Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:28,840 --> 00:00:30,342
The question of happiness
3
00:00:30,509 --> 00:00:32,557
has preoccupied
philosophers, poets
4
00:00:32,719 --> 00:00:35,392
and pharmaceutical companies
for thousands of years.
5
00:00:36,598 --> 00:00:39,225
Clearly, it's a tricky one.
6
00:00:39,391 --> 00:00:42,270
When I graduated from
design school three years ago,
7
00:00:42,436 --> 00:00:45,280
I had a definite plan.
8
00:00:45,439 --> 00:00:49,194
Couple months at home,
put together a kickass portfolio,
9
00:00:49,360 --> 00:00:52,534
then I'd take Manhattan
by storm.
10
00:00:54,989 --> 00:00:56,617
And here is home.
11
00:00:57,660 --> 00:00:59,161
West Orange, New Jersey.
12
00:00:59,327 --> 00:01:01,000
Nice, huh?
13
00:01:02,665 --> 00:01:05,918
OK, it's not Manhattan,
but, like I say, it's temporary.
14
00:01:06,084 --> 00:01:10,008
I grew up here
with two families.
15
00:01:10,171 --> 00:01:12,970
That's my dad in blue,
and that's his best friend, Terry.
16
00:01:13,132 --> 00:01:15,055
The Inseparables.
17
00:01:15,218 --> 00:01:18,438
They go jogging together
three times a week without fail.
18
00:01:18,595 --> 00:01:20,848
You can set your clock by it.
19
00:01:21,014 --> 00:01:23,893
You could say life in the Oranges
is dependable.
20
00:01:24,059 --> 00:01:26,107
I can't believe
you made me do this.
21
00:01:26,269 --> 00:01:29,114
Good for your appetite.
See you in an hour.
22
00:01:29,272 --> 00:01:32,492
You can depend on Terry
to have a gadget for everything.
23
00:01:32,651 --> 00:01:35,494
Walked 1.2 miles.
Only stopped twice.
24
00:01:35,653 --> 00:01:37,030
That's great, honey.
25
00:01:37,196 --> 00:01:39,164
And you can
depend on Cathy
26
00:01:39,323 --> 00:01:41,200
to never hear
a single word he says.
27
00:01:41,367 --> 00:01:43,119
Make sure you put your bicycle
in the garage.
28
00:01:43,285 --> 00:01:45,208
And pull the pork
out of the freezer, honey.
29
00:01:46,454 --> 00:01:50,800
Across the street,
our house.
30
00:01:50,960 --> 00:01:53,428
Every year,
my mom gets more involved
31
00:01:53,587 --> 00:01:55,009
with her carolling group.
32
00:01:55,172 --> 00:01:57,049
They start rehearsing
in August.
33
00:01:57,215 --> 00:01:58,842
# Jingle bells
Jingle all the way... #
34
00:01:59,009 --> 00:02:01,683
And every year, my dad
hates them a little bit more.
35
00:02:04,848 --> 00:02:08,853
OK, sure. I'm still here.
I'm a few years behind in my plan.
36
00:02:09,019 --> 00:02:10,861
But you can't
rush these things.
37
00:02:11,021 --> 00:02:13,990
Portfolios need
to be perfect, right?
38
00:02:14,148 --> 00:02:16,900
Plus I have a day job
working in furniture, so...
39
00:02:17,067 --> 00:02:20,571
...as far as I was concerned,
everything was on track.
40
00:02:20,738 --> 00:02:23,912
# Happy birthday to you... #
41
00:02:24,073 --> 00:02:27,043
That is, until what
happened... happened
42
00:02:27,202 --> 00:02:29,375
Nina Ostroff.
43
00:02:29,537 --> 00:02:32,336
When all this started,
she was at a safe distance,
44
00:02:32,498 --> 00:02:34,625
3, 000 miles away
in San Francisco.
45
00:02:34,792 --> 00:02:38,592
I Happy birthday to you. I
46
00:02:38,755 --> 00:02:41,178
Make a wish, babe.
47
00:02:49,765 --> 00:02:51,233
And I was the fifth wheel
48
00:02:51,391 --> 00:02:53,735
to our parents'
regular Saturday foursome.
49
00:02:53,894 --> 00:02:55,646
Say it again.
50
00:02:55,811 --> 00:02:57,154
OK.
51
00:02:57,314 --> 00:02:59,736
Un coup de birch.
52
00:02:59,900 --> 00:03:01,446
Hey, Vanny.
53
00:03:01,610 --> 00:03:03,156
I read the most
interesting article
54
00:03:03,319 --> 00:03:05,162
called 'The IKEA Conspiracy',
55
00:03:05,321 --> 00:03:06,994
which you'd be
really fascinated by.
56
00:03:07,156 --> 00:03:08,533
- What it imagines is a...
- Terry?
57
00:03:08,699 --> 00:03:10,246
We need to call Nina.
We said 9:30.
58
00:03:10,409 --> 00:03:11,911
I'm on it.
59
00:03:12,078 --> 00:03:14,376
Vanessa, did you look at
that one-bedroom in Fort Lee?
60
00:03:14,537 --> 00:03:17,838
Yeah. It was, um, like a closet
in the basement.
61
00:03:17,999 --> 00:03:19,421
There's always something, honey.
62
00:03:19,584 --> 00:03:20,962
Don't be so choosy.
Nothing's perfect.
63
00:03:21,127 --> 00:03:23,381
There was, you know,
one window.
64
00:03:23,546 --> 00:03:25,469
- Paige, did I tell you...
- No room to breathe.
65
00:03:25,632 --> 00:03:27,384
...that Joan Marshack
was the listing agent on that?
66
00:03:27,550 --> 00:03:30,474
David, you are going
to really love this.
67
00:03:30,637 --> 00:03:35,643
This speaker box communicates
wirelessly with my cell phone.
68
00:03:35,809 --> 00:03:37,982
And guess where
I read about it first.
69
00:03:38,143 --> 00:03:40,237
'Consumer Reports'. Thank you
so much for the subscription.
70
00:03:40,397 --> 00:03:42,741
- I'm really enjoying it.
- You are consumingly welcome.
71
00:03:42,898 --> 00:03:46,118
I don't even have to take
my cell phone out of my pocket.
72
00:03:46,276 --> 00:03:47,654
Watch.
73
00:03:47,820 --> 00:03:49,742
Dial Nina.
74
00:03:49,905 --> 00:03:51,407
Please repeat request.
75
00:03:51,572 --> 00:03:52,950
Dial Nina.
76
00:03:53,117 --> 00:03:55,290
Maybe your pants
are blocking the signal.
77
00:03:55,451 --> 00:03:56,953
They're cotton.
78
00:03:58,454 --> 00:04:01,207
Nina's cell phone, dialling.
79
00:04:03,084 --> 00:04:06,213
Nina - their daughter
and my best friend
80
00:04:06,379 --> 00:04:08,473
from ages 0
to high school.
81
00:04:08,631 --> 00:04:11,134
We spent hours together
planning our big escape.
82
00:04:11,301 --> 00:04:13,348
I'm gonna live in New York.
83
00:04:13,510 --> 00:04:14,887
And Paris.
84
00:04:15,053 --> 00:04:17,397
And I'm gonna be a famous chef
and have a million lovers
85
00:04:17,556 --> 00:04:18,933
who'll take me
all over the world
86
00:04:19,099 --> 00:04:21,318
so I never have to come back
to New Jersey again.
87
00:04:21,476 --> 00:04:24,320
It's like
there's no air here, right?
88
00:04:24,478 --> 00:04:26,152
Totally.
89
00:04:28,941 --> 00:04:30,444
You'll come too, right?
90
00:04:30,609 --> 00:04:32,611
Are you kidding?
91
00:04:33,864 --> 00:04:35,706
Until sophomore year,
92
00:04:35,865 --> 00:04:40,336
when she abandoned me for
Liz Gaines and the Fun Bunch.
93
00:04:43,039 --> 00:04:47,418
She also kissed and later gave
a hand job to Peter Fortunate.
94
00:04:47,585 --> 00:04:50,838
I'd been secretly
in love with him forever.
95
00:04:52,005 --> 00:04:54,053
Then, just as her parents
were lining her up
96
00:04:54,215 --> 00:04:56,092
at some lame college
in Pennsylvania,
97
00:04:56,259 --> 00:04:58,808
she decided she was
going to travel the world.
98
00:04:58,970 --> 00:05:01,519
Or at least those parts
99
00:05:01,680 --> 00:05:03,682
that were out of
her mothefs cell phone range.
100
00:05:07,227 --> 00:05:08,945
Hello?
101
00:05:09,104 --> 00:05:11,607
Happy birthday, sweetie!
102
00:05:11,774 --> 00:05:13,492
- Happy birthday!
- Happy birthday, Nina.
103
00:05:13,651 --> 00:05:16,620
It's David and Paige.
Vanessa's here too.
104
00:05:16,779 --> 00:05:18,576
It's true. I'm here.
105
00:05:18,739 --> 00:05:20,082
Hey, Ethan.
106
00:05:20,239 --> 00:05:23,084
I think Nina's fucking parents
are on the phone.
107
00:05:24,912 --> 00:05:27,460
I didn't know I was having
a party. It was a surprise.
108
00:05:27,622 --> 00:05:29,795
Honey, we can't hear you.
109
00:05:29,957 --> 00:05:32,676
Ethan threw me
a surprise party.
110
00:05:32,835 --> 00:05:34,633
It's so great.
111
00:05:34,796 --> 00:05:36,173
Did you guys get
the pictures I sent?
112
00:05:36,339 --> 00:05:38,137
Yes, we did.
113
00:05:38,298 --> 00:05:40,051
More young men should have earrings
in their face.
114
00:05:40,218 --> 00:05:42,720
What? I'm sorry, I can't
hear you. Am I on speaker?
115
00:05:42,886 --> 00:05:46,766
Nina, what day are you
flying in for Thanksgiving?
116
00:05:46,932 --> 00:05:50,106
Thanksgiving. Mom, um...
117
00:05:51,728 --> 00:05:54,277
Uh, I don't think I'm gonna
make it for Thanksgiving.
118
00:05:54,438 --> 00:05:57,693
Ethan's photography show's
next weekend, and it's a big deal.
119
00:05:57,858 --> 00:05:59,735
Sweetie, we haven't
seen you for two years.
120
00:05:59,902 --> 00:06:01,324
You haven't been home
in five years.
121
00:06:01,487 --> 00:06:03,286
Since we visited you.
That's a long time.
122
00:06:03,447 --> 00:06:04,824
Um...
123
00:06:04,991 --> 00:06:07,084
Can you take me
off speaker, please?
124
00:06:07,243 --> 00:06:08,745
Sorry, sweetie,
I'd have to disconnect you
125
00:06:08,911 --> 00:06:10,959
to take you off speaker -
it's a very complex system.
126
00:06:11,122 --> 00:06:12,169
OK.
127
00:06:13,623 --> 00:06:16,594
Look, you're not
gonna like this, but...
128
00:06:16,751 --> 00:06:18,924
Ethan and I
are getting married.
129
00:06:19,087 --> 00:06:22,341
He proposed two weeks ago
on his birthday.
130
00:06:22,507 --> 00:06:24,180
He took me out
to Baker Beach,
131
00:06:24,342 --> 00:06:25,719
which overlooks
the Golden Gate Bridge,
132
00:06:25,885 --> 00:06:27,808
and he got down on one knee
and everything.
133
00:06:27,971 --> 00:06:31,520
- He proposed on his birthday?
- I don't understand.
134
00:06:31,683 --> 00:06:33,525
I'm in love with him.
135
00:06:34,561 --> 00:06:36,655
That's really great,
sweetie, but...
136
00:06:36,812 --> 00:06:38,940
You're only 24 years old.
137
00:06:39,106 --> 00:06:41,029
Nobody gets married
at 24 anymore.
138
00:06:41,191 --> 00:06:43,114
People get married
when they're 17.
139
00:06:43,277 --> 00:06:44,699
Not white girls
from New Jersey.
140
00:06:44,862 --> 00:06:46,488
- Shh!
- Would you listen to yourself?
141
00:06:46,655 --> 00:06:48,328
No, you listen -
you have made some
142
00:06:48,489 --> 00:06:50,787
very questionable decisions
in your life.
143
00:06:50,950 --> 00:06:52,372
Please don't
add to the list
144
00:06:52,535 --> 00:06:56,382
by marrying some loser kid
with zero future.
145
00:06:56,539 --> 00:06:59,634
OK. I have an idea.
146
00:06:59,792 --> 00:07:04,013
If you think he's such a loser,
then don't come to the wedding!
147
00:07:08,633 --> 00:07:10,385
Jesus, turn that thing down!
148
00:07:12,846 --> 00:07:17,477
Down volume!
Down volume!
149
00:07:17,643 --> 00:07:21,021
- Oh, God!
- Down volume!
150
00:07:27,194 --> 00:07:30,572
You guys, it's getting late.
The party's over, OK?
151
00:07:30,738 --> 00:07:32,581
Love you. 'Bye.
152
00:07:32,740 --> 00:07:34,287
Amy, did you see Ethan?
153
00:07:35,493 --> 00:07:36,995
Baby?
154
00:07:37,161 --> 00:07:39,413
Ethan?
155
00:07:43,541 --> 00:07:45,010
Ethan?
156
00:07:45,168 --> 00:07:47,591
Uh, it's...
Gimme a sec.
157
00:07:47,754 --> 00:07:50,223
Come on. I want to
get everybody out of here.
158
00:08:05,104 --> 00:08:07,231
Hey, how's it going with
the, uh, couples counsellor?
159
00:08:07,398 --> 00:08:10,071
I don't know.
She's so non-specific.
160
00:08:10,234 --> 00:08:12,987
It's like talking to fog.
161
00:08:13,153 --> 00:08:15,406
David and I know
where we stand with each other.
162
00:08:15,571 --> 00:08:18,041
That's how we've lasted this long.
Somehow, it works.
163
00:08:18,200 --> 00:08:21,875
Well, don't look at me.
I just pretend Terry's invisible.
164
00:08:22,036 --> 00:08:24,664
- Notice anything different?
- I sure do.
165
00:08:24,831 --> 00:08:26,628
Nice new mini fridge.
166
00:08:26,791 --> 00:08:28,294
I think it really
ties the room together.
167
00:08:28,459 --> 00:08:31,008
-It's the Max 5950.
-It's the one you recommended.
168
00:08:31,170 --> 00:08:33,138
From the patio series.
Good move.
169
00:08:33,296 --> 00:08:35,425
Let's take a look
in the mini ice compartment.
170
00:08:36,758 --> 00:08:38,760
Oh, boy.
It's really big, isn't it?
171
00:08:38,927 --> 00:08:42,147
Now, this stuff is huge
in Europe.
172
00:08:42,306 --> 00:08:44,899
And we've just landed
the American campaign.
173
00:08:45,058 --> 00:08:46,685
- No kidding? Congrats.
- Thanks.
174
00:08:46,851 --> 00:08:48,944
Russians like it
for breakfast.
175
00:08:51,815 --> 00:08:53,532
Before the devil
knows you're dead.
176
00:08:57,028 --> 00:08:58,870
Boy, it's, um...
177
00:08:59,030 --> 00:09:00,622
Well...
Really not very good, is it?
178
00:09:00,781 --> 00:09:02,704
-It's not good at all. No.
- No.
179
00:09:08,539 --> 00:09:10,085
What's up
with these sheets?
180
00:09:11,458 --> 00:09:13,586
You, um...
181
00:09:13,752 --> 00:09:15,629
...spending a little extra time
out here?
182
00:09:15,795 --> 00:09:18,049
Just a couple of nights a week.
183
00:09:18,214 --> 00:09:20,684
Late-night TV.
184
00:09:45,616 --> 00:09:48,540
You've gotta be
fucking kidding me.
185
00:09:55,833 --> 00:09:57,961
Oh, sh...
186
00:10:10,806 --> 00:10:12,398
Nina? Wow!
187
00:10:12,557 --> 00:10:15,481
- David. Hi.
- It's been so long.
188
00:10:16,978 --> 00:10:19,856
I thought you weren't
coming back for Thanksgiving.
189
00:10:20,023 --> 00:10:21,991
Yeah, well...
190
00:10:22,149 --> 00:10:23,993
Um...
191
00:10:25,611 --> 00:10:28,911
Are my parents here?
Locked out.
192
00:10:29,073 --> 00:10:31,417
They're in the back.
193
00:10:31,575 --> 00:10:34,328
Last day of barbecue season.
194
00:10:36,871 --> 00:10:39,250
What's going on?
195
00:10:39,416 --> 00:10:41,088
- You OK?
- David?
196
00:10:41,251 --> 00:10:43,753
Paige wants to know what
you did with the tong thing.
197
00:10:45,213 --> 00:10:46,965
Hi, Mom.
198
00:10:47,132 --> 00:10:50,385
I'm back for Thanksgiving.
199
00:10:50,551 --> 00:10:52,804
We turned it into
a second den.
200
00:10:52,970 --> 00:10:54,688
If your father's
in the first den
201
00:10:54,847 --> 00:10:56,473
and I want some privacy,
I come here.
202
00:10:56,641 --> 00:10:58,062
Honey,
I have this really cool
203
00:10:58,226 --> 00:10:59,603
self-inflating mattress.
204
00:10:59,768 --> 00:11:02,443
It fits perfectly in the corner
and it is really comfy.
205
00:11:04,940 --> 00:11:07,534
But, you know, we have your
old bed frame out there in the...
206
00:11:07,693 --> 00:11:09,661
...in the garage -
I can set it up for you.
207
00:11:09,820 --> 00:11:12,039
- Take me two...two se...
- No, that's fine.
208
00:11:12,196 --> 00:11:14,198
I'll only be here
a few days.
209
00:11:14,365 --> 00:11:16,915
Why? Where are you
going to now?
210
00:11:17,076 --> 00:11:19,626
I don't know.
211
00:11:21,456 --> 00:11:23,458
I haven't figured it out yet.
212
00:11:23,625 --> 00:11:25,592
Well, why don't you
stay here for a while?
213
00:11:25,751 --> 00:11:27,253
I don't care -
it's not like we haven't
214
00:11:27,420 --> 00:11:29,673
gotten used
to you being gone.
215
00:11:30,881 --> 00:11:32,382
Can you hold off
on the guilt trips
216
00:11:32,550 --> 00:11:33,927
for just a little while,
please?
217
00:11:34,092 --> 00:11:35,720
I've had
a rough couple days.
218
00:11:37,804 --> 00:11:40,432
I'd never seen Nina
with her tail between her legs.
219
00:11:40,598 --> 00:11:43,352
But I didn't
have time to gloat.
220
00:11:43,518 --> 00:11:46,692
Back on our side of the street,
we had our own problems.
221
00:11:46,855 --> 00:11:48,277
That's not what I'm saying.
222
00:11:48,440 --> 00:11:50,488
- What about Christmas?
- Come on, Paige.
223
00:11:50,650 --> 00:11:53,904
- I'm trying here.
- Oh. Now I'm not trying.
224
00:11:55,196 --> 00:11:56,913
Can't we have
a simple conversation?
225
00:11:57,073 --> 00:12:01,123
- I make one suggestion...
- I don't want to go down there.
226
00:12:01,285 --> 00:12:04,164
- You seem oblivious...
- Come on, Paige...
227
00:12:11,461 --> 00:12:13,805
I apologise
for what I said about Ethan.
228
00:12:13,964 --> 00:12:16,842
- Were you waiting for me?
- I'm not your enemy. Nina!
229
00:12:17,008 --> 00:12:18,556
When you're a parent
some day,
230
00:12:18,718 --> 00:12:20,186
you'll understand
what it feels like
231
00:12:20,344 --> 00:12:22,221
to have your child hate you.
232
00:12:23,306 --> 00:12:25,274
In case you're wondering,
that's your cue to say,
233
00:12:25,432 --> 00:12:26,810
"I don't hate you, Mom."
234
00:12:26,976 --> 00:12:28,444
I don't hate you.
235
00:12:28,602 --> 00:12:33,529
I just get furious
thinking someone has hurt you.
236
00:12:37,319 --> 00:12:40,869
Don't think I'm crazy.
This is just a thought. But, uh...
237
00:12:42,324 --> 00:12:44,792
Toby's coming home
for Thanksgiving.
238
00:12:46,619 --> 00:12:49,248
- Oh, my God.
- He's gotten very attractive.
239
00:12:49,414 --> 00:12:50,835
That's all I'm saying.
240
00:12:50,999 --> 00:12:53,001
He works for
the Federal Trade Commission.
241
00:12:53,167 --> 00:12:54,589
Terrific. You date him.
242
00:12:54,752 --> 00:12:56,629
Well, it's not like you two
don't have history.
243
00:12:56,796 --> 00:12:58,389
- We kissed!
- Yeah.
244
00:12:58,547 --> 00:12:59,924
Once, like, 10 years ago.
245
00:13:00,090 --> 00:13:02,638
Can you at least let me unpack
before pimping me out?
246
00:13:02,802 --> 00:13:05,601
OK, fine. But I'm gonna
tell you this for your own good.
247
00:13:05,762 --> 00:13:08,686
You need to have a real
relationship with a real man.
248
00:13:08,849 --> 00:13:11,397
It's time you grew up already!
Stop running away.
249
00:13:11,559 --> 00:13:14,688
You know, you're right.
I'm being selfish.
250
00:13:14,854 --> 00:13:16,356
The best thing
I can do right now
251
00:13:16,523 --> 00:13:17,900
is fulfil
your insane suburban fantasy
252
00:13:18,065 --> 00:13:19,443
where I marry
your best friend's son.
253
00:13:19,609 --> 00:13:23,159
Now, you go call the catering hall
and I'll lube my vagina.
254
00:13:23,321 --> 00:13:25,869
That was uncalled for.
255
00:13:26,032 --> 00:13:27,578
Uh, there's 12 of us
in the delegation.
256
00:13:27,742 --> 00:13:29,368
I'm really just...
just assisting my boss.
257
00:13:29,535 --> 00:13:31,583
But the goal is to
tie our trade agreements
258
00:13:31,745 --> 00:13:33,588
to stricter
environmental regulations
259
00:13:33,747 --> 00:13:35,966
since things
are kind of a mess over there.
260
00:13:37,417 --> 00:13:40,091
- China. That's great.
- Yeah, thanks.
261
00:13:40,253 --> 00:13:42,130
You are gonna have
a great experience.
262
00:13:42,297 --> 00:13:44,719
- Yeah. Yeah.
- It's, like, a 30-hour flight.
263
00:13:44,883 --> 00:13:47,010
- Honey, what about Christmas?
- Don't worry, Mom.
264
00:13:47,176 --> 00:13:48,553
I fly back on the 24th.
265
00:13:48,719 --> 00:13:50,312
That sounds
really great, Toby.
266
00:13:50,471 --> 00:13:53,350
I hear that ultimate frisbee
is exploding over there.
267
00:13:53,515 --> 00:13:55,688
In China. The, uh...
268
00:13:55,852 --> 00:13:59,482
The Beijing club team
came in second at the World's.
269
00:13:59,647 --> 00:14:01,319
If I see a game,
I'll let 'em know
270
00:14:01,482 --> 00:14:04,655
I grew up across the street
from the guy who invented it.
271
00:14:04,818 --> 00:14:08,539
Well. It wasn't just me. It was
also Jared Kass and, uh...
272
00:14:08,697 --> 00:14:10,415
- Honey?
- Joel Silver.
273
00:14:10,574 --> 00:14:12,247
Of course, Joel gets
most of the, you know...
274
00:14:12,408 --> 00:14:15,208
...most of the play, being
a big movie producer and all.
275
00:14:15,370 --> 00:14:17,714
Finally!
276
00:14:20,250 --> 00:14:22,468
Where there's dessert,
there's hope.
277
00:14:26,797 --> 00:14:30,176
Your mom told me about what
happened with that Ethan guy.
278
00:14:30,342 --> 00:14:32,344
You OK?
279
00:14:35,973 --> 00:14:37,349
Yeah.
280
00:14:37,516 --> 00:14:39,735
I'm good, thanks.
281
00:14:41,102 --> 00:14:43,104
So, what about you?
282
00:14:43,271 --> 00:14:45,365
How's the liquor
advertising business going?
283
00:14:45,523 --> 00:14:47,366
Still pushing booze
onto minors?
284
00:14:47,525 --> 00:14:50,073
Yes, I am.
285
00:14:50,236 --> 00:14:51,612
Actually,
I just got a promotion.
286
00:14:51,779 --> 00:14:53,371
I'm now executive
vice-president,
287
00:14:53,531 --> 00:14:54,907
creative accounts.
288
00:14:55,073 --> 00:14:56,666
Congratulations.
289
00:14:56,826 --> 00:14:59,045
Was that something
you wanted?
290
00:14:59,202 --> 00:15:01,330
Not really.
291
00:15:01,496 --> 00:15:03,498
You want me to spoon this
onto the plates?
292
00:15:03,665 --> 00:15:05,212
Please.
293
00:15:05,375 --> 00:15:09,005
Uh... Don't just eat it
right out the carton.
294
00:15:11,840 --> 00:15:14,843
Is it good?
295
00:15:17,136 --> 00:15:18,604
- It's cold.
- What?
296
00:15:18,763 --> 00:15:22,938
Hey. I brought that ice-cream
for the pies.
297
00:15:23,100 --> 00:15:25,068
He made me eat it.
298
00:15:26,353 --> 00:15:28,197
Well, Cathy wants
to serve dessert.
299
00:15:28,355 --> 00:15:30,199
Will you please
bring in some plates?
300
00:15:32,567 --> 00:15:35,036
I still need Christmas lists
from everyone by tonight.
301
00:15:35,195 --> 00:15:36,572
I'm leaving early tomorrow.
302
00:15:36,738 --> 00:15:38,831
- Black Friday.
- Don't make fun.
303
00:15:38,990 --> 00:15:42,961
Last year, I got there at 3am
and I was still 210 in line.
304
00:15:43,119 --> 00:15:44,621
Why would anyone
want to shop
305
00:15:44,787 --> 00:15:46,461
on the same day
as everyone else?
306
00:15:46,623 --> 00:15:48,625
I hear that
they have fist fights
307
00:15:48,791 --> 00:15:50,589
and people throw their children
at each other.
308
00:15:50,752 --> 00:15:53,721
Terry! No.
It's really a very...
309
00:15:53,879 --> 00:15:57,929
Very communal, Christmassy
experience. It's beautiful.
310
00:15:58,091 --> 00:15:59,514
Listen, I know it's late,
311
00:15:59,676 --> 00:16:01,224
but I think
we should have a toast.
312
00:16:01,386 --> 00:16:03,855
It's Thanksgiving. We have
so much to be thankful for.
313
00:16:04,014 --> 00:16:06,266
Toby is going to China.
314
00:16:06,432 --> 00:16:07,809
Very exciting.
315
00:16:07,976 --> 00:16:10,650
Nina is finally
back at home.
316
00:16:10,812 --> 00:16:13,691
And Vanessa
continues to live among us,
317
00:16:13,856 --> 00:16:15,608
bringing us joy every day.
318
00:16:15,775 --> 00:16:17,742
To the Walling
and Ostroff clans.
319
00:16:17,902 --> 00:16:21,622
Who knew that two families
could get this close?
320
00:16:21,781 --> 00:16:23,157
Hear, hear.
321
00:16:23,323 --> 00:16:25,997
I still think we could be
a little closer.
322
00:16:28,078 --> 00:16:30,456
Well said.
323
00:16:32,582 --> 00:16:35,802
Man, I thought your mom
was going to applaud
324
00:16:35,961 --> 00:16:37,338
when she saw us
leave together.
325
00:16:37,504 --> 00:16:40,473
The woman
is a total lunatic.
326
00:16:40,632 --> 00:16:42,555
In the first three years
I was gone,
327
00:16:42,717 --> 00:16:44,594
she sent me
letters from the cat.
328
00:16:44,760 --> 00:16:47,104
"Dear Nina,
Don't be difficult.
329
00:16:47,264 --> 00:16:48,731
"Call your mother
on her birthday."
330
00:16:48,889 --> 00:16:51,358
That's great, actually.
I kind of like that.
331
00:16:51,517 --> 00:16:54,111
Now you understand
why I never came back.
332
00:16:55,187 --> 00:16:57,359
Yeah. No, I hear ya. But...
333
00:16:57,523 --> 00:17:00,150
I'm glad you did.
334
00:17:01,526 --> 00:17:02,619
Shut up.
335
00:17:06,948 --> 00:17:08,746
Dance with me.
336
00:17:10,451 --> 00:17:11,999
Totally.
337
00:17:15,832 --> 00:17:17,458
You OK?
338
00:17:17,624 --> 00:17:19,002
I need to get some water.
339
00:17:19,168 --> 00:17:21,136
- Can I get some water?
- OK. Sit down, wild man.
340
00:17:21,296 --> 00:17:24,925
I'm sorry.
I'm so sorry.
341
00:17:30,262 --> 00:17:32,060
- Hey.
- Toby needs water.
342
00:17:32,221 --> 00:17:34,065
What are you doing up?
343
00:17:34,223 --> 00:17:37,568
Just watching a little TV
in the man cave.
344
00:17:37,728 --> 00:17:40,981
- Man cave?
- It's the pool house.
345
00:17:41,147 --> 00:17:44,026
I got one of those
worldwide sports...
346
00:17:44,191 --> 00:17:46,410
...something something package
your dad recommended.
347
00:17:46,569 --> 00:17:48,867
There's this
Korean basketball league
348
00:17:49,030 --> 00:17:50,747
which is completely crazy.
349
00:17:50,907 --> 00:17:53,125
You know, it's not good
to eat peanut butter
350
00:17:53,283 --> 00:17:54,660
this late at night.
351
00:17:54,826 --> 00:17:56,204
It'll make you fat.
352
00:17:56,369 --> 00:17:58,292
I'm not fat.
353
00:17:58,455 --> 00:18:00,253
You will be if you
keep eating like that
354
00:18:00,415 --> 00:18:01,791
at 2:00 in the morning.
355
00:18:01,958 --> 00:18:03,676
And where'd you pick
this little factoid up?
356
00:18:03,835 --> 00:18:05,508
I worked in
a lot of restaurants.
357
00:18:05,669 --> 00:18:07,888
Restaurants
that serve peanut butter?
358
00:18:08,048 --> 00:18:10,141
Look, do whatever you want.
359
00:18:10,300 --> 00:18:12,848
I'm just saying
that you wouldn't look good fat.
360
00:18:15,429 --> 00:18:17,397
I should get back downstairs.
361
00:18:17,556 --> 00:18:19,399
Yeah, make your mother
very happy. You know that.
362
00:18:19,558 --> 00:18:20,935
It's what I live for.
363
00:19:10,356 --> 00:19:12,358
- Hi.
- Hi.
364
00:19:13,609 --> 00:19:15,201
What happened to Toby?
365
00:19:15,361 --> 00:19:17,363
I cut him up
in little pieces
366
00:19:17,530 --> 00:19:19,407
and put him in the fridge
for later.
367
00:19:26,913 --> 00:19:28,540
Who's playing?
368
00:19:30,208 --> 00:19:32,131
I have no idea.
369
00:19:32,294 --> 00:19:34,216
It's...it's the, um...
370
00:19:36,673 --> 00:19:38,845
...guys in red against the...
the guys in white.
371
00:19:39,009 --> 00:19:40,726
- White. I got it.
- Yeah. Yeah.
372
00:19:40,886 --> 00:19:42,979
Go, reds.
373
00:19:43,137 --> 00:19:44,890
Or White.
374
00:19:45,055 --> 00:19:46,807
You know.
375
00:20:32,391 --> 00:20:34,485
Oh, fuck.
376
00:20:37,605 --> 00:20:41,075
One bedroom, high ceilings.
Close to the PATH train.
377
00:20:41,234 --> 00:20:43,110
Ooh, washer dryer.
378
00:20:43,277 --> 00:20:45,951
- Plus it's crazy bright.
- Yeah.
379
00:20:46,112 --> 00:20:48,787
Well, that's morning light.
380
00:20:48,950 --> 00:20:50,872
I don't want that.
381
00:20:51,034 --> 00:20:54,005
Wow, that's, like,
your best excuse in two weeks.
382
00:20:54,162 --> 00:20:55,789
Hello, Koosers.
383
00:20:55,957 --> 00:20:57,958
- Did you sell that dresser?
- I did not.
384
00:20:58,124 --> 00:20:59,626
She's not interested
in the apartment, Henry.
385
00:20:59,793 --> 00:21:01,170
I told you.
386
00:21:01,336 --> 00:21:02,929
What?
387
00:21:03,088 --> 00:21:04,760
What do you mean,
"I told you"?
388
00:21:04,923 --> 00:21:07,722
You've been talking about
moving out for two years.
389
00:21:07,883 --> 00:21:09,727
You know what?
I'm saving money. Alright?
390
00:21:09,885 --> 00:21:11,979
I have a very definite plan.
391
00:21:12,137 --> 00:21:14,436
You mean that "stay at home,
corrode your soul" plan?
392
00:21:14,598 --> 00:21:16,646
No, no - the plan
where I move to the city
393
00:21:16,809 --> 00:21:18,356
and I work with
a big designer.
394
00:21:18,519 --> 00:21:20,738
I've already made
serious contacts.
395
00:21:20,896 --> 00:21:22,819
From where'?
396
00:21:22,982 --> 00:21:28,488
Huffman Koos? Well, you know me
and her and Marlon.
397
00:21:28,653 --> 00:21:31,453
Hey, I'm serious.
We're worried about you.
398
00:21:31,614 --> 00:21:33,867
OK, thank you.
I got it under control.
399
00:21:34,033 --> 00:21:35,626
You guys
go worry about yourselves.
400
00:21:38,705 --> 00:21:40,582
Wow. There she is.
401
00:21:40,747 --> 00:21:44,092
1 pm. Very impressive.
402
00:21:44,252 --> 00:21:46,629
So? Did you have fun
last night?
403
00:21:46,795 --> 00:21:48,547
I'm sure you'd love
a full report.
404
00:21:48,714 --> 00:21:50,808
You know,
some mothers and daughters
405
00:21:50,966 --> 00:21:53,719
actually talk about
these things, like friends.
406
00:21:53,884 --> 00:21:56,103
It's not happening.
407
00:21:56,263 --> 00:22:00,234
Well, maybe Toby will be
better company than you.
408
00:22:00,391 --> 00:22:01,859
Hi!
409
00:22:08,524 --> 00:22:10,322
Try and control yourself.
410
00:22:15,196 --> 00:22:16,494
Hey, Nina.
411
00:22:16,656 --> 00:22:19,830
- Morning, Cathy.
- Good morning, Tobias.
412
00:22:19,993 --> 00:22:22,747
- Uh, you forgot your sweater.
- Thank you.
413
00:22:22,913 --> 00:22:24,789
Can I get you
some breakfast, honey?
414
00:22:24,956 --> 00:22:27,254
No, thanks. I'm OK. Thanks.
415
00:22:28,792 --> 00:22:30,887
Well, I'll give you two
some privacy.
416
00:22:31,046 --> 00:22:33,889
There you are.
417
00:22:37,344 --> 00:22:39,221
I can hear you
hovering out there!
418
00:22:39,386 --> 00:22:40,980
Fine.
419
00:22:42,348 --> 00:22:44,100
You're looking a little crispy
this morning.
420
00:22:44,266 --> 00:22:46,394
Oh, thank you.
You can really put 'em away.
421
00:22:46,560 --> 00:22:49,439
Did I, uh...
Did I pass out?
422
00:22:49,605 --> 00:22:51,528
Yeah. Mmm, pretty much.
423
00:22:51,689 --> 00:22:53,987
Sorry about that.
424
00:22:54,150 --> 00:22:56,779
- No.
- Um...
425
00:22:57,987 --> 00:22:59,864
Look.
Uh, I was thinking.
426
00:23:00,031 --> 00:23:04,628
I had a really fun time last night
before passing out, and...
427
00:23:04,786 --> 00:23:07,005
...I'm supposed to have dinner
with my folks tonight.
428
00:23:07,163 --> 00:23:09,962
And being as
I'm leaving in two days,
429
00:23:10,123 --> 00:23:14,879
I thought, you know,
maybe you'd like to join us
430
00:23:15,045 --> 00:23:17,264
so we could
hang out more.
431
00:23:17,422 --> 00:23:22,598
Yeah. Dinner with you and
your parents, it...sounds great.
432
00:23:27,848 --> 00:23:30,147
- Come on, Toby.
- Hold.
433
00:23:32,061 --> 00:23:33,779
Alright. OK.
434
00:23:33,938 --> 00:23:35,940
- Let's go, Toby.
- Hold.
435
00:23:36,107 --> 00:23:39,953
Toby, it's called
the fast-moving tile game.
436
00:23:40,111 --> 00:23:42,113
Hold.
437
00:23:45,074 --> 00:23:47,042
- Let's go, Toby.
- Hold!
438
00:23:47,200 --> 00:23:49,669
OK. OK.
439
00:23:49,829 --> 00:23:51,546
Actually,
just go out ahead of me.
440
00:23:51,705 --> 00:23:53,502
Oh!
441
00:23:53,665 --> 00:23:56,293
5, the 13. I'm out!
442
00:23:56,459 --> 00:23:59,178
- What?
- Ah. Yes.
443
00:23:59,337 --> 00:24:00,964
Now, who's gonna help me
with the dishes?
444
00:24:01,131 --> 00:24:02,677
I will, Mom. Wait.
445
00:24:02,841 --> 00:24:04,843
Hang on a sec.
I gotta take this. It's work.
446
00:24:05,009 --> 00:24:06,635
This is Toby.
447
00:24:06,802 --> 00:24:08,350
Oh, hello, sir.
448
00:24:08,512 --> 00:24:09,890
Uh-huh.
449
00:24:10,055 --> 00:24:11,432
- No, no, it's no problem.
- Yeah.
450
00:24:11,599 --> 00:24:13,350
I think maybe
I'll go pick up a movie
451
00:24:13,517 --> 00:24:15,064
in case you want to
watch something later.
452
00:24:15,227 --> 00:24:18,151
- That sounds fun.
- I'll come with you.
453
00:24:18,313 --> 00:24:21,032
Keep you company
while Toby does the dishes.
454
00:24:32,076 --> 00:24:33,498
Look.
455
00:24:33,661 --> 00:24:36,834
What happened last night
was a mistake.
456
00:24:36,998 --> 00:24:39,342
- OK?
- No, you're right.
457
00:24:42,211 --> 00:24:45,511
Relax, OK?
It was nothing.
458
00:24:45,672 --> 00:24:47,970
And you stopped it.
You're absolved.
459
00:24:58,726 --> 00:25:00,444
Hello in there?
460
00:25:00,603 --> 00:25:02,231
Is there anyone in there?
461
00:25:02,396 --> 00:25:05,445
You just have to
instigate trouble.
462
00:25:05,608 --> 00:25:08,532
I do not instigate trouble.
463
00:25:08,694 --> 00:25:10,071
Well, OK.
464
00:25:10,237 --> 00:25:11,830
Well, then, Why'd you
come to dinner tonight?
465
00:25:11,988 --> 00:25:13,366
Toby invited me.
466
00:25:13,532 --> 00:25:15,375
And now that we're
talking about instigators,
467
00:25:15,534 --> 00:25:17,456
you leaned into me.
468
00:25:17,619 --> 00:25:19,247
I leaned into you?
469
00:25:19,412 --> 00:25:21,335
- I leaned... I did not lean.
- Yes, you did.
470
00:25:21,498 --> 00:25:23,126
- You leaned into me.
- What?!
471
00:25:23,291 --> 00:25:25,385
Oh... He said, she said.
472
00:25:27,127 --> 00:25:28,505
He said, she said.
473
00:25:28,671 --> 00:25:30,422
Where did that come from?
474
00:25:30,589 --> 00:25:32,591
I have no idea
where that came from.
475
00:25:39,056 --> 00:25:40,979
I'm not instigating.
476
00:26:07,499 --> 00:26:08,921
I've been thinking
about getting
477
00:26:09,084 --> 00:26:11,179
one of those
giant electric snow globes.
478
00:26:11,336 --> 00:26:14,510
You ever seen one of those?
Really big ones?
479
00:26:14,673 --> 00:26:16,767
Fantastic.
480
00:26:16,925 --> 00:26:18,973
Mom?
481
00:26:19,135 --> 00:26:21,308
We're in here, honey.
482
00:26:21,470 --> 00:26:24,065
I'm going out.
483
00:26:24,223 --> 00:26:26,396
Well!
484
00:26:26,560 --> 00:26:29,188
Well, don't you look nice?
485
00:26:29,353 --> 00:26:30,947
Thanks.
486
00:26:31,105 --> 00:26:32,608
So is Toby
taking you somewhere?
487
00:26:32,773 --> 00:26:35,652
- Uh, yeah.
- OK. OK.
488
00:26:35,818 --> 00:26:37,240
- Fine.
- Mom!
489
00:26:37,403 --> 00:26:39,201
Give me some room.
490
00:26:39,362 --> 00:26:41,741
Fine. Have fun.
491
00:26:45,827 --> 00:26:47,501
Is she eating with us?
492
00:26:47,662 --> 00:26:50,666
Toby is taking her out.
She was all dressed up.
493
00:26:50,832 --> 00:26:52,630
- Toby already left for DC.
- What?
494
00:26:52,792 --> 00:26:54,260
Yeah, first thing
this morning.
495
00:26:54,419 --> 00:26:56,342
Some congressman wanted
to be with the delegation
496
00:26:56,503 --> 00:26:58,131
before they went to China.
497
00:27:28,868 --> 00:27:31,996
"Left this morning."
Oh, shit!
498
00:27:44,674 --> 00:27:46,847
- H-hello?
- Mom?
499
00:27:47,010 --> 00:27:49,104
Listen. I lied earlier.
500
00:27:49,262 --> 00:27:51,105
I'm not going out with Toby.
501
00:27:51,264 --> 00:27:53,061
He actually left for Washington
this morning.
502
00:27:53,224 --> 00:27:56,067
- Oh?
- Yeah.
503
00:27:56,227 --> 00:28:00,572
I'm meeting Meredith Lovett.
Remember her?
504
00:28:00,731 --> 00:28:03,154
I didn't tell you because
I know you don't like her.
505
00:28:03,317 --> 00:28:07,538
Oh, honey, thank you.
Thank you for telling me.
506
00:28:07,696 --> 00:28:11,666
You know...
You don't have to lie to me.
507
00:28:11,825 --> 00:28:13,953
I know.
508
00:28:14,119 --> 00:28:15,916
So where are you going?
509
00:28:17,581 --> 00:28:20,926
Uh, we're going to the Regal
to see a movie.
510
00:28:23,002 --> 00:28:24,379
Uh, Mom?
511
00:28:24,545 --> 00:28:27,173
Thanks...for being so cool
512
00:28:27,339 --> 00:28:29,683
and letting me come back
and stay and everything.
513
00:28:29,842 --> 00:28:32,812
I've been feeling really
tossed around lately, so...
514
00:28:32,969 --> 00:28:36,519
You know.
Thanks for being there.
515
00:28:38,058 --> 00:28:40,561
OK, well...
I'll see you later for dinner.
516
00:28:45,732 --> 00:28:47,358
Oh, my...
517
00:29:25,770 --> 00:29:27,067
Whoa!
518
00:29:27,230 --> 00:29:29,358
Cathy.
519
00:29:29,524 --> 00:29:31,821
- What are you...?
- I'm, uh...
520
00:29:31,984 --> 00:29:34,533
- What are you...
- I'm not, uh... Nothing.
521
00:29:34,695 --> 00:29:38,370
Paige and I had a fight,
and I spent the night here. So...
522
00:29:40,367 --> 00:29:42,915
Oh, my God!
523
00:29:43,078 --> 00:29:44,750
Hey, Nina.
524
00:29:44,912 --> 00:29:46,414
- What are you...
- Oh, my God!
525
00:29:46,581 --> 00:29:48,083
Cathy! Slow down.
526
00:29:48,250 --> 00:29:51,594
Slow down? I can read
an ice bucket, David.
527
00:29:51,753 --> 00:29:53,881
- Cathy.
- Oh, my God!
528
00:29:54,046 --> 00:29:57,016
I'm gonna throw up!
529
00:30:02,345 --> 00:30:04,974
- Jesus, David!
- Paige, listen to me.
530
00:30:05,141 --> 00:30:07,143
Just tell me how long
it's been going on.
531
00:30:07,309 --> 00:30:09,562
We kissed. That's it.
532
00:30:09,728 --> 00:30:12,277
Then what the hell were you
doing in a goddamn motel room?
533
00:30:12,438 --> 00:30:14,157
This...
534
00:30:15,984 --> 00:30:18,611
I'm sorry.
The whole thing was wrong.
535
00:30:18,778 --> 00:30:20,156
But let's be honest.
536
00:30:20,321 --> 00:30:22,494
Things have not been good
between us for a long time.
537
00:30:22,656 --> 00:30:24,203
Oh, God, don't do that.
538
00:30:24,366 --> 00:30:26,869
Don't apologise and then
blame me in the same sentence.
539
00:30:27,036 --> 00:30:29,130
Come on, Paige.
You're not happy either.
540
00:30:29,288 --> 00:30:31,791
It's not about
being happy, David!
541
00:30:31,957 --> 00:30:33,959
Well, then, what is it?
542
00:30:54,353 --> 00:30:56,197
Jesus, say something already.
543
00:30:56,355 --> 00:30:58,403
I will say something
when I want.
544
00:30:58,565 --> 00:31:01,068
You don't get to decide
when I say something. I decide!
545
00:31:01,235 --> 00:31:03,784
- Then decide already!
- I'll decide.
546
00:31:03,946 --> 00:31:07,371
You have caused
some serious trouble
547
00:31:07,533 --> 00:31:08,875
in the past, young lady.
548
00:31:09,034 --> 00:31:10,502
Don't you
roll your eyes at me.
549
00:31:10,660 --> 00:31:12,708
I'm sorry, it doesn't work
when you try to play
550
00:31:12,871 --> 00:31:14,669
the stern father - it looks like
you're pretending.
551
00:31:14,831 --> 00:31:17,004
Your father is not pretending!
We are furious!
552
00:31:17,166 --> 00:31:18,634
I'm not pretending.
553
00:31:18,794 --> 00:31:20,420
David and I,
we like each other.
554
00:31:20,586 --> 00:31:22,930
- Oh, my God.
- We've always been close.
555
00:31:23,088 --> 00:31:25,217
It's not like we planned this.
It just happened.
556
00:31:25,382 --> 00:31:27,056
- You like each other?
- Yeah.
557
00:31:27,218 --> 00:31:28,595
- Oh, my God.
- Oh, my God!
558
00:31:28,761 --> 00:31:31,388
I know what this is -
this is some sick revenge
559
00:31:31,555 --> 00:31:33,523
because we weren't supportive
of you and Ethan.
560
00:31:33,682 --> 00:31:35,229
So now you're gonna
teach us a lesson.
561
00:31:35,392 --> 00:31:37,736
Believe it or not, Mom,
this isn't about you!
562
00:31:37,894 --> 00:31:40,317
And now that you mention it,
you're the one who told me
563
00:31:40,480 --> 00:31:42,824
that I should find myself a man
and not a boy.
564
00:31:44,150 --> 00:31:46,151
Oh, God!
Paige is leaving!
565
00:31:46,319 --> 00:31:48,071
I bet you didn't
think about her for a second.
566
00:31:48,238 --> 00:31:49,955
I wasn't thinking
about any of you.
567
00:31:50,115 --> 00:31:52,367
- Like I said, it just happened!
- Where are you going?
568
00:31:52,534 --> 00:31:54,251
- Across the street.
- No, you're not.
569
00:31:54,410 --> 00:31:57,289
Nina, get back here. Nina!
Terry, do something.
570
00:32:15,179 --> 00:32:16,931
Hi.
571
00:32:18,683 --> 00:32:20,525
Hey.
572
00:32:22,311 --> 00:32:24,735
I'm sorry.
573
00:32:24,897 --> 00:32:26,445
Don't be.
574
00:32:36,158 --> 00:32:38,251
What did you say
to your mother?
575
00:32:39,870 --> 00:32:41,371
I told her I liked you.
576
00:32:41,538 --> 00:32:44,587
Alright, well,
it's time to kill myself.
577
00:32:44,749 --> 00:32:46,672
- Somebody shoot me.
- Vanessa.
578
00:32:46,834 --> 00:32:49,758
No. You know what?
Don't even try to explain this.
579
00:32:49,921 --> 00:32:51,468
And you, well...
580
00:32:51,631 --> 00:32:53,803
I thought the Peter Fortunato
hand job was bad.
581
00:32:53,966 --> 00:32:56,139
Would you fuck off?
582
00:32:56,302 --> 00:32:58,099
I'll fuck off
when you blow me, slut.
583
00:32:58,262 --> 00:33:00,980
Oh, great.
584
00:33:03,391 --> 00:33:05,735
Look, Van, this has
nothing to do with you.
585
00:33:05,895 --> 00:33:08,443
What do you mean,
it has nothing to do with me?
586
00:33:10,148 --> 00:33:12,276
Oh, man, Terry.
587
00:33:12,442 --> 00:33:14,035
I am so sorry.
588
00:33:14,194 --> 00:33:15,695
Ooh!
589
00:33:15,862 --> 00:33:18,786
- Whoa!
- Ow! Ouch!
590
00:33:18,948 --> 00:33:20,542
- Dad!
- OK, I hurt my ankle. Ow.
591
00:33:20,699 --> 00:33:23,623
- You OK?
- No, I'm not OK. Ow.
592
00:33:23,787 --> 00:33:26,414
Old cow eating young grass.
593
00:33:26,580 --> 00:33:28,173
Uh, that's a saying
when older man
594
00:33:28,332 --> 00:33:30,129
go with
a much younger woman.
595
00:33:30,292 --> 00:33:33,171
Man, you Asian people
have the best expressions.
596
00:33:33,337 --> 00:33:37,262
Don't worry, Vanessa.
Usually, it doesn't last.
597
00:33:37,423 --> 00:33:39,267
At first,
I thought Henry was right,
598
00:33:39,425 --> 00:33:42,099
as the old cow
clearly had regrets.
599
00:33:42,261 --> 00:33:44,980
But it wasn't so simple.
600
00:33:46,307 --> 00:33:48,230
My mother packed her things
and moved into
601
00:33:48,392 --> 00:33:49,770
the only B & B in town...
602
00:33:49,936 --> 00:33:51,813
Well, there's no other guests
at the moment,
603
00:33:51,979 --> 00:33:53,357
so you can
take your pick
604
00:33:53,523 --> 00:33:55,274
of any one of
the 10 rooms we have.
605
00:33:55,440 --> 00:33:58,740
...and was determined to make
my dad pay for what he had done.
606
00:33:58,902 --> 00:34:01,155
I'll take all of them.
607
00:34:01,321 --> 00:34:04,825
My dad, left on his own,
moped for days
608
00:34:04,991 --> 00:34:07,915
and endlessly checked to see
if my mom wanted to talk.
609
00:34:08,078 --> 00:34:10,126
She didn't.
610
00:34:10,287 --> 00:34:13,166
When I dated Andrew Hester,
he was 28.
611
00:34:13,332 --> 00:34:15,505
And I learned so much
from him.
612
00:34:15,668 --> 00:34:17,090
Meanwhile,
the young grass moved in
613
00:34:17,253 --> 00:34:19,597
with her deep-thinking friend,
Meredith Lovett...
614
00:34:19,755 --> 00:34:22,224
They're older. They're just better
at everything, right?
615
00:34:22,383 --> 00:34:25,136
...and sat there hoping
that my dad might call.
616
00:34:25,301 --> 00:34:26,929
He didn't.
617
00:34:28,638 --> 00:34:30,391
He kept trying
to call Terry, but...
618
00:34:30,558 --> 00:34:32,400
...Terry wasn't ready to talk.
619
00:34:35,812 --> 00:34:39,362
They hadn't gone
for a morning jog in weeks.
620
00:34:39,524 --> 00:34:42,744
Nina was now responsible
for breaking up two couples.
621
00:34:44,988 --> 00:34:46,910
Cathy visited my mother
every day
622
00:34:47,072 --> 00:34:48,619
and, in an attempt
to relieve her guilt
623
00:34:48,782 --> 00:34:50,250
over what
her daughter had done,
624
00:34:50,409 --> 00:34:51,786
brought kettle corn.
625
00:34:51,952 --> 00:34:53,420
Lots of it.
626
00:34:53,579 --> 00:34:55,502
Probably 'cause there isn't
a Hallmark card that says,
627
00:34:55,664 --> 00:34:57,792
"Sony my daughter
tried to bang your husband."
628
00:34:59,668 --> 00:35:03,889
And as for me,
I was stuck between my mother,
629
00:35:04,047 --> 00:35:06,721
who continued to bury
her feelings in holiday cheer...
630
00:35:06,884 --> 00:35:10,012
- That's very lovely, Paige.
- The middle range needs tuning.
631
00:35:10,179 --> 00:35:12,727
I'm on it.
632
00:35:12,889 --> 00:35:16,143
...and my dad, who started acting
like everything was OK.
633
00:35:16,309 --> 00:35:17,686
Look good here, right?
634
00:35:17,852 --> 00:35:20,605
Which was harder to take
than the moping.
635
00:35:24,232 --> 00:35:26,326
So does this mean
you're done avoiding me?
636
00:35:26,486 --> 00:35:31,536
I was not avoiding you. I...
I needed time to think.
637
00:35:31,698 --> 00:35:34,793
And I want to make sure that
everything's OK between us.
638
00:35:37,412 --> 00:35:39,460
Are you
breaking up with me?
639
00:35:39,623 --> 00:35:42,627
Because I didn't know
we were together.
640
00:35:45,336 --> 00:35:50,137
I just think that we should just
keep away from each other.
641
00:35:50,299 --> 00:35:52,347
I think that would be best
for everyone now.
642
00:35:54,552 --> 00:35:56,271
OK.
643
00:35:58,306 --> 00:36:00,150
Yeah. Fine.
644
00:36:00,308 --> 00:36:02,107
If that's what you want.
645
00:36:02,268 --> 00:36:04,111
OK.
646
00:36:04,270 --> 00:36:06,022
So we're good.
647
00:36:06,189 --> 00:36:07,566
Yeah.
648
00:36:07,732 --> 00:36:09,530
Old friends.
649
00:36:14,656 --> 00:36:17,580
OK, so, what do you
want me to do?
650
00:36:17,741 --> 00:36:20,961
You want me to go? Or...
I could stay. Or...
651
00:36:22,122 --> 00:36:24,465
You can do whatever you want.
You can go, you can stay.
652
00:36:24,623 --> 00:36:26,876
Oh, my God. Can you stop?
653
00:36:27,042 --> 00:36:30,170
I don't even recognise you.
Can't we just be normal?
654
00:36:30,337 --> 00:36:31,758
What's normal'?
655
00:36:31,922 --> 00:36:33,720
My wife has left me.
656
00:36:33,881 --> 00:36:35,975
I betrayed
everyone I care about.
657
00:36:36,135 --> 00:36:37,681
I don't do this.
658
00:36:37,845 --> 00:36:39,767
- I'm not that guy.
- OK. OK. Look.
659
00:36:39,929 --> 00:36:41,556
I'm willing to go along
660
00:36:41,722 --> 00:36:43,269
with whatever
you want here, David.
661
00:36:43,431 --> 00:36:45,025
Honestly.
662
00:36:45,184 --> 00:36:46,811
But...
663
00:36:46,978 --> 00:36:49,447
Let me ask you
one question.
664
00:36:51,606 --> 00:36:53,358
Are you happy?
665
00:36:57,864 --> 00:37:00,036
It's not about being happy.
666
00:37:03,450 --> 00:37:07,126
If you could lean across
this table right now
667
00:37:07,289 --> 00:37:09,508
and kiss me...
668
00:37:10,584 --> 00:37:13,052
...and no-one would say
it was wrong
669
00:37:13,210 --> 00:37:15,087
and there were no rules...
670
00:37:16,714 --> 00:37:18,637
...would you do it?
671
00:37:21,260 --> 00:37:23,512
That's a stupid question.
I'm not gonna answer that.
672
00:37:23,679 --> 00:37:25,225
Would you do it?
673
00:37:25,388 --> 00:37:29,814
What, if there were no rules? Yeah.
Sure, I would.
674
00:37:32,020 --> 00:37:34,148
There are no rules.
675
00:37:34,314 --> 00:37:38,410
# Deck the halls,
deck the halls, deck the halls
676
00:37:38,568 --> 00:37:40,741
# Deck the halls
with boughs of holly
677
00:37:40,904 --> 00:37:43,077
# Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la
678
00:37:43,238 --> 00:37:45,742
# For 'tis the season
to be jolly
679
00:37:45,909 --> 00:37:48,082
# Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la
680
00:37:48,243 --> 00:37:50,917
# Don we now our gay apparel
681
00:37:51,079 --> 00:37:53,253
# Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la
682
00:37:53,415 --> 00:37:56,008
# Troll the ancient
yuletide carol
683
00:37:56,168 --> 00:37:58,886
# Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la
684
00:37:59,046 --> 00:38:01,799
# Fa-la-la-la-la, la-la
685
00:38:01,964 --> 00:38:10,896
# La-la. #
686
00:38:13,142 --> 00:38:15,816
Very good.
Very good, people.
687
00:38:15,977 --> 00:38:18,572
Let's remember
to watch the pace.
688
00:38:18,730 --> 00:38:20,732
Christmas is three weeks away.
689
00:38:20,899 --> 00:38:22,947
I know there have been
requests
690
00:38:23,110 --> 00:38:26,033
to start the Christmas Eve
walk-and-sing earlier.
691
00:38:26,196 --> 00:38:28,574
If we get going by 4:00,
then we will still have time
692
00:38:28,740 --> 00:38:30,208
to make Christmas dinner.
693
00:38:30,367 --> 00:38:32,369
That's great, Diane,
but it's not dark out at 4:00,
694
00:38:32,535 --> 00:38:34,958
and if it's not dark out, then
the candles are pretty useless.
695
00:38:35,121 --> 00:38:36,794
- Right?
- Uh, my parents are coming.
696
00:38:36,957 --> 00:38:38,879
I need to start
at least by 5:00.
697
00:38:39,041 --> 00:38:42,341
We always sing at 6:00!
Every year.
698
00:38:42,503 --> 00:38:45,006
We can't just change things
because you feel like it.
699
00:38:45,172 --> 00:38:47,641
Or you feel like it,
or you feel like it.
700
00:38:47,800 --> 00:38:49,894
Some things
need to stay the same.
701
00:38:52,346 --> 00:38:54,724
Now, if this little
bitch session is over,
702
00:38:54,889 --> 00:38:57,017
I would like to move on
to the 'Tannenbaum' medley.
703
00:39:01,813 --> 00:39:05,943
We have got...51 hours before
I have to be back at work.
704
00:39:14,658 --> 00:39:17,958
Atlantic City -
where New Jersey comes to hide.
705
00:39:18,120 --> 00:39:20,293
Are you prepared?
706
00:39:24,084 --> 00:39:27,212
Give me a dollar, yo.
707
00:39:27,379 --> 00:39:29,506
# ..for more time
than I saw
708
00:39:30,673 --> 00:39:33,096
# It seems so small
709
00:39:34,635 --> 00:39:39,391
# The tide swept inside of me
almost entirely
710
00:39:39,557 --> 00:39:44,734
# All that I thought was a constant
had floated away... #
711
00:39:44,895 --> 00:39:46,238
Yeah!
712
00:39:46,397 --> 00:39:48,115
# So I just stay
713
00:39:50,525 --> 00:39:55,497
# Will you wait for me? #
714
00:39:58,366 --> 00:40:03,121
# We'll just wait and see
715
00:40:05,457 --> 00:40:08,710
# The moon on the water
is carried to the land
716
00:40:08,876 --> 00:40:14,725
# As the seagulls were silent,
I heard what you said so clear
717
00:40:14,882 --> 00:40:18,477
# We can't stay here
718
00:40:19,887 --> 00:40:22,185
# So clear
719
00:40:22,348 --> 00:40:25,443
# We can't stay here
720
00:40:27,560 --> 00:40:29,654
# Stay clear
721
00:40:30,730 --> 00:40:33,483
# We can't stay here. #
722
00:40:38,946 --> 00:40:40,447
It's pouring with rain
723
00:40:40,615 --> 00:40:42,616
and the mud and rocks
are flying down the trail,
724
00:40:42,784 --> 00:40:47,289
and I really wanted to push on,
but this ranger said
725
00:40:47,454 --> 00:40:49,832
that he'd arrest us both
if we didn't go right back down.
726
00:40:49,998 --> 00:40:53,878
Which sucks, 'cause...
we were only three peaks short.
727
00:40:54,044 --> 00:40:57,093
Wait, so,
if you climb all 46 peaks,
728
00:40:57,255 --> 00:40:59,724
what does that mean -
you get a prize, or...?
729
00:40:59,882 --> 00:41:01,385
No. You do not
get a prize.
730
00:41:01,551 --> 00:41:03,553
But you'd get to
call yourself a 46er.
731
00:41:03,719 --> 00:41:06,018
Which, in some circles,
is pretty spectacular.
732
00:41:06,180 --> 00:41:07,603
- Sounds...
- David!
733
00:41:07,765 --> 00:41:10,735
Hey. How's it going, buddy?
734
00:41:10,893 --> 00:41:12,566
- Hey.
- You remember Anne?
735
00:41:12,727 --> 00:41:14,401
- Anne, sure. Hi. Yes.
- Hi, David.
736
00:41:16,273 --> 00:41:19,116
Uh, Nina, this is, uh,
Gideon Allen, who I work with,
737
00:41:19,276 --> 00:41:20,152
and Anne.
738
00:41:20,318 --> 00:41:21,410
Hi.
739
00:41:22,821 --> 00:41:26,701
- Nice to meet you.
- Nina and I are, uh...
740
00:41:30,412 --> 00:41:33,130
We're old friends.
741
00:41:33,289 --> 00:41:35,542
It's nice
to meet you, Nina.
742
00:41:37,334 --> 00:41:39,177
So, uh...
743
00:41:39,336 --> 00:41:41,259
You guys come here a lot?
744
00:41:41,422 --> 00:41:42,924
Few times a year.
745
00:41:43,090 --> 00:41:46,060
Uh, Anne's actually
a fantastic poker player.
746
00:41:47,553 --> 00:41:50,022
Do you guys
want to join us?
747
00:41:50,180 --> 00:41:51,648
- Um...
- You know what?
748
00:41:51,806 --> 00:41:53,775
There's a stud tournament
starting in a couple of minutes.
749
00:41:53,933 --> 00:41:55,935
- So...
- You didn't come here to eat?
750
00:41:57,812 --> 00:42:00,281
No - we're just
checking out the menu,
751
00:42:00,440 --> 00:42:03,990
for when we eat later.
752
00:42:04,152 --> 00:42:07,655
Well, if we're still here,
you can join us then.
753
00:42:08,906 --> 00:42:10,532
Yeah.
Nice to meet you.
754
00:42:12,117 --> 00:42:13,961
- See you later maybe.
- That would be great.
755
00:42:14,119 --> 00:42:16,963
- Yeah.
-'Bye. Nice to meet you.
756
00:42:18,499 --> 00:42:21,342
That was Gideon and Anne.
757
00:42:31,844 --> 00:42:33,972
Hey. There she is.
758
00:42:36,515 --> 00:42:38,893
You back from your
"need to think" vision quest?
759
00:42:39,059 --> 00:42:43,438
Yeah. Took a ride out to the beach.
Really cleared my head.
760
00:42:45,107 --> 00:42:46,983
Where'd you stay?
761
00:42:48,944 --> 00:42:51,993
Uh, I stayed at
a bed-and-breakfast.
762
00:42:52,155 --> 00:42:55,500
It's really nice
in the winter. The air.
763
00:42:58,161 --> 00:43:00,414
I'm gonna make some coffee.
You want some?
764
00:43:00,579 --> 00:43:03,924
I don't drink coffee.
765
00:43:07,962 --> 00:43:09,338
What...
766
00:43:09,505 --> 00:43:11,633
What if you and I
took a trip,
767
00:43:11,798 --> 00:43:13,641
out to where I was,
near Point Pleasant?
768
00:43:13,800 --> 00:43:16,473
- You used to love it there.
- Just the two of us? Together?
769
00:43:16,637 --> 00:43:19,561
Yeah. Just like we used to.
770
00:43:19,723 --> 00:43:22,897
Be great.
There's nobody around. It's...
771
00:43:24,853 --> 00:43:27,446
Yeah. Sure. Maybe.
772
00:43:27,605 --> 00:43:29,824
Whatever.
773
00:43:53,880 --> 00:43:56,303
We just didn't want
to lie to you anymore.
774
00:43:56,466 --> 00:43:58,138
Oh, thank you.
775
00:43:58,301 --> 00:44:00,645
Thank you both for showing
such good judgment.
776
00:44:00,803 --> 00:44:03,682
- Um... I'm gonna go home.
- Vanessa, please stay.
777
00:44:03,847 --> 00:44:05,440
No, let her go.
She'll never understand.
778
00:44:05,599 --> 00:44:06,976
Never understand what?
779
00:44:07,142 --> 00:44:09,691
What, that you have to go
from man to man
780
00:44:09,853 --> 00:44:11,651
to validate
your pathetic existence?
781
00:44:11,813 --> 00:44:14,442
Terry, you want to go?
You and me? Make out in the back?
782
00:44:14,608 --> 00:44:16,076
Huh? Right now. Let's go.
Let's do it.
783
00:44:16,234 --> 00:44:18,202
- Vanessa!
- David!
784
00:44:18,361 --> 00:44:23,333
You told me that this situation
with my daughter was finished.
785
00:44:23,491 --> 00:44:26,244
It was over.
Terry, it was.
786
00:44:26,411 --> 00:44:29,039
Look, we both realise
that this is wrong.
787
00:44:29,205 --> 00:44:30,707
Oh, you think?
788
00:44:30,873 --> 00:44:32,590
And, yeah, I know,
it's selfish, and it's...
789
00:44:32,750 --> 00:44:34,342
...it's, uh...
790
00:44:35,920 --> 00:44:37,592
It's unacceptable. OK.
791
00:44:39,382 --> 00:44:42,260
But if it makes us happy,
why do we have to stop it?
792
00:44:42,426 --> 00:44:45,305
I don't want to stop.
I don't want to stop.
793
00:44:45,470 --> 00:44:48,848
I want to be happy.
794
00:44:59,775 --> 00:45:01,903
What do you plan on doing?
795
00:45:02,069 --> 00:45:04,492
Are you going
to stay in New Jersey?
796
00:45:06,240 --> 00:45:07,866
I'll get a job
in a restaurant.
797
00:45:08,033 --> 00:45:10,412
I've already called Shelly.
He said he could use the help.
798
00:45:10,577 --> 00:45:12,420
Shelly's restaurant
is serious.
799
00:45:12,579 --> 00:45:15,924
I'm serious. I've worked in
a serious restaurant before.
800
00:45:16,082 --> 00:45:19,427
So, if you want us
to take you seriously,
801
00:45:19,586 --> 00:45:21,133
then let me ask you
a few questions.
802
00:45:21,295 --> 00:45:23,343
OK.
803
00:45:24,841 --> 00:45:27,218
Would you say that
the connection you're feeling
804
00:45:27,385 --> 00:45:29,978
is genuine,
that what you have is real?
805
00:45:30,138 --> 00:45:31,514
- Yes.
- Yes.
806
00:45:31,680 --> 00:45:33,057
Absolutely.
807
00:45:33,223 --> 00:45:34,691
Now, we're all aware
808
00:45:34,850 --> 00:45:36,443
there's a significant
age difference here.
809
00:45:36,602 --> 00:45:39,481
If what we're feeling
is real, and genuine,
810
00:45:39,647 --> 00:45:41,615
then age doesn't matter.
811
00:45:41,773 --> 00:45:45,574
I guess, then, what
I'm asking is, Nina, honey...
812
00:45:47,154 --> 00:45:49,872
...are you OK
sucking David's old balls?
813
00:45:50,032 --> 00:45:51,658
- Cathy!
- Oh, my God.
814
00:45:51,824 --> 00:45:54,168
- Cathy.
- It's a legitimate question.
815
00:45:54,327 --> 00:45:56,079
His balls are much older
than her.
816
00:45:56,245 --> 00:45:58,589
- Vanessa!
- You are being such an asshole.
817
00:45:58,748 --> 00:46:01,092
Do not call your mother
an a-hole in this house!
818
00:46:01,250 --> 00:46:02,967
Thank you, Terry! Thank you.
819
00:46:03,127 --> 00:46:05,800
I'm sorry I lied to you.
820
00:46:05,962 --> 00:46:07,509
This is a nightmare.
821
00:46:07,673 --> 00:46:11,098
I mean, I...I understand
you're going through this, like,
822
00:46:11,259 --> 00:46:12,852
pathetic meltdown
or something,
823
00:46:13,011 --> 00:46:15,389
but, like, if you had to
fuck somebody half your age,
824
00:46:15,555 --> 00:46:17,307
did it have to be her?
825
00:46:20,060 --> 00:46:23,405
Oh, and by the way, Dad,
um, what about Mom?
826
00:46:31,570 --> 00:46:32,992
It was right about then
827
00:46:33,155 --> 00:46:35,532
that shit started
to really get weird.
828
00:46:35,699 --> 00:46:38,873
My father started
calling in sick to work a lot.
829
00:46:45,250 --> 00:46:49,096
Gadgets McGee was unnerved
to see Nina with my dad.
830
00:46:50,922 --> 00:46:54,142
But he was also struck
by how alive his friend seemed.
831
00:46:55,551 --> 00:46:59,055
Inspired to recapture
his own lost youth, or something,
832
00:46:59,222 --> 00:47:01,599
he went online and found
a pick-up ultimate frisbee game
833
00:47:01,765 --> 00:47:03,187
in Paramus.
834
00:47:03,350 --> 00:47:06,524
Hey, guys! You, uh...
you got room for one more?
835
00:47:06,686 --> 00:47:08,860
No daylight. No daylight.
836
00:47:09,022 --> 00:47:14,027
So it was really Jared Kass
and I, and Joel Silver...
837
00:47:14,194 --> 00:47:15,946
Joel Silver,
the movie producer?
838
00:47:16,113 --> 00:47:17,410
Yeah. Yeah.
839
00:47:18,532 --> 00:47:20,078
My mother
had been making herself
840
00:47:20,241 --> 00:47:21,994
mysteriously unavailable.
841
00:47:23,202 --> 00:47:25,500
But, as all our neighbours
discovered...
842
00:47:27,164 --> 00:47:30,464
...she hadn't completely lost sight
of the Christmas spirit.
843
00:47:35,881 --> 00:47:37,350
Terry!
844
00:47:37,507 --> 00:47:39,259
Everything was changing.
845
00:47:39,427 --> 00:47:40,803
Terry!
846
00:47:40,969 --> 00:47:42,642
No-one even recognised
each other anymore.
847
00:47:45,598 --> 00:47:48,477
- Smoothie?
- Oh, good God.
848
00:47:51,688 --> 00:47:53,815
Very good.
849
00:47:53,982 --> 00:47:56,154
Now kiss the chef.
850
00:48:08,454 --> 00:48:10,547
Maybe they are
really in love.
851
00:48:10,706 --> 00:48:12,082
You said it doesn't last.
852
00:48:12,248 --> 00:48:14,626
You said that the grasses only
wanted the cows for their money.
853
00:48:14,793 --> 00:48:16,420
Usually that is the case,
but not always.
854
00:48:16,586 --> 00:48:18,679
- Your dad is pretty cute.
- Don't be gross, OK?
855
00:48:18,838 --> 00:48:20,761
Just because you haven't gotten
laid in, like, three weeks.
856
00:48:20,923 --> 00:48:22,971
Perhaps your problem is
more with Nina than your father.
857
00:48:23,134 --> 00:48:24,976
Oh, is that so, Henry?
Why is that?
858
00:48:25,136 --> 00:48:26,512
Because maybe
you are jealous,
859
00:48:26,678 --> 00:48:30,058
because she has travelled
many places and has lived,
860
00:48:30,224 --> 00:48:33,103
because she takes chances.
861
00:48:33,268 --> 00:48:34,646
No. You know what?
862
00:48:34,812 --> 00:48:36,405
You, my friend,
have breathed in
863
00:48:36,563 --> 00:48:38,486
a little too much
of this cheap pine wax, OK?
864
00:48:38,648 --> 00:48:41,653
'Cause she's a selfish skank.
And he's selfish too.
865
00:48:41,818 --> 00:48:44,197
Yeah, but if he
really is happier with her
866
00:48:44,363 --> 00:48:45,785
and you make him stop,
867
00:48:45,947 --> 00:48:47,574
then you're the one
who's being selfish.
868
00:48:49,493 --> 00:48:51,244
That is maybe
the most intelligent thing
869
00:48:51,410 --> 00:48:52,912
you have ever said.
870
00:49:09,219 --> 00:49:11,062
Hey.
871
00:49:11,221 --> 00:49:14,190
What is
Barnyard International?
872
00:49:14,349 --> 00:49:17,478
Well, um... See those presents
you got at babyGap?
873
00:49:17,644 --> 00:49:19,863
Instead of giving those
to a baby
874
00:49:20,020 --> 00:49:21,648
who might already
have lots of clothes,
875
00:49:21,815 --> 00:49:23,817
why not help a baby
who doesn't have any food?
876
00:49:23,984 --> 00:49:25,360
They're not for a baby.
877
00:49:25,526 --> 00:49:27,028
They're for my husband's
new girlfriend.
878
00:49:29,238 --> 00:49:30,785
Here's some pamphlets.
879
00:49:33,325 --> 00:49:35,874
"One goat
can provide a family
880
00:49:36,035 --> 00:49:38,254
"with enough milk
for an entire year."
881
00:49:40,124 --> 00:49:42,343
It's like the Christmas gift
that keeps giving.
882
00:49:42,500 --> 00:49:44,127
Yeah. It is.
883
00:49:44,294 --> 00:49:46,296
That's good. Can I use that?
884
00:49:46,462 --> 00:49:49,011
Sure.
885
00:49:56,681 --> 00:49:59,024
Oh, yes! Oh! Oh!
886
00:50:07,065 --> 00:50:10,193
There are gift receipts inside,
if anyone wants to return them.
887
00:50:13,989 --> 00:50:15,786
I think after Christmas Eve,
888
00:50:15,948 --> 00:50:18,498
we should demand
that Paige have dinner with us.
889
00:50:21,579 --> 00:50:23,330
What are you doing?
890
00:50:23,497 --> 00:50:25,215
Come here.
891
00:50:27,460 --> 00:50:29,962
- I have toothpaste in my mouth.
- I don't care.
892
00:50:35,383 --> 00:50:37,181
Come here.
893
00:50:48,313 --> 00:50:51,487
OK. Thank you
for dropping me off.
894
00:50:51,650 --> 00:50:53,778
I got you these.
895
00:50:59,073 --> 00:51:00,949
Chef's clogs.
896
00:51:01,116 --> 00:51:03,084
You said after working last night,
your feet hurt, so...
897
00:51:03,242 --> 00:51:04,994
You're so sweet.
898
00:51:14,003 --> 00:51:15,926
OK. You're gonna
make me late.
899
00:51:16,089 --> 00:51:17,965
Whoo!
900
00:51:28,141 --> 00:51:29,518
- That was fast.
- Yeah.
901
00:51:29,686 --> 00:51:31,938
Um...
902
00:51:32,104 --> 00:51:33,651
What?
903
00:51:35,899 --> 00:51:37,275
Nothing.
904
00:51:37,441 --> 00:51:38,819
What's up?
905
00:51:38,986 --> 00:51:40,363
Nothing.
906
00:51:40,529 --> 00:51:42,201
Come on.
Tell me what's wrong.
907
00:51:44,198 --> 00:51:46,576
- I...
- I love you, Nina.
908
00:51:48,619 --> 00:51:52,249
You shit. You suck.
I wanted to say it first.
909
00:51:54,083 --> 00:51:56,962
Well, now I'm not saying it.
You blew it, buddy.
910
00:51:59,045 --> 00:52:01,343
I'm just kidding.
I love you too.
911
00:52:06,469 --> 00:52:09,222
You guys were married
for 28 years.
912
00:52:09,389 --> 00:52:11,733
If anyone should call,
it should be him.
913
00:52:11,890 --> 00:52:14,019
- Do you have any perfume?
- No.
914
00:52:14,184 --> 00:52:16,984
What?! Where are you
even going?
915
00:52:17,147 --> 00:52:19,649
Well, I read about
a late-evening cabaret show
916
00:52:19,815 --> 00:52:21,362
that begins at 9:30.
917
00:52:21,525 --> 00:52:23,869
- I'm taking myself out.
- Cabaret?
918
00:52:24,029 --> 00:52:26,247
Am I the only one
who's dealing with this?
919
00:52:26,405 --> 00:52:30,160
I mean, don't you
want to come back home?
920
00:52:32,201 --> 00:52:33,704
I'm not sure.
921
00:52:33,871 --> 00:52:36,498
I'm having a good time
for once.
922
00:52:36,664 --> 00:52:40,760
I'd like to see you
do the same.
923
00:52:44,505 --> 00:52:46,098
Let's go, guys!
Pick up the pace!
924
00:52:46,257 --> 00:52:48,009
Hey, Mondo!
Where's my rigatoni? Let's go!
925
00:52:48,176 --> 00:52:49,723
Bring it up, parmigiana.
926
00:52:49,886 --> 00:52:51,763
Nina! Plate 27!
927
00:52:51,928 --> 00:52:53,351
Alright, guys-
928
00:52:53,513 --> 00:52:55,937
On 24, I got a mahi mahi
and a chicken parmigiana.
929
00:52:56,099 --> 00:52:58,067
Thanks for sending her to me.
She's a good worker.
930
00:52:58,226 --> 00:52:59,695
- Well, that's great.
- Chef likes her.
931
00:52:59,853 --> 00:53:03,153
Haven't seen you and Paige
for a while. It's good to see you.
932
00:53:03,315 --> 00:53:05,864
- Enjoy.
- Thanks.
933
00:53:36,012 --> 00:53:39,061
- Done with your appetiser, sir?
- Sorry?
934
00:53:39,224 --> 00:53:40,817
Done with
your appetiser, sir?
935
00:53:40,974 --> 00:53:43,022
Yeah. That... Yeah.
That's great. Thanks.
936
00:53:47,941 --> 00:53:49,533
Hello.
937
00:53:50,901 --> 00:53:52,494
Hi, Paige.
938
00:53:54,571 --> 00:53:57,165
Nice move
on the Christmas card.
939
00:53:57,324 --> 00:53:59,042
Thank you.
940
00:54:00,119 --> 00:54:03,373
- Dining alone?
- Uh, yeah. I guess.
941
00:54:04,747 --> 00:54:06,670
So how are you doing?
Is everything...
942
00:54:06,834 --> 00:54:08,711
Sit down. Don't have to
make this uncomfortable.
943
00:54:08,876 --> 00:54:10,423
Just...
944
00:54:13,172 --> 00:54:15,516
Plus, you know
how I hate pleasantries.
945
00:54:17,093 --> 00:54:19,266
What about you?
946
00:54:19,428 --> 00:54:21,521
You look happy.
947
00:54:22,974 --> 00:54:24,600
Things are OK.
You know, I'm...
948
00:54:24,766 --> 00:54:27,316
If you're happy,
you can say so.
949
00:54:27,477 --> 00:54:29,320
You don't need
to spare my feelings.
950
00:54:29,479 --> 00:54:33,529
Just...be genuine,
David, please.
951
00:54:33,692 --> 00:54:35,364
Please.
952
00:54:37,863 --> 00:54:40,115
Yes. I'm happy-
953
00:54:43,659 --> 00:54:45,286
Thank you.
954
00:54:45,453 --> 00:54:47,079
Yeah.
955
00:54:48,539 --> 00:54:50,541
Look, I know
there's nothing I can say...
956
00:54:50,708 --> 00:54:52,176
Then don't try.
957
00:54:52,334 --> 00:54:54,210
Paige, stop. Please.
958
00:54:54,377 --> 00:54:56,721
This is exactly
how we got to this.
959
00:54:58,174 --> 00:55:02,804
OK, not exactly.
It's partly.
960
00:55:02,969 --> 00:55:05,939
We stopped talking
to each other.
961
00:55:08,391 --> 00:55:11,065
I used to love who I was
around you.
962
00:55:11,226 --> 00:55:14,071
What happened to us?
963
00:55:15,689 --> 00:55:18,283
We used to have fun.
Remember that?
964
00:55:20,319 --> 00:55:22,948
We used to laugh.
God, you were so funny.
965
00:55:23,113 --> 00:55:24,831
I'm still funny.
966
00:55:24,990 --> 00:55:27,163
I'm... Ask them.
967
00:55:50,056 --> 00:55:51,898
Shelly just fired me!
968
00:55:52,058 --> 00:55:53,650
Hey, hey.
969
00:55:53,809 --> 00:55:57,278
- What happened?
- Oh! This is fucking bullshit!
970
00:55:57,437 --> 00:56:00,111
- What? Why?
- Because he's not an idiot.
971
00:56:00,273 --> 00:56:03,151
He saw you and Paige, and he
saw me, and he figured it out.
972
00:56:03,318 --> 00:56:05,740
He said he didn't want
to be in the middle of it.
973
00:56:05,904 --> 00:56:07,998
And I was good at that job!
974
00:56:08,155 --> 00:56:10,203
Why...
975
00:56:10,367 --> 00:56:12,744
Why were you talking to her?
976
00:56:12,910 --> 00:56:14,662
She came into the restaurant.
977
00:56:14,828 --> 00:56:17,707
What do you expect me to do?
978
00:56:17,873 --> 00:56:20,296
I saw you sitting with her,
and I just thought...
979
00:56:22,962 --> 00:56:24,338
Thought what?
980
00:56:24,505 --> 00:56:26,348
I don't know.
981
00:56:28,925 --> 00:56:30,894
You looked normal together.
982
00:56:38,434 --> 00:56:41,153
Can we please get out of here?
983
00:56:49,569 --> 00:56:50,991
# I really can't stay
984
00:56:51,154 --> 00:56:53,031
# But, baby,
it's cold outside
985
00:56:53,198 --> 00:56:56,201
- # I've got to go away
- # But, baby, it's cold outside
986
00:56:56,368 --> 00:56:58,041
# This evening has been...
987
00:56:58,202 --> 00:56:59,796
# Been hoping
that you drop in
988
00:56:59,954 --> 00:57:01,376
# So very nice
989
00:57:01,539 --> 00:57:04,713
# I'll hold your hands
They're just like ice
990
00:57:04,876 --> 00:57:06,753
# My mother
will start to worry... I
991
00:57:06,919 --> 00:57:08,762
Hi. Mrs Ostroff'?
992
00:57:08,921 --> 00:57:10,639
We've never met.
993
00:57:10,798 --> 00:57:13,017
But I'm Ethan.
994
00:57:18,014 --> 00:57:19,812
You're our leader.
You can't quit!
995
00:57:19,973 --> 00:57:23,353
Christmas Eve is in, like,
six days. They're counting on us.
996
00:57:23,518 --> 00:57:27,864
Try and calm down. Calm down.
997
00:57:28,023 --> 00:57:31,027
Calm down. Order!
998
00:57:31,192 --> 00:57:33,159
I know you're upset.
999
00:57:33,320 --> 00:57:37,040
But you're all
dedicated and talented singers.
1000
00:57:38,574 --> 00:57:39,952
Marcus will take over
as leader.
1001
00:57:40,117 --> 00:57:42,541
- What?!
- Marcus?
1002
00:57:42,703 --> 00:57:44,751
- Why are you even doing this?
- Yeah.
1003
00:57:44,913 --> 00:57:48,712
Well, I believe these pamphlets
should explain everything.
1004
00:57:48,876 --> 00:57:51,675
Each cow or goat
will allow its recipient
1005
00:57:51,836 --> 00:57:54,556
independence
and self-sufficiency
1006
00:57:54,714 --> 00:57:57,093
for years to come.
1007
00:57:58,134 --> 00:58:00,432
And that's pretty great,
isn't it?
1008
00:58:01,805 --> 00:58:04,774
Shelly, this has
nothing to do with you.
1009
00:58:04,932 --> 00:58:06,855
No, I know it's complicated.
1010
00:58:07,018 --> 00:58:09,191
No. I understand.
1011
00:58:10,688 --> 00:58:12,531
Thanks for calling back.
1012
00:58:15,484 --> 00:58:16,861
Told you.
1013
00:58:17,027 --> 00:58:18,825
He'll write you
a reference, but...
1014
00:58:18,988 --> 00:58:20,660
Yeah. He doesn't
want to get involved.
1015
00:58:20,822 --> 00:58:24,452
This isn't gonna work.
I need to find another job.
1016
00:58:24,618 --> 00:58:26,370
I can't stay at Meredith's
rent-free.
1017
00:58:26,536 --> 00:58:27,913
I know.
1018
00:58:28,080 --> 00:58:29,456
And I can't stay here,
1019
00:58:29,622 --> 00:58:31,090
across the street
from my parents.
1020
00:58:31,249 --> 00:58:34,128
- I love you. But...
- What the fuck?
1021
00:58:34,294 --> 00:58:37,843
- Ethan?
- What the hell is going on?
1022
00:58:38,006 --> 00:58:41,225
- What are you doing here?
- Ethan? Like, Ethan Ethan?
1023
00:58:41,384 --> 00:58:44,388
- How did you get in here?
- Your mom gave me the keys.
1024
00:58:44,553 --> 00:58:46,271
She told me
to let myself in,
1025
00:58:46,430 --> 00:58:48,023
like you might not
hear the bell.
1026
00:58:48,181 --> 00:58:50,809
Look, Ethan, I'm sorry, but I'm
gonna have to ask you to leave.
1027
00:58:50,976 --> 00:58:54,525
You can ask, but I'm not gonna.
Who is this?
1028
00:58:54,687 --> 00:58:56,656
Ethan, this is David -
David and Paige,
1029
00:58:56,815 --> 00:58:58,863
my parents' best friends
from across the street.
1030
00:59:00,151 --> 00:59:01,777
Why are you telling
your parents' friend
1031
00:59:01,945 --> 00:59:03,322
that you love him?
1032
00:59:03,487 --> 00:59:05,831
The door's open.
What's going on?
1033
00:59:05,990 --> 00:59:08,334
Nina, I need to talk to you.
1034
00:59:08,492 --> 00:59:10,665
Can we go somewhere
for, like, five minutes?
1035
00:59:10,828 --> 00:59:12,580
Ethan!
I think you should leave.
1036
00:59:12,747 --> 00:59:15,716
- Ethan Ethan?
- Yes! Just five minutes!
1037
00:59:15,874 --> 00:59:17,876
She said no, Ethan.
1038
00:59:18,043 --> 00:59:20,387
I'm gonna ask you one more time
to get out of here.
1039
00:59:20,546 --> 00:59:25,393
And if I don't, Pops,
what are you gonna do about it?
1040
00:59:25,550 --> 00:59:26,551
Arggh!
1041
00:59:26,717 --> 00:59:28,185
'Dad!
Hey!
1042
00:59:28,345 --> 00:59:29,220
- David!
- Dad!
1043
00:59:29,387 --> 00:59:31,060
Get off me!
1044
00:59:32,557 --> 00:59:34,901
# Your eyes
are like starlight now
1045
00:59:35,059 --> 00:59:36,652
# To break this spell
1046
00:59:36,810 --> 00:59:39,814
# I'll take your hat
Your hair looks swell... #
1047
00:59:39,980 --> 00:59:41,857
Why don't you go fuck...
1048
00:59:42,024 --> 00:59:44,867
- What?
- Nothing.
1049
00:59:45,026 --> 00:59:46,699
Its OK.
1050
00:59:49,489 --> 00:59:53,869
# Baby,
it's cold outside. #
1051
01:00:04,212 --> 01:00:08,308
Yes, I cheated on you.
And for that, I am deeply sorry.
1052
01:00:08,466 --> 01:00:11,686
But here's the thing.
I'm a sabotager.
1053
01:00:11,843 --> 01:00:15,598
See, any time
anything good happens to me,
1054
01:00:15,764 --> 01:00:17,687
I...I...I just try
and ruin it, you know,
1055
01:00:17,849 --> 01:00:19,476
because I get scared.
1056
01:00:19,643 --> 01:00:23,488
Now, things with us
were really...real.
1057
01:00:23,646 --> 01:00:26,365
But I didn't feel like
I deserved you,
1058
01:00:26,524 --> 01:00:30,279
so I became the sabotager
and, like, destroyed it.
1059
01:00:30,444 --> 01:00:32,492
That's great, Ethan.
1060
01:00:32,655 --> 01:00:34,828
But we can't just go on
and pretend like everything's fine
1061
01:00:34,991 --> 01:00:36,584
because you learned
a new term about yourself.
1062
01:00:36,742 --> 01:00:40,464
And I don't even think
'sabotager' is a word.
1063
01:00:40,621 --> 01:00:42,589
OK. Please allow me
to finish.
1064
01:00:42,748 --> 01:00:45,922
See, I think
you're a sabotager also.
1065
01:00:46,084 --> 01:00:49,258
You totally pushed for us
to get married so you could, like,
1066
01:00:49,421 --> 01:00:51,719
prove to your parents
that, you know,
1067
01:00:51,881 --> 01:00:53,350
you were
this responsible person.
1068
01:00:53,508 --> 01:00:57,513
But simultaneously, you were
just trying to piss them off
1069
01:00:57,678 --> 01:00:59,680
by marrying someone like me.
1070
01:00:59,847 --> 01:01:01,440
I've moved on.
1071
01:01:01,600 --> 01:01:04,022
- OK? David and I...
- David and you...
1072
01:01:04,185 --> 01:01:08,736
He's your parents' best friend.
For Christ's sakes.
1073
01:01:08,897 --> 01:01:12,152
I mean, what... Are you gonna move
here to New Jersey?
1074
01:01:12,318 --> 01:01:14,662
You hate it here.
1075
01:01:16,863 --> 01:01:18,240
We're done.
1076
01:01:18,406 --> 01:01:20,625
OK? Go home.
1077
01:01:20,784 --> 01:01:22,377
I only bought
a one-way ticket.
1078
01:01:25,539 --> 01:01:27,633
Well, I'm not giving up
on us, Nina!
1079
01:01:27,790 --> 01:01:30,169
I love you too much
for that!
1080
01:01:33,046 --> 01:01:35,298
What?
1081
01:02:02,907 --> 01:02:04,533
What are you doing
with my bag?
1082
01:02:04,700 --> 01:02:06,794
Huh? Nothing.
Just getting it some air.
1083
01:02:09,121 --> 01:02:11,375
- Give me my bag.
- No.
1084
01:02:11,540 --> 01:02:13,838
Give me my bag!
1085
01:02:14,001 --> 01:02:17,300
- Eat me, dick slut.
- Give me my bag, Vanessa!
1086
01:02:17,462 --> 01:02:19,008
No, Nina!
1087
01:02:19,172 --> 01:02:21,174
- No!
- Give me my bag!
1088
01:02:21,341 --> 01:02:24,844
- No! No!
- Give it to me!
1089
01:02:25,011 --> 01:02:26,389
- Whoa, whoa, whoa!
- Give it!
1090
01:02:26,554 --> 01:02:28,101
Oh!
1091
01:03:04,673 --> 01:03:06,596
Oh, honey. Uh...
1092
01:03:06,759 --> 01:03:08,511
Honey?
1093
01:03:08,677 --> 01:03:10,679
I'm sorry, Dad.
1094
01:03:10,846 --> 01:03:12,723
Uh...
1095
01:03:18,519 --> 01:03:20,772
Oh...
1096
01:03:34,327 --> 01:03:37,250
Uh, you know, leave it be.
It's a...it's a badge of honour.
1097
01:03:37,412 --> 01:03:38,915
- You sure?
- Yeah.
1098
01:03:39,081 --> 01:03:41,004
There's aloe on the pad
to prevent scarring.
1099
01:03:41,166 --> 01:03:42,713
OK. Um...
1100
01:03:42,876 --> 01:03:48,474
You know, I'm good.
I'm, uh...I'm good.
1101
01:03:50,549 --> 01:03:53,018
I'm so sorry about
all this horrible...
1102
01:03:54,471 --> 01:03:56,063
...stuff.
1103
01:03:57,390 --> 01:03:58,984
I'm just...
1104
01:04:00,393 --> 01:04:02,316
Yeah.
1105
01:04:05,731 --> 01:04:09,577
You know,
my parents were kinda weird.
1106
01:04:09,735 --> 01:04:12,659
That's why I'm, um...
1107
01:04:14,073 --> 01:04:18,873
Sometimes it's really hard
to say everything you want to.
1108
01:04:19,035 --> 01:04:20,662
You know...
1109
01:04:22,205 --> 01:04:26,801
Your father, he loves you.
1110
01:04:28,044 --> 01:04:31,172
Just don't let that
get confused
1111
01:04:31,338 --> 01:04:33,682
with everything
that's happening.
1112
01:04:38,011 --> 01:04:39,432
Life.
1113
01:04:39,596 --> 01:04:40,973
Ooph!
1114
01:04:41,139 --> 01:04:42,733
Stuff.
1115
01:04:46,520 --> 01:04:49,273
...Pasquerella, this is Greg
from Barnyard International.
1116
01:04:49,439 --> 01:04:50,908
I'm wondering
if I could interest you
1117
01:04:51,065 --> 01:04:52,568
in sponsoring a goat.
1118
01:04:52,734 --> 01:04:54,156
Funding for Barnyard International...
1119
01:04:54,318 --> 01:04:58,447
Well, thank you very much,
Mr lngber, and, uh...I...
1120
01:04:58,614 --> 01:05:01,742
...and I'm sure the people
of Komanesk, Ukraine,
1121
01:05:01,908 --> 01:05:04,206
who will be receiving the chickens,
thank you as well.
1122
01:05:04,369 --> 01:05:08,090
- Merry Christmas. 'Bye.
- Great job, Paige.
1123
01:05:09,791 --> 01:05:11,635
You're a natural.
1124
01:05:11,793 --> 01:05:13,670
Thank you.
1125
01:05:15,297 --> 01:05:17,173
It'll be a great Christmas.
1126
01:05:35,316 --> 01:05:37,785
Oh, fuck!
1127
01:05:44,574 --> 01:05:47,123
- Are you out of your mind?
- What? I'm not on his lawn.
1128
01:05:47,285 --> 01:05:49,083
I'm in the street.
The street's public property.
1129
01:05:49,245 --> 01:05:51,293
- I told you to go home.
- Yeah.
1130
01:05:51,456 --> 01:05:53,207
And I totally bought
a return ticket.
1131
01:05:53,373 --> 01:05:55,047
But guess what.
I'm not using it.
1132
01:05:55,209 --> 01:05:57,679
I'm not leaving until
you give me another chance.
1133
01:05:57,836 --> 01:06:00,340
Nina, I'm not, which is why
I ripped up that ticket,
1134
01:06:00,506 --> 01:06:01,883
in my mind.
1135
01:06:02,050 --> 01:06:04,051
'Cause it's an e-ticket.
1136
01:06:04,219 --> 01:06:09,098
Look... I've moved on.
I'm with someone else now.
1137
01:06:09,264 --> 01:06:11,561
You need to get over me.
1138
01:06:11,725 --> 01:06:13,602
Yeah, see,
that's, like, the whole thing!
1139
01:06:13,769 --> 01:06:16,113
I don't want
to get over you!
1140
01:06:16,270 --> 01:06:20,571
Nina! Please!
1141
01:06:21,692 --> 01:06:25,663
# Those streetlights
start to fade away
1142
01:06:27,198 --> 01:06:32,420
# I see the quiet on you
when you're sleeping
1143
01:06:32,577 --> 01:06:36,753
# Probably dreaming day
1144
01:06:41,461 --> 01:06:44,214
# We had the perfect... #
1145
01:06:44,381 --> 01:06:46,509
Hey.
1146
01:06:46,675 --> 01:06:48,768
Hi.
1147
01:06:51,595 --> 01:06:53,063
Thanks.
1148
01:06:53,223 --> 01:06:55,600
I'm glad you stopped.
1149
01:07:00,020 --> 01:07:01,397
I've been playing
a lot of ultimate.
1150
01:07:01,564 --> 01:07:04,192
I'm going to play some.
1151
01:07:04,358 --> 01:07:05,985
That's great.
1152
01:07:11,489 --> 01:07:13,662
I miss you, Terry.
1153
01:07:20,832 --> 01:07:22,333
You might want to
find Vanessa.
1154
01:07:22,500 --> 01:07:23,921
Why? What happened?
1155
01:07:24,085 --> 01:07:26,838
You should probably
let her tell you.
1156
01:07:27,005 --> 01:07:29,098
Harry, cut the shit.
What happened?
1157
01:07:39,808 --> 01:07:41,354
Hey.
1158
01:07:49,775 --> 01:07:51,573
This is a mess.
1159
01:07:53,154 --> 01:07:54,701
Uh-huh.
1160
01:07:58,242 --> 01:07:59,789
Look.
1161
01:08:01,996 --> 01:08:04,839
If you want me to end this,
I will.
1162
01:08:07,083 --> 01:08:08,460
I'm serious.
1163
01:08:08,628 --> 01:08:11,927
I know it may not
seem like it lately, but...
1164
01:08:12,088 --> 01:08:15,934
...you are the most important thing
in the world to me.
1165
01:08:22,556 --> 01:08:24,149
I don't know.
1166
01:08:27,019 --> 01:08:28,862
I mean, then what happens?
1167
01:08:34,275 --> 01:08:35,823
You know...
1168
01:08:37,613 --> 01:08:39,330
I don't know.
1169
01:08:53,710 --> 01:08:56,805
# Oh, the weather outside
is frightful
1170
01:08:56,965 --> 01:09:00,434
# But the fire
is so delightful
1171
01:09:00,592 --> 01:09:03,812
# And since we've
no place to go
1172
01:09:03,971 --> 01:09:07,475
# Let it snow,
let it snow, let it snow
1173
01:09:07,641 --> 01:09:10,770
# Man, it doesn't show
signs of stopping... #
1174
01:09:10,936 --> 01:09:12,859
What are you doing, Ethan?
1175
01:09:15,232 --> 01:09:17,825
# The lights are turned
way down low... #
1176
01:09:17,985 --> 01:09:19,862
Paige, I want you
to stop avoiding me.
1177
01:09:20,027 --> 01:09:22,746
Terry and I are spending
Christmas Eve with you.
1178
01:09:22,905 --> 01:09:24,782
This tradition is continuing.
1179
01:09:24,949 --> 01:09:27,702
So get your ass over here
or I'll get really mad.
1180
01:09:27,867 --> 01:09:29,541
OK?
1181
01:09:29,704 --> 01:09:31,376
I love you. 'Bye.
1182
01:09:33,081 --> 01:09:34,799
How was that? Too forceful?
1183
01:09:34,958 --> 01:09:38,383
# Oh, the fire
is slowly dying
1184
01:09:38,545 --> 01:09:40,843
# And, my dear,
we're still goodbye-mg..- #
1185
01:09:41,006 --> 01:09:41,882
Oh, shit.
1186
01:09:42,048 --> 01:09:44,926
# But as long
as you love me so
1187
01:09:45,093 --> 01:09:48,221
# Let it snow,
let it snow
1188
01:09:48,387 --> 01:09:50,981
- Hey. Merry Christmas.
- # Let it snow. #
1189
01:09:51,141 --> 01:09:53,018
Yeah. Same, uh...
same to you.
1190
01:09:53,183 --> 01:09:54,776
David!
1191
01:09:54,935 --> 01:09:57,279
Hello? Anyone home?
1192
01:09:59,940 --> 01:10:01,817
- Hey!
- Hi.
1193
01:10:01,984 --> 01:10:05,033
- Toby.
- Nina. What's going on?
1194
01:10:05,194 --> 01:10:06,663
- Oh.
- Oh...
1195
01:10:06,821 --> 01:10:08,994
I really missed you.
Did you get my postcards?
1196
01:10:09,158 --> 01:10:11,285
- Uh... No.
- No? That's so funny.
1197
01:10:11,451 --> 01:10:12,998
I sent 'em to your...
your mom's house.
1198
01:10:13,161 --> 01:10:15,084
- Is everyone already over here?
- Call that guy...
1199
01:10:16,372 --> 01:10:17,874
- Hey, Toby. You're back.
- Hey.
1200
01:10:18,041 --> 01:10:20,510
- Merry Christmas.
- Merry Christmas!
1201
01:10:20,667 --> 01:10:22,386
Merry Christmas.
1202
01:10:25,214 --> 01:10:26,807
What's with
that guy outside?
1203
01:10:29,259 --> 01:10:31,933
How the hell could you not
tell me Mom and Dad split up?
1204
01:10:32,095 --> 01:10:34,097
- How could nobody tell me?
- What could you do?
1205
01:10:34,264 --> 01:10:36,187
You were in China.
How was that, by the way?
1206
01:10:36,349 --> 01:10:37,942
Just get your ass
over here.
1207
01:10:38,100 --> 01:10:40,354
You're not leaving me
alone with them.
1208
01:10:40,519 --> 01:10:42,363
Look, I can't, OK?
I'm at work.
1209
01:10:42,521 --> 01:10:45,024
And where the hell is Mom'?
1210
01:10:45,191 --> 01:10:46,784
Merry Christmas.
1211
01:10:51,697 --> 01:10:54,576
'Bye.
Say hi to your family.
1212
01:11:02,500 --> 01:11:04,172
Putting aside the enormous
1213
01:11:04,334 --> 01:11:06,177
and nauseating age difference
between you two,
1214
01:11:06,336 --> 01:11:08,088
you do realise
that I've kissed her twice?
1215
01:11:08,254 --> 01:11:11,053
No, once.
We never kissed on Thanksgiving.
1216
01:11:11,216 --> 01:11:12,843
Oh, well,
everything is fine, then.
1217
01:11:13,008 --> 01:11:15,056
Toby, come on. Uh, look.
I know you're upset.
1218
01:11:15,220 --> 01:11:16,596
- But try to understand.
- Understand what?
1219
01:11:16,762 --> 01:11:18,265
That I am the first son
in history
1220
01:11:18,430 --> 01:11:19,932
to be cock-blocked
by his father?
1221
01:11:20,100 --> 01:11:21,601
Oh, good.
I haven't missed anything.
1222
01:11:21,767 --> 01:11:24,111
Toby. Toby!
1223
01:11:35,572 --> 01:11:37,119
Excuse me.
1224
01:11:38,366 --> 01:11:40,084
Merry Christmas.
1225
01:11:40,243 --> 01:11:42,712
- What are you doing?
- Oh.
1226
01:11:42,871 --> 01:11:46,249
My ex-girlfriend
is inside that house there.
1227
01:11:46,415 --> 01:11:49,009
I'm trying to win her back.
1228
01:11:49,167 --> 01:11:53,092
You must love her very much
to be standing out here like this.
1229
01:11:53,256 --> 01:11:54,883
I do.
1230
01:11:55,048 --> 01:11:58,268
She's got this new boyfriend,
and he lives here, but...
1231
01:11:59,469 --> 01:12:02,268
She should
really be with me.
1232
01:12:04,266 --> 01:12:06,234
You're Ethan, right?
1233
01:12:07,476 --> 01:12:09,275
Yeah.
1234
01:12:10,564 --> 01:12:14,660
My husband is the new boyfriend
of your ex-girlfriend.
1235
01:12:17,820 --> 01:12:19,447
# Joy to the world
1236
01:12:19,613 --> 01:12:21,331
# The Lord is come
1237
01:12:21,489 --> 01:12:25,165
- # Let earth receive her king
- # Joy to the world
1238
01:12:25,327 --> 01:12:28,705
# Let every heart
prepare him room
1239
01:12:28,873 --> 01:12:31,170
- # And heaven and nature sing
- # Nature sing
1240
01:12:31,333 --> 01:12:33,050
I And heaven and nature sing!
- # Nature sing!
1241
01:12:33,210 --> 01:12:36,839
I And heaven and heaven
and nature sing
1242
01:12:37,005 --> 01:12:38,473
I Joy to the earth
1243
01:12:38,631 --> 01:12:40,678
# The Saviour reigns
1244
01:12:40,842 --> 01:12:44,186
# Let men
their songs employ... I
1245
01:12:44,345 --> 01:12:46,142
Ethan...
1246
01:12:46,306 --> 01:12:48,934
Would you step aside
for a moment, please?
1247
01:12:49,099 --> 01:12:51,193
Sure.
1248
01:12:52,603 --> 01:12:54,651
Oh, Cathy,
I think Paige is here.
1249
01:12:54,813 --> 01:12:56,941
Oh, thank God.
I knew she'd come.
1250
01:13:01,778 --> 01:13:03,450
What is she doing?
1251
01:13:05,073 --> 01:13:07,791
Merry Christmas, Paige.
1252
01:13:07,951 --> 01:13:09,577
It's about to be.
1253
01:13:11,996 --> 01:13:15,045
# Sleigh bells ring
Are you listening?
1254
01:13:15,208 --> 01:13:18,428
# In the lane,
snow is glistening... #
1255
01:13:18,585 --> 01:13:20,338
- My God!
- No! Oh!
1256
01:13:20,504 --> 01:13:23,473
# A beautiful sight
We're happy tonight
1257
01:13:23,632 --> 01:13:26,728
# Walking
in a winter wonderland
1258
01:13:26,885 --> 01:13:28,558
# Gone away... #
1259
01:13:28,720 --> 01:13:30,097
What the hell
is she doing?
1260
01:13:31,139 --> 01:13:32,686
No!
1261
01:13:32,848 --> 01:13:35,272
No, no, no!
1262
01:13:37,395 --> 01:13:38,647
Holy shit!
1263
01:13:38,813 --> 01:13:42,612
# Walking
in a winter wonderland
1264
01:13:42,775 --> 01:13:46,370
# In the meadow,
we can build a snowman... #
1265
01:13:47,613 --> 01:13:49,832
- Terry, do something!
- Oh!
1266
01:13:52,868 --> 01:13:54,790
Paige, for God's sake,
what are you doing?
1267
01:13:54,954 --> 01:13:56,297
Hello, David.
1268
01:13:57,831 --> 01:14:00,333
Oh, my God!
1269
01:14:00,500 --> 01:14:03,175
- David!
- Go left!
1270
01:14:03,336 --> 01:14:05,179
- David, run!
- Whoa!
1271
01:14:05,338 --> 01:14:08,637
- Mom, stop!
- Paige, stop it!
1272
01:14:08,800 --> 01:14:11,724
- Stay still, you!
- Paige!
1273
01:14:11,886 --> 01:14:14,809
- Oh!
- The globe! No!
1274
01:14:14,973 --> 01:14:16,475
Oh, Terry.
1275
01:14:16,640 --> 01:14:18,563
- Globey!
- Paige, for God's sake!
1276
01:14:18,726 --> 01:14:20,899
Run, David!
Careful, David!
1277
01:14:21,061 --> 01:14:23,985
David! Get in the house!
Get in the house!
1278
01:14:24,147 --> 01:14:25,945
Get back in the house!
1279
01:14:49,504 --> 01:14:51,052
Ah!
1280
01:14:59,223 --> 01:15:01,350
Sorry about the noise, Robert!
1281
01:15:01,515 --> 01:15:04,610
- Merry Christmas, Marion!
- Paige?
1282
01:15:04,769 --> 01:15:06,237
Merry Christmas, dear.
Are you alright?
1283
01:15:06,395 --> 01:15:09,365
Aren't you gonna come over
to our house for a bit of dinner?
1284
01:15:09,524 --> 01:15:11,321
Thank you for the invitation,
but it's Christmas Eve,
1285
01:15:11,484 --> 01:15:13,407
and I want to spend it
with my children.
1286
01:15:13,569 --> 01:15:15,037
But I made
your favourite duck!
1287
01:15:15,195 --> 01:15:16,572
I made the duck
with the peaches.
1288
01:15:16,739 --> 01:15:18,707
I don't think
it's a good idea...
1289
01:15:18,866 --> 01:15:21,039
Are you out of your mind?
What is wrong with you?
1290
01:15:21,201 --> 01:15:23,329
You have got
some serious problems.
1291
01:15:23,495 --> 01:15:25,372
- I'm not the only one.
- Jesus!
1292
01:15:25,539 --> 01:15:28,758
Oh, Toby. You're back.
1293
01:15:28,917 --> 01:15:31,465
Oh, you came home
for Christmas. Mmm.
1294
01:15:31,627 --> 01:15:33,300
Hi, Mom.
I told you I'd be back.
1295
01:15:33,463 --> 01:15:35,966
I know. I know.
Thank you, honey. Thank you.
1296
01:15:36,132 --> 01:15:40,103
- Hi, sweetie.
- Hi, Mom.
1297
01:15:40,261 --> 01:15:43,856
- Hi.
- Hello.
1298
01:15:44,014 --> 01:15:47,018
- What happened here?
- Nothing. It's fine.
1299
01:15:47,184 --> 01:15:49,734
Paige, do you think
maybe you should...
1300
01:15:49,895 --> 01:15:51,818
Just a moment, please? OK?
1301
01:15:51,980 --> 01:15:54,608
Toby. How was China?
1302
01:15:56,902 --> 01:16:00,371
It was really great. Yeah.
I...brought you a present.
1303
01:16:00,530 --> 01:16:05,080
You did? Thank you, honey.
Can I have it'?
1304
01:16:05,242 --> 01:16:07,961
- Yeah, OK.
- Paige.
1305
01:16:08,120 --> 01:16:12,216
David. Not now, OK?
Let's just enjoy this.
1306
01:16:12,375 --> 01:16:15,003
Come on. Let's sit.
1307
01:16:17,462 --> 01:16:20,057
I actually brought everyone
presents, since, uh, you know,
1308
01:16:20,215 --> 01:16:23,094
nobody bothered to tell me
what the fuck was going on.
1309
01:16:23,259 --> 01:16:25,261
Here.
1310
01:16:26,388 --> 01:16:27,935
Cathy.
1311
01:16:32,018 --> 01:16:34,770
Holy night...
1312
01:16:34,937 --> 01:16:36,736
Dad. Nina.
1313
01:16:38,191 --> 01:16:39,692
Mom.
1314
01:16:39,859 --> 01:16:41,405
Freak.
1315
01:16:54,247 --> 01:16:55,875
Thank you, Toby.
1316
01:16:56,041 --> 01:16:58,134
So nice, Toby.
1317
01:16:58,292 --> 01:17:00,010
Thank you.
1318
01:17:00,169 --> 01:17:03,343
Thank you, honey.
You're very thoughtful.
1319
01:17:03,507 --> 01:17:06,851
Well, you're welcome.
Merry Christmas.
1320
01:17:07,009 --> 01:17:09,386
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1321
01:17:09,554 --> 01:17:11,021
Merry Christmas.
1322
01:17:11,180 --> 01:17:13,147
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1323
01:17:17,477 --> 01:17:19,320
Um...
1324
01:17:20,355 --> 01:17:23,029
I'd like to say a few words.
1325
01:17:25,818 --> 01:17:27,695
When I was
a junior counsellor at camp,
1326
01:17:27,863 --> 01:17:29,410
my favourite camper
made me a...
1327
01:17:29,572 --> 01:17:30,825
Terry.
1328
01:17:30,990 --> 01:17:32,538
...a candle shaped like
a Star of David.
1329
01:17:32,700 --> 01:17:36,296
- Do you mind if I...
- Of course. Of course.
1330
01:17:42,793 --> 01:17:44,841
All of you are...
1331
01:17:47,881 --> 01:17:50,601
...the closest people
in my life.
1332
01:17:53,303 --> 01:17:58,150
And normally, we'd now be eating
some of Paige's butter cookies
1333
01:17:58,308 --> 01:18:00,776
and, uh...
1334
01:18:02,144 --> 01:18:03,988
...drinking Terry's eggnog,
1335
01:18:04,146 --> 01:18:06,899
which you brought over
in the ceramic elf bowl.
1336
01:18:08,568 --> 01:18:11,447
And it's easy to say that
we can just go back to that.
1337
01:18:13,156 --> 01:18:14,998
But there's no going back.
1338
01:18:18,827 --> 01:18:21,454
For either one of us.
1339
01:18:24,374 --> 01:18:27,344
No. There's not.
1340
01:18:31,923 --> 01:18:33,596
Oh, honey.
1341
01:18:33,758 --> 01:18:36,352
Oh.
1342
01:18:43,851 --> 01:18:45,318
I have something
I'd like to say.
1343
01:18:45,478 --> 01:18:47,400
Nina, honey, I don't think
this is a good time.
1344
01:18:47,562 --> 01:18:48,688
I know, but...
1345
01:18:54,652 --> 01:18:56,371
Paige.
1346
01:18:59,157 --> 01:19:00,533
I'm sorry.
1347
01:19:00,699 --> 01:19:03,293
Jesus, Paige!
1348
01:19:07,748 --> 01:19:10,467
Some day, I might actually
thank you for all of this.
1349
01:19:37,235 --> 01:19:38,907
You OK?
1350
01:19:39,070 --> 01:19:40,696
Yeah.
1351
01:19:49,120 --> 01:19:50,872
Maybe we should
just get outta here.
1352
01:19:53,165 --> 01:19:54,633
I'm off till New Year's.
1353
01:19:54,793 --> 01:19:56,841
I've got three weeks
of vacation time.
1354
01:19:57,003 --> 01:20:00,758
We can just go to Mexico
or something.
1355
01:20:02,550 --> 01:20:04,848
We could go tomorrow.
1356
01:20:07,096 --> 01:20:10,816
Just go online,
book tickets.
1357
01:20:18,398 --> 01:20:20,322
Then what happens?
1358
01:20:24,863 --> 01:20:27,081
I'm serious, David.
Then what?
1359
01:20:33,329 --> 01:20:35,127
I don't know.
1360
01:20:45,382 --> 01:20:47,850
- Did I ruin your life?
- No.
1361
01:20:50,845 --> 01:20:53,018
No, that is
the last thing you did.
1362
01:20:56,893 --> 01:20:58,645
I'm sorry.
1363
01:21:07,819 --> 01:21:10,242
You are so amazing.
1364
01:21:10,405 --> 01:21:12,249
So beautiful.
1365
01:21:15,077 --> 01:21:18,672
And you are gonna be
even more amazing.
1366
01:21:22,876 --> 01:21:24,924
Well, we'll see.
1367
01:21:43,311 --> 01:21:46,282
# But you are my star
1368
01:21:46,439 --> 01:21:53,697
# Nina, Nina
Nina, Nina
1369
01:21:53,863 --> 01:21:57,663
# I'm sorry
I cheated on you
1370
01:21:57,826 --> 01:22:01,375
# I won't do it again... #
1371
01:22:01,538 --> 01:22:03,756
Hey.
1372
01:22:29,939 --> 01:22:33,192
On the day
after Christmas, Henry said,
1373
01:22:33,359 --> 01:22:35,611
"Sometimes you have to
burn down your house
1374
01:22:35,777 --> 01:22:37,496
"in order to see the moon."
1375
01:22:37,654 --> 01:22:41,625
Another Asian saying,
but this time I knew what he meant.
1376
01:22:43,243 --> 01:22:45,211
I think Nina
would understand it too.
1377
01:22:45,370 --> 01:22:48,498
She broke up with everyone
that night.
1378
01:22:48,665 --> 01:22:52,214
She said she wanted to try
being alone for once.
1379
01:22:55,337 --> 01:22:59,137
As for me, I really didn't
have a plan or anything, but...
1380
01:22:59,300 --> 01:23:02,804
...I'd saved just enough to afford
my own place in the city.
1381
01:23:02,970 --> 01:23:07,566
And let me stress,
just enough.
1382
01:23:12,313 --> 01:23:14,190
My dad was pretty mopey
for a while
1383
01:23:14,355 --> 01:23:17,154
but also fairly awesome
in his misery.
1384
01:23:17,317 --> 01:23:20,742
He even helped me
furnish my new apartment,
1385
01:23:20,904 --> 01:23:23,873
with stuff from Huffman Koos.
1386
01:23:25,657 --> 01:23:27,035
- You think?
- Yeah.
1387
01:23:27,202 --> 01:23:28,578
Terry and Cathy
were thrilled
1388
01:23:28,745 --> 01:23:30,417
that things were over
with my dad and Nina.
1389
01:23:32,831 --> 01:23:36,051
But not nearly as thrilled
as they were
1390
01:23:36,210 --> 01:23:37,928
with Terry's latest gadget.
1391
01:23:38,085 --> 01:23:39,463
Ooh!
1392
01:23:39,630 --> 01:23:41,473
- I'm gonna switch gears.
- Terry!
1393
01:23:41,632 --> 01:23:44,305
- I'm gonna switch gears.
- Terry! Ooh!
1394
01:23:44,468 --> 01:23:47,721
My mother expanded
her humanitarian efforts
1395
01:23:47,887 --> 01:23:49,355
with Barnyard International.
1396
01:23:49,515 --> 01:23:51,357
I think she finally realised
1397
01:23:51,517 --> 01:23:54,520
that she had gifts to offer
beyond Christmas.
1398
01:23:58,606 --> 01:24:01,485
I hear Nina travelled
around Europe for a while
1399
01:24:01,651 --> 01:24:05,029
and eventually got a job
at a fancy restaurant in Rome.
1400
01:24:05,195 --> 01:24:09,325
This year, her parents are going to
visit her for Thanksgiving.
1401
01:24:15,704 --> 01:24:17,423
I'm not saying
what happened last Christmas
1402
01:24:17,581 --> 01:24:19,754
happened solely
because of Nina.
1403
01:24:21,168 --> 01:24:24,763
I'm saying maybe what happened
needed to happen,
1404
01:24:24,922 --> 01:24:27,345
even for me.
1405
01:24:30,010 --> 01:24:31,808
- Ah!
- Whoa! Whoa!
1406
01:24:31,971 --> 01:24:33,938
My dad came into the city
the other day
1407
01:24:34,098 --> 01:24:35,975
to celebrate my new job.
1408
01:24:37,183 --> 01:24:39,812
He told me he offered the house
to my mom but...
1409
01:24:39,979 --> 01:24:41,525
...she didn't want it.
1410
01:24:41,689 --> 01:24:45,568
He thought about selling
but decided to hold onto it
1411
01:24:45,733 --> 01:24:47,280
for when Toby and I
come visit.
1412
01:24:47,444 --> 01:24:50,196
He's still
figuring things out.
1413
01:24:50,363 --> 01:24:53,957
But, luckily, he has
his best friend to help with that.
1414
01:26:17,862 --> 01:26:21,457
# I saw you, I found you
1415
01:26:21,616 --> 01:26:25,085
# I watched you grow
1416
01:26:25,244 --> 01:26:28,213
# Slowly but surely
1417
01:26:28,373 --> 01:26:32,627
# We ebb and we flow
1418
01:26:32,793 --> 01:26:36,263
# I felt a change
1419
01:26:36,420 --> 01:26:39,971
# Deep in my bones
1420
01:26:40,133 --> 01:26:45,059
# Something new
1421
01:26:45,221 --> 01:26:47,349
# Has grown
1422
01:26:53,187 --> 01:26:56,656
# I was inside waiting
1423
01:26:56,816 --> 01:27:00,410
# Eyes open wide
1424
01:27:00,569 --> 01:27:06,496
# I felt the ground beneath me wake
1425
01:27:07,993 --> 01:27:11,543
# I felt a change
1426
01:27:11,705 --> 01:27:15,300
# Deep in my bones
1427
01:27:15,458 --> 01:27:21,260
# Something new
1428
01:27:21,423 --> 01:27:23,595
# Has grown
1429
01:27:37,604 --> 01:27:40,231
# Up in your room
1430
01:27:40,398 --> 01:27:44,950
# Was a great silent storm
1431
01:27:45,111 --> 01:27:46,408
# Clouds have cleared
1432
01:27:46,571 --> 01:27:51,247
# The air was sweet and warm. #
103294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.