All language subtitles for The.Flash.S06E11.720p.English.MoviezFlix.co.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,875 --> 00:00:46,778 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 3 00:00:46,781 --> 00:00:48,495 Surprise, babe. 4 00:00:48,497 --> 00:00:50,070 Yeah, wow. 5 00:00:50,073 --> 00:00:52,739 This is not a banana. 6 00:00:52,742 --> 00:00:55,469 I know Valentine's Day isn't for a couple of days, 7 00:00:55,471 --> 00:00:56,937 but I thought why not? 8 00:00:56,939 --> 00:00:58,238 Let me surprise my hubby 9 00:00:58,240 --> 00:01:01,351 before some crazy meta-of-the-week strikes. 10 00:01:01,354 --> 00:01:02,653 Here, wait, I got it. 11 00:01:02,656 --> 00:01:03,755 How's your arm? 12 00:01:03,758 --> 00:01:05,077 Oh, um, 13 00:01:05,080 --> 00:01:07,080 I mean, it stings, but it's a bit better. 14 00:01:07,082 --> 00:01:08,367 Yeah? 15 00:01:08,370 --> 00:01:10,149 You know, if you really want a banana, 16 00:01:10,152 --> 00:01:11,274 I could always go in the kitchen... 17 00:01:11,276 --> 00:01:13,252 No, no. No, I don't need a banana. 18 00:01:13,255 --> 00:01:14,629 This all looks awesome. 19 00:01:14,632 --> 00:01:17,945 I mean, the pancakes are really... 20 00:01:17,948 --> 00:01:19,280 round. 21 00:01:19,283 --> 00:01:22,662 Excited to taste 'em 22 00:01:22,665 --> 00:01:24,731 with my mouth. 23 00:01:30,139 --> 00:01:32,072 Oh, my God. 24 00:01:32,074 --> 00:01:34,675 When did you learn to... 25 00:01:34,677 --> 00:01:36,843 I mean, these are really good. 26 00:01:36,845 --> 00:01:38,512 - Thank you. - Yeah. 27 00:01:41,449 --> 00:01:43,549 Is this fresh-squeezed? 28 00:01:43,552 --> 00:01:44,726 Mm-hmm. 29 00:01:44,729 --> 00:01:46,819 Oh, um... 30 00:01:46,822 --> 00:01:51,058 we may or may not now own a very expensive juicer. 31 00:01:52,695 --> 00:01:55,228 Gotta say, you're full of surprises this morning. 32 00:01:55,230 --> 00:01:58,065 Well, the day is young. 33 00:01:58,067 --> 00:01:59,433 Mm-hmm. 34 00:01:59,435 --> 00:02:01,268 Wait, how did you have time 35 00:02:01,270 --> 00:02:02,836 to get a spread like this together? 36 00:02:02,838 --> 00:02:05,005 I mean, it sounded like yesterday was insane. 37 00:02:05,007 --> 00:02:06,640 Yeah, it was, 38 00:02:06,642 --> 00:02:09,576 which is why Team Citizen is regrouping 39 00:02:09,578 --> 00:02:11,611 before we go after Carver again. 40 00:02:11,613 --> 00:02:14,381 And as for all this, 41 00:02:14,383 --> 00:02:16,383 thank God for 24-hour grocery stores. 42 00:02:16,385 --> 00:02:17,751 Amen. 43 00:02:17,753 --> 00:02:19,637 This is your reminder. 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,688 You have a reservation at Giovanni's 45 00:02:21,690 --> 00:02:23,857 February 14th at 7:00 p.m. 46 00:02:23,859 --> 00:02:24,984 You know what? 47 00:02:24,987 --> 00:02:26,827 If we also made a reservation for tonight, 48 00:02:26,829 --> 00:02:28,218 we could up our chances 49 00:02:28,221 --> 00:02:30,722 of having an emergency-free Valentine's Day dinner. 50 00:02:30,725 --> 00:02:32,932 Well, I don't care when we have dinner, 51 00:02:32,935 --> 00:02:35,335 as long as we're together. 52 00:02:35,337 --> 00:02:37,004 Alexa, set a reminder 53 00:02:37,006 --> 00:02:38,757 to call Giovanni's today at noon. 54 00:02:38,760 --> 00:02:40,639 Okay, I'll remind you. 55 00:02:40,642 --> 00:02:42,973 Great. You finish eating. 56 00:02:42,976 --> 00:02:45,245 - I will. - I'm gonna go take a shower. 57 00:02:45,247 --> 00:02:47,578 Okay. 58 00:02:47,581 --> 00:02:49,715 You're amazing. 59 00:02:53,422 --> 00:02:55,489 Son of a motherless goat. 60 00:02:55,491 --> 00:02:58,258 You do not want to test me. 61 00:02:58,260 --> 00:03:00,727 Ah, thank God it's just you. 62 00:03:00,729 --> 00:03:03,630 You're out of tape. 63 00:03:03,632 --> 00:03:05,499 Did you just let yourself in? 64 00:03:05,501 --> 00:03:06,500 Relax. 65 00:03:06,503 --> 00:03:08,768 I'm not some whack job meta-killer 66 00:03:08,771 --> 00:03:12,005 with crazy good aim and ulterior motives. 67 00:03:12,007 --> 00:03:13,440 Anymore. 68 00:03:13,442 --> 00:03:15,909 Another house call from Dr. Light would suck, 69 00:03:15,911 --> 00:03:18,512 but I was actually talking about Nash. 70 00:03:18,514 --> 00:03:22,215 He's a total stage-one clinger. 71 00:03:22,217 --> 00:03:23,750 Didn't you get shot yesterday? 72 00:03:23,752 --> 00:03:25,085 Shouldn't you be soaking 73 00:03:25,087 --> 00:03:27,554 in a tub of frozen peas or something? 74 00:03:27,556 --> 00:03:30,357 And miss out on my first Valentine's Day? 75 00:03:30,359 --> 00:03:31,403 No way! 76 00:03:31,406 --> 00:03:32,726 I hate Valentine's Day, 77 00:03:32,728 --> 00:03:36,096 and I have a lot of work to do, so... 78 00:03:36,098 --> 00:03:37,898 You know, it's my understanding 79 00:03:37,900 --> 00:03:39,266 that there are two kinds of people 80 00:03:39,268 --> 00:03:41,134 who hate Valentine's Day. 81 00:03:41,136 --> 00:03:43,737 One, those who think it's a made-up holiday 82 00:03:43,739 --> 00:03:44,771 by Big Candy, 83 00:03:44,773 --> 00:03:46,031 or two, 84 00:03:46,034 --> 00:03:48,075 those with a broken heart. 85 00:03:48,077 --> 00:03:49,976 I think you're the second one. 86 00:03:49,978 --> 00:03:51,545 No. I'm not. 87 00:03:51,547 --> 00:03:54,512 Really? I think actually you are. 88 00:03:54,515 --> 00:03:57,451 And I think Mr. Emerson Fairweather 89 00:03:57,453 --> 00:04:00,387 is the emo dope who's responsible. 90 00:04:03,125 --> 00:04:05,358 We met after a gig his band played. 91 00:04:05,360 --> 00:04:06,359 Mm-hmm. 92 00:04:06,361 --> 00:04:09,729 Anyway, it didn't work out. 93 00:04:09,731 --> 00:04:12,099 "Another Valentine's Day waiting for love. 94 00:04:12,101 --> 00:04:13,286 "Let the drinking begin. 95 00:04:13,289 --> 00:04:16,203 # CoffeeNotCocktails." 96 00:04:16,205 --> 00:04:17,265 Ugh! 97 00:04:17,268 --> 00:04:18,705 Look, you're perfect for each other. 98 00:04:18,707 --> 00:04:19,873 You have something in common. 99 00:04:19,875 --> 00:04:21,575 You're both miserable. 100 00:04:21,577 --> 00:04:23,715 Thanks for the reminder. 101 00:04:23,718 --> 00:04:26,179 You know, maybe you and Mr. Fall Out Boy 102 00:04:26,181 --> 00:04:28,448 can go off and be mopey together, 103 00:04:28,450 --> 00:04:30,851 and then you wouldn't hate Valentine's Day. 104 00:04:30,853 --> 00:04:31,952 I'm sorry, have we met? 105 00:04:31,954 --> 00:04:33,125 Look, says here 106 00:04:33,128 --> 00:04:35,544 he's gonna be back at Jitters tomorrow. 107 00:04:35,547 --> 00:04:37,981 And you know what? So are we. 108 00:04:37,984 --> 00:04:39,977 'Cause I'm gonna get the two of you back together 109 00:04:39,995 --> 00:04:41,578 for some V-Day love. 110 00:04:41,581 --> 00:04:43,748 Cupid demands it. 111 00:04:46,435 --> 00:04:47,767 What? 112 00:04:49,171 --> 00:04:51,192 I'm glad we decided to do dinner tonight. 113 00:04:51,195 --> 00:04:53,695 It's awesome celebrating Valentine's together, 114 00:04:53,698 --> 00:04:55,064 even if it's early. 115 00:04:55,067 --> 00:04:56,509 Yeah. 116 00:04:56,512 --> 00:05:00,814 No Crisis, no dark future looming over us. 117 00:05:00,816 --> 00:05:02,315 Feels nice. 118 00:05:02,317 --> 00:05:03,850 It really does. 119 00:05:03,852 --> 00:05:05,519 Buonasera. 120 00:05:09,558 --> 00:05:11,591 I'm so sorry. We don't speak Italian. 121 00:05:15,564 --> 00:05:17,765 And can we just get another minute? 122 00:05:17,768 --> 00:05:19,500 Grazie. 123 00:05:22,450 --> 00:05:24,195 Uh... 124 00:05:24,198 --> 00:05:25,468 What? 125 00:05:25,471 --> 00:05:27,738 What... do you speak Italian? 126 00:05:27,741 --> 00:05:29,040 Oh, well... 127 00:05:29,043 --> 00:05:30,777 you know that story that I was writing 128 00:05:30,779 --> 00:05:33,813 a few months ago on Little Italy? 129 00:05:33,815 --> 00:05:36,550 Well, I picked up a phrase or two. 130 00:05:36,552 --> 00:05:39,500 Like porca miseria. 131 00:05:39,503 --> 00:05:40,790 It's a curse word, 132 00:05:40,793 --> 00:05:43,389 but it literally means "pig misery." 133 00:05:43,392 --> 00:05:44,858 Yeah, weird, right? 134 00:05:49,464 --> 00:05:52,933 Roses are red, 135 00:05:52,935 --> 00:05:55,602 violets are blue, 136 00:05:55,604 --> 00:05:59,372 step forward, Saul Frankel, 137 00:05:59,374 --> 00:06:03,276 or I'll kill all of you. 138 00:06:07,650 --> 00:06:09,115 Ah. 139 00:06:09,117 --> 00:06:12,285 And they say chivalry is dead. 140 00:06:12,287 --> 00:06:13,887 Hand over the case, Love. 141 00:06:13,889 --> 00:06:16,289 You know what will happen if you take this. 142 00:06:17,718 --> 00:06:21,476 I know what will happen to you 143 00:06:21,479 --> 00:06:23,382 if I don't. 144 00:06:40,449 --> 00:06:42,182 Darlings! 145 00:06:42,184 --> 00:06:45,385 Long time no see. 146 00:06:45,387 --> 00:06:46,886 Did I interrupt date night? 147 00:06:46,888 --> 00:06:48,622 CCPD. 148 00:06:48,624 --> 00:06:50,890 Amunet Black, I'm placing you under arrest 149 00:06:50,892 --> 00:06:53,137 for robbery and aggravated assault. 150 00:06:53,140 --> 00:06:56,796 So very official, Mr. Allen. 151 00:06:56,798 --> 00:06:58,754 But aren't you just a CSI? 152 00:06:58,757 --> 00:07:00,867 I'm still a cop who can arrest you. 153 00:07:00,870 --> 00:07:02,035 Oh, okay. 154 00:07:02,037 --> 00:07:03,140 Well, by all means, 155 00:07:03,143 --> 00:07:04,937 let me help you with the first bit. 156 00:07:06,074 --> 00:07:08,708 I have the right to remain silent, 157 00:07:08,710 --> 00:07:10,443 which will come in handy 158 00:07:10,445 --> 00:07:14,047 if you don't want me letting that little secret identity cat 159 00:07:14,049 --> 00:07:18,518 out of its flashy red bag. 160 00:07:18,520 --> 00:07:20,453 So why don't we just call this a warning. 161 00:07:20,455 --> 00:07:22,722 I'll be on my way. No harm. 162 00:07:22,724 --> 00:07:23,957 No cowl. 163 00:07:23,959 --> 00:07:25,601 I'm supposed to just let you leave? 164 00:07:25,604 --> 00:07:27,504 Bloody right. 165 00:07:27,507 --> 00:07:29,496 Don't think of coming after me, 166 00:07:29,498 --> 00:07:31,631 'cause if I see you, 167 00:07:31,633 --> 00:07:33,700 or your onesie, 168 00:07:33,702 --> 00:07:36,601 or any one of your frigid or bendy 169 00:07:36,604 --> 00:07:39,238 superhero friends, 170 00:07:39,241 --> 00:07:41,367 I will hold it against all of you 171 00:07:41,370 --> 00:07:45,835 and tell the world your real identities. 172 00:07:45,838 --> 00:07:47,771 Savvy? 173 00:07:47,774 --> 00:07:49,570 Hmm? 174 00:07:49,573 --> 00:07:51,184 That's right. 175 00:07:51,186 --> 00:07:53,632 Because behind every great man is a woman 176 00:07:53,635 --> 00:07:55,221 rolling her eyes. 177 00:07:58,493 --> 00:08:01,428 Ta-ta, sweethearts! 178 00:08:06,268 --> 00:08:07,934 So much for date night. 179 00:08:07,936 --> 00:08:09,820 Pig misery. 180 00:08:11,413 --> 00:08:13,325 There's no trace of Amunet? 181 00:08:13,327 --> 00:08:15,027 It's like she vanished. 182 00:08:15,029 --> 00:08:16,762 Yeah, she does that. 183 00:08:16,764 --> 00:08:19,105 Were there any rumblings that she was back in town? 184 00:08:19,108 --> 00:08:21,567 None, but Captain West has all officers searching 185 00:08:21,569 --> 00:08:22,652 on high alert. 186 00:08:22,655 --> 00:08:25,037 All right, thanks, Korber. 187 00:08:27,274 --> 00:08:29,607 Barry, Amunet has been off the grid for so long 188 00:08:29,610 --> 00:08:30,777 that if she's back, it must be 189 00:08:30,779 --> 00:08:32,094 for something big and bad, 190 00:08:32,097 --> 00:08:34,710 and I'm pretty sure it involves that device that she stole. 191 00:08:34,713 --> 00:08:36,222 I know. 192 00:08:36,225 --> 00:08:38,017 Hey, don't worry. We're gonna find her. 193 00:08:38,019 --> 00:08:39,618 I just... I can't believe I just stood there 194 00:08:39,620 --> 00:08:40,686 and let her walk out. 195 00:08:40,688 --> 00:08:42,054 Barry, it's not your fault. 196 00:08:42,056 --> 00:08:44,223 We knew that her knowing your identity 197 00:08:44,225 --> 00:08:45,424 would come back to bite us. 198 00:08:45,426 --> 00:08:48,186 All right, well, time to fight her the old-fashioned way. 199 00:08:48,189 --> 00:08:50,121 I'm gonna run some sweeps of the city. 200 00:08:50,124 --> 00:08:51,746 Whoa, whoa, she said no onesies. 201 00:08:51,749 --> 00:08:53,232 Please don't call it that. 202 00:08:53,234 --> 00:08:55,367 What I'm trying to say is we can't risk her 203 00:08:55,369 --> 00:08:57,261 putting Team Flash on blast. 204 00:08:57,264 --> 00:09:00,072 Okay, but we also can't do nothing. 205 00:09:00,074 --> 00:09:01,740 Well, we won't. 206 00:09:01,742 --> 00:09:04,276 If you want to figure out a criminal's plan, 207 00:09:04,278 --> 00:09:07,079 visit their playground. 208 00:09:11,085 --> 00:09:12,718 This is a bad idea. 209 00:09:12,720 --> 00:09:14,920 Challenging an entire drug cartel to a knife fight, 210 00:09:14,922 --> 00:09:16,350 that's a bad idea. 211 00:09:16,353 --> 00:09:17,423 Fun, though. 212 00:09:17,425 --> 00:09:18,824 This, this is nothing. 213 00:09:18,826 --> 00:09:21,594 Just go over there and talk to him. 214 00:09:21,596 --> 00:09:23,468 He really does look miserable. 215 00:09:23,471 --> 00:09:25,928 I'm sure he's over there working on some sad sack song 216 00:09:25,933 --> 00:09:27,533 to perform tomorrow night. 217 00:09:27,535 --> 00:09:30,669 Trust your awesome life coach, and just get over there. 218 00:09:30,671 --> 00:09:32,638 - Well, what do I even say? - I don't know. 219 00:09:32,640 --> 00:09:34,373 You said you could be yourself around him, 220 00:09:34,375 --> 00:09:36,809 so go do that. 221 00:09:36,811 --> 00:09:39,545 You're right. 222 00:09:43,346 --> 00:09:44,612 Don't worry. 223 00:09:44,615 --> 00:09:46,715 I'm sure they're just good friends. 224 00:09:51,125 --> 00:09:54,460 A really good friend. 225 00:09:56,163 --> 00:09:58,731 - Allegra... - I knew this was a bad idea. 226 00:09:58,733 --> 00:10:01,467 Next time you want to play life coach, don't. 227 00:10:01,469 --> 00:10:03,002 Uh... 228 00:10:06,474 --> 00:10:08,540 I still think it's better if I go. 229 00:10:08,542 --> 00:10:10,074 Babe, this is a known spot 230 00:10:10,077 --> 00:10:11,710 that Amunet used to recruit her crew. 231 00:10:11,712 --> 00:10:13,479 Besides, a cop can't just waltz in there. 232 00:10:13,481 --> 00:10:15,247 Okay, but it's mostly criminals in there. 233 00:10:15,249 --> 00:10:16,257 It's really dangerous. 234 00:10:16,260 --> 00:10:19,186 Barry, it's my job to get information out of people. 235 00:10:19,189 --> 00:10:20,686 Amunet's not gonna be there, 236 00:10:20,688 --> 00:10:23,255 but if someone knows where she's headed next, 237 00:10:23,257 --> 00:10:25,591 I can get them to talk. It's what I do. 238 00:10:25,593 --> 00:10:28,661 Besides, if things get dicey, we have our code word. 239 00:10:28,663 --> 00:10:29,895 Banana. 240 00:10:29,897 --> 00:10:31,797 You hear that, you come fathwooming. 241 00:10:31,799 --> 00:10:33,098 Mm-hmm. 242 00:10:33,100 --> 00:10:35,811 Okay, fine. Just be safe, please. 243 00:10:35,814 --> 00:10:37,479 Scout's honor. 244 00:11:01,462 --> 00:11:04,396 ♪ Mother your prodigal's come in ♪ 245 00:11:04,398 --> 00:11:07,833 Whiskey, rocks. 246 00:11:07,835 --> 00:11:09,668 You look familiar. 247 00:11:10,971 --> 00:11:13,105 He must read the "Citizen." Get out. 248 00:11:13,107 --> 00:11:16,608 Get out. Get out of there, Iris. 249 00:11:16,610 --> 00:11:19,278 Maybe I have one of those faces. 250 00:11:19,280 --> 00:11:21,914 I'm looking for Amunet Black. 251 00:11:29,724 --> 00:11:31,256 You don't seem like her type. 252 00:11:38,099 --> 00:11:40,866 Got a problem, Lars? 253 00:11:44,038 --> 00:11:45,270 Banana. 254 00:11:45,272 --> 00:11:46,872 Banana. Banana! 255 00:11:46,874 --> 00:11:48,474 Banana. 256 00:11:48,476 --> 00:11:50,309 Banana, banana. 257 00:11:50,311 --> 00:11:51,877 Banana, Iris! 258 00:11:51,879 --> 00:11:54,346 Now do I seem like her type? 259 00:11:54,348 --> 00:11:56,148 Seems like I need a new bouncer. 260 00:11:58,919 --> 00:12:00,251 You interested? 261 00:12:00,254 --> 00:12:02,654 I'll keep it in mind. 262 00:12:02,656 --> 00:12:05,724 Now for the last time, where is Amunet? 263 00:12:05,726 --> 00:12:07,826 Last I heard, 264 00:12:07,828 --> 00:12:11,130 she was heisting some specialized tech 265 00:12:11,132 --> 00:12:12,364 from this spot. 266 00:12:12,366 --> 00:12:14,600 ♪ 'Cause we like it hard ♪ 267 00:12:14,602 --> 00:12:17,345 ♪ Oh lord lost and found ♪ 268 00:12:17,348 --> 00:12:20,251 ♪ Give my soul and I'll take the crown ♪ 269 00:12:20,254 --> 00:12:23,742 ♪ Oh lord on my side ♪ 270 00:12:23,744 --> 00:12:25,543 Thanks for the drink. 271 00:12:27,480 --> 00:12:29,986 Hey, what happened? I heard glass breaking. 272 00:12:29,989 --> 00:12:32,184 Nothing. I broke a bottle over some loser's head. 273 00:12:32,186 --> 00:12:34,119 - You what? - Barry, don't worry. 274 00:12:34,121 --> 00:12:35,215 Everything's fine. 275 00:12:35,218 --> 00:12:37,455 I was playing a role to get information. 276 00:12:37,458 --> 00:12:41,059 Okay, well, that was maybe crossing a line. 277 00:12:41,061 --> 00:12:42,861 I'm sure they have some sort of mob doctor 278 00:12:42,863 --> 00:12:43,887 in there somewhere. 279 00:12:43,890 --> 00:12:45,293 Okay, but, I mean, it was reckless, 280 00:12:45,296 --> 00:12:46,442 and it could've backfired. 281 00:12:46,445 --> 00:12:49,300 But it didn't, because I knew what I was doing. 282 00:12:49,303 --> 00:12:50,903 And we got this. 283 00:12:53,474 --> 00:12:56,208 Is this Amunet's next target? 284 00:12:56,210 --> 00:12:57,342 Let's go get her. 285 00:13:02,383 --> 00:13:05,651 Ooh, I do love loud noises. 286 00:13:05,653 --> 00:13:07,653 Yeah. 287 00:13:12,526 --> 00:13:15,330 For the lady who has everything. 288 00:13:23,437 --> 00:13:26,038 Well, your source at the bar was right. 289 00:13:26,040 --> 00:13:27,306 She's here. 290 00:13:27,308 --> 00:13:29,374 Yeah, but what is she doing? 291 00:13:29,376 --> 00:13:31,009 Any idea what that tech is? 292 00:13:31,011 --> 00:13:32,426 No. 293 00:13:32,429 --> 00:13:35,347 But I'm betting it's connected to the first device she stole. 294 00:13:35,349 --> 00:13:36,949 We have to figure out how to stop her, 295 00:13:36,951 --> 00:13:38,884 before things get... 296 00:13:49,059 --> 00:13:50,495 Worse. 297 00:13:50,497 --> 00:13:52,264 Just what I was looking for. 298 00:13:52,266 --> 00:13:54,455 Goldface is working with Amunet? 299 00:13:54,458 --> 00:13:56,768 Well, they did used to date. 300 00:13:56,770 --> 00:13:59,471 You're too late, Keith. 301 00:13:59,473 --> 00:14:01,740 Oh, Leslie. 302 00:14:01,742 --> 00:14:03,742 You know I can't let you leave with that. 303 00:14:03,744 --> 00:14:06,361 I don't think they're working together. 304 00:14:06,364 --> 00:14:08,146 No. 305 00:14:08,148 --> 00:14:09,705 This is a gang war. 306 00:14:15,687 --> 00:14:17,202 I suppose you're here 307 00:14:17,205 --> 00:14:20,265 to steal what's mine. 308 00:14:20,268 --> 00:14:21,574 Typical. 309 00:14:21,576 --> 00:14:23,276 What's yours? 310 00:14:23,278 --> 00:14:26,312 Baby, that device belongs to me. 311 00:14:26,314 --> 00:14:27,973 Oh, here we go again 312 00:14:27,976 --> 00:14:30,527 with the possessive man routine. 313 00:14:30,530 --> 00:14:32,885 The vinyl records were mine, Keith. 314 00:14:32,887 --> 00:14:35,741 Since when did you like Radiohead? 315 00:14:35,744 --> 00:14:38,691 I had "OK Computer" on 180 gram vinyl 316 00:14:38,693 --> 00:14:40,280 with a triple gatefold sleeve! 317 00:14:40,283 --> 00:14:43,210 Overrated. 318 00:14:43,213 --> 00:14:44,507 You skipped out 319 00:14:44,510 --> 00:14:46,679 with my "Straight Outta Compton" soundtrack! 320 00:14:46,682 --> 00:14:49,066 Oh, please, like you even knew who N.W.A were 321 00:14:49,069 --> 00:14:50,269 before you met me! 322 00:14:50,271 --> 00:14:54,106 Security, freeze! 323 00:14:54,108 --> 00:14:57,143 Don't anybody move. 324 00:14:57,145 --> 00:14:59,111 Took some doing setting up that deal, 325 00:14:59,113 --> 00:15:02,569 and you just stroll out of Giovanni's with my score? 326 00:15:02,572 --> 00:15:04,310 Sorry not sorry. 327 00:15:04,313 --> 00:15:05,801 - Baby. - I said freeze! 328 00:15:05,804 --> 00:15:08,754 You know I'm not letting it go down like that. 329 00:15:12,527 --> 00:15:14,527 Oh, come on. 330 00:15:16,130 --> 00:15:17,763 Looks like somebody's lost their touch. 331 00:15:17,765 --> 00:15:19,999 I said put your hands in the air! 332 00:15:20,001 --> 00:15:21,701 Really? 333 00:15:21,703 --> 00:15:24,570 Looks to me like somebody's lost their gym membership. 334 00:15:37,151 --> 00:15:38,651 - Barry. - What? 335 00:15:38,653 --> 00:15:40,319 It'll be bad if Amunet knows the Flash is here. 336 00:15:40,321 --> 00:15:41,887 Yeah, but that guard might get really hurt. 337 00:15:41,889 --> 00:15:44,790 I have to do something. 338 00:15:47,962 --> 00:15:49,862 Yeah, well, no amount of gym time 339 00:15:49,864 --> 00:15:51,964 could help me lift all your baggage! 340 00:16:02,043 --> 00:16:04,038 Still strong enough to lift this though. 341 00:16:05,980 --> 00:16:07,713 You okay? You okay? 342 00:16:07,715 --> 00:16:10,516 Bye, Felicia. 343 00:16:12,854 --> 00:16:14,854 How did you lift that? 344 00:16:14,856 --> 00:16:17,957 Uh... adrenaline. 345 00:16:17,959 --> 00:16:20,326 Stay here, okay? You'll be okay. 346 00:16:20,328 --> 00:16:22,528 Probably. 347 00:16:23,798 --> 00:16:25,131 Where are they? 348 00:16:25,133 --> 00:16:26,296 - Gone. - What? 349 00:16:26,299 --> 00:16:28,399 Well, let's go after them. We have to get the case. 350 00:16:28,402 --> 00:16:30,102 Who needs the case 351 00:16:30,105 --> 00:16:32,604 when you've got what's inside? 352 00:16:39,480 --> 00:16:41,180 Ah. Oh, my God. 353 00:16:41,182 --> 00:16:43,569 Hey. Did you find anything? 354 00:16:43,572 --> 00:16:44,796 Uh-uh. 355 00:16:44,799 --> 00:16:45,985 Why are you so tired? 356 00:16:45,987 --> 00:16:47,397 I don't know, I mean... 357 00:16:47,400 --> 00:16:49,555 I mean, to keep Amunet and Goldface from seeing me, 358 00:16:49,557 --> 00:16:51,490 I had to run so fast I was practically invisible, 359 00:16:51,492 --> 00:16:53,504 but it's getting bad out there. 360 00:16:53,507 --> 00:16:56,062 I mean, their gangs are just trading attacks. 361 00:16:56,064 --> 00:16:57,963 It's like both sides think 362 00:16:57,965 --> 00:17:00,232 that the other has the second device. 363 00:17:00,234 --> 00:17:01,500 Yeah. I called my dad. 364 00:17:01,502 --> 00:17:03,102 He said that Amunet and Goldface 365 00:17:03,104 --> 00:17:04,537 are sticking to criminal targets 366 00:17:04,539 --> 00:17:07,673 like each other's stash houses, but... 367 00:17:07,675 --> 00:17:09,475 I don't know, I think 368 00:17:09,477 --> 00:17:10,910 they're trying to hurt each other, 369 00:17:10,913 --> 00:17:12,215 not just their businesses. 370 00:17:12,218 --> 00:17:13,446 Okay. All right. 371 00:17:13,448 --> 00:17:15,081 Well, until we know what they're after, 372 00:17:15,083 --> 00:17:17,283 I guess I'll just keep patrolling at super speed. 373 00:17:17,285 --> 00:17:18,718 I'm just worried some innocent people 374 00:17:18,720 --> 00:17:20,252 are gonna get caught in their crossfire 375 00:17:20,254 --> 00:17:22,555 while we wait for this thing to blow over. 376 00:17:22,557 --> 00:17:25,291 I don't think it will, Barry. 377 00:17:25,293 --> 00:17:28,961 When Amunet and Goldface were arguing at Ivo, 378 00:17:28,963 --> 00:17:30,930 they used each other's real names. 379 00:17:30,932 --> 00:17:32,832 They argued about an old record collection. 380 00:17:32,834 --> 00:17:33,851 That's personal. 381 00:17:33,854 --> 00:17:35,319 Personal doesn't just blow over. 382 00:17:35,322 --> 00:17:37,669 But what's personal about stealing tech? 383 00:17:37,672 --> 00:17:39,205 Okay, so I called Ryan Choi. 384 00:17:39,207 --> 00:17:41,073 The first item that Amunet stole? 385 00:17:41,075 --> 00:17:42,975 A specialized UV projector. 386 00:17:42,977 --> 00:17:46,078 The second item was a biome simulated storage unit. 387 00:17:46,080 --> 00:17:47,613 If you combine the two, it can be used 388 00:17:47,615 --> 00:17:49,915 to transport delicate, plant-based life. 389 00:17:49,917 --> 00:17:52,585 They're after a plant? Why? 390 00:17:52,587 --> 00:17:53,719 I don't know. 391 00:17:53,721 --> 00:17:55,421 But if those two are after it, 392 00:17:55,423 --> 00:17:57,556 - it's probably dangerous. - Yeah. 393 00:17:57,558 --> 00:17:59,692 So a botanist source I used from an old story 394 00:17:59,694 --> 00:18:00,960 is looking into it, 395 00:18:00,962 --> 00:18:03,229 but I think there's a faster way 396 00:18:03,231 --> 00:18:06,665 to figure this out. 397 00:18:06,667 --> 00:18:09,368 We give Amunet what she wants. 398 00:18:09,370 --> 00:18:10,640 - What? - Yeah. 399 00:18:10,643 --> 00:18:13,371 We use the leverage we have, we get close to Amunet, 400 00:18:13,374 --> 00:18:15,141 and we solve this thing from the inside. 401 00:18:15,143 --> 00:18:18,890 No. I mean, that's way too dangerous. 402 00:18:18,893 --> 00:18:20,779 I mean, Amunet knows both of us. 403 00:18:20,782 --> 00:18:24,950 - So? - So we stay put. 404 00:18:24,952 --> 00:18:27,052 You mean I stay put 405 00:18:27,054 --> 00:18:28,507 while you patrol. 406 00:18:28,510 --> 00:18:29,909 Well, I mean... 407 00:18:29,912 --> 00:18:31,890 You're the Flash. You know best, right? 408 00:18:31,893 --> 00:18:33,659 What? Iris, come on. 409 00:18:33,661 --> 00:18:34,927 I mean, look at the facts... 410 00:18:34,929 --> 00:18:36,061 Screw facts, Barry. 411 00:18:36,063 --> 00:18:37,363 I trust my intuition. 412 00:18:37,365 --> 00:18:38,564 My intuition, by the way, 413 00:18:38,566 --> 00:18:40,266 that saved my life from an assassin 414 00:18:40,268 --> 00:18:42,351 while you were on some island. 415 00:18:42,354 --> 00:18:44,354 What? 416 00:18:44,357 --> 00:18:47,158 What's... okay, what's going on? 417 00:18:47,161 --> 00:18:48,491 It feels like ever since 418 00:18:48,494 --> 00:18:50,608 you came back home the other night, 419 00:18:50,611 --> 00:18:52,178 you've been acting kind of different. 420 00:18:52,180 --> 00:18:55,915 I mean, the pancakes and the bottle smashing... 421 00:18:55,917 --> 00:18:57,683 Do you hear yourself right now, Barry? 422 00:18:57,685 --> 00:18:59,185 Seriously? 423 00:18:59,187 --> 00:19:02,087 My New Year's resolution? Learn how to make pancakes. 424 00:19:02,089 --> 00:19:05,624 And I told you that I was playing a role. 425 00:19:05,626 --> 00:19:06,992 Come on, Barry. 426 00:19:06,994 --> 00:19:08,194 You know what? 427 00:19:08,196 --> 00:19:09,595 Actually, 428 00:19:09,597 --> 00:19:13,165 I didn't forget my files at the office last night. 429 00:19:13,167 --> 00:19:16,590 I was following up on a lead, so there. 430 00:19:16,593 --> 00:19:19,512 You were following a lead in the middle of the night? 431 00:19:19,515 --> 00:19:21,216 I mean, something could have happened to you. 432 00:19:21,218 --> 00:19:22,452 That, Barry. That right there. 433 00:19:22,455 --> 00:19:25,207 That's why I didn't tell you. I don't need you to save me. 434 00:19:25,210 --> 00:19:27,112 I can handle myself. 435 00:19:27,114 --> 00:19:29,285 I even have my own team now, Team Citizen. 436 00:19:29,288 --> 00:19:30,850 - I know. - And you know what? 437 00:19:30,852 --> 00:19:33,385 While you were preoccupied with Crisis, 438 00:19:33,387 --> 00:19:36,088 I was planning to start a life without you, 439 00:19:36,090 --> 00:19:38,290 and it was the hardest thing that I ever had to do, 440 00:19:38,292 --> 00:19:41,293 but I did it because you asked me to, Barry. 441 00:19:42,730 --> 00:19:46,065 I would do anything for you, and you know that, 442 00:19:46,067 --> 00:19:49,168 but I can't be your damsel in distress anymore, 443 00:19:49,170 --> 00:19:51,470 and I cannot be the voice inside your cowl 444 00:19:51,472 --> 00:19:53,606 cheering you on. 445 00:19:53,608 --> 00:19:56,842 I'm a reporter, Barry, and I'm a damn good one, 446 00:19:56,844 --> 00:19:59,979 and risky or not, I deserve to be in that field 447 00:19:59,981 --> 00:20:01,538 just as much as you do. 448 00:20:01,541 --> 00:20:03,171 I know that. 449 00:20:05,253 --> 00:20:08,120 It just feels like... 450 00:20:08,122 --> 00:20:11,257 I mean... it doesn't feel like we're connecting lately. 451 00:20:11,259 --> 00:20:14,326 I've grown, Barry. 452 00:20:14,328 --> 00:20:17,596 And I'm really proud of the person that I am today. 453 00:20:19,166 --> 00:20:22,568 I just wish that you felt the same way too. 454 00:20:22,570 --> 00:20:25,304 Come on, I... Iris. 455 00:20:39,489 --> 00:20:41,455 Oh. 456 00:20:41,458 --> 00:20:43,825 It's just you. 457 00:20:43,828 --> 00:20:47,363 Yeah, I thought, you know, maybe it might be the... 458 00:20:47,366 --> 00:20:49,600 you know, the girl, the... 459 00:20:49,603 --> 00:20:50,996 what's her name? 460 00:20:50,998 --> 00:20:52,364 Abbondanza. 461 00:20:52,366 --> 00:20:54,333 Allegra? 462 00:20:54,335 --> 00:20:56,001 Yeah, Allegra. That's her. 463 00:20:56,003 --> 00:20:57,503 Why are you looking for her? 464 00:20:57,505 --> 00:20:59,772 She's... she's... this... 465 00:20:59,774 --> 00:21:01,976 nano-dimensional bucket auger, it's hers, 466 00:21:01,979 --> 00:21:03,776 and she wanted... I was bucket augering, 467 00:21:03,778 --> 00:21:05,277 but now she wants to bucket auger, 468 00:21:05,279 --> 00:21:07,112 so I was like... anyway, what are you doing? 469 00:21:07,114 --> 00:21:08,676 Sitting here drinking by yourself? 470 00:21:08,679 --> 00:21:10,616 Yes, Valentine's Day drinking 471 00:21:10,618 --> 00:21:12,585 to celebrate what a screw-up I am. 472 00:21:12,587 --> 00:21:13,786 What is that? 473 00:21:13,788 --> 00:21:15,154 Naltorian mead, 474 00:21:15,156 --> 00:21:17,323 left to us by one of the previous Wells. 475 00:21:17,325 --> 00:21:20,392 You know, back when there were other Wells in the multiverse. 476 00:21:22,463 --> 00:21:24,405 Sorry. 477 00:21:24,408 --> 00:21:26,065 Nash, I didn't... 478 00:21:26,067 --> 00:21:29,034 It's fine. It's fine. 479 00:21:29,036 --> 00:21:31,337 See what I mean? 480 00:21:31,339 --> 00:21:34,640 Everything I touch turns out sucking. 481 00:21:34,642 --> 00:21:36,842 I mean, how do I explain to Ralph 482 00:21:36,844 --> 00:21:38,744 that he's wasted the last five months 483 00:21:38,746 --> 00:21:40,779 trying to teach me how to be a better person? 484 00:21:40,781 --> 00:21:44,383 'Cause doesn't matter how much litter I pick up, 485 00:21:44,385 --> 00:21:46,652 how many sick kids I read to, 486 00:21:46,654 --> 00:21:48,808 I still don't get people. 487 00:21:48,811 --> 00:21:50,769 I really thought I could help Allegra 488 00:21:50,772 --> 00:21:52,224 fall back in love with her ex, 489 00:21:52,226 --> 00:21:55,494 but instead, I just made a mess of everything. 490 00:21:58,332 --> 00:22:01,300 You know, you got lost. 491 00:22:01,302 --> 00:22:04,203 Now you just get back on the highway, 492 00:22:04,205 --> 00:22:06,271 and find new inroads 493 00:22:06,273 --> 00:22:09,074 with this Allegra. 494 00:22:09,076 --> 00:22:10,943 Easy-peasy. 495 00:22:10,945 --> 00:22:12,611 You know, I don't know her very well, 496 00:22:12,613 --> 00:22:14,113 but perhaps she's one of those people 497 00:22:14,115 --> 00:22:15,948 that just sees things in absolutes, right? 498 00:22:15,950 --> 00:22:17,082 Black and white. 499 00:22:17,084 --> 00:22:19,543 Missions fail or succeed. Right? 500 00:22:19,546 --> 00:22:21,085 You know what you need to do? 501 00:22:21,088 --> 00:22:22,788 You need to get back in there with her. 502 00:22:22,790 --> 00:22:24,312 Open her up and show her 503 00:22:24,315 --> 00:22:26,891 that things aren't just black and white, you know? 504 00:22:26,894 --> 00:22:29,062 Black and white, that's just for... 505 00:22:29,065 --> 00:22:30,968 death and taxes. 506 00:22:33,534 --> 00:22:35,834 Everything else, 507 00:22:35,836 --> 00:22:38,337 everything else happens in the grays. 508 00:22:48,416 --> 00:22:50,182 Ehh! 509 00:22:52,286 --> 00:22:54,253 Wow. 510 00:22:54,255 --> 00:22:55,688 Someone's not a fan. 511 00:22:59,360 --> 00:23:01,527 Mrs. Flash? 512 00:23:01,529 --> 00:23:05,464 However did you find your way here? 513 00:23:05,466 --> 00:23:08,434 Well, there is a very charming bartender 514 00:23:08,436 --> 00:23:09,702 that is giving out tips 515 00:23:09,704 --> 00:23:11,637 rather than collecting them, so... 516 00:23:11,639 --> 00:23:14,006 Lars. 517 00:23:14,008 --> 00:23:16,408 I'll have to kill him. 518 00:23:16,410 --> 00:23:17,876 Hmm. Ladies first. 519 00:23:17,878 --> 00:23:19,616 Ah, wait. 520 00:23:19,619 --> 00:23:21,080 I know what you're after. 521 00:23:24,618 --> 00:23:27,252 And I want in. 522 00:23:27,254 --> 00:23:28,854 Hmm? 523 00:23:33,843 --> 00:23:35,768 So let me get this straight. 524 00:23:35,771 --> 00:23:37,504 Iris West-Allen, 525 00:23:37,506 --> 00:23:39,406 a skyrocketing news media force, 526 00:23:39,408 --> 00:23:40,774 daughter of the police captain, 527 00:23:40,776 --> 00:23:42,676 devoted spouse of the Scarlet Speedster, 528 00:23:42,678 --> 00:23:44,578 all of that, 529 00:23:44,580 --> 00:23:46,313 and I'm supposed to believe you're willing 530 00:23:46,315 --> 00:23:49,867 to give me an invaluable piece of stolen tech? 531 00:23:49,870 --> 00:23:53,404 Why, exactly? 532 00:23:53,407 --> 00:23:55,288 Rappaccini's Daughter. 533 00:23:55,290 --> 00:23:58,024 A rare orchid recently shipped for study 534 00:23:58,026 --> 00:23:59,726 at CC Arboretum. 535 00:23:59,728 --> 00:24:01,761 And why on this great big blue marble 536 00:24:01,763 --> 00:24:04,731 do you think that I would be interested in that? 537 00:24:04,733 --> 00:24:06,266 Well, because what makes it rare 538 00:24:06,268 --> 00:24:09,569 isn't that it blooms every 25 years. 539 00:24:09,571 --> 00:24:11,571 It's the flower's pollen. 540 00:24:11,573 --> 00:24:13,640 When adequately heated, it can be synthesized 541 00:24:13,642 --> 00:24:16,643 into a telepathic narcotic. 542 00:24:16,645 --> 00:24:18,132 If you can read minds, 543 00:24:18,135 --> 00:24:20,789 it would be much easier to gain access to PIN numbers 544 00:24:20,792 --> 00:24:23,718 to big, fat bank accounts. 545 00:24:25,268 --> 00:24:27,135 Bravo! 546 00:24:27,138 --> 00:24:28,570 Well done! 547 00:24:31,210 --> 00:24:34,994 But you didn't answer the most important question. 548 00:24:38,066 --> 00:24:42,035 Why the bloody hell should I believe you? 549 00:24:42,037 --> 00:24:45,138 Because I want to use the pollen. 550 00:24:45,140 --> 00:24:47,374 For what? 551 00:24:47,376 --> 00:24:51,044 Well, as you know, I am married to the Flash, 552 00:24:51,046 --> 00:24:53,213 and he's a man who has a lot on his mind. 553 00:24:53,215 --> 00:24:54,447 Mm-hmm. 554 00:24:54,449 --> 00:24:57,484 And lately, that hasn't been me. 555 00:24:58,944 --> 00:25:00,343 And to tell you the truth, 556 00:25:00,346 --> 00:25:02,588 I'm afraid that all this superhero-ing 557 00:25:02,591 --> 00:25:05,692 is ruining my marriage. 558 00:25:05,694 --> 00:25:08,718 But if I could use the pollen, 559 00:25:08,721 --> 00:25:11,946 then I could read his mind. 560 00:25:11,949 --> 00:25:14,983 Oh, why didn't you just say so? 561 00:25:14,986 --> 00:25:17,726 That I can believe! 562 00:25:17,729 --> 00:25:20,473 Girl, I am no stranger 563 00:25:20,475 --> 00:25:23,143 to roguish means for love. 564 00:25:23,145 --> 00:25:24,911 You mean you and Goldface. 565 00:25:24,913 --> 00:25:26,446 Men. 566 00:25:26,448 --> 00:25:28,515 They're all idiots. Who needs them? 567 00:25:31,276 --> 00:25:35,754 This could be the start of a beautiful friendship! 568 00:25:38,721 --> 00:25:40,641 Come along. 569 00:25:40,644 --> 00:25:42,528 We're going flower shopping. 570 00:25:48,737 --> 00:25:50,570 Goldface's gang 571 00:25:50,572 --> 00:25:53,873 is throwing Molotov cocktails 572 00:25:53,875 --> 00:25:56,142 at one of Amunet's warehouses. 573 00:25:56,144 --> 00:25:57,453 They are retaliating 574 00:25:57,456 --> 00:26:00,114 by sinking their latest delivery boat. 575 00:26:00,117 --> 00:26:03,083 I mean, I know it's criminal on criminal attacks right now, 576 00:26:03,085 --> 00:26:05,685 but if we don't stop it, I mean, 577 00:26:05,687 --> 00:26:08,648 it could be a Valentine's Day massacre 578 00:26:08,651 --> 00:26:10,421 where civilians get hurt. 579 00:26:10,424 --> 00:26:12,192 Yeah, no, I'll keep doing sweeps. 580 00:26:12,194 --> 00:26:14,227 - I'll help wherever I can. - Mm. 581 00:26:14,229 --> 00:26:18,298 Well, I might have to roll out a special meta taskforce. 582 00:26:18,300 --> 00:26:20,400 Can you pull together Team Flash? 583 00:26:20,402 --> 00:26:22,669 No, I can't. I mean, she knows them all. 584 00:26:22,671 --> 00:26:25,939 I have to protect their identities too. 585 00:26:27,141 --> 00:26:30,209 You know what, Joe, there's something not right 586 00:26:30,212 --> 00:26:33,613 about this Amunet-Goldface thing, and... 587 00:26:33,615 --> 00:26:35,949 Iris thinks there's something personal going on. 588 00:26:35,951 --> 00:26:38,018 Well, I mean, I do wish they were still a couple. 589 00:26:38,020 --> 00:26:40,920 I mean, things were a lot quieter out there and safer. 590 00:26:40,922 --> 00:26:42,765 Some Valentine's Day, huh? 591 00:26:42,768 --> 00:26:44,695 Mm-hmm. 592 00:26:44,698 --> 00:26:46,086 Barry. 593 00:26:47,963 --> 00:26:50,330 You've been looking down a lot. 594 00:26:50,332 --> 00:26:53,132 My floor's not that interesting, so what's up? 595 00:26:57,806 --> 00:26:59,806 It's Iris. 596 00:26:59,808 --> 00:27:01,841 I mean, she... I don't know, it's just something 597 00:27:01,843 --> 00:27:04,177 that's suddenly off between us, 598 00:27:04,179 --> 00:27:07,213 or at least it feels sudden to me. 599 00:27:07,215 --> 00:27:09,015 And what'd she say about that? 600 00:27:09,018 --> 00:27:11,318 She's grown, 601 00:27:11,321 --> 00:27:14,420 and I haven't accepted it. 602 00:27:14,423 --> 00:27:16,256 Mm, I don't know about that second part, 603 00:27:16,258 --> 00:27:17,791 but that first part? 604 00:27:17,793 --> 00:27:19,192 She has grown. 605 00:27:19,194 --> 00:27:22,093 She took down a Black Hole assassin. 606 00:27:22,096 --> 00:27:23,295 And she led the charge 607 00:27:23,298 --> 00:27:24,998 to find Ryan Choi during Crisis. 608 00:27:25,001 --> 00:27:26,799 And she was the only one 609 00:27:26,802 --> 00:27:29,969 who knew that Rosso hadn't completely taken you over. 610 00:27:29,971 --> 00:27:33,340 I mean, what does that sound like to you? 611 00:27:33,342 --> 00:27:35,275 I know. 612 00:27:35,277 --> 00:27:36,710 I mean, she has grown, 613 00:27:36,712 --> 00:27:39,512 and I guess she was right. 614 00:27:39,514 --> 00:27:41,381 I mean, I didn't notice 615 00:27:41,383 --> 00:27:44,250 because I was consumed with Crisis. 616 00:27:44,252 --> 00:27:47,854 We're just not clicking like usual though. 617 00:27:49,858 --> 00:27:54,211 Do you think maybe she's grown apart? 618 00:27:54,222 --> 00:27:56,562 Barry, no. No. 619 00:27:56,565 --> 00:27:58,531 Neither one of you are ever gonna stop growing. 620 00:27:58,533 --> 00:27:59,999 I mean, marriage is like a tree. 621 00:28:00,001 --> 00:28:01,167 I mean, bear with me. 622 00:28:01,169 --> 00:28:03,069 Look, the branches, 623 00:28:03,071 --> 00:28:05,171 they grow from the center. 624 00:28:05,173 --> 00:28:07,507 They grow farther and farther away from the center, 625 00:28:07,509 --> 00:28:09,703 but what you have to remember is underneath, 626 00:28:09,706 --> 00:28:10,828 the roots? 627 00:28:10,831 --> 00:28:12,531 They're mirroring the branches. 628 00:28:12,534 --> 00:28:14,046 They're growing just as much. 629 00:28:14,049 --> 00:28:16,516 So you're growing your foundation. 630 00:28:16,518 --> 00:28:18,485 Now of course, you gotta tend to the soil, 631 00:28:18,487 --> 00:28:19,886 communicate with each other, 632 00:28:19,888 --> 00:28:21,721 take care of each other, 633 00:28:21,723 --> 00:28:25,425 look out for each other, but... 634 00:28:25,427 --> 00:28:28,867 as the branches grow, 635 00:28:28,870 --> 00:28:31,037 so does your foundation. 636 00:28:31,040 --> 00:28:33,732 So you grow together. 637 00:28:40,442 --> 00:28:43,309 Art therapy. Been there. 638 00:28:43,311 --> 00:28:46,500 Look, I'm sorry about Jitters. 639 00:28:46,503 --> 00:28:47,757 I know you meant well. 640 00:28:47,760 --> 00:28:49,476 No, I'm sorry. 641 00:28:49,479 --> 00:28:53,185 Look, my life coach made my life better. 642 00:28:53,188 --> 00:28:56,122 I was just trying to pay it forward. 643 00:28:56,124 --> 00:28:59,289 I probably should've gotten the whole story 644 00:28:59,292 --> 00:29:00,953 about your breakup 645 00:29:00,956 --> 00:29:03,830 before trying to intervene. 646 00:29:03,832 --> 00:29:06,445 I guess I haven't exactly been an open book. 647 00:29:06,448 --> 00:29:08,562 Why don't you start from page one? 648 00:29:10,659 --> 00:29:12,559 After I got out of Iron Heights, 649 00:29:12,562 --> 00:29:14,406 I wanted to take a shot 650 00:29:14,409 --> 00:29:17,203 at living a normal, non-meta life. 651 00:29:17,206 --> 00:29:19,172 That's when I met Emerson. 652 00:29:19,175 --> 00:29:21,642 We became friends. 653 00:29:21,645 --> 00:29:24,079 Then we went on a few dates. 654 00:29:24,082 --> 00:29:26,849 Had some laughs. 655 00:29:26,852 --> 00:29:28,886 But it ran its course, 656 00:29:28,889 --> 00:29:31,089 so I dropped it. 657 00:29:31,092 --> 00:29:32,858 You ghosted him. 658 00:29:32,861 --> 00:29:34,360 Kind of. 659 00:29:34,362 --> 00:29:36,095 Why? 660 00:29:43,504 --> 00:29:46,572 You didn't want him to find out you're a meta. 661 00:29:46,575 --> 00:29:48,741 Back then, I could barely deal with my powers. 662 00:29:48,743 --> 00:29:51,711 How could I expect someone else to? 663 00:29:51,713 --> 00:29:53,646 Anyway, it was never gonna work between us. 664 00:29:53,648 --> 00:29:55,523 You don't know that. 665 00:29:55,526 --> 00:29:57,417 I mean, you never gave him a chance 666 00:29:57,419 --> 00:29:59,152 to find out who you really are. 667 00:29:59,154 --> 00:30:00,520 It doesn't matter now. 668 00:30:00,522 --> 00:30:02,422 He probably hates me for ghosting him. 669 00:30:02,424 --> 00:30:03,437 Are you sure? 670 00:30:03,440 --> 00:30:06,091 'Cause maybe he's been looking for you every day since. 671 00:30:06,094 --> 00:30:08,061 Or maybe he forgot you existed. 672 00:30:08,063 --> 00:30:09,629 Whatever it is, you don't know 673 00:30:09,631 --> 00:30:11,531 because you've been filling in the blanks 674 00:30:11,533 --> 00:30:13,140 without the facts. 675 00:30:13,143 --> 00:30:15,001 Coming clean to Emerson 676 00:30:15,003 --> 00:30:17,140 might actually make you feel a lot better. 677 00:30:17,143 --> 00:30:18,442 And who knows? 678 00:30:18,445 --> 00:30:20,745 Maybe you'll get a friend out of it. 679 00:30:20,748 --> 00:30:24,579 But you can't assume that life happens 680 00:30:24,582 --> 00:30:25,815 in black and white, 681 00:30:25,818 --> 00:30:28,185 because life happens in the gray, 682 00:30:28,188 --> 00:30:31,022 and you need to get out there and live in it. 683 00:30:37,232 --> 00:30:39,392 Keith and I were like fireworks 684 00:30:39,394 --> 00:30:40,894 when we were together. 685 00:30:40,896 --> 00:30:44,648 We shared the same ambitions, and it ignited us both. 686 00:30:44,651 --> 00:30:47,252 We inspired each other. 687 00:30:47,255 --> 00:30:50,990 Rappaccini's Daughter was meant to be our greatest score ever. 688 00:30:50,993 --> 00:30:53,843 Even though it only blooms every 25 years? 689 00:30:53,846 --> 00:30:55,407 What can I say? 690 00:30:55,410 --> 00:30:58,378 We were optimists, making plans for the future. 691 00:30:58,380 --> 00:31:00,780 We knew that it was set to bloom this year, 692 00:31:00,782 --> 00:31:03,449 and once we had our hands on its mindreading powers, 693 00:31:03,451 --> 00:31:06,119 no one would be able to stop us. 694 00:31:06,121 --> 00:31:09,015 We would run this town together. 695 00:31:11,426 --> 00:31:15,295 I felt like I could be myself when I was with him. 696 00:31:15,297 --> 00:31:18,062 He's the only one who ever saw beyond all this. 697 00:31:18,065 --> 00:31:20,299 He saw me for me. 698 00:31:20,302 --> 00:31:23,003 So what went wrong? 699 00:31:23,006 --> 00:31:27,675 Hmm, as business boomed, our relationship didn't. 700 00:31:27,678 --> 00:31:31,813 Our passion wilted 701 00:31:31,816 --> 00:31:34,917 and died. 702 00:31:34,920 --> 00:31:36,453 I don't know, Amunet. 703 00:31:36,456 --> 00:31:38,684 The way you two were trying to kill each other... 704 00:31:38,687 --> 00:31:42,289 It's a fine line between love and hate, my dear. 705 00:31:42,292 --> 00:31:44,081 Thank you. 706 00:31:44,084 --> 00:31:46,658 Why don't you just tell him how you feel? 707 00:31:46,661 --> 00:31:49,109 Talk to him. 708 00:31:49,112 --> 00:31:51,512 No. 709 00:31:51,515 --> 00:31:53,915 I'm better off without him. 710 00:31:53,918 --> 00:31:57,887 And when I get my hands on that flower, 711 00:31:57,890 --> 00:31:59,871 I'll run this town myself. 712 00:31:59,874 --> 00:32:01,641 Come, my lovelies. 713 00:32:08,260 --> 00:32:11,084 Hello, lover. 714 00:32:11,087 --> 00:32:12,720 That case. 715 00:32:12,723 --> 00:32:16,458 It looks like a larger version of the tech that you stole. 716 00:32:16,461 --> 00:32:19,562 This orchid 717 00:32:19,565 --> 00:32:21,463 is a lot like love. 718 00:32:21,466 --> 00:32:22,732 It can only survive 719 00:32:22,735 --> 00:32:24,930 in a carefully tended environment. 720 00:32:24,933 --> 00:32:26,933 That glass device you gave me 721 00:32:26,935 --> 00:32:29,902 is a miniature biome simulator. 722 00:32:29,904 --> 00:32:34,158 The UV projector provides a nurturing light. 723 00:32:34,161 --> 00:32:37,529 Together, 724 00:32:37,532 --> 00:32:39,666 l'amour. 725 00:32:42,806 --> 00:32:46,041 Flowers. 726 00:32:46,044 --> 00:32:47,953 You shouldn't have. 727 00:32:56,021 --> 00:32:58,655 Seeing that you got the means to transport the flower, 728 00:32:58,657 --> 00:33:00,691 I figured I'd take them both from you ace. 729 00:33:00,693 --> 00:33:02,593 Consider it a Valentine's gift. 730 00:33:02,595 --> 00:33:05,662 And here I thought we weren't exchanging gifts this year. 731 00:33:13,539 --> 00:33:16,440 Happy Valentine's Day. 732 00:33:44,270 --> 00:33:45,669 Barry, what are you doing? 733 00:33:45,671 --> 00:33:47,137 Amunet can't see the Flash here. 734 00:33:47,139 --> 00:33:48,472 I'm done playing her game, 735 00:33:48,474 --> 00:33:50,641 and I'll risk anything to save you. 736 00:33:50,643 --> 00:33:52,876 Look, after piecing together the leads that you dug up, 737 00:33:52,878 --> 00:33:54,178 it wasn't hard to figure out 738 00:33:54,180 --> 00:33:55,813 that they were after Rappaccini's Daughter. 739 00:33:55,815 --> 00:33:57,314 They're gonna destroy each other. 740 00:33:57,316 --> 00:33:58,750 Not if they both accept that they still 741 00:33:58,752 --> 00:33:59,955 have feelings for each other. 742 00:33:59,958 --> 00:34:02,228 Joe did say things were better when they were together. 743 00:34:02,231 --> 00:34:05,988 My life got better without you. 744 00:34:05,991 --> 00:34:07,524 You're dead weight. 745 00:34:07,526 --> 00:34:10,694 You were the biggest mistake I ever made! 746 00:34:12,665 --> 00:34:16,433 You always had this one really bad habit. 747 00:34:16,435 --> 00:34:18,068 Breathing! 748 00:34:18,070 --> 00:34:22,105 You are nothing but a cheap, bald Mr. T. 749 00:34:22,107 --> 00:34:23,574 I'm gonna stop their crossfire. 750 00:34:26,378 --> 00:34:30,314 I'd rather date Norvock than you. 751 00:34:30,316 --> 00:34:33,290 That makes two of us! 752 00:34:34,987 --> 00:34:38,255 Your American accent sucks! 753 00:34:38,257 --> 00:34:39,623 So does yours! 754 00:34:40,926 --> 00:34:43,060 I'm from Connecticut. I went to Yale. 755 00:34:43,062 --> 00:34:44,904 Okay, stop. Just stop this. 756 00:34:44,907 --> 00:34:46,607 You guys were happy together once, right? 757 00:34:46,610 --> 00:34:48,298 - Why'd you break up? - I thought I said... 758 00:34:48,300 --> 00:34:49,933 She stopped listening to me. 759 00:34:49,935 --> 00:34:51,835 I needed her support when things went bad, 760 00:34:51,837 --> 00:34:53,212 not her cold shoulder. 761 00:34:53,215 --> 00:34:56,706 I got tired of him always celebrating with his posse 762 00:34:56,709 --> 00:34:59,343 and only coming to me to whine about his failures. 763 00:34:59,345 --> 00:35:01,123 - It got old! - Okay, see? 764 00:35:01,126 --> 00:35:02,646 I mean, you guys are talking now. 765 00:35:02,648 --> 00:35:05,282 This is great, right? 766 00:35:05,284 --> 00:35:06,984 I said no onesie. 767 00:35:06,986 --> 00:35:09,319 Okay, why does everybody keep calling it that? 768 00:35:09,321 --> 00:35:10,721 Whatever you call it, 769 00:35:10,723 --> 00:35:13,357 there's an awful lot of gold in there, Flash. 770 00:35:13,359 --> 00:35:14,689 Whoa. 771 00:35:20,566 --> 00:35:22,466 Oh, God. 772 00:35:29,108 --> 00:35:30,641 Now, where were we? 773 00:35:30,643 --> 00:35:31,975 I was just about to tell you 774 00:35:31,978 --> 00:35:33,829 when I told you I liked your dog? 775 00:35:33,832 --> 00:35:35,983 I lied! I'm a cat person. 776 00:35:35,986 --> 00:35:38,148 The mud mask you use at night smells rank. 777 00:35:38,150 --> 00:35:40,984 Real mud smells better. 778 00:35:40,986 --> 00:35:43,520 Ow! 779 00:35:43,522 --> 00:35:45,555 Oh, that didn't feel great. 780 00:35:45,557 --> 00:35:48,492 Okay, it's no use. There's no fixing them. 781 00:35:48,494 --> 00:35:50,694 I have an idea, 782 00:35:50,696 --> 00:35:51,920 but it might be reckless. 783 00:35:51,923 --> 00:35:54,264 What's the plan? 784 00:35:54,266 --> 00:35:55,732 Burn the flower. 785 00:35:57,303 --> 00:36:00,361 There you go again, twirling your shiny spaghetti. 786 00:36:30,869 --> 00:36:32,134 I'd hold you forever, 787 00:36:32,137 --> 00:36:34,604 but it still wouldn't be enough time together. 788 00:36:34,607 --> 00:36:39,176 The sight of your eyes fills my heart with gold. 789 00:36:39,179 --> 00:36:41,446 Did it work? 790 00:36:41,449 --> 00:36:43,158 The stars at night can only dream 791 00:36:43,161 --> 00:36:44,541 they'd ever shine as bright as you. 792 00:36:44,543 --> 00:36:47,256 I was always so proud of the work you did at Yale. 793 00:36:47,259 --> 00:36:49,786 Your natural mud mask works wonders. 794 00:36:49,788 --> 00:36:51,588 You complete me. 795 00:36:51,590 --> 00:36:53,423 What's happening? 796 00:36:53,425 --> 00:36:55,392 I missed you. 797 00:36:55,394 --> 00:36:57,111 I missed you too. 798 00:37:13,912 --> 00:37:16,279 Oh, I'm sorry. I should take off my gauntlet. 799 00:37:16,281 --> 00:37:17,814 Leave it on, girl. 800 00:37:17,816 --> 00:37:19,306 Daddy likes the metal. 801 00:37:19,309 --> 00:37:21,064 I can't unsee this. 802 00:37:21,067 --> 00:37:22,785 Well, at least it's less violent 803 00:37:22,788 --> 00:37:24,054 than a gang war? 804 00:37:25,758 --> 00:37:27,361 - Barely. Yeah. - Yeah. 805 00:37:27,364 --> 00:37:30,201 More nicks than I remember. 806 00:37:30,204 --> 00:37:31,895 Happy Valentine's Day. 807 00:37:31,897 --> 00:37:34,965 Happy Valentine's Day. 808 00:37:45,226 --> 00:37:47,726 - How'd it go? - Better than I thought. 809 00:37:47,728 --> 00:37:50,162 I said sorry for ghosting him. 810 00:37:50,164 --> 00:37:51,263 Told him why. 811 00:37:51,265 --> 00:37:52,631 He accepted my apology. 812 00:37:52,633 --> 00:37:54,833 So he's fine with you being a meta? 813 00:37:54,835 --> 00:37:55,983 Yeah. 814 00:37:55,986 --> 00:37:59,379 Turns out his new drummer is bioluminescent. 815 00:37:59,382 --> 00:38:02,316 Emerson and I are gonna be friends again. 816 00:38:02,319 --> 00:38:04,142 And you know what? 817 00:38:04,145 --> 00:38:07,580 I think that's what I was really missing this whole time. 818 00:38:07,582 --> 00:38:09,730 Him too, he actually wants me to go 819 00:38:09,733 --> 00:38:12,582 take a look at his new lyrics before he goes on stage. 820 00:38:12,585 --> 00:38:15,655 Look at you. Back to being a muse. 821 00:38:15,658 --> 00:38:18,192 Yeah. 822 00:38:18,195 --> 00:38:20,792 So, thanks 823 00:38:20,795 --> 00:38:24,063 for your help with all the gray life stuff. 824 00:38:24,065 --> 00:38:25,864 It's exactly what I needed to hear. 825 00:38:25,866 --> 00:38:28,367 You're welcome. 826 00:38:28,369 --> 00:38:30,235 Although I can't take all the credit. 827 00:38:30,237 --> 00:38:32,237 A friend of mine did give me some advice. 828 00:38:32,239 --> 00:38:34,440 Well, tell them thanks too. 829 00:38:34,442 --> 00:38:37,242 They may not know me, but they get me. 830 00:38:43,017 --> 00:38:45,163 Frost. I mean... 831 00:38:45,166 --> 00:38:46,732 you. 832 00:38:46,735 --> 00:38:48,687 Got your message. What's so important? 833 00:38:48,689 --> 00:38:50,689 I thought you'd want to know that Allegra was here 834 00:38:50,691 --> 00:38:53,668 so you could give her your tool thingy. 835 00:38:53,671 --> 00:38:56,295 The... are you kidding? Really? 836 00:38:56,297 --> 00:38:57,538 You bring me to a crappy 837 00:38:57,541 --> 00:38:59,841 Valentine's Day open mic night for that? 838 00:38:59,844 --> 00:39:01,399 Well, 839 00:39:01,402 --> 00:39:03,936 also so I could tell you that I owe you one. 840 00:39:03,938 --> 00:39:06,538 The advice you gave, it really helped me 841 00:39:06,540 --> 00:39:08,374 get through to Allegra. 842 00:39:08,376 --> 00:39:11,677 It was very insightful. 843 00:39:11,679 --> 00:39:14,913 Almost parental. 844 00:39:17,885 --> 00:39:19,918 You going somewhere with that? 845 00:39:19,920 --> 00:39:22,187 I'm just saying, if you ever want to talk, 846 00:39:22,189 --> 00:39:25,524 like I said, I owe you one. 847 00:39:25,526 --> 00:39:28,894 And I'm a very good listener. 848 00:39:55,389 --> 00:39:57,489 Hell of a Valentine's Day, huh? 849 00:39:57,491 --> 00:39:59,958 Next year, we lock ourselves in the Time Vault 850 00:39:59,960 --> 00:40:02,343 and don't come out till morning. 851 00:40:05,299 --> 00:40:07,166 Listen, 852 00:40:07,168 --> 00:40:10,469 I'm really sorry that I made you feel 853 00:40:10,471 --> 00:40:13,772 like I wasn't seeing all your success in a larger way. 854 00:40:13,774 --> 00:40:16,208 - Babe, it's fine. - No, it's not. 855 00:40:16,210 --> 00:40:18,965 You've made a name for yourself, 856 00:40:18,968 --> 00:40:21,847 and this city looks to you and the "Citizen" 857 00:40:21,849 --> 00:40:24,249 for the truth about what's going on. 858 00:40:24,251 --> 00:40:28,141 And I am so proud of who you are 859 00:40:28,144 --> 00:40:30,277 and all of your accomplishments. 860 00:40:31,220 --> 00:40:33,780 I just... 861 00:40:33,783 --> 00:40:36,116 for a moment today, I felt like... 862 00:40:37,691 --> 00:40:39,558 maybe we were growing apart. 863 00:40:39,561 --> 00:40:41,632 That will never happen. 864 00:40:41,635 --> 00:40:43,226 I get that now. 865 00:40:43,229 --> 00:40:47,140 And babe, just remember that no matter what changes, 866 00:40:47,143 --> 00:40:50,843 you're always gonna be my lightning rod too. 867 00:40:50,846 --> 00:40:53,351 - Iris West-Allen? - Hmm? 868 00:40:53,354 --> 00:40:55,147 Will you be my Valentine? 869 00:40:55,150 --> 00:40:56,944 You read my mind. 870 00:41:13,424 --> 00:41:16,108 Get away from him! 871 00:41:16,111 --> 00:41:17,491 Barry! 872 00:41:17,494 --> 00:41:19,694 That's not me! 873 00:41:19,697 --> 00:41:21,577 She's not me! 874 00:41:21,580 --> 00:41:24,038 Barry! 875 00:41:24,392 --> 00:41:26,147 Barry! 876 00:41:26,150 --> 00:41:32,289 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 876 00:41:33,305 --> 00:41:39,797 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.