Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,800 --> 00:02:21,200
Mr. Hart...
2
00:02:21,200 --> 00:02:26,400
will you recite the facts
of Hawkins vs. McGee?
3
00:02:26,400 --> 00:02:30,400
I do have your name right?
You are Mr. Hart?
4
00:02:30,600 --> 00:02:32,200
Yes, my name is Hart.
5
00:02:32,400 --> 00:02:35,000
You're not speaking
loud enough, Mr. Hart.
6
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
Will you speak up?
7
00:02:36,200 --> 00:02:37,800
Yes, my name is Hart.
8
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
Mr. Hart, you're still
not speaking loud enough.
9
00:02:41,000 --> 00:02:42,200
Will you stand?
10
00:02:47,000 --> 00:02:49,800
Now that you're
on your feet, Mr. Hart...
11
00:02:49,800 --> 00:02:52,600
maybe the class will be
able to understand you.
12
00:02:52,600 --> 00:02:55,000
You are on your feet?
13
00:02:55,000 --> 00:02:57,200
Yes, I'm on my feet.
14
00:02:57,200 --> 00:02:59,800
Loudly, Mr. Hart.
15
00:02:59,800 --> 00:03:03,800
Fill this room with
your intelligence.
16
00:03:04,000 --> 00:03:07,200
Now, will you give us
the facts of the case?
17
00:03:11,200 --> 00:03:12,400
I haven't read the case.
18
00:03:14,000 --> 00:03:16,200
Class assignments
for the first day...
19
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
are posted on
the bulletin boards...
20
00:03:18,200 --> 00:03:20,000
in Langdell
and Austin Halls.
21
00:03:20,200 --> 00:03:22,600
You must have
known that.
22
00:03:22,600 --> 00:03:23,800
No.
23
00:03:23,800 --> 00:03:28,000
You assumed this first class
would be a lecture...
24
00:03:28,200 --> 00:03:30,800
an introduction
to the course.
25
00:03:30,800 --> 00:03:32,000
Yes, sir.
26
00:03:32,200 --> 00:03:35,200
Never assume anything
in my classroom.
27
00:03:35,400 --> 00:03:40,400
Mr. Hart, I will myself give
you the facts of the case.
28
00:03:40,400 --> 00:03:44,000
Hawkins vs. McGee
is a case in contract law...
29
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
the subject of our study.
30
00:03:46,000 --> 00:03:50,200
The boy burned his hand by
touching an electric wire.
31
00:03:50,200 --> 00:03:53,600
A doctor who was anxious to
experiment in skin grafting...
32
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
asked to operate on the hand...
33
00:03:55,800 --> 00:04:00,200
guaranteeing that
he would restore it 100%.
34
00:04:00,200 --> 00:04:04,000
He took a piece of skin
from the boy's chest...
35
00:04:04,000 --> 00:04:07,800
and grafted it onto
the unfortunate boy's hand.
36
00:04:07,800 --> 00:04:11,800
The operation failed
to produce a healthy hand.
37
00:04:11,800 --> 00:04:15,400
Instead it produced
a hairy hand.
38
00:04:15,400 --> 00:04:17,800
A hand not only burned...
39
00:04:18,000 --> 00:04:21,600
but covered with
dense, matted hair.
40
00:04:21,800 --> 00:04:24,600
Mr. Hart...
41
00:04:24,800 --> 00:04:28,200
what damages do you think
the doctor should pay?
42
00:04:32,600 --> 00:04:35,800
What did the doctor promise?
43
00:04:35,800 --> 00:04:40,800
There was a promise
to fix the hand...
44
00:04:40,800 --> 00:04:43,600
back to the way it was
before it was burned.
45
00:04:43,600 --> 00:04:46,000
And the result
of the operation?
46
00:04:46,000 --> 00:04:48,800
The hand was much worse than
before he went to the doctor.
47
00:04:48,800 --> 00:04:52,400
How should the court
measure the damages?
48
00:04:52,600 --> 00:04:55,200
What should the doctor
pay the boy?
49
00:04:57,600 --> 00:04:59,800
The doctor should...
50
00:04:59,800 --> 00:05:03,600
The doctor should pay
for what he did...
51
00:05:03,800 --> 00:05:07,000
and he should pay
for the difference...
52
00:05:07,000 --> 00:05:11,800
between what the boy had...
a burned hand...
53
00:05:11,800 --> 00:05:14,600
and what the doctor
gave him, a...
54
00:05:16,800 --> 00:05:18,400
a burned and hairy hand?
55
00:05:21,200 --> 00:05:23,000
Mr. Pruit.
56
00:05:41,200 --> 00:05:43,200
That's just
the screamer, men.
57
00:05:43,400 --> 00:05:47,200
Screams every Friday and Sunday
night at exactly 12:00.
58
00:05:47,200 --> 00:05:48,600
It's all right.
59
00:05:51,400 --> 00:05:53,800
Nobody's ever seen him.
Not that I know of.
60
00:05:54,000 --> 00:05:56,800
It's my third year now, and he's
been screaming since I came.
61
00:05:57,000 --> 00:05:58,800
Right at the stroke of 12:00.
62
00:05:58,800 --> 00:06:00,600
Story is it was Kingsfield.
63
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
Kingsfield drove him mad.
64
00:06:02,600 --> 00:06:05,600
He's driven a lot of lawyers
mad over the 40 years...
65
00:06:05,600 --> 00:06:07,800
since he's
been teaching here.
66
00:06:08,000 --> 00:06:10,800
I just heard he ripped up
a one-L this morning...
67
00:06:10,800 --> 00:06:14,000
so bad that the guy
lost his breakfast.
68
00:06:17,000 --> 00:06:19,200
That's true.
That was me.
69
00:06:21,400 --> 00:06:23,400
Hardly
a propitious start.
70
00:06:25,200 --> 00:06:26,800
Well, let's see,
I guess I covered...
71
00:06:26,800 --> 00:06:28,400
everything I'm supposed
to tell you about the dorm.
72
00:06:28,400 --> 00:06:31,000
There's no cooking.
No hot plates.
73
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
There's intramural
football and basketball...
74
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
if you have the time.
75
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
Where's the pool?
76
00:06:36,400 --> 00:06:39,000
It's across the square
behind Holyoke Center.
77
00:06:39,000 --> 00:06:40,200
You a swimmer?
78
00:06:40,400 --> 00:06:41,600
No. Just relaxes me.
79
00:06:41,600 --> 00:06:44,200
There's one more thing.
80
00:06:44,400 --> 00:06:47,200
All that stuff
about grades is true.
81
00:06:47,400 --> 00:06:49,200
You gotta work
like hell. No kidding.
82
00:06:49,400 --> 00:06:51,000
Nobody jokes
about grades.
83
00:06:51,000 --> 00:06:52,800
Try getting a job
without them.
84
00:06:53,000 --> 00:06:55,200
It's stacked against you if
you don't have the grades.
85
00:06:55,200 --> 00:06:58,200
Don't think you're made
'cause you go to Harvard.
86
00:06:58,200 --> 00:07:00,200
Maybe I better
start studying then.
87
00:07:00,200 --> 00:07:02,000
That's it. Study.
88
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
If there's any law around
the dorm, that's it.
89
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
That's the main rule.
90
00:07:05,600 --> 00:07:09,600
Remember, I'm here to answer
your questions, so just ask.
91
00:07:09,600 --> 00:07:11,800
And I'm the only third-year
student you can trust...
92
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
so talk to me.
93
00:07:13,000 --> 00:07:14,800
Okay. Thanks a lot.
94
00:07:14,800 --> 00:07:16,600
Right. So long.
95
00:07:53,200 --> 00:07:55,800
My name's Ford.
I'm across the hall.
96
00:07:55,800 --> 00:07:58,200
I knocked, but
you didn't hear me.
97
00:07:58,400 --> 00:08:00,400
Hi. My name's Hart.
98
00:08:00,600 --> 00:08:03,000
I came to ask you
to join my study group.
99
00:08:03,000 --> 00:08:04,800
What's a study group?
100
00:08:04,800 --> 00:08:06,800
It's a device. A tool.
101
00:08:06,800 --> 00:08:08,800
Groups of
first-year students...
102
00:08:08,800 --> 00:08:10,400
get together
a couple times a week.
103
00:08:10,400 --> 00:08:13,200
Review the class work,
the casebooks.
104
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
They make outlines
and then share them.
105
00:08:15,200 --> 00:08:18,400
It helps at exam time.
You interested?
106
00:08:18,400 --> 00:08:19,800
Yeah. I'm interested.
107
00:08:19,800 --> 00:08:22,000
You plan
to study all night?
108
00:08:22,000 --> 00:08:25,600
No, I'm finished.
Five hours is plenty.
109
00:08:25,800 --> 00:08:28,400
You want to get drunk?
110
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
Of course you have
to have the grades.
111
00:08:42,200 --> 00:08:44,200
I mean, hell,
you can't wear "Harvard"
112
00:08:44,200 --> 00:08:47,400
on a sign around your neck.
113
00:08:47,400 --> 00:08:49,400
You gotta have the grades
and you have to look good.
114
00:08:52,000 --> 00:08:53,600
Where you from, Hart?
115
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
Minnesota.
116
00:08:55,600 --> 00:08:57,400
You went to
the university there?
117
00:08:57,400 --> 00:08:58,600
Yeah. Where'd
you go to school?
118
00:08:58,800 --> 00:09:00,000
Harvard.
119
00:09:00,200 --> 00:09:02,600
In the grand tradition
of the Fords.
120
00:09:02,600 --> 00:09:05,000
I'm something like fifth
generation Harvard.
121
00:09:05,200 --> 00:09:06,600
Harvard Law School.
122
00:09:06,800 --> 00:09:08,000
And depending on
if I get the grades...
123
00:09:08,200 --> 00:09:09,600
and then make
the Law Review...
124
00:09:09,600 --> 00:09:11,200
I'm on my way
to Wall Street.
125
00:09:11,200 --> 00:09:13,600
You'll make
the Law Review.
126
00:09:13,600 --> 00:09:17,400
Well, why not?
After all, I am a genius.
127
00:09:17,600 --> 00:09:20,600
I've got an IQ of 190.
128
00:09:23,000 --> 00:09:25,800
When I was a freshman
at college, I had 3 roommates.
129
00:09:25,800 --> 00:09:30,400
One was a genius,
and one was crazy...
130
00:09:30,400 --> 00:09:33,200
and one was inconsequential.
Kept to himself.
131
00:09:33,200 --> 00:09:37,400
It was the genius who
told me about Kingsfield.
132
00:09:37,600 --> 00:09:40,400
First guy to tell me
all about Kingsfield.
133
00:09:40,600 --> 00:09:42,000
He read an article about him
in Life or Time.
134
00:09:42,000 --> 00:09:43,400
Something about
a book he wrote.
135
00:09:43,400 --> 00:09:46,600
It was called
Contracts in Our Daily Lives.
136
00:09:46,600 --> 00:09:49,200
Yeah.
137
00:09:49,200 --> 00:09:50,800
To make a long story short...
138
00:09:50,800 --> 00:09:54,000
genius took the law school
admission's test...
139
00:09:54,200 --> 00:09:57,400
but didn't score high enough
to get into Harvard.
140
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
Genius.
141
00:10:11,800 --> 00:10:13,400
The study of law...
142
00:10:13,600 --> 00:10:16,600
is something new and unfamiliar
to most of you.
143
00:10:16,600 --> 00:10:22,000
Unlike any schooling
you've ever been through before.
144
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
We use
the Socratic Method here.
145
00:10:25,200 --> 00:10:27,400
I call on you,
ask you a question...
146
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
and you answer it.
147
00:10:29,400 --> 00:10:31,600
Why don't I just
give you a lecture?
148
00:10:31,600 --> 00:10:36,400
Because through my questions,
you learn to teach yourselves.
149
00:10:36,600 --> 00:10:40,400
Through this method of
questioning, answering...
150
00:10:40,400 --> 00:10:42,400
questioning, answering...
151
00:10:42,600 --> 00:10:46,000
we seek to develop in you
the ability to analyze...
152
00:10:46,200 --> 00:10:50,200
that vast complex of facts
that constitute...
153
00:10:50,200 --> 00:10:54,000
the relationships of members
within a given society.
154
00:10:54,000 --> 00:10:57,800
Questioning and answering.
155
00:10:57,800 --> 00:11:02,400
At times you may feel that you
have found the correct answer.
156
00:11:02,400 --> 00:11:06,200
I assure you that this is
a total delusion on your part.
157
00:11:06,200 --> 00:11:11,200
You will never find the correct,
absolute, and final answer.
158
00:11:11,200 --> 00:11:15,200
In my classroom, there is
always another question...
159
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
another question
to follow your answer.
160
00:11:18,200 --> 00:11:20,400
Yes, you're on a treadmill.
161
00:11:20,400 --> 00:11:24,800
My little questions
spin the tumblers of your mind.
162
00:11:25,000 --> 00:11:26,800
You're on an operating table.
163
00:11:27,000 --> 00:11:31,200
My little questions are
the fingers probing your brain.
164
00:11:31,200 --> 00:11:33,800
We do brain surgery here.
165
00:11:33,800 --> 00:11:36,400
You teach yourselves
the law...
166
00:11:36,400 --> 00:11:40,200
but I train your mind.
167
00:11:40,200 --> 00:11:43,600
You come in here
with a skull full of mush...
168
00:11:43,600 --> 00:11:47,200
and you leave
thinking like a lawyer.
169
00:11:52,000 --> 00:11:53,200
Ford's study group?
170
00:11:53,200 --> 00:11:55,000
Yeah. Yeah.
James Hart.
171
00:11:55,200 --> 00:11:57,000
Hi. Kevin Brooks.
172
00:12:01,000 --> 00:12:03,400
This is Hart,
Kevin, and O'Connor.
173
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
This is
Anderson and Bell.
174
00:12:05,400 --> 00:12:07,400
We were just talking about
the most sensible thing...
175
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
to do at the beginning
is divide up the courses.
176
00:12:09,400 --> 00:12:12,600
Each person be responsible
for his particular course.
177
00:12:12,800 --> 00:12:14,400
Each person do an outline.
178
00:12:14,600 --> 00:12:16,000
Then at the end
of the year...
179
00:12:16,000 --> 00:12:17,800
we have them
Xeroxed and exchange them.
180
00:12:17,800 --> 00:12:20,600
Now, I propose that
nobody buys any outlines...
181
00:12:20,600 --> 00:12:23,000
because they won't reflect
the work we've done together.
182
00:12:23,200 --> 00:12:24,400
I'm gonna take property.
183
00:12:24,400 --> 00:12:26,800
There's no guarantee
we'll all be here in the spring.
184
00:12:27,000 --> 00:12:28,800
Some of us might have
nervous breakdowns.
185
00:12:28,800 --> 00:12:32,000
I think we should do research
on nervous breakdowns.
186
00:12:32,200 --> 00:12:33,200
I want property.
187
00:12:33,200 --> 00:12:35,000
I've already
started property.
188
00:12:35,000 --> 00:12:37,400
Hart, don't you think this
is the most logical thing...
189
00:12:37,400 --> 00:12:39,400
to divide up the courses?
190
00:12:39,600 --> 00:12:40,600
Yeah.
191
00:12:40,600 --> 00:12:42,200
Let's divide
the courses up.
192
00:12:42,400 --> 00:12:44,600
We've divided them.
I'm taking property.
193
00:12:44,600 --> 00:12:47,200
I think we should talk about
who gets which course.
194
00:12:47,200 --> 00:12:49,000
Maybe we should draw lots.
195
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Like I said, I've already
started property.
196
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Forget it, shorty.
197
00:12:52,000 --> 00:12:53,600
Listen...
198
00:12:53,600 --> 00:12:55,600
Bell, try to think of this
in terms of maximum utility.
199
00:12:55,600 --> 00:12:58,800
Try to attain the highest
average possible.
200
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Treat all your courses
as of equal importance.
201
00:13:01,000 --> 00:13:02,400
They're not equal.
202
00:13:02,600 --> 00:13:05,400
My father is in property.
I know that stuff.
203
00:13:05,600 --> 00:13:08,600
That's different.
Go ahead and take property.
204
00:13:08,600 --> 00:13:10,400
If you like and you know it,
you'll do a better job.
205
00:13:10,600 --> 00:13:12,400
I can outline
something else.
206
00:13:12,400 --> 00:13:13,800
Anderson, which course
would you like?
207
00:13:13,800 --> 00:13:15,400
Doesn't matter to me.
208
00:13:15,400 --> 00:13:17,200
I've made my study schedule
out to the end of the year...
209
00:13:17,400 --> 00:13:19,000
dividing my time equally
among all the courses.
210
00:13:19,000 --> 00:13:21,200
I'll outline anything.
211
00:13:21,200 --> 00:13:22,400
Kevin?
212
00:13:22,600 --> 00:13:26,000
I don't know which
course I'll be best at.
213
00:13:26,000 --> 00:13:28,400
I don't think you should
outline your best course.
214
00:13:28,400 --> 00:13:31,000
Perhaps your overall average
would improve with your worst.
215
00:13:31,000 --> 00:13:34,400
I don't know which course
will be my worst.
216
00:13:34,400 --> 00:13:36,600
I don't care as long
as it's not contracts.
217
00:13:36,600 --> 00:13:39,400
I hate that son of a bitch
Kingsfield.
218
00:13:39,600 --> 00:13:41,400
Hart, which one
do you want?
219
00:13:41,400 --> 00:13:42,400
Contracts.
220
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
You sure?
Yeah.
221
00:13:43,600 --> 00:13:45,800
Okay, I'll take criminal law.
222
00:13:45,800 --> 00:13:48,000
You guys who haven't decided...
223
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
can divide up the other
courses any way you like.
224
00:13:50,000 --> 00:13:51,800
Civil procedure.
225
00:13:55,400 --> 00:13:58,400
I'm going up to Mass Avenue
to get something to eat.
226
00:13:58,600 --> 00:13:59,800
You want to go?
227
00:13:59,800 --> 00:14:01,200
No, thanks.
228
00:14:01,200 --> 00:14:03,000
What is this, some sort
of endurance contest?
229
00:14:05,200 --> 00:14:07,400
No. This is a really
fascinating case...
230
00:14:07,400 --> 00:14:09,400
about this guy who went
around killing everybody...
231
00:14:09,400 --> 00:14:11,200
walking in his sleep.
232
00:14:13,600 --> 00:14:15,400
Well, you want me
to bring you back a pizza?
233
00:14:15,400 --> 00:14:17,600
Oh, no. No, thanks.
234
00:14:17,600 --> 00:14:19,800
Yeah. All right.
235
00:14:29,400 --> 00:14:32,400
Yeah. Good-bye. Yeah.
236
00:14:37,000 --> 00:14:39,400
Hello. Do you mind?
There's someone following me.
237
00:14:39,600 --> 00:14:40,800
Just to the corner's
all right.
238
00:14:40,800 --> 00:14:42,000
I'll walk you home.
239
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
All right.
240
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
I knew law school was hard...
241
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
but I didn't think it was going
to be as hard as it really is.
242
00:14:48,400 --> 00:14:50,000
You're up against
some incredible minds here.
243
00:14:50,200 --> 00:14:53,400
I think this guy's gonna
be a supreme court justice...
244
00:14:53,400 --> 00:14:55,000
this guy's gonna run
Wall Street...
245
00:14:55,200 --> 00:14:57,000
this guy might be
president of the United States.
246
00:14:57,000 --> 00:14:59,200
What it is, though,
is this incredible sense of power.
247
00:14:59,400 --> 00:15:01,200
This is where I live.
248
00:15:01,400 --> 00:15:03,000
- Know what I mean?
- Yes.
249
00:15:03,200 --> 00:15:05,000
Have you ever walked through
the law school campus?
250
00:15:05,000 --> 00:15:06,600
- Yes.
- Then you know what I mean.
251
00:15:06,800 --> 00:15:08,200
When I walk down
those streets...
252
00:15:08,400 --> 00:15:10,600
I get the feeling
that behind those doors...
253
00:15:10,600 --> 00:15:13,600
minds are being formed
to run the world.
254
00:15:13,800 --> 00:15:15,200
Good night.
Thank you.
255
00:15:15,200 --> 00:15:17,600
Pleasure's been mine.
Good night.
256
00:15:57,400 --> 00:15:59,600
Ford?
257
00:15:59,600 --> 00:16:01,800
Ford?
258
00:16:02,000 --> 00:16:04,800
Hey, Ford, wake up.
259
00:16:08,400 --> 00:16:09,600
What the hell
are you doing?
260
00:16:44,400 --> 00:16:45,800
Where the hell are we?
261
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Langdell.
262
00:16:47,000 --> 00:16:48,800
I know that, but where?
263
00:16:48,800 --> 00:16:52,400
In the heart of the beast.
264
00:16:52,400 --> 00:16:55,400
Ah, this goddamn
building gets to me.
265
00:16:55,600 --> 00:16:57,600
Comforts me...
266
00:16:57,600 --> 00:17:01,200
restores my soul.
267
00:17:01,200 --> 00:17:03,400
Yea, though I walk
through the valley...
268
00:17:03,400 --> 00:17:05,200
of the shadow of ignorance...
269
00:17:05,400 --> 00:17:07,800
I shall fear no evil...
270
00:17:07,800 --> 00:17:09,600
for the law is with me.
271
00:17:09,600 --> 00:17:12,000
Okay, get the book you want
and let's get out of here.
272
00:17:13,200 --> 00:17:14,600
Wait a minute.
273
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
There's somebody else
in here.
274
00:17:40,400 --> 00:17:42,600
Hey...
275
00:17:42,800 --> 00:17:45,000
that's Kingsfield.
Come on.
276
00:18:58,400 --> 00:19:01,800
We're gonna have to get up
so early to keep up with him.
277
00:19:12,200 --> 00:19:15,200
What are the elements
that can lead to a party...
278
00:19:15,200 --> 00:19:19,200
being excused from performing
his part of a contract...
279
00:19:19,200 --> 00:19:22,000
and yet not paying damages?
280
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
Mr. O'Connor?
281
00:19:27,800 --> 00:19:30,400
Both parties
predicate their contract...
282
00:19:30,600 --> 00:19:33,200
on an assumption
about a state of facts...
283
00:19:33,200 --> 00:19:34,800
and the assumption
is untrue.
284
00:19:35,000 --> 00:19:36,800
Elaborate?
285
00:19:41,200 --> 00:19:42,400
Mr. Anderson?
286
00:19:42,400 --> 00:19:44,800
Both parties must share
the assumption.
287
00:19:44,800 --> 00:19:49,600
The assumption must be material,
i.e., that the true state of
facts is that it is impossible...
288
00:19:49,800 --> 00:19:52,600
to complete the contract
in any reasonable manner.
289
00:19:52,800 --> 00:19:55,800
Both parties must be dealing
with each other in a fair manner...
290
00:19:55,800 --> 00:19:58,600
and neither party may obtain
an unfair advantage...
291
00:19:58,600 --> 00:20:00,600
because the contract
is dissolved.
292
00:20:00,600 --> 00:20:02,000
Example?
293
00:20:02,200 --> 00:20:05,000
Well,
suppose I were to agree...
294
00:20:05,200 --> 00:20:06,800
to rent an apartment
from you...
295
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
an old apartment which you
hadn't visited in a while...
296
00:20:10,000 --> 00:20:11,600
and the time came
for me to move in...
297
00:20:11,600 --> 00:20:14,000
and we discovered the apartment
house had burned down.
298
00:20:14,000 --> 00:20:16,200
That actually happened to me.
299
00:20:16,200 --> 00:20:20,000
Personal comment
is not necessary.
300
00:21:12,600 --> 00:21:13,400
Hello.
301
00:21:13,600 --> 00:21:14,800
Hello.
302
00:21:14,800 --> 00:21:17,400
I was walking by
and I saw your light.
303
00:21:17,400 --> 00:21:18,800
How nice. Come in.
304
00:21:22,600 --> 00:21:24,600
It's very interesting
to me how quickly...
305
00:21:24,800 --> 00:21:28,000
the classes have divided up
into three factions.
306
00:21:30,200 --> 00:21:34,800
One faction being the students
who sit in the back.
307
00:21:34,800 --> 00:21:36,600
Given up sitting
in their assigned seats...
308
00:21:36,600 --> 00:21:39,000
preparing the cases.
309
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
What is it, only October?
310
00:21:41,400 --> 00:21:44,200
They've already
given up trying.
311
00:21:44,200 --> 00:21:47,200
Cowards.
312
00:21:47,200 --> 00:21:51,200
The second group are the ones
who won't raise their hands...
313
00:21:51,200 --> 00:21:54,400
or volunteer an answer,
but will try when called upon.
314
00:21:56,600 --> 00:21:58,400
That's where I am,
right now...
315
00:21:58,600 --> 00:22:00,200
living in a state
of constant fear.
316
00:22:04,000 --> 00:22:06,600
And then there's
the third echelon.
317
00:22:06,600 --> 00:22:09,600
The upper echelon.
318
00:22:09,600 --> 00:22:11,200
The volunteers.
319
00:22:13,600 --> 00:22:15,400
They raise
their hands in class.
320
00:22:15,600 --> 00:22:17,200
They thrust themselves
into the fray.
321
00:22:17,400 --> 00:22:21,200
I don't think they're smarter
than anyone else...
322
00:22:21,200 --> 00:22:24,800
but they have courage.
323
00:22:25,000 --> 00:22:27,400
And they'll achieve
the final recognition.
324
00:22:27,600 --> 00:22:29,400
The teachers will get
to know their names...
325
00:22:29,600 --> 00:22:31,400
and they'll get better...
better grades.
326
00:22:34,000 --> 00:22:36,600
Past couple weeks, I've been
preparing for the upper echelon...
327
00:22:36,800 --> 00:22:40,600
and this weekend if
I get all my work done...
328
00:22:40,600 --> 00:22:44,200
I'm going to enter it
Monday morning.
329
00:22:44,200 --> 00:22:47,200
In Kingsfield's
contract law class.
330
00:23:35,800 --> 00:23:39,400
The facts of
Carbolic Smoke Ball.
331
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Miss Farranti?
332
00:23:47,000 --> 00:23:48,800
This is a case
where the defendants...
333
00:23:48,800 --> 00:23:51,200
entered an advertisement
in the Pall Mall Gazette...
334
00:23:51,200 --> 00:23:52,800
November 1891...
335
00:23:52,800 --> 00:23:56,200
stating that a �100 reward
would be paid...
336
00:23:56,200 --> 00:23:58,000
by The Carbolic
Smoke Ball Company...
337
00:23:58,000 --> 00:24:01,400
to any person who contracted
influenza or a cold...
338
00:24:01,600 --> 00:24:04,200
or any disease
caused by taking cold...
339
00:24:04,200 --> 00:24:07,600
after using the ball
3 times daily for 2 weeks...
340
00:24:07,800 --> 00:24:09,400
according to the directions.
341
00:24:09,600 --> 00:24:11,600
Now, on the strength
of this advertisement...
342
00:24:11,600 --> 00:24:13,400
a Mrs. Carlill
bought a smoke ball...
343
00:24:13,600 --> 00:24:15,400
used it according
to the directions...
344
00:24:15,600 --> 00:24:17,000
until she developed
influenza.
345
00:24:17,000 --> 00:24:19,600
What were the reasons
for the court's finding...
346
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
in favor of Mrs. Carlill?
347
00:24:23,400 --> 00:24:25,800
She had fulfilled
the conditions of the offer.
348
00:24:26,000 --> 00:24:27,200
The bargain was complete.
349
00:24:27,400 --> 00:24:29,000
Was there a bargain?
350
00:24:29,200 --> 00:24:32,400
Was there communication
between the parties?
351
00:24:32,600 --> 00:24:35,800
Was she not obligated
to notify the company...
352
00:24:35,800 --> 00:24:38,600
that she had accepted
their offer?
353
00:24:43,000 --> 00:24:43,800
Mr. Hart.
354
00:24:48,200 --> 00:24:51,800
It's obvious that notice
is not important here.
355
00:24:51,800 --> 00:24:56,200
The offer requires no notice
or personal communication.
356
00:24:56,200 --> 00:24:59,000
What is important
is consideration.
357
00:24:59,000 --> 00:25:02,200
Question... Did Mrs. Carlill
give anything to the company?
358
00:25:02,200 --> 00:25:05,000
The company argues that
Mrs. Carlill, in using the ball...
359
00:25:05,000 --> 00:25:06,600
did absolutely nothing
for them.
360
00:25:06,800 --> 00:25:09,000
All they were interested in
was the sale itself.
361
00:25:09,200 --> 00:25:11,000
The answer to that
is obvious.
362
00:25:11,200 --> 00:25:13,000
Of course, they benefit
from the sale itself...
363
00:25:13,200 --> 00:25:15,600
but beyond this...
364
00:25:15,800 --> 00:25:20,200
consideration does not
necessarily in all cases...
365
00:25:20,200 --> 00:25:23,400
have to pass
to the other party.
366
00:25:23,400 --> 00:25:25,800
Mrs. Carlill suffered
the inconvenience...
367
00:25:26,000 --> 00:25:28,800
of having to use the ball.
368
00:25:28,800 --> 00:25:30,400
She gave something up...
369
00:25:30,400 --> 00:25:32,800
even if it didn't
pass to the other party.
370
00:25:32,800 --> 00:25:37,400
So, you can only have
a binding contract...
371
00:25:37,400 --> 00:25:40,000
when each party gives
something to the other...
372
00:25:40,000 --> 00:25:44,200
or suffers an inconvenience
by or from the other party.
373
00:25:52,200 --> 00:25:53,800
- Damn good.
- A good answer.
374
00:25:54,000 --> 00:25:55,600
Not a complete analysis,
not a hard question...
375
00:25:55,800 --> 00:25:57,200
but the point is
I did it.
376
00:25:57,200 --> 00:25:58,600
I did it
in Kingsfield's class.
377
00:25:58,600 --> 00:26:00,600
This is a goddamn dance!
378
00:26:23,800 --> 00:26:26,800
I'm telling you, the worst
thing a law student can do...
379
00:26:26,800 --> 00:26:28,800
is get involved with a girl.
380
00:26:28,800 --> 00:26:31,000
Affairs by their very nature
are time-consuming.
381
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
On the contrary, it's
the best thing you can do.
382
00:26:33,600 --> 00:26:35,400
Nothing makes you
hornier than studying.
383
00:26:35,400 --> 00:26:36,600
My father warned
me about that.
384
00:26:36,800 --> 00:26:38,000
Your father's
full of shit.
385
00:26:38,000 --> 00:26:39,400
He said the celibate mind
is sharper...
386
00:26:39,400 --> 00:26:40,800
retains more
information.
387
00:26:41,000 --> 00:26:42,800
The third year you can
get laid all you want to.
388
00:26:42,800 --> 00:26:45,800
The only sensible thing
to do in a mess like this...
389
00:26:45,800 --> 00:26:49,200
is find a woman that doesn't
make demands and hang on.
390
00:26:49,200 --> 00:26:51,000
Hang on like hell.
391
00:26:51,000 --> 00:26:53,200
Grab onto her boobs
and don't let go.
392
00:27:02,400 --> 00:27:03,400
Oh, no.
393
00:27:03,600 --> 00:27:05,000
What?
394
00:27:05,200 --> 00:27:08,000
I thought you set
the alarm at 12:00.
395
00:27:08,000 --> 00:27:10,200
I gotta study.
396
00:27:10,400 --> 00:27:14,200
Oh, crap, I got
Kingsfield at 9:00.
397
00:27:16,600 --> 00:27:20,400
The auctioneer
is the agent of the vendor...
398
00:27:20,400 --> 00:27:22,800
and the assent of
both parties is necessary...
399
00:27:23,000 --> 00:27:24,800
to make
the contract binding.
400
00:27:24,800 --> 00:27:27,600
An auction,
is not unaptly called then...
401
00:27:27,800 --> 00:27:32,200
Iocus poenitentiae,
which means?
402
00:27:32,200 --> 00:27:33,600
Mr. Hart?
403
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Mr. Hart?
404
00:27:38,600 --> 00:27:40,200
Mr. Bell?
405
00:27:40,200 --> 00:27:43,200
Locus poenitentiae
means place of repentance...
406
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
or for changing one's mind.
407
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
You asleep?
408
00:27:56,200 --> 00:27:58,600
No.
409
00:27:58,600 --> 00:28:00,000
Where you been?
410
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Walking on the point.
411
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
I was watching
the rowers.
412
00:28:06,400 --> 00:28:07,800
I've been thinking.
413
00:28:08,000 --> 00:28:09,600
About what?
414
00:28:09,800 --> 00:28:13,600
The trouble with
entering the upper echelon...
415
00:28:13,600 --> 00:28:16,600
is you have to work harder
to stay in it.
416
00:28:16,600 --> 00:28:19,400
And you haven't been
working hard enough?
417
00:28:19,400 --> 00:28:21,400
I haven't been
working hard enough...
418
00:28:21,400 --> 00:28:23,000
since I've been
seeing so much of you.
419
00:28:25,200 --> 00:28:27,600
I'm not getting
enough sleep.
420
00:28:30,000 --> 00:28:32,400
I shouldn't have drunk
so much wine.
421
00:28:32,400 --> 00:28:35,600
Seems so much energy
gets wasted.
422
00:28:35,800 --> 00:28:40,800
Kingsfield caught me
Friday unprepared.
423
00:28:41,000 --> 00:28:42,800
Not following
the discussion.
424
00:28:42,800 --> 00:28:45,600
I swore he'd never catch me
unprepared again.
425
00:28:47,400 --> 00:28:50,600
And it's all my fault?
Is that what you're saying?
426
00:28:50,800 --> 00:28:55,200
Well... you don't give me
very much sustenance, Susan.
427
00:28:55,200 --> 00:28:57,000
Much what?
428
00:28:57,000 --> 00:28:58,600
Sustenance.
429
00:28:58,800 --> 00:29:03,200
Alimentum victus.
430
00:29:03,400 --> 00:29:06,400
Way of life. Livelihood.
431
00:29:06,400 --> 00:29:09,000
Nourishment. Support.
432
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
Susan?
433
00:29:31,400 --> 00:29:32,400
Susan?
434
00:29:39,200 --> 00:29:40,400
Susan?
435
00:29:43,800 --> 00:29:45,200
Susan!
436
00:29:46,200 --> 00:29:47,800
You bitch!
437
00:29:54,000 --> 00:29:55,800
Susan!
438
00:30:03,800 --> 00:30:05,400
Susan!
439
00:30:10,800 --> 00:30:12,200
Hi.
440
00:30:12,200 --> 00:30:13,600
I'll meet you out front.
Where have you been?
441
00:30:13,800 --> 00:30:15,600
I've been sleeping
in the park.
442
00:30:15,800 --> 00:30:18,000
You ought to try it sometime.
It's wildly therapeutic.
443
00:30:19,400 --> 00:30:21,800
Hey! You missed the meeting
of the study group.
444
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
I'm sorry.
It won't happen again.
445
00:30:25,200 --> 00:30:27,000
Anderson's right.
You cannot balance...
446
00:30:27,200 --> 00:30:29,400
girls and law school
at the same time.
447
00:30:29,400 --> 00:30:31,600
Kingsfield's having
a party in 2 weeks.
448
00:30:31,600 --> 00:30:33,200
Day after Thanksgiving.
449
00:30:33,200 --> 00:30:36,000
- What?
- He gives one every year
according to Toombs.
450
00:30:36,000 --> 00:30:39,600
- We all got invitations.
I put yours on the typewriter.
- Fantastic.
451
00:30:39,800 --> 00:30:43,000
I get enough of
the old bastard in class.
452
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
I don't have
a decent tie to wear.
453
00:30:46,800 --> 00:30:47,800
Good night, Hart.
454
00:30:48,000 --> 00:30:49,800
Yeah. Good night.
455
00:31:22,600 --> 00:31:26,800
"Charles W. Kingsfield, Jr.
456
00:31:27,000 --> 00:31:29,200
"Pleasure... cocktails...
457
00:31:29,200 --> 00:31:32,000
"Friday, November 24.
458
00:31:33,400 --> 00:31:35,600
R.S.V.P."
459
00:32:17,200 --> 00:32:18,400
Greetings.
460
00:32:18,600 --> 00:32:20,000
- How are you?
- Good.
461
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
Hi.
462
00:32:30,800 --> 00:32:32,200
How are you?
463
00:32:32,400 --> 00:32:34,400
Asheley, sweetheart...
464
00:32:34,400 --> 00:32:35,800
I want you
to meet my friend.
465
00:32:35,800 --> 00:32:37,600
Hart, I want you to meet
my wife Asheley.
466
00:32:37,600 --> 00:32:39,800
This is Hart. We're in
the same study group.
467
00:32:39,800 --> 00:32:41,200
Oh, hi.
How do you do?
468
00:32:41,200 --> 00:32:43,800
Hello.
469
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
Jesus. If this is
supposed to give us...
470
00:32:46,000 --> 00:32:47,800
closer contact
with the faculty...
471
00:32:47,800 --> 00:32:50,800
someone made
a terrible mistake.
472
00:32:50,800 --> 00:32:52,600
This place is fantastic.
473
00:32:52,800 --> 00:32:54,200
It's just like
I thought it would be.
474
00:32:54,200 --> 00:32:57,000
- It gives me the creeps.
- Don't be nervous.
475
00:32:57,200 --> 00:32:59,600
Everyone's running around
getting bombed...
476
00:32:59,600 --> 00:33:01,600
or trying to kiss
Kingsfield's ass.
477
00:33:01,800 --> 00:33:03,800
Excuse me, Asheley.
478
00:33:04,000 --> 00:33:05,800
Just make like you can
vanish or materialize...
479
00:33:06,000 --> 00:33:07,200
anytime you like.
480
00:33:07,200 --> 00:33:07,800
Anytime you like.
481
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
Have you said hello
to Kingsfield yet?
482
00:33:10,000 --> 00:33:11,800
It's too crowded.
I thought I'd wait.
483
00:33:12,000 --> 00:33:13,200
Oh, no, that's
his daughter.
484
00:33:13,200 --> 00:33:15,000
Can you believe
Kingsfield has a daughter?
485
00:33:15,000 --> 00:33:18,200
She just got back in town.
She's been in Europe.
486
00:33:18,200 --> 00:33:20,600
He's in the study,
running this party...
487
00:33:20,800 --> 00:33:22,800
just like he runs
his class... fear.
488
00:33:22,800 --> 00:33:27,000
He's in with his pictures
of the Law Review of 1929...
489
00:33:27,000 --> 00:33:29,400
a big leather chair,
and all his casebooks.
490
00:33:29,400 --> 00:33:31,000
He needs a setting.
491
00:33:45,800 --> 00:33:48,200
Wouldn't dream of it.
492
00:33:48,200 --> 00:33:51,400
Besides, I don't think
you'll earn a goddamn penny.
493
00:33:51,400 --> 00:33:53,600
Oh, let's not argue.
Hello, how are you?
494
00:33:55,000 --> 00:33:57,600
Hart, have you gotten into
Warner vs. Davis yet?
495
00:33:57,800 --> 00:33:59,400
Excuse me, Ed.
496
00:33:59,600 --> 00:34:02,200
You going home? You haven't
paid homage to my father.
497
00:34:02,200 --> 00:34:04,400
Why don't I take you
to meet him?
498
00:34:04,400 --> 00:34:06,400
Why didn't you tell me you
were Kingsfield's daughter?
499
00:34:06,600 --> 00:34:09,000
I'm not his daughter very much.
Why didn't you call me?
500
00:34:09,000 --> 00:34:11,600
Wait a minute.
You left me in the park.
501
00:34:11,800 --> 00:34:13,000
Why didn't you call me?
502
00:34:13,200 --> 00:34:15,000
I knew I'd see
you here today.
503
00:34:15,200 --> 00:34:17,800
You lied to me, Susan.
504
00:34:17,800 --> 00:34:19,600
You told me your
last name was Fields.
505
00:34:19,600 --> 00:34:21,800
My last name is Fields.
I'm married.
506
00:34:23,200 --> 00:34:24,400
Oh, man.
507
00:34:24,400 --> 00:34:25,800
We are...
508
00:34:29,000 --> 00:34:30,600
We're separated.
509
00:34:30,800 --> 00:34:33,000
He's still in Europe,
and we're getting a divorce.
510
00:34:33,000 --> 00:34:34,400
So why come back?
511
00:34:34,400 --> 00:34:36,400
Because my mother is in
a mental institution.
512
00:34:36,600 --> 00:34:37,800
That's why I came back.
513
00:34:38,000 --> 00:34:39,200
Sorry.
514
00:34:39,200 --> 00:34:41,800
She's crazy as hell,
but I'm not.
515
00:34:42,000 --> 00:34:43,800
Couldn't prove it by me.
516
00:34:45,200 --> 00:34:46,800
I have spent
my required hour.
517
00:34:47,000 --> 00:34:48,800
Would you like
to take a walk?
518
00:34:48,800 --> 00:34:51,200
No. You look too different
dressed like that.
519
00:34:51,200 --> 00:34:54,000
I've got to think.
Please, excuse me.
520
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
I'll be home at 9:00.
521
00:35:17,000 --> 00:35:18,800
Did you have a nice walk?
522
00:35:21,400 --> 00:35:23,600
What?
523
00:35:26,400 --> 00:35:28,600
I can see
the resemblance.
524
00:35:30,400 --> 00:35:32,800
I was just looking at some
photographs of my father...
525
00:35:32,800 --> 00:35:34,600
and I don't see
the resemblance at all.
526
00:35:34,600 --> 00:35:36,200
I look much more
like my mother.
527
00:35:36,400 --> 00:35:39,600
It all makes
so much sense.
528
00:35:39,600 --> 00:35:42,000
The way you looked at me
when I talked about him...
529
00:35:42,000 --> 00:35:45,600
telling you things
that happened in class.
530
00:35:45,600 --> 00:35:47,600
Didn't you ever want
to burst out laughing?
531
00:35:47,600 --> 00:35:51,200
No. It's very serious.
I've been here before.
532
00:35:51,200 --> 00:35:52,400
What do you mean?
533
00:35:52,400 --> 00:35:57,000
My husband Philip
was a law student too.
534
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
It's some curse of my father's
that follows me around.
535
00:36:00,000 --> 00:36:03,200
And that's why I didn't
invite you in the first night.
536
00:36:03,200 --> 00:36:07,400
But when you came back,
there wasn't much I could do.
537
00:36:07,600 --> 00:36:09,800
Where is Philip?
Is that his name?
538
00:36:09,800 --> 00:36:11,000
Yes.
539
00:36:11,000 --> 00:36:13,400
Where is he now?
540
00:36:13,400 --> 00:36:15,800
We were married for 2 years...
541
00:36:16,000 --> 00:36:18,200
and I saw where
my life was going...
542
00:36:18,200 --> 00:36:21,200
and I didn't and I don't
want that kind of life.
543
00:36:21,400 --> 00:36:22,800
You haven't answered
my question.
544
00:36:22,800 --> 00:36:24,200
Where is Philip now?
545
00:36:24,200 --> 00:36:27,800
Wandering around Europe
with a knapsack.
546
00:36:27,800 --> 00:36:29,600
He dropped out of law school.
547
00:36:31,000 --> 00:36:32,200
Why?
548
00:36:32,200 --> 00:36:34,400
I refuse to answer
on the grounds...
549
00:36:34,400 --> 00:36:36,600
that it may incriminate me.
550
00:36:45,400 --> 00:36:47,800
I don't like the way
you're looking at me.
551
00:36:47,800 --> 00:36:50,800
It was much nicer before
not having any background.
552
00:36:52,200 --> 00:36:53,800
I wouldn't say that.
553
00:36:54,000 --> 00:36:57,200
Our relationship
has changed.
554
00:36:57,200 --> 00:36:59,200
It certainly has.
555
00:37:04,000 --> 00:37:05,400
I'm going to ask you
a question.
556
00:37:05,600 --> 00:37:08,400
You came back here because
I'm Kingsfield's daughter.
557
00:37:10,600 --> 00:37:14,200
That's not a question.
That's an answer.
558
00:37:19,400 --> 00:37:22,000
Now...
559
00:37:22,200 --> 00:37:24,600
suppose I write you
a contract.
560
00:37:24,800 --> 00:37:26,400
It says...
561
00:37:26,400 --> 00:37:28,800
"I agree for $100
562
00:37:29,000 --> 00:37:32,400
to paint your apartment
with white paint."
563
00:37:32,400 --> 00:37:36,400
Is there any difference
between this...
564
00:37:36,600 --> 00:37:38,200
and a contract which says...
565
00:37:38,200 --> 00:37:42,200
"You agree to paint
my apartment with white paint...
566
00:37:42,400 --> 00:37:46,200
provided I pay you $100."
567
00:37:57,600 --> 00:37:59,000
Mr. Brooks.
568
00:38:04,000 --> 00:38:07,400
You won't find it in
the casebook, Mr. Brooks.
569
00:38:07,400 --> 00:38:09,200
It's just a hypothetical.
570
00:38:14,800 --> 00:38:18,000
I am waiting, Mr. Brooks.
571
00:38:21,800 --> 00:38:25,200
I'm not sure I understood it all.
Could you tell me it again?
572
00:38:25,400 --> 00:38:29,400
In one case,
there are two mutual promises.
573
00:38:29,400 --> 00:38:34,200
In the other, there is
a condition on a promise.
574
00:38:34,400 --> 00:38:36,800
Mr. Brooks, do you know
the difference between...
575
00:38:36,800 --> 00:38:39,800
a condition on a promise
and a promise?
576
00:38:46,600 --> 00:38:50,200
Mr. Brooks, did you
read this material?
577
00:38:50,200 --> 00:38:53,800
Yes, I did read the material.
I memorized the facts.
578
00:38:53,800 --> 00:38:56,200
- I have a photographic memory.
- A what?
579
00:38:56,200 --> 00:38:57,800
A photographic memory.
580
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
Would you repeat that?
581
00:39:03,200 --> 00:39:06,000
A photographic memory.
582
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
A photographic memory...
583
00:39:08,000 --> 00:39:11,800
is of absolutely no use
to you, Mr. Brooks...
584
00:39:11,800 --> 00:39:14,200
without the ability
to analyze...
585
00:39:14,200 --> 00:39:17,600
that vast mass of facts
between your ears.
586
00:39:17,800 --> 00:39:20,000
Did you hear me, Brooks?
587
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Yes, sir.
588
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Could you give me
the hypothetical again?
589
00:39:23,000 --> 00:39:24,600
I didn't understand it.
590
00:39:36,200 --> 00:39:37,400
Mr. Ford...
591
00:39:37,600 --> 00:39:40,000
do you know
the difference between...
592
00:39:40,000 --> 00:39:43,600
a condition on a promise
and a promise?
593
00:39:43,800 --> 00:39:46,200
It's a very
difficult concept.
594
00:39:46,200 --> 00:39:48,200
A very difficult point
in the law.
595
00:39:48,400 --> 00:39:51,600
You just shouldn't have
raised your hand in class.
596
00:39:51,600 --> 00:39:54,200
I thought he was going
to ask me the facts.
597
00:39:54,400 --> 00:39:57,600
I couldn't hold the
hypothetical in my mind.
598
00:39:57,600 --> 00:40:00,200
It's like my mind
was outside his...
599
00:40:00,200 --> 00:40:03,200
watching myself unable
to bring it together.
600
00:40:03,400 --> 00:40:04,600
People laughed,
didn't they?
601
00:40:04,600 --> 00:40:06,800
I didn't hear anybody
laughing at you.
602
00:40:06,800 --> 00:40:08,800
I heard people laughing.
603
00:40:08,800 --> 00:40:10,600
Hey, relax.
604
00:40:10,800 --> 00:40:12,200
We'll have a swim.
605
00:40:12,200 --> 00:40:14,400
Feel better.
606
00:41:39,000 --> 00:41:41,800
Justice Douglas...
607
00:41:42,000 --> 00:41:43,600
Franklin Roosevelt...
608
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
Ernest Hemingway...
609
00:41:47,600 --> 00:41:51,200
Franklin Delano Roosevelt.
610
00:41:59,000 --> 00:42:01,200
Adlai Stevenson.
611
00:42:07,200 --> 00:42:10,600
Helen Keller.
612
00:42:15,800 --> 00:42:17,400
Interested in his study?
613
00:42:27,400 --> 00:42:31,400
I played in this study
when I was a little girl.
614
00:42:33,400 --> 00:42:35,400
I used to run
the dictaphone.
615
00:42:38,800 --> 00:42:41,800
Adequacy. As long as one gets...
616
00:42:41,800 --> 00:42:43,800
what he has
bargained for...
617
00:42:43,800 --> 00:42:45,400
and it is
of some value...
618
00:42:45,400 --> 00:42:47,000
No, turn it off.
619
00:42:47,000 --> 00:42:48,600
I feel
like an intruder.
620
00:42:50,800 --> 00:42:53,000
Not in his bed,
but in his study.
621
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
What?
622
00:43:09,200 --> 00:43:10,400
It's funny.
623
00:43:11,800 --> 00:43:15,200
This is his
special room.
624
00:43:19,200 --> 00:43:21,600
Do you think he
would mind me drinking...
625
00:43:21,600 --> 00:43:22,800
in his special room?
626
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
I don't know.
627
00:43:24,200 --> 00:43:25,800
You can call him
in New York and ask.
628
00:43:25,800 --> 00:43:27,400
I think you're behaving...
629
00:43:27,400 --> 00:43:29,400
just the way
he'd want you to behave.
630
00:43:29,400 --> 00:43:32,400
Picking up his little
silver mementos...
631
00:43:32,400 --> 00:43:35,000
Iooking at his
Law Review picture.
632
00:43:36,200 --> 00:43:37,600
I think he'd like it...
633
00:43:37,600 --> 00:43:40,000
just to have you
fondle his things.
634
00:43:46,400 --> 00:43:49,400
Have you ever
told him about me?
635
00:43:49,400 --> 00:43:50,800
About you and me?
636
00:43:51,000 --> 00:43:52,200
No.
637
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
Well...
638
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
when I'm in his class...
639
00:44:09,400 --> 00:44:11,800
I feel like he knows me.
640
00:44:11,800 --> 00:44:14,200
As though when
he calls upon me...
641
00:44:14,200 --> 00:44:15,600
he's got it all
planned out.
642
00:44:15,800 --> 00:44:17,400
Like he...
643
00:44:17,600 --> 00:44:20,200
Like he's watching
my progress.
644
00:44:20,400 --> 00:44:21,400
You know?
645
00:44:21,600 --> 00:44:23,600
Like he cares
about how I do.
646
00:44:28,400 --> 00:44:30,000
Oh, my God. He's back.
647
00:44:30,000 --> 00:44:31,200
Listen, get out
through the kitchen.
648
00:44:31,200 --> 00:44:32,200
Just go out
the kitchen.
649
00:44:32,200 --> 00:44:33,200
My clothes are upstairs.
650
00:44:33,200 --> 00:44:34,800
I'll get 'em.
You just go.
651
00:44:34,800 --> 00:44:37,800
I'll take care of this.
Just go on.
652
00:45:28,200 --> 00:45:32,800
- So what did he say?
- Well, he just said he hoped
it wasn't a law student.
653
00:45:40,600 --> 00:45:42,200
Now, will you state
the facts...
654
00:45:42,200 --> 00:45:45,200
of the case of
Vigers vs. Cook?
655
00:45:45,200 --> 00:45:48,000
Mr. Pruit.
656
00:45:48,000 --> 00:45:51,400
Cook's son died.
Vigers was the undertaker...
657
00:45:51,400 --> 00:45:52,400
Or was Cook
the undertaker?
658
00:45:52,400 --> 00:45:54,200
Mr. Sanders.
659
00:45:54,200 --> 00:45:56,000
You just want the facts?
660
00:45:56,200 --> 00:45:57,200
Mr. Fisher.
661
00:45:57,200 --> 00:45:58,600
This undertaker agreed...
662
00:45:58,600 --> 00:46:00,800
to provide the usual
funeral services.
663
00:46:00,800 --> 00:46:02,000
Mr. Knight.
664
00:46:02,000 --> 00:46:03,400
Vigers gave Cook
an estimate...
665
00:46:03,400 --> 00:46:05,600
that the whole thing
would cost about �49.
666
00:46:05,600 --> 00:46:08,000
Thank you,
thank you.
667
00:46:08,000 --> 00:46:11,600
Now, the rest
of the facts, Mr...
668
00:46:11,800 --> 00:46:12,800
The body was placed
in a coffin...
669
00:46:13,000 --> 00:46:14,200
Ford.
670
00:46:14,200 --> 00:46:16,200
The body was placed
in a lead coffin.
671
00:46:16,400 --> 00:46:19,200
The coffin was soldered
without a vent hole.
672
00:46:19,200 --> 00:46:20,400
The coffin then burst...
673
00:46:20,400 --> 00:46:22,400
owing to decomposition
of the body...
674
00:46:22,600 --> 00:46:24,200
and it was impossible
to hold the services...
675
00:46:24,400 --> 00:46:26,600
in the church.
676
00:46:26,800 --> 00:46:28,600
I never said anything.
677
00:46:28,800 --> 00:46:30,600
I just went upstairs,
I got your things...
678
00:46:30,800 --> 00:46:33,000
I put on my coat,
and I came right down.
679
00:46:33,000 --> 00:46:34,800
Then why did he look at me
that way in class?
680
00:46:34,800 --> 00:46:36,000
He questioned
the student on my left...
681
00:46:36,200 --> 00:46:37,400
on my right,
in front of me...
682
00:46:37,400 --> 00:46:39,800
behind me, and then,
glaring at me...
683
00:46:40,000 --> 00:46:41,600
asked somebody else
the question.
684
00:46:41,600 --> 00:46:43,600
I don't know,
but believe me...
685
00:46:43,600 --> 00:46:45,400
you're just a name
on a piece of paper...
686
00:46:45,400 --> 00:46:47,400
a picture on a seating chart,
and that's all.
687
00:46:47,600 --> 00:46:49,600
You're only one
out of thousands...
688
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
over the past 40 years.
689
00:46:50,800 --> 00:46:51,800
I don't
believe that.
690
00:46:52,000 --> 00:46:53,400
He knows
who I am.
691
00:46:53,400 --> 00:46:54,400
Susan!
692
00:46:54,400 --> 00:46:55,400
What?
693
00:46:55,400 --> 00:46:56,400
We can't
go on like this.
694
00:46:56,400 --> 00:46:57,400
Like what?
695
00:46:57,400 --> 00:46:58,600
Look, I've gotta
get organized.
696
00:46:58,600 --> 00:47:00,000
What is it?
The middle of February...
697
00:47:00,000 --> 00:47:01,600
and I've got 4 months
till exams.
698
00:47:01,600 --> 00:47:03,600
I never know when or if
I'm gonna see you.
699
00:47:03,600 --> 00:47:05,800
What kind of organization
did you have in mind?
700
00:47:05,800 --> 00:47:06,200
When's your divorce final?
701
00:47:06,200 --> 00:47:07,000
When's your divorce final?
702
00:47:07,200 --> 00:47:09,800
Oh, no more contracts,
Mr. Hart.
703
00:47:09,800 --> 00:47:11,800
Thank you, no.
704
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
Are you really serious?
705
00:47:13,200 --> 00:47:14,600
Well, if not
the honorable thing...
706
00:47:14,800 --> 00:47:16,600
why not the dishonorable?
707
00:47:16,600 --> 00:47:19,000
I'd prefer to live alone.
708
00:47:19,200 --> 00:47:21,800
I don't know
what you want.
709
00:47:21,800 --> 00:47:23,400
I don't know
what to do with you.
710
00:47:23,400 --> 00:47:25,200
Well, I don't want to live
in the married students' dorm...
711
00:47:25,200 --> 00:47:28,200
and have neat friends down the hall
and walk babies with them.
712
00:47:28,200 --> 00:47:30,800
I've been organized
like that before.
713
00:47:30,800 --> 00:47:33,600
You law students,
you're all the same.
714
00:47:33,600 --> 00:47:35,600
You can't let things alone.
715
00:47:35,600 --> 00:47:37,200
You have to organize.
716
00:47:37,400 --> 00:47:41,000
The endless defining
of irrational human behavior...
717
00:47:41,000 --> 00:47:42,800
into tight
little patterns.
718
00:47:42,800 --> 00:47:46,000
People are not rational.
People are irrational.
719
00:47:49,600 --> 00:47:51,000
What do you want?
720
00:47:52,600 --> 00:47:55,000
Do you want me
to be irrational?
721
00:47:55,000 --> 00:47:56,200
All right.
722
00:47:56,400 --> 00:47:57,800
I shall be irrational.
723
00:48:03,200 --> 00:48:05,600
I'm gonna walk
on the water!
724
00:48:09,000 --> 00:48:11,200
Is that irrational enough
for you?
725
00:48:11,200 --> 00:48:13,800
No? Okay.
726
00:48:13,800 --> 00:48:17,800
I shall walk on my hands
on the water.
727
00:48:17,800 --> 00:48:19,600
Now that's
more like it.
728
00:48:20,600 --> 00:48:21,600
Oh, my God!
729
00:48:26,400 --> 00:48:27,400
Give me the coat.
730
00:48:27,600 --> 00:48:28,400
The coat.
731
00:48:30,800 --> 00:48:32,600
Keep off the ice!
732
00:48:45,400 --> 00:48:46,400
Here.
733
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Oh, God!
734
00:48:54,600 --> 00:48:57,800
Oh, crap.
It's only 3 feet deep.
735
00:48:58,000 --> 00:48:59,600
God.
736
00:49:24,000 --> 00:49:25,400
Get out, Hart.
737
00:49:25,400 --> 00:49:27,000
I gotta go back
and get warm.
738
00:49:27,000 --> 00:49:28,400
I know there's a lot
of things to say...
739
00:49:28,400 --> 00:49:30,800
but it really isn't
worth saying...
740
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
so please just get out.
741
00:49:38,800 --> 00:49:40,600
Think about me...
742
00:49:40,600 --> 00:49:43,000
and think about yourself.
743
00:49:43,200 --> 00:49:45,600
Don't call me.
I know you're gonna want to...
744
00:49:45,600 --> 00:49:47,400
but just don't, okay?
745
00:50:05,000 --> 00:50:07,400
I Xeroxed an article
I found in the library...
746
00:50:07,600 --> 00:50:10,000
called
Blessings of Consideration.
747
00:50:10,200 --> 00:50:12,000
Kingsfield wrote it
30 years ago.
748
00:50:12,000 --> 00:50:13,600
Well worth the time.
749
00:50:13,600 --> 00:50:14,600
What are we
gonna do...
750
00:50:14,600 --> 00:50:15,600
about practice
exams?
751
00:50:15,800 --> 00:50:16,600
Nothing.
752
00:50:16,800 --> 00:50:18,200
Practice exams don't count.
753
00:50:18,200 --> 00:50:19,400
They don't mean a thing.
754
00:50:19,600 --> 00:50:21,800
Look, Kevin, just keep aiming
towards the end of the year.
755
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
You'll just have to relearn
it all then anyway.
756
00:50:23,800 --> 00:50:25,000
I thought it would
give us a chance...
757
00:50:25,200 --> 00:50:26,400
to see how we stand.
758
00:50:26,400 --> 00:50:28,000
Whether one of us
needs special help.
759
00:50:28,000 --> 00:50:29,200
You need
special help...
760
00:50:29,400 --> 00:50:30,400
and you, too,
O'Connor.
761
00:50:30,400 --> 00:50:32,200
You both need
a shrink.
762
00:50:32,200 --> 00:50:35,600
I'm sorry. I didn't mean
to touch your outline.
763
00:50:35,600 --> 00:50:39,000
I agree with Ford. I've given
this problem considerable thought...
764
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
and in terms of maximum
grade point...
765
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
the most sensible thing
is not to study.
766
00:50:43,000 --> 00:50:44,200
See how much you retain...
767
00:50:44,400 --> 00:50:46,400
as a result of normal
study procedure.
768
00:50:46,600 --> 00:50:48,200
And then you'll be able
to measure accurately...
769
00:50:48,200 --> 00:50:49,600
how much extra work
you'll need...
770
00:50:49,800 --> 00:50:51,400
when it comes to take
the real test in the spring.
771
00:50:51,400 --> 00:50:53,800
I thought we might all study together
for the practice exam.
772
00:50:53,800 --> 00:50:55,600
It would give us
a chance to see how well...
773
00:50:55,600 --> 00:50:57,000
we'll work together
at the end of the year.
774
00:50:57,000 --> 00:50:59,200
But we don't have time
to get up for this test.
775
00:50:59,200 --> 00:51:01,000
We just take it.
It doesn't count.
776
00:51:01,200 --> 00:51:02,400
But what I really
would like to do...
777
00:51:02,600 --> 00:51:04,600
is just talk about how
to take the exam.
778
00:51:04,800 --> 00:51:06,400
That's not so bad an idea.
779
00:51:06,400 --> 00:51:08,200
I'd like a session
on examsmanship.
780
00:51:08,200 --> 00:51:10,600
Maybe you need somebody
to hold your hand.
781
00:51:10,600 --> 00:51:13,000
Okay, this article has a very
interesting relationship...
782
00:51:13,000 --> 00:51:14,400
to the statute of frauds...
783
00:51:14,400 --> 00:51:15,800
which I thought we should
get into today.
784
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
I'm not ready yet.
785
00:51:18,200 --> 00:51:21,200
Okay, the statute of frauds
was passed in 1677.
786
00:51:21,200 --> 00:51:23,600
It was called An Act
for the Prevention...
787
00:51:23,800 --> 00:51:25,000
of Frauds or Perjuries.
788
00:51:25,000 --> 00:51:27,200
I said
I'm not ready yet.
789
00:51:27,200 --> 00:51:28,400
We can't wait for you.
790
00:51:28,400 --> 00:51:29,600
Who the hell
do you think you are?
791
00:51:29,800 --> 00:51:31,200
King bow tie shit?
792
00:51:31,400 --> 00:51:33,400
You don't run things around here.
You don't run me.
793
00:51:36,600 --> 00:51:39,600
The statute of frauds is,
in some form or another...
794
00:51:39,600 --> 00:51:41,800
the law in almost every
state in the union.
795
00:51:41,800 --> 00:51:44,400
You're giving everyone
a pain in the ass.
796
00:51:44,400 --> 00:51:46,600
If you don't
like things, leave.
797
00:51:46,600 --> 00:51:48,600
We can get along very well
without your outline.
798
00:51:48,800 --> 00:51:51,000
I don't know how well
you're gonna do without ours.
799
00:51:51,200 --> 00:51:53,200
Shut up.
800
00:51:53,400 --> 00:51:54,800
Just shut up.
801
00:51:56,800 --> 00:51:59,400
Okay. Certain kinds
of contracts...
802
00:51:59,400 --> 00:52:00,800
have got to be put
into writing.
803
00:52:01,000 --> 00:52:03,200
Marriage contracts,
buying and selling of land...
804
00:52:03,400 --> 00:52:06,800
any contract that is not
to take place within a year.
805
00:52:06,800 --> 00:52:08,400
Does this cover
international law?
806
00:52:08,400 --> 00:52:11,600
With holdings in
the United States. Yeah.
807
00:52:19,200 --> 00:52:22,200
I failed, Hart.
I flunked every damn exam.
808
00:52:22,200 --> 00:52:25,200
I don't know
what happened.
809
00:52:25,200 --> 00:52:26,800
I can't tell Asheley.
810
00:52:27,000 --> 00:52:29,400
Her father's got a summer job
waiting for me...
811
00:52:29,400 --> 00:52:30,800
if I get the grades.
812
00:52:33,000 --> 00:52:34,200
Well...
813
00:52:38,200 --> 00:52:39,600
it's just
a practice exam.
814
00:52:39,800 --> 00:52:41,000
You know, practice.
815
00:52:41,200 --> 00:52:43,000
Doesn't really count.
816
00:52:43,000 --> 00:52:44,400
Yeah.
817
00:52:46,400 --> 00:52:50,000
They gave me the name
of this tutor...
818
00:52:50,200 --> 00:52:51,200
so I called him up.
819
00:52:51,400 --> 00:52:53,200
He told me to come over
on Saturday.
820
00:52:54,600 --> 00:52:56,800
I don't suppose
you'd have time...
821
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
to come over with me,
would you?
822
00:52:59,200 --> 00:53:01,400
Sure.
Just come by the dorm.
823
00:53:01,400 --> 00:53:02,800
Pick me up.
824
00:53:04,000 --> 00:53:05,200
Thanks.
825
00:53:06,400 --> 00:53:07,600
Oh, hey, Hart.
826
00:53:07,600 --> 00:53:10,400
Don't tell anybody.
Don't tell Ford.
827
00:53:20,000 --> 00:53:21,200
Yeah?
828
00:53:21,200 --> 00:53:23,400
I'm looking
for a William Moss.
829
00:53:23,400 --> 00:53:26,400
You've come to the right
place, all right.
830
00:53:26,400 --> 00:53:28,600
Moss, you've got company!
831
00:53:28,800 --> 00:53:30,600
He's in the kitchen.
832
00:53:30,600 --> 00:53:32,200
Moss!
833
00:53:32,200 --> 00:53:33,200
What time is it?
834
00:53:33,400 --> 00:53:35,200
It's ten after 10:00.
835
00:53:35,400 --> 00:53:38,400
I didn't see you
at the mixer last night.
836
00:53:40,200 --> 00:53:41,000
Yeah?
837
00:53:45,200 --> 00:53:46,600
Sorry about that.
838
00:53:46,600 --> 00:53:49,200
Couple of guys
at the door.
839
00:53:49,200 --> 00:53:52,200
Yeah, back to that interview
I was telling you about.
840
00:53:52,200 --> 00:53:53,400
Yeah, it's a New York firm.
841
00:53:53,600 --> 00:53:54,600
See, New York people...
842
00:53:54,600 --> 00:53:56,400
hate to hire people
from New York.
843
00:53:56,600 --> 00:53:57,800
I'm from New York.
844
00:53:57,800 --> 00:53:59,200
They want people
from the South.
845
00:53:59,200 --> 00:54:01,000
Yeah, they don't have
to teach 'em manners.
846
00:54:01,200 --> 00:54:02,200
Which one of you
is Brooks?
847
00:54:02,400 --> 00:54:03,800
I am.
848
00:54:03,800 --> 00:54:05,400
What are you
doing here?
849
00:54:05,400 --> 00:54:07,400
I asked him to come.
He's in my study group.
850
00:54:07,400 --> 00:54:08,800
Want me to leave?
851
00:54:08,800 --> 00:54:12,400
No, no. You can stay
as far as I'm concerned.
852
00:54:12,400 --> 00:54:16,600
So, you flunked every one
of your practice exams, huh?
853
00:54:16,800 --> 00:54:18,400
Every one?
854
00:54:18,400 --> 00:54:20,400
Uh, yeah,
every one.
855
00:54:20,400 --> 00:54:22,800
That's quite
an achievement.
856
00:54:22,800 --> 00:54:25,000
Oh, my God, man.
857
00:54:25,000 --> 00:54:26,400
Don't look like that.
858
00:54:26,400 --> 00:54:29,000
You'll be saved.
Every guy in this house...
859
00:54:29,000 --> 00:54:30,800
almost flunked out
the first year.
860
00:54:30,800 --> 00:54:32,800
It's not too hard
to see why.
861
00:54:32,800 --> 00:54:35,200
They had broads
on the brain.
862
00:54:35,200 --> 00:54:36,400
It's the worst thing
that can happen...
863
00:54:36,400 --> 00:54:39,000
to a first-year
law student.
864
00:54:39,000 --> 00:54:40,600
I don't suppose
that's your problem.
865
00:54:40,600 --> 00:54:42,000
No, no, I'm married.
866
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Well, the vote's
split on that.
867
00:54:44,200 --> 00:54:45,400
But I've saved
all kinds.
868
00:54:45,600 --> 00:54:47,600
I moved in here and saved
all these dum-dums.
869
00:54:47,800 --> 00:54:48,800
They'll all graduate.
870
00:54:48,800 --> 00:54:50,600
All from Harvard,
all good jobs.
871
00:54:50,600 --> 00:54:53,400
I give them a little lecture
before each exam.
872
00:54:53,400 --> 00:54:55,200
They go out and take it
on their own.
873
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
They remember things
for about a day or two.
874
00:54:57,400 --> 00:54:58,800
They're not stupid.
875
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
Did you bring any samples
of your work?
876
00:55:01,200 --> 00:55:02,200
Yeah, I brought
some notes.
877
00:55:02,200 --> 00:55:03,600
Notes don't mean a thing.
878
00:55:03,600 --> 00:55:05,200
Why don't you go get dressed?
879
00:55:05,400 --> 00:55:07,000
Take this down.
880
00:55:07,000 --> 00:55:08,600
All set?
881
00:55:08,600 --> 00:55:13,400
Imagine an old woman
comes to dinner with you.
882
00:55:13,400 --> 00:55:16,600
While you're mixing her drink,
she slips on an ice cube...
883
00:55:16,600 --> 00:55:18,000
slides across the room...
884
00:55:18,200 --> 00:55:20,800
smashing into your new
breakfast table...
885
00:55:20,800 --> 00:55:24,000
demolishing it,
and killing herself.
886
00:55:24,200 --> 00:55:25,600
Got that?
887
00:55:25,800 --> 00:55:28,200
Yeah.
Kills herself, right?
888
00:55:28,200 --> 00:55:31,000
After you've cleaned her up
off the floor...
889
00:55:31,000 --> 00:55:33,600
you discover a statute
which says that homeowners...
890
00:55:33,800 --> 00:55:36,200
must keep their land free
of dangerous ice...
891
00:55:36,400 --> 00:55:40,200
especially, but not exclusively,
ice on their sidewalks.
892
00:55:40,200 --> 00:55:43,800
And you find out that the old
lady suffered from dropsy...
893
00:55:43,800 --> 00:55:45,200
a falling sickness.
894
00:55:45,200 --> 00:55:47,800
So you're sued
on two accounts.
895
00:55:47,800 --> 00:55:50,000
The one relying
on the statute...
896
00:55:50,000 --> 00:55:51,600
and the other,
ordinary negligence.
897
00:55:51,800 --> 00:55:53,200
Can they recover from you...
898
00:55:53,400 --> 00:55:55,600
for having caused
the old lady's death?
899
00:55:55,600 --> 00:55:58,200
Can you recover the price
of the breakfast table...
900
00:55:58,200 --> 00:56:00,600
from the old bag's estate?
901
00:56:00,800 --> 00:56:03,400
Write out an answer.
Take half an hour to do it.
902
00:56:03,400 --> 00:56:04,800
No help from your friend.
903
00:56:04,800 --> 00:56:08,000
Come back a month before exams,
and we'll go over it together.
904
00:56:08,000 --> 00:56:09,400
Don't worry.
905
00:56:09,400 --> 00:56:12,600
There's no possibility
of error in my analysis.
906
00:56:12,600 --> 00:56:14,200
Thanks.
907
00:56:19,400 --> 00:56:22,000
- Good morning, Mr. Bell.
- Good morning.
908
00:56:31,400 --> 00:56:33,800
Excuse me.
I need the second series...
909
00:56:34,000 --> 00:56:36,600
of the Pacific Reporter...
910
00:56:36,600 --> 00:56:38,200
number 75.
It's not in the stacks...
911
00:56:38,400 --> 00:56:41,200
and I was wondering if there was
someplace else I could look.
912
00:56:41,200 --> 00:56:44,000
No, if it's not in the stacks,
it's not in. We don't have it.
913
00:56:44,200 --> 00:56:48,200
I see. By the way,
what is this room up here?
914
00:56:48,200 --> 00:56:50,600
Oh, that's where
we keep the red set.
915
00:56:50,600 --> 00:56:54,000
What is the red set?
916
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
The memoranda,
the notebooks.
917
00:56:56,200 --> 00:56:59,200
The first drafts of all
the professors' writings.
918
00:57:02,200 --> 00:57:06,400
Do you mean that Professor
Kingsfield's original notes...
919
00:57:06,400 --> 00:57:08,400
on contracts
when he was a student here...
920
00:57:08,400 --> 00:57:09,800
are in that room?
921
00:57:09,800 --> 00:57:11,000
Yes.
922
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
May I see
those notes, please?
923
00:57:20,000 --> 00:57:23,400
I'm afraid we couldn't
allow you to do that...
924
00:57:23,400 --> 00:57:25,400
unless you have
special authorization...
925
00:57:25,600 --> 00:57:28,000
or unless you have
Kingsfield's permission.
926
00:57:31,600 --> 00:57:34,000
Okay.
927
00:57:34,000 --> 00:57:35,200
Thank you very much.
928
00:57:59,000 --> 00:58:00,400
Thank you very much.
929
00:58:00,600 --> 00:58:02,200
Thank you, Toombs.
930
00:58:19,600 --> 00:58:21,200
I found something.
931
00:58:23,600 --> 00:58:25,200
There's a room
above the stacks...
932
00:58:25,200 --> 00:58:26,800
where they keep
all of the actual notes...
933
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
the professors took when
they were law students here.
934
00:58:30,000 --> 00:58:31,600
They're just sitting there
waiting.
935
00:58:31,600 --> 00:58:33,600
It's called
the red set room.
936
00:58:33,800 --> 00:58:36,600
You have to have special
permission to get in there.
937
00:58:36,600 --> 00:58:38,600
I want to see the notes.
938
00:58:38,600 --> 00:58:43,200
I want to see Kingsfield's
notes on contracts.
939
00:58:43,200 --> 00:58:44,600
Oh, no, oh, no.
940
00:58:44,600 --> 00:58:46,400
I know what
you're thinking.
941
00:59:38,400 --> 00:59:40,000
Jesus.
942
00:59:42,000 --> 00:59:45,400
Do you realize
what this is?
943
00:59:45,600 --> 00:59:48,000
This is it.
944
00:59:48,200 --> 00:59:50,400
This...
945
00:59:50,400 --> 00:59:52,600
This is
the unbroken chain.
946
01:00:01,000 --> 01:00:04,600
This is the ageless
passing of wisdom.
947
01:00:12,200 --> 01:00:13,200
Hey.
948
01:00:13,400 --> 01:00:15,000
What is it?
949
01:00:15,200 --> 01:00:16,200
Listen to this.
950
01:00:16,200 --> 01:00:18,600
"Kingsfield, Charles W.
951
01:00:18,600 --> 01:00:21,000
"Notes on contract law
in a course on contracts...
952
01:00:21,200 --> 01:00:22,400
"given by Professor Willingston...
953
01:00:22,400 --> 01:00:25,400
at the Harvard
Law School, 1927."
954
01:00:25,600 --> 01:00:26,600
Here.
955
01:00:39,800 --> 01:00:41,600
What the hell is it?
956
01:00:44,200 --> 01:00:46,800
They're just notes...
957
01:00:46,800 --> 01:00:49,000
and they look
just like mine.
958
01:00:54,200 --> 01:00:55,400
"Questions:
959
01:00:55,600 --> 01:00:58,600
"Does everybody
have a contract...
960
01:00:58,600 --> 01:01:00,800
"to obey everybody
else's rights?
961
01:01:01,000 --> 01:01:03,400
What is a contract?
What do you owe to others?"
962
01:01:03,400 --> 01:01:05,000
Look at this.
He even doodles.
963
01:01:05,000 --> 01:01:06,600
Come on, let's get
out of here.
964
01:01:06,600 --> 01:01:07,600
Wait, wait.
965
01:01:07,800 --> 01:01:10,400
"Can we make
a contract with God...
966
01:01:10,400 --> 01:01:12,600
that is binding
to man?"
967
01:01:14,200 --> 01:01:15,800
Look. Here's the
original notes he wrote...
968
01:01:15,800 --> 01:01:19,600
on the article
about statute of frauds.
969
01:01:19,800 --> 01:01:24,400
"After all, I am almost
the living extension...
970
01:01:24,400 --> 01:01:26,200
"of the old judges.
971
01:01:26,400 --> 01:01:30,600
"Where would they be
without me?
972
01:01:30,800 --> 01:01:34,200
"I carry in my mind
the cases they wrote.
973
01:01:34,200 --> 01:01:36,000
"Where the hell
would they be...
974
01:01:36,200 --> 01:01:38,800
"if it wasn't for me?
975
01:01:38,800 --> 01:01:40,600
"Who would hang
their pictures...
976
01:01:40,800 --> 01:01:43,400
"if there were
no law students?
977
01:01:43,400 --> 01:01:46,200
"It's hard being
the living extension...
978
01:01:46,400 --> 01:01:47,600
of tradition."
979
01:02:27,400 --> 01:02:28,600
- Hart.
- Yeah?
980
01:02:28,800 --> 01:02:30,800
Telephone.
981
01:02:39,600 --> 01:02:40,800
Hello.
982
01:02:41,000 --> 01:02:42,200
Hi.
983
01:02:42,200 --> 01:02:43,600
Well, it's not
very original...
984
01:02:43,600 --> 01:02:45,400
but it is effective.
985
01:02:45,600 --> 01:02:46,800
Want to play?
986
01:02:46,800 --> 01:02:50,400
My father never misses
a Harvard-Yale game...
987
01:02:50,400 --> 01:02:52,400
and he always sits
right over there.
988
01:02:52,400 --> 01:02:54,200
And I once sat
on his left...
989
01:02:54,400 --> 01:02:55,800
with the president
of the United States...
990
01:02:56,000 --> 01:02:57,400
on his right...
991
01:02:57,600 --> 01:03:00,000
and two Supreme Court
justices at his feet.
992
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
I was only 12 years old.
993
01:03:02,200 --> 01:03:03,000
Where are you going?
994
01:03:03,200 --> 01:03:04,000
Don't you want
to explore?
995
01:03:04,200 --> 01:03:05,200
No, I want to talk.
996
01:03:05,200 --> 01:03:06,400
Well, I want
to explore.
997
01:03:06,400 --> 01:03:07,400
I want to talk!
998
01:03:07,400 --> 01:03:08,400
Oh, come on, Hart.
999
01:03:08,400 --> 01:03:10,000
Susan, please.
I want to talk.
1000
01:03:10,200 --> 01:03:11,400
Explore with me.
1001
01:03:11,400 --> 01:03:12,600
Please.
I want to talk.
1002
01:03:12,800 --> 01:03:14,800
No, please.
1003
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
I want to talk,
Susan!
1004
01:03:17,200 --> 01:03:18,000
Come explore.
1005
01:03:18,200 --> 01:03:19,400
Susan!
1006
01:03:19,600 --> 01:03:22,200
I want to talk
with you.
1007
01:03:22,200 --> 01:03:24,400
Goddamn it.
Susan.
1008
01:03:25,400 --> 01:03:26,600
Susan.
1009
01:03:26,600 --> 01:03:27,600
Susan.
1010
01:03:29,600 --> 01:03:31,000
Susan.
1011
01:03:31,000 --> 01:03:34,000
Why the hell can't you
just do things?
1012
01:03:34,000 --> 01:03:36,600
Why do you have to talk
about everything?
1013
01:03:36,600 --> 01:03:39,400
I am trying
to do something.
1014
01:03:39,400 --> 01:03:42,600
I am trying
to make sense.
1015
01:03:42,800 --> 01:03:45,000
I want us
to be together.
1016
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
Why?
1017
01:03:46,000 --> 01:03:47,800
What's wrong with that?
1018
01:03:47,800 --> 01:03:49,200
I was right.
1019
01:03:49,400 --> 01:03:52,000
You were born for
the married students' dorm.
1020
01:03:52,000 --> 01:03:54,200
You were born
for the dating bar.
1021
01:03:54,200 --> 01:03:55,600
I can't live like this.
1022
01:03:55,600 --> 01:03:57,200
I need to be organized.
1023
01:03:57,400 --> 01:04:00,200
Susan, I need a way of living
that I can rationalize.
1024
01:04:00,200 --> 01:04:01,800
This way I spend
half my time worrying.
1025
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
I can't work
and I can't sleep.
1026
01:04:04,000 --> 01:04:06,600
I didn't come here because
you bought me flowers.
1027
01:04:06,600 --> 01:04:08,600
I can always
buy flowers.
1028
01:04:08,600 --> 01:04:11,400
Hart, I could buy you.
Maybe I already have.
1029
01:04:11,400 --> 01:04:13,000
Eat shit.
1030
01:04:13,000 --> 01:04:14,600
I like you.
1031
01:04:14,600 --> 01:04:15,600
I really do.
1032
01:04:15,600 --> 01:04:18,200
You can't buy me.
1033
01:04:18,200 --> 01:04:20,400
Show me something in
Langdell I can't buy.
1034
01:04:20,400 --> 01:04:23,200
Show me one person
who doesn't kiss my father's ass.
1035
01:04:23,200 --> 01:04:24,800
I don't kiss
your father's ass.
1036
01:04:24,800 --> 01:04:26,600
I'm not afraid of him
anymore.
1037
01:04:26,600 --> 01:04:29,600
I can really understand
what he is saying.
1038
01:04:29,600 --> 01:04:32,600
I've read everything
he's written.
1039
01:04:32,800 --> 01:04:36,600
My mind is really in his.
1040
01:04:36,600 --> 01:04:40,400
I know what he is saying
before he says it.
1041
01:04:40,400 --> 01:04:42,200
I am three questions ahead.
1042
01:04:42,200 --> 01:04:45,000
I am having a true
Socratic experience.
1043
01:04:45,200 --> 01:04:47,600
Three questions
ahead, Hart?
1044
01:04:47,800 --> 01:04:50,200
You're only three
answers ahead.
1045
01:04:53,200 --> 01:04:55,200
And I think
we'd better go...
1046
01:04:55,200 --> 01:04:56,800
to the Cape
this weekend.
1047
01:04:56,800 --> 01:04:59,000
And you don't talk about my father
or the law school...
1048
01:04:59,000 --> 01:05:00,800
and I'll try
and be a lot nicer...
1049
01:05:01,000 --> 01:05:04,000
and I'll give you
lots of sustenance.
1050
01:05:06,200 --> 01:05:07,600
Next weekend?
1051
01:05:07,800 --> 01:05:08,800
Yes.
1052
01:05:12,600 --> 01:05:14,000
Okay.
1053
01:05:14,200 --> 01:05:17,200
All right, next weekend.
The Cape.
1054
01:05:18,400 --> 01:05:22,600
I think these dead man
statutes are unfair.
1055
01:05:22,800 --> 01:05:24,000
They don't
give the plaintiff...
1056
01:05:24,000 --> 01:05:26,200
a chance to testify.
1057
01:05:26,200 --> 01:05:28,200
Why shouldn't a person
be allowed to testify...
1058
01:05:28,200 --> 01:05:29,800
against a dead person?
1059
01:05:29,800 --> 01:05:32,200
Take Proctor vs. Proctor,
for example.
1060
01:05:32,200 --> 01:05:34,600
That girl worked for
her aunt for 10 years...
1061
01:05:34,600 --> 01:05:37,800
because her aunt had promised
to leave her the house.
1062
01:05:37,800 --> 01:05:39,000
I say she should
get the house...
1063
01:05:39,000 --> 01:05:40,600
because she worked
for it.
1064
01:05:40,600 --> 01:05:41,800
It's just a crummy
technicality...
1065
01:05:41,800 --> 01:05:43,200
that says
she can't testify.
1066
01:05:43,200 --> 01:05:44,800
That's not justice.
1067
01:05:44,800 --> 01:05:47,800
Your name is Bell?
1068
01:05:48,000 --> 01:05:49,800
Bell, yes, sir,
as in Liberty Bell.
1069
01:05:49,800 --> 01:05:55,800
Did it ever occur to you,
Liberty Bell, was it?
1070
01:05:55,800 --> 01:06:00,800
Did it ever occur to you
that the courts did not write
the dead man statutes...
1071
01:06:00,800 --> 01:06:02,400
the legislature did...
1072
01:06:02,600 --> 01:06:07,600
and that the courts are bound
to follow the legislature?
1073
01:06:07,600 --> 01:06:10,000
I think I shall have
to dispense with the privilege...
1074
01:06:10,000 --> 01:06:12,200
of ringing you further,
Mr. Bell.
1075
01:06:29,800 --> 01:06:31,400
Mr. Kingsfield.
1076
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
Yes.
1077
01:06:38,800 --> 01:06:40,200
Mr. Bell was right.
1078
01:06:40,400 --> 01:06:42,000
There are
at least 17 ways...
1079
01:06:42,000 --> 01:06:44,200
of getting around
the dead man statutes.
1080
01:06:44,400 --> 01:06:47,200
You wrote an article
showing that in 1936.
1081
01:06:47,200 --> 01:06:50,200
If I wrote an article
in November 1936...
1082
01:06:50,400 --> 01:06:52,600
showing that
there were 17 ways...
1083
01:06:52,600 --> 01:06:54,800
to get around
the dead man statutes...
1084
01:06:54,800 --> 01:07:00,000
I hardly need to be told now
that Mr. Bell is correct.
1085
01:07:00,000 --> 01:07:01,200
Anything else?
1086
01:07:01,400 --> 01:07:03,000
No.
1087
01:07:03,200 --> 01:07:04,200
Your name?
1088
01:07:04,400 --> 01:07:05,600
Hart.
1089
01:07:05,600 --> 01:07:08,400
Mr. Hart, I can understand
your wanting to ride...
1090
01:07:08,600 --> 01:07:11,200
to the rescue
of the unfortunate Bell...
1091
01:07:11,200 --> 01:07:13,400
but aren't you
a little late?
1092
01:07:13,600 --> 01:07:16,200
You had your chance in class.
1093
01:07:16,200 --> 01:07:18,800
Nobody inhibits you
from expressing yourself.
1094
01:07:23,400 --> 01:07:25,000
Mr. Hart.
1095
01:07:26,600 --> 01:07:29,200
I need a student
to do some research...
1096
01:07:29,400 --> 01:07:31,400
for the supplement
to my treatise.
1097
01:07:31,600 --> 01:07:32,600
Interested?
1098
01:07:32,800 --> 01:07:35,400
Sure.
1099
01:07:35,600 --> 01:07:37,400
Come around to my office
this afternoon.
1100
01:07:37,400 --> 01:07:40,000
My secretary will give you
the basic material.
1101
01:07:40,000 --> 01:07:43,400
You can get started.
It doesn't have to be long.
1102
01:07:43,400 --> 01:07:45,800
You can do it over
the weekend. Around 10 pages.
1103
01:07:45,800 --> 01:07:48,600
I'll expect it
bright and early Monday.
1104
01:08:14,800 --> 01:08:15,800
Hello.
1105
01:08:15,800 --> 01:08:16,800
Hi.
1106
01:08:16,800 --> 01:08:17,800
Hi.
1107
01:08:17,800 --> 01:08:19,800
Your father asked me...
1108
01:08:19,800 --> 01:08:21,400
to do some research
for him.
1109
01:08:21,600 --> 01:08:23,800
And he needs it bright and early
Monday morning...
1110
01:08:23,800 --> 01:08:25,800
so I can't go to
the Cape this weekend.
1111
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
I understand.
1112
01:08:28,200 --> 01:08:29,000
Oh, good, good.
1113
01:08:30,400 --> 01:08:32,200
Hello.
1114
01:08:32,200 --> 01:08:33,200
Susan?
1115
01:10:17,600 --> 01:10:18,600
Come in.
1116
01:10:31,000 --> 01:10:32,400
What do you want?
1117
01:10:32,600 --> 01:10:36,200
I couldn't finish the paper.
I need more time.
1118
01:10:36,200 --> 01:10:38,200
I've done
all the basic work.
1119
01:10:38,200 --> 01:10:42,200
As you can see, I just need
to condense it. It won't be hard.
1120
01:10:42,200 --> 01:10:46,600
When your paper wasn't in
bright and early Monday morning,
as promised...
1121
01:10:46,800 --> 01:10:49,600
I had someone else do it...
a third-year student.
1122
01:10:49,800 --> 01:10:54,400
So, you see, your contribution
to the supplement of my treatise...
1123
01:10:54,400 --> 01:10:56,200
is no longer necessary.
1124
01:10:56,200 --> 01:10:58,400
My contribution.
1125
01:10:58,400 --> 01:11:01,800
Condensed or uncondensed
isn't necessary.
1126
01:11:07,200 --> 01:11:08,400
Thank you.
1127
01:11:08,400 --> 01:11:10,000
What?
1128
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
I'm sorry.
1129
01:11:12,000 --> 01:11:13,200
Thank you.
1130
01:11:13,200 --> 01:11:16,000
You ought to
get some sleep.
1131
01:11:17,000 --> 01:11:18,200
Yes, sir.
1132
01:11:18,200 --> 01:11:19,600
Thank you, sir.
1133
01:11:30,400 --> 01:11:33,000
We could
go to the Cape next weekend.
1134
01:11:33,200 --> 01:11:34,600
We aren't
going anywhere.
1135
01:11:34,800 --> 01:11:36,400
Excuse me.
1136
01:11:36,400 --> 01:11:38,200
Christ.
1137
01:11:38,400 --> 01:11:41,200
I, uh, wish you wouldn't
treat me like this.
1138
01:11:41,400 --> 01:11:44,600
I haven't had a decent meal
in four days. I...
1139
01:11:44,800 --> 01:11:47,600
I haven't had any sleep.
1140
01:11:47,600 --> 01:11:49,200
Susan.
1141
01:11:49,400 --> 01:11:53,000
Look, he tested me.
I failed.
1142
01:11:53,200 --> 01:11:56,000
I worked so hard
on that goddamn paper.
1143
01:11:56,200 --> 01:11:58,200
Well, he may flunk me!
1144
01:11:58,200 --> 01:12:00,400
They finally got you,
didn't they, Hart?
1145
01:12:00,600 --> 01:12:02,400
They sucked all
that Midwestern charm...
1146
01:12:02,400 --> 01:12:03,800
right out of you.
1147
01:12:03,800 --> 01:12:05,800
Look it, he's got you
scared to death.
1148
01:12:05,800 --> 01:12:07,200
Oh, you're gonna pass...
1149
01:12:07,200 --> 01:12:09,800
because you're the kind
the law school wants.
1150
01:12:09,800 --> 01:12:11,200
You'll get
your little diploma...
1151
01:12:11,200 --> 01:12:13,400
your piece of paper that's
no different than this...
1152
01:12:13,600 --> 01:12:15,200
and you can stick it
in your silver box...
1153
01:12:15,200 --> 01:12:17,200
with all the other
paper in your life.
1154
01:12:17,200 --> 01:12:19,200
Your birth certificate,
your driver's license...
1155
01:12:19,200 --> 01:12:22,200
your marriage license,
your stock certificates...
1156
01:12:22,400 --> 01:12:24,600
and your will.
1157
01:12:24,800 --> 01:12:26,000
Excuse me.
1158
01:12:35,600 --> 01:12:37,000
You don't even care.
1159
01:12:37,000 --> 01:12:38,800
I wish you would flunk.
1160
01:12:38,800 --> 01:12:41,000
There might be
some hope for you.
1161
01:12:46,600 --> 01:12:48,400
Susan.
1162
01:12:50,000 --> 01:12:52,200
Susan, you... You really
don't mean that.
1163
01:12:52,400 --> 01:12:54,600
I certainly do, Hart.
Leave me alone.
1164
01:12:54,600 --> 01:12:58,200
I don't want
to see you anymore!
1165
01:12:58,200 --> 01:12:59,200
Susan.
1166
01:13:19,400 --> 01:13:21,200
O'Connor, why don't
the federal courts...
1167
01:13:21,200 --> 01:13:23,800
use the same civil procedures
as the state courts?
1168
01:13:23,800 --> 01:13:25,600
Well, they used to,
but the Supreme Court...
1169
01:13:25,600 --> 01:13:27,400
overruled
that former ruling.
1170
01:13:27,400 --> 01:13:30,400
And what is the famous case
in which that ruling was changed?
1171
01:13:30,400 --> 01:13:32,000
Come on.
1172
01:13:32,200 --> 01:13:36,000
You have 10 seconds.
1, 2, 3, 4, 5...
1173
01:13:36,000 --> 01:13:40,600
6, 7, 8, 9, 10.
1174
01:13:40,800 --> 01:13:42,400
Piss off, Bell!
1175
01:13:42,400 --> 01:13:43,800
You lose.
1176
01:13:50,000 --> 01:13:52,600
What happened
to O'Connor?
1177
01:13:52,800 --> 01:13:55,000
I'm afraid O'Connor
decided to cut back...
1178
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
and cut out the study group.
1179
01:13:57,000 --> 01:13:59,200
Needless to say,
his loss is our gain.
1180
01:13:59,400 --> 01:14:01,200
What are we gonna do
about his outline?
1181
01:14:01,200 --> 01:14:02,800
I'm way behind
in civil procedures.
1182
01:14:03,000 --> 01:14:04,400
It's already
the middle of March.
1183
01:14:04,400 --> 01:14:05,800
Calm down, Kevin.
1184
01:14:06,000 --> 01:14:08,400
I don't give a shit
about his outline.
1185
01:14:08,600 --> 01:14:10,600
He's just a little pimp.
1186
01:14:10,600 --> 01:14:13,200
I wasn't gonna share
my outline with him anyway.
1187
01:14:13,400 --> 01:14:14,200
You what?
1188
01:14:14,400 --> 01:14:16,400
You got wax in your ears?
1189
01:14:16,600 --> 01:14:17,800
Listen, we've got to
stick together.
1190
01:14:17,800 --> 01:14:19,400
That's the whole point
of this group.
1191
01:14:19,600 --> 01:14:22,600
The whole point of this group
is to learn the law.
1192
01:14:22,600 --> 01:14:26,800
We all made a contract
with each other.
1193
01:14:26,800 --> 01:14:28,800
We can all do some
of O'Connor's work.
1194
01:14:28,800 --> 01:14:30,600
We'll divide up his course.
1195
01:14:30,600 --> 01:14:34,000
Let's not get softhearted.
O'Connor's out, and that's it.
1196
01:14:34,000 --> 01:14:35,800
We don't get his outline
at the end of the year...
1197
01:14:35,800 --> 01:14:37,400
and he doesn't get ours.
1198
01:15:49,200 --> 01:15:50,800
Do you do this often?
1199
01:15:52,000 --> 01:15:53,600
Don't flatter yourself.
1200
01:15:53,600 --> 01:15:56,400
Do you need some help?
1201
01:15:56,400 --> 01:15:58,400
No, it's all right.
Here.
1202
01:16:11,800 --> 01:16:13,200
Who's that?
1203
01:16:14,400 --> 01:16:16,800
That is Philip.
1204
01:16:16,800 --> 01:16:18,200
Philip is back.
1205
01:16:18,200 --> 01:16:20,800
Europe, it seems, wasn't
the answer, either.
1206
01:16:20,800 --> 01:16:24,000
We've just been
with my father.
1207
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
We filed for divorce
before Philip left...
1208
01:16:26,000 --> 01:16:28,200
and of course,
father is handling it.
1209
01:16:28,200 --> 01:16:30,600
The most expensive...
1210
01:16:30,600 --> 01:16:32,800
legal advice
in the country.
1211
01:16:58,400 --> 01:17:02,200
It's gonna cost you a fortune
to Xerox that, Bell.
1212
01:17:02,200 --> 01:17:04,600
Maybe I'm not
going to Xerox it.
1213
01:17:04,600 --> 01:17:06,400
What does that mean...
1214
01:17:06,400 --> 01:17:07,800
maybe you're not
going to Xerox it?
1215
01:17:08,000 --> 01:17:10,200
This is a great outline.
Fantastic.
1216
01:17:10,200 --> 01:17:13,400
If yours doesn't stack up,
you won't get a chance to look at it.
1217
01:17:13,600 --> 01:17:17,000
Bell's going to have his outline
Xeroxed just like the rest of us.
1218
01:17:17,000 --> 01:17:19,600
Maybe Bell is,
and maybe Bell isn't.
1219
01:17:19,600 --> 01:17:21,600
The outline
is a tool, Bell.
1220
01:17:21,800 --> 01:17:23,600
A tool,
not an end in itself.
1221
01:17:23,600 --> 01:17:25,400
I'm going to publish
that outline.
1222
01:17:25,400 --> 01:17:28,000
The casebook's already
been published, Bell.
1223
01:17:28,200 --> 01:17:30,200
My outline is better
than the casebook.
1224
01:17:30,200 --> 01:17:31,600
Anyway,
it's gonna be longer.
1225
01:17:33,600 --> 01:17:35,000
I think you're all
a bunch of pimps.
1226
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
You're on
a suicide course, Bell.
1227
01:17:37,000 --> 01:17:40,400
I don't have to sit here
and be insulted.
1228
01:17:40,400 --> 01:17:42,000
One more word
out of you, Anderson...
1229
01:17:42,200 --> 01:17:44,400
and I'll lock your head
in your attach� case.
1230
01:17:44,400 --> 01:17:46,200
How is your
outline coming?
1231
01:17:46,200 --> 01:17:47,600
Well, I have not yet
reached the stage...
1232
01:17:47,600 --> 01:17:50,200
where my outline is
reducible to a single word.
1233
01:17:50,200 --> 01:17:53,000
Yet, at 50 pages, if I may
pat myself on the back...
1234
01:17:53,000 --> 01:17:54,600
it's clean and concise.
1235
01:17:54,800 --> 01:17:58,000
How about you, Kevin?
1236
01:18:00,000 --> 01:18:01,200
It's coming.
1237
01:18:02,800 --> 01:18:05,200
Can you tell us how far?
1238
01:18:05,200 --> 01:18:07,400
It'll be ready
in four weeks...
1239
01:18:07,400 --> 01:18:10,600
uh, before exams.
1240
01:18:10,600 --> 01:18:13,800
I don't think Kevin
has an outline.
1241
01:18:13,800 --> 01:18:16,600
I think the pimp
is holding out on us.
1242
01:18:16,600 --> 01:18:18,800
If you ever say "pimp"
in front of me again...
1243
01:18:19,000 --> 01:18:19,800
Pimp.
1244
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Jesus!
1245
01:18:21,200 --> 01:18:22,400
You want to know
about my outline?
1246
01:18:22,400 --> 01:18:25,600
It's 800 pages long,
and it's fantastic...
1247
01:18:25,600 --> 01:18:27,200
but you'll never
see it, Ford.
1248
01:18:27,200 --> 01:18:30,000
Hart is the only one
I'm gonna let see it.
1249
01:18:30,000 --> 01:18:32,200
He's the only one of you
who isn't a pimp!
1250
01:18:32,200 --> 01:18:35,000
I was gonna let you see it, Ford,
but I changed my mind.
1251
01:18:35,200 --> 01:18:36,400
And as far as
the robot pimp goes...
1252
01:18:36,600 --> 01:18:38,600
I was never gonna let
that pimp see it anyway!
1253
01:18:38,600 --> 01:18:41,000
Get out! You get out
of my study group!
1254
01:18:41,200 --> 01:18:43,400
It's a pleasure,
you pimp.
1255
01:18:56,400 --> 01:18:57,800
Quite amusing.
1256
01:19:00,200 --> 01:19:03,800
I wonder if our dropout rate
is paralleled in other groups.
1257
01:19:07,400 --> 01:19:09,000
Look,
what's gonna happen?
1258
01:19:10,600 --> 01:19:12,800
We don't have outlines
anymore in property...
1259
01:19:12,800 --> 01:19:14,200
or in civil procedure.
1260
01:19:14,400 --> 01:19:16,000
In another month,
by the end of the year...
1261
01:19:16,000 --> 01:19:17,000
when exams come...
1262
01:19:17,000 --> 01:19:18,600
we might not
have any at all.
1263
01:19:18,600 --> 01:19:21,200
I need the outlines.
1264
01:19:21,200 --> 01:19:23,000
I need them.
I need help.
1265
01:19:23,000 --> 01:19:25,200
Look, Kevin, nothing's
going to happen.
1266
01:19:27,000 --> 01:19:28,600
Take a rest, will you?
1267
01:19:28,800 --> 01:19:30,800
Go somewhere
and rest your mind.
1268
01:19:34,400 --> 01:19:36,400
We'll meet again next week
and figure something out.
1269
01:19:36,600 --> 01:19:38,800
Now, listen, I can't
wait that long, you see?
1270
01:19:38,800 --> 01:19:40,400
I've got a plan.
It's fine for you...
1271
01:19:40,400 --> 01:19:43,000
because you talk in class,
but I can't wait that long!
1272
01:19:43,000 --> 01:19:44,800
Kevin, we're all
in the same boat!
1273
01:19:44,800 --> 01:19:47,400
Well, gentlemen,
I'll see you next week.
1274
01:19:47,400 --> 01:19:50,400
Kevin, come with me.
We'll get somethin' to eat.
1275
01:20:03,600 --> 01:20:06,600
Screw O'Connor,
Bell, and Kevin.
1276
01:20:24,600 --> 01:20:26,600
Well, hello, Hart.
1277
01:20:26,600 --> 01:20:29,000
Hello.
Is... Is Kevin in?
1278
01:20:29,000 --> 01:20:30,200
Come on in.
1279
01:20:34,400 --> 01:20:36,000
I'll tell him
you're here.
1280
01:20:36,000 --> 01:20:37,800
Would you like
some coffee?
1281
01:20:38,000 --> 01:20:39,200
Yes, please.
Just black.
1282
01:20:55,800 --> 01:20:58,200
Hey, Hart.
What are you doing here?
1283
01:20:58,200 --> 01:20:59,200
Hey.
1284
01:20:59,200 --> 01:21:01,800
Quite a place.
1285
01:21:02,000 --> 01:21:03,000
Oh, yes.
1286
01:21:03,200 --> 01:21:05,000
Asheley's folks wouldn't
permit their daughter...
1287
01:21:05,000 --> 01:21:07,200
to live in anything that
wasn't quite a place.
1288
01:21:07,400 --> 01:21:08,400
How about a drink?
1289
01:21:08,600 --> 01:21:10,000
Sure.
1290
01:21:10,000 --> 01:21:13,400
You know, I was, uh,
just working on my outline.
1291
01:21:13,400 --> 01:21:15,000
I brought some notes.
1292
01:21:15,000 --> 01:21:16,400
Good.
1293
01:21:16,400 --> 01:21:18,200
Well, here we are.
1294
01:21:22,200 --> 01:21:24,800
Did you tell Hart
the good news?
1295
01:21:24,800 --> 01:21:28,200
Oh, uh, no. I was
just about to.
1296
01:21:28,400 --> 01:21:30,400
Asheley's pregnant.
1297
01:21:30,400 --> 01:21:32,400
Well, that's great.
Congratulations.
1298
01:21:32,600 --> 01:21:33,600
Yeah.
1299
01:21:33,800 --> 01:21:35,800
Calls for a little celebration.
1300
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
Yeah. That's fine,
thanks.
1301
01:21:48,000 --> 01:21:50,000
Well...
1302
01:21:50,200 --> 01:21:53,800
I'll just leave you two
to talk your law school talk.
1303
01:22:05,200 --> 01:22:07,000
I brought these notes...
1304
01:22:07,000 --> 01:22:08,400
and I thought...
1305
01:22:08,400 --> 01:22:11,000
maybe I could help you
with the outline...
1306
01:22:11,000 --> 01:22:13,200
or anything that, uh...
1307
01:22:13,200 --> 01:22:16,200
No one can help.
Not even Moss.
1308
01:22:25,800 --> 01:22:28,800
You, uh, you should
have been there.
1309
01:22:28,800 --> 01:22:32,400
You should have seen the mess
I made out of Moss's hypothesis.
1310
01:22:34,000 --> 01:22:36,600
Yeah, I got
a photographic memory.
1311
01:22:36,600 --> 01:22:38,400
I'm a walking,
talking encyclopedia.
1312
01:22:38,600 --> 01:22:42,000
I got facts at my fingertips,
facts on the tip of my tongue...
1313
01:22:42,000 --> 01:22:46,000
but I just don't have the kind
of mind that can, uh...
1314
01:22:49,000 --> 01:22:51,600
Don't have the kind of mind
that can make the grade.
1315
01:22:51,800 --> 01:22:54,600
You're lucky, Hart.
1316
01:22:54,800 --> 01:22:57,800
You and Ford and Liberty Bell
and the robot pimp...
1317
01:22:57,800 --> 01:23:00,200
You're all gonna pass.
1318
01:23:00,400 --> 01:23:02,600
You'll all make
the Law Review. You...
1319
01:23:04,000 --> 01:23:07,400
You talk in class.
You're Kingsfield's favorite.
1320
01:23:07,400 --> 01:23:09,000
You'll get the grades.
1321
01:23:09,200 --> 01:23:10,600
They're just grades,
Kevin.
1322
01:23:10,600 --> 01:23:12,800
You know better
than that.
1323
01:23:15,200 --> 01:23:17,200
It's a number.
It's a letter...
1324
01:23:17,200 --> 01:23:20,600
but it determines
salaries and futures.
1325
01:23:20,600 --> 01:23:23,200
With my grades,
it's gonna be pretty rough...
1326
01:23:23,400 --> 01:23:25,000
just keeping us in pablum.
1327
01:23:27,200 --> 01:23:29,600
How about another drink?
1328
01:23:32,600 --> 01:23:35,600
You know, uh,
I can mix a Mai Tai...
1329
01:23:35,600 --> 01:23:38,800
a Margarita, an Alexander,
a Grasshopper.
1330
01:23:38,800 --> 01:23:40,200
Hmm. Anything you want.
1331
01:23:40,400 --> 01:23:42,200
I glanced at
a bartender's book once...
1332
01:23:42,400 --> 01:23:45,600
and memorized them all.
Instantly.
1333
01:23:45,600 --> 01:23:48,000
It's the only bar
I'm ever gonna pass.
1334
01:23:57,600 --> 01:24:02,200
Please, I don't want you
to see this. Don't...
1335
01:24:03,800 --> 01:24:05,800
Asheley!
1336
01:24:08,200 --> 01:24:11,600
Hart's got to go.
Thank him for coming.
1337
01:24:11,800 --> 01:24:14,400
I'm getting quickly indisposed.
1338
01:24:19,200 --> 01:24:21,600
I'll leave these notes here.
1339
01:24:29,800 --> 01:24:32,800
He's just so tired.
He works so hard.
1340
01:24:32,800 --> 01:24:33,800
Yeah.
1341
01:24:33,800 --> 01:24:36,000
Every night
till 3:00 or 4:00.
1342
01:24:36,000 --> 01:24:39,000
The competition
is killing him.
1343
01:24:39,000 --> 01:24:41,000
He always talks
so much about you...
1344
01:24:41,000 --> 01:24:43,200
how nice and bright
you are.
1345
01:24:43,200 --> 01:24:46,200
Oh, I'm not very bright.
It comes hard for me, too.
1346
01:24:46,200 --> 01:24:47,400
Are you married?
1347
01:24:47,600 --> 01:24:48,600
No.
1348
01:24:48,600 --> 01:24:50,000
Got a girl?
1349
01:24:50,000 --> 01:24:52,400
No.
1350
01:24:52,600 --> 01:24:55,000
Listen, Tuesday
is Kevin's birthday...
1351
01:24:55,200 --> 01:24:57,000
and I wanna make him
a party.
1352
01:24:57,000 --> 01:24:59,200
A surprise
birthday party.
1353
01:24:59,200 --> 01:25:01,400
Well, the thing
of it is...
1354
01:25:01,600 --> 01:25:02,800
I don't know
any of his friends...
1355
01:25:02,800 --> 01:25:04,400
and he hates
all of mine.
1356
01:25:04,600 --> 01:25:07,800
So, uh, I thought you might
invite the study group.
1357
01:25:07,800 --> 01:25:09,600
It would mean a lot to him.
1358
01:25:09,800 --> 01:25:11,000
Sure.
1359
01:25:11,000 --> 01:25:13,400
You don't have to bring
any presents.
1360
01:25:13,600 --> 01:25:14,400
What time?
1361
01:25:14,400 --> 01:25:16,800
Oh, uh, 8:00.
1362
01:25:17,000 --> 01:25:18,000
All right.
1363
01:25:20,400 --> 01:25:21,400
Okay.
1364
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
Well, thanks
for droppin' by.
1365
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
Sure.
1366
01:25:26,200 --> 01:25:27,200
Good night.
1367
01:25:27,200 --> 01:25:29,200
Sure.
1368
01:25:29,200 --> 01:25:30,600
Good night.
1369
01:25:30,600 --> 01:25:32,000
Good night.
1370
01:29:04,200 --> 01:29:06,800
Brooks vs. Scoville
illustrates the distinctions...
1371
01:29:06,800 --> 01:29:08,800
between the general demerit
and the special demerit.
1372
01:29:08,800 --> 01:29:10,200
That is, a general statement...
1373
01:29:10,200 --> 01:29:11,800
that a complaint
is insufficient...
1374
01:29:11,800 --> 01:29:14,600
and a demerit which argues
that the specific allegations...
1375
01:29:14,600 --> 01:29:16,200
of a plaintiff
are without foundation.
1376
01:29:16,200 --> 01:29:18,200
I think the concept
is rather clear.
1377
01:29:18,400 --> 01:29:21,000
We always seem to hear
from the same people.
1378
01:29:21,000 --> 01:29:23,200
Would anyone who has
not contributed lately...
1379
01:29:23,400 --> 01:29:24,600
care to speak?
1380
01:29:32,000 --> 01:29:35,600
Very well, I shall have
to ferret you out.
1381
01:29:35,800 --> 01:29:38,800
Mr. Brooks, we haven't heard
from you in a long time.
1382
01:29:38,800 --> 01:29:42,400
Give us the facts
of Tinn vs. Hoffman.
1383
01:29:42,600 --> 01:29:45,200
Some 13 letters and telegrams...
1384
01:29:45,200 --> 01:29:48,000
passing between a company
wishing to sell pig iron...
1385
01:29:48,000 --> 01:29:49,600
and a company
wishing to buy it.
1386
01:29:49,800 --> 01:29:51,400
Every time it looked
as if they had made a deal...
1387
01:29:51,600 --> 01:29:54,200
the company wishing to buy
always hedged back down.
1388
01:29:54,400 --> 01:29:56,400
Finally, the frustrated
seller gave up...
1389
01:29:56,600 --> 01:29:58,600
and sold the pig iron
elsewhere.
1390
01:29:58,600 --> 01:30:01,200
Now the company
that wishes to buy is suing...
1391
01:30:01,200 --> 01:30:03,800
saying that the seller
had promised him the iron.
1392
01:30:03,800 --> 01:30:06,800
Mr. Brooks, what is
the holding of this case?
1393
01:30:06,800 --> 01:30:09,200
How did the court
reach its decision?
1394
01:30:15,400 --> 01:30:19,000
in a letter of November 28th...
1395
01:30:19,000 --> 01:30:21,800
we find this phrase,
"Making you an offer."
1396
01:30:21,800 --> 01:30:25,200
The court seemed
to stress this phrase.
1397
01:30:27,200 --> 01:30:30,200
Oh, l... I guess that's not
the crucial passage.
1398
01:30:31,200 --> 01:30:33,200
Mr. Hart.
1399
01:30:34,400 --> 01:30:35,800
The correct rule...
1400
01:30:36,000 --> 01:30:38,200
and the one in which
this case was decided is:
1401
01:30:38,200 --> 01:30:40,000
"In an ambiguous
set of facts...
1402
01:30:40,200 --> 01:30:41,600
"the party who creates
the ambiguity...
1403
01:30:41,600 --> 01:30:43,600
"and tries to use it
to his own advantage...
1404
01:30:43,600 --> 01:30:46,200
shall have the ambiguity
resolved against him."
1405
01:30:46,200 --> 01:30:49,000
Now, if both parties
are equally blameless...
1406
01:30:49,000 --> 01:30:50,400
what rules then?
1407
01:30:50,600 --> 01:30:52,800
Who should bear the burden
of the financial loss?
1408
01:30:53,000 --> 01:30:54,200
Miss Farranti.
1409
01:30:54,200 --> 01:30:56,600
Where the parties
are both blameless...
1410
01:30:56,600 --> 01:30:58,000
the court should place
the burden of loss...
1411
01:30:58,000 --> 01:30:59,800
on the party who can
most easily bear it.
1412
01:31:00,000 --> 01:31:02,600
Normally, the party in
the best financial position.
1413
01:31:07,800 --> 01:31:11,400
Oh, God! Kevin's party!
1414
01:31:11,400 --> 01:31:12,400
Ford!
1415
01:31:13,800 --> 01:31:15,400
Oh, shit.
1416
01:31:21,400 --> 01:31:22,800
Ford!
1417
01:31:22,800 --> 01:31:25,800
Hey, 8:00 tonight
was Kevin's birthday.
1418
01:31:25,800 --> 01:31:26,800
Want to go?
1419
01:31:26,800 --> 01:31:28,200
No. I wasn't invited.
1420
01:31:28,200 --> 01:31:30,000
Look, I'm inviting you.
1421
01:31:30,200 --> 01:31:33,400
Asheley asked me to invite the whole
study group, but I forgot.
1422
01:31:33,400 --> 01:31:35,600
Look, it's 9:15.
The party's over.
1423
01:31:35,600 --> 01:31:36,800
Oh, shit!
1424
01:31:40,200 --> 01:31:44,200
So I've got possibilities
with a couple of New York firms...
1425
01:31:44,200 --> 01:31:47,000
and, uh... but I want to
spend the summer...
1426
01:31:47,000 --> 01:31:48,200
Hey, Anderson.
1427
01:32:13,800 --> 01:32:17,600
I'm sorry, Asheley, but, uh,
I forgot about the party.
1428
01:32:17,600 --> 01:32:19,200
There isn't any party.
1429
01:32:19,200 --> 01:32:21,400
Kevin tried
to kill himself.
1430
01:32:21,600 --> 01:32:24,000
I'm having a baby,
and he tried to kill himself.
1431
01:32:24,000 --> 01:32:25,400
Where is he?
1432
01:32:25,400 --> 01:32:28,000
He's upstairs.
1433
01:32:28,000 --> 01:32:29,200
Kevin!
1434
01:32:46,000 --> 01:32:48,200
Please...
1435
01:32:48,200 --> 01:32:50,000
take it out
of the house.
1436
01:32:51,400 --> 01:32:52,600
Please.
1437
01:32:52,600 --> 01:32:55,000
Take it and leave.
1438
01:32:59,000 --> 01:33:01,000
I'm sorry, Kevin.
1439
01:33:02,400 --> 01:33:03,800
Get out.
1440
01:33:21,800 --> 01:33:25,000
It is clear that
under such circumstances...
1441
01:33:25,000 --> 01:33:27,600
the defendant's promise
to pay Neilson's debt...
1442
01:33:27,800 --> 01:33:30,000
was without consideration.
1443
01:33:30,200 --> 01:33:34,600
Mr. Hart, what do you think
of Mr. O'Connor's argument?
1444
01:33:34,600 --> 01:33:35,800
Mr. Hart?
1445
01:33:38,400 --> 01:33:41,400
Mr. Bell, what do you think
of Mr. O'Connor's argument?
1446
01:33:42,600 --> 01:33:44,600
Mr. Bell?
1447
01:33:45,800 --> 01:33:47,000
I'm sorry. What?
1448
01:33:47,200 --> 01:33:50,600
Do you find Mr. O'Connor's
argument convincing?
1449
01:33:52,400 --> 01:33:55,000
I don't find anything
Mr. O'Connor says convincing.
1450
01:34:01,600 --> 01:34:03,600
You know,
it always amazes me...
1451
01:34:03,600 --> 01:34:05,200
when law students
have a hard time.
1452
01:34:05,200 --> 01:34:07,400
I mean,
people like Kevin.
1453
01:34:07,400 --> 01:34:10,400
When you grow up with
my father, you get immune...
1454
01:34:10,400 --> 01:34:13,400
or insensitive to
certain kinds of things.
1455
01:34:13,600 --> 01:34:16,400
We used to own that house
over there, too...
1456
01:34:16,600 --> 01:34:18,600
but we sold it when
my grandfather died.
1457
01:34:18,600 --> 01:34:22,000
When he was still alive, we used
to shoot skeet from up here.
1458
01:34:26,400 --> 01:34:27,800
I don't know.
1459
01:34:29,600 --> 01:34:32,400
I sit in his class...
1460
01:34:32,600 --> 01:34:34,600
for days, I sit there.
1461
01:34:34,600 --> 01:34:37,000
I read his books
in the library...
1462
01:34:37,000 --> 01:34:39,600
I abstract the cases
he's chosen.
1463
01:34:39,600 --> 01:34:41,200
I know everything
about him...
1464
01:34:41,400 --> 01:34:44,000
His favorite ties,
how many suits he has.
1465
01:34:44,000 --> 01:34:46,000
You can say
he doesn't care...
1466
01:34:46,000 --> 01:34:47,400
but he's there anyway...
1467
01:34:47,600 --> 01:34:49,600
pounding his mind
into mine.
1468
01:34:51,800 --> 01:34:54,200
He screws around
with my life.
1469
01:34:54,200 --> 01:34:56,800
There's no way
you're ever gonna have...
1470
01:34:56,800 --> 01:34:58,400
a normal relationship
with him.
1471
01:34:58,600 --> 01:35:01,800
He won't permit it.
It's not part of the structure.
1472
01:35:01,800 --> 01:35:05,400
You must accept it and just try
and do things on your own.
1473
01:35:05,400 --> 01:35:08,600
I sit in the damn dining hall.
What do I hear?
1474
01:35:08,600 --> 01:35:10,600
I hear people telling
Kingsfield stories...
1475
01:35:10,600 --> 01:35:11,600
about how Kingsfield...
1476
01:35:11,800 --> 01:35:13,600
flattened
a particular student...
1477
01:35:13,600 --> 01:35:16,200
in a particular way.
1478
01:35:16,200 --> 01:35:18,200
It's like they're
telling Norse sagas...
1479
01:35:18,200 --> 01:35:22,200
like we're studying
theology instead of law.
1480
01:35:22,200 --> 01:35:24,000
So what the hell
are you gonna do?
1481
01:35:24,000 --> 01:35:26,600
You've gotta stand up.
You've gotta grow.
1482
01:35:26,800 --> 01:35:30,200
I can't explain it, but you've
just gotta stop being so soft...
1483
01:35:30,200 --> 01:35:32,200
so easily manipulated.
1484
01:35:32,400 --> 01:35:36,000
It's very dangerous
for one's intelligence.
1485
01:35:36,200 --> 01:35:38,000
I'm tired of hearing
about my father...
1486
01:35:38,000 --> 01:35:40,000
and I'm tired
of talking about him.
1487
01:35:40,000 --> 01:35:44,600
What about you? Aren't you tired
of sitting in that class taking shit?
1488
01:35:47,600 --> 01:35:50,800
Constitutional contracts...
1489
01:35:50,800 --> 01:35:52,200
marriage contracts...
1490
01:35:52,400 --> 01:35:55,000
historical contracts...
1491
01:35:55,200 --> 01:35:56,400
French contracts...
1492
01:35:56,400 --> 01:35:59,200
African tribal contracts...
1493
01:35:59,200 --> 01:36:01,600
religious contracts...
1494
01:36:01,600 --> 01:36:05,200
Now, Mr. Hart, can you
relate our next case...
1495
01:36:05,200 --> 01:36:07,800
to the summary
we've been building?
1496
01:36:07,800 --> 01:36:09,800
Thank you,
I prefer to pass.
1497
01:36:11,800 --> 01:36:13,200
What did you say?
1498
01:36:13,200 --> 01:36:16,600
Well, I have nothing relevant
to say concerning the case.
1499
01:36:16,800 --> 01:36:19,600
However, when I have
something relevant to say...
1500
01:36:19,800 --> 01:36:22,000
I shall raise my hand.
1501
01:36:22,200 --> 01:36:25,000
Mr. Hart, would you
step down here?
1502
01:36:45,800 --> 01:36:48,000
Mr. Hart, here's a dime.
1503
01:36:48,000 --> 01:36:51,000
Call your mother. Tell her
there's serious doubt...
1504
01:36:51,000 --> 01:36:53,200
about your becoming
a lawyer.
1505
01:37:17,200 --> 01:37:19,600
You...
1506
01:37:19,600 --> 01:37:22,800
are a son of a bitch,
Kingsfield!
1507
01:37:33,600 --> 01:37:35,400
Mr. Hart!
1508
01:37:35,600 --> 01:37:38,600
That is the most intelligent
thing you've said today.
1509
01:37:41,000 --> 01:37:42,800
You may take your seat.
1510
01:38:22,800 --> 01:38:25,000
I made extra copies
of my outlines for Kevin.
1511
01:38:25,000 --> 01:38:28,000
He can't possibly do well enough
to hurt any of us.
1512
01:38:29,200 --> 01:38:32,000
Kevin won't be needing
any copies.
1513
01:38:33,200 --> 01:38:34,600
He left school.
1514
01:38:40,600 --> 01:38:42,000
Kevin's outline.
1515
01:38:44,000 --> 01:38:46,000
He'd only done three pages.
1516
01:38:48,400 --> 01:38:51,000
I received it yesterday
in the mail.
1517
01:38:55,800 --> 01:38:58,600
Maybe you can get some
extra insight from it.
1518
01:38:58,800 --> 01:39:01,800
Well, I never did anything.
It was Bell who hated him.
1519
01:39:01,800 --> 01:39:03,800
I never said anything
against him.
1520
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
Three left out of six.
1521
01:39:12,600 --> 01:39:15,400
Thank God Friday's
the last day of class.
1522
01:39:22,800 --> 01:39:25,800
I suggest that you particularly
address yourselves...
1523
01:39:26,000 --> 01:39:30,200
to the original text
of the statute of frauds...
1524
01:39:30,200 --> 01:39:33,800
and the uniform
commercial code.
1525
01:39:33,800 --> 01:39:35,200
Thank you.
1526
01:39:35,400 --> 01:39:37,400
Good luck
with your exam.
1527
01:39:37,400 --> 01:39:38,600
You'll need it.
1528
01:40:01,400 --> 01:40:05,800
Oh, say, listen, Hart, can you explain
that Swiss Atlantic case to me?
1529
01:40:06,000 --> 01:40:07,200
Yeah. Facts
aren't important.
1530
01:40:07,200 --> 01:40:09,000
Just remember
fundamental breach.
1531
01:40:10,200 --> 01:40:12,200
- Hart?
- Yeah?
1532
01:40:12,200 --> 01:40:14,800
- Can I drop by later on
and pick up some notes?
- Yeah, yeah, sure. Okay.
1533
01:40:22,400 --> 01:40:23,800
Hey, I'm getting out.
1534
01:40:24,000 --> 01:40:25,600
No way to study
in here anymore.
1535
01:40:25,800 --> 01:40:27,600
Can't you feel it?
Panic has descended.
1536
01:40:27,600 --> 01:40:30,200
I'm going somewhere else.
You wanna come?
1537
01:40:30,200 --> 01:40:31,600
We can study
someplace together.
1538
01:40:31,600 --> 01:40:33,400
Bet your ass I do.
1539
01:40:44,000 --> 01:40:45,400
Where the hell
are you going?
1540
01:40:45,400 --> 01:40:47,200
We're leaving. Where
is none of your business.
1541
01:40:47,200 --> 01:40:48,800
You can't pass
without my outline.
1542
01:40:48,800 --> 01:40:50,200
Okay,
then we won't pass.
1543
01:40:50,200 --> 01:40:51,400
Wait. I'll go get it!
1544
01:40:59,600 --> 01:41:01,600
Ford! Hart!
1545
01:41:01,800 --> 01:41:03,800
Look, I'll show it to you!
This is it!
1546
01:41:04,000 --> 01:41:06,200
Please don't go! Look at it!
1547
01:41:06,200 --> 01:41:08,400
Oh, my God! Oh, my God!
1548
01:41:15,400 --> 01:41:18,200
How long you gentlemen
planning to stay?
1549
01:41:18,200 --> 01:41:19,800
Three days.
1550
01:41:22,000 --> 01:41:23,000
Front.
1551
01:41:35,800 --> 01:41:38,200
Get this damn thing
out of here.
1552
01:41:43,800 --> 01:41:46,400
Let's start with
civil procedure...
1553
01:41:46,400 --> 01:41:48,000
work our way
to contracts.
1554
01:41:48,000 --> 01:41:51,000
That way, it'll be fresh
in our minds Monday morning...
1555
01:41:51,000 --> 01:41:53,000
when we start the test.
1556
01:42:03,800 --> 01:42:05,200
Maid.
1557
01:42:05,200 --> 01:42:06,400
No, thanks.
1558
01:42:06,400 --> 01:42:08,800
They don't want
their beds changed.
1559
01:42:08,800 --> 01:42:11,800
Checked in two days ago,
and no one's even seen 'em.
Something funny's going on.
1560
01:42:11,800 --> 01:42:13,000
Number 4, murder.
1561
01:42:13,000 --> 01:42:14,200
"A," definition.
1562
01:42:14,400 --> 01:42:15,800
"Murder is the unlawful,
unjustified...
1563
01:42:16,000 --> 01:42:17,600
"and inexcusable killing
of a human being...
1564
01:42:17,600 --> 01:42:19,400
"by another human being
with malice aforethought.
1565
01:42:19,600 --> 01:42:20,400
"Malice aforethought...
1566
01:42:20,400 --> 01:42:21,800
"has a special
and particular meaning...
1567
01:42:21,800 --> 01:42:24,400
"apart from any other
definition of malice.
1568
01:42:24,400 --> 01:42:25,800
"It is a term used to cover...
1569
01:42:26,000 --> 01:42:27,400
five specific types
of intention."
1570
01:42:27,400 --> 01:42:28,800
All right,
let's suppose...
1571
01:42:29,000 --> 01:42:31,800
I'm beating you with
my fists unlawfully.
1572
01:42:31,800 --> 01:42:32,800
You've angered me...
1573
01:42:33,000 --> 01:42:35,200
I knock you down
on the floor...
1574
01:42:35,200 --> 01:42:36,600
and you get
impaled on a spike...
1575
01:42:36,600 --> 01:42:39,200
sticking up
out of the floor.
1576
01:42:39,200 --> 01:42:41,600
Uh, under the felony
murder rule...
1577
01:42:41,600 --> 01:42:43,000
I'm not guilty...
1578
01:42:43,000 --> 01:42:45,200
because a battery isn't
an ordinary felony.
1579
01:42:45,200 --> 01:42:46,400
Exceptions.
1580
01:42:46,400 --> 01:42:49,400
What...
What exceptions?
1581
01:42:49,600 --> 01:42:51,000
Uh, you... Your hand...
1582
01:42:51,000 --> 01:42:52,800
is a deadly weapon.
1583
01:42:52,800 --> 01:42:55,400
Karate.
1584
01:42:58,800 --> 01:43:00,000
Mr. Hart, Mr. Ford.
1585
01:43:00,200 --> 01:43:02,400
I'd like a word
with you, please.
1586
01:43:02,400 --> 01:43:03,800
No, thank you.
1587
01:43:04,800 --> 01:43:06,000
No, thank you!
1588
01:43:12,800 --> 01:43:14,000
Oh, my God.
1589
01:43:14,200 --> 01:43:16,800
What have you been doing
in this room?
1590
01:43:16,800 --> 01:43:18,800
I just had this room
decorated.
1591
01:43:18,800 --> 01:43:20,000
I'm calling the police.
1592
01:43:20,000 --> 01:43:21,600
If you kick us
out of here...
1593
01:43:21,600 --> 01:43:25,400
I swear to God I'll sue your goddamn hotel
for a million dollars!
1594
01:43:25,400 --> 01:43:27,600
I'll burn the place
to the ground!
1595
01:43:27,800 --> 01:43:29,400
Okay, look, look, look.
1596
01:43:29,400 --> 01:43:32,000
I know that piece of paper
that we signed down there...
1597
01:43:32,000 --> 01:43:34,400
entitles you to kick us out...
1598
01:43:34,400 --> 01:43:37,000
but if you do that...
1599
01:43:37,000 --> 01:43:39,400
I'm gonna call
the newspapers...
1600
01:43:39,600 --> 01:43:41,000
and I'm gonna tell them...
1601
01:43:41,000 --> 01:43:43,600
that we're a dope ring
working out of this hotel.
1602
01:43:43,600 --> 01:43:47,000
I'm gonna tell them that, and you're
not gonna get any more business.
1603
01:43:47,000 --> 01:43:49,000
Now shut up and get out!
1604
01:43:51,000 --> 01:43:53,200
Get me room service,
please.
1605
01:43:53,200 --> 01:43:54,200
Yes, sir.
1606
01:43:57,200 --> 01:43:59,400
Hello. Room service,
this is the manager.
1607
01:43:59,400 --> 01:44:03,000
I want you to cut off room 112
from all room service.
1608
01:44:03,000 --> 01:44:04,800
"Methods of
attacking legal problems.
1609
01:44:04,800 --> 01:44:06,000
"Technical reasoning...
1610
01:44:06,000 --> 01:44:09,000
thinking in terms
of businessman's..."
1611
01:44:11,200 --> 01:44:12,200
Yeah, give me
room service.
1612
01:44:12,200 --> 01:44:12,800
Yeah, give me
room service.
1613
01:44:22,200 --> 01:44:24,000
Hey, there's no water.
1614
01:44:24,200 --> 01:44:26,000
What?
1615
01:44:26,000 --> 01:44:27,400
What?!
1616
01:44:27,400 --> 01:44:30,400
What do you mean,
there's no more room service?
1617
01:44:30,400 --> 01:44:32,200
Give me the phone.
1618
01:44:34,200 --> 01:44:35,200
Hello?
1619
01:44:35,200 --> 01:44:37,200
I wanna speak
to the manager.
1620
01:44:37,200 --> 01:44:40,800
Plug me into his line,
will you, please?
1621
01:44:40,800 --> 01:44:43,600
No, I'm sorry.
The manager isn't here.
1622
01:44:43,800 --> 01:44:45,800
Windsor Arms.
One moment, please.
1623
01:44:45,800 --> 01:44:48,400
No, I'm sorry. I don't know
when he'll be back.
1624
01:44:48,400 --> 01:44:50,200
Hello?
1625
01:44:50,400 --> 01:44:52,400
Yes, I'll give him
a message.
1626
01:44:52,400 --> 01:44:54,600
Thank you.
1627
01:44:57,200 --> 01:44:59,600
"The shipment of dope
just came through...
1628
01:44:59,600 --> 01:45:02,200
and we're holding
his special brand."
1629
01:45:30,400 --> 01:45:31,400
Let's go.
1630
01:46:05,400 --> 01:46:07,200
Okay.
1631
01:46:07,200 --> 01:46:08,800
Bring on the test.
1632
01:46:32,800 --> 01:46:33,800
Gotcha.
1633
01:46:46,600 --> 01:46:48,800
Professor Kingsfield?
1634
01:46:48,800 --> 01:46:49,800
Yes?
1635
01:46:51,600 --> 01:46:54,200
I just wanted to tell you
I truly enjoyed your class.
1636
01:46:54,200 --> 01:46:56,000
That's fine, fine.
1637
01:46:56,000 --> 01:46:57,600
What I mean is...
1638
01:46:57,800 --> 01:46:59,800
you really
mean something to me...
1639
01:46:59,800 --> 01:47:03,000
and your class has really
meant something to me.
1640
01:47:05,600 --> 01:47:07,000
What is your name?
1641
01:47:10,400 --> 01:47:11,800
Hart.
1642
01:47:11,800 --> 01:47:13,600
Thank you, Mr. Hart.
1643
01:47:13,600 --> 01:47:15,000
Thank you very much.
1644
01:48:10,600 --> 01:48:11,600
Hey!
1645
01:48:20,200 --> 01:48:22,200
Here's your mail.
1646
01:48:22,200 --> 01:48:23,400
Ah.
1647
01:48:28,600 --> 01:48:30,800
I got a letter
from my father.
1648
01:48:31,000 --> 01:48:32,600
It's something
very interesting.
1649
01:48:32,800 --> 01:48:34,400
My divorce is final.
1650
01:48:34,400 --> 01:48:37,800
A piece of paper,
and I'm free.
1651
01:48:41,600 --> 01:48:44,000
Aren't you gonna
open your grades?
119301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.