Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,167 --> 00:01:56,078
Sole.
2
00:02:16,125 --> 00:02:18,036
Sole...
3
00:02:19,875 --> 00:02:21,786
Popo. Popo! Sh!
4
00:02:57,375 --> 00:02:59,286
Oh.
5
00:03:22,333 --> 00:03:23,664
Trying to make things better.
6
00:03:24,167 --> 00:03:27,364
- He never listens.
- Ah, I almost got it.
7
00:03:33,292 --> 00:03:34,292
Come plant it yourself.
8
00:04:21,125 --> 00:04:24,197
Sorry, sorry.
9
00:04:29,958 --> 00:04:33,450
Sorry, wrong note.
10
00:04:59,458 --> 00:05:01,744
Sole, are you guys not going?
11
00:05:22,667 --> 00:05:24,578
Hurry up!
12
00:05:43,042 --> 00:05:44,953
Uh...
13
00:05:46,500 --> 00:05:48,411
Uh, popo...
14
00:06:01,250 --> 00:06:03,161
- Mm.
- Ah.
15
00:06:04,042 --> 00:06:05,578
Mm.
16
00:06:06,083 --> 00:06:07,994
Yeah.
17
00:06:26,458 --> 00:06:29,325
Why should we pick you to become
a seasonal worker?
18
00:06:29,833 --> 00:06:31,198
I'm a heavy lifter.
19
00:06:37,000 --> 00:06:38,911
I'm from a poor family.
20
00:06:39,583 --> 00:06:41,414
Just wanna be a rich family.
21
00:06:41,917 --> 00:06:43,828
You don't know this about me,
but, uh,
22
00:06:44,333 --> 00:06:45,743
I'm a really good guy.
23
00:06:46,250 --> 00:06:48,866
Go to church every Sunday,
Saturday.
24
00:06:49,375 --> 00:06:50,375
You know, every day.
25
00:06:50,875 --> 00:06:52,740
Cos I'm strong and handsome.
26
00:06:53,250 --> 00:06:55,491
I come bearing gifts.
27
00:06:56,000 --> 00:06:57,865
That's for you.
28
00:06:58,375 --> 00:07:00,286
Just gonna leave that there.
29
00:07:00,792 --> 00:07:02,703
How's your english?
30
00:07:03,792 --> 00:07:04,832
Come on, mate, mate, mate.
31
00:07:05,250 --> 00:07:06,490
How's my english?!
32
00:07:07,000 --> 00:07:08,040
You can't hear my english?
33
00:07:08,458 --> 00:07:09,823
Are you married or have
children?
34
00:07:10,333 --> 00:07:10,822
Never in my life.
35
00:07:11,333 --> 00:07:12,869
Single, just mingle.
36
00:07:13,375 --> 00:07:14,375
No, I'm not married...
37
00:07:14,750 --> 00:07:16,206
Any more.
38
00:07:16,708 --> 00:07:18,744
- Do you do drugs?
- Panadol, yeah. Drugs, no.
39
00:07:19,250 --> 00:07:20,535
- No.
- No.
40
00:07:21,042 --> 00:07:21,121
No?
41
00:07:21,542 --> 00:07:23,157
Will you do drugs?
42
00:07:23,667 --> 00:07:26,283
Ah, sorry, sir.
I don't have a truck.
43
00:07:26,792 --> 00:07:29,784
I only have a bike,
drive around town.
44
00:07:36,167 --> 00:07:38,249
When the sun get up, I'm up.
45
00:07:38,750 --> 00:07:41,116
When the sun go down, I don't
go down; I stay up.
46
00:07:41,625 --> 00:07:43,581
I'm an honest person,
47
00:07:44,083 --> 00:07:46,540
and I love my family.
48
00:07:47,625 --> 00:07:48,785
New Zealand can be dangerous,
49
00:07:48,958 --> 00:07:51,278
and I'm wiling to do what it
takes to look after my people.
50
00:07:51,708 --> 00:07:52,117
Hi-yah! Hi-yah!
51
00:07:52,625 --> 00:07:54,206
Sig-tah! Hi-yah!
52
00:07:54,708 --> 00:07:57,120
When the season is finished,
will you come back to Samoa?
53
00:07:57,625 --> 00:07:59,581
Yeah. Build a new house,
make a business.
54
00:08:00,083 --> 00:08:03,280
Do the work, eh, to take it back
to Samoa.
55
00:08:04,667 --> 00:08:05,747
You guys gonna call me?
56
00:08:06,250 --> 00:08:07,456
Y- nuh-it's ok.
57
00:08:07,958 --> 00:08:09,351
Thank you for sending me back to
New Zealand.
58
00:08:09,375 --> 00:08:11,661
- Oi, don't forget your money.
- Oh, it's not mine.
59
00:08:12,167 --> 00:08:13,873
Sure my one was green, but...
60
00:08:14,375 --> 00:08:15,706
Hi-yah! Hut-zah!
61
00:08:16,208 --> 00:08:18,915
Hut-zah! Nah, jokes.
62
00:09:13,667 --> 00:09:16,579
'Dear, popo, congratulations...'
63
00:09:17,750 --> 00:09:19,661
yeah!
64
00:09:22,458 --> 00:09:24,198
'Dear alama, congratulations.
65
00:09:24,708 --> 00:09:28,075
"You've been accepted in our
sch-'
66
00:09:28,583 --> 00:09:30,869
sole... lama, we're
going to New Zealand!
67
00:09:33,417 --> 00:09:36,250
We're going to New Zealand!
68
00:09:43,625 --> 00:09:45,536
We're going! Whoo!
69
00:10:42,000 --> 00:10:45,288
Samoa airways flight ol71 bound
for Auckland
70
00:10:45,792 --> 00:10:49,034
is now officially closed.
Thank you.
71
00:11:21,083 --> 00:11:23,995
Bob titilo, private
investigator.
72
00:11:25,208 --> 00:11:27,324
Don't worry. I will find him.
73
00:11:27,833 --> 00:11:29,744
Ok, have a good night.
74
00:11:44,542 --> 00:11:49,332
- Not on my watch.
- What watch?
75
00:11:51,167 --> 00:11:52,828
He can't even afford one.
76
00:11:53,333 --> 00:11:55,870
Grey goose.
77
00:12:09,542 --> 00:12:11,828
Alfriston.
78
00:12:14,250 --> 00:12:18,539
You're coming with me. Your
presence has been requested.
79
00:12:19,042 --> 00:12:20,873
Is your name alfriston?
80
00:12:21,375 --> 00:12:23,240
My dad's name.
81
00:12:29,125 --> 00:12:31,537
Don't worry. I got this, boys.
82
00:12:32,042 --> 00:12:33,042
Ss.
83
00:12:33,208 --> 00:12:35,620
Softly: Why'd you say my name?
84
00:12:37,000 --> 00:12:39,958
See, this is what I hate, man.
People come looking for me,
85
00:12:40,458 --> 00:12:43,495
saying my full name like that.
It's alf, aiit?
86
00:12:45,833 --> 00:12:47,369
Suck it in, big fulla.
87
00:12:47,875 --> 00:12:49,755
Boys, remember that sleeper
I was talkin' about?
88
00:12:50,208 --> 00:12:51,728
Nice and gentle around the neck,
right?
89
00:12:51,958 --> 00:12:54,870
And just squeeze. Just squeeze.
There you go.
90
00:12:55,375 --> 00:12:58,617
Ha, ha! I got you right where
I wanted you.
91
00:12:59,125 --> 00:13:00,706
Right here.
92
00:13:05,542 --> 00:13:07,453
Sole! Uh, boys!
93
00:13:08,333 --> 00:13:10,289
Boys!
94
00:13:12,375 --> 00:13:14,286
Let's gap it!
95
00:13:25,833 --> 00:13:28,290
Room for improvement. Mm.
96
00:13:29,417 --> 00:13:33,114
Oh, another five minutes won't
hurt.
97
00:13:33,958 --> 00:13:35,414
J honey.
98
00:13:35,917 --> 00:13:37,578
J oh yeah, yeah, yeah.
99
00:13:38,083 --> 00:13:39,243
J land of milk and honey. J
100
00:13:39,750 --> 00:13:40,750
lama.
101
00:13:41,125 --> 00:13:43,036
Lama. Lama!
102
00:13:44,708 --> 00:13:46,448
Ooh!
103
00:13:54,500 --> 00:13:56,411
The sky tower.
104
00:13:59,375 --> 00:14:01,286
Whoa!
105
00:14:01,875 --> 00:14:03,786
Wow!
106
00:14:33,667 --> 00:14:35,507
Yeah, we just can't find enough
people locally.
107
00:14:35,542 --> 00:14:37,624
I mean, there's more work than
there is interest.
108
00:14:38,125 --> 00:14:40,912
So being able to fly in workers
as and when we need
109
00:14:41,417 --> 00:14:43,157
means that we can keep
operating profitably
110
00:14:43,667 --> 00:14:48,366
and without any long-term strain
on the infrastructure.
111
00:14:49,542 --> 00:14:51,624
And how do you keep these
workers motivated?
112
00:14:52,125 --> 00:14:54,616
Oh, they're self-motivated.
If a worker breaks the rules,
113
00:14:55,125 --> 00:14:56,990
decides to depart without
permission,
114
00:14:57,500 --> 00:15:00,162
that's gonna have consequences
for their families.
115
00:15:00,667 --> 00:15:02,143
You see, most of the workers
in this group,
116
00:15:02,167 --> 00:15:04,328
they're earning their money
for a year.
117
00:15:04,833 --> 00:15:06,393
Is it all right if we go and
talk to them?
118
00:15:06,417 --> 00:15:07,623
Yeah, sure.
119
00:15:11,792 --> 00:15:13,703
- Hey, popo!
- Sole.
120
00:15:14,958 --> 00:15:16,823
I just wanted to grab a few
words.
121
00:15:17,333 --> 00:15:18,853
Uh, you want me to look into
your eyes?
122
00:15:19,208 --> 00:15:20,539
Just be natural.
123
00:15:22,750 --> 00:15:26,038
This is my natural.
124
00:15:26,583 --> 00:15:28,949
Ok. Uh, popo,
can you just tell me
125
00:15:29,458 --> 00:15:33,406
what you get from coming to
New Zealand and picking fruit?
126
00:15:33,917 --> 00:15:35,908
Uh, yeah. I... get the...
127
00:15:37,542 --> 00:15:39,453
I get the money.
128
00:15:44,250 --> 00:15:45,581
Hm.
129
00:15:46,083 --> 00:15:47,243
- Thank you.
- You're welcome.
130
00:15:47,417 --> 00:15:49,783
Yep. Thank you.
131
00:15:50,292 --> 00:15:52,704
Probably... can we
grab another one? Yeah.
132
00:15:55,208 --> 00:15:56,414
Hey, uh, alamal - lama.
133
00:15:56,917 --> 00:15:59,203
So, what sorts of things
do you buy?
134
00:15:59,708 --> 00:16:03,030
Um, things for the kids,
for their school.
135
00:16:03,542 --> 00:16:05,282
And maybe a fridge
136
00:16:05,792 --> 00:16:09,284
and a car to help my dad with
the plantation.
137
00:16:10,000 --> 00:16:12,787
And I wanna say thank you to
sir Tony
138
00:16:14,417 --> 00:16:15,827
for the opportunity and, uh,
139
00:16:16,333 --> 00:16:18,824
wish I'll come back
and work here again.
140
00:16:19,333 --> 00:16:20,994
- Fa'afetai lava.
- Thank you.
141
00:16:21,500 --> 00:16:23,741
Yeah, really nice. Thank you.
We got a good one here.
142
00:16:24,250 --> 00:16:26,912
If you were a kiwi fruit,
I would pick you.
143
00:16:27,417 --> 00:16:29,157
Th-thank you.
144
00:16:29,667 --> 00:16:31,453
- Yeah. Fa.
- See you later.
145
00:16:31,958 --> 00:16:35,246
Man: Marry me for your visa!
146
00:19:08,583 --> 00:19:10,494
Popo.
147
00:19:14,208 --> 00:19:16,119
Popo?
148
00:19:22,083 --> 00:19:23,994
Popo!
149
00:19:26,375 --> 00:19:28,286
Popo?
150
00:19:30,917 --> 00:19:32,828
Popo?!
151
00:19:46,917 --> 00:19:49,317
If you're gonna make your plane,
you're gonna have to go now.
152
00:19:49,542 --> 00:19:52,739
I'm not gonna go back home with
nothing.
153
00:19:59,958 --> 00:20:02,239
But we'll do everything we can
to find him and your money.
154
00:20:02,458 --> 00:20:03,789
But even if you find him,
155
00:20:04,292 --> 00:20:06,123
you won't be able to get the
money off him.
156
00:20:06,625 --> 00:20:07,990
You don't know New Zealand.
157
00:20:08,500 --> 00:20:10,491
How you going to find him?
158
00:20:35,708 --> 00:20:37,619
Hello.
159
00:21:20,667 --> 00:21:23,374
I think it's a New Zealand
number.
160
00:21:23,875 --> 00:21:24,875
Hello.
161
00:21:24,917 --> 00:21:26,828
Oh, alama!
162
00:21:48,375 --> 00:21:51,572
Let's not waste time.
Let's get a professional.
163
00:21:52,083 --> 00:21:54,165
And who's gonna pay for it?
164
00:21:59,250 --> 00:22:01,161
Well, my son can help.
165
00:22:07,042 --> 00:22:09,454
He's a private investigator.
166
00:22:10,375 --> 00:22:12,286
And he can start now.
167
00:22:12,833 --> 00:22:14,414
Bob!
168
00:22:29,792 --> 00:22:32,283
Bob, why are you the furniture?
169
00:22:32,833 --> 00:22:36,246
Uncle, I'm trying to practise my
private investigation skills.
170
00:22:36,750 --> 00:22:38,490
You know, like my stealth
movement.
171
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Never mind.
172
00:22:40,083 --> 00:22:42,745
What skill?
173
00:22:49,500 --> 00:22:51,456
- Thanks, mum.
- Don't touch.
174
00:22:51,958 --> 00:22:53,414
Look at you!
Go and put those clothes
175
00:22:53,917 --> 00:22:55,557
I've got on your bed for you
to wear, son.
176
00:22:56,000 --> 00:22:57,240
- Mum.
- Don't just stand there.
177
00:22:57,542 --> 00:22:58,577
Go do as you're told.
178
00:22:59,083 --> 00:23:01,745
I'm 40, mum.
I know what I'm doing.
179
00:23:02,250 --> 00:23:04,081
Do you really?
180
00:23:11,167 --> 00:23:12,167
Son!
181
00:23:12,625 --> 00:23:14,145
Don't stand there.
You're running late.
182
00:23:14,333 --> 00:23:15,333
- Yeah.
- Come on.
183
00:23:15,583 --> 00:23:16,663
Thanks, mum.
184
00:23:17,167 --> 00:23:17,656
- And, son...
- Yeah.
185
00:23:18,167 --> 00:23:20,374
Please stay away from...
186
00:23:20,875 --> 00:23:23,287
- Yeah, yeah, yeah. Ok.
- All right.
187
00:23:23,792 --> 00:23:25,453
- Love you, mum.
- Love you too.
188
00:23:25,958 --> 00:23:27,869
- You have a nice day.
- K
189
00:23:31,000 --> 00:23:33,491
everyday samoan language,
volume one.
190
00:23:34,000 --> 00:23:37,413
When you meet someone, you can
ask them...
191
00:24:21,458 --> 00:24:22,458
Tony green.
192
00:24:22,833 --> 00:24:24,323
Bob titilo,
private investigator.
193
00:24:24,833 --> 00:24:26,113
Yeah, alama said
you'd be coming.
194
00:24:26,250 --> 00:24:27,930
It's incredibly unfortunate,
what happened.
195
00:24:28,417 --> 00:24:31,329
Oh, the audacity
is off the Richter!
196
00:24:32,500 --> 00:24:34,707
Ah. Oh, look, here's alama.
197
00:24:35,583 --> 00:24:36,863
- Talofa lava.
- Oh, talofa lava.
198
00:24:37,000 --> 00:24:38,160
Thank you so much for coming.
199
00:24:38,667 --> 00:24:40,107
And I'm really sorry for this
burden.
200
00:24:40,417 --> 00:24:41,457
Oh, look, it's no problem.
201
00:24:41,875 --> 00:24:44,036
I'm sure I'll have everything
wrapped up by tomorrow.
202
00:24:44,542 --> 00:24:45,622
Oh, cool.
203
00:24:46,125 --> 00:24:48,912
Now, this popo, he's related
to...
204
00:24:49,792 --> 00:24:50,792
To you?
205
00:24:51,125 --> 00:24:53,958
He's my brother. Not by blood -
I'm adopted -
206
00:24:54,458 --> 00:24:56,414
but we were raised together.
207
00:24:56,917 --> 00:24:58,623
So are you sure he took the
money?
208
00:24:59,125 --> 00:25:01,036
Oh, yes, very sure.
209
00:25:02,000 --> 00:25:03,661
How do you know?
210
00:25:04,167 --> 00:25:06,829
He's the only one not going back
to the island.
211
00:25:07,333 --> 00:25:09,324
And he's been acting strange.
212
00:25:09,833 --> 00:25:13,030
I... I think he's been planning
this for a while.
213
00:25:13,542 --> 00:25:15,157
Why did you have the money
in cash?
214
00:25:15,667 --> 00:25:17,703
- I was going to buy something.
- Like what?
215
00:25:18,208 --> 00:25:21,780
Just things for my family back
in the island.
216
00:25:22,750 --> 00:25:24,035
Ok.
217
00:25:24,542 --> 00:25:26,373
Tony, is it ok if we check the
accommodation?
218
00:25:26,875 --> 00:25:28,331
- Yeah, sure.
- Thanks, mate.
219
00:25:28,833 --> 00:25:30,289
- Right this way, sir.
- Yep.
220
00:25:30,792 --> 00:25:33,204
And we'll check in here first.
221
00:25:34,958 --> 00:25:37,449
Need to look for some evidence.
222
00:25:49,042 --> 00:25:50,953
Just what I thought.
223
00:25:52,917 --> 00:25:55,203
I'm bagging it for evidence.
224
00:26:02,708 --> 00:26:03,993
What about this?
225
00:26:04,500 --> 00:26:06,786
What's 'evidence' in samoan?
226
00:26:07,292 --> 00:26:08,407
That's not evitesei.
227
00:26:08,917 --> 00:26:10,908
- Evelegi.
- Evelantage.
228
00:26:14,417 --> 00:26:16,157
Oh, here.
229
00:26:16,667 --> 00:26:19,158
Please, alama, try not to help.
230
00:26:19,667 --> 00:26:21,749
Cos you're really not, ok?
231
00:26:25,417 --> 00:26:28,705
- Which one is popo's bed?
- It's this one.
232
00:26:41,292 --> 00:26:43,704
- These must be popo's.
- Yeah.
233
00:26:45,750 --> 00:26:47,661
Evidence.
234
00:26:48,208 --> 00:26:50,324
Tony, may I dust for
fingerprints?
235
00:26:50,833 --> 00:26:52,744
Whatever you need, Bob.
236
00:26:53,458 --> 00:26:57,952
- Alama: Do you need help?
- No. There's special training.
237
00:27:08,000 --> 00:27:10,582
Just what I thought.
238
00:27:12,000 --> 00:27:13,480
Can I ask you - why are we doing
this?
239
00:27:13,958 --> 00:27:15,994
Because I have to get into
popo's mind.
240
00:27:16,500 --> 00:27:18,707
Who am I? How am I? Which am I?
241
00:27:19,292 --> 00:27:20,292
What am 1?
242
00:27:20,750 --> 00:27:22,365
Before I know - where am I.
243
00:27:22,875 --> 00:27:24,536
Is that him?!
244
00:27:25,042 --> 00:27:26,782
- That's a tree.
- Exactly.
245
00:27:27,292 --> 00:27:29,248
You see, we have to
know where he isn't...
246
00:27:29,750 --> 00:27:31,957
In order to know where he is.
247
00:27:32,792 --> 00:27:35,989
Wow. Look at the wingspan of
those toes.
248
00:27:37,083 --> 00:27:40,155
You can definitely tell those
are samoan footprints.
249
00:27:40,667 --> 00:27:42,578
Alama, lavalava.
250
00:27:43,667 --> 00:27:45,578
If I was popo...
251
00:27:46,083 --> 00:27:47,994
If I am popo...
252
00:27:50,750 --> 00:27:52,661
I would've gone...
253
00:27:53,375 --> 00:27:54,375
That way.
254
00:27:54,625 --> 00:27:56,490
Tony, thanks for your help,
mate.
255
00:27:57,000 --> 00:27:58,440
- I'll take it from here.
- Ok, mate.
256
00:27:58,833 --> 00:28:01,040
Alama, we're gonna goon a
forest walk.
257
00:28:01,542 --> 00:28:02,577
I hope you're ready.
258
00:28:03,083 --> 00:28:05,495
My body's conditioned for it.
259
00:28:14,208 --> 00:28:16,290
Do you really think popo
came through this way?
260
00:28:16,792 --> 00:28:20,705
If I was popo, I'd be avoiding
all the main roads.
261
00:28:23,542 --> 00:28:25,624
Do you recognise that man?
262
00:28:27,542 --> 00:28:29,453
No.
263
00:28:29,958 --> 00:28:31,869
But that's my lavalava.
264
00:28:32,833 --> 00:28:35,040
Ok. Leave the talking to me.
265
00:28:39,125 --> 00:28:41,207
Hey, mate. How's it going?
266
00:28:45,958 --> 00:28:47,869
- Talofa.
- Talofa lava.
267
00:28:49,000 --> 00:28:50,991
- I am alama.
- Bob titilo.
268
00:28:51,833 --> 00:28:53,824
- I'm gareth.
- Oh, gazza!
269
00:28:55,417 --> 00:28:56,998
Gazza, we're looking for a
samoan b-
270
00:28:57,500 --> 00:28:59,331
popo.
271
00:28:59,833 --> 00:29:03,746
He gave me his lavalava, so I
gave him a discount on a ride.
272
00:29:04,250 --> 00:29:05,250
Where to?
273
00:29:05,542 --> 00:29:07,702
Just a loop around the forest
track in a 4-wheel drive.
274
00:29:08,083 --> 00:29:09,664
- Are you two keen?
- Yes.
275
00:29:10,167 --> 00:29:13,580
We need to go through what he
went through.
276
00:29:18,750 --> 00:29:21,412
Selfie time!
277
00:29:21,917 --> 00:29:24,454
So people pay for a bumpy ride?
278
00:29:24,958 --> 00:29:26,243
Yeah. Something different, eh?
279
00:29:26,750 --> 00:29:28,411
Any idea where he went
to after this?
280
00:29:28,917 --> 00:29:31,499
Uh, yeah. He wanted to
go riding.
281
00:29:33,625 --> 00:29:35,957
- Horsey.
- Why am I doing this?
282
00:29:36,458 --> 00:29:38,244
Because we need to
get into his head.
283
00:29:38,750 --> 00:29:40,615
Why did popo ride a horse?
284
00:29:41,125 --> 00:29:43,207
What can the horse tell us?
285
00:29:43,750 --> 00:29:45,536
Where did popo go?
286
00:29:46,042 --> 00:29:47,953
Was it the tab?
287
00:29:48,833 --> 00:29:49,833
Did he try and eat you?
288
00:29:50,250 --> 00:29:51,956
Are you sure you don't
wanna ride?
289
00:29:52,458 --> 00:29:54,540
Uh, do you wanna broke-back
horse?
290
00:29:55,625 --> 00:29:56,990
So what's the horse saying,
then?
291
00:29:57,500 --> 00:29:59,411
The horse is saying...
292
00:30:00,292 --> 00:30:01,998
Mountain.
293
00:30:02,500 --> 00:30:04,582
- Horse guide lady.
- My name's Sharon.
294
00:30:05,083 --> 00:30:07,165
Shazza! Is there a mountain
nearby?
295
00:30:07,667 --> 00:30:10,579
Yeah. There's one just out
that way.
296
00:30:11,208 --> 00:30:13,494
Is there a smaller mountain?
297
00:30:14,208 --> 00:30:16,494
Preferably one that's flat.
298
00:30:19,958 --> 00:30:20,958
Look.
299
00:30:21,292 --> 00:30:23,999
You see these dents on the
ground?
300
00:30:25,125 --> 00:30:26,125
Nordic.
301
00:30:26,542 --> 00:30:27,702
What's a nordic?
302
00:30:28,208 --> 00:30:29,208
Shh.
303
00:30:29,625 --> 00:30:32,822
Nordic. One in this hand,
one in the other hand...
304
00:30:33,333 --> 00:30:35,244
Yeah.
305
00:30:39,125 --> 00:30:41,116
Alama, hurry up.
306
00:30:55,250 --> 00:30:57,787
We're getting nowhere.
307
00:30:58,500 --> 00:31:00,411
You sure popo came
through this way?
308
00:31:00,917 --> 00:31:03,624
Yes. The horse
wouldn't lie to me.
309
00:31:04,125 --> 00:31:07,447
Whoa, that is so beautiful.
310
00:31:08,208 --> 00:31:10,324
- It's a nice view up here.
- Yeah.
311
00:31:10,833 --> 00:31:12,824
That was way chill a walk than
I thought.
312
00:31:13,333 --> 00:31:15,039
Yeah.
313
00:31:15,542 --> 00:31:17,453
Are you all right?
314
00:31:21,208 --> 00:31:24,120
Looks like you need some
hydration.
315
00:31:25,750 --> 00:31:26,865
Thank you.
316
00:31:27,375 --> 00:31:28,956
So, where are you guys from?
317
00:31:29,458 --> 00:31:30,458
I'm from Samoa.
318
00:31:30,875 --> 00:31:33,491
Samoa? That is definitely on my
list of places I wanna visit.
319
00:31:34,000 --> 00:31:35,410
Oh, yes, please. Where you from?
320
00:31:35,917 --> 00:31:39,580
I'm english. But my dad's
Scottish and my mum's Irish, so.
321
00:31:40,083 --> 00:31:41,994
Irish? I'm Irish too.
322
00:31:43,333 --> 00:31:44,333
Really?
323
00:31:44,625 --> 00:31:47,617
Yeah. 'Llrish' you're my
girlfriend.
324
00:31:48,500 --> 00:31:50,411
That's cute.
325
00:31:51,417 --> 00:31:54,124
Yeah. And why would popo be
coming up here?
326
00:31:54,625 --> 00:31:59,369
Echoes: Nordic poles.
Easy for walking. See you.
327
00:31:59,875 --> 00:32:01,786
- I'm Bob.
- Kelly.
328
00:32:02,333 --> 00:32:03,973
It's a pleasure to make your
acquaintance,
329
00:32:04,250 --> 00:32:08,664
especially in a setting that's
almost as beautiful as you.
330
00:32:09,167 --> 00:32:10,907
May I ask you a question?
331
00:32:11,417 --> 00:32:12,998
Uh, ok.
332
00:32:13,500 --> 00:32:15,143
You know, we've just finished a
five-hour trek.
333
00:32:15,167 --> 00:32:17,749
- Two hours?
- Yep, two-hour trek.
334
00:32:18,250 --> 00:32:20,161
What would you do next?
335
00:32:21,542 --> 00:32:23,828
Uh... well, we'll probably
grab a cold one.
336
00:32:24,333 --> 00:32:26,324
Oh, an ice block?
337
00:32:26,833 --> 00:32:30,030
- Where from?
- There's a place close by.
338
00:32:31,417 --> 00:32:33,157
Oh, nice.
339
00:32:57,625 --> 00:33:00,082
Hi, how are you? How's it going?
340
00:33:00,583 --> 00:33:02,790
Can I speak with your manager,
please?
341
00:33:10,375 --> 00:33:15,074
Free drinks for anyone
that can beat me.
342
00:33:16,750 --> 00:33:18,661
So you're the manager.
343
00:33:20,208 --> 00:33:21,994
I could be.
344
00:33:22,500 --> 00:33:25,492
I got a few questions I need
to ask you.
345
00:33:26,042 --> 00:33:27,953
- You police?
- No.
346
00:33:29,042 --> 00:33:32,990
But I'm looking for a samoan
man, mid-20s, not local.
347
00:33:33,500 --> 00:33:35,411
But he looks like this.
348
00:33:44,042 --> 00:33:45,953
It'll cost you.
349
00:33:46,750 --> 00:33:47,830
How much?
350
00:33:48,333 --> 00:33:49,948
500.
351
00:33:50,458 --> 00:33:53,040
That's a little bit
over my budget.
352
00:33:53,542 --> 00:33:55,453
No deal.
353
00:33:58,250 --> 00:33:59,250
What...
354
00:33:59,625 --> 00:34:00,956
If I...
355
00:34:01,458 --> 00:34:02,458
Could beat...
356
00:34:02,792 --> 00:34:04,748
You?
357
00:34:08,708 --> 00:34:09,708
You think...
358
00:34:10,000 --> 00:34:12,616
That you...
359
00:34:14,000 --> 00:34:15,331
Can beat...
360
00:34:15,833 --> 00:34:17,915
Me?
361
00:34:23,292 --> 00:34:25,999
- I've got something better.
- Oh?
362
00:34:42,792 --> 00:34:44,874
J ona o'o mai Lea o le oi,
363
00:34:46,958 --> 00:34:49,040
j I le le fa'autauta,
364
00:34:51,875 --> 00:34:54,161
j pulea e le atua I mea uma. J
365
00:35:00,250 --> 00:35:02,161
J ona o'o mai Lea o le oi,
366
00:35:04,083 --> 00:35:05,994
j I le le fa'autauta,
367
00:35:09,208 --> 00:35:11,290
j pulea e le atua I mea uma. J
368
00:35:22,375 --> 00:35:24,286
J ona o'o mai Lea o le oi,
369
00:35:26,000 --> 00:35:27,911
j ile le fa'autauta...
370
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
Ok.
371
00:35:31,667 --> 00:35:33,749
J pulea e le atua I mea uma. J
372
00:35:35,292 --> 00:35:38,534
yeah, I got this, I got this.
373
00:35:39,042 --> 00:35:41,875
Sings in a higher key:
J ona o0'o mai Lea o le oti,
374
00:35:42,375 --> 00:35:45,367
ji le le fa'autauta...
375
00:35:48,625 --> 00:35:50,707
J pulea e le atua I mea uma. J
376
00:35:52,333 --> 00:35:54,790
sings in a higher key:
J ona o0'o mai Lea o le oti,
377
00:35:55,292 --> 00:35:57,203
j ile le fa'autauta...
378
00:35:58,917 --> 00:35:59,917
- Right, boss.
- Yeah.
379
00:36:00,292 --> 00:36:01,684
- J pulea e le atua I mea uma. J
- Who's the boss here?
380
00:36:01,708 --> 00:36:02,948
- I'm the boss.
- Let's do this!
381
00:36:03,042 --> 00:36:04,998
- Let's do this.
- Shirts off!
382
00:36:10,417 --> 00:36:12,417
Sings in a higher key:
J ona o0'o mai Lea o le oti,
383
00:36:12,792 --> 00:36:16,284
jile le fa'autauta... j
384
00:36:17,917 --> 00:36:19,703
sings in a higher key:
J ...Leaole oti,
385
00:36:20,208 --> 00:36:23,200
ji le le fa'autauta...
386
00:36:24,750 --> 00:36:26,957
J pulea e le atua I mea uma. J
387
00:36:30,542 --> 00:36:32,533
huskily: & aahh. Aaahh. J
388
00:36:34,208 --> 00:36:36,039
j aahh. J
389
00:36:36,542 --> 00:36:39,079
sings in a higher key:
J ona o0'o mai Lea o le oti,
390
00:36:39,583 --> 00:36:41,869
jile le fa'autau...
391
00:36:43,958 --> 00:36:46,700
Jile le fa'autau...
392
00:36:47,208 --> 00:36:49,494
J ...Utau...
393
00:36:50,333 --> 00:36:52,244
Oh.
394
00:36:52,917 --> 00:36:54,828
Oh my gosh.
395
00:36:57,708 --> 00:37:00,415
It's when you took your
shirt off.
396
00:37:03,708 --> 00:37:05,619
Uh...
397
00:37:46,250 --> 00:37:50,289
Uh... we'll cross that bridge
when we get to the...
398
00:37:50,792 --> 00:37:52,703
Bridge.
399
00:37:58,458 --> 00:38:02,155
- Popo's in there?
- Yes. We're getting closer.
400
00:38:02,667 --> 00:38:04,783
How we gonna find him
in all of that?
401
00:38:05,292 --> 00:38:08,284
How do you find a needle
in a haystack?
402
00:38:09,458 --> 00:38:11,323
You eat the hay.
403
00:38:11,833 --> 00:38:13,744
So simple.
404
00:38:15,708 --> 00:38:16,993
Alama: What we gonna do now?
405
00:38:17,500 --> 00:38:18,865
Bob: We need to get into
his head.
406
00:38:19,375 --> 00:38:20,375
Alama: Not this again.
407
00:38:20,833 --> 00:38:23,996
Bob: If you had money and a
pretty girl, what would you do?
408
00:38:24,500 --> 00:38:26,912
Marry the girl and use the money
for the wedding.
409
00:38:27,417 --> 00:38:31,205
No. You'd go into town,
you'd have a great time,
410
00:38:31,750 --> 00:38:34,867
and because you got money,
you'd get yourself a hotel room.
411
00:38:35,375 --> 00:38:37,866
You wake up in the morning,
you're staring in the horizon;
412
00:38:38,375 --> 00:38:41,162
you look at the biggest tree in
the concrete jungle
413
00:38:41,667 --> 00:38:45,660
and you think to yourself,
'l want to climb that!
414
00:38:57,917 --> 00:39:01,239
Uh, chicken. I wasn't happy with
those goats we got last time.
415
00:39:01,750 --> 00:39:04,708
- Really?
- Well, who wants diabetic goats
416
00:39:05,208 --> 00:39:07,290
at a party? It's not ideal.
417
00:39:08,667 --> 00:39:11,454
I'd like those goats
that eat gorse,
418
00:39:11,958 --> 00:39:14,244
cos it's a real problem at the
moment.
419
00:39:14,750 --> 00:39:16,190
- Did you get that?
- Yeah, I got it.
420
00:39:16,500 --> 00:39:18,140
I just can't spell it.
421
00:39:18,500 --> 00:39:20,411
G-a-t...
422
00:39:21,375 --> 00:39:22,956
And chicken.
423
00:39:23,458 --> 00:39:25,995
Bob: Alama, I'll go left.
You go right.
424
00:39:26,500 --> 00:39:27,726
Alama: Look at how high we are.
425
00:39:27,750 --> 00:39:29,786
Bob: You go left.
We'll both go left.
426
00:39:30,292 --> 00:39:31,532
Oh, ok.
427
00:39:32,042 --> 00:39:34,078
Keep your eyes and ears peeled.
428
00:39:34,583 --> 00:39:36,494
We need to surround him.
429
00:39:38,167 --> 00:39:40,078
Alama, he's not up here.
430
00:39:42,583 --> 00:39:44,448
Whoo-hoo-hoo-hoo!
431
00:39:44,958 --> 00:39:46,869
Yeah! Ah-hoo-hoo!
432
00:39:47,833 --> 00:39:49,744
Whoo! Ah-hoo-hoo!
433
00:39:55,833 --> 00:39:58,324
Yeah! Ohh! Man, it was amazing.
434
00:39:59,083 --> 00:40:01,495
I bet it was. I mean, that high!
435
00:40:02,333 --> 00:40:06,827
- There's my dawn warrior.
- Oh, and there's the other one!
436
00:40:07,333 --> 00:40:08,664
That was awesome, man!
437
00:40:10,958 --> 00:40:13,119
So this is what popo's been
doing with your money.
438
00:40:13,625 --> 00:40:15,866
Popo: I see everything from
there. I can see the tree.
439
00:40:16,375 --> 00:40:19,367
- It's beautiful just like you.
- Oh, really?
440
00:40:19,875 --> 00:40:21,786
Oh my gosh.
441
00:40:36,125 --> 00:40:37,706
Alama, get him!
442
00:40:38,208 --> 00:40:40,119
Aah! My hamstrings!
443
00:40:45,208 --> 00:40:47,164
Right behind you, alama!
444
00:40:47,667 --> 00:40:49,578
Ss! Ss! Ssah!
445
00:40:51,667 --> 00:40:54,158
- Bob!
- Just around the corner!
446
00:41:04,708 --> 00:41:07,495
You're not allowed to
run up hills!
447
00:41:11,500 --> 00:41:13,206
Sole!
448
00:41:13,708 --> 00:41:15,039
Mate, I'm in a high-speed
pursuit
449
00:41:15,542 --> 00:41:17,476
and I'm gonna need your
transportation. Can I use it?
450
00:41:17,500 --> 00:41:19,411
- Yeah.
- Thanks, man.
451
00:41:20,625 --> 00:41:21,985
Where's the rest of your bike,
man?
452
00:41:22,292 --> 00:41:23,407
- Right here.
- Oh mate.
453
00:41:23,917 --> 00:41:26,283
That's right. Strong core.
That's it. That's it.
454
00:41:26,792 --> 00:41:28,312
Yeah, I remember.
It's all coming back.
455
00:41:32,917 --> 00:41:35,124
Oh. Something wrong with the...
456
00:41:35,625 --> 00:41:37,625
Once you put your bike
together, then I'll be back.
457
00:41:38,083 --> 00:41:40,119
- Thanks mate.
- All right. Good luck.
458
00:42:02,333 --> 00:42:06,372
Bob titilo has done it
again! Come on. Hurry up!
459
00:42:06,875 --> 00:42:08,786
Alama, he's getting away.
460
00:42:09,292 --> 00:42:12,364
Come on, driver, let's go.
High speed.
461
00:42:15,458 --> 00:42:17,949
Bob: Hey, popo, this is my town.
462
00:42:19,500 --> 00:42:21,786
Get him, get him! Go on, go on!
463
00:42:31,542 --> 00:42:34,454
Let's go! Let's go! Come on,
this is a high-speed chase.
464
00:42:34,958 --> 00:42:36,869
Yeah! Whoo!
465
00:42:38,167 --> 00:42:41,785
- Gonna get you, popo!
- This is what you call real!
466
00:42:42,292 --> 00:42:43,532
Gonna get you, popo!
467
00:42:44,042 --> 00:42:46,328
This way, this way, this way!
468
00:43:05,958 --> 00:43:07,869
Popo, stop. Just stop.
469
00:43:09,167 --> 00:43:10,327
Stop.
470
00:43:10,833 --> 00:43:12,664
- He's not stopping.
- Tackle him.
471
00:43:13,167 --> 00:43:16,239
It's a moving vehicle.
It's too dangerous.
472
00:43:16,750 --> 00:43:21,119
Driver, driver, please stop.
Please stop here, please.
473
00:43:21,625 --> 00:43:23,331
Get him. Get him!
474
00:43:23,833 --> 00:43:25,593
- Thank you.
- You're welcome. It's 20 bucks.
475
00:43:25,625 --> 00:43:26,740
- Huh?
- 20 bucks.
476
00:43:27,250 --> 00:43:29,161
2... 2... uh...
477
00:44:36,167 --> 00:44:38,078
Sole, you, um...
478
00:44:39,458 --> 00:44:41,449
You found me.
479
00:44:43,000 --> 00:44:44,240
Well done.
480
00:45:41,542 --> 00:45:43,453
Oh!
481
00:45:52,042 --> 00:45:53,953
Popo?
482
00:45:54,917 --> 00:45:56,873
No. No, no. Just let him go.
483
00:45:57,375 --> 00:45:58,706
- Let him go.
- What?
484
00:45:59,208 --> 00:46:00,208
No, just let him go.
485
00:46:00,708 --> 00:46:02,619
Let him go.
486
00:46:30,958 --> 00:46:32,869
Yeah.
487
00:46:36,708 --> 00:46:37,708
Thanks, alama.
488
00:46:38,083 --> 00:46:41,280
Next time just leave him to me.
Don't try to take him.
489
00:46:41,792 --> 00:46:45,410
I know what to expect.
I've got a few surprises myself.
490
00:46:45,917 --> 00:46:47,873
Look, we found him once.
We can find him again.
491
00:46:48,375 --> 00:46:50,582
And how are we gonna do that?
492
00:46:52,542 --> 00:46:54,453
Here.
493
00:47:00,000 --> 00:47:02,582
- Why would he do that?
- Exactly.
494
00:47:20,542 --> 00:47:22,062
- How are you?
- Yeah, good, thank you.
495
00:47:22,458 --> 00:47:25,245
- How are you?
- Yeah, good. Take a seat.
496
00:47:25,750 --> 00:47:26,239
Wow.
497
00:47:26,750 --> 00:47:28,786
Welcome to wine tasting for
beginners.
498
00:47:29,292 --> 00:47:32,489
It's your first step towards
expanding your knowledge
499
00:47:33,000 --> 00:47:34,285
and appreciation for wine.
500
00:47:34,792 --> 00:47:37,249
Boy, do we have a treat in store
for you tonight.
501
00:47:37,750 --> 00:47:40,913
What wine do you have for a man
who have no money
502
00:47:41,417 --> 00:47:44,409
in his wallet but a lot of love
in his heart.
503
00:47:44,917 --> 00:47:48,785
Samoan man, mid to late 20s,
sampled any wine lately?
504
00:47:49,292 --> 00:47:52,910
Um, yeah, actually, in the
previous session.
505
00:47:53,417 --> 00:47:56,580
He was a very generous tipper.
506
00:47:58,500 --> 00:48:01,287
- Where did he go to next?
- Well, it's Saturday night,
507
00:48:01,792 --> 00:48:03,748
so I'm guessing the club
up the road.
508
00:48:04,250 --> 00:48:05,410
- Thank you.
- You're welcome.
509
00:48:05,708 --> 00:48:08,120
You're not gonna have a taste?
510
00:48:09,875 --> 00:48:11,786
Uh...
511
00:48:12,958 --> 00:48:14,869
Just a little bit.
512
00:48:15,667 --> 00:48:18,830
- Bob's mum: Stay away.
- Bob: Don't do it.
513
00:48:19,333 --> 00:48:20,493
This isn't you, Bob titilo.
514
00:48:21,000 --> 00:48:24,163
You know, I would've been in
the warriors.
515
00:48:24,667 --> 00:48:27,739
Could've been in the
police force, a Navy seal.
516
00:48:28,250 --> 00:48:30,912
Could've been a commander
in the army.
517
00:48:31,417 --> 00:48:33,874
Could've been the first samoan
man on the moon.
518
00:48:34,375 --> 00:48:36,015
- Really?
- Prime minister of New Zealand.
519
00:48:36,500 --> 00:48:37,580
What are you talking about?
520
00:48:37,750 --> 00:48:39,115
Could've been a nutritionalist.
521
00:48:39,625 --> 00:48:41,866
Could've ran a
two-mile marathon.
522
00:48:42,375 --> 00:48:43,575
I coulda had a three-pack abs.
523
00:48:43,958 --> 00:48:46,870
Could've swam the cook strait
on the ferry.
524
00:48:47,375 --> 00:48:49,161
Are you from, like, around here?
525
00:48:49,667 --> 00:48:50,873
I'm from Samoa.
526
00:48:51,375 --> 00:48:54,287
Samoa? Oh my goodness,
that's the most beautiful place.
527
00:48:54,792 --> 00:48:57,784
Could've done so much.
528
00:48:59,333 --> 00:49:01,244
Oh, yes!
529
00:49:06,458 --> 00:49:07,994
We are looking for my brother.
530
00:49:08,500 --> 00:49:10,456
- Well, I hope you find him.
- Yeah.
531
00:49:10,958 --> 00:49:13,415
Hey, um, where did
your friend go?
532
00:49:17,208 --> 00:49:18,914
Bob?
533
00:49:19,417 --> 00:49:21,533
Bob!
534
00:49:26,542 --> 00:49:28,123
You can't catch me!
535
00:49:28,625 --> 00:49:30,536
Hey! Whoo-hoo-hoo!
536
00:49:33,750 --> 00:49:36,162
Phwoar! It's been a long time.
537
00:49:36,958 --> 00:49:37,958
Hi, tree.
538
00:49:38,167 --> 00:49:38,531
Ohh!
539
00:49:39,042 --> 00:49:40,953
I am Bob chichilo.
540
00:49:41,917 --> 00:49:44,408
Hey, popo. Oh, that's not popo.
541
00:49:45,750 --> 00:49:48,162
Excuse me, have you seen popo?
542
00:49:48,708 --> 00:49:49,788
He's about this tall.
543
00:49:50,292 --> 00:49:51,292
He's like that.
544
00:49:51,625 --> 00:49:53,832
Very naughty. Naughty boy!
545
00:49:54,875 --> 00:49:55,875
Oh, I can feel it.
546
00:49:56,000 --> 00:49:56,364
Whoa!
547
00:49:56,875 --> 00:49:56,954
Oh!
548
00:49:57,458 --> 00:49:58,698
Whoo-hoo!
549
00:49:59,208 --> 00:50:01,119
I am aquaman!
550
00:50:06,708 --> 00:50:09,620
J I am looking for
alama's brother. J
551
00:50:21,417 --> 00:50:23,328
No more fishing for you.
552
00:50:31,500 --> 00:50:33,365
Hey!
553
00:50:33,875 --> 00:50:35,911
What...? Are you talking to me?
554
00:50:36,417 --> 00:50:39,830
Hey! You-you wanna piece of
this?
555
00:50:41,125 --> 00:50:43,036
You want a piece of this?
556
00:50:43,708 --> 00:50:44,993
Hey?
557
00:50:45,500 --> 00:50:46,580
Come on.
558
00:50:47,083 --> 00:50:49,870
I'm gonna give you a real jab
in your face.
559
00:50:50,375 --> 00:50:53,333
I'm been training.
Training really hard.
560
00:50:53,833 --> 00:50:55,744
Yeah.
561
00:50:57,250 --> 00:51:01,243
You see that upper cut?
Coming your way.
562
00:51:02,167 --> 00:51:04,078
I am Bob titilo,
563
00:51:05,625 --> 00:51:07,536
private investigator.
564
00:51:08,042 --> 00:51:09,873
There's no way...
565
00:51:10,375 --> 00:51:11,706
There's no way
566
00:51:12,208 --> 00:51:14,290
you can take me over!
567
00:51:15,500 --> 00:51:16,660
Oh my god!
568
00:51:17,167 --> 00:51:18,202
Elbow, wrist-bow,
569
00:51:18,708 --> 00:51:19,708
finger-bow, knee-bow.
570
00:51:20,167 --> 00:51:22,374
You are gonna bow down to me.
571
00:51:25,625 --> 00:51:27,616
You want me to smash this on
your head?
572
00:51:28,125 --> 00:51:30,207
Huh? Ha, you can't fool me.
573
00:51:31,208 --> 00:51:33,039
Aahh!
574
00:51:36,333 --> 00:51:37,448
You think that hurt?
575
00:51:37,958 --> 00:51:40,244
No, it was painful.
576
00:51:42,833 --> 00:51:44,164
- All right, all right.
- Stop it!
577
00:51:44,667 --> 00:51:45,667
Stop it, alamal
578
00:51:45,833 --> 00:51:47,309
it's not worth it.
You'll just get hurt.
579
00:51:47,333 --> 00:51:50,825
You can't contain me.
Stop trying to be a container.
580
00:51:51,333 --> 00:51:53,073
Wait! Ok!
581
00:51:53,583 --> 00:51:54,823
- Ok?
- Ok, yeah.
582
00:51:55,333 --> 00:51:56,789
- Calm down.
- I'm good.
583
00:51:57,292 --> 00:51:58,907
Look... yaaah!
584
00:51:59,417 --> 00:52:01,408
Stop it, alama. Get away.
585
00:52:01,917 --> 00:52:04,124
- That's enough.
- Get away!
586
00:52:05,458 --> 00:52:07,369
Wha...?
587
00:52:30,375 --> 00:52:32,286
What's wrong with you?
588
00:52:36,542 --> 00:52:40,956
I'm sorry, alama. Every Superman
has his kryptonite.
589
00:52:42,333 --> 00:52:43,869
What is kryptonite?
590
00:52:44,375 --> 00:52:45,831
It's a... you don't understand.
591
00:52:46,333 --> 00:52:49,291
This is a waste of time. You're
supposed to be helping me.
592
00:52:49,792 --> 00:52:51,703
I am! I am, I promise.
593
00:52:52,375 --> 00:52:54,832
- I'll help you.
- Forget it.
594
00:52:55,333 --> 00:52:57,870
Hey. Where you going?
595
00:52:58,667 --> 00:53:00,578
- Let go.
- Let go or what?
596
00:53:02,500 --> 00:53:05,742
I'm trying to make you see
the errors of your ways.
597
00:53:06,250 --> 00:53:07,911
- Just step away.
- Or else what?
598
00:53:08,417 --> 00:53:09,702
You think you can take me?
599
00:53:10,208 --> 00:53:11,698
You think you can take
Bob titilo?
600
00:53:12,208 --> 00:53:13,208
- Yes, I do.
- Hey?
601
00:53:13,542 --> 00:53:14,542
Here, take this.
602
00:53:14,875 --> 00:53:15,875
Aahh!
603
00:53:16,250 --> 00:53:18,161
Right where I want you.
604
00:53:18,958 --> 00:53:20,869
Enough.
605
00:53:22,250 --> 00:53:23,831
I got styles too.
606
00:53:24,333 --> 00:53:26,449
I got snake.
607
00:53:26,958 --> 00:53:28,323
I got a horse.
608
00:53:28,833 --> 00:53:30,915
I got a elephant.
609
00:53:32,542 --> 00:53:35,579
Two trunks. Eh?
610
00:53:36,458 --> 00:53:39,120
And I got a banana style. You
know what I can do with that?
611
00:53:39,625 --> 00:53:41,707
I can peel your face. Aahh!
612
00:53:44,750 --> 00:53:46,661
You don't listen.
613
00:53:48,125 --> 00:53:49,240
Uh?
614
00:53:49,750 --> 00:53:51,240
What you gonna do with no money?
615
00:53:51,750 --> 00:53:54,207
Huh? You don't even know where
you're going.
616
00:53:54,708 --> 00:53:57,074
Every time you try something,
you stuff it up.
617
00:53:57,583 --> 00:54:00,950
I saw an opportunity and
evaluated the situation
618
00:54:01,458 --> 00:54:03,244
and acted accordingly.
619
00:54:03,750 --> 00:54:05,536
Big words doesn't make you
less wrong.
620
00:54:06,042 --> 00:54:08,533
That's it!
621
00:54:09,208 --> 00:54:10,208
We're finished!
622
00:54:10,625 --> 00:54:15,324
You can go back to the islands
the same way you came - broke!
623
00:54:17,958 --> 00:54:19,698
Can you not bring your dramas
around here?
624
00:54:20,208 --> 00:54:21,848
Yeah, cos you're kind of killing
our vibe.
625
00:54:21,958 --> 00:54:24,415
Well, can you not bring
your faces in public?
626
00:54:24,917 --> 00:54:27,499
Cos your kind of killing
my eyes.
627
00:54:55,125 --> 00:54:56,365
That guy doesn't look too good.
628
00:54:56,708 --> 00:54:57,708
We should check him.
629
00:54:58,208 --> 00:55:00,995
- No, he's fine.
- Oh, sorry. Sorry.
630
00:55:02,750 --> 00:55:04,240
Are you ok? Do you need help?
631
00:55:04,750 --> 00:55:06,661
No. No, I'm fine.
632
00:55:10,417 --> 00:55:11,953
I mean yes.
633
00:55:12,458 --> 00:55:12,867
Are you hurt?
634
00:55:13,375 --> 00:55:14,660
Oh!
635
00:55:15,167 --> 00:55:16,873
Actually, I'm in a lot of pain.
636
00:55:17,375 --> 00:55:18,375
Are you sure?
637
00:55:18,708 --> 00:55:21,324
Cos if you're lying,
I'm gonna hurt you for real.
638
00:55:21,833 --> 00:55:24,290
I think we should take him to
hospital.
639
00:55:24,792 --> 00:55:28,535
No, he needs some physical and
psychological healing.
640
00:55:29,042 --> 00:55:30,953
And I know what he needs.
641
00:55:37,583 --> 00:55:40,575
It's always the ones closest
to you, eh?
642
00:55:41,083 --> 00:55:43,620
What would you do if you don't
get your money back?
643
00:55:44,125 --> 00:55:47,117
Well, I'll go back home with
nothing.
644
00:55:49,792 --> 00:55:51,352
- Here, take this.
- Oh, no, no, no, no.
645
00:55:51,542 --> 00:55:55,330
It's not much. Take it.
Hopefully it will help.
646
00:55:59,708 --> 00:56:01,539
$2.
647
00:56:03,167 --> 00:56:06,830
We gotta go. We're gonna be late
for church. Here.
648
00:56:07,333 --> 00:56:09,745
- Fa'afetai lava.
- Look after yourself.
649
00:56:10,250 --> 00:56:12,115
Let's go.
650
00:56:12,625 --> 00:56:14,536
- Fa.
- Fa soifua.
651
00:56:16,833 --> 00:56:18,113
So you're just going to
leave it?
652
00:56:18,542 --> 00:56:21,534
Yes. Mum, I can't work in
an environment
653
00:56:22,042 --> 00:56:23,782
where I'm not appreciated.
654
00:56:24,292 --> 00:56:27,364
Why is alama so desperate to get
his money back?
655
00:56:27,875 --> 00:56:29,355
- I don't know.
- How much was stolen?
656
00:56:29,458 --> 00:56:30,493
Mum, I didn't ask.
657
00:56:31,000 --> 00:56:33,116
Why would he want
to overstay his visa?
658
00:56:33,625 --> 00:56:35,105
Mum, I don't even think it's
relevant.
659
00:56:35,250 --> 00:56:36,740
Oh!
660
00:56:37,250 --> 00:56:39,957
Son, you're a crap investigator.
661
00:56:41,125 --> 00:56:43,832
You're 40, unemployed
and still living at home.
662
00:56:44,333 --> 00:56:46,824
Yeah, but it's a nice home, mum.
663
00:56:48,042 --> 00:56:50,624
How many times have I told you
to stay away from-?
664
00:56:51,125 --> 00:56:54,288
Wow, wow. Thanks, mum, for the
vote of confidence?
665
00:56:54,792 --> 00:56:58,284
Now, you listen and listen
carefully, son.
666
00:57:00,042 --> 00:57:02,875
If you don't show respect for
alama,
667
00:57:03,375 --> 00:57:07,664
you are no better off than the
guy that took his money.
668
00:57:18,708 --> 00:57:21,541
You finish what you started.
Do you hear me?
669
00:57:22,042 --> 00:57:24,158
Yeah, but, mum, he's probably
long gone by now.
670
00:57:24,667 --> 00:57:28,660
- Based on what information?
- I'm just assuming.
671
00:57:32,208 --> 00:57:35,530
Alama: Popo. He's my brother,
not by blood.
672
00:57:36,042 --> 00:57:37,998
He's been acting strange.
673
00:57:38,500 --> 00:57:40,081
There's my dawn warrior!
674
00:57:40,583 --> 00:57:41,583
Very generous tipper.
675
00:57:42,042 --> 00:57:44,749
He gave me his lavalava,
so I gave him a discount.
676
00:57:45,250 --> 00:57:46,250
That's cute.
677
00:57:47,042 --> 00:57:48,042
Ko'a lua.
678
00:57:48,375 --> 00:57:49,935
Beautiful just like you.
679
00:57:50,042 --> 00:57:52,033
There's my dawn warrior.
680
00:58:05,667 --> 00:58:07,658
There's my dawn warrior!
681
00:58:08,375 --> 00:58:09,490
There's my dawn warrior!
682
00:58:10,000 --> 00:58:11,911
Echoes: Dawn warrior!
683
00:58:21,500 --> 00:58:23,365
Yes. Gotcha!
684
00:58:23,875 --> 00:58:25,911
Don't you take him on by
yourself.
685
00:58:26,417 --> 00:58:27,937
You go and look for
alama and take him-
686
00:58:28,083 --> 00:58:30,745
no, mum. I'm gonna look for
someone else.
687
00:58:34,500 --> 00:58:36,411
Go look for alama.
688
00:58:55,458 --> 00:58:57,369
The giraffe wakes up.
689
00:58:58,875 --> 00:59:00,240
Open up your bones!
690
00:59:00,750 --> 00:59:02,536
Open up the cartilage.
691
00:59:03,042 --> 00:59:04,953
Open up the ligaments!
692
00:59:06,083 --> 00:59:08,495
Build a bridge for the people.
693
00:59:10,167 --> 00:59:12,078
Breathe in.
694
00:59:14,042 --> 00:59:15,042
Sole!
695
00:59:15,458 --> 00:59:16,458
Hey!
696
00:59:16,542 --> 00:59:19,329
Tell the people it's safe
to cross.
697
00:59:31,417 --> 00:59:33,282
You're...
698
00:59:33,792 --> 00:59:35,703
I'm Bob... faitatala.
699
00:59:37,250 --> 00:59:38,250
Faiamio?
700
00:59:38,583 --> 00:59:40,494
Fai... Bob fa...
701
00:59:42,333 --> 00:59:43,333
Bob...
702
00:59:43,500 --> 00:59:45,331
- Bob: Bob titilo!
- __titilo!
703
00:59:45,833 --> 00:59:47,744
Oh, I see what you did.
704
00:59:49,167 --> 00:59:51,408
Oh, you brought the power, huh?
705
00:59:51,917 --> 00:59:55,114
Ok, well, uso, you might have
the power,
706
00:59:56,125 --> 00:59:58,707
but I've got the speed.
707
01:00:11,042 --> 01:00:12,953
Oh, come on!
708
01:00:21,208 --> 01:00:25,281
Hey, popo, where's your speed
now, mate?
709
01:00:26,208 --> 01:00:27,573
Popo: Oh!
710
01:00:33,750 --> 01:00:36,537
Oh, you beauty.
A getaway vehicle.
711
01:00:39,208 --> 01:00:41,369
Let's go.
712
01:00:41,875 --> 01:00:43,786
Yeah! Whoo-hoo!
713
01:00:44,792 --> 01:00:47,283
I knew we'll get the money back.
714
01:00:52,792 --> 01:00:55,499
What? He's got the bag!
Go faster!
715
01:00:56,833 --> 01:00:59,324
I beg your pardon?
716
01:00:59,958 --> 01:01:02,370
- Plan b, then.
- What's plan a?
717
01:01:03,667 --> 01:01:06,158
Feel the rhythm. Feel the vibe!
718
01:01:07,167 --> 01:01:09,078
Plan b!
719
01:01:09,833 --> 01:01:11,744
Yes!
720
01:01:13,250 --> 01:01:15,992
How do you like that Bob titilo
special, eh, popo?
721
01:01:16,500 --> 01:01:18,411
You...
722
01:01:19,875 --> 01:01:20,330
Hey!
723
01:01:20,833 --> 01:01:22,744
Ks! Ks! Ks! Aaah!
724
01:01:24,542 --> 01:01:26,453
Ks! Ks! Ks! Ks!
725
01:01:46,083 --> 01:01:47,789
Hey, that's my bike!
726
01:01:48,292 --> 01:01:49,623
- Hey!
- Don't worry about it.
727
01:01:50,125 --> 01:01:52,351
- I'll buy you a new bike.
- I need it for work tomorrow.
728
01:01:52,375 --> 01:01:54,366
- What do you do for work?
- Riding!
729
01:01:54,875 --> 01:01:56,957
Excuse me! That's my bike!
730
01:01:57,625 --> 01:01:59,161
Hello! Hey!
731
01:01:59,667 --> 01:02:01,783
Voice recedes: That's my bike!
732
01:02:05,583 --> 01:02:07,414
Sole!
733
01:02:49,625 --> 01:02:51,536
I found popo.
734
01:02:53,750 --> 01:02:55,661
Did you get the money?
735
01:02:56,625 --> 01:02:58,536
No. He got away again.
736
01:03:22,375 --> 01:03:25,447
Popo and I always dream of
coming here.
737
01:03:27,042 --> 01:03:28,953
I like it here too.
738
01:03:30,000 --> 01:03:33,322
But if we are both here, then
there's nobody back home.
739
01:03:33,833 --> 01:03:36,540
Yeah, but you can always send
money back home to help.
740
01:03:37,042 --> 01:03:38,953
Money pay for things,
741
01:03:40,500 --> 01:03:44,163
but it doesn't stop your parents
from being lonely.
742
01:03:44,667 --> 01:03:48,080
It doesn't remind them to take
their medicine,
743
01:03:48,583 --> 01:03:51,996
or even tell jokes just to make
them laugh.
744
01:03:53,208 --> 01:03:55,915
Popo doesn't get that in his
head.
745
01:03:58,167 --> 01:03:59,657
I'm sorry.
746
01:04:00,167 --> 01:04:00,496
What was that?
747
01:04:01,000 --> 01:04:04,572
I'm slowly getting a cough.
748
01:04:06,958 --> 01:04:08,949
Alama, I'm really sorry.
749
01:04:10,333 --> 01:04:12,039
Sorry for everything.
750
01:04:12,542 --> 01:04:14,453
Ah, it's all right.
751
01:04:15,042 --> 01:04:17,033
Thank you for helping me.
752
01:04:17,583 --> 01:04:21,280
You're the only one who came out
and helped me.
753
01:04:21,792 --> 01:04:23,532
Thanks for...
754
01:04:24,042 --> 01:04:25,953
Being a friend.
755
01:04:26,875 --> 01:04:28,661
Like... best friends?
756
01:04:29,167 --> 01:04:29,656
Nah, friends.
757
01:04:30,167 --> 01:04:31,727
One more step and
then best friends, eh?
758
01:04:32,125 --> 01:04:34,036
- 12 steps.
- 12 steps?
759
01:04:37,208 --> 01:04:40,325
You know what? We're gonna
get that money.
760
01:04:40,833 --> 01:04:44,121
But this time we're gonna do it
together.
761
01:04:45,792 --> 01:04:47,703
Like a team!
762
01:04:49,417 --> 01:04:51,328
Like usos.
763
01:04:53,625 --> 01:04:54,740
Yeah!
764
01:04:55,250 --> 01:04:57,161
Feel like an idiot.
765
01:05:00,208 --> 01:05:01,664
Yeah, we'll do it together.
766
01:05:02,167 --> 01:05:03,167
Best friends!
767
01:05:03,458 --> 01:05:05,494
Chuckles: Nearly best friends.
768
01:05:06,000 --> 01:05:07,661
So how are we gonna find him
now?
769
01:05:08,167 --> 01:05:10,374
We can't do it by ourselves.
770
01:05:29,625 --> 01:05:31,911
Today I'm going to teach you how
to do the Lima tau.
771
01:05:32,417 --> 01:05:33,417
- Limatow.
- Li-ma tau.
772
01:05:33,917 --> 01:05:34,917
- Leematayau.
- Tau. Tau.
773
01:05:35,125 --> 01:05:36,285
- Tayow.
- Tau. Tau.
774
01:05:36,792 --> 01:05:39,499
- Haua.
- Tau. Samoan martial art.
775
01:05:40,375 --> 01:05:41,740
Ok, if someone's attack you...
776
01:05:42,250 --> 01:05:43,610
- Yeah.
- Show me how you block.
777
01:05:43,750 --> 01:05:45,331
Raah!
778
01:05:45,833 --> 01:05:48,825
- Wow. What is that?
- Well, did you hit my face?
779
01:05:49,333 --> 01:05:51,415
- No.
- Then that's a block.
780
01:05:57,625 --> 01:05:59,536
Bro, is this you?
781
01:06:00,042 --> 01:06:01,953
No!
782
01:06:02,667 --> 01:06:04,077
Isn't this your man?
783
01:06:04,583 --> 01:06:06,790
What?
784
01:06:16,000 --> 01:06:17,536
Yeah. Yeah, yeah.
785
01:06:18,042 --> 01:06:19,907
- Yeah.
- Whoa! Got it.
786
01:06:20,417 --> 01:06:22,248
- This one you're gonna block.
- Yeah.
787
01:06:22,750 --> 01:06:24,070
- This one is for the slap.
- Ohh!
788
01:06:24,292 --> 01:06:25,601
- You see”?
- Of course, of course.
789
01:06:25,625 --> 01:06:27,018
And the same time with both
of them.
790
01:06:27,042 --> 01:06:28,828
- Yes, yes, I know.
- You ready? Go.
791
01:06:30,833 --> 01:06:31,833
No.
792
01:06:32,208 --> 01:06:33,789
Ready.
793
01:06:38,917 --> 01:06:39,917
Alama: No.
794
01:06:40,042 --> 01:06:41,042
No. No.
795
01:06:41,458 --> 01:06:42,458
No.
796
01:06:42,583 --> 01:06:44,494
Hoo-ahh!
797
01:06:46,458 --> 01:06:47,458
No.
798
01:06:47,667 --> 01:06:47,826
No.
799
01:06:48,333 --> 01:06:49,613
How many fingers am
I holding up?
800
01:06:50,000 --> 01:06:51,911
- Two.
- Whoaaa! Ohh!
801
01:06:53,208 --> 01:06:54,288
See?
802
01:07:14,167 --> 01:07:15,167
Aah!
803
01:07:26,750 --> 01:07:28,741
Yo! Yo! Yeah, yeah, yeah.
804
01:07:30,583 --> 01:07:32,574
Come on, real fa'asamoal!
805
01:07:36,958 --> 01:07:39,745
Can you do that softer?
806
01:07:42,792 --> 01:07:44,328
Blockslap. Blockslaaaap! Raaah!
807
01:07:44,833 --> 01:07:45,833
Yaaah!
808
01:07:46,208 --> 01:07:47,928
Alama: I think I make you worse
than before.
809
01:07:48,250 --> 01:07:50,130
Better if you just stick
to what you're good at.
810
01:07:50,333 --> 01:07:52,415
- Ok.
- What are you good at?
811
01:07:55,042 --> 01:07:57,124
Let me show you my skill of how
to stay hidden.
812
01:07:57,625 --> 01:08:00,537
Can you see me behind the chair?
813
01:08:01,750 --> 01:08:04,036
Ha, ha! I was behind the tree.
814
01:08:06,083 --> 01:08:07,994
Nice try.
815
01:08:11,958 --> 01:08:14,700
I said to the Australian,
"you're a platypus!'
816
01:08:15,208 --> 01:08:17,119
a platypus!
817
01:08:32,833 --> 01:08:34,664
Now, that's what you
call a platypus.
818
01:08:43,625 --> 01:08:45,536
They found him.
819
01:08:51,000 --> 01:08:52,911
I've got an address.
820
01:09:41,917 --> 01:09:42,997
Come on, alama.
821
01:09:43,500 --> 01:09:45,661
Popo!
822
01:09:46,625 --> 01:09:47,625
Check over there.
823
01:09:47,667 --> 01:09:49,908
Popo!
824
01:09:54,083 --> 01:09:56,324
Popo!
825
01:09:58,000 --> 01:09:59,536
Can you hear anything?
826
01:10:00,042 --> 01:10:01,703
No.
827
01:10:03,833 --> 01:10:06,199
There!
828
01:10:08,083 --> 01:10:09,994
Watch out.
829
01:10:12,625 --> 01:10:13,910
Alama: Popo!
830
01:10:14,417 --> 01:10:16,749
You go first.
831
01:10:28,375 --> 01:10:30,366
Lucky I came prepared.
832
01:10:40,125 --> 01:10:41,911
Bob: Alama.
833
01:10:42,417 --> 01:10:43,907
Alama?
834
01:10:44,417 --> 01:10:46,328
Um...
835
01:10:50,917 --> 01:10:52,498
Can't trust my eyes.
836
01:10:53,000 --> 01:10:54,615
Gonna have to use my ears.
837
01:11:02,000 --> 01:11:03,456
Alama?
838
01:11:03,958 --> 01:11:04,958
Are you there?
839
01:11:05,042 --> 01:11:06,373
Oh!
840
01:11:06,875 --> 01:11:08,786
Alama, are you there?
841
01:11:19,042 --> 01:11:22,239
Softly: Wow, what a skux dude.
842
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
Bob.
843
01:11:25,000 --> 01:11:26,035
Oh my gosh.
844
01:11:26,542 --> 01:11:29,409
- Why are your eyes closed?
- Because I was trying to...
845
01:11:29,917 --> 01:11:33,034
- Come on, hurry up.
- Ok, yeah.
846
01:11:45,250 --> 01:11:46,285
Let's check upstairs.
847
01:11:46,792 --> 01:11:48,328
No, I don't think he's gone
upstairs.
848
01:11:48,833 --> 01:11:52,325
I'm sure he's staying on
flat surfaces now.
849
01:11:54,708 --> 01:11:57,120
He's gotta be here somewhere.
850
01:12:00,458 --> 01:12:02,369
There.
851
01:12:12,208 --> 01:12:14,620
Enough mucking around, popo.
852
01:12:24,292 --> 01:12:26,203
Lama.
853
01:12:28,208 --> 01:12:29,823
Why the rush for?
854
01:12:41,917 --> 01:12:44,283
Lama...
855
01:12:53,458 --> 01:12:55,699
I'm not going back.
856
01:12:56,208 --> 01:12:58,290
This is not our home, popo.
857
01:13:00,667 --> 01:13:01,998
If that's our home, lama,
858
01:13:02,500 --> 01:13:05,287
then why hasn't anybody else
gone back?
859
01:13:05,792 --> 01:13:07,783
All we do is work for them.
860
01:13:13,083 --> 01:13:16,826
It's the same thing over and
over again.
861
01:13:27,500 --> 01:13:29,411
If you want it, then...
862
01:13:32,458 --> 01:13:34,369
Come and get it.
863
01:14:04,000 --> 01:14:06,332
There.
864
01:14:12,042 --> 01:14:14,408
Oofl
865
01:14:16,500 --> 01:14:19,287
look, it says,
'lama, come get me!
866
01:14:19,792 --> 01:14:21,828
'I'm waiting for you."
867
01:14:22,333 --> 01:14:24,039
Let's go, lama.
868
01:14:24,542 --> 01:14:28,034
Show me the stupid moves
our dad showed you.
869
01:14:33,750 --> 01:14:35,661
Ok.
870
01:14:57,250 --> 01:14:59,161
Go home, lama.
871
01:15:34,833 --> 01:15:36,744
Sau.
872
01:18:02,042 --> 01:18:04,579
I am not going back.
873
01:18:11,708 --> 01:18:13,994
What the...?
874
01:18:18,708 --> 01:18:20,915
- It's you!
- Yes, me.
875
01:18:26,292 --> 01:18:29,079
- Alama, you've got this.
- No.
876
01:18:29,625 --> 01:18:31,115
We got this.
877
01:18:31,625 --> 01:18:32,114
Together.
878
01:18:32,625 --> 01:18:34,240
- Best friends?
- Nearly best friends.
879
01:18:34,750 --> 01:18:37,082
Now get him!
880
01:18:39,958 --> 01:18:42,415
You all right? Alama.
881
01:18:46,833 --> 01:18:49,074
You've got him.
882
01:18:54,750 --> 01:18:57,082
Hey!
883
01:18:57,583 --> 01:18:59,414
Get him!
884
01:18:59,917 --> 01:19:00,917
Yeah.
885
01:19:01,375 --> 01:19:03,135
- How's that feel now?
- That's enough, popo!
886
01:19:03,542 --> 01:19:05,453
That's enough, popo.
887
01:19:06,583 --> 01:19:08,699
I said enough, popo.
888
01:19:09,208 --> 01:19:10,948
That's two enoughs.
889
01:19:24,625 --> 01:19:26,490
I knew you'd get him, alama.
890
01:19:27,000 --> 01:19:29,457
Both of us did it together.
891
01:19:30,375 --> 01:19:35,495
That's what happens when you
mess with best friends, popo.
892
01:19:36,583 --> 01:19:39,996
Hey, best friend.
Guess what I got for you.
893
01:19:58,708 --> 01:20:00,198
What's he laughing about, alama?
894
01:20:10,125 --> 01:20:12,036
I spent it on good times.
895
01:20:13,875 --> 01:20:17,823
It's just like our family.
All that work for nothing!
896
01:21:10,042 --> 01:21:13,330
Alama, I've still got some
oranges left.
897
01:21:26,792 --> 01:21:28,953
Popo...
898
01:21:46,875 --> 01:21:49,207
Yeah.
899
01:22:02,208 --> 01:22:03,208
Sorry, mum.
900
01:22:03,542 --> 01:22:05,874
Stuck together.
901
01:22:30,667 --> 01:22:33,033
Sorry, alama, we couldn't get
your money back.
902
01:22:33,542 --> 01:22:36,409
That's all right.
It's not your fault.
903
01:22:36,917 --> 01:22:40,114
Here's something to take back
to Samoa.
904
01:22:40,917 --> 01:22:42,828
Thank you, man.
905
01:22:43,333 --> 01:22:45,369
Well, you better practise those
moves, huh?
906
01:22:45,875 --> 01:22:47,786
Every day.
907
01:22:48,292 --> 01:22:50,203
Take care, huh?
908
01:22:57,750 --> 01:22:59,661
- Fa, alama.
- Fa soifua.
909
01:23:00,458 --> 01:23:00,822
Fa, Bob.
910
01:23:01,333 --> 01:23:03,244
- Fa, alama.
- Fa.
911
01:24:39,125 --> 01:24:41,411
Huh?
912
01:24:42,042 --> 01:24:44,283
Hey!
913
01:27:01,542 --> 01:27:03,783
Bob titilo.
914
01:28:43,000 --> 01:28:44,911
Heeeey!
915
01:28:46,000 --> 01:28:47,911
What a useless boys!
916
01:28:54,083 --> 01:28:55,869
I living the high life!
917
01:28:56,375 --> 01:28:57,455
A new hilux!
918
01:28:57,958 --> 01:29:00,290
New hat, new watch.
919
01:31:05,583 --> 01:31:07,915
Hoo!
920
01:31:08,833 --> 01:31:11,040
Yeah.
921
01:32:18,833 --> 01:32:20,744
Sorry, lama.
922
01:33:45,208 --> 01:33:47,415
Yep, cool.
923
01:33:57,208 --> 01:33:58,994
Heyyy!
924
01:34:32,417 --> 01:34:34,328
Whooo-hoo-hoo!
925
01:34:39,125 --> 01:34:40,410
Oh, wow.
926
01:34:48,958 --> 01:34:50,539
Malo!
927
01:35:02,208 --> 01:35:03,208
There is apolima.
928
01:35:03,542 --> 01:35:06,534
That big island over there,
that's savai'i.
929
01:35:11,000 --> 01:35:12,393
Go to the fire show?
930
01:35:12,417 --> 01:35:14,328
Yes, can you bring us to the
fire show.
931
01:35:14,833 --> 01:35:17,324
Faster.
932
01:35:19,625 --> 01:35:20,660
Fa'afetai lava.
933
01:35:22,833 --> 01:35:25,290
Oh, $10. Ooh-hoo-hoo!
934
01:35:34,458 --> 01:35:36,369
Fa! Fa soifua.
935
01:35:46,000 --> 01:35:47,911
Both: Malo.
936
01:36:19,708 --> 01:36:21,588
Yeah, these are all the
palm trees o taumeasina.
937
01:36:21,625 --> 01:36:24,822
- Hey, talofa.
- Hi. How are you?
938
01:36:25,333 --> 01:36:26,733
- Very well, thank you.
- Thank you.
939
01:36:26,917 --> 01:36:30,705
There, there. Ready to see a bit
of the island?
940
01:36:31,500 --> 01:36:32,500
J go for a walk.
941
01:36:32,542 --> 01:36:34,248
- J tautalatala...
- J too much talk.
942
01:36:34,750 --> 01:36:37,332
- J ou alofa iate 'oe means...
- J I love you.
943
01:36:37,833 --> 01:36:40,245
- J take it easy...
- J faifailemu! J
944
01:36:40,750 --> 01:36:43,822
ah! Girls, I love you too!
945
01:36:48,583 --> 01:36:50,494
Thank you very much.
946
01:37:14,708 --> 01:37:16,619
Popo. Hello, Bob.
947
01:37:17,125 --> 01:37:18,285
- Sole!
- Hey!
948
01:37:18,792 --> 01:37:20,703
Alama! Hey, popo!
949
01:37:21,458 --> 01:37:23,323
Malo soifua, Bob.
950
01:37:23,833 --> 01:37:25,198
Hey, look. Check this.
951
01:37:27,292 --> 01:37:29,412
Got the electric motor for it.
Is that the right size?
952
01:37:29,583 --> 01:37:30,948
Yeah, that's the right one.
953
01:37:31,458 --> 01:37:32,898
And it should get there by
next week.
954
01:37:33,000 --> 01:37:34,000
Oh, cool.
955
01:37:34,167 --> 01:37:35,351
You been practising your moves?
956
01:37:35,375 --> 01:37:37,366
Oh yeah. Every day, mate.
Every day.
957
01:37:37,875 --> 01:37:39,285
You wanna see what I got?
958
01:37:42,708 --> 01:37:44,619
Both: Ooh!
959
01:37:45,125 --> 01:37:46,645
I'm gonna be using those
moves tonight.
960
01:37:47,083 --> 01:37:48,403
- Wish me luck.
- Both: Good luck.
961
01:37:48,792 --> 01:37:49,827
Oh, thanks. Best friends!
962
01:37:50,333 --> 01:37:53,040
- Laughs: Nearly best friends.
- Oh, sad guy.
963
01:37:53,542 --> 01:37:54,907
- Ok. Fa, popo.
- Fa soifua, Bob.
964
01:37:55,417 --> 01:37:57,328
- Fa, alama!
- Fal
965
01:38:17,208 --> 01:38:19,415
Alfriston afiaga laulalo.
966
01:38:22,208 --> 01:38:25,700
You're coming with me. Your
presence has been requested.
967
01:38:27,583 --> 01:38:30,120
Boys, get him.
968
01:38:34,625 --> 01:38:36,456
Watch this coming.
969
01:38:41,583 --> 01:38:43,665
Sole.
970
01:38:51,500 --> 01:38:53,912
Alfriston.
971
01:38:59,167 --> 01:39:02,989
How many times did I say don't
say my name out loud?
972
01:39:09,583 --> 01:39:11,869
Heyyy!
973
01:39:13,292 --> 01:39:14,292
Whoo-hoo!
974
01:39:14,583 --> 01:39:16,503
- How'd you get so good?
- You're coming with me.
975
01:39:16,833 --> 01:39:18,414
I'm not going anywhere!
Stuff you!
976
01:39:18,917 --> 01:39:20,953
Take me to jail!
I'll take all you cops on!
977
01:39:21,458 --> 01:39:24,165
I'm not the police,
and I'm not taking you to jail.
978
01:39:24,667 --> 01:39:26,282
I'm taking you to your mother.
979
01:39:28,583 --> 01:39:31,495
Take me to jail!
Take me to jail!
980
01:39:32,667 --> 01:39:34,226
It's David's birthday.
We're having some fun,
981
01:39:34,250 --> 01:39:35,250
couple of drinks.
982
01:39:35,375 --> 01:39:37,991
- Uso, just a couple ones.
- Just relax. Relax.
983
01:39:38,500 --> 01:39:40,991
And now I'm hyperventilating.
984
01:39:53,083 --> 01:39:56,075
I don't know how youse
fit in that car.
985
01:39:57,083 --> 01:39:58,994
Such a small car.
986
01:40:27,167 --> 01:40:30,739
I love you. I'm sorry, I love
you, mum. I I-aaah!
987
01:40:46,208 --> 01:40:48,199
Chee-hoo!
988
01:41:00,417 --> 01:41:03,204
Captions by able. Www.able.co.nz
989
01:41:10,750 --> 01:41:13,662
J I've been dreaming of the
waters
990
01:41:15,208 --> 01:41:18,120
j where they go to a land I
wanna know.
991
01:41:22,500 --> 01:41:24,912
J all its beauty has no border.
992
01:41:26,958 --> 01:41:30,746
J I've been told find the cloud
and it will show.
993
01:41:34,958 --> 01:41:39,907
J but if I go, I'll have your
heart within my hand.
994
01:41:40,417 --> 01:41:44,456
J I can't replace the blood
in my veins.
995
01:41:47,250 --> 01:41:50,538
J running ever deep,
I'll carry it with me
996
01:41:53,000 --> 01:41:57,073
j sowhen I go, I'll always know.
997
01:41:57,583 --> 01:42:00,416
J honey.
998
01:42:02,042 --> 01:42:04,203
J land of milk and honey.
999
01:42:09,667 --> 01:42:11,749
J honey.
1000
01:42:14,000 --> 01:42:16,116
J land of milk and honey.
1001
01:42:22,458 --> 01:42:24,995
J now I see the sunlight rising
1002
01:42:26,708 --> 01:42:30,405
j on a place that my heart will
always know.
1003
01:42:34,333 --> 01:42:37,200
J if I'm lost you'll always
find me
1004
01:42:38,542 --> 01:42:42,239
j and show me love that reminds
me of my home.
1005
01:42:46,917 --> 01:42:52,207
J so if I go I'll have your love
within my hand
1006
01:42:52,917 --> 01:42:55,499
j I will embrace blood in my
veins
1007
01:42:59,125 --> 01:43:04,370
j running ever deep,
this is my legacy,
1008
01:43:05,458 --> 01:43:08,040
j sowhen I go
I'll always love...
1009
01:43:09,667 --> 01:43:12,158
J honey.
1010
01:43:14,125 --> 01:43:16,036
J land of milk and honey.
1011
01:43:22,250 --> 01:43:24,832
J love like a river inside me.
1012
01:43:25,542 --> 01:43:27,749
J I rise and see
that I'm finding
1013
01:43:28,250 --> 01:43:31,322
j the place I've seen
within my dreams.
1014
01:43:34,417 --> 01:43:36,999
J if 1 go, I promise
that I'll keep
1015
01:43:37,708 --> 01:43:39,915
j holding your love here
beside me.
1016
01:43:40,417 --> 01:43:43,614
J cos that's one thing
I'll never leave.
1017
01:43:46,458 --> 01:43:48,744
J love like a river inside me.
1018
01:43:49,500 --> 01:43:51,991
J I rise and see
that I'm finding
1019
01:43:52,500 --> 01:43:55,572
j the place I've seen
within my dreams.
1020
01:43:58,500 --> 01:44:00,991
J if 1 go, I promise
that I'll keep
1021
01:44:01,500 --> 01:44:04,162
j holding your love here
beside me,
1022
01:44:04,667 --> 01:44:07,864
j cos that's one thing
I'll never leave.
1023
01:44:09,792 --> 01:44:11,703
J honey.
1024
01:44:14,167 --> 01:44:16,158
J land of milk and honey. J
64469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.