Then how will this reach him?
- Through the milk bottle.
496
00:29:02,640 --> 00:29:03,766
Dear Jimmy.
497
00:29:04,409 --> 00:29:07,936
I would like you to leave two quarts
of Grade A milk tomorrow...
498
00:29:08,012 --> 00:29:10,071
and a quarter of a pound of butter...
499
00:29:10,148 --> 00:29:13,276
as I am no longer just working off and on...
500
00:29:13,551 --> 00:29:16,076
but have accepted a position
as an executive.
501
00:29:17,222 --> 00:29:20,589
Thank you. Signed: Laura Partridge.
502
00:29:28,633 --> 00:29:31,830
- Mr. McKeever's coming on.
- They've finally gotten hold of him.
503
00:29:31,903 --> 00:29:33,461
It's about time.
504
00:29:33,538 --> 00:29:34,835
Hello, Ed?
505
00:29:36,107 --> 00:29:37,836
- He's coming on now.
- Be nice to him.
506
00:29:37,909 --> 00:29:41,743
- Nice? Nothing. Give him the facts.
- Don't you worry, I will.
507
00:29:42,847 --> 00:29:45,543
- Hello, that you, Ed?
- Yeah, this is me.
508
00:29:46,117 --> 00:29:48,813
Gosh, it's nice to hear your voice again.
509
00:29:49,354 --> 00:29:51,652
We're just sitting around in your old office...
510
00:29:51,723 --> 00:29:54,692
Cliff, Al, Warren, Harry.
511
00:29:55,894 --> 00:29:59,591
- Harry Harkness.
- What do you want with that idiot?
512
00:29:59,731 --> 00:30:02,359
Fine, Ed, fine. I'll tell him you said hello.
513
00:30:02,534 --> 00:30:05,503
Jack, I haven't got time to play games.
514
00:30:05,570 --> 00:30:08,630
I'll be up in New York in a week or so
for some hearings.
515
00:30:08,706 --> 00:30:11,470
We can talk then,
unless it's something that can't wait.
516
00:30:11,543 --> 00:30:14,034
Now, look, Ed, I want to talk to you now.
517
00:30:15,613 --> 00:30:18,207
That was quite a picture of you
on the cover of Newsweek.
518
00:30:18,283 --> 00:30:21,275
- Very impressive...
- For heaven's sake, let me talk to him.
519
00:30:21,820 --> 00:30:25,153
Hello, McKeever, this is Cliff Snell.
We can't understand...
520
00:30:25,223 --> 00:30:28,624
why we haven't been awarded
any new government contracts this year.
521
00:30:28,693 --> 00:30:32,459
Naturally, we don't want you
to be obvious in favoring your old firm...
522
00:30:32,530 --> 00:30:35,727
Have you ever heard of
the United States Senate?
523
00:30:35,800 --> 00:30:38,598
Why should we be penalized
because you go to Washington?
524
00:30:38,670 --> 00:30:41,969
It should be the other way around.
And if you... Hello?
525
00:30:44,742 --> 00:30:47,302
He hung up. He wouldn't even listen.
526
00:30:48,012 --> 00:30:50,071
Old Ed can be pretty stubborn.
527
00:30:50,148 --> 00:30:54,676
I think it's disgraceful
how little he cares for this company.
528
00:30:54,752 --> 00:30:58,711
It's the truth. We're the only ones
that have any loyalty or integrity.
529
00:30:59,791 --> 00:31:01,190
Let's go to lunch.
530
00:31:05,730 --> 00:31:07,391
Wait a minute, chaps.
531
00:31:14,439 --> 00:31:15,997
All right, let's go.
532
00:31:22,780 --> 00:31:25,180
Well, Laura proved to be a fine employee.
533
00:31:25,250 --> 00:31:28,242
Every morning she arrived early,
her pencils sharpened...
534
00:31:28,319 --> 00:31:30,617
her paper out, her secretary on tap...
535
00:31:30,688 --> 00:31:34,180
then she'd sit there for eight hours
trying to think of something to do.
536
00:31:34,259 --> 00:31:38,025
Dear Mother.
Well, Mother, I still like my job...
537
00:31:38,096 --> 00:31:41,827
comma, but up to now
I really haven't had very much to do.
538
00:31:42,233 --> 00:31:44,861
However, I do have a plan...
539
00:31:44,936 --> 00:31:47,962
that should keep me a lot busier
from now on.
540
00:31:49,040 --> 00:31:50,564
Hello, Amelia.
541
00:31:52,310 --> 00:31:54,039
Hey, you look wonderful.
542
00:31:54,846 --> 00:31:56,507
What's the matter?
543
00:31:56,714 --> 00:31:58,011
Mr. Jenkins.
544
00:31:58,416 --> 00:32:01,214
I ran in to him in the hallway.
He asked me to go to lunch.
545
00:32:01,286 --> 00:32:04,119
- Did he really?
- I wonder why he suddenly...
546
00:32:04,188 --> 00:32:09,057
Well, you know, these things
sometimes just happen like that.
547
00:32:13,665 --> 00:32:17,601
Amelia, how can I get hold
of some of the names of the stockholders?
548
00:32:18,069 --> 00:32:20,435
Well, we have a stockholders list.
549
00:32:20,605 --> 00:32:22,869
Good. Would you get it for me, please?
550
00:32:22,941 --> 00:32:25,034
I'm really not supposed to.
551
00:32:25,109 --> 00:32:29,546
Come on, Amelia. We changed your hair,
we can change a lot of things around here.
552
00:32:30,281 --> 00:32:31,612
All right.
553
00:32:34,852 --> 00:32:39,448
Maine, Maryland, New York...
554
00:32:40,591 --> 00:32:43,822
Rhode Island, Texas.
555
00:32:46,331 --> 00:32:48,856
We ought to get somebody from Texas.
That's a big state.
556
00:32:48,933 --> 00:32:50,730
The people there must be very lonely.
557
00:32:50,802 --> 00:32:53,134
- I don't quite...
- Miss Emily Woodbury.
558
00:32:53,204 --> 00:32:55,604
That's a nice friendly-sounding name.
559
00:32:55,673 --> 00:32:57,504
Twenty five shares. That's good.
560
00:32:57,575 --> 00:32:59,975
- Amelia, take a letter.
- To a stockholder?
561
00:33:00,044 --> 00:33:03,912
Why not? I'm tired of waiting
for stockholders to write to me.
562
00:33:03,982 --> 00:33:06,610
- Why can't I write to them for a change?
- Well...
563
00:33:06,684 --> 00:33:09,585
Anyway, Mr. Blessington
said to make friends for the company.
564
00:33:09,654 --> 00:33:13,454
It's sort of irregular,
but if you say so, Miss Partridge.
565
00:33:16,361 --> 00:33:18,420
Dear Mrs. Woodbury.
566
00:33:18,997 --> 00:33:21,158
My name is Laura Partridge...
567
00:33:21,566 --> 00:33:24,330
and I am a woman, just like you are...
568
00:33:24,902 --> 00:33:29,168
except that from your name being Mrs.,
you are probably married.
569
00:33:30,208 --> 00:33:34,611
I am not married as yet
because of my job as a career woman.
570
00:33:35,747 --> 00:33:38,682
I work here at International Projects...
571
00:34:05,643 --> 00:34:09,204
Excellent. That's what I call advertising.
572
00:34:09,280 --> 00:34:13,842
- I'm glad you like it, Mr. Blessington.
- Real sound advertising.
573
00:34:15,186 --> 00:34:18,553
Say, Jack, I want to talk to you. What's this?
574
00:34:18,823 --> 00:34:21,383
Part of our new advertising campaign.
575
00:34:21,526 --> 00:34:25,792
- Do we make bathing suits?
- It's not for bathing suits, it's for...
576
00:34:25,863 --> 00:34:28,764
Miss L'Arriere, tell Mr. Harkness the slogan.
577
00:34:28,833 --> 00:34:33,270
I had my swimming pool dug by
an International Projects steam shovel.
578
00:34:33,704 --> 00:34:35,569
It's a darling shovel.
579
00:34:35,973 --> 00:34:38,168
See? It's an ad for our steam shovels.
580
00:34:38,242 --> 00:34:40,540
Then why don't you show a steam shovel?
581
00:34:40,611 --> 00:34:43,808
Because nobody would want to look
at a steam shovel.
582
00:34:43,881 --> 00:34:46,714
Thank you, Miss L'Arriere.
Let's see the next one.
583
00:34:46,784 --> 00:34:49,776
I want to tell you something.
I think you'll be pleased by it.
584
00:34:49,854 --> 00:34:53,847
We've been having trouble with a little outfit
called the Apex Clock Company.
585
00:34:53,925 --> 00:34:55,119
It seems that they've...
586
00:34:55,193 --> 00:34:58,094
Not now, Harry. We'll talk about that later.
587
00:34:58,663 --> 00:35:01,530
- Very good.
- What's the slogan for this one?
588
00:35:01,599 --> 00:35:05,365
My train is pulled
by an International Projects diesel engine.
589
00:35:05,436 --> 00:35:08,030
That's why I'm such a happy engineer.
590
00:35:08,272 --> 00:35:10,706
- Excellent.
- Jack, did you know...
591
00:35:14,212 --> 00:35:18,546
- I hear McKeever's in town.
- That's right. He's going to drop in on us.
592
00:35:18,616 --> 00:35:21,050
Thank you. Let's see the next one.
593
00:35:22,220 --> 00:35:24,450
We're gonna have to put it to McKeever
this time.
594
00:35:24,522 --> 00:35:27,320
Do you know what our corporate earnings
are gonna look like?
595
00:35:27,391 --> 00:35:29,518
We've just got to
get some government contracts.
596
00:35:29,594 --> 00:35:32,358
Ed will come through for us.
I've known him for 20 years.
597
00:35:32,430 --> 00:35:34,193
I'm glad you have confidence in him.
598
00:35:34,265 --> 00:35:37,029
Now, what are we going to do
about Laura Partridge?
599
00:35:37,101 --> 00:35:40,696
- We've taken care of Miss Partridge.
- "We've taken care of Miss Partridge."
600
00:35:40,771 --> 00:35:44,229
Do you know that she cost us
$300 last week in postage?
601
00:35:44,609 --> 00:35:46,099
$300 a week?
602
00:35:46,310 --> 00:35:48,972
She's writing hundreds of letters
to all the stockholders.
603
00:35:49,046 --> 00:35:52,209
I didn't tell her to write to them.
I said if any letters came in...
604
00:35:52,283 --> 00:35:54,251
She's not waiting for them to come in.
605
00:35:54,318 --> 00:35:56,286
Have you read the letters? What's in them?
606
00:35:56,354 --> 00:36:00,017
I've seen some of them. Things like,
"How are you, how's your family...
607
00:36:00,091 --> 00:36:02,582
"do you have any suggestions?"
Stuff like that.
608
00:36:02,660 --> 00:36:03,991
It sounds harmless enough.
609
00:36:04,061 --> 00:36:07,121
Harmless? We don't want suggestions
from the stockholders.
610
00:36:07,198 --> 00:36:09,428
I'm afraid of all these letters. It's not safe.
611
00:36:09,500 --> 00:36:11,525
What can we do about it? We can't fire her.
612
00:36:11,602 --> 00:36:14,162
We can take her secretary away from her.
We can do that.
613
00:36:14,238 --> 00:36:17,605
Let her try writing 600 letters a day by hand
and see how she likes it.
614
00:36:17,675 --> 00:36:20,303
Where did she get the stockholders list?
615
00:36:20,378 --> 00:36:23,279
I don't know. I'm going to find out, though.
616
00:36:26,684 --> 00:36:30,245
This is Mr. Snell. Tell Miss Shotgraven
to come to my office immediately.
617
00:36:30,321 --> 00:36:32,084
I'll meet her there.
618
00:36:33,057 --> 00:36:34,888
What's she supposed to be?
619
00:36:34,959 --> 00:36:36,859
Tell him the slogan, Miss L'Arriere.
620
00:36:36,928 --> 00:36:40,125
I am a typical
International Projects stockholder.
621
00:36:40,965 --> 00:36:45,698
Typical stockholder. I wish she were.
Laura Partridge.
622
00:36:47,171 --> 00:36:49,731
You let me know when McKeever gets here.
623
00:36:49,807 --> 00:36:53,174
Thank you, Miss L'Arriere.
That will be all for now.
624
00:36:59,417 --> 00:37:01,851
Jack, I was telling you something.
625
00:37:03,588 --> 00:37:04,953
Yes, Harry?
626
00:37:05,223 --> 00:37:08,989
What you said last week about getting rid
of competition really impressed me.
627
00:37:09,060 --> 00:37:10,118
Thank you, Harry.
628
00:37:10,194 --> 00:37:14,221
I found out we were taking a trimming from
a clock manufacturer up in New England.
629
00:37:14,298 --> 00:37:17,756
Apex Electric Clock Company,
Pittsfield, Massachusetts.
630
00:37:18,603 --> 00:37:19,763
What about Apex Clock?
631
00:37:19,837 --> 00:37:23,273
I felt they were hurting our Western Clock
Company, so I forced them out.
632
00:37:23,341 --> 00:37:27,505
I undersold them by 50%,
and I kept on doing it until they cried uncle.
633
00:37:27,778 --> 00:37:31,270
And, yesterday, they went into bankruptcy.
634
00:37:32,617 --> 00:37:36,917
Apex Clock.
You forced them into bankruptcy?
635
00:37:37,255 --> 00:37:38,415
Right.
636
00:37:40,524 --> 00:37:43,755
Promise me
you won't say a word about this to anyone...
637
00:37:43,828 --> 00:37:45,420
until we've straightened it out.
638
00:37:45,496 --> 00:37:47,657
Why? I'm kind of proud of it.
639
00:37:47,732 --> 00:37:51,327
Harry, you idiot. If this gets out, it'll ruin us.
640
00:37:51,402 --> 00:37:54,963
Apex Clock is one of our own companies.
It belongs to us.
641
00:38:01,379 --> 00:38:03,870
For the out basket, Distribution A.
642
00:38:04,115 --> 00:38:06,447
Amelia, are you ready for lunch?
643
00:38:06,517 --> 00:38:10,749
No, I have to go to Mr. Snell's office first.
He sent for me. I don't know what he...
644
00:38:10,821 --> 00:38:14,450
I've been dying to talk to you, Amelia.
She wants to meet you tonight.
645
00:38:14,525 --> 00:38:17,517
She wants me to bring you over for dinner,
my mother.
646
00:38:17,595 --> 00:38:18,619
Your mother?
647
00:38:18,696 --> 00:38:20,960
What's happened to the discipline
around here?
648
00:38:21,732 --> 00:38:23,256
Hello. How are you, Mark?
649
00:38:23,334 --> 00:38:25,632
Good to see you, Mr. McKeever.
You look well.
650
00:38:25,703 --> 00:38:28,194
You look like
you're doing pretty well yourself.
651
00:38:28,272 --> 00:38:31,105
- Excuse me. I have to see Blessington.
- Let me show you...
652
00:38:31,175 --> 00:38:33,643
- I know. It's my old office, remember?
- Yeah.
653
00:38:33,711 --> 00:38:37,772
Amelia, would you please type this for me
before you go to lunch?
654
00:38:37,848 --> 00:38:40,009
Laura, I have to see Mr. Snell.
655
00:38:40,084 --> 00:38:43,747
- What do you want to see him for?
- I don't know. He just said...
656
00:38:44,121 --> 00:38:47,579
- Miss Partridge.
- It's you.
657
00:38:48,492 --> 00:38:51,859
Yes, it's me, but you.
658
00:38:52,697 --> 00:38:54,562
It's me, too.
659
00:38:54,632 --> 00:38:57,260
Mr. McKeever, I'm so glad...
660
00:38:58,302 --> 00:39:00,167
Come here, I've got to show you something.
661
00:39:00,237 --> 00:39:02,205
Never mind, Amelia, I'll see you later.
662
00:39:02,273 --> 00:39:03,501
See you here at 6:00.
663
00:39:05,943 --> 00:39:07,035
Look.
664
00:39:07,244 --> 00:39:10,042
- What do...
- Wait till you see the inside.
665
00:39:10,981 --> 00:39:12,312
Very nice.
666
00:39:12,917 --> 00:39:15,715
This is a happy surprise.
I thought you were in Washington.
667
00:39:15,786 --> 00:39:19,244
I came for some government hearings,
and I promised the boys I'd drop in.
668
00:39:19,323 --> 00:39:20,813
- Sit down.
- I only have a second.
669
00:39:20,891 --> 00:39:23,052
- Sit down anyway.
- All right.
670
00:39:24,562 --> 00:39:27,656
I don't understand this.
I mean, what do you do?
671
00:39:28,165 --> 00:39:30,895
I am Director of Stockholder Relations.
672
00:39:30,968 --> 00:39:32,333
- Director of...
- Right.
673
00:39:32,403 --> 00:39:35,668
I write letters to the stockholders
telling them about the company...
674
00:39:35,740 --> 00:39:38,504
- and they write me back.
- That's quite an idea.
675
00:39:39,710 --> 00:39:42,873
Who hired you
and what happened to your acting career?
676
00:39:42,947 --> 00:39:46,713
- What... Would you like some coffee?
- I'm due in Blessington's office.
677
00:39:46,784 --> 00:39:48,376
- How about a sandwich?
- No, really.
678
00:39:48,452 --> 00:39:51,819
It's delicious.
It's peanut butter and smoked salmon.
679
00:39:51,889 --> 00:39:53,516
I make it myself.
680
00:39:54,091 --> 00:39:57,549
- No, just some coffee. Black, no sugar.
- All right.
681
00:39:58,396 --> 00:39:59,886
How did this all come about?
682
00:39:59,964 --> 00:40:02,899
Well, do you remember
that first meeting I went to?
683
00:40:02,967 --> 00:40:04,264
I remember.
684
00:40:04,335 --> 00:40:07,600
I enjoyed that meeting so much
that I went to lots of other meetings.
685
00:40:07,671 --> 00:40:08,695
I'm sure.
686
00:40:08,773 --> 00:40:11,264
And then pretty soon,
they just became so impressed...
687
00:40:11,342 --> 00:40:14,607
with my intelligent grasp
of the company's business...
688
00:40:14,678 --> 00:40:18,273
and by the questions that I asked,
that they offered me a job.
689
00:40:18,416 --> 00:40:20,611
Smartest thing they could do.
690
00:40:21,285 --> 00:40:22,809
What do you mean by that?
691
00:40:22,887 --> 00:40:26,584
Nothing. I think it's a great idea.
Very important.
692
00:40:26,690 --> 00:40:29,250
I've always felt we neglected
the small stockholders.
693
00:40:29,326 --> 00:40:31,817
- Always wanted to do something for them.
- You did?
694
00:40:31,896 --> 00:40:35,263
Certainly I did, and this personal touch
is just what we needed.
695
00:40:35,332 --> 00:40:37,357
You know, it's fascinating work.
696
00:40:37,435 --> 00:40:39,903
You have no idea
of the problems that come up.
697
00:40:39,970 --> 00:40:42,666
And the questions that I have to answer.
698
00:40:42,740 --> 00:40:44,640
Look at this letter. Listen to this:
699
00:40:44,708 --> 00:40:48,542
"Dear Miss Partridge, thanks for writing me.
I have a problem.
700
00:40:48,612 --> 00:40:51,445
"I have 10 shares
of International Projects stock...
701
00:40:51,515 --> 00:40:55,349
"and my sister-in-law just bought 20 shares
of the same stock.
702
00:40:55,419 --> 00:40:59,412
"Would you advise me to buy some more?
Yours truly, Maybelle Rogers."
703
00:40:59,490 --> 00:41:01,549
Now what would you answer her?
704
00:41:02,226 --> 00:41:03,557
- Well, I...
- Go ahead.
705
00:41:03,627 --> 00:41:06,494
You were once head of the company.
What would you tell her?
706
00:41:06,564 --> 00:41:11,399
I'd advise her to buy more stock because
of the soundness of the corporate set-up...
707
00:41:11,469 --> 00:41:14,563
and the prospects of future earnings.
It's very simple.
708
00:41:14,638 --> 00:41:16,003
It's all wrong.
709
00:41:16,073 --> 00:41:19,167
That's not right for a little lady stockholder.
710
00:41:20,010 --> 00:41:22,001
This is what I wrote her.
711
00:41:24,882 --> 00:41:27,112
"Dear Mrs. Rogers,
in answer to your question...
712
00:41:27,184 --> 00:41:29,414
"I think you should buy
10 more shares of stock...
713
00:41:29,487 --> 00:41:32,388
"because if your sister-in-law
has more stock than you...
714
00:41:32,456 --> 00:41:34,424
"she will be impossible.
715
00:41:35,459 --> 00:41:39,122
"Also, it's a very good investment.
Yours truly, Laura Partridge."
716
00:41:39,196 --> 00:41:42,131
- See?
- I think I do.
717
00:41:52,109 --> 00:41:54,703
I took care of that Shotgraven woman.
718
00:41:55,479 --> 00:41:58,710
- Miss Shotgraven, the stockholders list.
- Yes, good.
719
00:41:58,782 --> 00:42:00,807
- Did you hear from McKeever yet?
- Not yet.
720
00:42:00,885 --> 00:42:03,285
He should have been here by now.
I can't imagine...
721
00:42:03,354 --> 00:42:05,584
I'll wait.
I want to be here when you talk to him.
722
00:42:05,656 --> 00:42:07,487
You'd better get the others in here, too.
723
00:42:07,558 --> 00:42:10,288
I wish he'd hurry.
I have an important luncheon engagement.
724
00:42:10,361 --> 00:42:11,760
Yes, I know.
725
00:42:12,696 --> 00:42:15,130
Even if I didn't have, I'm hungry.
726
00:42:18,836 --> 00:42:23,170
- Smoked salmon and peanut butter. Not bad.
- It's a little different.
727
00:42:23,240 --> 00:42:24,673
It's a little sticky, too.
728
00:42:24,742 --> 00:42:27,506
Just a minute.
Sorry, I don't have any napkins.
729
00:42:27,578 --> 00:42:31,412
- I left out the mayonnaise, too.
- You know, I never noticed it.
730
00:42:31,582 --> 00:42:35,018
Do you bring your own lunch everyday?
731
00:42:41,258 --> 00:42:42,748
I'm flattered.
732
00:42:44,094 --> 00:42:47,427
You're the first cover of Newsweek
I ever met personally.
733
00:42:47,498 --> 00:42:50,990
And most people have a picture of their wife
and children on their desk...
734
00:42:51,068 --> 00:42:53,662
and I don't have a wife and children.
735
00:42:55,806 --> 00:42:58,798
I'm certainly flattered. Really, I am.
736
00:43:00,878 --> 00:43:03,369
It was a wonderful article
they wrote about you.
737
00:43:03,447 --> 00:43:07,474
- Made you sound so important and busy.
- I am busy.
738
00:43:07,885 --> 00:43:11,321
Only thing, it was hard for me
to figure out what you were busy at.
739
00:43:11,388 --> 00:43:15,484
Me, too. Most of my time is spent in Senate
Committee rooms answering questions.
740
00:43:15,559 --> 00:43:16,787
What kind of questions?
741
00:43:16,860 --> 00:43:20,159
Mainly they want to know
why I'm not getting things done.
742
00:43:20,230 --> 00:43:22,494
Why aren't you getting things done?
743
00:43:22,566 --> 00:43:25,933
Because I'm always at the Senate
answering questions.
744
00:43:27,004 --> 00:43:29,131
They giving you a hard time?
745
00:43:29,673 --> 00:43:32,870
Not really.
It's just that Washington's different.
746
00:43:32,977 --> 00:43:35,309
The minute
a guy tries to throw his weight around...
747
00:43:35,379 --> 00:43:37,210
there are 10 guys ready to stop him.
748
00:43:37,281 --> 00:43:40,910
You know, the big man stuff
doesn't go too well down there.
749
00:43:41,285 --> 00:43:45,278
Actually, though,
in a way, it's been good for me...
750
00:43:46,390 --> 00:43:47,721
really has.
751
00:43:49,426 --> 00:43:53,760
You're a nice man, McKeever,
a really nice man.
752
00:43:55,165 --> 00:43:57,258
Well, thank you, Miss Partridge.
753
00:43:57,334 --> 00:44:01,327
- And you know, you're nice-looking, too.
- Come, now.
754
00:44:01,405 --> 00:44:05,603
Sure you are.
Listen, this could be a picture of an actor.
755
00:44:05,809 --> 00:44:09,836
It's a picture of just what I am.
An ex-grease monkey who got lucky.
756
00:44:09,913 --> 00:44:11,813
No, this could be...
757
00:44:13,350 --> 00:44:14,874
William Holden.
758
00:44:15,853 --> 00:44:18,583
I think your eyes have gone back on you.
759
00:44:20,090 --> 00:44:24,026
It's funny, though, you saying
that it could be a picture of an actor...
760
00:44:24,094 --> 00:44:27,188
because when I was a kid
I thought I'd give it a whirl.
761
00:44:27,264 --> 00:44:29,232
- The theater, I mean.
- What happened?
762
00:44:29,299 --> 00:44:32,496
I don't know.
All of a sudden I was a businessman.
763
00:44:32,603 --> 00:44:35,800
- Gee, just like me.
- That's right.
764
00:44:36,640 --> 00:44:39,939
People used to say I was pretty good
for an amateur.
765
00:44:40,344 --> 00:44:43,507
I did recitations on Friday afternoons
in school.
766
00:44:43,580 --> 00:44:47,641
There was one piece I had, they used
to applaud like anything when I finished.
767
00:44:47,718 --> 00:44:49,379
Spartacus to the Gladiators.
768
00:44:49,453 --> 00:44:51,785
- What?
- That's the name of the piece.
769
00:44:51,855 --> 00:44:54,847
Spartacus to the Gladiators
by Elijah Kellogg.
770
00:44:58,962 --> 00:45:01,157
You know, I still remember it.
771
00:45:01,498 --> 00:45:03,227
"Ye call me chief..."
772
00:45:10,407 --> 00:45:13,308
It's funny, things that stick in your mind.
773
00:45:17,648 --> 00:45:20,947
- Would you like to hear me do it?
- Sure.
774
00:45:21,185 --> 00:45:24,518
Of course, you know, if you don't like it,
just say so and I'll stop.
775
00:45:24,588 --> 00:45:28,149
I haven't done it for years, you know.
Not since I was a boy.
776
00:45:28,225 --> 00:45:30,921
I know, go ahead. Go on.
777
00:45:36,667 --> 00:45:39,033
Spartacus to the Gladiators.
778
00:45:42,172 --> 00:45:45,903
"Ye call me chief,
and ye do well to call me chief...
779
00:45:45,976 --> 00:45:50,242
"who for twelve long years
has met in the arena every shape of man...
780
00:45:50,314 --> 00:45:53,408
"and beast the broad Empire of Rome
could furnish...
781
00:45:53,484 --> 00:45:56,112
"and never yet has lowered his arm.
782
00:45:57,521 --> 00:46:01,855
"But I was not always thus,
the savage chief of still more savage men.
783
00:46:01,925 --> 00:46:05,986
"My early life ran quiet
as the brook by which I sported...
784
00:46:06,130 --> 00:46:09,156
"and when, at noon, I had gathered
the sheep beneath the shade...
785
00:46:09,233 --> 00:46:12,100
"and played upon my shepherd's flute,
there was a friend...
786
00:46:12,169 --> 00:46:15,468
"the son of a neighbor,
who joined me in my pastime.
787
00:46:16,573 --> 00:46:19,201
"That night
the Romans landed on our coast.
788
00:46:19,276 --> 00:46:22,040
"And I saw the bleeding body of my father...
789
00:46:22,112 --> 00:46:24,945
"cast upon the burning rafters
of our dwelling.
790
00:46:25,015 --> 00:46:28,109
"Today in the arena I killed a man.
791
00:46:29,853 --> 00:46:32,822
"And when I broke
his helmet clasp, behold...
792
00:46:33,690 --> 00:46:35,715
"it was my boyhood friend.
793
00:46:36,059 --> 00:46:37,526
"He knew me...
794
00:46:38,162 --> 00:46:41,359
"smiled faintly, gasped, and died.
795
00:46:41,799 --> 00:46:44,563
"I told the praetor
that man had been my friend.
796
00:46:44,635 --> 00:46:48,696
"I begged the body that I might bear it
away and burn it on the funeral pyre...
797
00:46:48,772 --> 00:46:52,606
"and mourn over it in silence.
Aye, amid the dust of the arena...
798
00:46:52,676 --> 00:46:55,110
"did I beg this poor boon.
799
00:46:56,113 --> 00:46:59,844
"The praetor drew away from me
as though I were pollution...
800
00:47:00,150 --> 00:47:03,381
"and sternly said, 'Let the carrion rot.
801
00:47:03,754 --> 00:47:07,815
"'There are no noblemen but Romans."'
802
00:47:17,067 --> 00:47:18,796
What did you think?
803
00:47:19,803 --> 00:47:20,792
Well...
804
00:47:22,706 --> 00:47:26,437
- No good?
- I wouldn't say that.
805
00:47:29,046 --> 00:47:30,911
You mean you liked it?
806
00:47:31,782 --> 00:47:33,875
I wouldn't say that either.
807
00:47:37,754 --> 00:47:39,779
I wanted you to be honest.
808
00:47:39,857 --> 00:47:43,452
Don't feel bad.
After all, you're Edward L. McKeever.
809
00:47:43,527 --> 00:47:45,290
That's a wonderful thing to be.
810
00:47:45,362 --> 00:47:49,696
I wouldn't want you to be some actor
named Rock McKeever or something.
811
00:47:52,569 --> 00:47:53,866
You know...
812
00:47:53,937 --> 00:47:57,395
all of a sudden I have a feeling
I want to kiss you.
813
00:47:58,208 --> 00:47:59,402
You do?
814
00:48:07,484 --> 00:48:11,284
I'm sorry. What an idea,
wanting to kiss you in your office.
815
00:48:12,289 --> 00:48:14,883
It's all right. I'm on my lunch hour.
816
00:48:16,593 --> 00:48:18,493
I have to see the boys.
817
00:48:38,048 --> 00:48:41,882
Amelia, is Mr. McKeever married?
818
00:48:42,786 --> 00:48:43,810
No.
819
00:48:48,025 --> 00:48:52,519
Amelia, what's the matter?
Are you in trouble?
820
00:48:53,964 --> 00:48:55,363
Bad trouble?
821
00:48:56,967 --> 00:48:58,457
Who's the man?
822
00:48:59,836 --> 00:49:01,303
Mark Jenkins.
823
00:49:01,605 --> 00:49:04,665
It's all my fault.
I made you change your hair.
824
00:49:05,309 --> 00:49:07,641
Maybe if we could make it go back
the way it was...
825
00:49:07,711 --> 00:49:10,145
No, it isn't Mark Jenkins. It's Mr. Snell.
826
00:49:10,213 --> 00:49:12,408
- Mr. Snell!
- Yes.
827
00:49:14,418 --> 00:49:17,080
- Did you tell him?
- Tell him what?
828
00:49:17,621 --> 00:49:19,987
- About your condition.
- What condition?
829
00:49:20,057 --> 00:49:23,424
What... You mean you're not...
830
00:49:25,062 --> 00:49:27,792
Laura, how could you think such a thing?
831
00:49:28,865 --> 00:49:30,833
Amelia, where I come from...
832
00:49:30,901 --> 00:49:34,200
when a girl says she's in trouble,
she's in trouble.
833
00:49:34,438 --> 00:49:35,427
Oh, no.
834
00:49:36,773 --> 00:49:38,798
No, you have it all wrong.
835
00:49:39,910 --> 00:49:43,004
All right, Amelia,
what did Mr. Snell do to you?
836
00:49:43,547 --> 00:49:46,607
He fired me.
He fired me, and now Mark and I...
837
00:49:47,417 --> 00:49:50,215
We were going to be married.
Now we can't afford it.
838
00:49:50,287 --> 00:49:52,949
- Mark has to support his mother.
- Why did he fire you?
839
00:49:53,023 --> 00:49:56,424
Because... I'm so ashamed.
840
00:49:56,526 --> 00:50:00,155
Come on, Amelia.
Pull your head together. Tell me about it.
841
00:50:03,233 --> 00:50:06,930
Laura, I was put in here to spy on you.
842
00:50:09,473 --> 00:50:14,069
They hired you only to keep you from
upsetting these stockholders' meetings.
843
00:50:14,611 --> 00:50:17,136
You weren't supposed to do anything.
844
00:50:18,281 --> 00:50:20,306
You must have sensed that.
845
00:50:21,718 --> 00:50:22,742
No.
846
00:50:25,355 --> 00:50:28,950
I don't get suspicious of people
if they're nice to me.
847
00:50:29,026 --> 00:50:32,826
I wanted to say something
but you were so happy in your work.
848
00:50:35,332 --> 00:50:37,630
Smartest thing they could do.
849
00:50:44,207 --> 00:50:47,176
Amelia, I want to write one more letter.
850
00:50:47,711 --> 00:50:51,738
- Take it down, please. It's a memo.
- What kind of a memo?
851
00:50:51,815 --> 00:50:54,909
It's from Laura Partridge
to Mr. Clifford Snell.
852
00:50:56,686 --> 00:51:00,281
Dear Mr. Snell... Make that "Mr. Snell."
853
00:51:01,491 --> 00:51:04,426
- I'm resigning from the company...
- You don't have to resign...
854
00:51:04,494 --> 00:51:06,291
Take it down, Amelia.
855
00:51:06,463 --> 00:51:09,762
I am resigning from your company
as of here and now.
856
00:51:10,834 --> 00:51:12,927
My reason for doing this...
857
00:51:13,537 --> 00:51:18,440
is because I no longer wish to work
with such mean, unethical people as you.
858
00:51:19,609 --> 00:51:22,203
Kindest regards, Laura Partridge.
859
00:51:23,480 --> 00:51:26,415
Laura, you don't have to resign
just because they fired me.
860
00:51:26,483 --> 00:51:28,075
This is a very rich company.
861
00:51:28,151 --> 00:51:31,143
You can just sit here
and collect your paycheck every week.
862
00:51:31,221 --> 00:51:32,950
Type it up, Amelia.
863
00:51:36,960 --> 00:51:39,224
I still can't understand your attitude.
864
00:51:39,296 --> 00:51:41,491
Boys, that's it. I won't discuss it anymore.
865
00:51:41,565 --> 00:51:44,159
No one can accuse you
of making any personal profit.
866
00:51:44,234 --> 00:51:46,794
- You've sold your stock.
- Let's not go over it again.
867
00:51:46,870 --> 00:51:50,169
I don't think it's right
and I'm not going to do it.
868
00:51:50,407 --> 00:51:52,898
Now if you'll excuse me,
I have an appointment.
869
00:51:52,976 --> 00:51:55,809
I don't think you're being fair, Ed,
not fair at all.
870
00:51:55,879 --> 00:52:00,316
I mean, here we are working hard
for the company day and night...
871
00:52:00,517 --> 00:52:03,782
For heaven's sake, Jack,
when are we going to lunch?
872
00:52:10,227 --> 00:52:11,717
Day and night?
873
00:53:10,453 --> 00:53:14,116
Amelia, I got the craziest letter.
Listen to this:
874
00:53:14,191 --> 00:53:17,991
"I'm writing to you again so soon
because the strangest thing has happened.
875
00:53:18,061 --> 00:53:21,360
"My husband lost his job
after 22 years with the same company.
876
00:53:21,431 --> 00:53:24,628
"Everyone at the factory is saying
it was International Projects...
877
00:53:24,701 --> 00:53:26,168
"that forced them out of business.
878
00:53:26,236 --> 00:53:30,570
"The strange part is that only two years ago,
International Projects bought..."
879
00:53:31,374 --> 00:53:34,707
Does International Projects
own something called Apex Electric Clock?
880
00:53:34,778 --> 00:53:35,767
As a matter of fact...
881
00:53:35,845 --> 00:53:36,903
- Look it up.
- I'll check.
882
00:53:36,980 --> 00:53:40,575
"...two years ago International Projects
bought Apex Electric Clock.
883
00:53:40,650 --> 00:53:43,676
"Why would they do a thing like this
to their own company...
884
00:53:43,753 --> 00:53:46,813
"is what I want to know.
Please answer as soon as possible."
885
00:53:46,890 --> 00:53:49,688
It is our company, all right.
Here it is in our directory.
886
00:53:49,759 --> 00:53:52,284
How could they do a thing like that?
887
00:53:53,897 --> 00:53:56,730
What am I saying?
Of course they could do a thing like that.
888
00:53:56,800 --> 00:54:00,429
Boy, what I could do with this
at a stockholders' meeting.
889
00:54:00,670 --> 00:54:02,001
Mr. Snell.
890
00:54:02,138 --> 00:54:04,470
- Where is my resignation?
- In Mr. Snell's box.
891
00:54:04,541 --> 00:54:06,634
- Get it back.
- I can't, it's locked.
892
00:54:06,710 --> 00:54:09,372
- Break it open. Get a hatchet.
- Laura, you're staying.
893
00:54:09,446 --> 00:54:13,109
Of course, I'm staying. Somebody's
got to keep an eye on these big geniuses.
894
00:54:13,183 --> 00:54:15,708
I want to speak to Mr. Snell, please.
895
00:54:16,353 --> 00:54:17,479
Gone for the day?
896
00:54:17,554 --> 00:54:21,012
It's pretty early
for him to be waltzing out, isn't it?
897
00:54:21,491 --> 00:54:23,516
Yes, you can take a message.
898
00:54:23,593 --> 00:54:27,029
This is Laura Partridge.
The message is, "Who does he think he is...
899
00:54:27,097 --> 00:54:29,395
"and where does he get off
firing my secretary?"
900
00:54:29,466 --> 00:54:32,458
And you tell him I want to see him
first thing in the morning!
901
00:54:32,535 --> 00:54:35,902
And he better have those
four other dummies with him. Whoops.
902
00:54:42,379 --> 00:54:45,371
All right then, gentlemen,
we understand each other...
903
00:54:45,448 --> 00:54:47,848
Miss Shotgraven gets her job back.
904
00:54:49,352 --> 00:54:51,616
Miss Shotgraven gets a raise.
905
00:54:53,123 --> 00:54:57,025
I get all the postage I need
for writing to the stockholders...
906
00:54:58,228 --> 00:55:02,062
and you'll never put another
of our companies out of business.
907
00:55:27,657 --> 00:55:31,616
Laura, how many form letters
for Women No. 8's do you think we'll need?
908
00:55:31,695 --> 00:55:35,426
I think about 1,000 will do it.
Amelia, take a letter, please.
909
00:55:35,498 --> 00:55:37,830
Colonel William B. Butler...
910
00:55:38,201 --> 00:55:40,965
17 Ashton Street, Natchez, Mississippi.
911
00:55:42,439 --> 00:55:46,398
My dear Colonel,
I was mighty pleased to hear from you...
912
00:55:47,110 --> 00:55:47,243
It's ridiculous.
She has a bigger office staff than I have.
913
00:55:47,243 --> 00:55:50,940
It's ridiculous.
She has a bigger office staff than I have.
914
00:55:51,014 --> 00:55:53,778
$800 last week on postage.
915
00:55:54,284 --> 00:55:56,616
The stationery bill was just...
916
00:55:57,620 --> 00:56:01,351
No telling what awful things
she's been writing in those letters.
917
00:56:01,424 --> 00:56:02,948
You and your brother-in-law.
918
00:56:03,026 --> 00:56:05,051
Clifford, don't let's start on Harry again.
919
00:56:05,128 --> 00:56:07,528
You should have thrown him out
on his foolish face.
920
00:56:07,597 --> 00:56:11,727
Cliff, you know how my wife
is about her darling baby brother.
921
00:56:12,335 --> 00:56:14,633
I've been having enough trouble with her
as it is.
922
00:56:14,704 --> 00:56:18,401
- Why don't you try staying home nights?
- No, he'd rather keep Harry.
923
00:56:18,475 --> 00:56:20,443
I just can't do anything about Harry now.
924
00:56:20,510 --> 00:56:23,240
You're going to have to do something
about Laura Partridge!
925
00:56:23,313 --> 00:56:27,374
Yes. We can't have her around here
any longer, snooping and prying.
926
00:56:27,450 --> 00:56:30,817
- Couldn't we send her someplace?
- Say, he's got something there.
927
00:56:30,887 --> 00:56:34,687
Maybe we could send her
on a tour of the plants or something.
928
00:56:35,392 --> 00:56:36,791
Hello, chaps.
929
00:56:36,860 --> 00:56:39,294
We could send her
to one of our other companies.
930
00:56:39,362 --> 00:56:43,355
- We've got a cannery in Alaska.
- Unless Harry decided to close it, too.
931
00:56:43,433 --> 00:56:45,367
Let's be serious for a moment, Clifford.
932
00:56:45,435 --> 00:56:48,063
Now, I do think you fellows
have an interesting idea.
933
00:56:48,138 --> 00:56:51,403
Miss Partridge might enjoy working
in the field for awhile.
934
00:56:51,474 --> 00:56:54,807
- The problem is where to send her.
- I could use a drink.
935
00:56:55,111 --> 00:56:57,409
I wish you fellows
would drink your own stuff.
936
00:56:57,480 --> 00:56:59,778
My expense account
is beginning to look outrageous.
937
00:56:59,849 --> 00:57:04,013
Yes. $1,175 last month. I checked it myself.
938
00:57:04,154 --> 00:57:06,554
Who told you to stick your nose
into my business?
939
00:57:06,623 --> 00:57:07,988
I'm the treasurer, remember?
940
00:57:08,057 --> 00:57:11,356
Yes. We all got to watch our expenses
this coming quarter.
941
00:57:11,428 --> 00:57:15,694
If McKeever doesn't get us contracts,
there'll be a lot of other cutting down here.
942
00:57:15,765 --> 00:57:17,596
You know, Jack, I was thinking.
943
00:57:17,667 --> 00:57:21,865
It seems to me that if you went down
to Washington and saw him personally...
944
00:57:21,938 --> 00:57:23,371
- That's it.
- You mean you'll go?
945
00:57:23,440 --> 00:57:26,273
- Not me. We'll send Laura Partridge.
- What?
946
00:57:26,609 --> 00:57:29,339
We'll ask her to go to Washington
and appeal to McKeever...
947
00:57:29,412 --> 00:57:31,710
for some orders
on behalf of the small stockholders.
948
00:57:31,781 --> 00:57:34,750
- Just a minute, Jack.
- Say, Jack, that's good.
949
00:57:34,818 --> 00:57:37,286
You know that woman's
liable to talk him into it.
950
00:57:37,353 --> 00:57:40,220
He always spoke of doing something
for the small stockholder.
951
00:57:40,290 --> 00:57:42,554
- Do you suppose she'll go?
- Why not?
952
00:57:42,625 --> 00:57:46,584
She's beefing about how the cut
in the dividend is hurting her stockholders.
953
00:57:46,663 --> 00:57:49,291
Here's her chance to do something for them.
954
00:57:49,365 --> 00:57:53,199
We'll give her an expense account,
let her buy herself some clothes and things.
955
00:57:53,269 --> 00:57:54,361
She'll go.
956
00:57:54,437 --> 00:57:58,396
It's not a bad idea. I hate to admit it, Jack,
but it's not a bad idea at all.
957
00:57:58,475 --> 00:58:01,376
Thank you, Clifford.
Now get me Miss Partridge, please.
958
00:58:01,444 --> 00:58:04,379
There's only one flaw
in sending Miss Partridge to Washington.
959
00:58:04,447 --> 00:58:06,813
- What's that?
- She'll be back.
960
00:58:06,883 --> 00:58:09,943
So we'll send her someplace else,
like you suggested, Warren...
961
00:58:10,019 --> 00:58:13,546
on a tour of the plants, as Ambassador
of Goodwill from the home office.
962
00:58:13,623 --> 00:58:16,387
- She could tour the country.
- And our foreign branches.
963
00:58:16,459 --> 00:58:18,586
She could be gone for years.
964
00:58:23,399 --> 00:58:27,130
Hello, Miss Partridge?
This is Mr. Blessington.
965
00:58:27,504 --> 00:58:29,369
Hello, Mr. Blessington.
966
00:58:29,439 --> 00:58:32,499
Miss Partridge,
I'd like to see you this afternoon...
967
00:58:32,575 --> 00:58:34,270
if you don't mind.
968
00:58:35,411 --> 00:58:38,278
The Board of Directors
have decided to entrust you...
969
00:58:38,348 --> 00:58:41,249
with a very important and delicate mission.
970
00:58:41,351 --> 00:58:43,785
A mission? What kind of a mission?
971
00:58:44,521 --> 00:58:47,388
It would be sort of ambassador...
972
00:58:47,757 --> 00:58:51,693
like Clare Boothe Luce.
973
00:58:56,733 --> 00:59:00,499
So Laura flew to Washington to help
her company and the small stockholders...
974
00:59:00,570 --> 00:59:04,097
and incidentally, to take another crack
at her Prince Charming.
975
00:59:04,173 --> 00:59:06,937
He was having troubles of his own
at the Pentagon.
976
00:59:07,010 --> 00:59:10,173
Not all his own,
the Senate was helping a little.
977
00:59:10,580 --> 00:59:14,107
- Get me Harrington on the private line.
- Yes, Mr. McKeever.
978
00:59:18,521 --> 00:59:21,251
McKeever. Joe? Oh, General.
979
00:59:22,492 --> 00:59:25,188
I'm sorry. General, I'll call you back.
980
00:59:28,298 --> 00:59:31,699
McKeever. Joe?
I've been expecting to hear from you.
981
00:59:32,135 --> 00:59:34,933
What? I can't let you
know on the equipment...
982
00:59:35,004 --> 00:59:38,337
until I hear from the Senate
about the new appropriation.
983
00:59:38,441 --> 00:59:41,239
How do I know? If I can wait, so can you.
984
00:59:41,711 --> 00:59:44,145
- What have you got?
- Maj. Gen. Beckley called...
985
00:59:44,213 --> 00:59:45,339
Tell him it's okay.
986
00:59:45,415 --> 00:59:47,349
The French Ambassador
asked about Thursday.
987
00:59:47,417 --> 00:59:48,441
Tender my regrets.
988
00:59:48,518 --> 00:59:51,248
Then some personal calls.
I didn't know if you'd want to talk.
989
00:59:51,321 --> 00:59:52,481
- Mr. Wilkins?
- No.
990
00:59:52,555 --> 00:59:54,045
- Mr. Hanover?
- No.
991
00:59:54,123 --> 00:59:55,454
- General Aldrich?
- No.
992
00:59:55,525 --> 00:59:57,049
- Madame Dupont?
- No.
993
00:59:57,126 --> 01:00:00,892
Miss Laura Partridge.
Harry Walker, Prince Michael...
994
01:00:01,364 --> 01:00:02,797
- Agnes Wilkinson.
- Wait a minute.
995
01:00:02,865 --> 01:00:04,457
- What was that name?
- Agnes Wilkinson.
996
01:00:04,534 --> 01:00:05,466
No, before that.
997
01:00:05,535 --> 01:00:07,093
- Prince Michael.
- No.
998
01:00:07,170 --> 01:00:08,831
- Harry Walker?
- No.
999
01:00:08,905 --> 01:00:12,068
- Miss Laura Partridge?
- That's it. When did she call?
1000
01:00:12,141 --> 01:00:13,665
She's called three times.
1001
01:00:13,743 --> 01:00:16,177
- From New York?
- No, she's here in Washington.
1002
01:00:16,245 --> 01:00:18,406
She's been trying to see you,
didn't say why.
1003
01:00:18,481 --> 01:00:21,939
Told her it'd be at least two weeks.
I knew you wouldn't want to see her.
1004
01:00:22,018 --> 01:00:25,010
What do you mean you knew
I wouldn't want to see Miss Partridge?
1005
01:00:25,088 --> 01:00:26,817
Why ever would you?
1006
01:00:28,091 --> 01:00:32,755
I don't know, but see if you can find her.
Never mind. McKeever.
1007
01:00:33,896 --> 01:00:37,263
What? Now wait a minute.
1008
01:00:38,167 --> 01:00:42,604
I did not say the Ambassador is a baboon.
I simply stated...
1009
01:00:42,672 --> 01:00:46,574
that I thought the country
would be better represented by a baboon.
1010
01:00:47,610 --> 01:00:49,703
All right, so I'm tactless!
1011
01:00:51,280 --> 01:00:52,338
Yes.
1012
01:00:56,819 --> 01:00:58,616
Williams! What is it?
1013
01:00:59,656 --> 01:01:02,887
- Sen. Simpkins is here, and...
- Send him in.
1014
01:01:04,027 --> 01:01:05,551
You may go in, Senator.
1015
01:01:05,628 --> 01:01:08,825
- Hope I'm not disturbing you, Ed.
- Not at all, Senator.
1016
01:01:09,198 --> 01:01:11,564
This lady's been trying to see you
so I brought her.
1017
01:01:11,634 --> 01:01:13,397
Hello, Mr. McKeever.
1018
01:01:15,304 --> 01:01:18,000
Your secretary kept saying you weren't here.
1019
01:01:18,074 --> 01:01:21,271
I remembered you told me
the Senate was always dragging you there.
1020
01:01:21,344 --> 01:01:23,539
So I went over there. But you weren't there.
1021
01:01:23,613 --> 01:01:26,582
Then I asked Sen. Simpkins
if he could help me find you...
1022
01:01:26,649 --> 01:01:31,143
and he took me back over here
and it turns out here you are, here.
1023
01:01:32,255 --> 01:01:34,052
I'm glad you're here.
1024
01:01:34,857 --> 01:01:36,586
Thank you for bringing her over.
1025
01:01:36,659 --> 01:01:39,594
No trouble at all, Ed.
I was going to drop over anyway.
1026
01:01:39,662 --> 01:01:42,825
We may have good news for you
on that appropriation very shortly.
1027
01:01:42,899 --> 01:01:45,595
- Yes, but when?
- Don't know. You have to be a little...
1028
01:01:45,668 --> 01:01:49,126
- I know, patient.
- Yeah, that's it. You're catching on.
1029
01:01:49,205 --> 01:01:51,867
- Goodbye, Miss Partridge.
- Goodbye, Senator. Thank you.
1030
01:01:51,941 --> 01:01:52,965
It was my pleasure.
1031
01:01:53,042 --> 01:01:56,637
You know, Ed,
this little lady certainly has a way with her.
1032
01:01:56,713 --> 01:01:57,941
Goodbye.
1033
01:02:08,091 --> 01:02:09,820
Won't you sit down?
1034
01:02:10,893 --> 01:02:12,224
Thank you.
1035
01:02:12,428 --> 01:02:15,829
He's a nice man, the Senator,
but your secretary...
1036
01:02:15,898 --> 01:02:17,798
He's trying to protect me.
1037
01:02:17,867 --> 01:02:20,131
He doesn't have to protect you against me.
1038
01:02:20,203 --> 01:02:23,832
He doesn't know that.
And I'm not so sure about it myself.
1039
01:02:24,574 --> 01:02:28,101
- I guess you're surprised to see me.
- I certainly am.
1040
01:02:28,745 --> 01:02:31,009
Excuse me. McKeever.
1041
01:02:32,615 --> 01:02:35,345
No, I can't give you the NATO on dato...
1042
01:02:35,685 --> 01:02:39,382
the dato on NATA, the data on NATO.
1043
01:02:39,889 --> 01:02:40,913
No.
1044
01:02:41,324 --> 01:02:43,485
These phones. Where were we?
1045
01:02:44,861 --> 01:02:46,089
You said...
1046
01:02:46,162 --> 01:02:49,222
No, I said, were you surprised to see me...
1047
01:02:49,298 --> 01:02:51,630
and you said you certainly am.
1048
01:02:53,169 --> 01:02:55,694
I was hoping to talk to you again...
1049
01:02:55,772 --> 01:02:58,263
because the last time I saw you, I...
1050
01:02:58,674 --> 01:03:03,543
- It was an abrupt departure.
- It was abrupt. You ran like a thief.
1051
01:03:05,014 --> 01:03:07,642
Miss Partridge, you see,
I'm a businessman...
1052
01:03:07,717 --> 01:03:10,277
and all my life
I've concentrated on business.
1053
01:03:10,353 --> 01:03:12,378
Now, this has necessarily forced me...
1054
01:03:12,455 --> 01:03:15,856
to devote more of my time to some things
and less to others.
1055
01:03:15,925 --> 01:03:18,985
- You understand?
- Sure. You're scared of girls.
1056
01:03:21,898 --> 01:03:23,763
Miss Partridge, I'm a very busy man.
1057
01:03:23,833 --> 01:03:26,631
If you're here on business,
state your business.
1058
01:03:26,702 --> 01:03:30,968
All right, I'll state my business.
The Board of Directors of International...
1059
01:03:32,208 --> 01:03:35,769
- What's "aha"?
- The Board of Directors. That explains it.
1060
01:03:35,845 --> 01:03:37,813
They sent you down here, didn't they?
1061
01:03:37,880 --> 01:03:40,075
Sent you to get business for the company.
1062
01:03:40,149 --> 01:03:43,710
That's a nasty thing.
A young girl comes to Washington...
1063
01:03:43,786 --> 01:03:47,381
to try and get an innocent, honest
businessman to do something unethical...
1064
01:03:47,456 --> 01:03:49,390
to entice him with her wiles.
1065
01:03:49,458 --> 01:03:54,191
My wiles. I didn't try to use
one single, solitary wile on you.
1066
01:03:54,263 --> 01:03:56,857
Then what are you all dressed up for?
1067
01:03:57,667 --> 01:04:02,331
- I'm not dressed up. It's just an old rag.
- It's brand-new and expensive, too.
1068
01:04:02,405 --> 01:04:05,772
- You came here as a temptress to tempt me.
- I did not.
1069
01:04:05,842 --> 01:04:09,141
And that's a new perfume, too.
What's the name of it?
1070
01:04:12,448 --> 01:04:14,439
- Temptation.
- I thought so.
1071
01:04:14,517 --> 01:04:17,577
- New hat, shoes. Where'd they come from?
- Okay, the company...
1072
01:04:17,653 --> 01:04:21,851
The company. They outfitted you in silks
and perfumes to break down my morale.
1073
01:04:21,924 --> 01:04:25,917
They sent Delilah to call on Samson.
You're here to give me a haircut!
1074
01:04:25,995 --> 01:04:27,519
- You're crazy!
- Go ahead.
1075
01:04:27,597 --> 01:04:28,586
Go ahead what?
1076
01:04:28,664 --> 01:04:30,825
Why are you afraid?
You said I'm scared of girls.
1077
01:04:30,900 --> 01:04:32,595
You want business? So go ahead.
1078
01:04:32,668 --> 01:04:35,466
Break down my morale!
Tamper with my ethics!
1079
01:04:35,538 --> 01:04:36,869
All right!
1080
01:04:38,507 --> 01:04:41,305
There. I tampered with your ethics, okay?
1081
01:04:50,253 --> 01:04:53,745
Miss Partridge,
I just can't give you any business.
1082
01:04:54,590 --> 01:04:56,615
I don't want any business.
1083
01:04:57,426 --> 01:05:01,829
- You don't want any?
- I do, but the way things are, I don't.
1084
01:05:02,431 --> 01:05:04,160
I don't follow you.
1085
01:05:06,702 --> 01:05:10,160
The Board of Directors said
they sent me down here to get business...
1086
01:05:10,239 --> 01:05:13,538
but the real reason
was to get me out of the office.
1087
01:05:13,910 --> 01:05:16,743
But the really real reason that I came down...
1088
01:05:16,812 --> 01:05:18,871
was to get you to do something.
1089
01:05:19,448 --> 01:05:20,540
What?
1090
01:05:22,752 --> 01:05:26,188
I want you to come back
and take over International Projects again.
1091
01:05:26,255 --> 01:05:29,622
- You what?
- We really need you.
1092
01:05:30,092 --> 01:05:32,117
The little stockholders...
1093
01:05:33,930 --> 01:05:35,192
McKeever.
1094
01:05:35,998 --> 01:05:39,058
What? Say that again.
1095
01:05:41,037 --> 01:05:44,302
Yes, Senator, you were right.
Yeah, you were right.
1096
01:05:44,740 --> 01:05:46,071
Thank you.
1097
01:05:57,053 --> 01:05:58,315
Yes, sir.
1098
01:05:59,055 --> 01:06:00,716
Our appropriation came through.
1099
01:06:00,790 --> 01:06:03,452
Release all those contracts
we've been holding.
1100
01:06:03,526 --> 01:06:05,858
- Laura, you brought me luck.
- I did?
1101
01:06:05,928 --> 01:06:09,261
If you knew what I've been going through
trying to get this finalized.
1102
01:06:09,332 --> 01:06:11,994
- You mean it's done?
- Done? It calls for a celebration.
1103
01:06:12,068 --> 01:06:14,332
- It certainly does.
- I'll show you the town.
1104
01:06:14,403 --> 01:06:17,167
I'd like to see it, too.
All I've seen so far is the Senate.
1105
01:06:17,239 --> 01:06:19,434
- If your job here is finished, then...
- Let's leave.
1106
01:06:19,508 --> 01:06:22,739
That means there's no reason
why you can't come back to the company.
1107
01:06:22,812 --> 01:06:25,474
I don't want to talk about the company.
Let's do the town.
1108
01:06:25,548 --> 01:06:28,210
Now, what's the first thing you'd like to see?
1109
01:06:28,284 --> 01:06:30,377
I'd like to see the Senate.
1110
01:06:39,862 --> 01:06:42,422
- Sure you want to see the Senate?
- Yes, I want to...
1111
01:06:42,498 --> 01:06:45,365
- But all those steps?
- Come on.
1112
01:06:47,136 --> 01:06:51,129
And so, gentlemen, this project,
as I have outlined it to you here today...
1113
01:06:51,207 --> 01:06:53,903
should prove a boon
to my state and to the nation.
1114
01:06:53,976 --> 01:06:57,412
And within 10 years
it will have begun to pay for itself...
1115
01:06:57,480 --> 01:06:59,675
at a saving
to the Department of Agriculture...
1116
01:06:59,749 --> 01:07:02,616
of some $12 million a year.
1117
01:07:02,685 --> 01:07:04,778
And now if there are any questions...
1118
01:07:04,854 --> 01:07:07,880
- Mr. Congressman, I'd like to know why...
- No.
1119
01:07:16,899 --> 01:07:19,129
- I hate to say this...
- Then don't say it.
1120
01:07:19,201 --> 01:07:21,533
But I really have to catch that last plane.
1121
01:07:21,604 --> 01:07:23,663
Stay over. You can go back in the morning.
1122
01:07:23,739 --> 01:07:25,331
Where'll I stay?
1123
01:07:26,008 --> 01:07:28,408
I can get you a room in my hotel.
1124
01:07:29,378 --> 01:07:31,209
I didn't even bring a toothbrush.
1125
01:07:31,280 --> 01:07:35,046
I just bought 3 million toothbrushes
for the United States Army.
1126
01:07:35,117 --> 01:07:37,210
I think we could spare one.
1127
01:07:41,257 --> 01:07:44,249
I'm very glad to be staying at your hotel.
1128
01:07:46,028 --> 01:07:48,394
- You are?
- Yes.
1129
01:07:52,802 --> 01:07:54,633
This is beautiful.
1130
01:07:55,071 --> 01:07:57,699
It looks like something in the movies.
1131
01:07:59,542 --> 01:08:00,770
Stuffed?
1132
01:08:01,243 --> 01:08:05,145
You must have an awful lot of pull
to get something like this.
1133
01:08:05,214 --> 01:08:07,648
I think you'll be comfortable here
for tonight.
1134
01:08:07,716 --> 01:08:10,412
Will I? And how did you ever dig this up?
1135
01:08:10,486 --> 01:08:14,286
One of my military aides got it.
Probably requisitioned it from his wife.
1136
01:08:14,356 --> 01:08:16,688
This never belonged to any wife.
1137
01:08:19,395 --> 01:08:20,987
Sleep well, Laura. Good night.
1138
01:08:21,063 --> 01:08:23,964
Don't go yet. Please stay a little bit longer.
1139
01:08:24,033 --> 01:08:25,864
- Please.
- If you...
1140
01:08:25,935 --> 01:08:28,927
I really haven't had a chance to talk to you.
1141
01:08:29,038 --> 01:08:31,006
You've got to listen to me.
1142
01:08:31,440 --> 01:08:33,340
All right, don't listen to me!
1143
01:08:33,409 --> 01:08:35,036
You listen to me!
1144
01:08:38,614 --> 01:08:40,445
Laura, you've got to understand.
1145
01:08:40,516 --> 01:08:45,317
I was appointed to this job by the President
of the United States. It's a great honor.
1146
01:08:46,288 --> 01:08:47,448
What do you mean "aha?"
1147
01:08:47,523 --> 01:08:49,252
So that's it. You're all blown up...
1148
01:08:49,325 --> 01:08:51,657
with your own importance,
just like a ham actor.
1149
01:08:51,727 --> 01:08:53,854
You've done what you set out to do.
1150
01:08:53,929 --> 01:08:57,831
Now you want to stick around Washington
and bask in your glory.
1151
01:08:59,268 --> 01:09:03,500
That wasn't a very nice thing to say,
and it's not true.
1152
01:09:03,572 --> 01:09:07,064
All right, then let me ask you this.
1153
01:09:07,143 --> 01:09:08,610
If you do stay in Washington...
1154
01:09:08,677 --> 01:09:11,305
will you give International Projects
government contracts?
1155
01:09:11,380 --> 01:09:13,871
If I feel the Government needs
International's output...
1156
01:09:13,949 --> 01:09:16,213
I'll give them all the business
they can handle.
1157
01:09:16,285 --> 01:09:18,549
- Don't you dare.
- What?
1158
01:09:18,621 --> 01:09:21,249
As a United States citizen, I protest.
1159
01:09:21,590 --> 01:09:23,785
Now you've got me thoroughly confused.
1160
01:09:23,859 --> 01:09:26,794
If you let those dopey directors
do business with Washington...
1161
01:09:26,862 --> 01:09:29,922
they'll close down the government
like they did Apex Clock.
1162
01:09:30,032 --> 01:09:32,023
Like they did Apex Clock?
1163
01:09:32,268 --> 01:09:36,261
Now, don't be ridiculous.
Apex Clock is one of our own companies.
1164
01:09:37,706 --> 01:09:39,435
Sit down, McKeever.
1165
01:09:40,543 --> 01:09:44,240
I've got something to tell you.
And if this doesn't do it, nothing will.
1166
01:09:44,313 --> 01:09:47,874
Once upon a time,
there was a little lady stockholder...
1167
01:10:48,510 --> 01:10:50,478
- Who is it?
- McKeever.
1168
01:10:59,154 --> 01:11:00,815
What's the matter?
1169
01:11:01,557 --> 01:11:02,922
What is it?
1170
01:11:04,059 --> 01:11:07,790
What are you prowling around in the middle
of the night for? Are you all right?
1171
01:11:07,863 --> 01:11:11,026
Are you sick or something?
Answer me, what is it?
1172
01:11:11,100 --> 01:11:13,227
Laura, I've made a decision.
1173
01:11:14,536 --> 01:11:16,766
I'm going back to the company.
1174
01:11:17,373 --> 01:11:20,206
You're going to resign
from the Government?
1175
01:11:20,376 --> 01:11:21,434
What's the matter?
1176
01:11:21,510 --> 01:11:23,842
You just can't keep anything secret
in this town.
1177
01:11:23,912 --> 01:11:26,278
But it's wonderful.
Why should it be a secret?
1178
01:11:26,348 --> 01:11:27,872
It's the smartest thing you've done.
1179
01:11:27,950 --> 01:11:29,611
But it can't come out in the papers...
1180
01:11:29,685 --> 01:11:31,516
until after I've spoken to the President.
1181
01:11:31,587 --> 01:11:34,522
And also, I don't want Blessington
and the boys to know...
1182
01:11:34,590 --> 01:11:38,287
I'm coming back until I'm right
on the scene, ready to move in.
1183
01:11:38,360 --> 01:11:41,261
We'll slip out of the hotel quietly
first thing in the morning.
1184
01:11:41,330 --> 01:11:42,729
Okay!
1185
01:11:44,099 --> 01:11:47,296
- Thanks for coming to Washington.
- You're welcome.
1186
01:11:48,937 --> 01:11:49,995
Good night, McKeever.
1187
01:11:50,072 --> 01:11:53,564
- But I'm not running this time.
- No, I am.
1188
01:11:55,411 --> 01:11:58,244
Thanks, anyway.
Good night, Laura, and get some sleep.
1189
01:11:58,314 --> 01:11:59,804
Who can sleep?
1190
01:12:03,986 --> 01:12:06,181
You know, plane reservations
are very hard to get.
1191
01:12:06,255 --> 01:12:09,622
Look, not a word until we're out
of the hotel, you know how...
1192
01:12:14,229 --> 01:12:17,494
How long will it take you to clean out your...
1193
01:12:21,904 --> 01:12:23,496
There he is now!
1194
01:12:25,174 --> 01:12:26,766
Close the doors!
1195
01:12:27,776 --> 01:12:29,505
No, open the doors!
1196
01:12:32,348 --> 01:12:33,940
Close the doors.
1197
01:12:36,618 --> 01:12:38,711
- Now what?
- The basement.
1198
01:12:38,787 --> 01:12:40,448
- Yes, sir.
- How do you think they knew?
1199
01:12:40,522 --> 01:12:41,887
Who knows?
1200
01:12:49,798 --> 01:12:53,598
- How do you get out of here?
- Why, there's a door over there.
1201
01:12:55,070 --> 01:12:55,170
And now, the 8:00 news roundup,
Bill Parker reporting.
1202
01:12:55,170 --> 01:12:58,503
And now, the 8:00 news roundup,
Bill Parker reporting.
1203
01:12:58,574 --> 01:13:01,566
And a very good evening to you,
ladies and gentlemen.
1204
01:13:01,643 --> 01:13:04,476
And now let's have a look
at the top story of the day.
1205
01:13:04,546 --> 01:13:08,346
This afternoon, in the nation's capital,
one of the Government's key figures...
1206
01:13:08,417 --> 01:13:12,148
Edward L. McKeever,
handed in his resignation.
1207
01:13:12,221 --> 01:13:16,317
Members of both parties were stunned
by the suddenness of McKeever's decision...
1208
01:13:16,392 --> 01:13:18,451
to return to private industry.
1209
01:13:18,527 --> 01:13:20,620
And now here are
the first films of McKeever...
1210
01:13:20,696 --> 01:13:23,631
as he left his Washington hotel
this morning.
1211
01:13:34,576 --> 01:13:36,339
- Come on!
- There's McKeever!
1212
01:13:36,412 --> 01:13:39,040
We want to ask you a couple of questions.
1213
01:13:39,381 --> 01:13:41,781
- Wait a minute!
- Give us a story!
1214
01:13:41,850 --> 01:13:45,581
All right! Now, one at a time, boys.
1215
01:13:45,654 --> 01:13:47,053
Do you have anything to add...
1216
01:13:47,122 --> 01:13:49,454
to Drew Pearson's report
of your resignation?
1217
01:13:49,525 --> 01:13:51,254
I haven't exactly resigned yet.
1218
01:13:51,326 --> 01:13:53,351
I'm on my way to the President
to do that now.
1219
01:13:53,429 --> 01:13:55,659
And I don't think
I should say anything beforehand.
1220
01:13:55,731 --> 01:13:57,699
- But you are resigning?
- What are your plans?
1221
01:13:57,766 --> 01:14:01,964
I think I can serve my country best
by going back to International Projects.
1222
01:14:02,037 --> 01:14:05,302
- Who's this lady, Mr. McKeever?
- Just a business associate.
1223
01:14:24,593 --> 01:14:24,893
Anyway, ladies, this is the part of the story
that will fascinate you.
1224
01:14:24,893 --> 01:14:29,227
Anyway, ladies, this is the part of the story
that will fascinate you.
1225
01:14:29,498 --> 01:14:31,329
Late yesterday afternoon...
1226
01:14:31,400 --> 01:14:35,234
Mr. McKeever arrived
at La Guardia Airport from Washington.
1227
01:14:35,604 --> 01:14:39,438
And still accompanying him was,
that's right...
1228
01:14:39,541 --> 01:14:42,999
the mystery woman
who left Washington with him...
1229
01:14:43,245 --> 01:14:46,976
after having, by a strange coincidence...
1230
01:14:47,049 --> 01:14:50,450
spent the night
at the same hotel in Washington.
1231
01:14:51,186 --> 01:14:53,882
She even went to the Pentagon with him.
1232
01:14:54,556 --> 01:14:57,286
And here we see a picture of Mr. McKeever...
1233
01:14:57,359 --> 01:15:00,886
leaving the Pentagon
after closing up his office.
1234
01:15:02,164 --> 01:15:03,961
There she is, ladies.
1235
01:15:06,068 --> 01:15:07,467
This whole story has...
1236
01:15:07,536 --> 01:15:11,131
such a wonderfully exciting romantic flavor.
1237
01:15:12,407 --> 01:15:14,932
And now, ladies,
let me tell you about Double Tint...
1238
01:15:15,010 --> 01:15:19,447
the new hair dye
that can turn you into a mystery woman.
1239
01:15:20,682 --> 01:15:24,345
Real smart. Very smart,
sending her to Washington.
1240
01:15:24,419 --> 01:15:27,013
How did I know
she was going to bring him back?
1241
01:15:27,189 --> 01:15:28,816
You chaps seen the papers?
1242
01:15:28,891 --> 01:15:30,882
No, Harry, we haven't seen the papers.
1243
01:15:30,959 --> 01:15:33,894
For the past 24 hours,
we've been living in a tree.
1244
01:15:34,162 --> 01:15:38,155
Mother landed
a record-breaking bluefin tuna off Florida.
1245
01:15:38,433 --> 01:15:40,424
- It weighed over...
- Harry!
1246
01:15:41,303 --> 01:15:44,397
I would suggest you look at the front page.
1247
01:15:44,573 --> 01:15:46,507
Then turn to the want ads.
1248
01:15:47,175 --> 01:15:50,076
McKeever's here. He's in the building.
1249
01:15:50,445 --> 01:15:51,776
He's losing no time.
1250
01:15:51,847 --> 01:15:54,008
He'll want to be chairman
of the board again.
1251
01:15:54,082 --> 01:15:55,515
And president of the company.
1252
01:15:55,584 --> 01:15:56,846
And I shall be vice president.
1253
01:15:56,919 --> 01:15:58,511
We'll all be moved back.
1254
01:15:58,587 --> 01:16:00,885
- What about me?
- He'll fire you.
1255
01:16:01,290 --> 01:16:03,383
That cheers me up a little.
1256
01:16:03,625 --> 01:16:06,287
Look, we chaps aren't going to
take this lying down.
1257
01:16:06,361 --> 01:16:08,886
After all, we've got the votes, haven't we?
1258
01:16:09,565 --> 01:16:10,759
Well, you do.
1259
01:16:13,302 --> 01:16:16,271
For once in his life,
your brother-in-law may have something.
1260
01:16:16,338 --> 01:16:18,670
- How do you mean?
- What are we scared of?
1261
01:16:18,740 --> 01:16:21,573
McKeever was boss for so long,
we're shaking in our boots...
1262
01:16:21,643 --> 01:16:25,170
but now we're in the driver's seat.
He's got no stock.
1263
01:16:26,748 --> 01:16:28,079
That's true.
1264
01:16:28,150 --> 01:16:30,914
- How will we handle this?
- We don't pull any punches.
1265
01:16:30,986 --> 01:16:32,783
- We get right...
- I'll handle it.
1266
01:16:32,854 --> 01:16:35,846
All right, you do the talking.
Be as diplomatic as you want.
1267
01:16:35,924 --> 01:16:37,050
Just don't weaken!
1268
01:16:37,125 --> 01:16:40,492
Very well, boys.
Now this isn't going to be pleasant.
1269
01:16:41,496 --> 01:16:43,191
- Yeah.
- Mr. McKeever's here.
1270
01:16:43,265 --> 01:16:45,290
Send him right in, please.
1271
01:16:45,567 --> 01:16:47,592
Now let me do the talking.
1272
01:16:48,036 --> 01:16:50,436
Boys, McKeever is back.
1273
01:16:50,973 --> 01:16:53,203
Would you care to make
a small wager on that?
1274
01:16:53,275 --> 01:16:55,539
Please, Harry, I'm doing the talking.
1275
01:16:59,047 --> 01:17:00,776
It's been so exciting, Laura.
1276
01:17:00,849 --> 01:17:03,511
All those pictures of you
in the paper and on television.
1277
01:17:03,585 --> 01:17:06,679
And those terrible headlines,
weren't they wonderful?
1278
01:17:06,755 --> 01:17:10,384
The phone hasn't stopped ringing.
LIFE magazine called up, and LOOK...
1279
01:17:10,459 --> 01:17:14,054
and several television producers called,
and a lot of theatrical agents.
1280
01:17:14,129 --> 01:17:16,757
- Agents called me?
- Sure, lots of them.
1281
01:17:17,399 --> 01:17:20,994
Tell me, Laura, is it true that Mr. McKeever
is coming back to the company?
1282
01:17:21,069 --> 01:17:23,060
Sure. Hello.
1283
01:17:30,612 --> 01:17:32,273
What's the matter?
1284
01:17:34,549 --> 01:17:37,279
- Frozen out of my own company.
- What?
1285
01:17:40,555 --> 01:17:41,783
What happened?
1286
01:17:41,857 --> 01:17:43,882
I'm out and they're in.
That's what happened.
1287
01:17:43,959 --> 01:17:46,894
Jack Blessington telling me
I was all washed up.
1288
01:17:46,962 --> 01:17:49,658
And that Snell, throwing in his two cents.
1289
01:17:49,798 --> 01:17:51,322
Clifford Snell.
1290
01:17:51,400 --> 01:17:55,393
I should have fired him 15 years ago,
when I caught him taking home paper clips.
1291
01:17:55,470 --> 01:17:58,598
- I don't understand what happened.
- It's very simple to understand.
1292
01:17:58,674 --> 01:18:02,371
I spent half my life building this company,
and now I'm out.
1293
01:18:05,480 --> 01:18:07,778
Didn't you bring up Apex Clock?
1294
01:18:07,849 --> 01:18:09,510
The way Snell has juggled the books...
1295
01:18:09,584 --> 01:18:12,644
the Apex Clock deal
looks like a stroke of financial genius.
1296
01:18:12,721 --> 01:18:16,122
Brother, did I underestimate those guys.
1297
01:18:16,625 --> 01:18:19,992
They're more crooked
than even you thought they were.
1298
01:18:20,262 --> 01:18:21,957
- It's my fault.
- Nonsense.
1299
01:18:22,030 --> 01:18:24,430
Yes, it is.
I made you come back from Washington.
1300
01:18:24,499 --> 01:18:28,128
You were right.
I had to come back to find out for myself.
1301
01:18:28,804 --> 01:18:31,932
- Isn't there anything you can do?
- Like what?
1302
01:19:00,469 --> 01:19:02,437
What are you doing?
1303
01:19:02,704 --> 01:19:05,798
Packing. If you're through, so am I.
1304
01:19:06,842 --> 01:19:10,835
Look, I'm not going to roll over
and play dead for these guys. I'll get them.
1305
01:19:10,912 --> 01:19:13,437
Sure you will. They're not so smart.
1306
01:19:16,885 --> 01:19:20,651
I'm sorry, Laura.
I know how much you love this job.
1307
01:19:20,722 --> 01:19:23,657
Don't be silly. Here, unplug the coffee pot.
1308
01:19:49,918 --> 01:19:52,853
Laura, look at this. I'm fired again.
1309
01:19:52,921 --> 01:19:54,855
They're closing down the whole department.
1310
01:19:57,159 --> 01:19:58,956
Why did they do this?
1311
01:20:01,229 --> 01:20:02,890
You see, Amelia...
1312
01:20:03,231 --> 01:20:06,758
when the directors sent me to Washington
to see Mr. McKeever...
1313
01:20:06,835 --> 01:20:10,168
Wait a minute. Repeat what you just said.
1314
01:20:10,238 --> 01:20:12,763
- You see, Amelia...
- No, to me.
1315
01:20:12,908 --> 01:20:14,739
You see, Amelia...
1316
01:20:14,810 --> 01:20:18,302
when the directors sent me to Washington
to see Mr. McKeever...
1317
01:20:18,380 --> 01:20:20,280
- That's it!
- That's what?
1318
01:20:20,348 --> 01:20:23,146
We can get them out
for committing a criminal act.
1319
01:20:23,218 --> 01:20:25,118
- They did send you to Washington.
- Yes.
1320
01:20:25,187 --> 01:20:27,553
They bought you clothes,
gave you an airplane ticket.
1321
01:20:27,622 --> 01:20:30,455
Sent you to pressure me
into giving them government contracts.
1322
01:20:30,525 --> 01:20:32,755
- That's right.
- Will you testify to that in court?
1323
01:20:32,828 --> 01:20:34,591
- Of course.
- Then we've got them!
1324
01:20:34,663 --> 01:20:38,531
There happens to be a law against that,
Laura, a federal law.
1325
01:20:39,034 --> 01:20:41,559
I know, the Mann Act!
1326
01:20:55,650 --> 01:20:57,845
Please, ladies and gentlemen.
1327
01:20:58,520 --> 01:20:59,748
Proceed.
1328
01:20:59,888 --> 01:21:03,483
Miss Partridge, it seems to me
that you're being very evasive.
1329
01:21:03,558 --> 01:21:05,856
It doesn't seem that way to me.
1330
01:21:06,127 --> 01:21:07,719
Let's try again.
1331
01:21:08,463 --> 01:21:11,864
Mr. Snell's testimony,
corroborated by his colleagues...
1332
01:21:11,933 --> 01:21:15,198
states that the decision to go to Washington
was entirely your own.
1333
01:21:15,270 --> 01:21:17,329
That the company
would not dream of sending...
1334
01:21:17,405 --> 01:21:19,396
an unregistered lobbyist to Washington.
1335
01:21:19,474 --> 01:21:22,238
He says the directors of the corporation
did not even know...
1336
01:21:22,310 --> 01:21:25,711
you had gone to Washington
till they read about it in the papers.
1337
01:21:25,847 --> 01:21:27,075
Oh, brother!
1338
01:21:28,250 --> 01:21:29,774
Do you mean to tell the court...
1339
01:21:29,851 --> 01:21:33,309
that men of my client's prestige
and integrity...
1340
01:21:33,388 --> 01:21:35,982
would deliberately falsify the facts?
1341
01:21:36,524 --> 01:21:39,891
I think they'd deliberately falsify
their own mother.
1342
01:21:45,333 --> 01:21:49,201
Miss Partridge, is it not true
that you went to Washington...
1343
01:21:49,271 --> 01:21:52,104
because you were anxious
to see Mr. McKeever again?
1344
01:21:52,807 --> 01:21:56,368
Miss Partridge, I am saying
that you and Mr. McKeever were lovers.
1345
01:21:56,444 --> 01:21:58,139
- Now, wait a minute!
- Mr. McKeever.
1346
01:21:58,213 --> 01:22:01,182
- I object to this line of questioning.
- I do, too.
1347
01:22:01,249 --> 01:22:04,878
Your Honor, I'm simply attempting
to establish Miss Partridge's motive...
1348
01:22:04,953 --> 01:22:09,083
in taking this so-called lobbying trip.
1349
01:22:09,324 --> 01:22:10,848
Objection overruled.
1350
01:22:11,026 --> 01:22:12,653
Thank you, Your Honor.
1351
01:22:12,727 --> 01:22:14,490
I ruled against you.
1352
01:22:15,096 --> 01:22:16,791
You're making a big mistake.
1353
01:22:16,865 --> 01:22:19,959
Miss Partridge, it's perfectly obvious
why you went to Washington.
1354
01:22:20,035 --> 01:22:21,696
Your mad passion grew so strong...
1355
01:22:21,770 --> 01:22:24,102
you couldn't bear the separation
from your lover.
1356
01:22:24,172 --> 01:22:27,232
And so, wildly, impatiently,
you flew into his arms.
1357
01:22:27,309 --> 01:22:29,004
You're crazy.
1358
01:22:29,244 --> 01:22:31,940
It took me hours to get in to see him.
1359
01:22:32,881 --> 01:22:34,940
The reason I went to Washington...
1360
01:22:35,016 --> 01:22:38,008
was because they sent me
to get government orders.
1361
01:22:38,086 --> 01:22:41,886
Your Honor, I would like to present
to the court at this time...
1362
01:22:41,957 --> 01:22:45,950
a sworn statement by the night watchman
in the Washington Hotel.
1363
01:22:47,062 --> 01:22:49,360
Here is one by the elevator operator...
1364
01:22:50,098 --> 01:22:52,464
one by the headwaiter
of a Washington restaurant...
1365
01:22:52,534 --> 01:22:54,263
one by the busboy.
1366
01:22:54,803 --> 01:22:56,600
And here is the last one.
1367
01:22:57,138 --> 01:23:00,630
A statement and a bill
from a well-known lingerie shop...
1368
01:23:00,709 --> 01:23:03,371
for one sheer black nightgown.
1369
01:23:03,945 --> 01:23:05,572
$225.
1370
01:23:05,647 --> 01:23:07,842
That's not true.
1371
01:23:07,916 --> 01:23:10,976
That was just a regular
requisitioned GI nightgown...
1372
01:23:11,052 --> 01:23:13,680
that Mr. McKeever's military aid...
1373
01:23:19,894 --> 01:23:22,761
Miss Partridge, I'm going to ask you
one more question...
1374
01:23:22,831 --> 01:23:25,766
and I want you to remember
you're under oath.
1375
01:23:28,203 --> 01:23:30,637
Are you in love with Mr. McKeever?
1376
01:23:35,310 --> 01:23:36,675
- Your Honor?
- Yes?
1377
01:23:36,745 --> 01:23:38,975
How much can I get for perjury?
1378
01:23:39,047 --> 01:23:42,744
Miss Partridge,
I think you had better answer the question.
1379
01:23:44,019 --> 01:23:47,113
Are you in love with Edward L. McKeever?
1380
01:23:50,558 --> 01:23:51,616
Yes, I am.
1381
01:23:51,693 --> 01:23:53,627
- I didn't hear you.
- Yes!
1382
01:23:55,797 --> 01:23:58,630
- I rest my case.
- Now he quits.
1383
01:23:58,700 --> 01:24:02,431
I'd like to see him get up here
and let me ask him a few sneaky questions.
1384
01:24:02,504 --> 01:24:04,165
You may be excused, Miss Partridge.
1385
01:24:04,239 --> 01:24:06,400
There's nothing you guys wouldn't stoop to.
1386
01:24:06,474 --> 01:24:09,637
Please, ladies and gentlemen,
we must have quiet.
1387
01:24:12,447 --> 01:24:14,415
If it please the court...
1388
01:24:15,083 --> 01:24:17,108
we don't want to rush things, Your Honor...
1389
01:24:17,185 --> 01:24:20,951
but my clients' annual stockholders'
meeting takes place at 2:00 this afternoon.
1390
01:24:21,022 --> 01:24:23,320
Not only is it necessary
for them to be there...
1391
01:24:23,391 --> 01:24:26,918
but they feel it'd be most gratifying
to the stockholders of their firm...
1392
01:24:26,995 --> 01:24:29,156
if they'd bring back a decision
in this matter...
1393
01:24:29,230 --> 01:24:30,663
and announce it at the meeting.
1394
01:24:30,732 --> 01:24:34,133
If Mr. McKeever has no objection.
1395
01:24:42,710 --> 01:24:45,645
- Have you a word for our viewers?
- Yes, I have.
1396
01:24:45,713 --> 01:24:48,807
I would like to say
that justice has been done.
1397
01:24:49,184 --> 01:24:50,811
I thought we won.
1398
01:24:52,353 --> 01:24:54,583
The judge threw the entire case out of court.
1399
01:24:54,656 --> 01:24:57,147
We have been vindicated completely.
1400
01:24:57,525 --> 01:25:01,655
I doubt if Edward L. McKeever
will ever trouble us again.
1401
01:25:10,305 --> 01:25:12,205
Got to get away from those newspapermen.
1402
01:25:12,273 --> 01:25:14,867
Probably be a million of them
waiting for me at my house.
1403
01:25:14,943 --> 01:25:17,605
Let's go to my place.
Nobody'll bother us there.
1404
01:25:17,712 --> 01:25:21,273
- Take us to my place, will you, please?
- Very good, miss.
1405
01:25:22,117 --> 01:25:25,314
You can be alone there
and have a chance to think.
1406
01:25:32,694 --> 01:25:34,286
Did you mean it?
1407
01:25:36,698 --> 01:25:38,029
Mean what?
1408
01:25:38,833 --> 01:25:41,233
You know, what you said in court.
1409
01:25:42,704 --> 01:25:45,969
Of course, I meant it.
I was under oath of perjury.
1410
01:25:46,641 --> 01:25:48,541
Then let's get married.
1411
01:25:50,411 --> 01:25:52,072
Just because I...
1412
01:25:52,213 --> 01:25:54,647
I mean, that doesn't mean
you have to marry me.
1413
01:25:54,716 --> 01:25:56,240
- Of course, it does.
- Why?
1414
01:25:56,317 --> 01:25:57,978
Because I want to.
1415
01:25:59,487 --> 01:26:01,478
It doesn't sound like it.
1416
01:26:04,159 --> 01:26:06,627
I'm trying to tell you I love you.
1417
01:26:07,529 --> 01:26:11,329
- McKeever, I know how you feel.
- Certainly, I just told you.
1418
01:26:11,399 --> 01:26:13,492
No, not about me, about the company.
1419
01:26:13,568 --> 01:26:15,559
What company? I don't have a company.
1420
01:26:15,637 --> 01:26:17,264
That's what I mean.
1421
01:26:17,338 --> 01:26:21,138
How can you know how you feel
when you're so upset like this?
1422
01:26:21,543 --> 01:26:24,444
Laura, I know how I feel.
1423
01:26:29,617 --> 01:26:30,948
Thank you.
1424
01:26:33,454 --> 01:26:34,978
You're welcome.
1425
01:26:37,025 --> 01:26:40,290
This is it. It's a mess, isn't it?
1426
01:26:40,695 --> 01:26:43,289
I'm sorry. Excuse me.
1427
01:26:44,232 --> 01:26:46,223
There isn't much I can do about it.
1428
01:26:46,301 --> 01:26:49,134
Being a businesswoman
and a housekeeper isn't easy.
1429
01:26:49,204 --> 01:26:51,798
I'll be right back. Hello, Mirabelle.
1430
01:26:53,675 --> 01:26:55,575
Why don't you sit down?
1431
01:26:57,145 --> 01:26:58,476
I'm sorry.
1432
01:26:59,881 --> 01:27:02,975
Just a minute. Mail.
1433
01:27:03,685 --> 01:27:06,677
Mr. Jenkins forwards it to me
from the office.
1434
01:27:06,788 --> 01:27:10,918
I haven't had a chance to catch up with it
since this court business and...
1435
01:27:14,195 --> 01:27:16,720
I'd take it down, but it's still wet.
1436
01:27:17,732 --> 01:27:19,495
How about some lunch?
1437
01:27:19,567 --> 01:27:22,934
- I've got tuna fish and...
- Nothing for me, thanks.
1438
01:27:23,004 --> 01:27:24,528
I'm very tired.
1439
01:27:24,706 --> 01:27:26,173
Yeah, I know.
1440
01:27:28,243 --> 01:27:32,111
I guess in business it doesn't matter how
much time a man has given to a company.
1441
01:27:32,180 --> 01:27:33,169
What?
1442
01:27:33,381 --> 01:27:36,646
My gold key
to the International Projects building.
1443
01:27:36,718 --> 01:27:38,811
Open any door in the place.
1444
01:27:39,320 --> 01:27:43,381
A symbol
that I am always welcome to return.
1445
01:27:47,795 --> 01:27:49,660
"To Ed from the boys."
1446
01:27:50,531 --> 01:27:52,863
Laura, let's go away. Marry me.
1447
01:27:53,034 --> 01:27:54,524
- I can't.
- Why not?
1448
01:27:54,602 --> 01:27:56,069
You're out of work.
1449
01:27:56,137 --> 01:27:58,230
Makes no difference.
I've got plenty of money.
1450
01:27:58,306 --> 01:28:02,003
What's money got to do with it?
Not that I'm against it.
1451
01:28:02,477 --> 01:28:04,877
A man needs more than money.
1452
01:28:05,280 --> 01:28:08,306
A man needs a job to go to, a job he loves.
1453
01:28:08,650 --> 01:28:11,847
And he needs a home to come home to,
a happy home.
1454
01:28:12,420 --> 01:28:15,981
But if he has no job to go to,
how can he come home to a happy home...
1455
01:28:16,057 --> 01:28:18,218
if he's been sitting home
all day to begin with?
1456
01:28:18,293 --> 01:28:19,590
I don't understand you.
1457
01:28:19,661 --> 01:28:21,856
Look, you'd hate yourself...
1458
01:28:22,130 --> 01:28:24,291
If you don't think very much of yourself...
1459
01:28:24,365 --> 01:28:26,663
then you'll think
I don't think very much of you.
1460
01:28:26,734 --> 01:28:28,793
Then you begin to hate me. Oh, no.
1461
01:28:29,037 --> 01:28:32,165
- Suppose I start a new company?
- That's no good.
1462
01:28:32,507 --> 01:28:35,169
International Projects is like your baby.
1463
01:28:35,243 --> 01:28:39,441
If you let those... take it away from you...
1464
01:28:39,514 --> 01:28:41,539
you would hate yourself...
1465
01:28:41,783 --> 01:28:43,808
and you'd be absolutely right.
1466
01:28:43,885 --> 01:28:45,375
What can I do?
1467
01:28:45,553 --> 01:28:47,214
How should I know?
1468
01:28:47,422 --> 01:28:49,720
- Think of something.
- Like what?
1469
01:28:50,024 --> 01:28:52,424
The stockholders
are having a meeting this afternoon.
1470
01:28:52,493 --> 01:28:53,926
Go down there and fight.
1471
01:28:53,995 --> 01:28:57,226
That's the most idiotic suggestion
I ever heard.
1472
01:28:57,498 --> 01:29:00,433
See, already you're impossible to live with.
1473
01:29:02,637 --> 01:29:03,934
I'm sorry.
1474
01:29:05,540 --> 01:29:07,770
I know you must be very tired.
1475
01:29:07,842 --> 01:29:11,005
All right, Laura. Just forget it.
1476
01:29:11,679 --> 01:29:16,173
Maybe you can forget it, but I can't.
It's not just a business to me.
1477
01:29:16,417 --> 01:29:19,215
All these people that write me letters...
1478
01:29:19,420 --> 01:29:21,786
they're my friends, all these stockholders...
1479
01:29:21,856 --> 01:29:25,189
- they trust me. You've seen these letters...
- Yes.
1480
01:29:26,094 --> 01:29:29,962
Look, now here's a letter
from Mrs. Weaver, here.
1481
01:29:31,232 --> 01:29:34,633
"Dear Miss Partridge, how are you?
I am fine.
1482
01:29:35,336 --> 01:29:38,999
"My arthritis is feeling much better
ever since I changed doctors.
1483
01:29:39,073 --> 01:29:41,735
"I have been taking
some very expensive pills...
1484
01:29:41,809 --> 01:29:44,141
"but I think good health is more important.
1485
01:29:44,212 --> 01:29:48,911
"I am enclosing my proxy
for the next stockholders' meeting.
1486
01:29:49,150 --> 01:29:52,551
"I don't usually bother sending
these proxies, Miss Partridge...
1487
01:29:52,620 --> 01:29:54,918
"but since you and I
have been corresponding...
1488
01:29:54,989 --> 01:29:57,355
"I feel much closer to the company."
1489
01:29:58,025 --> 01:29:59,458
Thirty shares.
1490
01:29:59,594 --> 01:30:03,826
They're all like that. Here's another one
from Mrs. Howard in Biloxi.
1491
01:30:05,199 --> 01:30:06,826
It's the same thing.
1492
01:30:06,901 --> 01:30:09,199
"Dear Miss Partridge, I am glad to tell you...
1493
01:30:09,270 --> 01:30:11,329
"that my husband is feeling much better.
1494
01:30:11,406 --> 01:30:13,966
"I am enclosing my proxy
with your name on it.
1495
01:30:14,041 --> 01:30:17,340
"I know you will cast my vote
for the best man there."
1496
01:30:17,412 --> 01:30:21,348
Seventy-five shares, 40 shares.
This is very interesting.
1497
01:30:21,416 --> 01:30:24,544
Yes, it is. I kept telling them
what a great man you were...
1498
01:30:24,619 --> 01:30:27,110
and how you wouldn't let them down.
1499
01:30:31,993 --> 01:30:34,257
- Hello.
- Laura, this is Amelia.
1500
01:30:34,328 --> 01:30:35,352
Hello, Amelia.
1501
01:30:35,430 --> 01:30:37,295
Something's happened
you should know about.
1502
01:30:37,365 --> 01:30:39,492
- What?
- Mr. Snell fired Mark.
1503
01:30:39,600 --> 01:30:41,033
- When?
- Just a few minutes ago.
1504
01:30:41,102 --> 01:30:42,262
Just a minute.
1505
01:30:42,503 --> 01:30:44,733
Snell just fired Mark Jenkins.
1506
01:30:45,239 --> 01:30:48,402
That makes four of us out of work
and you still sit there.
1507
01:30:48,476 --> 01:30:51,411
Hello, Amelia. What did he fire him for?
1508
01:30:51,479 --> 01:30:54,573
- It was about your mail. Mark...
- My mail?
1509
01:30:54,916 --> 01:30:56,884
Why would they fight about my mail?
1510
01:30:56,951 --> 01:30:58,646
Wait a minute. Let me have that.
1511
01:30:58,719 --> 01:31:00,880
Miss Shotgraven? McKeever.
Is Jenkins with you?
1512
01:31:00,955 --> 01:31:02,923
- Yes, he is.
- Put him on.
1513
01:31:03,324 --> 01:31:06,293
Jenkins, this is McKeever.
Give it to me fast. What happened?
1514
01:31:06,360 --> 01:31:09,625
I tried to get Laura's mail
out of the mailroom and Snell caught me.
1515
01:31:09,697 --> 01:31:13,133
There's an awful lot of mail
and he had it moved to his private office.
1516
01:31:13,201 --> 01:31:16,102
- I got it. Meet me at the office in 20 minutes.
- What'll we do?
1517
01:31:16,170 --> 01:31:18,138
Get something to throw mail into.
1518
01:31:18,206 --> 01:31:19,434
- Get what?
- Anything.
1519
01:31:19,507 --> 01:31:21,304
How do I know? Make it snappy.
1520
01:31:21,375 --> 01:31:23,843
- Is this all right?
- Yeah, that's fine. Hold it.
1521
01:31:23,911 --> 01:31:25,401
What are we going to do?
1522
01:31:25,480 --> 01:31:28,813
Never mind.
Do what I tell you, and be quick about it.
1523
01:31:28,883 --> 01:31:31,818
Now, McKeever, that's what I call love talk.
1524
01:31:34,422 --> 01:31:36,856
- Mark, where's the stuff?
- In Mr. Snell's office.
1525
01:31:36,924 --> 01:31:39,051
- Where's Snell?
- Down in the auditorium...
1526
01:31:39,126 --> 01:31:41,651
at the meeting.
It must be due to start any minute.
1527
01:31:41,729 --> 01:31:43,629
- You can't go in there.
- It's locked.
1528
01:31:43,698 --> 01:31:46,462
- Mr. Snell's not in.
- That's the best time to be here.
1529
01:31:46,534 --> 01:31:49,697
- The key, I left it at your place.
- No, I've got it.
1530
01:31:49,770 --> 01:31:52,705
I wouldn't leave it lying around. It's gold.
1531
01:31:53,975 --> 01:31:57,138
You see, it's been piling up like this
for days.
1532
01:31:57,211 --> 01:32:00,044
- I should've told you about this sooner.
- These are all mine?
1533
01:32:00,114 --> 01:32:02,309
Sure, when I saw
what happened in that courtroom...
1534
01:32:02,383 --> 01:32:03,714
Proxies. Fifty shares.
1535
01:32:03,784 --> 01:32:05,877
- Here's one for 100 shares.
- Forty shares.
1536
01:32:05,953 --> 01:32:08,387
- Mrs. Johnson had twins.
- Two hundred.
1537
01:32:08,456 --> 01:32:10,287
Get down to that stockholders' meeting...
1538
01:32:10,358 --> 01:32:11,882
- as quick as you can.
- What'll I do?
1539
01:32:11,959 --> 01:32:14,655
Stall till we open them all.
Talk, sing, dance, anything...
1540
01:32:14,729 --> 01:32:16,924
but don't let the meeting end
till we get there!
1541
01:32:16,998 --> 01:32:19,296
Yes, sir! Mr. Chairman!
1542
01:32:24,005 --> 01:32:26,473
Order, please.
The meeting will come to order.
1543
01:32:26,541 --> 01:32:29,908
The annual meeting of the stockholders
is hereby declared in session.
1544
01:32:29,977 --> 01:32:33,003
The next order of business
is reading the last meeting's minutes.
1545
01:32:33,080 --> 01:32:35,014
I move we dispense with the reading.
1546
01:32:35,082 --> 01:32:36,310
- I second.
- All in favor?
1547
01:32:36,384 --> 01:32:38,716
Proxies vote "Aye." Any opposed?
1548
01:32:38,920 --> 01:32:40,820
We will dispense
with reading of the minutes.
1549
01:32:40,888 --> 01:32:44,449
And now with the report of your Treasurer,
Mr. Clifford Snell.
1550
01:32:44,525 --> 01:32:46,015
Thank you, Jack.
1551
01:32:46,093 --> 01:32:48,527
I guess I'm the fellow
you either like or dislike...
1552
01:32:48,596 --> 01:32:51,656
depending upon the size
of the dividend checks.
1553
01:32:54,101 --> 01:32:55,466
I will admit that, of late...
1554
01:32:55,536 --> 01:32:58,027
the dividends have not been as high
as we would like.
1555
01:32:58,105 --> 01:33:01,632
However, as you all know,
that is the fault of Mr. Edward L. McKeever.
1556
01:33:01,709 --> 01:33:03,802
Now that Mr. McKeever
is no longer connected...
1557
01:33:03,878 --> 01:33:06,676
with International Projects,
nor is he in Washington...
1558
01:33:06,747 --> 01:33:09,375
I feel that we will find
that things are looking up.
1559
01:33:09,450 --> 01:33:12,044
Now let's see exactly
what we did do last year.
1560
01:33:12,119 --> 01:33:14,417
You've all been given
a copy of our annual report.
1561
01:33:14,488 --> 01:33:18,322
Suppose we all start to
thumb through it together. Now I'm...
1562
01:33:19,160 --> 01:33:21,219
Just a moment, ladies and gentlemen. Yes?
1563
01:33:21,295 --> 01:33:24,162
Mr. McKeever and Miss Partridge
are in your office.
1564
01:33:32,473 --> 01:33:35,465
We feel we've already taken up
too much of your time...
1565
01:33:35,543 --> 01:33:37,636
so we'd like to end this as fast as possible...
1566
01:33:37,712 --> 01:33:40,112
so you can all go home.
It's a very simple report.
1567
01:33:40,181 --> 01:33:42,308
On Page 11, you will find
that we have assets...
1568
01:33:42,383 --> 01:33:46,547
of $9,001,842,960.74.
1569
01:33:46,621 --> 01:33:49,488
The inventory runs
from Page 32 through Page 58.
1570
01:33:49,557 --> 01:33:52,583
Then we have gross profits, etc.
1571
01:33:52,660 --> 01:33:55,254
That's all there is to it.
Now that this is completed...
1572
01:33:55,329 --> 01:33:57,661
- I'd like to hear a motion on its adoption...
- So moved.
1573
01:33:57,732 --> 01:33:58,926
- Seconded.
- Proxies vote "Aye."
1574
01:33:59,000 --> 01:34:02,197
On approval of the treasurer's report,
let's re-elect the directors.
1575
01:34:02,269 --> 01:34:03,793
- Mr. Chairman, I move.
- Second.
1576
01:34:03,871 --> 01:34:06,203
I move the entire slate be returned to office.
1577
01:34:06,273 --> 01:34:08,935
- Second.
- You've heard the motion. Any opposed?
1578
01:34:09,010 --> 01:34:10,500
Mr. Chairman!
1579
01:34:12,046 --> 01:34:13,673
I got a question.
1580
01:34:13,848 --> 01:34:15,816
We haven't asked for questions.
1581
01:34:15,883 --> 01:34:18,579
- I have a question anyway.
- There's a motion on the floor.
1582
01:34:18,653 --> 01:34:21,622
- I've got a question about the motion.
- What's the question?
1583
01:34:21,689 --> 01:34:23,350
What's the motion?
1584
01:34:24,725 --> 01:34:26,317
Miss Partridge, you're out of order.
1585
01:34:26,394 --> 01:34:29,090
Miss Partridge, are you Miss Partridge?
1586
01:34:31,432 --> 01:34:34,765
- Hello, how's your daughter?
- She's fine.
1587
01:34:37,705 --> 01:34:40,799
Let's have order.
There's a motion on the floor.
1588
01:34:48,416 --> 01:34:50,179
Order!
1589
01:34:51,352 --> 01:34:54,048
Will you all please sit down?
1590
01:34:57,091 --> 01:34:59,184
Mr. Snell will be furious.
1591
01:34:59,260 --> 01:35:01,592
- You tell Mr. Snell to go...
- Twenty-five!
1592
01:35:01,862 --> 01:35:05,889
Don't just stand there trembling,
open those envelopes as fast as you can.
1593
01:35:05,966 --> 01:35:08,230
- Sixty.
- One hundred.
1594
01:35:08,569 --> 01:35:08,969
Order! Let's have order.
There's a motion on the floor.
1595
01:35:08,969 --> 01:35:12,268
Order! Let's have order.
There's a motion on the floor.
1596
01:35:12,673 --> 01:35:14,265
- I have a question.
- No.
1597
01:35:14,341 --> 01:35:16,969
- Let her ask a question.
- Yeah.
1598
01:35:17,912 --> 01:35:21,541
The Chairman rules that
Miss Partridge's question is out of order.
1599
01:35:23,517 --> 01:35:27,578
We will now vote on the motion
to re-elect the Board of Directors.
1600
01:35:29,590 --> 01:35:30,614
All in favor?
1601
01:35:30,691 --> 01:35:33,660
One million, six hundred thousand proxies
vote "Aye."
1602
01:35:33,728 --> 01:35:35,753
- Any opposed?
- I'm opposed!
1603
01:35:37,898 --> 01:35:41,732
Mr. Chairman, we try to run
these meetings democratically...
1604
01:35:41,802 --> 01:35:44,270
but I scarcely believe
there are enough votes...
1605
01:35:44,338 --> 01:35:47,068
among these nice people here...
1606
01:35:47,141 --> 01:35:50,804
to override our total of 1,600,000.
1607
01:35:50,878 --> 01:35:54,575
Count the votes! We have a right
to have the votes counted.
1608
01:35:59,186 --> 01:36:02,087
Very well. If you will all please
fill in your ballots...
1609
01:36:02,156 --> 01:36:05,455
and pass them up here,
your secretary and I will count them.
1610
01:36:17,071 --> 01:36:18,504
- Forty-five.
- Two hundred.
1611
01:36:18,572 --> 01:36:20,802
- Two hundred. This is Mr. Jenkins.
- Fifteen.
1612
01:36:21,208 --> 01:36:22,232
Fifty.
1613
01:36:22,309 --> 01:36:24,470
Send a service cart to Mr. Snell's office.
1614
01:36:24,545 --> 01:36:26,342
- Forty. Right away.
- Fifty.
1615
01:36:26,413 --> 01:36:27,778
- Fifty, you said?
- Yes.
1616
01:36:27,848 --> 01:36:30,248
You heard me, right away!
What'd you say, Amelia?
1617
01:36:30,317 --> 01:36:32,182
- Seventy-five!
- One hundred.
1618
01:36:32,253 --> 01:36:35,654
- Laura sure has a lot of friends.
- And some strange ones.
1619
01:36:36,190 --> 01:36:37,987
- Five shares.
- Five shares.
1620
01:36:38,058 --> 01:36:40,856
Mr. Bill Moran, 50 shares, opposed.
1621
01:36:41,695 --> 01:36:45,426
Mrs. Arnold Weatherby,
100 shares, opposed.
1622
01:36:45,833 --> 01:36:49,633
Mr. John Deery, 200 shares, opposed.
1623
01:36:50,371 --> 01:36:54,102
Mrs. Margaret Donna, 50 shares, opposed.
1624
01:36:54,875 --> 01:36:58,811
Miss Laura Partridge, 10 shares, opposed.
1625
01:37:07,755 --> 01:37:10,553
Mrs. Thomas Smith, 15 shares, opposed.
1626
01:37:10,624 --> 01:37:12,114
And that's it.
1627
01:37:14,895 --> 01:37:18,194
Ladies and gentlemen, I've been keeping
the totals as we've gone along.
1628
01:37:18,265 --> 01:37:20,392
The total of those opposed
comes to exactly...
1629
01:37:20,467 --> 01:37:23,436
Fourteen thousand,
one hundred and sixty-five shares...
1630
01:37:23,504 --> 01:37:25,904
certainly not enough to win out
over our total of...
1631
01:37:25,973 --> 01:37:28,237
one million, six hundred thousand.
1632
01:37:28,309 --> 01:37:31,904
I want the figures checked.
I demand a re-count.
1633
01:37:31,979 --> 01:37:33,708
Miss Partridge, you're...
1634
01:37:33,781 --> 01:37:38,184
Ladies and gentlemen,
the vote on the motion is as follows.
1635
01:37:38,352 --> 01:37:42,049
One million, six hundred thousand
vote "Aye" and...
1636
01:37:42,122 --> 01:37:46,024
Three million, six hundred and fifty
thousand proxies vote "no"!
1637
01:37:46,894 --> 01:37:49,055
All votes from the little stockholders...
1638
01:37:49,129 --> 01:37:52,656
all giving Miss Partridge
the right to vote their stock!
1639
01:37:52,766 --> 01:37:57,203
Miss Partridge, you are in control
of the entire company.
1640
01:38:00,407 --> 01:38:01,465
I am?
1641
01:38:02,643 --> 01:38:04,611
That's really wonderful.
1642
01:38:07,815 --> 01:38:10,682
In that case, I'd like to make a motion.
1643
01:38:11,185 --> 01:38:14,552
You heard Miss Partridge,
she wants to make a motion!
1644
01:38:15,589 --> 01:38:17,250
What's the motion?
1645
01:38:17,358 --> 01:38:19,986
The motion is, you're all fired!
1646
01:38:20,060 --> 01:38:22,255
Second the motion!
And I want to make a motion.
1647
01:38:22,329 --> 01:38:24,320
- What's the motion?
- This!
1648
01:38:28,002 --> 01:38:29,603
And when the next stockholders' meeting
rolled around...
1649
01:38:29,603 --> 01:38:30,763
And when the next stockholders' meeting
rolled around...
1650
01:38:30,838 --> 01:38:32,829
This substantial increase in the dividend...
1651
01:38:32,907 --> 01:38:36,638
is due to the expansion
of International Projects' operation.
1652
01:38:36,844 --> 01:38:39,972
Respectfully submitted,
Laura Partridge McKeever...
1653
01:38:40,047 --> 01:38:42,948
Vice President, Secretary and Treasurer.
1654
01:38:43,017 --> 01:38:46,111
And so our Cinderella
and her Prince Charming went home...
1655
01:38:46,186 --> 01:38:48,620
to their palatial estate on Long Island.
1656
01:38:48,689 --> 01:38:52,090
But they didn't go in a coach
drawn by six white horses.
1657
01:38:52,159 --> 01:38:56,118
They went in the little stockholders'
wedding gift to the bride:
1658
01:38:56,196 --> 01:38:58,858
A solid gold Cadillac.
1659
01:39:01,068 --> 01:39:04,231
What else can you give a girl
who has everything?
138800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.