All language subtitles for The.Outsider.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,580 --> 00:00:14,319 Claude Bolton, where is he now? 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,919 He said he went to go hang with his brother 3 00:00:15,920 --> 00:00:17,740 in Tennessee, a town called Cecil. 4 00:00:17,747 --> 00:00:21,500 This, uh, El Cuco, what does it want? 5 00:00:21,501 --> 00:00:24,419 It wants to survive, at all costs. 6 00:00:28,630 --> 00:00:31,718 We have an APB for John Jack Hoskins. 7 00:00:31,719 --> 00:00:34,429 Suspect is considered armed and dangerous. 8 00:00:34,430 --> 00:00:36,431 How have you been feeling lately? 9 00:00:36,432 --> 00:00:38,267 Like someone's been trying to get inside your head? 10 00:00:38,268 --> 00:00:39,476 My head... 11 00:00:39,477 --> 00:00:41,311 in the mirror looking right back at me. 12 00:00:41,312 --> 00:00:44,273 This Cuco is turning into Claude as we speak. 13 00:00:44,274 --> 00:00:47,109 So, hopefully, it'll expose itself to the world. 14 00:00:47,110 --> 00:00:48,236 It has my brother! 15 00:00:53,160 --> 00:00:54,270 He's here. 16 00:00:56,080 --> 00:00:57,700 It's here. 17 00:01:43,060 --> 00:01:44,540 You're it! 18 00:01:51,260 --> 00:01:53,699 Hey, John, wait up. 19 00:02:22,440 --> 00:02:23,680 Boys! 20 00:02:28,360 --> 00:02:30,850 John! George! 21 00:02:35,540 --> 00:02:36,640 Boys! 22 00:02:37,670 --> 00:02:38,810 Let's go. 23 00:02:44,300 --> 00:02:45,600 Boys! 24 00:03:14,780 --> 00:03:19,780 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 25 00:03:39,820 --> 00:03:41,116 Who the hell is that? 26 00:03:41,117 --> 00:03:42,629 Friend of the family. 27 00:03:42,630 --> 00:03:43,819 Look. 28 00:03:43,820 --> 00:03:48,629 I'm not saying there's absolutely no resemblance to our guy, but... 29 00:03:48,630 --> 00:03:50,792 You're saying that he was with you last night? 30 00:03:50,793 --> 00:03:53,350 From four till past midnight. 31 00:03:54,130 --> 00:03:55,253 And why was that? 32 00:03:55,254 --> 00:03:58,779 'Cause he's a witness in a... homicide in Cherokee City. 33 00:03:58,780 --> 00:04:01,519 DA asked me to come down, get a statement, 34 00:04:01,520 --> 00:04:03,919 and Lieutenant Sablo rolled along, 35 00:04:03,920 --> 00:04:06,959 because the staties are working this one as well. 36 00:04:06,960 --> 00:04:08,289 We just wanted to question the man 37 00:04:08,290 --> 00:04:10,479 in a non-threatening environment, 38 00:04:10,480 --> 00:04:13,023 and Mr. Bolton over there on yonder porch 39 00:04:13,024 --> 00:04:15,359 was kind enough to allow us to use his home. 40 00:04:15,360 --> 00:04:18,899 Since we're accounting for his whereabouts, 41 00:04:18,900 --> 00:04:20,846 - we figured... - I'm only going along with this 42 00:04:20,847 --> 00:04:22,491 as a professional courtesy. 43 00:04:22,492 --> 00:04:23,739 Sure. 44 00:04:23,740 --> 00:04:26,959 Hey. One last question. 45 00:04:26,960 --> 00:04:29,079 This individual you're trying to find, 46 00:04:29,080 --> 00:04:31,319 the perp we're looking for 47 00:04:31,320 --> 00:04:34,124 abducted an 11-year-old boy in Cherokee City. 48 00:04:34,125 --> 00:04:37,006 We found him a few hours later, tortured and murdered. 49 00:04:37,007 --> 00:04:39,479 We talking about the Peterson boy? 50 00:04:39,480 --> 00:04:40,801 It's horrible. 51 00:04:40,802 --> 00:04:44,638 O... Of course, we're not... we're not saying that... 52 00:04:44,639 --> 00:04:49,976 that your guy and our guy are the same guy, but... uh... 53 00:04:49,977 --> 00:04:53,579 you know, if we could interview your wits... 54 00:04:53,580 --> 00:04:56,540 you know, that could be great for all of us. 55 00:04:58,220 --> 00:05:01,150 Might-could arrange it. We'll be in touch. 56 00:05:01,155 --> 00:05:02,459 Okay. 57 00:05:02,460 --> 00:05:05,201 - Thank you, fellas. - Thank you. Thank you. 58 00:05:07,990 --> 00:05:09,579 From now on, we have to edit 59 00:05:09,580 --> 00:05:11,372 everything we say in front of Claude, 60 00:05:11,373 --> 00:05:13,519 assume that whatever Claude sees and hears, 61 00:05:13,520 --> 00:05:14,840 it sees and hears. 62 00:05:14,850 --> 00:05:17,629 And if it gets wind that we know that it's here, well... 63 00:05:17,630 --> 00:05:20,919 Now this thing's in town trying to fuck my brother up. 64 00:05:20,920 --> 00:05:22,592 You wanna keep him out of the loop? 65 00:05:22,593 --> 00:05:24,460 The less he knows, the safer he is. 66 00:05:24,470 --> 00:05:26,179 The safer we all are. 67 00:05:27,515 --> 00:05:29,767 The world has gone insane. 68 00:05:32,040 --> 00:05:34,209 Yeah, well, except for me and thee, 69 00:05:34,210 --> 00:05:37,107 and I'm not so sure about thee. 70 00:05:37,108 --> 00:05:41,979 That photo, that was... "the thing"? 71 00:05:41,980 --> 00:05:43,529 I believe so. 72 00:05:43,530 --> 00:05:47,820 - You believe so. - Yeah, and look... 73 00:05:47,827 --> 00:05:50,579 My advice to you while you're out here, 74 00:05:50,580 --> 00:05:52,414 you should believe so, too. 75 00:06:14,562 --> 00:06:16,897 Let's say we find this thing, then what? 76 00:06:16,898 --> 00:06:19,901 Uh... Does anybody know if it can even be killed? 77 00:06:20,750 --> 00:06:23,569 Well, we... we have to assume it can be. 78 00:06:23,570 --> 00:06:25,060 Why? 79 00:06:26,080 --> 00:06:28,149 It walks, it talks, 80 00:06:28,150 --> 00:06:32,199 it clearly needs food to sustain itself, so... 81 00:06:32,200 --> 00:06:33,440 it can be killed. 82 00:06:33,450 --> 00:06:35,260 I'm with him. 83 00:06:35,270 --> 00:06:36,955 We just don't know what it responds to. 84 00:06:36,956 --> 00:06:38,919 No one said anything about killing it. 85 00:06:38,920 --> 00:06:40,004 We just need to contain it. 86 00:06:40,005 --> 00:06:43,460 In what? Butterfly net? Tupperware? 87 00:06:44,540 --> 00:06:46,359 Me, I'd go with a couple of strings of garlic 88 00:06:46,360 --> 00:06:49,931 and a big wooden stake, maybe a big ol' cross. 89 00:06:51,000 --> 00:06:54,430 You people know anything about stopping this thing? 90 00:06:56,840 --> 00:06:58,730 I mean, one thing. 91 00:07:02,980 --> 00:07:04,150 That's what I thought. 92 00:07:04,153 --> 00:07:05,299 Well, what I do know 93 00:07:05,300 --> 00:07:07,319 is that we need to take your brother somewhere else 94 00:07:07,320 --> 00:07:09,364 - while we can figure this thing out. - Yeah. 95 00:07:09,365 --> 00:07:11,365 - So you said. - What would be best 96 00:07:11,366 --> 00:07:13,160 if one of us could take him somewhere else 97 00:07:13,170 --> 00:07:14,789 while the rest of us make some plans. 98 00:07:17,917 --> 00:07:19,539 Look... 99 00:07:19,540 --> 00:07:22,079 no disrespect, but we need you. 100 00:07:22,080 --> 00:07:23,999 So, drop the attitude, okay? 101 00:07:24,000 --> 00:07:25,980 - Hey. - Morning. 102 00:07:32,430 --> 00:07:34,019 Oh, shit. 103 00:07:34,020 --> 00:07:35,219 Here, take mine. 104 00:07:35,220 --> 00:07:36,740 - You sure? - Yeah. 105 00:07:37,670 --> 00:07:38,810 Thank you. 106 00:07:39,920 --> 00:07:42,349 Hey, Claude. 107 00:07:42,350 --> 00:07:45,659 Know what would do everyone in here nicely this afternoon? 108 00:07:45,660 --> 00:07:47,154 A little taste of heaven. 109 00:07:47,155 --> 00:07:48,679 Hi-Way Heaven? 110 00:07:48,680 --> 00:07:50,779 When was the last time you been there? 111 00:07:50,780 --> 00:07:53,409 I can't even remember, man. 112 00:07:53,410 --> 00:07:56,200 It's on their dime, too. 113 00:07:56,210 --> 00:07:58,869 Best fried chicken for 200 miles. 114 00:07:58,870 --> 00:08:01,079 Well then, I'll drive. 115 00:08:01,080 --> 00:08:03,059 It's an hour there, hour back. 116 00:08:03,060 --> 00:08:04,919 That's with no traffic and all. 117 00:08:04,920 --> 00:08:07,669 If I did not love to drive, I would not have purchased 118 00:08:07,670 --> 00:08:10,129 that fine piece of machinery outside, right? 119 00:08:10,130 --> 00:08:12,160 Get you out of the house. 120 00:08:12,170 --> 00:08:13,347 Clear your head. 121 00:08:19,140 --> 00:08:20,199 Hey, honey. 122 00:08:20,200 --> 00:08:21,855 Hey. 123 00:08:21,856 --> 00:08:23,499 Hey, what's going on? 124 00:08:23,500 --> 00:08:25,650 Well, you know, we're... we're... we're just... 125 00:08:25,651 --> 00:08:27,694 we're... working on it. 126 00:08:27,695 --> 00:08:31,531 "Working on it"? What exactly is "it"? 127 00:08:31,532 --> 00:08:33,919 Progress. We're making progress on things. 128 00:08:33,920 --> 00:08:34,951 Ralph. 129 00:08:34,952 --> 00:08:36,339 You're talking in riddles. 130 00:08:36,340 --> 00:08:38,914 Just tell me what's happening. 131 00:08:38,915 --> 00:08:40,879 It's here. 132 00:08:40,880 --> 00:08:42,659 What is? 133 00:08:42,660 --> 00:08:44,680 Oh, Jesus! 134 00:08:45,421 --> 00:08:46,588 Hey! 135 00:08:46,589 --> 00:08:49,467 - Oh! - Watch where you're going, lady! 136 00:08:50,420 --> 00:08:51,430 Hang on. 137 00:08:58,520 --> 00:09:00,180 What are... What are you gonna do? 138 00:09:00,186 --> 00:09:01,919 - Find it. - You said you were just 139 00:09:01,920 --> 00:09:04,249 gonna guard Claude Bolton, nothing else. 140 00:09:04,250 --> 00:09:05,890 That's what I thought, too, but then... 141 00:09:05,900 --> 00:09:07,691 You can't go anywhere near this thing. 142 00:09:07,693 --> 00:09:09,569 You have no idea what you're dealing with. 143 00:09:09,570 --> 00:09:12,322 Jeannie, nobody's doing anything but talking, so... 144 00:09:12,323 --> 00:09:13,656 Come home. 145 00:09:13,657 --> 00:09:15,366 I can't right now. 146 00:09:15,367 --> 00:09:16,910 Jesus! 147 00:09:16,911 --> 00:09:18,745 Do not go after it. 148 00:09:18,746 --> 00:09:20,330 Please. 149 00:09:20,331 --> 00:09:21,979 There are others to do that. 150 00:09:21,980 --> 00:09:23,839 We're just gonna share what we know with them, 151 00:09:23,840 --> 00:09:25,230 then step away. 152 00:09:27,540 --> 00:09:28,730 Love you. 153 00:09:37,360 --> 00:09:39,249 There are no bears. 154 00:09:39,250 --> 00:09:41,840 - There were in the olden days. - How do you know? 155 00:09:41,850 --> 00:09:44,299 'Cause I snuck in there one night to check for them. 156 00:09:44,300 --> 00:09:45,969 You did not. 157 00:09:45,970 --> 00:09:47,600 If you say so. 158 00:09:56,160 --> 00:09:57,819 I wanna go in. 159 00:09:57,820 --> 00:10:00,119 Uh. Do you have 25 cents? 160 00:10:00,120 --> 00:10:02,699 'Cause I don't. 161 00:10:02,700 --> 00:10:05,540 Come on. This way. 162 00:10:16,140 --> 00:10:20,180 - Dad's gonna kill us. - Not if you don't tell him. 163 00:10:39,580 --> 00:10:42,640 Cut it out. 164 00:10:52,960 --> 00:10:54,160 It's panicked. 165 00:10:54,170 --> 00:10:56,919 Wasn't finished transforming. 166 00:10:56,920 --> 00:10:58,919 It wasn't ready. 167 00:10:58,920 --> 00:11:01,307 So, why did it expose itself? 168 00:11:01,308 --> 00:11:03,499 It's hungry. 169 00:11:03,500 --> 00:11:05,379 Huh. 170 00:11:05,380 --> 00:11:08,720 And now, a day later, hungrier still. 171 00:11:10,180 --> 00:11:11,729 Starving. 172 00:11:11,730 --> 00:11:15,479 Which means it's gonna take a run at another kid. 173 00:11:15,480 --> 00:11:17,160 Just a matter of when. 174 00:11:18,420 --> 00:11:22,118 You see how he just about knocked that big guy on his ass? 175 00:11:22,119 --> 00:11:25,039 I don't know. I don't eat for a while, I get kinda weak. 176 00:11:25,040 --> 00:11:28,479 Hopefully, the effort cost him. 177 00:11:28,480 --> 00:11:30,919 Hopefully. 178 00:11:30,920 --> 00:11:33,922 There's only one cemetery within ten miles of this place. 179 00:11:33,923 --> 00:11:35,499 The New Olive Baptist. 180 00:11:35,500 --> 00:11:39,079 Cuco likes to hole up near his victims' families. 181 00:11:39,080 --> 00:11:41,619 Look, if the Boltons have people buried there, 182 00:11:41,620 --> 00:11:43,460 - we should check it out. - Hm. 183 00:11:47,130 --> 00:11:49,562 Do you have any family buried at New Olive Baptist? 184 00:11:49,563 --> 00:11:51,059 Do I what? 185 00:11:51,060 --> 00:11:52,775 Do you have any family buried... 186 00:11:52,776 --> 00:11:54,979 I heard you the first time. 187 00:11:54,980 --> 00:11:57,099 No, we favor the other one. 188 00:11:57,100 --> 00:11:58,979 Child of God. 189 00:11:58,980 --> 00:12:01,019 I didn't see any second one. 190 00:12:01,020 --> 00:12:03,079 Well, that's because all the coffins, 191 00:12:03,080 --> 00:12:05,940 they got flooded in the '60s. 192 00:12:05,950 --> 00:12:09,791 All those dead folks, kinda body surfin' 193 00:12:09,792 --> 00:12:11,876 down the hill toward the river. 194 00:12:11,877 --> 00:12:15,004 "Hey, look, there's Grandpap Joe and he's waving at us." 195 00:12:15,005 --> 00:12:18,390 That must have been some sight to see. 196 00:12:20,840 --> 00:12:22,459 Now, cups never figured out 197 00:12:22,460 --> 00:12:24,960 how to wash themselves where I'm from. 198 00:12:55,000 --> 00:12:56,629 He's all I got. 199 00:12:56,630 --> 00:12:57,922 Your brother? 200 00:12:57,923 --> 00:12:59,466 That's right. 201 00:13:00,630 --> 00:13:01,770 I hear you. 202 00:13:05,500 --> 00:13:06,999 Well, I hope you do. 203 00:13:33,900 --> 00:13:35,660 Hey, Ev. 204 00:13:35,669 --> 00:13:37,709 Hey, my boys come through here this mornin'? 205 00:13:37,710 --> 00:13:39,899 Oh, nobody's come through here. 206 00:13:39,900 --> 00:13:43,019 You're the first soul I've seen all day. 207 00:13:43,020 --> 00:13:44,579 Why? Are they lost? 208 00:13:44,580 --> 00:13:46,096 Uh... They around here somewhere. 209 00:13:46,097 --> 00:13:48,500 I just don't... I don't know, uh... 210 00:13:50,670 --> 00:13:53,209 Hey, uh, I... I need to go inside and give a look around. 211 00:13:53,210 --> 00:13:56,019 Oh, just go on in and grab yourself a flashlight. 212 00:13:56,020 --> 00:13:57,199 All right, thanks, Ev. 213 00:13:57,200 --> 00:13:59,419 And, Emmitt, be careful. 214 00:13:59,420 --> 00:14:02,140 People get turned around in there all the time. 215 00:14:20,420 --> 00:14:22,039 The grandfather and the kid are coming in 216 00:14:22,040 --> 00:14:23,459 to look at more mugshots. 217 00:14:23,460 --> 00:14:25,140 They're gonna let us talk to them. 218 00:14:26,080 --> 00:14:27,230 There you go. 219 00:14:28,080 --> 00:14:29,431 There you go. 220 00:14:39,280 --> 00:14:41,059 Seat belts. 221 00:14:41,060 --> 00:14:43,139 Yeah. 222 00:14:43,140 --> 00:14:45,780 Okay. 223 00:14:45,781 --> 00:14:48,060 Okay, I'll see you at home. 224 00:14:51,570 --> 00:14:52,780 You all right? 225 00:14:53,580 --> 00:14:57,079 We... You just got a heads up from a Detective Schwenk 226 00:14:57,080 --> 00:15:00,709 over in Prester County, said that a hiker called in... 227 00:15:00,710 --> 00:15:03,489 saying he came across the body of a young boy 228 00:15:03,490 --> 00:15:06,059 laying, um, in the trail. 229 00:15:06,060 --> 00:15:07,549 Okay. 230 00:15:07,550 --> 00:15:10,930 The boy was nude and, uh, he was pretty torn up. 231 00:15:10,931 --> 00:15:14,639 His... face was about gone like an animal had had at it. 232 00:15:14,640 --> 00:15:15,859 They're on the way over there now 233 00:15:15,860 --> 00:15:18,272 and wanted to know if you wanted to come by... 234 00:15:19,460 --> 00:15:20,740 given the... 235 00:15:22,180 --> 00:15:23,390 You know. 236 00:15:25,420 --> 00:15:27,579 No. Uh... No. 237 00:15:27,580 --> 00:15:29,159 But tell them to keep me posted 238 00:15:29,160 --> 00:15:31,640 and give them my home number and my cell. 239 00:15:49,400 --> 00:15:52,039 You know, when the old lady wanted to talk to the old man 240 00:15:52,040 --> 00:15:55,620 without me listening, she'd send me on an errand. 241 00:15:55,630 --> 00:15:57,600 Like getting chicken. 242 00:15:58,740 --> 00:16:00,430 Cigarettes, mostly. 243 00:16:02,000 --> 00:16:04,019 You know how fucked up this is, 244 00:16:04,020 --> 00:16:05,669 what we're talking about here? 245 00:16:05,670 --> 00:16:08,155 A thing that can become other people? 246 00:16:09,100 --> 00:16:11,520 Oh, yeah. 247 00:16:13,040 --> 00:16:14,959 You don't have any issue believing that? 248 00:16:14,960 --> 00:16:18,749 I'm a criminal defense lawyer. I can believe anything. 249 00:16:23,380 --> 00:16:25,139 Holly said this thing knows everything 250 00:16:25,140 --> 00:16:28,299 that comes into my head as soon as I do, 251 00:16:28,300 --> 00:16:30,789 like it's walking around in there... 252 00:16:30,790 --> 00:16:34,440 reading my thoughts and seeing out of my eyes. 253 00:16:40,400 --> 00:16:41,639 Hey, do you mind pulling over, 254 00:16:41,640 --> 00:16:42,679 please? I gotta get out. 255 00:16:42,680 --> 00:16:45,108 - Yeah, hold on, hold on. - I'm gonna be sick. 256 00:16:56,820 --> 00:17:00,160 Fuck! 257 00:17:00,170 --> 00:17:02,319 Ah, shit! 258 00:17:06,680 --> 00:17:08,020 Thanks. 259 00:17:13,630 --> 00:17:16,779 You know when you're first coming down with a cold, 260 00:17:16,780 --> 00:17:20,329 you ever tell yourself, "Mind over matter. 261 00:17:20,330 --> 00:17:22,260 I can will this out of me"? 262 00:17:22,270 --> 00:17:25,079 - Yeah. - It ever work? 263 00:17:25,080 --> 00:17:27,079 No. 264 00:17:27,080 --> 00:17:28,520 Me neither. 265 00:17:30,200 --> 00:17:37,169 Cold, flu, virus, cancer. It want in? 266 00:17:37,170 --> 00:17:40,659 There's not a fucking thing you can do about it. 267 00:17:40,660 --> 00:17:42,999 Same with this thing. 268 00:17:43,000 --> 00:17:46,040 It wanted in. It got in. 269 00:17:47,720 --> 00:17:50,890 Fuck! 270 00:18:48,240 --> 00:18:51,379 Herschel and Winnifred McCallum. 271 00:18:51,380 --> 00:18:53,100 They died three days apart. 272 00:18:54,460 --> 00:18:56,539 Maybe it was one of those broken heart stories. 273 00:18:56,540 --> 00:18:57,810 Always liked those. 274 00:18:58,659 --> 00:19:00,117 You know, one spouse dies, 275 00:19:00,118 --> 00:19:01,209 and the other can't live without them, 276 00:19:01,210 --> 00:19:03,539 so they go a few days later. 277 00:19:03,540 --> 00:19:05,919 I had an aunt and uncle that went like that. 278 00:19:05,920 --> 00:19:07,600 They died of influenza. 279 00:19:09,710 --> 00:19:11,560 So, you're gonna pull some Holly-style 280 00:19:11,570 --> 00:19:12,999 strange genius business on me? 281 00:19:13,000 --> 00:19:16,629 They called it the Spanish flu epidemic of 1918, 282 00:19:16,630 --> 00:19:19,209 except it started at an army base in Kansas, 283 00:19:19,210 --> 00:19:20,529 went out from there 284 00:19:20,530 --> 00:19:23,439 and killed 50 million people around the world. 285 00:19:23,440 --> 00:19:25,380 Look how hard it hit this town. 286 00:19:26,540 --> 00:19:29,749 Well... history be damned, you know. 287 00:19:29,750 --> 00:19:33,709 I believe they were so co-joined at the soul, the McCallums, 288 00:19:33,710 --> 00:19:36,821 that... one just decided to follow the other 289 00:19:36,822 --> 00:19:38,520 into whatever came next. 290 00:19:41,910 --> 00:19:43,615 Did I say something funny? 291 00:19:43,616 --> 00:19:45,479 No. 292 00:19:45,480 --> 00:19:47,540 What are you smiling about? 293 00:19:47,550 --> 00:19:49,819 Nothing. 294 00:19:49,820 --> 00:19:51,290 Let's go. 295 00:20:00,971 --> 00:20:03,344 When he asked me at the map what I was looking for, 296 00:20:03,345 --> 00:20:05,279 I said I was trying to find the cave 297 00:20:05,280 --> 00:20:07,260 that had the saber-toothed tiger footprints. 298 00:20:07,270 --> 00:20:08,789 Mm-hm. 299 00:20:08,790 --> 00:20:10,894 He said he didn't know that one, 300 00:20:10,895 --> 00:20:13,599 but he did know one where prehistoric bears had lived. 301 00:20:13,600 --> 00:20:14,699 Mm-hm. 302 00:20:14,700 --> 00:20:16,528 He said he'd seen their claw marks. 303 00:20:17,960 --> 00:20:20,906 And then, he said I should see it for myself. 304 00:20:20,907 --> 00:20:22,576 And then, we were walking. 305 00:20:22,577 --> 00:20:24,409 Did he say anything else? 306 00:20:24,410 --> 00:20:26,621 He was quiet after that. 307 00:20:37,630 --> 00:20:39,419 Then, I heard Wanda yelling 308 00:20:39,420 --> 00:20:40,677 and I thought she was angry at me. 309 00:20:40,678 --> 00:20:42,387 He has my brother! Someone! 310 00:20:42,388 --> 00:20:44,550 Stop! Get away from him! 311 00:20:46,760 --> 00:20:48,517 Then he pushed me away. 312 00:20:48,518 --> 00:20:51,771 I turned around and saw Grandpa Mike wrestling with him. 313 00:20:51,772 --> 00:20:53,679 I was scared because I didn't want him 314 00:20:53,680 --> 00:20:55,260 to get another heart attack. 315 00:20:55,270 --> 00:20:57,999 You know what, you've done great, Sam. 316 00:20:58,000 --> 00:20:59,620 Now, I just got one last question, 317 00:20:59,630 --> 00:21:01,363 then we're all done here, okay? 318 00:21:01,364 --> 00:21:02,445 Did he touch you? 319 00:21:02,446 --> 00:21:04,559 That's the first question I asked him, he said... 320 00:21:04,560 --> 00:21:06,239 Very important, please. 321 00:21:06,240 --> 00:21:08,069 Sam. 322 00:21:08,070 --> 00:21:10,539 Well, he shoved me. 323 00:21:10,540 --> 00:21:12,039 - Mm-hm. - That's like touching. 324 00:21:12,040 --> 00:21:13,909 Yeah. 325 00:21:13,910 --> 00:21:16,079 And he had his hand on my shoulder 326 00:21:16,080 --> 00:21:17,339 when we were walking. 327 00:21:18,040 --> 00:21:19,629 My priority was elsewhere. 328 00:21:19,630 --> 00:21:22,999 Did he scratch you, maybe even just by accident? 329 00:21:23,000 --> 00:21:24,429 Any scratch? 330 00:21:24,430 --> 00:21:26,430 No. 331 00:21:28,400 --> 00:21:30,139 Would he have hurt me? 332 00:21:30,140 --> 00:21:35,600 No. No, no, no. I don't... I... No, I don't believe so. 333 00:22:04,780 --> 00:22:06,590 This makes no sense. 334 00:22:06,596 --> 00:22:08,419 What doesn't? 335 00:22:08,420 --> 00:22:10,180 Why did it run that way? 336 00:22:11,630 --> 00:22:12,879 The caves are over there. 337 00:22:12,880 --> 00:22:14,480 There's no place to hide over here. 338 00:22:16,880 --> 00:22:20,039 There's no light over there, which means it's... 339 00:22:20,040 --> 00:22:23,219 harder for people to give chase. 340 00:22:23,220 --> 00:22:24,520 Hm. 341 00:22:56,470 --> 00:22:58,019 So, that must have been a hell of a thing 342 00:22:58,020 --> 00:22:59,539 to confront this thing. 343 00:22:59,540 --> 00:23:01,049 Shit, if I was 20 years younger, 344 00:23:01,050 --> 00:23:02,789 I would've broken him in two. 345 00:23:02,790 --> 00:23:05,169 Why'd you ask Sam if he got scratched? 346 00:23:05,170 --> 00:23:07,499 This guy have some kind of a contagious disease 347 00:23:07,500 --> 00:23:09,289 we need to be worried about? 348 00:23:09,290 --> 00:23:12,959 It's, um... just a question that we're required to ask 349 00:23:12,960 --> 00:23:15,039 in, you know, cases like these. 350 00:23:15,040 --> 00:23:16,599 Well, I'm gonna get him checked out 351 00:23:16,600 --> 00:23:18,379 - as soon as we get back. - Can't hurt. 352 00:23:18,380 --> 00:23:21,253 - How 'bout you? - What, getting scratched? 353 00:23:21,254 --> 00:23:22,880 If he did, I didn't feel it. 354 00:23:22,881 --> 00:23:27,439 So, Mr. Davidson, now that you've had some time 355 00:23:27,440 --> 00:23:29,079 to sit with this, is there anything more 356 00:23:29,080 --> 00:23:31,139 that you could tell us about this man? 357 00:23:35,400 --> 00:23:37,020 Weird eyes. 358 00:23:40,920 --> 00:23:42,229 Weird how? 359 00:23:42,230 --> 00:23:45,059 Well, when I first saw him... 360 00:23:45,060 --> 00:23:47,999 they seemed kinda too far back 361 00:23:48,000 --> 00:23:49,499 in the sockets, you know what I mean? 362 00:23:49,500 --> 00:23:51,539 But he was wearing that dumb-ass fox mask, 363 00:23:51,540 --> 00:23:54,659 so I just chalked it up to that. 364 00:23:54,660 --> 00:23:58,199 When I pulled that thing off him... 365 00:23:58,200 --> 00:24:00,460 he still looked like he was staring at me 366 00:24:00,470 --> 00:24:01,959 from under a mask. 367 00:24:32,580 --> 00:24:33,669 Anything useful? 368 00:24:33,670 --> 00:24:35,789 Do you know of any bear caves in the area? 369 00:24:35,790 --> 00:24:37,579 And I'm born and raised. 370 00:24:37,580 --> 00:24:39,399 We got a Sabertooth Cave like the boy said 371 00:24:39,400 --> 00:24:41,079 and a Copperhead Cave. 372 00:24:41,080 --> 00:24:42,469 We got a Red Roof and an Ahiga, 373 00:24:42,470 --> 00:24:44,760 - but no bear cave. - Right. 374 00:24:46,170 --> 00:24:49,039 - Thanks for your time. - Sure thing. 375 00:24:49,040 --> 00:24:50,342 - Thank you. - Mm-hm. 376 00:25:30,020 --> 00:25:32,829 Half-dozen wings and hush puppies. 377 00:25:32,830 --> 00:25:34,675 Rub on medium or hot? 378 00:25:34,676 --> 00:25:37,760 - There you are. - All right, thank you. 379 00:25:44,240 --> 00:25:45,859 Hey, we should be heading back, 380 00:25:45,860 --> 00:25:47,734 this being everybody's midday meal. 381 00:25:47,735 --> 00:25:48,890 Mm-mm. 382 00:25:49,960 --> 00:25:52,979 Midday is technically two hours away. 383 00:25:52,980 --> 00:25:54,419 Come on, sit down. 384 00:25:54,420 --> 00:25:58,161 After all of that build up, I'm dying for a taste right now. 385 00:25:58,162 --> 00:25:59,980 All right. 386 00:26:02,290 --> 00:26:04,820 You a wing man? 387 00:26:04,830 --> 00:26:07,219 I am an anything man. 388 00:26:19,380 --> 00:26:21,720 - My God. - Right? 389 00:26:21,726 --> 00:26:24,969 - This is... - Best damn chicken in 200 miles. 390 00:26:24,970 --> 00:26:27,390 Mm. 391 00:26:28,566 --> 00:26:31,152 You don't remember me, do you? 392 00:26:32,320 --> 00:26:33,819 Remember you? From? 393 00:26:33,820 --> 00:26:36,907 Court. About eight years ago. 394 00:26:36,908 --> 00:26:39,679 - Representing you? - Yes, sir. 395 00:26:39,680 --> 00:26:42,079 - On what charge? - Assault and battery, 396 00:26:42,080 --> 00:26:44,129 coming off of a bar fight. 397 00:26:44,130 --> 00:26:46,041 - Did you win? - In court? 398 00:26:46,042 --> 00:26:47,710 No, in the bar fight. 399 00:26:48,880 --> 00:26:49,940 Well, if I'd had lost, 400 00:26:49,950 --> 00:26:52,439 I wouldn't have needed a lawyer, would I? 401 00:26:52,440 --> 00:26:53,620 How 'bout in court? 402 00:26:54,460 --> 00:26:57,094 Ninety days in county, mandatory AA. 403 00:26:57,095 --> 00:26:59,879 Well, I'll tell you, if I don't remember you, 404 00:26:59,880 --> 00:27:01,799 consider it a compliment. 405 00:27:01,800 --> 00:27:03,049 How's that? 406 00:27:03,050 --> 00:27:05,379 With all of the truly evil bastards 407 00:27:05,380 --> 00:27:07,896 that I have had to stand up for over the years, 408 00:27:07,897 --> 00:27:09,689 Claude, my man, 409 00:27:09,690 --> 00:27:12,270 you just weren't bad enough to make my hit parade. 410 00:27:14,900 --> 00:27:16,379 Right. 411 00:27:22,070 --> 00:27:23,940 John, I think we're lost. 412 00:27:23,950 --> 00:27:26,169 Hey. Hey, it's okay. 413 00:27:26,170 --> 00:27:28,140 We'll just go out the way we came. 414 00:27:29,419 --> 00:27:31,129 It's... It's this way. 415 00:27:31,130 --> 00:27:33,740 - Are you sure? - Positive. 416 00:27:33,750 --> 00:27:36,040 I don't think this is it. 417 00:27:36,050 --> 00:27:39,180 No, it is. It is. 418 00:27:48,100 --> 00:27:50,280 Turn around. This isn't it. 419 00:28:05,250 --> 00:28:07,310 John! George! 420 00:28:13,540 --> 00:28:16,810 Um... We didn't come this way. 421 00:28:21,460 --> 00:28:23,004 Boys! 422 00:28:23,005 --> 00:28:24,379 Dad! 423 00:28:27,750 --> 00:28:29,019 Boys? 424 00:28:29,020 --> 00:28:30,429 - Dad! - Dad! 425 00:28:30,430 --> 00:28:32,648 - Can you hear me? - Dad, we're in here. 426 00:28:32,649 --> 00:28:34,199 Daddy, help. 427 00:28:34,200 --> 00:28:35,219 Boys! 428 00:28:35,220 --> 00:28:37,139 John, George! 429 00:28:37,140 --> 00:28:38,680 Dad, where are you? 430 00:28:41,400 --> 00:28:43,440 Dad, can you hear us? 431 00:28:45,520 --> 00:28:47,560 Dad, we're lost. 432 00:28:49,500 --> 00:28:52,418 Dad, we need your help. We're stuck. 433 00:28:53,720 --> 00:28:56,080 - Boys! - We're stuck, Dad. 434 00:28:57,290 --> 00:28:58,529 Boys, can you hear me? 435 00:28:58,530 --> 00:28:59,790 Daddy, help. 436 00:29:04,600 --> 00:29:07,230 Dad, can you hear us? 437 00:29:15,750 --> 00:29:17,944 - Dad! - John? 438 00:29:18,920 --> 00:29:21,823 John, can you come to the sound of my voice? 439 00:29:21,824 --> 00:29:23,283 Dad? 440 00:29:24,280 --> 00:29:25,600 John? 441 00:29:27,203 --> 00:29:30,869 You and your brother stop movin'! Okay? 442 00:29:30,870 --> 00:29:34,300 Stay put, I'm going for help. Don't move. 443 00:29:50,380 --> 00:29:52,269 Did you know about the back way into the caves? 444 00:29:52,270 --> 00:29:54,229 That itty-bitty rock split? 445 00:29:54,230 --> 00:29:55,919 Only folks who can get through there would be... 446 00:29:55,920 --> 00:29:58,039 - Children. - Uh. You just asked me 447 00:29:58,040 --> 00:29:59,599 if I saw them, Emmitt, I'm so sorry, 448 00:29:59,600 --> 00:30:00,980 I wasn't thinkin'! 449 00:30:05,260 --> 00:30:07,459 Dara and I can't thank y'all enough 450 00:30:07,460 --> 00:30:08,959 coming to help us so quickly. 451 00:30:08,960 --> 00:30:10,719 Our boys are lost in them caves 452 00:30:10,720 --> 00:30:12,539 and we want them home with us where they belong. 453 00:30:12,540 --> 00:30:14,919 The Clark boys and a few of us gon' go the back way, 454 00:30:14,920 --> 00:30:16,759 the rest of y'all gon' go in through the souvenir shop, 455 00:30:16,760 --> 00:30:18,039 - all right now? - Yeah. 456 00:30:18,040 --> 00:30:19,209 Let's bring 'em home. 457 00:30:41,980 --> 00:30:43,539 That's where he was last seen, 458 00:30:43,540 --> 00:30:45,447 then he ran off toward the west. 459 00:30:45,448 --> 00:30:47,439 If he kept heading in that direction, he'd end up at the highway. 460 00:30:47,440 --> 00:30:49,260 No caves around there? 461 00:30:49,270 --> 00:30:51,239 No, not one. 462 00:30:51,240 --> 00:30:54,359 Well, the kid said it told him about a cave 463 00:30:54,360 --> 00:30:59,129 that bears used to sharpen their claws on the rocks, but... 464 00:30:59,130 --> 00:31:00,919 you know, no one else, you know, 465 00:31:00,920 --> 00:31:03,419 knew what he was referring to, so... 466 00:31:03,420 --> 00:31:05,999 Well, that's because they'd have to be 467 00:31:06,000 --> 00:31:08,304 near their 90s to recall it. 468 00:31:10,500 --> 00:31:12,724 The old bear cave... 469 00:31:12,725 --> 00:31:18,439 has been sealed, mostly forgotten about since 1947. 470 00:31:21,060 --> 00:31:22,860 Why? 471 00:31:23,750 --> 00:31:25,040 Why, indeed. 472 00:31:31,540 --> 00:31:34,439 It was in that very same year, '47, 473 00:31:34,440 --> 00:31:38,739 the young Weaver boys got themselves good and lost in there. 474 00:31:38,740 --> 00:31:41,040 Then came the first of the search parties. 475 00:31:42,720 --> 00:31:44,630 Took four of my kin. 476 00:32:12,785 --> 00:32:13,952 Honey. 477 00:32:13,953 --> 00:32:15,745 Those boys are as good as out, okay? 478 00:32:35,000 --> 00:32:37,120 - All right? - Yeah, yeah. 479 00:32:49,210 --> 00:32:51,540 I can hear them over there. 480 00:32:53,080 --> 00:32:55,860 - Where? - There. That way. 481 00:32:58,960 --> 00:33:00,809 - Hush. Shh! - Dad? 482 00:33:00,810 --> 00:33:03,400 - Dad! - Dad! 483 00:33:03,420 --> 00:33:06,690 - Dad! - Dad! 484 00:33:06,700 --> 00:33:09,319 It was louder before. 485 00:33:09,320 --> 00:33:10,910 Boys? 486 00:33:10,940 --> 00:33:12,310 Boys? 487 00:33:14,200 --> 00:33:15,770 Boys? 488 00:33:19,620 --> 00:33:20,980 Boys? 489 00:33:21,850 --> 00:33:23,139 Dad! 490 00:33:23,140 --> 00:33:25,389 Dad! 491 00:33:25,390 --> 00:33:28,999 Boys? Follow the sounds of our voices. 492 00:33:29,000 --> 00:33:30,879 Dad! 493 00:33:30,880 --> 00:33:33,687 Boys? Can you hear us? 494 00:33:33,688 --> 00:33:35,214 Dad? 495 00:33:35,215 --> 00:33:36,769 We're here, boys. 496 00:33:36,770 --> 00:33:38,036 Dad, where are you? 497 00:33:38,037 --> 00:33:40,419 John, George, we're here. 498 00:33:42,210 --> 00:33:45,460 John? George, Daddy's coming. 499 00:33:50,420 --> 00:33:53,000 You all right? 500 00:34:00,160 --> 00:34:01,749 They all died? 501 00:34:01,750 --> 00:34:03,396 Not right away. 502 00:34:04,420 --> 00:34:06,249 But they were trapped. 503 00:34:06,250 --> 00:34:08,901 No food, no water, no way out. 504 00:34:10,820 --> 00:34:13,389 So, you imagine for yourselves what it must have been like 505 00:34:13,390 --> 00:34:16,379 for those people to waste away in there, 506 00:34:16,380 --> 00:34:18,799 how long it would have taken for them to... 507 00:34:18,800 --> 00:34:21,621 give up the ghost one by one. 508 00:34:21,622 --> 00:34:23,708 There must have been other search parties. 509 00:34:25,060 --> 00:34:26,540 Indeed, there was. 510 00:34:27,880 --> 00:34:29,879 But the only thing any of them could do 511 00:34:29,880 --> 00:34:31,699 is try to figure out the most likely place 512 00:34:31,700 --> 00:34:34,468 where that rockfall had... had sealed them in. 513 00:34:35,580 --> 00:34:38,999 See, back then... 514 00:34:39,000 --> 00:34:42,579 nobody could figure out how to get to the other side 515 00:34:42,580 --> 00:34:45,219 of those rocks without blasting it. 516 00:34:45,220 --> 00:34:48,560 Then, the whole cave system collapse. 517 00:34:50,120 --> 00:34:52,669 So... 518 00:34:52,670 --> 00:34:55,059 ... there they still lie. 519 00:34:55,060 --> 00:34:57,419 Thirty-four men and boys, 520 00:34:57,420 --> 00:35:00,740 including my grandfather and his three brothers, 521 00:35:01,670 --> 00:35:04,206 which is how come I can give you chapter and verse on that event, 522 00:35:04,207 --> 00:35:07,319 whilst most people around here cannot. 523 00:35:07,320 --> 00:35:10,253 I'm sorry for your family. 524 00:35:10,254 --> 00:35:14,499 Yeah, you ask me where my people are buried around here? 525 00:35:14,500 --> 00:35:16,629 That goddamn hellhole's gotta be 526 00:35:16,630 --> 00:35:19,347 the biggest Bolton family plot in the state. 527 00:35:25,040 --> 00:35:27,919 So, you say the system is sealed. 528 00:35:27,920 --> 00:35:29,519 So, there's no way in? 529 00:35:29,520 --> 00:35:31,259 There's an old souvenir shop 530 00:35:31,260 --> 00:35:34,799 that you had to go through to get into the caves, but... 531 00:35:34,800 --> 00:35:36,839 the state, they cemented it up 532 00:35:36,840 --> 00:35:39,200 right after the last of the search parties got out. 533 00:35:40,250 --> 00:35:43,449 Now, these local shitbirds been breaking it down, 534 00:35:43,450 --> 00:35:45,206 so they can get in there, they can get high, 535 00:35:45,207 --> 00:35:48,249 make babies with their underage sweethearts. 536 00:35:48,250 --> 00:35:55,419 Can you perhaps just show me where that is on this? 537 00:35:55,420 --> 00:35:59,329 Well, no. Not on this little dinky thing. 538 00:35:59,330 --> 00:36:01,539 You gotta be able to give us some kind of idea. 539 00:36:01,540 --> 00:36:02,973 Hold on. 540 00:36:08,080 --> 00:36:11,439 We found him. 541 00:36:11,440 --> 00:36:13,209 He's in there. 542 00:36:13,210 --> 00:36:16,880 That's the good news and the bad news at the same time. 543 00:36:21,575 --> 00:36:23,379 - Right about here. - Mm-hm. 544 00:36:23,380 --> 00:36:26,419 Unless it's been blown away by a strong wind this week, 545 00:36:26,420 --> 00:36:29,619 and the parking lot is right here. 546 00:36:29,620 --> 00:36:32,585 Just a baby step away. 547 00:36:32,586 --> 00:36:36,039 Now, there was a back entrance that the rescuers used, 548 00:36:36,040 --> 00:36:39,249 but, uh, another cave-in coming off a little earthquake 549 00:36:39,250 --> 00:36:41,440 we had a few years ago took care of that. 550 00:36:48,960 --> 00:36:53,022 Y'all are thinkin', "Yeah, we got this thing now." 551 00:36:53,023 --> 00:36:55,276 It's in the cave, waitin'. 552 00:36:56,630 --> 00:36:58,529 Well, maybe it's waiting for you. 553 00:36:59,540 --> 00:37:01,129 You think of that? 554 00:37:01,130 --> 00:37:04,579 Well, you know, we just have to confirm its whereabouts, 555 00:37:04,580 --> 00:37:06,419 and then, we call in the cavalry. 556 00:37:06,420 --> 00:37:08,372 We're not taking the fight to it. 557 00:37:08,373 --> 00:37:11,449 Yeah, what you gonna tell that cavalry? 558 00:37:11,450 --> 00:37:13,089 We don't have to say anything, 559 00:37:13,090 --> 00:37:18,260 but the man who tried to snatch a boy on the midway... 560 00:37:18,270 --> 00:37:19,699 he's in that cave. 561 00:37:19,700 --> 00:37:21,427 What if it gets past you? 562 00:37:21,428 --> 00:37:23,279 Gets past them? 563 00:37:23,280 --> 00:37:25,306 Since they know less about it than you do. 564 00:37:26,330 --> 00:37:28,599 It gonna come for my brother next? 565 00:37:28,600 --> 00:37:31,460 My brother who don't know a goddamn thing about shit, 566 00:37:31,470 --> 00:37:34,620 'cause y'all don't think that's such a good idea? 567 00:37:34,630 --> 00:37:36,692 I back my colleague... 568 00:37:41,360 --> 00:37:42,600 Chicken. 569 00:37:51,170 --> 00:37:54,160 - I should have called first. - Come in. 570 00:38:01,170 --> 00:38:02,660 Hi, come on. 571 00:38:03,761 --> 00:38:06,249 I didn't drive down here in the middle of the night 572 00:38:06,250 --> 00:38:07,399 just to babysit. 573 00:38:07,400 --> 00:38:10,579 You came down here to help, which I appreciate, 574 00:38:10,580 --> 00:38:12,879 and this is the best way to do it. 575 00:38:12,880 --> 00:38:15,129 I only have today, you know. 576 00:38:15,130 --> 00:38:17,499 In the morning, I have to go back and join the real world. 577 00:38:17,500 --> 00:38:20,719 Howie, we're gonna be back in a couple of hours. 578 00:38:20,720 --> 00:38:22,329 I appreciate it. 579 00:38:22,330 --> 00:38:24,949 Hey, I'm thinking we take two cars, if anything gets weird 580 00:38:24,950 --> 00:38:27,310 - or if we need to split up. - Yeah, sounds good. 581 00:38:30,880 --> 00:38:32,879 I was at the county building today, 582 00:38:32,880 --> 00:38:35,859 and I ran into DA Hayes in the hallway. 583 00:38:35,860 --> 00:38:38,670 He asked if he could have a word with me in private, 584 00:38:38,671 --> 00:38:42,249 but since he's a plaintiff in one of my lawsuits, 585 00:38:42,250 --> 00:38:44,051 I told him it wasn't a good idea. 586 00:38:44,052 --> 00:38:45,499 You think he's gonna try 587 00:38:45,500 --> 00:38:47,039 and talk you into dropping it? 588 00:38:47,040 --> 00:38:49,974 That's the funny thing, he didn't give off that impression. 589 00:38:49,975 --> 00:38:52,419 He seemed much more subdued 590 00:38:52,420 --> 00:38:54,579 than the other times I've seen him actually. 591 00:38:54,580 --> 00:38:57,179 - Kind of hangdog? - Yeah. 592 00:38:57,180 --> 00:38:59,099 How did you know? 593 00:38:59,100 --> 00:39:00,229 Just a hunch. 594 00:39:00,230 --> 00:39:03,696 Now I half wish I had let him speak to me. 595 00:39:10,790 --> 00:39:13,959 I was so angry at you for dragging me to that meeting 596 00:39:13,960 --> 00:39:16,041 at your so-called investigator's. 597 00:39:16,830 --> 00:39:17,959 I know you were. 598 00:39:17,960 --> 00:39:20,980 To hear her spout all that crazy shit... 599 00:39:22,540 --> 00:39:24,130 felt like a setup. 600 00:39:24,133 --> 00:39:26,099 No, I had no idea what she was gonna say 601 00:39:26,100 --> 00:39:27,849 until the words started coming out of her mouth. 602 00:39:27,850 --> 00:39:28,879 No one did. 603 00:39:28,880 --> 00:39:30,519 But you bought right into it. 604 00:39:30,520 --> 00:39:32,469 Yeah, I did. 605 00:39:32,470 --> 00:39:34,959 I still do. 606 00:39:34,960 --> 00:39:36,812 So do a lot of the others. 607 00:39:39,750 --> 00:39:41,249 I would say to you 608 00:39:41,250 --> 00:39:43,629 that they're putting themselves in harm's way 609 00:39:43,630 --> 00:39:44,760 for their convictions, 610 00:39:44,770 --> 00:39:46,379 but then I'd have to explain to you 611 00:39:46,380 --> 00:39:47,539 the how and the why of it, 612 00:39:47,540 --> 00:39:51,359 and forgive me for saying this, but right now... 613 00:39:51,360 --> 00:39:53,349 I don't know if I have the strength 614 00:39:53,350 --> 00:39:55,289 to deal with your reaction. 615 00:39:56,960 --> 00:40:00,920 I came over here because as painful as that meeting was... 616 00:40:03,160 --> 00:40:05,079 I didn't want it to destroy 617 00:40:05,080 --> 00:40:07,134 any of the goodwill there was between us. 618 00:40:09,460 --> 00:40:13,599 You've never been anything but kind to me and my girls. 619 00:40:15,860 --> 00:40:19,719 And even though I refuse to accept anything 620 00:40:19,720 --> 00:40:24,026 around this... Cuco thing... 621 00:40:27,340 --> 00:40:29,600 I just want you to know that... 622 00:40:31,170 --> 00:40:34,161 I respect the sincerity of your beliefs. 623 00:40:36,140 --> 00:40:37,560 Well, thank you. 624 00:40:45,320 --> 00:40:47,519 I noticed you drop the conditional 625 00:40:47,520 --> 00:40:48,960 when you talk about it. 626 00:40:50,880 --> 00:40:54,169 You don't say "If this thing is real" anymore. 627 00:40:54,170 --> 00:40:55,829 "If it's trying to become Claude," 628 00:40:55,830 --> 00:41:00,159 "If it's truly capable of hopping from person to person." 629 00:41:00,160 --> 00:41:01,560 Yep. 630 00:41:02,920 --> 00:41:04,669 Guess my sense of what's rational 631 00:41:04,670 --> 00:41:07,068 just got tired and left town. 632 00:41:07,069 --> 00:41:09,419 And how is that sitting with you? 633 00:41:09,420 --> 00:41:10,640 Oh, I... 634 00:41:11,720 --> 00:41:14,249 It makes me sick to my stomach, 635 00:41:14,250 --> 00:41:18,250 'cause if I have to believe that a thing like that 636 00:41:18,260 --> 00:41:19,739 can exist in the world... 637 00:41:19,740 --> 00:41:21,580 You take small bites. 638 00:41:24,880 --> 00:41:26,879 It's just the reality of this thing, 639 00:41:26,880 --> 00:41:28,819 it upends everything. 640 00:41:28,820 --> 00:41:30,419 It means everything we ever believed in, 641 00:41:30,420 --> 00:41:31,719 everything we've come to an understanding... 642 00:41:31,720 --> 00:41:34,579 - Hey, Ralph. Ralph. - What? What? What? 643 00:41:34,580 --> 00:41:36,440 You take small bites. 644 00:41:37,599 --> 00:41:38,919 You accept what you can 645 00:41:38,920 --> 00:41:41,039 to keep your shit together and nothing more, 646 00:41:41,040 --> 00:41:43,814 until you're ready for another bite. That's it. 647 00:41:46,440 --> 00:41:49,829 We're talking about containing this thing 648 00:41:49,830 --> 00:41:51,699 - until the troops arrive. - Yeah. 649 00:41:51,700 --> 00:41:55,034 What if it doesn't cotton to being contained? Then what? 650 00:41:56,320 --> 00:41:58,660 Then we kill it before it can kill us. 651 00:41:58,662 --> 00:42:00,122 What if it can't be killed? 652 00:42:01,980 --> 00:42:03,580 Yeah, we're back to that again. 653 00:42:05,920 --> 00:42:07,850 Small bites, my ass. 654 00:42:16,840 --> 00:42:18,540 Shit. 655 00:42:18,550 --> 00:42:20,669 What you hit that with, gunpowder? 656 00:42:24,420 --> 00:42:26,856 That take you back to your dormitory days, does it? 657 00:42:26,857 --> 00:42:28,525 Hm. 658 00:42:33,320 --> 00:42:35,689 Do you think this right? 659 00:42:35,690 --> 00:42:36,992 What's "this"? 660 00:42:37,000 --> 00:42:40,871 Not telling him that that fucking thing's out there. 661 00:42:42,290 --> 00:42:44,819 What, do you think this is my tenth rodeo or something? 662 00:42:44,820 --> 00:42:46,250 How the hell should I know? 663 00:42:47,830 --> 00:42:49,180 It's not right. 664 00:42:50,720 --> 00:42:56,160 Listen, how 'bout we just stick to the game plan. All right? 665 00:42:58,920 --> 00:43:00,220 Thank you. 666 00:43:01,100 --> 00:43:03,919 You mind if I, um... 667 00:43:03,920 --> 00:43:07,249 scrounge around for what's left of that heavenly chicken? 668 00:43:07,250 --> 00:43:09,479 Heaven chicken. Not heavenly. 669 00:43:09,480 --> 00:43:12,559 - I stand corrected. - Yeah. 670 00:43:12,560 --> 00:43:15,781 Help yourself. You paid for it. 671 00:43:33,880 --> 00:43:37,419 Claude, this Cuco or whatever you wanna call it, 672 00:43:37,420 --> 00:43:39,079 it's coming for you. 673 00:43:39,080 --> 00:43:40,899 Now I feel like I wouldn't be your big brother 674 00:43:40,900 --> 00:43:42,999 if I didn't at least tell you what was going on. 675 00:43:43,000 --> 00:43:45,749 Do you know what you just did? 676 00:43:45,750 --> 00:43:48,770 Do you know what the fuck you just did? 677 00:43:52,340 --> 00:43:55,099 What I did? I know what I just did. 678 00:43:55,100 --> 00:43:56,849 I gave you the heads up of your life. 679 00:43:56,850 --> 00:43:58,149 No, no, no. 680 00:43:58,150 --> 00:44:00,039 He's in my head, Seale. 681 00:44:00,040 --> 00:44:01,879 So, you just told that fucking thing 682 00:44:01,880 --> 00:44:04,370 that all those people are coming for it. 683 00:44:06,260 --> 00:44:08,666 You are one dumb fuck. 684 00:44:35,880 --> 00:44:37,779 Nothing. 685 00:44:38,280 --> 00:44:39,680 Try the statie. 686 00:44:42,170 --> 00:44:43,890 Probably no signal up there. 687 00:44:49,250 --> 00:44:52,119 Yeah. I might have fucked up with that. 688 00:44:52,120 --> 00:44:56,289 Seale, they're going up against this thing for me. 689 00:45:21,130 --> 00:45:23,600 Can you wait with that until you're outside? 690 00:45:26,170 --> 00:45:27,270 Sir? 691 00:45:28,497 --> 00:45:30,230 You, in the back. 692 00:47:06,920 --> 00:47:09,019 ♪ You ever have the feeling ♪ ♪ That you wanted to go ♪ 693 00:47:09,020 --> 00:47:11,097 ♪ But still you had the feeling ♪ ♪ That you wanted to stay? ♪ 694 00:47:11,099 --> 00:47:12,889 Funny. 695 00:47:12,890 --> 00:47:15,019 Movie, please. 696 00:47:15,020 --> 00:47:17,146 The Man Who Came to Dinner. 697 00:47:17,147 --> 00:47:21,289 Warner Brothers, 1942, directed by William Keighley, 698 00:47:21,290 --> 00:47:23,439 with Monty Woolley and Bette Davis. 699 00:47:23,440 --> 00:47:27,149 ♪ You knew it was right ♪ ♪ Never wrong ♪ 700 00:47:27,150 --> 00:47:28,568 ♪ But still, you knew ♪ ♪ You wouldn't be very long ♪ 701 00:47:28,570 --> 00:47:30,910 Jimmy Durante. 702 00:47:30,911 --> 00:47:34,747 And how did you like the film, Ms. Gibney? 703 00:47:34,748 --> 00:47:38,919 - I never saw it. - Yeah. 704 00:47:45,580 --> 00:47:46,850 That's my girl. 705 00:47:48,080 --> 00:47:49,350 Okay. 706 00:48:07,531 --> 00:48:09,074 Let's get this thing over with. 707 00:48:10,170 --> 00:48:11,243 Okay. 708 00:49:20,580 --> 00:49:22,579 Firing a gun in there is a really bad idea, 709 00:49:22,580 --> 00:49:25,439 - you know that, right? - No doubt, but just having one 710 00:49:25,440 --> 00:49:27,600 makes us cowboy types feel more secure. 711 00:49:46,030 --> 00:49:51,030 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 712 00:51:54,750 --> 00:51:57,628 When I was little, my father would say, 713 00:51:57,629 --> 00:51:59,846 "A man knows a man. 714 00:52:00,750 --> 00:52:03,920 But an outsider knows an outsider." 715 00:52:06,000 --> 00:52:07,489 There have been certain developments 716 00:52:07,490 --> 00:52:10,231 in the Frankie Peterson homicide case. 717 00:52:19,500 --> 00:52:21,140 This is where it happened. 718 00:52:23,160 --> 00:52:25,280 Holly... 719 00:52:26,520 --> 00:52:27,740 He's feeding. 720 00:52:42,460 --> 00:52:43,839 What is your name? 50796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.