Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.00 --> 00:00:15.220
�����:RaMANs
1
00:00:20,620 --> 00:00:25,420
I don't like your little games
2
00:00:25,420 --> 00:00:29,020
Don't like your tilted stage
3
00:00:29,020 --> 00:00:32,720
The role you made me play
4
00:00:32,720 --> 00:00:35,520
Of the fool, no, I don't like you
5
00:00:35,670 --> 00:00:40,400
I don't like your perfect crime
6
00:00:40,470 --> 00:00:44,170
How you laugh when you lie
7
00:00:44,170 --> 00:00:47,770
You said the gun was mine
8
00:00:47,770 --> 00:00:51,000
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
9
00:00:51,000 --> 00:00:52,100
But I got smarter
10
00:00:52,100 --> 00:00:54,600
I got harder in the nick of time
11
00:00:54,600 --> 00:00:56,570
Honey, I rose up from the dead
12
00:00:56,600 --> 00:00:58,570
I do it all the time
13
00:00:58,570 --> 00:00:59,870
I've got a list of names
14
00:00:59,870 --> 00:01:02,420
And yours is in red, underlined
15
00:01:02,420 --> 00:01:05,820
I check it once, then I check it twice, oh!
16
00:01:05,820 --> 00:01:08,020
Ooh, look what you made me do
17
00:01:08,050 --> 00:01:10,020
Look what you made me do
18
00:01:10,020 --> 00:01:12,020
Look what you just made me do
19
00:01:12,020 --> 00:01:13,520
Look what you just made me
20
00:01:13,520 --> 00:01:15,820
Ooh, look what you made me do
21
00:01:15,820 --> 00:01:17,820
Look what you made me do
22
00:01:17,820 --> 00:01:19,470
Look what you just made me do
23
00:01:19,470 --> 00:01:20,750
Look what you just made me do
24
00:01:20,750 --> 00:01:25,320
I don't like your kingdom keys
25
00:01:25,320 --> 00:01:29,200
They once belonged to me
26
00:01:29,200 --> 00:01:32,820
You asked me for a place to sleep
27
00:01:32,820 --> 00:01:36,100
Locked me out and threw a feast (what?)
28
00:01:36,100 --> 00:01:37,200
The world moves on
29
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
Another day, another drama, drama
30
00:01:40,000 --> 00:01:41,320
But not for me, not for me
31
00:01:41,320 --> 00:01:43,670
All I think about is karma
32
00:01:43,670 --> 00:01:45,220
And then the world moves on
33
00:01:45,220 --> 00:01:47,020
But one thing's for sure
34
00:01:47,020 --> 00:01:48,500
Maybe I got mine
35
00:01:48,500 --> 00:01:50,800
But you'll all get yours
36
00:01:50,920 --> 00:01:52,170
But I got smarter
37
00:01:52,170 --> 00:01:54,670
I got harder in the nick of time
38
00:01:54,670 --> 00:01:56,770
Honey, I rose up from the dead
39
00:01:56,770 --> 00:01:58,370
I do it all the time
40
00:01:58,370 --> 00:01:59,920
I've got a list of names
41
00:01:59,920 --> 00:02:02,550
And yours is in red, underlined
42
00:02:02,550 --> 00:02:05,920
I check it once, then I check it twice, oh!
43
00:02:05,950 --> 00:02:08,050
Ooh, look what you made me do
44
00:02:08,050 --> 00:02:09,950
Look what you made me do
45
00:02:09,950 --> 00:02:11,820
Look what you just made me do
46
00:02:11,820 --> 00:02:13,420
Look what you just made me
47
00:02:13,420 --> 00:02:15,870
Ooh, look what you made me do
48
00:02:15,870 --> 00:02:17,470
Look what you made me do
49
00:02:17,470 --> 00:02:19,400
Look what you just made me do
50
00:02:19,400 --> 00:02:21,000
Look what you just made me do
51
00:02:21,000 --> 00:02:24,270
I don't trust nobody and nobody trusts me
52
00:02:24,750 --> 00:02:26,920
I'll be the actress starring
53
00:02:26,920 --> 00:02:28,320
In your bad dreams
54
00:02:28,320 --> 00:02:31,750
I don't trust nobody and nobody trusts me
55
00:02:32,000 --> 00:02:34,170
I'll be the actress starring
56
00:02:34,170 --> 00:02:35,670
In your bad dreams
57
00:02:35,670 --> 00:02:39,600
I don't trust nobody and nobody trusts me
58
00:02:39,600 --> 00:02:42,050
I'll be the actress starring
59
00:02:42,050 --> 00:02:43,250
In your bad dreams
60
00:02:43,250 --> 00:02:46,720
I don't trust nobody and nobody trusts me
61
00:02:47,120 --> 00:02:49,150
I'll be the actress starring
62
00:02:49,150 --> 00:02:51,250
In your bad dreams
63
00:02:56,050 --> 00:02:57,050
"I'm sorry"
64
00:02:57,050 --> 00:02:58,950
"The old Taylor can't come to the phone"
65
00:02:58,950 --> 00:03:01,050
"Right now"
66
00:03:01,050 --> 00:03:02,170
"Why?"
67
00:03:02,700 --> 00:03:05,650
"Oh, 'cause she's dead!" (ohh!)
68
00:03:05,650 --> 00:03:08,370
Ooh, look what you made me do
69
00:03:08,370 --> 00:03:10,070
Look what you made me do
70
00:03:10,120 --> 00:03:11,870
Look what you just made me do
71
00:03:11,870 --> 00:03:13,270
Look what you just made me
72
00:03:13,270 --> 00:03:15,820
Ooh, look what you made me do
73
00:03:15,820 --> 00:03:17,820
Look what you made me do
74
00:03:17,820 --> 00:03:19,270
Look what you just made me do
75
00:03:19,270 --> 00:03:20,770
Look what you just made me do
76
00:03:20,770 --> 00:03:23,370
Ooh, look what you made me do
77
00:03:23,370 --> 00:03:24,970
Look what you made me do
78
00:03:24,970 --> 00:03:26,850
Look what you just made me do
79
00:03:26,850 --> 00:03:28,350
Look what you just made me
80
00:03:28,350 --> 00:03:30,820
Ooh, look what you made me do
81
00:03:30,820 --> 00:03:32,820
Look what you made me do
82
00:03:32,820 --> 00:03:34,720
Look what you just made me do
83
00:03:34,720 --> 00:03:36,520
Look what you just made me do
84
00:03:40,820 --> 00:04:15,970
�����: RaMANs5662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.