Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,684 --> 00:00:06,084
I got you something. Why
does our nanny suddenly want to go?
2
00:00:06,084 --> 00:00:08,484
Why do you think? I think
Prof Ronnie's my dad.
3
00:00:08,584 --> 00:00:10,664
Buenas noches Professor Lopez.
4
00:00:10,664 --> 00:00:13,704
He so wants you!
5
00:00:13,704 --> 00:00:16,344
I'm pregnant.
CAMERA FLASHES
6
00:00:16,344 --> 00:00:18,424
If there's anything you
think we're missing.
7
00:00:18,424 --> 00:00:20,944
She's hiding something.
Most people are.
8
00:00:20,944 --> 00:00:23,704
I love you, Christie, but
Nathan won.
9
00:00:23,704 --> 00:00:25,904
Three months after your wedding, you
were pregnant.
10
00:00:25,904 --> 00:00:27,304
It could have been mine.
11
00:00:27,304 --> 00:00:29,304
Christie. Christie...
12
00:01:28,224 --> 00:01:30,504
HER BREATH HITCHES
13
00:02:28,744 --> 00:02:31,464
Mr and Mrs Stern.
14
00:02:31,464 --> 00:02:34,304
HANNAH: Liv.
15
00:02:35,624 --> 00:02:37,264
Lion. Dove.
16
00:02:39,504 --> 00:02:41,304
What were you thinking of?
17
00:02:41,304 --> 00:02:42,624
Er...
18
00:02:42,624 --> 00:02:44,504
We've already discussed with Liv,
19
00:02:44,504 --> 00:02:47,584
and she's confident that
Mr Lopez gave her no indication
20
00:02:47,584 --> 00:02:50,984
that he might be receptive
to that kind of photograph.
21
00:02:50,984 --> 00:02:52,584
No.
22
00:02:52,584 --> 00:02:55,584
It was stupid.
23
00:02:55,584 --> 00:02:57,264
He barely knows who I am.
24
00:02:57,264 --> 00:03:00,264
OK, Liv. That's fine.
25
00:03:00,264 --> 00:03:04,064
I think today's meeting was to once
more reassure your parents
26
00:03:04,064 --> 00:03:06,064
that there has been no
inappropriate behaviour
27
00:03:06,064 --> 00:03:07,784
on the part of the school here.
28
00:03:07,784 --> 00:03:10,864
I'm confident this was a lapse
of judgment on Liv's part,
29
00:03:10,864 --> 00:03:13,504
and it won't happen again. Er...
30
00:03:14,544 --> 00:03:18,224
But we just want to be sure
everything's OK at home.
31
00:03:18,224 --> 00:03:19,744
Liv?
32
00:03:23,784 --> 00:03:25,464
Everything's fine.
33
00:03:25,464 --> 00:03:27,224
OK. Good.
34
00:03:27,224 --> 00:03:29,584
Good to know.
35
00:03:35,424 --> 00:03:40,544
She was insinuating
that we are crap parents.
36
00:03:43,784 --> 00:03:44,944
SIGHS
37
00:03:44,944 --> 00:03:46,944
At least when she was seeing, erm...
38
00:03:46,944 --> 00:03:49,184
Sasha. Yeah, he was age-appropriate.
39
00:03:49,184 --> 00:03:51,664
She has a crush.
40
00:03:51,664 --> 00:03:55,344
Sometimes it's not obvious until
it's staring you in the face.
41
00:03:58,344 --> 00:04:00,584
You were arguing in the garden.
42
00:04:03,504 --> 00:04:06,664
Work. It was just about work.
43
00:04:06,664 --> 00:04:08,664
Right.
44
00:04:12,544 --> 00:04:14,464
FI: All right, darling, give mummy
a hug.
45
00:04:14,464 --> 00:04:16,984
I just need to, er...
46
00:04:16,984 --> 00:04:19,664
I'll take the Tube in.
47
00:04:19,664 --> 00:04:22,824
Oh, don't forget, lunch today.
48
00:04:22,824 --> 00:04:24,864
Law Association. Mum.
49
00:04:27,584 --> 00:04:29,504
Yeah, shiny gong stuff.
50
00:04:38,944 --> 00:04:40,984
I've been trying to get hold of you.
51
00:04:40,984 --> 00:04:43,304
Richie moved out to a hotel
last night.
52
00:04:43,304 --> 00:04:44,744
The press are outside the house.
53
00:04:44,744 --> 00:04:47,704
Got a picture of him, suitcase in
hand, leaving. He tipped them off.
54
00:04:47,704 --> 00:04:50,064
I know he tipped them off. This is
designed to intimidate.
55
00:04:50,064 --> 00:04:52,504
I don't know how he thinks he can
even have the kids in a hotel.
56
00:04:52,504 --> 00:04:55,424
He's never home before midnight.
Look, hold your nerve.
57
00:04:55,424 --> 00:04:57,744
They're just waiting for me
to break.
58
00:04:57,744 --> 00:04:59,904
Well, then don't give them
the satisfaction.
59
00:04:59,904 --> 00:05:01,664
Well, then don't let him take
my kids.
60
00:05:01,664 --> 00:05:04,224
No, no, no, no-one is taking
your children.
61
00:05:04,224 --> 00:05:06,224
Now, we've got an 11 o'clock
at Melanie's office
62
00:05:06,224 --> 00:05:08,384
and we'll be going through
the proposals then.
63
00:05:08,384 --> 00:05:09,784
I've got your back.
64
00:05:09,784 --> 00:05:10,824
OK.
65
00:05:18,344 --> 00:05:20,064
CAMERA SHUTTER CLICKS
66
00:05:20,064 --> 00:05:21,744
Don't cut off Defoe.
67
00:05:22,944 --> 00:05:25,144
Hannah, you're in my shot.
68
00:05:25,144 --> 00:05:27,104
Do you want my daughter in?
Oh, God.
69
00:05:27,104 --> 00:05:30,184
No, please. Mother, really, I've got
a meeting.
70
00:05:30,184 --> 00:05:33,704
This 360 thing is getting everyone
so rattled.
71
00:05:33,704 --> 00:05:35,784
We never had 360s.
72
00:05:35,784 --> 00:05:38,424
You were either in or you were out.
73
00:05:38,424 --> 00:05:40,144
I'm not rattled.
74
00:05:40,144 --> 00:05:41,544
Yes, you are.
75
00:05:46,704 --> 00:05:47,944
SING-SONG: Rattled.
76
00:05:49,664 --> 00:05:51,824
Ah, today is an opportunity for us
all to see
77
00:05:51,824 --> 00:05:53,664
ourselves from 360 degrees.
78
00:05:53,664 --> 00:05:55,424
Do we have the right of veto?
79
00:05:55,424 --> 00:05:57,184
ZANDER: No.
COLLEAGUES CHUCKLING
80
00:05:57,184 --> 00:05:58,904
Welcome, Hannah.
81
00:05:58,904 --> 00:06:00,624
Err, sorry, client meeting.
82
00:06:00,624 --> 00:06:02,664
Personal appraisals. Tyler.
83
00:06:02,664 --> 00:06:05,384
Everyone will be reviewed
by a colleague,
84
00:06:05,384 --> 00:06:08,344
a manager and, if appropriate,
someone they manage...
85
00:06:08,344 --> 00:06:10,904
I think I'm going to throw up.
..employee and company profile.
86
00:06:10,904 --> 00:06:12,344
That's morning sickness for you.
87
00:06:12,344 --> 00:06:14,184
No, it's worse. It's
personal growth.
88
00:06:14,184 --> 00:06:17,704
No, seriously. See it as
an opportunity...to take stock.
89
00:06:17,704 --> 00:06:20,744
Did you tell Christie
I'd had an abortion?
90
00:06:20,744 --> 00:06:23,984
Check your inboxes - we'll
be starting meetings this week.
91
00:06:23,984 --> 00:06:28,864
This is an opportunity for us all
to look really hard at ourselves.
92
00:06:28,864 --> 00:06:30,944
You can run but you can't hide.
93
00:06:30,944 --> 00:06:32,704
LIGHT LAUGHTER
94
00:06:39,064 --> 00:06:40,344
Hannah.
95
00:06:40,344 --> 00:06:42,984
The Clarks have cancelled again.
The Gibsons have just arrived,
96
00:06:42,984 --> 00:06:45,424
they're in reception.
For the adoption case.
97
00:06:45,424 --> 00:06:47,104
You've got your 11 o'clock with
Fi Hansen
98
00:06:47,104 --> 00:06:51,424
and Melanie's just sent a redraft
of the child arrangement schedule.
99
00:06:51,424 --> 00:06:54,264
The Law Association also want
a quote about your mother.
100
00:06:54,264 --> 00:06:56,224
Maybe later. Sure.
101
00:06:56,224 --> 00:06:58,984
I'll be with the Gibsons in
five minutes.
102
00:06:58,984 --> 00:07:01,464
Right. OK. Yep, I'm happy with that.
103
00:07:02,664 --> 00:07:05,144
CHRISTIE CHUCKLES
Always there.
104
00:07:07,864 --> 00:07:09,464
S...
105
00:07:12,864 --> 00:07:14,504
HE SIGHS
106
00:07:16,344 --> 00:07:18,584
I don't know what to say.
Let's start with sorry.
107
00:07:18,584 --> 00:07:20,264
I'm... And now let's move on to,
108
00:07:20,264 --> 00:07:22,104
how could you not have told
me, Hannah?
109
00:07:22,104 --> 00:07:23,384
I was a kid.
110
00:07:23,384 --> 00:07:24,904
But old enough to get married?
111
00:07:26,144 --> 00:07:27,344
I'm sorry.
112
00:07:27,344 --> 00:07:29,064
HE SIGHS
113
00:07:30,864 --> 00:07:33,664
This, ah, with bloody lunch...
114
00:07:33,664 --> 00:07:36,424
Yeah.
HE CHUCKLES
115
00:07:36,424 --> 00:07:38,704
Nathan's going to be there.
116
00:07:38,704 --> 00:07:40,344
And you want me to step aside?
117
00:07:40,344 --> 00:07:43,944
Well, obviously you should go
because it'll be weird if you don't,
118
00:07:43,944 --> 00:07:45,984
but it might be best if we...
119
00:07:47,584 --> 00:07:50,064
..kept it normal. It can't look
weird.
120
00:07:50,064 --> 00:07:52,784
What, weirder than you keeping your
pregnancy - no, strike that,
121
00:07:52,784 --> 00:07:55,624
abortion - from me? Weirder than us
having an affair?
122
00:07:55,624 --> 00:07:57,464
He knows. I think he knows.
123
00:07:57,464 --> 00:08:00,224
About us? Possibly. Yes.
Potentially.
124
00:08:00,224 --> 00:08:02,064
And you think I told him.
125
00:08:02,064 --> 00:08:04,024
Right?
HE SCOFFS
126
00:08:06,384 --> 00:08:09,064
HE SIGHS
127
00:08:11,224 --> 00:08:13,664
I can't do this. Christie...
128
00:08:13,664 --> 00:08:15,864
Our child would have been nearly 20.
129
00:08:15,864 --> 00:08:17,304
Ours?
130
00:08:17,304 --> 00:08:18,864
That was no guarantee.
131
00:08:18,864 --> 00:08:20,264
50-50 chance.
132
00:08:21,944 --> 00:08:25,024
I would've taken those odds.
133
00:08:32,024 --> 00:08:33,864
You can't say anything.
134
00:08:33,864 --> 00:08:35,344
Who says?
135
00:08:35,344 --> 00:08:36,904
Please.
136
00:08:43,424 --> 00:08:45,744
Morning. Hi, yes.
137
00:08:55,384 --> 00:08:57,104
DOOR OPENS
138
00:08:57,104 --> 00:09:00,024
The Henrys' revised accounts
are in for the final hearing.
139
00:09:00,024 --> 00:09:01,424
I marked up the figures.
140
00:09:04,064 --> 00:09:07,784
Nathan? We're going to be, er, late
for court.
141
00:09:07,784 --> 00:09:10,904
Full disclosure - I haven't actually
gone over them.
142
00:09:10,904 --> 00:09:12,784
I've made notes.
143
00:09:12,784 --> 00:09:15,144
They're a bit illegible.
144
00:09:15,144 --> 00:09:18,784
He's either lying to HMRC
or he's lying to his wife.
145
00:09:18,784 --> 00:09:20,864
I think he'll prefer to admit
to the latter.
146
00:09:20,864 --> 00:09:22,744
Good. Agreed. Why don't you lead?
147
00:09:22,744 --> 00:09:25,344
Really? How would you open?
148
00:09:25,344 --> 00:09:26,464
Er...
149
00:09:26,464 --> 00:09:29,704
Well, I'd ask him if his financial
statement to the court was accurate.
150
00:09:29,704 --> 00:09:32,624
And then I'd ask him if his return
was also accurate.
151
00:09:32,624 --> 00:09:34,384
And then?
152
00:09:34,384 --> 00:09:36,544
I'd quote Lewis Carroll at him.
153
00:09:36,544 --> 00:09:40,024
"Like Alice, I try to believe six
impossible things before breakfast."
154
00:09:40,024 --> 00:09:42,744
Cute, but never quip in court.
155
00:09:42,744 --> 00:09:43,864
You do.
156
00:09:43,864 --> 00:09:46,544
Yeah, well, I'm a professional.
It's all in the execution.
157
00:09:46,544 --> 00:09:48,024
LAUGHS
158
00:09:48,024 --> 00:09:49,704
How was your party?
159
00:09:49,704 --> 00:09:52,104
It was...a party. Lot of dim sum.
160
00:09:52,104 --> 00:09:55,184
Dim sum? You get to 20
and the gifts get really good.
161
00:09:55,184 --> 00:09:59,384
20 years. That's pretty impressive.
162
00:09:59,384 --> 00:10:02,464
I'd celebrate if I could find
someone to be with for that long.
163
00:10:04,344 --> 00:10:06,024
I'm sure you will.
164
00:10:06,024 --> 00:10:08,184
Anyway, we've got bigger fish
to fry.
165
00:10:08,184 --> 00:10:10,584
Thanks. I think that means
you're in my corner.
166
00:10:10,584 --> 00:10:12,424
You're going to be great.
167
00:10:12,424 --> 00:10:14,624
Your social worker will have gone
over the next step
168
00:10:14,624 --> 00:10:15,944
in your adoption schedule.
169
00:10:15,944 --> 00:10:19,304
So tomorrow you'll be facing
your matching panel.
170
00:10:19,304 --> 00:10:20,624
OK.
171
00:10:20,624 --> 00:10:22,984
Now, we know the questions
they will ask.
172
00:10:22,984 --> 00:10:25,664
They're wanting to ensure
that you're the best fit for Mia.
173
00:10:25,664 --> 00:10:28,544
She's our priority right now.
All our family are behind us.
174
00:10:28,544 --> 00:10:30,584
We've got photos of her
up everywhere.
175
00:10:30,584 --> 00:10:32,064
We're just keen to meet her now.
176
00:10:32,064 --> 00:10:36,384
Well you certainly have, er,
the goodwill of the adoption agency.
177
00:10:36,384 --> 00:10:40,304
Tomorrow is...is just a formality.
You've proven yourselves.
178
00:10:40,304 --> 00:10:42,384
So, there is...this one area.
179
00:10:42,384 --> 00:10:45,464
There's a distant cousin in
Mia's family
180
00:10:45,464 --> 00:10:48,104
who is raising concerns and, er,
181
00:10:48,104 --> 00:10:52,784
may prove problematic going forward
towards the adoption process.
182
00:10:52,784 --> 00:10:54,904
We're not going to get
her. No, Steph...
183
00:10:54,904 --> 00:10:57,144
No-one is saying that.
We just need you to be aware
184
00:10:57,144 --> 00:10:58,584
that it may come up tomorrow.
185
00:10:58,584 --> 00:11:03,264
Ultimately, the court will look out
for the welfare of Mia.
186
00:11:03,264 --> 00:11:04,624
SHE SIGHS
187
00:11:04,624 --> 00:11:06,704
We've been through these
hurdles before,
188
00:11:06,704 --> 00:11:09,264
and every time we get through them,
don't we?
189
00:11:09,264 --> 00:11:11,264
Our hope... Hey.
190
00:11:11,264 --> 00:11:13,624
..is that if you are
successful tomorrow,
191
00:11:13,624 --> 00:11:17,504
Mia could be living with you
within months.
192
00:11:17,504 --> 00:11:20,024
Weeks, even.
193
00:11:20,024 --> 00:11:22,064
Weeks? Mm-hmm.
194
00:11:22,064 --> 00:11:25,344
We've got training coming up
in Portugal. Yeah.
195
00:11:26,744 --> 00:11:28,664
S... Er...
196
00:11:29,664 --> 00:11:31,504
So? It's not a problem.
197
00:11:31,504 --> 00:11:35,504
We'll take Mia with us. It's less
than a year till Tokyo.
198
00:11:35,504 --> 00:11:39,104
And in normal circumstances,
that...that would make sense.
199
00:11:39,104 --> 00:11:40,744
But to flag a word of caution,
200
00:11:40,744 --> 00:11:46,304
you are in process towards adopting
a child who has been through a lot.
201
00:11:46,304 --> 00:11:49,184
There may be questions
around stability for Mia,
202
00:11:49,184 --> 00:11:51,944
compounded by you taking her out
of the country.
203
00:11:51,944 --> 00:11:54,544
It might be more persuasive,
if it comes up tomorrow,
204
00:11:54,544 --> 00:11:58,024
if you can indicate that one of you
is willing to stay.
205
00:12:02,064 --> 00:12:05,904
OK. I want you to go away tonight
and talk it over again.
206
00:12:05,904 --> 00:12:08,104
You need to present the best case
207
00:12:08,104 --> 00:12:11,104
supported by very positive
evidence tomorrow.
208
00:12:14,504 --> 00:12:17,784
Can you name five positive
attributes of Hannah Stern?
209
00:12:19,304 --> 00:12:20,944
Straight in for the kill.
210
00:12:20,944 --> 00:12:23,064
Take your time.
211
00:12:23,064 --> 00:12:25,144
Er...
212
00:12:27,024 --> 00:12:30,024
Oh, she's...insightful.
213
00:12:31,344 --> 00:12:32,904
Always brilliant.
214
00:12:32,904 --> 00:12:34,624
The first to lead.
215
00:12:34,624 --> 00:12:37,344
She's...loyal.
216
00:12:37,344 --> 00:12:40,544
Sometimes to a fault.
217
00:12:40,544 --> 00:12:43,264
That's a negative?
218
00:12:43,264 --> 00:12:46,984
Depends if she's batting on
your side.
219
00:12:46,984 --> 00:12:49,104
And I say that from
bitter experience.
220
00:12:50,984 --> 00:12:53,264
She's the best.
221
00:12:55,384 --> 00:12:57,944
When she's by your side,
then you're winning.
222
00:13:03,184 --> 00:13:04,744
And if she's not...
223
00:13:04,744 --> 00:13:06,784
God help you.
224
00:13:06,784 --> 00:13:08,504
Yeah.
225
00:13:17,864 --> 00:13:20,664
Hi. Hannah Stern for
Melanie Aickman.
226
00:13:20,664 --> 00:13:22,224
And Christie Carmichael.
227
00:13:22,224 --> 00:13:23,904
She's expecting you.
Please have a seat.
228
00:13:23,904 --> 00:13:25,384
Thanks. Thanks.
229
00:13:27,624 --> 00:13:29,104
I waited for you.
230
00:13:29,104 --> 00:13:31,184
I wanted to walk.
231
00:13:31,184 --> 00:13:33,624
How did your 360 go?
232
00:13:33,624 --> 00:13:35,424
Swell.
233
00:13:35,424 --> 00:13:37,544
Sorry for the delay.
234
00:13:39,464 --> 00:13:41,344
Hey. Hey.
235
00:13:41,344 --> 00:13:44,144
Eyes on the prize.
236
00:13:44,144 --> 00:13:46,304
Walk.
237
00:13:57,744 --> 00:13:58,984
Huh.
238
00:13:58,984 --> 00:14:01,904
Yeah, can we clear the room, please?
This is a private meeting.
239
00:14:01,904 --> 00:14:03,344
Oh, yeah.
240
00:14:03,344 --> 00:14:05,424
Er, everyone, please.
241
00:14:07,944 --> 00:14:10,744
Don't forget that you've got a
phoner straight after this.
242
00:14:10,744 --> 00:14:13,184
Yeah, yeah. Sure.
243
00:14:13,184 --> 00:14:14,864
Cutting straight to the chase...
244
00:14:14,864 --> 00:14:16,184
BOTTLE FIZZES
245
00:14:17,424 --> 00:14:20,984
The purpose of today's meeting
is to establish a schedule
246
00:14:20,984 --> 00:14:23,624
for the arrangements for
the children.
247
00:14:23,624 --> 00:14:29,304
Now, we have looked over
the proposal that you sent through,
248
00:14:29,304 --> 00:14:35,664
and, yeah, to be frank, it's
unacceptable and unrealistic.
249
00:14:35,664 --> 00:14:38,264
As I am sure we are all keen to find
a calendar
250
00:14:38,264 --> 00:14:41,304
that works for everyone... We've
made a few amends.
251
00:14:44,864 --> 00:14:47,864
Can you pass them down?
252
00:14:47,864 --> 00:14:49,864
Thank you.
253
00:14:53,144 --> 00:14:56,824
Interesting. Every third weekend?
I don't think so.
254
00:14:56,824 --> 00:14:58,864
We want a split share of time.
255
00:14:58,864 --> 00:15:01,904
I'm happy, though,
to leave it to the judge.
256
00:15:01,904 --> 00:15:05,024
Full transparency.
Everything out in court.
257
00:15:05,024 --> 00:15:09,424
It could be exposing, but, hey, if
that's what you prefer.
258
00:15:09,424 --> 00:15:11,024
SHE SIGHS
259
00:15:11,024 --> 00:15:12,304
A judge will fix dates,
260
00:15:12,304 --> 00:15:15,504
leaving neither of you
with any flexibility in your lives,
261
00:15:15,504 --> 00:15:16,864
and you know that, Melanie.
262
00:15:16,864 --> 00:15:18,704
Yeah, that's why I said
it was interesting.
263
00:15:18,704 --> 00:15:21,744
Cos I know how you like to settle,
Hannah, and I know that it's quick.
264
00:15:21,744 --> 00:15:26,144
A 50-50 split based on Mr Hansen's
schedule is...unrealistic.
265
00:15:26,144 --> 00:15:28,344
Look, we live in a world where
children happily move
266
00:15:28,344 --> 00:15:30,664
between parents. We need you to
radically improve
267
00:15:30,664 --> 00:15:32,984
on these figures, Hannah.
And immediately. OK?
268
00:15:32,984 --> 00:15:35,904
This is madness. Can you see this is
madness?
269
00:15:35,904 --> 00:15:38,064
What's madness is you wanting
the kids half the time.
270
00:15:38,064 --> 00:15:39,264
You're never even home.
271
00:15:39,264 --> 00:15:41,064
So, I'll stay home more.
272
00:15:41,064 --> 00:15:43,904
And if I have to be away,
I'll hire a great girl.
273
00:15:43,904 --> 00:15:46,464
Or a manny, if you prefer.
You prefer a manny?
274
00:15:46,464 --> 00:15:48,624
I always think a manny
sounds so much fun.
275
00:15:48,624 --> 00:15:50,504
What was that film? That
wonderful film
276
00:15:50,504 --> 00:15:52,544
with Robbie Williams?
Robin, Robin Williams.
277
00:15:52,544 --> 00:15:54,624
What was it? Er... Based on your
current schedule
278
00:15:54,624 --> 00:15:56,984
for the next 12 months, the dates
that you have put in place
279
00:15:56,984 --> 00:15:59,184
are just not feasible and we cannot
agree to them.
280
00:15:59,184 --> 00:16:00,984
Oh, well, that's a pity.
281
00:16:00,984 --> 00:16:04,024
I'm sorry. We so didn't want
to have to go to court,
282
00:16:04,024 --> 00:16:06,824
but I'm afraid, sadly,
as we've reached an impasse,
283
00:16:06,824 --> 00:16:08,544
you leave me no alternative but
to apply
284
00:16:08,544 --> 00:16:10,264
for a Child Arrangements Order.
285
00:16:10,264 --> 00:16:12,864
So, we'll have the children tomorrow
for an overnight stay.
286
00:16:12,864 --> 00:16:14,904
He's happy to pick them up
from home.
287
00:16:18,984 --> 00:16:23,704
And once again, thank you
for your...fine work, Melanie.
288
00:16:23,704 --> 00:16:25,464
Mrs Doubtfire.
289
00:16:25,464 --> 00:16:28,024
That's what it was. Mrs Doubtfire.
Great film.
290
00:16:28,024 --> 00:16:31,304
All right. Good. See you in court.
291
00:16:36,304 --> 00:16:37,704
I can't bear it.
292
00:16:37,704 --> 00:16:40,264
Breathe. Your children aren't going
to be taken away from you.
293
00:16:40,264 --> 00:16:42,944
But if this does go to court,
I need to know everything.
294
00:16:42,944 --> 00:16:44,784
What are you not telling me?
295
00:16:44,784 --> 00:16:47,184
Hi.
296
00:16:47,184 --> 00:16:48,464
Great views.
297
00:16:48,464 --> 00:16:51,144
Yes, we've just acquired two
more floors.
298
00:16:51,144 --> 00:16:52,384
Impressive.
299
00:16:52,384 --> 00:16:55,824
Plenty of corner office space,
if you're looking.
300
00:16:55,824 --> 00:16:57,944
Doesn't it get exhausting being you?
301
00:16:57,944 --> 00:17:01,464
Yes, very. That's why I'm look
for outsiders.
302
00:17:01,464 --> 00:17:04,864
Disrupters. Kindred spirits.
303
00:17:04,864 --> 00:17:06,824
You know anyone?
304
00:17:06,824 --> 00:17:10,064
I'll give it some thought. Good.
305
00:17:10,064 --> 00:17:12,784
OK. Room six. Let's get on with it.
306
00:17:14,784 --> 00:17:16,584
There's a tape. Oh.
307
00:17:16,584 --> 00:17:19,344
We made a sex tape. "We"?
308
00:17:19,344 --> 00:17:22,904
Me, Richie, and Carrie, our nanny.
Two years ago. Maybe longer.
309
00:17:22,904 --> 00:17:25,784
We'd been to a gig and, er,
Carrie stayed late.
310
00:17:25,784 --> 00:17:27,744
Right. This is making sense.
311
00:17:27,744 --> 00:17:30,424
We were messing around and he
started fooling around
312
00:17:30,424 --> 00:17:33,424
with her phone. We need to meet
Carrie ASAP.
313
00:17:33,424 --> 00:17:36,304
Where's the footage now?
It was on Carrie's phone.
314
00:17:36,304 --> 00:17:38,864
It was stupid, and we were
just drunk.
315
00:17:38,864 --> 00:17:40,664
The next day we just brushed it off.
316
00:17:40,664 --> 00:17:43,304
Little did I know that he and Carrie
had carried on.
317
00:17:43,304 --> 00:17:45,824
So it can't go to court. There's,
er, there's paps outside.
318
00:17:45,824 --> 00:17:48,064
Do you want me to get them
to bring your car out the back?
319
00:17:48,064 --> 00:17:50,704
Er, yeah, maybe. Thanks.
320
00:17:50,704 --> 00:17:54,424
No. Heads up. Front it out.
321
00:18:09,104 --> 00:18:10,344
Can you sign here?
322
00:18:10,344 --> 00:18:12,064
Mm-hmm.
323
00:18:16,464 --> 00:18:19,144
OK. Thank you.
324
00:18:19,144 --> 00:18:21,744
Did it go OK? Your 360?
325
00:18:21,744 --> 00:18:25,984
Yeah. Yeah. It was good.
I was very complimentary.
326
00:18:25,984 --> 00:18:27,824
That's not why I asked.
327
00:18:29,904 --> 00:18:33,744
Er, I can't support your promotion.
328
00:18:33,744 --> 00:18:35,704
You're a good lawyer,
you'll be a great one,
329
00:18:35,704 --> 00:18:36,944
but you've got a long way to go.
330
00:18:36,944 --> 00:18:38,464
I disagree.
331
00:18:38,464 --> 00:18:41,704
Next year, year after, you'll be in
a very strong position.
332
00:18:41,704 --> 00:18:43,424
Right.
333
00:18:43,424 --> 00:18:47,504
OK. Well, thank you for...
334
00:18:47,504 --> 00:18:49,144
..letting me know where I stand.
335
00:18:52,544 --> 00:18:53,784
Er, Grayling.
336
00:18:53,784 --> 00:18:56,944
I noticed that there are
no more meetings with Grayling.
337
00:18:56,944 --> 00:18:59,224
There's usually two or three a
week. Mm.
338
00:19:02,504 --> 00:19:03,984
Didn't go anywhere.
339
00:19:03,984 --> 00:19:07,384
Well, that makes sense. You didn't
bill any hours for him.
340
00:19:08,584 --> 00:19:10,984
Well, he decided not to make
the leap.
341
00:19:12,624 --> 00:19:15,624
You must be disappointed.
342
00:19:15,624 --> 00:19:18,264
You and Christie.
343
00:19:20,944 --> 00:19:23,064
You win some, you lose some.
344
00:19:23,064 --> 00:19:25,104
It's probably for the best.
345
00:19:25,104 --> 00:19:26,904
Yes.
346
00:19:32,064 --> 00:19:35,224
CHATTERING
347
00:19:35,224 --> 00:19:37,584
Look, I'm shaking.
348
00:19:37,584 --> 00:19:40,664
What are you talking about?
You're steady as a rock.
349
00:19:42,664 --> 00:19:44,504
Let's run. Ah-ah-ah!
350
00:19:45,824 --> 00:19:49,384
JJ Johnson, Marvin -
351
00:19:49,384 --> 00:19:51,424
feels like graduation.
352
00:19:51,424 --> 00:19:54,384
Didn't we both get stoned?
Quite possibly.
353
00:19:54,384 --> 00:19:57,744
Then good you passed
with flying colours.
354
00:19:57,744 --> 00:19:59,144
There's isn't a lawyer here
355
00:19:59,144 --> 00:20:02,584
that you haven't had on the ropes
at one point or another.
356
00:20:02,584 --> 00:20:04,624
Enjoy this.
357
00:20:04,624 --> 00:20:06,904
This is your swan song.
358
00:20:10,584 --> 00:20:12,624
CHATTERING
359
00:20:12,624 --> 00:20:14,424
God.
360
00:20:14,424 --> 00:20:15,984
Thank you.
361
00:20:15,984 --> 00:20:18,224
Don't, OK?
362
00:20:23,224 --> 00:20:24,744
Mother.
363
00:20:24,744 --> 00:20:26,664
Hello, nice to see you.
Ronnie.
364
00:20:26,664 --> 00:20:29,824
I had a dream like this. Only I was
naked, and you were...
365
00:20:29,824 --> 00:20:31,304
No, I must have woken up by then.
366
00:20:31,304 --> 00:20:35,144
Is it me or is everyone
getting younger?
367
00:20:35,144 --> 00:20:38,064
Did you know McCulveys
just landed the Popov divorce?
368
00:20:38,064 --> 00:20:40,104
This is why I hate these events.
369
00:20:40,104 --> 00:20:42,664
They put everyone on edge.
370
00:20:42,664 --> 00:20:43,824
Congratulations.
371
00:20:43,824 --> 00:20:46,384
It's a little presumptuous -
they haven't given it to me yet.
372
00:20:46,384 --> 00:20:48,304
Rumour has it you're the
only candidate.
373
00:20:48,304 --> 00:20:49,864
It's a glorified eulogy.
374
00:20:49,864 --> 00:20:52,104
Stop that. It's amazing.
375
00:20:52,104 --> 00:20:54,544
Thank you. It's very kind.
376
00:20:55,784 --> 00:20:58,544
Actually, I had my first day
in court today.
377
00:20:58,544 --> 00:21:01,104
In which she was hugely impressive.
378
00:21:01,104 --> 00:21:02,944
Very, er, bold.
379
00:21:02,944 --> 00:21:05,544
SHE SCOFFS
I think I should be flattered.
380
00:21:05,544 --> 00:21:07,984
I should have been bolder.
I was too retiring.
381
00:21:07,984 --> 00:21:09,264
LAUGHTER
382
00:21:09,264 --> 00:21:10,304
What?
383
00:21:10,304 --> 00:21:11,504
ROSE: Finally!
384
00:21:11,504 --> 00:21:12,704
Hello.
385
00:21:12,704 --> 00:21:15,544
Can someone remind me what we're
actually celebrating today?
386
00:21:15,544 --> 00:21:17,224
Our mother, the wallflower.
387
00:21:17,224 --> 00:21:20,184
Is that a joke? I never get your
jokes. Is any of that going?
388
00:21:20,184 --> 00:21:21,944
Er, should you be...?
389
00:21:21,944 --> 00:21:23,224
Ah, again - boring.
390
00:21:23,224 --> 00:21:25,624
MAN: Ladies and gentlemen!
Please make your way inside...
391
00:21:25,624 --> 00:21:28,104
Oh, sorry. Too early in proceedings
to make a break for it.
392
00:21:28,104 --> 00:21:30,704
In search of my table. Oh, you'll be
on Hannah's, I would expect.
393
00:21:30,704 --> 00:21:33,784
Yeah, you're next to me. Oh, yeah,
probably best to keep you two apart.
394
00:21:33,784 --> 00:21:36,424
Nathan. What? I'm just curious.
395
00:21:36,424 --> 00:21:40,104
Tell me. Well, er...why you and
my wife were bickering
396
00:21:40,104 --> 00:21:42,184
at what, to all intents
and purposes,
397
00:21:42,184 --> 00:21:43,904
was our wedding anniversary.
398
00:21:43,904 --> 00:21:45,784
I mean, putting politics aside,
399
00:21:45,784 --> 00:21:48,224
what can you two have been so
hotly discussing?
400
00:21:49,344 --> 00:21:51,584
I think they're calling us in.
401
00:22:00,784 --> 00:22:02,064
What's wrong with you?
402
00:22:02,064 --> 00:22:04,184
CHLOE: Nathan. We're at table eight.
403
00:22:06,584 --> 00:22:08,304
Oh, shit.
404
00:22:08,304 --> 00:22:09,864
In these changing times,
405
00:22:09,864 --> 00:22:12,984
where the whippersnappers
are biting at our heels,
406
00:22:12,984 --> 00:22:15,904
Ruth Defoe remains a fixed point.
407
00:22:15,904 --> 00:22:20,464
The guiding light who embodies the
principles of why I came into law.
408
00:22:20,464 --> 00:22:23,584
She's also the only person in my
career to have pointedly asked,
409
00:22:23,584 --> 00:22:25,664
"Are you sure the law is for you?"
410
00:22:25,664 --> 00:22:27,184
LAUGHTER
411
00:22:27,184 --> 00:22:31,744
It proved to be one of the very few
times she was wrong.
412
00:22:31,744 --> 00:22:34,104
Ladies and gentlemen,
the Law Association honours
413
00:22:34,104 --> 00:22:37,384
with its Lifetime Achievement Award,
Ruth Defoe.
414
00:22:37,384 --> 00:22:40,144
Hear, hear!
CHEERING AND APPLAUSE
415
00:22:40,144 --> 00:22:42,624
Whoo!
416
00:22:42,624 --> 00:22:45,344
WHISTLING
417
00:22:52,464 --> 00:22:54,304
Thank you.
418
00:22:57,264 --> 00:22:59,424
I only asked him because, at
the time,
419
00:22:59,424 --> 00:23:03,024
he seemed more interested in
dancing on podiums in nightclubs.
420
00:23:03,024 --> 00:23:04,744
LAUGHTER
421
00:23:05,864 --> 00:23:08,704
"Are you sure the law is for you?"
422
00:23:08,704 --> 00:23:12,824
Well, that was a question I was
asked many times
423
00:23:12,824 --> 00:23:15,024
at the beginning of my career.
424
00:23:15,024 --> 00:23:20,584
I graduated from Leeds in 1970,
425
00:23:20,584 --> 00:23:23,424
when women with law degrees
were still being ushered
426
00:23:23,424 --> 00:23:28,464
into areas of the legal world
that were unfashionable at the time.
427
00:23:28,464 --> 00:23:32,184
No-one was interested in divorce
or family law.
428
00:23:32,184 --> 00:23:34,824
Or should I say, no men.
429
00:23:34,824 --> 00:23:36,784
CHUCKLING
430
00:23:36,784 --> 00:23:40,984
At least they weren't, until we
proved that it could be rewarding
431
00:23:40,984 --> 00:23:43,704
and, more importantly, lucrative.
432
00:23:43,704 --> 00:23:46,464
And then that's when they tried to
muscle in.
433
00:23:46,464 --> 00:23:49,864
I wasn't having that.
434
00:23:49,864 --> 00:23:53,744
That's why Defoe's has always been
a family firm.
435
00:23:53,744 --> 00:23:57,384
A haven, not just for my generation,
436
00:23:57,384 --> 00:23:59,744
but for my daughters'.
437
00:24:03,024 --> 00:24:05,624
And now, at the other end of
my career,
438
00:24:05,624 --> 00:24:07,584
the expectation is that I leave.
439
00:24:09,624 --> 00:24:14,624
I've had the pleasure of teaching
on a law course recently.
440
00:24:14,624 --> 00:24:19,064
It's worthwhile, respectable,
invaluable work.
441
00:24:19,064 --> 00:24:22,824
But I know absolutely
that it is not for me.
442
00:24:24,264 --> 00:24:27,664
What is it about age?
Who says when we are done?
443
00:24:27,664 --> 00:24:30,704
I mean, really. Do I look done
to you?
444
00:24:30,704 --> 00:24:32,704
Now, don't answer that.
445
00:24:32,704 --> 00:24:35,344
LAUGHTER
So, for my naysayers,
446
00:24:35,344 --> 00:24:37,504
and those eyeing my shoes...
447
00:24:38,944 --> 00:24:41,904
..I'm not going anywhere.
448
00:24:41,904 --> 00:24:43,664
But thank you.
449
00:24:43,664 --> 00:24:46,264
APPLAUSE
450
00:24:53,064 --> 00:24:55,704
I guess that's telling us, then.
451
00:24:58,344 --> 00:25:01,664
There we go.
SHE CHUCKLES
452
00:25:03,744 --> 00:25:06,304
There are laws against stalking.
453
00:25:06,304 --> 00:25:10,064
The only person I'd consider
stalking is Anderson Cooper.
454
00:25:10,064 --> 00:25:11,424
I did not see that coming.
455
00:25:11,424 --> 00:25:13,624
Er, why do you keep staring at me?
456
00:25:13,624 --> 00:25:16,504
I'm not staring. I'm just trying to
figure out what happened to you.
457
00:25:16,504 --> 00:25:19,944
Oh, God, you do therapy, don't
you? To dislike people so much.
458
00:25:19,944 --> 00:25:22,744
I don't dislike people. You're
not people.
459
00:25:22,744 --> 00:25:25,584
Ah, yeah. I see what you did
there. Er...
460
00:25:26,664 --> 00:25:29,464
What I said...
461
00:25:29,464 --> 00:25:31,064
What I told you...
462
00:25:31,064 --> 00:25:34,384
Whatever it was, it's most probably
best if I forget.
463
00:25:38,184 --> 00:25:41,104
I'm sort of between jobs
at the moment.
464
00:25:41,104 --> 00:25:43,384
Well, your mother always said you
were a free spirit.
465
00:25:43,384 --> 00:25:49,344
Er, that is Defoe-speak for
not joining the family trade.
466
00:25:49,344 --> 00:25:51,224
HE CHUCKLES
467
00:25:51,224 --> 00:25:54,144
Some people just take time to find
where they should rightfully be.
468
00:25:54,144 --> 00:25:55,544
Mm.
469
00:25:55,544 --> 00:25:57,864
I'll miss your mother
teaching at the university.
470
00:25:57,864 --> 00:25:59,744
I bet you will. Rose.
471
00:26:03,784 --> 00:26:05,704
If you've something to ask me...
472
00:26:08,944 --> 00:26:12,984
Are you the reason
Oscar divorced my mother?
473
00:26:12,984 --> 00:26:15,504
And there she goes.
474
00:26:15,504 --> 00:26:17,344
HE SIGHS
475
00:26:17,344 --> 00:26:20,904
Well, I think it's fair to say
I was a contributing factor.
476
00:26:23,504 --> 00:26:25,144
Anything else?
477
00:26:26,384 --> 00:26:27,784
Ronnie.
478
00:26:27,784 --> 00:26:30,984
Have you met Ernest? He was on
the International Committee.
479
00:26:30,984 --> 00:26:32,544
Ernest.
480
00:26:37,944 --> 00:26:39,944
MIMICS GUNSHOT
481
00:26:43,104 --> 00:26:44,784
God, this is dull.
482
00:26:44,784 --> 00:26:47,304
You seem to be making the best
of it.
483
00:26:47,304 --> 00:26:48,424
Ow.
484
00:26:48,424 --> 00:26:50,744
Sorry, sorry.
485
00:26:53,264 --> 00:26:55,304
It's fine.
486
00:26:55,304 --> 00:26:57,344
It's all good.
487
00:26:57,344 --> 00:26:59,584
Mumbas are getting huge.
488
00:27:04,544 --> 00:27:06,464
QUIETLY: I hate this.
489
00:27:06,464 --> 00:27:08,824
Can you get me out of here?
Mm, yep.
490
00:27:11,224 --> 00:27:14,344
Well, I couldn't just ask him, could
I? "Are you my dad?"
491
00:27:16,344 --> 00:27:18,024
I've sent off the DNA test.
492
00:27:18,024 --> 00:27:20,424
I figured if it comes back
the same as Nina and Hannah
493
00:27:20,424 --> 00:27:21,704
then I'm home and dry.
494
00:27:21,704 --> 00:27:23,344
Yay. Do you even care?
495
00:27:23,344 --> 00:27:26,144
What? What...?
496
00:27:29,224 --> 00:27:31,544
PIANO MUSIC PLAYS
497
00:27:31,544 --> 00:27:33,624
Do you remember
those awful formals?
498
00:27:33,624 --> 00:27:34,744
I do.
499
00:27:34,744 --> 00:27:37,504
I once lent you a shirt.
Did I, er, return it?
500
00:27:37,504 --> 00:27:39,144
No.
501
00:27:39,144 --> 00:27:41,464
I'm ordering a car. Really? We were
just reminiscing.
502
00:27:41,464 --> 00:27:43,304
I want to be there
for when Liv gets back.
503
00:27:43,304 --> 00:27:44,704
Oh, the joys of being a parent.
504
00:27:44,704 --> 00:27:46,304
This is what I hear.
505
00:27:46,304 --> 00:27:47,984
Yeah, we got pulled in this morning
506
00:27:47,984 --> 00:27:50,744
because our daughter sent an
inappropriate photograph of herself
507
00:27:50,744 --> 00:27:51,944
to a Spanish teacher.
508
00:27:51,944 --> 00:27:54,024
Nathan. And I didn't know what to
say to her,
509
00:27:54,024 --> 00:27:55,384
because if I was to challenge
510
00:27:55,384 --> 00:27:58,184
the wisdom of what she'd just done,
she'd reply,
511
00:27:58,184 --> 00:28:03,024
"What, seriously? Like, whatever!
You lecture me?"
512
00:28:03,024 --> 00:28:06,424
You're drunk. No, I'm just realistic
about who her parents are.
513
00:28:06,424 --> 00:28:08,864
Nathan, darling, go home.
514
00:28:08,864 --> 00:28:10,984
Yeah. Home.
515
00:28:10,984 --> 00:28:12,984
Please, God, no.
516
00:28:14,424 --> 00:28:16,424
Christie, have you met Caroline?
517
00:28:18,584 --> 00:28:21,184
Caroline. This is
Christie Carmichael.
518
00:28:23,144 --> 00:28:25,944
INDISTINCT CHATTER
519
00:28:29,344 --> 00:28:31,944
No, no, no, no. Just leave them.
520
00:28:31,944 --> 00:28:35,144
Sometimes you just have to let
people work things out
521
00:28:35,144 --> 00:28:36,624
for themselves.
522
00:28:39,824 --> 00:28:42,584
You know I'm pregnant.
523
00:28:42,584 --> 00:28:44,464
Isn't it wonderful?
524
00:28:46,224 --> 00:28:48,144
RUTH CHUCKLES
525
00:28:51,624 --> 00:28:54,064
I presume the father does know.
526
00:29:10,424 --> 00:29:13,184
PHONE RINGS
527
00:29:20,944 --> 00:29:23,824
VOICEMAIL: Hi, it's Hannah Stern.
Please leave a message.
528
00:29:23,824 --> 00:29:26,904
CHRISTIE: "No"? "Please, God, no"?
529
00:29:26,904 --> 00:29:30,024
Is that what you're worried about?
That I'm going to tell him?
530
00:29:30,024 --> 00:29:32,024
Well, you're right.
531
00:29:32,024 --> 00:29:34,424
I will. If you don't.
532
00:29:35,504 --> 00:29:38,864
So you should, Hannah. You should
tell him everything.
533
00:29:42,944 --> 00:29:45,264
PHONE CHIMES
534
00:29:52,544 --> 00:29:54,784
GAME MUSIC PLAYS
535
00:30:02,824 --> 00:30:04,664
Hey!
536
00:30:27,344 --> 00:30:29,344
I love you, Livvy.
537
00:30:29,344 --> 00:30:32,544
What's wrong? Nothing.
538
00:30:32,544 --> 00:30:35,224
Has, er...?
539
00:30:35,224 --> 00:30:38,464
Has Dad done it again?
No, no, nothing like that.
540
00:30:45,464 --> 00:30:47,424
I'm just going to freshen up.
541
00:30:49,304 --> 00:30:52,624
OK, rabbit's still on its run.
542
00:30:52,624 --> 00:30:54,584
Can someone put it in its hutch?
543
00:30:54,584 --> 00:30:55,864
Now!
544
00:31:04,824 --> 00:31:06,224
HANNAH SIGHS
545
00:31:08,144 --> 00:31:10,824
Liv's made dinner.
546
00:31:10,824 --> 00:31:12,744
Let's go down, eat with the kids.
547
00:31:12,744 --> 00:31:16,384
Hannah. Whatever you want to talk
about, whatever it is,
548
00:31:16,384 --> 00:31:19,544
can it just wait until
tomorrow? Please.
549
00:31:19,544 --> 00:31:22,424
This day is too long already.
550
00:31:22,424 --> 00:31:24,824
Who just called you?
Who was the message from?
551
00:31:24,824 --> 00:31:26,584
Er, it's a client.
552
00:31:26,584 --> 00:31:27,744
Which client?
553
00:31:27,744 --> 00:31:29,744
Er...
554
00:31:29,744 --> 00:31:31,344
Grayling.
555
00:31:31,344 --> 00:31:32,784
Oh, yeah?
556
00:31:32,784 --> 00:31:34,544
It doesn't matter. It can wait.
557
00:31:37,304 --> 00:31:40,184
SHE CATCHES BREATH
558
00:31:43,384 --> 00:31:46,344
WATER RUNS
559
00:31:46,344 --> 00:31:50,304
SOMBRE MUSIC
560
00:32:14,144 --> 00:32:18,304
CHRISTIE: "No"? "Please, God, no"?
Is that what you're worried about?
561
00:32:18,304 --> 00:32:20,144
That I'm going to tell him?
562
00:32:20,144 --> 00:32:23,984
Well, you're right, I will. If
you don't.
563
00:32:23,984 --> 00:32:27,144
So you should, Hannah. You should
tell him everything.
564
00:33:03,464 --> 00:33:05,664
WATER RUNNING
565
00:33:12,864 --> 00:33:15,784
You coming? It smells good.
566
00:33:15,784 --> 00:33:18,224
This is... This is to be encouraged.
567
00:33:18,224 --> 00:33:20,264
You not hungry?
568
00:33:20,264 --> 00:33:22,864
I was prepping Chloe
today. Yeah.
569
00:33:22,864 --> 00:33:25,744
Basic cross-examination techniques.
570
00:33:25,744 --> 00:33:28,984
How to tell if a witness is lying.
All that.
571
00:33:28,984 --> 00:33:31,744
Most people, not everyone,
but particularly those who
572
00:33:31,744 --> 00:33:36,944
aren't in the business of lying,
they pause just after they've lied.
573
00:33:36,944 --> 00:33:41,144
It's as if they're checking to see
if they've given anything away.
574
00:33:41,144 --> 00:33:45,264
It's not foolproof, but it's, er,
it's useful to bear in mind
575
00:33:45,264 --> 00:33:46,904
when you have someone on the stand.
576
00:33:46,904 --> 00:33:52,264
It's just that I notice you pause
whenever you mention Grayling.
577
00:33:53,304 --> 00:33:56,744
Right, he's a...difficult client.
578
00:33:56,744 --> 00:33:58,864
Too much money.
579
00:33:58,864 --> 00:34:00,024
Usual.
580
00:34:06,264 --> 00:34:08,424
Is this what it was like watching...
581
00:34:09,904 --> 00:34:11,584
..me squirm?
582
00:34:16,984 --> 00:34:19,824
You should listen to the voicemail.
583
00:34:19,824 --> 00:34:23,264
"Grayling's" voicemail.
584
00:34:23,264 --> 00:34:26,064
Oh, no, you shouldn't have...
Yeah, probably not.
585
00:34:26,064 --> 00:34:27,904
I warn clients against it all
the time.
586
00:34:36,704 --> 00:34:38,344
SHE SIGHS
587
00:34:44,024 --> 00:34:45,944
TILLY: Mum, the rabbit's got out!
588
00:34:47,304 --> 00:34:48,824
Fuck.
589
00:34:48,824 --> 00:34:51,424
DRAMATIC MUSIC SWELLS
590
00:34:51,424 --> 00:34:52,944
Fuck.
591
00:34:56,504 --> 00:34:58,624
Oh.
592
00:34:58,624 --> 00:35:00,184
Looks like he's a goner.
593
00:35:00,184 --> 00:35:02,664
It's a pity. There's a Jamie Oliver
sweet and sour rabbit
594
00:35:02,664 --> 00:35:03,904
I've always wanted to try.
595
00:35:03,904 --> 00:35:05,944
VINNIE: It was you, Tilly.
You left the door open.
596
00:35:05,944 --> 00:35:08,504
More looking, less arguing.
597
00:35:08,504 --> 00:35:10,504
TILLY: Gunner?!
598
00:35:10,504 --> 00:35:12,384
VINNIE: He's probably dead.
599
00:35:14,384 --> 00:35:16,384
TILLY: Gunner, come!
Nathan...
600
00:35:17,424 --> 00:35:19,304
Here it comes.
601
00:35:19,304 --> 00:35:21,064
It was tit for tat? A fuck for
a fuck?
602
00:35:21,064 --> 00:35:22,704
VINNIE: Gunner, where are you?
Come on!
603
00:35:22,704 --> 00:35:25,384
You want to do this now?
How many times?
604
00:35:29,424 --> 00:35:31,664
Um...
605
00:35:31,664 --> 00:35:34,664
Once or twice. Once or twice.
606
00:35:38,864 --> 00:35:41,624
Don't ever tell me that it didn't
mean anything.
607
00:35:41,624 --> 00:35:44,824
That man has been in our house.
He's danced with our children.
608
00:35:47,144 --> 00:35:50,344
It was... It was nothing.
It...it was a moment...
609
00:35:50,344 --> 00:35:52,384
A moment. ..that just got out
of hand.
610
00:35:52,384 --> 00:35:54,144
If you hadn't listened to
that voicemail,
611
00:35:54,144 --> 00:35:56,544
it would've just gone. Just would
have been forgotten.
612
00:35:56,544 --> 00:35:57,944
Like you forgot my indiscretion?
613
00:35:57,944 --> 00:36:00,024
Yeah. Yeah. Yeah. Right, sure.
Right. Yeah.
614
00:36:00,024 --> 00:36:01,544
Like you haven't made me suffer?
615
00:36:01,544 --> 00:36:03,744
You haven't made me sweat
for the last three months?
616
00:36:03,744 --> 00:36:06,144
Begging you, pleading with you
to forgive me?
617
00:36:06,144 --> 00:36:08,384
God, I'm such an idiot.
618
00:36:08,384 --> 00:36:10,944
I screw some faceless woman
I picked up on the internet
619
00:36:10,944 --> 00:36:12,704
and you shag some man
you've wanted to shag
620
00:36:12,704 --> 00:36:14,704
for the last 20 years,
well, congratulations.
621
00:36:14,704 --> 00:36:16,544
You can strike that off.
Job done. No...
622
00:36:18,744 --> 00:36:21,304
It's words, just words.
623
00:36:21,304 --> 00:36:24,464
We're bloody lawyers. We're masters
of bullshit.
624
00:36:24,464 --> 00:36:27,424
Tills, have you tried behind
the shed?
625
00:36:27,424 --> 00:36:29,024
TILLY: Gunner?!
626
00:36:29,024 --> 00:36:31,744
Gunner! Gunner!
627
00:36:55,104 --> 00:36:56,984
Come on! I can't be late.
628
00:36:56,984 --> 00:36:58,344
FOOTSTEPS ON STAIRS
629
00:36:58,344 --> 00:36:59,984
VINNIE: I can't find my homework!
630
00:36:59,984 --> 00:37:02,784
PHONE VIBRATES
631
00:37:02,784 --> 00:37:05,464
TILLY: Vinnie, have you got
my trainers? Oh, shit.
632
00:37:08,624 --> 00:37:10,544
VINNIE: Dad, I need that money.
633
00:37:10,544 --> 00:37:12,184
Why didn't you tell me last night?
634
00:37:12,184 --> 00:37:14,464
It's just a fiver. They said it's
for charity.
635
00:37:14,464 --> 00:37:17,464
Purse is in my bag. Thanks, Mum.
636
00:37:17,464 --> 00:37:20,784
Vinnie, you're standing on my coat,
get off it. Get off!
637
00:37:20,784 --> 00:37:22,304
Vinnie, get off my coat!
638
00:37:24,744 --> 00:37:26,944
Go, parasite. Thanks, Dad.
639
00:37:26,944 --> 00:37:28,704
Tills, hurry up.
640
00:37:28,704 --> 00:37:30,744
Don't shout! Tilly!
641
00:37:30,744 --> 00:37:34,624
LIV: You're so annoying. Hurry up!
KEYS CLANK
642
00:37:52,264 --> 00:37:54,624
Argh!
643
00:37:54,624 --> 00:37:57,584
Shit!
644
00:38:02,664 --> 00:38:05,344
CAR HORN BEEPS
645
00:38:09,344 --> 00:38:10,824
I'm sorry, I'm really sorry.
646
00:38:20,824 --> 00:38:22,464
Let's get started, shall we?
647
00:38:23,744 --> 00:38:25,944
TYLER CLEARS THROAT
648
00:38:25,944 --> 00:38:27,784
How are you this morning?
649
00:38:27,784 --> 00:38:29,584
Err, great, great.
650
00:38:31,224 --> 00:38:34,624
That's number ten. Ten late starts.
651
00:38:34,624 --> 00:38:36,384
I'm a partner, Tyler.
652
00:38:36,384 --> 00:38:39,424
And six missed meetings.
653
00:38:39,424 --> 00:38:40,784
Has a client complained?
654
00:38:40,784 --> 00:38:42,424
No. But they might.
655
00:38:48,264 --> 00:38:51,384
You don't look well, Nina.
656
00:38:51,384 --> 00:38:53,784
A lot of days you don't look
well recently.
657
00:38:54,784 --> 00:38:56,704
Well, I'm fine, really.
658
00:38:58,464 --> 00:39:02,944
OK, well, let's make a start
with the self-appraisal.
659
00:39:02,944 --> 00:39:05,624
Er...
660
00:39:05,624 --> 00:39:08,464
Can you give us three words
that describe you at work?
661
00:39:13,104 --> 00:39:14,784
Scared.
662
00:39:15,984 --> 00:39:18,064
Er, unprepared.
663
00:39:22,424 --> 00:39:24,264
Pregnant.
664
00:39:30,384 --> 00:39:32,064
That's, er...
665
00:39:33,544 --> 00:39:36,424
Th...
HE LAUGHS
666
00:39:36,424 --> 00:39:38,024
That's fantastic!
667
00:39:39,424 --> 00:39:41,224
Congratulations!
668
00:39:41,224 --> 00:39:44,024
Er, I thought you might... Er...
669
00:39:44,024 --> 00:39:45,504
Er, thank you.
670
00:39:45,504 --> 00:39:50,144
I have been meaning to say. I just
haven't found the right moment.
671
00:39:50,144 --> 00:39:54,304
Well, it was either morning sickness
or one hell of a hangover.
672
00:39:59,584 --> 00:40:02,464
Hey, there they are.
673
00:40:02,464 --> 00:40:04,304
You all right? Yes. Hey, listen,
674
00:40:04,304 --> 00:40:06,464
you're going to love this hotel,
I'm telling you.
675
00:40:06,464 --> 00:40:09,224
All the sports channels. Listen,
you're going to go crazy for it.
676
00:40:09,224 --> 00:40:11,384
Hey, there he is!
677
00:40:11,384 --> 00:40:14,064
Aah! Give us a big squidge.
678
00:40:14,064 --> 00:40:15,744
HE LAUGHS
679
00:40:15,744 --> 00:40:17,424
All right, let's do this.
680
00:40:18,464 --> 00:40:20,664
All right, monsters. We're
outta here.
681
00:40:30,184 --> 00:40:32,424
INDISTINCT CHATTER
682
00:40:32,424 --> 00:40:34,584
Morning.
683
00:40:34,584 --> 00:40:36,544
Morning.
684
00:40:36,544 --> 00:40:40,144
Is it all right if I perch
in meeting room five?
685
00:40:40,144 --> 00:40:42,224
Actually, Ruth, no.
686
00:40:43,504 --> 00:40:44,584
Zander.
687
00:40:44,584 --> 00:40:48,064
Whilst I appreciated your little
performance yesterday.
688
00:40:48,064 --> 00:40:51,944
I do need to remind you, Defoe is
prefaced with Noble and Hale.
689
00:40:51,944 --> 00:40:54,224
Lest you forget.
690
00:40:54,224 --> 00:40:57,504
But yesterday also distilled for me
a growing sense
691
00:40:57,504 --> 00:40:59,584
that I want more for us too, Ruth.
692
00:40:59,584 --> 00:41:02,664
I don't want to be one of
the leading family law firms
693
00:41:02,664 --> 00:41:06,304
in the capital. I want to be the
leading family law firm.
694
00:41:07,984 --> 00:41:10,704
So, let's begin as we mean to go on.
695
00:41:20,224 --> 00:41:23,104
I can't invite you back to NHD...
696
00:41:24,824 --> 00:41:28,024
..because you never really left.
697
00:41:28,024 --> 00:41:30,904
So, take a breath. Settle
yourself in.
698
00:41:30,904 --> 00:41:32,504
Stalk the corridors.
699
00:41:32,504 --> 00:41:35,984
Breathe a little fire over one or
two of the new paralegals.
700
00:41:35,984 --> 00:41:38,864
And find me the big cases.
701
00:41:42,184 --> 00:41:45,264
I mean the big, big cases.
702
00:41:47,184 --> 00:41:49,904
That is music to my ears.
703
00:41:55,864 --> 00:41:57,664
SHE EXHALES
704
00:42:07,264 --> 00:42:10,584
Apologies.
705
00:42:10,584 --> 00:42:15,064
Ms Scanlon, thank you for coming in
at such late notice.
706
00:42:21,024 --> 00:42:22,624
Hi.
707
00:42:25,344 --> 00:42:29,064
Ms Scanlon, er, we believe
Mrs Hansen's being intimidated
708
00:42:29,064 --> 00:42:31,504
by her husband with knowledge
of footage
709
00:42:31,504 --> 00:42:34,664
we suspect he has in his possession.
710
00:42:34,664 --> 00:42:37,464
They know about the sex tape.
711
00:42:37,464 --> 00:42:41,304
We want to take out an injunction to
stop it being leaked in the press.
712
00:42:41,304 --> 00:42:44,664
It's our understanding that it was
recorded on your phone?
713
00:42:46,224 --> 00:42:49,024
I...I didn't give it to anyone.
714
00:42:49,024 --> 00:42:51,784
I never told the press.
715
00:42:51,784 --> 00:42:54,184
So, you do have a copy?
716
00:42:54,184 --> 00:42:56,664
He also sent one to himself.
717
00:42:56,664 --> 00:43:00,104
We don't need to see it, but we do
need to ask some questions about it.
718
00:43:01,704 --> 00:43:04,664
Are your faces clearly visible
on the recording?
719
00:43:05,784 --> 00:43:07,184
Yes.
720
00:43:07,184 --> 00:43:08,904
And Richie's too?
721
00:43:08,904 --> 00:43:11,784
You see him from behind
a couple of times.
722
00:43:11,784 --> 00:43:15,024
But...but mostly he's...
723
00:43:15,024 --> 00:43:17,504
..holding the phone.
724
00:43:21,544 --> 00:43:24,024
Drug use?
725
00:43:24,024 --> 00:43:25,744
We did some coke.
726
00:43:28,624 --> 00:43:30,824
There's no judgment here.
727
00:43:32,264 --> 00:43:33,984
People make mistakes.
728
00:43:33,984 --> 00:43:37,504
People do things they would have
done differently
729
00:43:37,504 --> 00:43:39,664
if they had their chance again.
730
00:43:39,664 --> 00:43:43,504
You cried afterwards. We couldn't
look at each other for a week.
731
00:43:43,504 --> 00:43:45,384
He makes you feel as though
you're going mad,
732
00:43:45,384 --> 00:43:49,144
but it's only when you get out you
see that you're the one that's sane.
733
00:43:49,144 --> 00:43:52,424
I can't actually... He treats you
like shit too, Fi.
734
00:43:53,904 --> 00:43:56,344
You know there are other women
735
00:43:56,344 --> 00:43:59,424
that he's abused like me and you?
736
00:43:59,424 --> 00:44:03,264
Most of them have worked for you
at one point or another.
737
00:44:03,264 --> 00:44:05,464
And they're coming for him.
738
00:44:05,464 --> 00:44:07,784
This time he won't get away with it.
739
00:44:23,904 --> 00:44:26,304
How many women?
740
00:44:37,744 --> 00:44:39,584
You want to talk about it?
741
00:44:39,584 --> 00:44:41,544
Best not.
742
00:44:44,144 --> 00:44:46,984
You sure? I'm known for my chat.
743
00:44:49,744 --> 00:44:52,344
Chat. OK, let's chat.
What do you want to chat about?
744
00:44:54,624 --> 00:44:57,464
Actually, scrap that.
Here's some chat for you.
745
00:44:57,464 --> 00:45:00,064
Here's a priceless, juicy...
746
00:45:00,064 --> 00:45:01,504
..piece of chat.
747
00:45:04,424 --> 00:45:07,424
For the last 20 years...
748
00:45:07,424 --> 00:45:10,064
..I've lived with a woman
who I've long suspected...
749
00:45:14,304 --> 00:45:16,624
..loves someone else.
750
00:45:18,544 --> 00:45:21,144
Call it professional instinct.
751
00:45:22,824 --> 00:45:26,544
It's incredible how one lies
to oneself...
752
00:45:29,064 --> 00:45:33,064
..in the hope, in the absolute hope,
that if you keep trying,
753
00:45:33,064 --> 00:45:35,864
you keep doing your best...
754
00:45:45,624 --> 00:45:48,344
I think I need to, er...
755
00:45:48,344 --> 00:45:50,504
I think I need to...
756
00:45:53,064 --> 00:45:54,944
DOOR OPENS
757
00:45:56,584 --> 00:45:59,464
VOICEMAIL: Hi, this is Steph Gibson.
I can't get to the phone right now
758
00:45:59,464 --> 00:46:01,544
but please leave a message.
759
00:46:01,544 --> 00:46:03,464
Steph. Hannah Stern again.
760
00:46:03,464 --> 00:46:06,304
Just checking where you are.
Please call.
761
00:46:06,304 --> 00:46:09,784
Remind me why we're here again.
Moral support.
762
00:46:09,784 --> 00:46:11,744
I'll try their assistant again.
763
00:46:11,744 --> 00:46:13,384
Already tried.
764
00:46:13,384 --> 00:46:16,424
It doesn't look good. They haven't
done themselves any favours.
765
00:46:16,424 --> 00:46:17,784
We can't wait.
766
00:46:17,784 --> 00:46:20,864
Ann, I am really sorry.
Please apologise to the panel.
767
00:46:23,624 --> 00:46:25,544
Voicemail. Every time.
768
00:48:13,064 --> 00:48:15,344
BACKGROUND CHATTER
769
00:48:16,384 --> 00:48:17,664
Maggie.
770
00:48:17,664 --> 00:48:20,024
Can you send that, please?
771
00:48:20,024 --> 00:48:21,544
Call the Gibsons.
772
00:48:21,544 --> 00:48:24,624
Find out why the hell they missed
their matching panel today.
773
00:48:29,944 --> 00:48:32,544
Thank you.
774
00:48:32,544 --> 00:48:34,144
You didn't tell him.
775
00:48:34,144 --> 00:48:36,344
I didn't tell him.
776
00:48:36,344 --> 00:48:38,984
Some things are yours and only yours
to tell, Nina.
777
00:48:53,984 --> 00:48:56,184
Er...
778
00:48:56,184 --> 00:48:58,544
..I can't stop drinking.
779
00:48:59,624 --> 00:49:02,784
I'm nearly 12 weeks pregnant
and I can't stop drinking.
780
00:49:04,704 --> 00:49:07,064
OK.
781
00:49:07,064 --> 00:49:09,624
Do you want to? Nope.
782
00:49:09,624 --> 00:49:11,544
Yes.
783
00:49:11,544 --> 00:49:13,864
I need to. That's a good place
to start.
784
00:49:16,544 --> 00:49:18,384
So?
785
00:49:19,624 --> 00:49:21,344
Tonight.
786
00:49:21,344 --> 00:49:23,704
City Church.
787
00:49:23,704 --> 00:49:27,024
There's lots of hedge fund managers
and uptight bitches,
788
00:49:27,024 --> 00:49:29,344
so you'll fit in fine.
789
00:49:29,344 --> 00:49:31,224
I knew it. I knew you went
to meetings.
790
00:49:31,224 --> 00:49:32,504
Who says I go to meetings?
791
00:49:32,504 --> 00:49:35,464
It's your air of smug superiority -
of course you go to meetings.
792
00:49:35,464 --> 00:49:38,064
HE CHUCKLES
793
00:49:38,064 --> 00:49:40,864
I'll be there.
794
00:49:40,864 --> 00:49:44,064
If you need someone to hold
your hand.
795
00:49:44,064 --> 00:49:47,744
But cut the attitude or they'll
never let you in.
796
00:49:47,744 --> 00:49:49,824
SHE SCOFFS
797
00:49:49,824 --> 00:49:51,904
SHE SIGHS
798
00:50:00,304 --> 00:50:01,664
KNOCK ON DOOR
799
00:50:01,664 --> 00:50:04,024
The Gibsons are here.
Thanks, Maggie.
800
00:50:12,224 --> 00:50:14,624
We are so, so sorry.
801
00:50:16,024 --> 00:50:18,744
We've been up all night. Suppose
that's my fault?
802
00:50:18,744 --> 00:50:21,304
I am 1.8 seconds off what I ran
in the Commonwealth Games.
803
00:50:21,304 --> 00:50:22,944
Yeah, I'm coming back from
an injury.
804
00:50:22,944 --> 00:50:25,104
Someone needs to stay. Someone
needs to be here.
805
00:50:25,104 --> 00:50:26,944
Well, do you want to toss for
it? What?
806
00:50:26,944 --> 00:50:28,224
SLAMS DESK
807
00:50:28,224 --> 00:50:31,144
Enough.
808
00:50:31,144 --> 00:50:33,224
Now we can...sit here
809
00:50:33,224 --> 00:50:36,784
arguing the why and why nots
of who's willing to parent here.
810
00:50:38,144 --> 00:50:40,024
But you didn't show up today.
811
00:50:41,664 --> 00:50:44,664
Hopefully the local authority
will give you another opportunity
812
00:50:44,664 --> 00:50:46,744
to be matched with another child.
I won't.
813
00:50:46,744 --> 00:50:48,224
I'm sorry?
814
00:50:48,224 --> 00:50:50,184
Get yourself another lawyer,
815
00:50:50,184 --> 00:50:55,424
because from where I'm standing,
a child needs parent to be there.
816
00:50:55,424 --> 00:50:58,624
And if that is her elderly cousin
817
00:50:58,624 --> 00:51:01,904
or whoever is willing to show up
for her
818
00:51:01,904 --> 00:51:06,424
and be there, and perhaps who has
none of the, er,
819
00:51:06,424 --> 00:51:09,504
privilege and wealth you have,
820
00:51:09,504 --> 00:51:14,704
then my advice is to let that child
go to a parent who wants them.
821
00:51:14,704 --> 00:51:16,984
And I'm calling it.
822
00:51:18,704 --> 00:51:22,704
You've got to know when you are
ready and when you're not.
823
00:51:22,704 --> 00:51:25,904
And both come with sacrifice. Now,
excuse me, I need to get on.
824
00:51:25,904 --> 00:51:28,664
Nina. Can you show
Mr and Mrs Gibson out?
825
00:51:38,864 --> 00:51:41,464
Fuck. Fuck.
826
00:51:42,584 --> 00:51:44,144
Fuck.
827
00:51:55,464 --> 00:51:59,184
And you weren't ready. That's why
I didn't tell you.
828
00:51:59,184 --> 00:52:01,584
That's why I didn't come with you
that day.
829
00:52:01,584 --> 00:52:03,224
I chose Nathan.
830
00:52:03,224 --> 00:52:06,104
I chose Nathan to be the father
of my children.
831
00:52:06,104 --> 00:52:08,104
I'm sorry, but I did.
832
00:52:08,104 --> 00:52:11,224
And that's why I won't tell him
about the night before the wedding.
833
00:52:12,744 --> 00:52:14,104
And you can't either.
834
00:52:14,104 --> 00:52:16,464
Because if...if you do,
you destroy my marriage.
835
00:52:16,464 --> 00:52:18,664
And I am begging you not to do that.
836
00:52:18,664 --> 00:52:21,624
I left the adjustments to
the Hansen schedule on your desk.
837
00:52:26,144 --> 00:52:28,264
Christie.
838
00:52:28,264 --> 00:52:30,744
I was just going over the last
of the prenup paperwork.
839
00:52:30,744 --> 00:52:33,104
Time is pressing.
Ruth, please. Not today.
840
00:52:33,104 --> 00:52:34,744
Could we, er, regroup?
841
00:52:34,744 --> 00:52:37,664
Tomorrow. Of course.
842
00:52:37,664 --> 00:52:39,664
DOOR OPENS
843
00:52:49,824 --> 00:52:52,544
You're a prick. Do you know what
you've done to us?
844
00:52:52,544 --> 00:52:55,664
Do you know the damage
you have left behind?
845
00:52:55,664 --> 00:52:57,024
OK, let's go somewhere and...
846
00:52:57,024 --> 00:52:59,384
And do what, thrash it out man
to man?
847
00:52:59,384 --> 00:53:02,584
You think this is something
about a fragile ego?
848
00:53:02,584 --> 00:53:05,424
You think it's something I want
to sit down with you and talk about?
849
00:53:05,424 --> 00:53:07,904
This is about my children.
850
00:53:09,184 --> 00:53:12,384
This is about love. This is about
real love,
851
00:53:12,384 --> 00:53:14,784
for Hannah, for them.
852
00:53:14,784 --> 00:53:18,744
And now you've just walked in
and you have ripped it apart.
853
00:53:18,744 --> 00:53:20,384
Now what are you going to
do, Nathan?
854
00:53:20,384 --> 00:53:22,224
Beat the shit out of...
855
00:53:23,664 --> 00:53:25,824
You really want to do this, huh?
856
00:53:25,824 --> 00:53:27,744
Yes, I do.
857
00:53:33,184 --> 00:53:35,224
Fuck!
858
00:53:44,264 --> 00:53:46,864
What did I do to you?
859
00:53:46,864 --> 00:53:48,864
What did I ever do to you?
860
00:53:49,984 --> 00:53:52,024
TYLER: Hey!
861
00:53:53,824 --> 00:53:55,744
Nathan, Na...
862
00:54:08,944 --> 00:54:11,944
Nathan, Nate... Nathan, wait.
863
00:54:14,344 --> 00:54:16,824
SOMBRE MUSIC
864
00:54:47,984 --> 00:54:50,264
SHE SOBS
865
00:54:51,664 --> 00:54:53,744
Hannah...
866
00:54:53,744 --> 00:54:55,184
Hannah.
867
00:55:36,944 --> 00:55:40,224
KNOCK ON DOOR
Zander was looking for you.
868
00:55:40,224 --> 00:55:43,944
HANNAH SOBBING
869
00:55:43,944 --> 00:55:46,944
NINA: Tell him she's gone home.
She's not well.
870
00:55:51,864 --> 00:55:54,744
Oh yeah, I...I left my computer
on. Can you shut it down?
871
00:55:54,744 --> 00:55:57,224
Yeah, sure. Thank you.
872
00:56:20,984 --> 00:56:24,304
It was booked for Fi Hansen.
873
00:56:24,304 --> 00:56:26,784
Fi Hansen.
874
00:56:26,784 --> 00:56:28,984
Bastard! You OK?
875
00:56:28,984 --> 00:56:31,664
Richie. He's cancelled my car
and closed my account.
876
00:56:33,024 --> 00:56:35,864
Sorry.
877
00:56:35,864 --> 00:56:37,864
First night without the kids.
878
00:56:43,464 --> 00:56:45,904
DOOR CLOSES
879
00:57:02,944 --> 00:57:04,344
Hey.
880
00:57:04,394 --> 00:57:08,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.