Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,263 --> 00:00:11,263
www.titlovi.com
2
00:00:14,263 --> 00:00:16,643
* I met the darkness *
3
00:00:16,725 --> 00:00:19,304
* Said, how do you do? *
4
00:00:20,853 --> 00:00:23,114
* And I danced on water *
5
00:00:23,606 --> 00:00:25,275
* With the weight on my shoulder *
6
00:00:25,358 --> 00:00:27,237
* Fell right down *
7
00:00:27,443 --> 00:00:30,454
* In the water I see *
8
00:00:31,489 --> 00:00:34,279
* Everything that lies beneath *
9
00:00:34,366 --> 00:00:36,697
* In the water I see *
10
00:00:38,662 --> 00:00:40,582
* Who I'm trying to be *
11
00:00:40,664 --> 00:00:43,534
* In the water I see *
12
00:00:45,128 --> 00:00:47,878
* Everything I want *
13
00:00:47,963 --> 00:00:51,054
* Comes at a cost *
14
00:00:51,676 --> 00:00:54,345
* Everything I want *
15
00:00:54,554 --> 00:00:57,603
* Comes at a cost *
16
00:00:58,140 --> 00:01:00,771
* And I want *
17
00:01:01,185 --> 00:01:02,725
* It all *
18
00:01:09,359 --> 00:01:12,159
* So ring me up *
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,816
* Put it on my tab *
20
00:01:16,367 --> 00:01:19,156
* Whatever the cost *
21
00:01:19,412 --> 00:01:21,792
* I'm good for it *
22
00:01:22,998 --> 00:01:25,289
* So ring me up *
23
00:01:25,960 --> 00:01:28,340
* Put it on my tab *
24
00:01:29,338 --> 00:01:32,338
* Whatever the cost *
25
00:01:32,509 --> 00:01:34,889
* I'm good for it *
26
00:01:35,969 --> 00:01:38,719
* So ring me up *
27
00:01:39,140 --> 00:01:41,479
* Put it on my tab *
28
00:01:42,644 --> 00:01:45,653
* Whatever the cost *
29
00:01:46,063 --> 00:01:48,234
* I'm good for it *
30
00:02:04,081 --> 00:02:05,081
Yeah!
31
00:02:05,625 --> 00:02:06,665
Whoo!
32
00:02:11,798 --> 00:02:12,837
Way to go, Jenn!
33
00:02:14,884 --> 00:02:16,473
Jenny? Jenny.
34
00:02:17,554 --> 00:02:18,894
Uh...
35
00:02:18,972 --> 00:02:20,141
Thank you.
36
00:02:20,806 --> 00:02:22,926
Thank you, everyone, for your...
37
00:02:24,727 --> 00:02:25,806
Um...
38
00:02:25,895 --> 00:02:28,564
continued support.
39
00:02:32,735 --> 00:02:33,645
That was so weird.
40
00:02:33,735 --> 00:02:34,816
Shut up.
41
00:02:34,903 --> 00:02:41,084
And thank you on behalf of my mother
who has come all the way from St. Louis
42
00:02:41,161 --> 00:02:47,711
to watch Jenny skate her short program
at the ice show this weekend.
43
00:02:48,960 --> 00:02:52,840
With the support
of our fellow church members,
44
00:02:52,921 --> 00:02:55,682
friends, family, and the Lord,
45
00:02:56,216 --> 00:02:59,466
it would be fortuitous to see our Jenny
46
00:02:59,554 --> 00:03:04,813
go all the way
to the Beijing Olympics in 2022!
47
00:03:07,270 --> 00:03:08,979
* Don't you wanna *
48
00:03:09,354 --> 00:03:11,064
* Be adored *
49
00:03:11,691 --> 00:03:12,860
* Be adored *
50
00:03:13,985 --> 00:03:15,104
* Give me a crown *
51
00:03:15,194 --> 00:03:18,104
* I'll pass it round and show it off *
52
00:03:19,032 --> 00:03:21,581
* When I'm insane *
53
00:03:21,658 --> 00:03:23,788
* From all your games *
54
00:03:24,245 --> 00:03:27,914
* I'll ask my friends
to find out how to let you go *
55
00:03:29,167 --> 00:03:31,417
* See, hang around *
56
00:03:34,421 --> 00:03:36,091
* Let me down *
57
00:03:42,013 --> 00:03:43,013
Hey.
58
00:03:45,224 --> 00:03:46,555
Mom's on her way back.
59
00:03:49,728 --> 00:03:52,109
It was nice having you home
these last of couple weeks.
60
00:03:53,733 --> 00:03:55,442
Do you think maybe you could stay?
61
00:03:57,069 --> 00:03:58,069
You know I can't.
62
00:04:19,884 --> 00:04:21,684
I'll just put this in your room.
63
00:04:32,855 --> 00:04:33,855
Hi, Mom.
64
00:04:34,524 --> 00:04:37,033
Hey, baby. It's good to be home.
65
00:04:38,110 --> 00:04:39,740
How was the, uh...
66
00:04:39,821 --> 00:04:42,120
Mental hospital.
It's okay. You can say it.
67
00:04:42,865 --> 00:04:43,865
It was good.
68
00:04:45,242 --> 00:04:48,043
The hardest part was probably
finding the right trial meds.
69
00:04:48,120 --> 00:04:49,581
Mom...
-Don't worry, honey.
70
00:04:50,163 --> 00:04:53,463
I had awesome counselors
who took great care of me.
71
00:04:53,543 --> 00:04:54,543
I'm good.
72
00:04:55,043 --> 00:04:56,053
Clear-headed.
73
00:04:58,338 --> 00:04:59,338
Kat...
74
00:04:59,423 --> 00:05:00,803
it's nice that you're here.
75
00:05:01,718 --> 00:05:02,757
Yeah.
76
00:05:02,843 --> 00:05:05,603
I wasn't about to let
one of your boyfriends look after Serena.
77
00:05:09,266 --> 00:05:10,596
I deserve that, not you.
78
00:05:12,312 --> 00:05:13,351
Would you...
79
00:05:14,396 --> 00:05:16,516
drive Serena to the rink?
I wanna talk to Kat.
80
00:05:17,274 --> 00:05:18,435
Sure.
-Thank you.
81
00:05:18,860 --> 00:05:20,029
Serena, you ready?
82
00:05:36,002 --> 00:05:39,422
I know you're not going to believe this,
and you have every right not to, but...
83
00:05:41,632 --> 00:05:43,752
things'll be different...
-this time.
84
00:05:45,052 --> 00:05:46,353
It's already different.
85
00:05:48,389 --> 00:05:49,468
I have a plan.
86
00:05:49,557 --> 00:05:53,637
I found a really good therapist
that I'm going to see twice a week.
87
00:05:53,728 --> 00:05:55,148
With what money?
88
00:05:55,228 --> 00:05:58,189
I had to find out from Serena
that you quit your job weeks ago.
89
00:05:59,776 --> 00:06:00,815
I'll look for a new job.
90
00:06:00,901 --> 00:06:02,322
And how long's that gonna take?
91
00:06:02,737 --> 00:06:05,317
The facility you were just at,
how are you gonna pay for that?
92
00:06:05,822 --> 00:06:07,333
You don't have insurance.
93
00:06:07,699 --> 00:06:10,290
I don't know.
I'll get a loan or something.
94
00:06:10,702 --> 00:06:13,502
Come on! Can't this be a fresh start?
95
00:06:16,209 --> 00:06:18,538
Your life is a series of fresh starts.
96
00:06:19,836 --> 00:06:20,917
After a while, they just...
97
00:06:21,880 --> 00:06:23,130
They don't mean anything.
98
00:06:36,396 --> 00:06:37,396
Davis!
99
00:06:37,939 --> 00:06:39,069
Help a lady out?
100
00:06:39,524 --> 00:06:41,733
I can't tie my skates
with this busted knee.
101
00:06:43,276 --> 00:06:44,646
Didn't you hurt your hip?
102
00:06:46,531 --> 00:06:49,990
I've been trying to lay off it so much
that I messed up my right knee.
103
00:06:50,992 --> 00:06:52,413
Why the hell are you still skating?
104
00:06:52,495 --> 00:06:56,034
Like, my entire church is coming to see me
in this stupid ice show.
105
00:06:56,124 --> 00:06:58,884
It might be the last time
my grandma sees me skate.
106
00:06:58,959 --> 00:07:00,750
And honestly,
107
00:07:01,254 --> 00:07:02,384
if I take any time off,
108
00:07:02,463 --> 00:07:05,932
there's no way I'm even getting close
to qualifying for 2022.
109
00:07:08,177 --> 00:07:09,547
Sounds like you need a drink.
110
00:07:09,637 --> 00:07:10,966
Yeah.
111
00:07:11,639 --> 00:07:15,309
I mean, the last time we got a drink,
things got a little...
112
00:07:15,393 --> 00:07:17,903
Oh, yeah. Thought we weren't gonna...
-Talk about it?
113
00:07:19,146 --> 00:07:20,266
We're not.
114
00:07:22,399 --> 00:07:23,439
So...
115
00:07:24,485 --> 00:07:25,485
you buying?
116
00:07:26,821 --> 00:07:29,221
Gonna see what Gabe and Kat are doing,
and we'll all meet up.
117
00:07:29,574 --> 00:07:30,574
Cool.
118
00:07:30,615 --> 00:07:31,946
The more, the merrier.
119
00:07:38,457 --> 00:07:39,288
No.
120
00:07:39,375 --> 00:07:41,125
No. No way. Not today.
121
00:07:41,627 --> 00:07:43,706
We don't even need triples
for the ice show.
122
00:07:43,795 --> 00:07:45,375
I'm just... I'm not ready.
123
00:07:45,465 --> 00:07:48,254
Katarina, you do everything else perfect.
124
00:07:48,341 --> 00:07:50,471
Your problem is a mental block.
125
00:07:50,552 --> 00:07:52,812
Yeah, because last time
I did a triple jump,
126
00:07:52,889 --> 00:07:54,718
I cracked my skull open.
127
00:07:55,098 --> 00:07:57,769
Let me ask you a question.
If you jump in a harness,
128
00:07:57,851 --> 00:07:59,411
do you think you will crack your skull?
129
00:07:59,478 --> 00:08:01,608
Is it possible? Is it not possible?
130
00:08:03,399 --> 00:08:04,569
Not possible.
131
00:08:04,649 --> 00:08:06,279
Correct. You're a good student.
132
00:08:06,903 --> 00:08:09,663
What did I promise
before we started training?
133
00:08:11,031 --> 00:08:12,031
You'd fix me.
134
00:08:12,574 --> 00:08:15,404
Right again. A-plus. Come on, the belt.
135
00:08:16,286 --> 00:08:17,286
Come on!
136
00:08:20,957 --> 00:08:22,997
This morning, what Kat said...
137
00:08:24,545 --> 00:08:27,714
You are not just another guy to my mom.
I can tell.
138
00:08:29,341 --> 00:08:30,341
Thank you.
139
00:08:32,427 --> 00:08:33,467
Hey, Serena!
140
00:08:34,179 --> 00:08:36,559
Need a ride? We're gonna get tacos.
141
00:08:36,640 --> 00:08:38,520
I'm not sure if I'm allowed to.
142
00:08:38,600 --> 00:08:39,941
My mom's at a thing...
143
00:08:41,937 --> 00:08:43,018
Wait.
144
00:08:43,563 --> 00:08:45,244
Oh, I don't think that's up to me.
145
00:08:46,192 --> 00:08:48,072
Except you're my coach.
146
00:08:48,860 --> 00:08:51,451
And you and my mom are, you know, so...
147
00:08:51,530 --> 00:08:53,620
Come on! They're super responsible.
Please?
148
00:09:01,999 --> 00:09:05,749
Just be home for dinner. I told your mom
that I'd come around to cook,
149
00:09:05,836 --> 00:09:07,086
so...
-I'm coming!
150
00:09:07,672 --> 00:09:10,011
Get in the back seat.
-And don't be late!
151
00:09:10,633 --> 00:09:12,222
Hi, guys!
-Hey!
152
00:09:14,052 --> 00:09:16,972
And no hockey!
153
00:09:29,527 --> 00:09:31,106
Argh!
154
00:09:32,613 --> 00:09:33,613
Again!
155
00:09:33,905 --> 00:09:36,576
And this time,
you will land the triple toe loop.
156
00:09:36,658 --> 00:09:38,078
Who pops ten times on the harness?
157
00:09:38,159 --> 00:09:41,039
Shut up.
-Yeah, Justin. Shut your mouth.
158
00:09:41,121 --> 00:09:42,121
Katarina,
159
00:09:42,539 --> 00:09:45,460
we're not leaving
until you at least try once.
160
00:09:50,088 --> 00:09:51,298
Come on, Kat.
161
00:10:03,269 --> 00:10:04,979
You're so close, Kat!
162
00:10:05,062 --> 00:10:07,662
Oh, my God. No, I can't do this.
I can't do this! I can't do this!
163
00:10:07,731 --> 00:10:09,322
You can! You can! You can!
164
00:10:09,399 --> 00:10:11,110
You just went for it!
165
00:10:11,192 --> 00:10:12,702
It's a big step for you.
166
00:10:13,321 --> 00:10:14,480
Now, we're gonna do it again,
167
00:10:14,529 --> 00:10:17,740
and you're gonna try to count to six
before you jump.
168
00:10:17,825 --> 00:10:18,825
What does that mean?
169
00:10:19,076 --> 00:10:23,405
One, two, three, four, five, six.
170
00:10:23,496 --> 00:10:27,626
Reach, pick,
rotation, rotation, rotation, land.
171
00:10:27,710 --> 00:10:29,190
You won't rush the entrance this way.
172
00:10:29,669 --> 00:10:30,669
Come on, Kat.
173
00:10:33,173 --> 00:10:34,173
Okay.
174
00:10:57,239 --> 00:10:59,119
Yes! Whoo!
175
00:11:01,159 --> 00:11:02,950
He didn't pull! He didn't pull!
176
00:11:03,037 --> 00:11:04,907
I know he didn't pull.
177
00:11:04,996 --> 00:11:06,917
It was you! It was you!
-Yes!
178
00:11:06,999 --> 00:11:08,288
Oh, my God. I did it!
179
00:11:10,711 --> 00:11:12,711
Okay! And we stop now.
180
00:11:12,797 --> 00:11:15,677
What? No! We have to go again!
-No more jumps for today.
181
00:11:15,758 --> 00:11:18,861
Let's practice tango for the ice show.
-Come on. You've gotta let her go again.
182
00:11:18,885 --> 00:11:20,806
No. You heard my words.
183
00:11:22,139 --> 00:11:26,479
Ending on a good note is the best medicine
for a tricky head like yours.
184
00:11:27,061 --> 00:11:28,311
You trust me, right?
185
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
You did it.
186
00:11:31,816 --> 00:11:32,855
I can't believe it.
187
00:11:34,025 --> 00:11:36,145
I almost feel like celebrating.
188
00:11:36,236 --> 00:11:38,856
Good, 'cause I almost feel like
celebrating with you.
189
00:12:02,138 --> 00:12:03,717
Sorry to keep you waiting, Ms. Baker.
190
00:12:03,806 --> 00:12:05,135
Oh, no worries. I...
191
00:12:05,640 --> 00:12:09,480
I was just enjoying
your... your... your plaque... thing.
192
00:12:10,895 --> 00:12:12,765
A birthday gift from my family.
193
00:12:12,856 --> 00:12:14,277
We like to stay positive.
194
00:12:15,150 --> 00:12:16,150
So...
195
00:12:17,736 --> 00:12:20,907
I see you're requesting
a three-year $10.000 loan.
196
00:12:21,407 --> 00:12:25,657
Yeah, I know I don't look great on paper,
but I promise I'm good for it.
197
00:12:26,453 --> 00:12:27,583
I'm sure you are,
198
00:12:28,080 --> 00:12:30,580
but with your debts, low credit score,
199
00:12:30,666 --> 00:12:32,625
lack of consistent employment,
200
00:12:33,461 --> 00:12:34,500
unfortunately,
201
00:12:35,629 --> 00:12:37,469
the bank isn't able to grant your request.
202
00:12:39,258 --> 00:12:40,758
Can I be honest with you?
203
00:12:41,719 --> 00:12:42,849
Ken, um...
204
00:12:46,014 --> 00:12:48,384
I need... this loan.
205
00:12:49,684 --> 00:12:50,934
You see, I...
206
00:12:51,019 --> 00:12:52,100
I've been sick.
207
00:12:52,605 --> 00:12:54,264
I'm doing better now.
208
00:12:55,649 --> 00:12:58,028
I own my home and my car...
209
00:12:58,903 --> 00:13:00,783
and I have money in this bank.
210
00:13:01,822 --> 00:13:03,741
If I can't get this money, then I...
211
00:13:03,823 --> 00:13:07,413
I can't keep getting the treatment I need
to stay healthy.
212
00:13:11,331 --> 00:13:12,331
Please...
213
00:13:13,125 --> 00:13:14,125
Ken.
214
00:13:14,876 --> 00:13:15,876
I'm sorry.
215
00:13:17,379 --> 00:13:19,548
The bank just doesn't consider you
a good risk.
216
00:13:19,631 --> 00:13:22,302
Who the fuck are you
to boil my life down to a risk?
217
00:13:29,307 --> 00:13:31,477
I know you're just doing your job.
218
00:13:33,687 --> 00:13:36,017
Thank you for taking the time
to hear me out.
219
00:13:37,942 --> 00:13:38,942
Have a nice day.
220
00:13:56,793 --> 00:13:58,094
Is this I-25?
221
00:14:00,047 --> 00:14:01,966
What? It's too dark in here.
222
00:14:02,549 --> 00:14:04,590
Eyes on your own cards, Dora!
223
00:14:06,386 --> 00:14:08,346
Hey, so now that Kat's
finally jumping again,
224
00:14:08,429 --> 00:14:11,191
do you think maybe we can sign up
for any of the practice competitions
225
00:14:11,225 --> 00:14:12,345
before Regionals?
226
00:14:15,395 --> 00:14:17,686
This year? No, absolutely not.
227
00:14:17,773 --> 00:14:18,822
Too much, too soon.
228
00:14:18,899 --> 00:14:21,989
She'll freak out, as we say.
And then everything will crumble.
229
00:14:22,068 --> 00:14:23,359
Okay, okay.
230
00:14:25,114 --> 00:14:26,913
She was pretty amazing out there today.
231
00:14:28,116 --> 00:14:30,157
That's G-5-3.
232
00:14:30,661 --> 00:14:32,620
You like her.
-What?
233
00:14:32,705 --> 00:14:33,705
No!
234
00:14:34,123 --> 00:14:35,582
Tell me the truth.
235
00:14:38,878 --> 00:14:41,337
Okay, fine. I like her,
but who are you to judge?
236
00:14:41,422 --> 00:14:42,672
You married your partner.
237
00:14:42,755 --> 00:14:44,836
That is not the same.
238
00:14:45,551 --> 00:14:46,431
Yeah.
239
00:14:46,509 --> 00:14:48,220
And you keep your pants on.
240
00:14:48,303 --> 00:14:50,183
Shouldn't be a problem.
She doesn't like me.
241
00:14:50,597 --> 00:14:53,427
It's very important
to keep things professional.
242
00:14:53,517 --> 00:14:56,147
And don't put any ideas in her head
about Regionals.
243
00:14:56,227 --> 00:14:57,807
It is not your year.
244
00:15:03,777 --> 00:15:04,856
Dasha, I think you...
245
00:15:04,945 --> 00:15:06,945
Bingo!
246
00:15:09,490 --> 00:15:10,620
Yup!
247
00:15:12,410 --> 00:15:13,410
Eat it, Dora.
248
00:15:16,999 --> 00:15:18,999
James, honey, I'm feeling great.
249
00:15:19,668 --> 00:15:20,668
I love you.
250
00:15:20,753 --> 00:15:23,592
Okay, I gotta go.
I'm meetin' a client soon.
251
00:15:23,672 --> 00:15:24,672
Bye.
252
00:15:25,798 --> 00:15:27,298
I need you to sell my house.
253
00:15:29,094 --> 00:15:30,094
Carol?
254
00:15:30,303 --> 00:15:32,724
Uh... your secretary
said I could find you here.
255
00:15:33,432 --> 00:15:35,892
Well, now's not a good time.
-This will just take a minute.
256
00:15:37,519 --> 00:15:38,519
Um...
257
00:15:40,648 --> 00:15:41,768
I'm in some deep shit.
258
00:15:42,441 --> 00:15:45,691
And the only way I can get out of it
is to sell my house.
259
00:15:46,736 --> 00:15:48,907
Now, I know we got off on the wrong foot...
260
00:15:48,989 --> 00:15:51,658
Isn't that a nice way to put it?
-I was out of hand.
261
00:15:53,952 --> 00:15:56,373
But you need to know
I am not a bad mother.
262
00:15:57,288 --> 00:15:58,578
I don't do drugs.
263
00:15:59,040 --> 00:16:01,380
And if your bench ads
all over town are true
264
00:16:01,460 --> 00:16:03,419
and you really are the best Realtor
in Sun Valley,
265
00:16:03,504 --> 00:16:04,923
I need you to sell my house.
266
00:16:05,755 --> 00:16:06,836
See, real estate works best
267
00:16:06,881 --> 00:16:09,511
when a Realtor and client
share a mutual respect.
268
00:16:09,592 --> 00:16:10,763
You don't have to respect me!
269
00:16:10,844 --> 00:16:13,563
There are a hundred other Realtors.
-But none that I can trust.
270
00:16:16,600 --> 00:16:17,940
Look...
271
00:16:20,187 --> 00:16:22,517
You took care of Kat when I...
272
00:16:24,274 --> 00:16:25,274
couldn't.
273
00:16:27,610 --> 00:16:28,701
That means something.
274
00:16:31,782 --> 00:16:32,782
Please?
275
00:17:00,309 --> 00:17:02,230
I didn't play hockey, I swear.
276
00:17:02,312 --> 00:17:03,312
I...
277
00:17:03,772 --> 00:17:05,902
might've played some broomball.
278
00:17:07,108 --> 00:17:08,528
Damn it, Serena!
279
00:17:09,028 --> 00:17:10,147
Please don't tell Mom.
280
00:17:18,453 --> 00:17:20,584
Do you understand the position
you put me in?
281
00:17:21,999 --> 00:17:23,038
I let you go.
282
00:17:23,875 --> 00:17:25,625
And you took advantage of my trust.
283
00:17:26,127 --> 00:17:27,127
I know.
284
00:17:27,837 --> 00:17:28,837
I'm sorry.
285
00:17:31,383 --> 00:17:32,512
Bring it here.
286
00:17:40,851 --> 00:17:42,270
Does it hurt when I do that?
287
00:17:45,855 --> 00:17:46,726
How about that?
288
00:17:46,815 --> 00:17:47,974
Oh, okay. Okay.
289
00:17:50,693 --> 00:17:54,203
Well, it's not broken,
but you probably sprained it again.
290
00:17:56,491 --> 00:17:58,201
I won't tell your mom when she gets home.
291
00:17:58,285 --> 00:18:00,494
She doesn't need this
on top of everything else.
292
00:18:01,038 --> 00:18:04,627
But I'll come by in the morning, and I'll
take you to Dr. Parker before practice.
293
00:18:04,708 --> 00:18:07,208
Oh, my God. Thank you...
-I'm not done.
294
00:18:08,796 --> 00:18:10,375
We are only weeks away from Regionals,
295
00:18:10,463 --> 00:18:13,634
and yet you did exactly
what I told you not to do.
296
00:18:15,760 --> 00:18:17,891
If you pull another stunt like this again,
297
00:18:19,097 --> 00:18:20,928
you can find yourself another coach.
298
00:18:27,815 --> 00:18:30,184
I only landed it once on the harness.
299
00:18:30,275 --> 00:18:31,684
Which is a big victory.
300
00:18:32,486 --> 00:18:33,486
Okay.
301
00:18:33,903 --> 00:18:34,903
I'm not gonna lie,
302
00:18:35,655 --> 00:18:37,776
felt pretty great to land that triple toe.
303
00:18:38,282 --> 00:18:39,282
Whoa!
304
00:18:39,951 --> 00:18:41,791
What?
-Nothing. I just...
305
00:18:41,869 --> 00:18:43,829
wasn't ever sure you knew how to smile.
306
00:18:45,833 --> 00:18:47,333
Stop trying to distract me.
307
00:18:54,715 --> 00:18:55,925
Okay.
308
00:18:56,009 --> 00:18:57,388
I see how it is.
309
00:19:01,265 --> 00:19:02,265
Okay.
310
00:19:05,935 --> 00:19:06,935
Ah!
311
00:19:21,034 --> 00:19:22,034
Hey...
312
00:19:23,452 --> 00:19:24,452
So...
313
00:19:25,079 --> 00:19:26,789
I know it was a pretty big risk...
314
00:19:27,540 --> 00:19:28,711
taking me on, and...
315
00:19:30,169 --> 00:19:32,338
I realize
I've never really said thank you.
316
00:19:33,172 --> 00:19:34,551
Believing I could do this.
317
00:19:36,842 --> 00:19:37,971
So, thank you.
318
00:19:40,721 --> 00:19:43,060
The best decision
Dasha ever forced me into.
319
00:19:43,640 --> 00:19:44,730
Ha-ha.
320
00:19:49,395 --> 00:19:51,105
Can I ask you a personal question?
321
00:19:54,859 --> 00:19:58,609
How can someone be so good at skating...
322
00:20:00,199 --> 00:20:01,828
and suck so bad at darts?
323
00:20:03,201 --> 00:20:05,291
I do not suck. I've been letting you win.
324
00:20:05,828 --> 00:20:06,959
Really?
-Yeah.
325
00:20:07,038 --> 00:20:08,038
How generous.
326
00:20:13,086 --> 00:20:14,415
Loser buys the next round.
327
00:20:15,087 --> 00:20:16,627
Oh. Okay.
328
00:20:19,343 --> 00:20:20,393
I'll be right back.
329
00:20:24,513 --> 00:20:25,773
Can I get two more?
330
00:20:45,786 --> 00:20:48,536
Can I get you a drink?
-Can I get a shot of tequila, please?
331
00:20:52,291 --> 00:20:53,922
Honey, I'm so sorry I'm late.
332
00:20:54,419 --> 00:20:55,709
It's okay.
-Hi!
333
00:20:55,796 --> 00:20:57,296
Leah wanted some extra ice time
334
00:20:57,381 --> 00:20:59,471
so we could take those bitches down
at the ice show.
335
00:20:59,548 --> 00:21:02,388
It's supposed to be
a day of family entertainment.
336
00:21:02,469 --> 00:21:04,696
You can keep thinking that,
but you know as well as I do,
337
00:21:04,721 --> 00:21:06,891
it's a cut-throat preview
to competition season.
338
00:21:07,432 --> 00:21:09,852
Speaking of, though, where is lover boy?
339
00:21:09,934 --> 00:21:12,394
Oh, he texted to say something came up.
340
00:21:12,813 --> 00:21:14,653
What a waste of my good underwear.
341
00:21:14,730 --> 00:21:17,570
You know what?
Screw Justin and the STD he rode in on.
342
00:21:18,026 --> 00:21:22,105
What about the brunette
with that very intense gaze?
343
00:21:22,196 --> 00:21:23,067
Kat?
-Yeah.
344
00:21:23,155 --> 00:21:24,486
I don't know. I can't reach her.
345
00:21:26,576 --> 00:21:28,655
Honey, there's a story unfolding here.
346
00:21:29,496 --> 00:21:30,576
Justin and Kat?
347
00:21:30,998 --> 00:21:32,538
Uh, no way.
348
00:21:32,624 --> 00:21:33,834
She wouldn't do that to me.
349
00:21:34,334 --> 00:21:36,923
God, where is she?
I really need to talk to her.
350
00:21:37,628 --> 00:21:39,878
Talk to me. I'll put on a wig.
351
00:21:39,964 --> 00:21:44,384
I'll hit you with that very intense stare.
You won't know the difference, I swear.
352
00:21:44,469 --> 00:21:45,509
Hm...
353
00:21:45,971 --> 00:21:47,181
I should go.
354
00:21:47,263 --> 00:21:48,104
Ugh!
355
00:21:48,181 --> 00:21:49,221
Cheers!
356
00:21:49,307 --> 00:21:54,307
The flock will be up at dawn,
telling me I'm their last great hope.
357
00:21:54,395 --> 00:21:55,556
Wouldn't wanna miss it.
358
00:21:56,064 --> 00:21:57,773
You're so cool. I wish I had a fan club.
359
00:21:59,233 --> 00:22:00,653
I love you.
-I love you.
360
00:22:02,988 --> 00:22:04,657
Now, barkeep,
361
00:22:06,115 --> 00:22:09,576
you look like you could give me
a nice, strong pour.
362
00:22:12,079 --> 00:22:14,210
You sure you don't wanna
grab some meatloaf?
363
00:22:14,290 --> 00:22:16,040
Still time to cancel your car.
364
00:22:16,125 --> 00:22:17,415
You and your meatloaf.
365
00:22:17,961 --> 00:22:19,800
You are a meatloaf.
366
00:22:20,838 --> 00:22:23,048
No, I have to go home.
367
00:22:24,175 --> 00:22:27,046
I've gotta get some sleep
before practice tomorrow.
368
00:22:27,804 --> 00:22:29,104
Yeah, okay.
369
00:22:35,436 --> 00:22:36,436
That was quick.
370
00:22:36,813 --> 00:22:37,813
Yeah.
371
00:22:40,733 --> 00:22:41,733
So, uh...
372
00:22:42,818 --> 00:22:44,199
I guess I'll see you tomorrow.
373
00:22:47,449 --> 00:22:48,449
Okay.
374
00:22:49,159 --> 00:22:50,159
See you tomorrow.
375
00:22:52,662 --> 00:22:53,662
Wait!
376
00:23:01,922 --> 00:23:04,551
* It's never over *
377
00:23:05,592 --> 00:23:07,342
* My kingdom for a kiss... *
378
00:23:07,426 --> 00:23:08,636
It's cold out there.
379
00:23:08,720 --> 00:23:10,509
*...upon her shoulder *
380
00:23:13,266 --> 00:23:15,596
* It's never over *
381
00:23:15,684 --> 00:23:17,434
Thanks.
-* All my riches *
382
00:23:17,520 --> 00:23:18,560
* For her smiles *
383
00:23:18,646 --> 00:23:22,106
* When I slept so soft against her... *
384
00:23:25,153 --> 00:23:28,163
* It's never over *
385
00:23:29,199 --> 00:23:34,288
* All my blood
for the sweetness of her laughter... *
386
00:23:37,289 --> 00:23:40,289
* It's never over *
387
00:23:41,044 --> 00:23:43,054
* She is the tear that hangs... *
388
00:23:43,462 --> 00:23:44,923
Hey, is everything okay?
389
00:23:50,220 --> 00:23:51,640
Wait.
390
00:23:51,721 --> 00:23:53,010
Are you sure...
-I'm sure.
391
00:23:53,097 --> 00:23:55,478
* Maybe I'm just too young *
392
00:23:56,393 --> 00:24:01,403
* To keep good love from going wrong... *
393
00:24:06,193 --> 00:24:08,203
Let's get you out of this ridiculous coat.
394
00:24:15,369 --> 00:24:17,539
* Sweet lover *
395
00:24:18,123 --> 00:24:20,792
* You should've come over *
396
00:24:22,626 --> 00:24:25,547
* Oh, love, I've waited for you *
397
00:24:25,963 --> 00:24:27,513
* Lover *
398
00:24:27,590 --> 00:24:30,010
* Lover, lover *
399
00:24:30,093 --> 00:24:32,802
* Love, love, love *
400
00:24:32,887 --> 00:24:33,718
* Love, love *
401
00:24:33,805 --> 00:24:35,384
* Love, love... *
402
00:24:42,605 --> 00:24:47,105
* Lover, you should've come over... *
403
00:24:49,988 --> 00:24:55,488
* It's not too late *
404
00:25:10,258 --> 00:25:11,258
Hi.
405
00:25:12,635 --> 00:25:13,635
Hey.
406
00:25:15,262 --> 00:25:16,432
You're still here.
407
00:25:17,140 --> 00:25:19,559
That's a step forward from last time.
408
00:25:21,269 --> 00:25:22,348
So...
409
00:25:23,188 --> 00:25:26,978
where's my robe and room service menu?
410
00:25:28,734 --> 00:25:30,025
I know your MO.
411
00:25:30,653 --> 00:25:31,824
Everyone does.
412
00:25:33,405 --> 00:25:34,566
Yeah, well...
413
00:25:36,159 --> 00:25:37,949
that's not how I think about you.
414
00:25:41,330 --> 00:25:42,750
How do you think of me?
415
00:25:59,974 --> 00:26:01,884
Did you get these from me lifting you?
416
00:26:01,977 --> 00:26:02,977
Uh...
417
00:26:03,310 --> 00:26:04,480
No. Um...
418
00:26:10,609 --> 00:26:13,069
I used to bite myself.
419
00:26:19,451 --> 00:26:20,501
Do you still do it?
420
00:26:23,373 --> 00:26:24,373
No.
421
00:26:25,541 --> 00:26:26,541
I actually...
422
00:26:27,626 --> 00:26:28,797
haven't needed to...
423
00:26:29,421 --> 00:26:31,211
since things have been going well for us.
424
00:26:36,469 --> 00:26:37,469
I know.
425
00:26:38,012 --> 00:26:39,722
I was telling Dasha that the other day.
426
00:26:39,806 --> 00:26:41,215
I feel the exact same way.
427
00:26:42,601 --> 00:26:45,351
So, I don't mean to freak you out
or anything, but...
428
00:26:45,436 --> 00:26:48,356
I've never felt this good
about another partner in my life.
429
00:26:49,316 --> 00:26:52,486
I just feel like everything's
coming together at the exact right moment.
430
00:26:53,028 --> 00:26:55,488
I honestly think that we could go
all the way to the Olympics.
431
00:26:56,823 --> 00:26:58,413
No pressure.
432
00:26:59,659 --> 00:27:01,659
You feel like breakfast? I want breakfast.
433
00:27:02,162 --> 00:27:03,162
Let's get breakfast.
434
00:27:33,777 --> 00:27:34,936
Way to go, Jenn!
435
00:27:35,737 --> 00:27:36,737
Jenn?
436
00:27:39,824 --> 00:27:40,824
Jenn...
437
00:27:41,534 --> 00:27:42,534
Jenn?
438
00:27:42,951 --> 00:27:43,951
Oh, hey.
439
00:27:44,287 --> 00:27:45,576
What are you doing here?
440
00:27:45,663 --> 00:27:48,794
Hiding from the Chinese
and my dying grandmother.
441
00:27:48,875 --> 00:27:50,085
You know, the ushe.
442
00:27:51,502 --> 00:27:53,252
Dude, where were you last night?
443
00:27:53,672 --> 00:27:54,882
You didn't answer my texts.
444
00:27:56,423 --> 00:27:57,683
Sorry, I...
445
00:27:58,384 --> 00:27:59,384
turned my phone off.
446
00:27:59,635 --> 00:28:01,135
I really needed to talk to you.
447
00:28:01,930 --> 00:28:04,470
Okay. Well, I'm here now.
448
00:28:05,182 --> 00:28:06,182
Okay.
449
00:28:07,685 --> 00:28:08,685
So...
450
00:28:09,395 --> 00:28:11,395
don't, like, freak out,
451
00:28:13,482 --> 00:28:14,482
but...
452
00:28:15,609 --> 00:28:18,240
I kind of reinjured my hip
when we broke into Mitch's trailer.
453
00:28:18,821 --> 00:28:19,862
It's serious.
454
00:28:19,948 --> 00:28:21,867
Jenn, why didn't you tell me?
-It's fine.
455
00:28:21,950 --> 00:28:24,410
Dr. Parker was keeping an eye on it.
456
00:28:24,493 --> 00:28:26,044
We thought it would be okay...
457
00:28:26,954 --> 00:28:28,154
but it's not.
458
00:28:28,248 --> 00:28:30,877
And now my family's looking to me
like the baby Jesus.
459
00:28:30,959 --> 00:28:31,959
Hm.
460
00:28:32,000 --> 00:28:36,300
And it's like everyone's expecting you
to just keep smiling through the pain.
461
00:28:37,965 --> 00:28:38,965
And you do,
462
00:28:39,884 --> 00:28:41,013
but the whole time,
463
00:28:41,594 --> 00:28:43,854
it feels like your air supply
is shutting off.
464
00:28:43,930 --> 00:28:45,680
And mine's on empty, dude.
465
00:28:47,307 --> 00:28:50,938
There's no way I can get through
my short program with this leg tomorrow.
466
00:28:51,938 --> 00:28:54,938
Okay. Well, who says
you have to do your short program?
467
00:28:55,567 --> 00:28:56,737
What about "Blurred Lines"?
468
00:28:57,568 --> 00:28:58,608
What?
469
00:28:58,694 --> 00:29:02,194
There are no hard jumps in it,
and people loved that program.
470
00:29:02,281 --> 00:29:04,201
That song was from six years ago.
471
00:29:04,659 --> 00:29:07,118
Robin Thicke isn't even a thing anymore.
472
00:29:07,202 --> 00:29:08,792
Does Grandma Yu know that?
473
00:29:11,249 --> 00:29:12,249
Here...
474
00:29:17,963 --> 00:29:18,963
This...
475
00:29:19,590 --> 00:29:20,840
is for good luck.
476
00:29:21,843 --> 00:29:24,262
Now I'll be with you on the ice tomorrow.
-You're corny.
477
00:29:26,431 --> 00:29:27,601
But thanks.
478
00:29:29,183 --> 00:29:30,564
So what are you doing here?
479
00:29:32,103 --> 00:29:34,563
Oh, you know, just...
480
00:29:35,315 --> 00:29:36,315
smiling through the fear.
481
00:29:37,692 --> 00:29:38,741
See you later.
482
00:29:55,210 --> 00:29:57,339
I'm sorry I was harsh on you last night.
483
00:29:58,462 --> 00:30:00,262
It's difficult to know
where to draw the line
484
00:30:00,339 --> 00:30:03,089
between being your mom's boyfriend
and being your coach.
485
00:30:04,219 --> 00:30:05,548
Please don't drop me.
486
00:30:05,636 --> 00:30:07,096
I'm not gonna drop you.
487
00:30:07,555 --> 00:30:08,674
You're too good.
488
00:30:12,727 --> 00:30:16,307
We'll tell your mom that you fell
on your triple flip in practice, okay?
489
00:30:16,396 --> 00:30:17,717
Yeah, okay.
490
00:30:17,773 --> 00:30:19,364
Great. I'll see you in a month.
491
00:30:20,317 --> 00:30:21,488
Serena Baker.
492
00:30:22,319 --> 00:30:23,700
I'm back.
493
00:30:23,779 --> 00:30:24,609
Hey, Ethan.
494
00:30:24,696 --> 00:30:27,076
Thanks for fitting us in
at such short notice.
495
00:30:27,157 --> 00:30:29,488
I wouldn't trust Serena with anyone else.
-Of course.
496
00:30:29,952 --> 00:30:31,913
What's the story this time, Miss Baker?
497
00:30:33,998 --> 00:30:35,827
I bit it on a triple flip.
498
00:30:35,916 --> 00:30:37,086
Oh, boy. Okay.
499
00:30:37,876 --> 00:30:38,916
Let's take a look.
500
00:30:54,352 --> 00:30:55,942
Thank you for coming.
501
00:30:56,019 --> 00:30:57,519
I wasn't sure you would.
502
00:30:58,314 --> 00:31:00,023
Neither was I.
503
00:31:01,108 --> 00:31:04,028
I might've went a little nuts with
the Pine-Sol. Should I crack a window?
504
00:31:04,612 --> 00:31:05,821
Oh, it's fine.
505
00:31:05,904 --> 00:31:07,234
Can I get you some coffee?
506
00:31:07,824 --> 00:31:09,953
Uh, me and caffeine are on a break.
507
00:31:12,452 --> 00:31:15,792
Um... I know you're busy,
so I put together some specs.
508
00:31:15,874 --> 00:31:16,874
Okay.
509
00:31:17,291 --> 00:31:19,291
It's a nice family area.
510
00:31:21,003 --> 00:31:24,094
Sale prices are up.
The house down the street sold in a week.
511
00:31:24,173 --> 00:31:26,803
And I have more square-footage
and a garage.
512
00:31:28,219 --> 00:31:29,469
Where are the bedrooms?
513
00:31:30,137 --> 00:31:31,387
Oh, right down here.
514
00:31:34,057 --> 00:31:35,057
Bathroom,
515
00:31:35,768 --> 00:31:38,228
master, Serena's bedroom,
516
00:31:38,313 --> 00:31:39,903
and this was Kat's bedroom.
517
00:31:39,980 --> 00:31:40,980
Or is.
518
00:31:41,356 --> 00:31:44,686
I haven't moved anything out
in case she decides to come back.
519
00:31:45,278 --> 00:31:47,448
You know kids.
One minute you're their whole universe,
520
00:31:47,529 --> 00:31:49,450
and the next, you can go fuck yourself.
521
00:31:54,244 --> 00:31:58,164
And I know it's not like the mansions
you usually sell, but it's home.
522
00:32:01,169 --> 00:32:03,628
I would've killed to grow up
in a place like this.
523
00:32:04,463 --> 00:32:05,463
What?
524
00:32:10,428 --> 00:32:11,678
Isn't life a bitch?
525
00:32:12,596 --> 00:32:15,426
The only way I can help my girls
is to sell the home I raised them in.
526
00:32:23,482 --> 00:32:25,442
What? Mandy?
527
00:32:27,028 --> 00:32:28,028
Mandy?
528
00:32:28,613 --> 00:32:29,663
Are you okay?
529
00:32:31,950 --> 00:32:32,950
Mandy?
530
00:32:34,952 --> 00:32:36,042
Well, hey.
531
00:32:36,996 --> 00:32:37,996
Hey...
532
00:32:40,833 --> 00:32:42,133
Hey, hey, hey.
533
00:32:42,794 --> 00:32:45,213
Hey, breathe with me. Breathe, okay?
In and out.
534
00:32:45,296 --> 00:32:47,125
Okay.
-Slowly breathe.
535
00:32:47,214 --> 00:32:48,295
Out.
536
00:32:48,383 --> 00:32:49,512
Take a sip.
537
00:32:49,592 --> 00:32:50,592
Okay.
538
00:32:51,760 --> 00:32:53,721
Okay.
539
00:32:53,805 --> 00:32:54,845
Calm down.
540
00:32:58,768 --> 00:32:59,768
I'm pregnant.
541
00:33:05,107 --> 00:33:07,488
Well, no wonder you're scared shitless.
542
00:33:08,193 --> 00:33:10,114
First one's always the scariest.
543
00:33:12,280 --> 00:33:13,570
It's not my first.
544
00:33:19,247 --> 00:33:21,787
I had a daughter... have a daughter.
545
00:33:24,167 --> 00:33:25,498
James doesn't even know.
546
00:33:27,005 --> 00:33:28,005
No one does.
547
00:33:31,134 --> 00:33:32,394
I was 15.
548
00:33:35,637 --> 00:33:39,177
It felt like the right thing to do,
to give my baby up.
549
00:33:44,689 --> 00:33:45,858
Fifteen.
550
00:33:47,316 --> 00:33:49,066
She must be Kat's age by now.
551
00:33:49,693 --> 00:33:50,693
Yeah.
552
00:33:53,823 --> 00:33:55,532
James and I have had...
553
00:33:56,659 --> 00:33:58,699
four miscarriages.
554
00:34:01,163 --> 00:34:02,213
I can't...
555
00:34:04,541 --> 00:34:06,291
I can't help but wonder...
556
00:34:08,378 --> 00:34:12,378
if it's the universe's way of punishing me
for giving my kid up.
557
00:34:20,016 --> 00:34:21,846
If it's any consolation,
558
00:34:21,934 --> 00:34:26,233
keeping my kids hasn't stopped
the universe from punishing me.
559
00:34:29,358 --> 00:34:32,237
And as long as we're putting things
out into the universe,
560
00:34:35,364 --> 00:34:37,164
Kat wasn't an accident.
561
00:34:40,494 --> 00:34:42,034
I told everyone she was.
562
00:34:44,414 --> 00:34:45,744
Myself included.
563
00:34:47,168 --> 00:34:49,838
And I blamed her
for ending my skating career.
564
00:34:53,298 --> 00:34:55,338
It just seemed easier...
565
00:34:56,760 --> 00:35:00,391
than to admit that I was never going
to make it to the Olympics.
566
00:35:07,521 --> 00:35:10,572
Look at us hiding out in the bathroom
like we've done something wrong.
567
00:35:19,617 --> 00:35:21,447
I'm gonna sell your house.
568
00:35:23,329 --> 00:35:24,329
Thanks.
569
00:35:42,014 --> 00:35:43,393
Argh! Fuck!
570
00:35:54,902 --> 00:35:58,492
* The life I danced in *
571
00:36:02,409 --> 00:36:04,869
* And could get... *
572
00:36:05,288 --> 00:36:06,538
What are you doing here?
573
00:36:07,206 --> 00:36:08,706
George called me.
574
00:36:10,001 --> 00:36:11,880
He said you'd been out too long.
He was worried.
575
00:36:12,210 --> 00:36:13,300
Why?
576
00:36:13,378 --> 00:36:15,628
Because I popped my toe
like a hundred times?
577
00:36:16,298 --> 00:36:18,048
Go on. Go ahead and say it.
578
00:36:18,134 --> 00:36:19,143
I'm a failure.
579
00:36:19,802 --> 00:36:21,512
I wasn't going to say that.
580
00:36:23,014 --> 00:36:25,934
God, I hate seeing you
beating yourself up like this.
581
00:36:28,768 --> 00:36:30,398
Look, can we... Can we talk?
582
00:36:32,940 --> 00:36:34,030
Just for, like, a minute.
583
00:36:46,829 --> 00:36:49,458
I didn't think the pressure
would be as bad in pairs.
584
00:36:53,920 --> 00:36:55,500
Justin's relying on me,
585
00:36:56,588 --> 00:36:58,088
and I'm gonna ruin everything.
586
00:36:58,673 --> 00:36:59,844
No, you're not.
587
00:37:00,217 --> 00:37:02,887
I can't land any of my triple jumps.
588
00:37:04,347 --> 00:37:07,016
If it's not the PTSD,
589
00:37:07,682 --> 00:37:12,193
then it's the lithium making me foggy
and tired all the time.
590
00:37:14,481 --> 00:37:15,521
I get it.
591
00:37:18,110 --> 00:37:19,400
It's like walking a tightrope.
592
00:37:20,320 --> 00:37:21,451
So this is just...
593
00:37:22,739 --> 00:37:23,780
how it's gonna be.
594
00:37:24,574 --> 00:37:25,574
Forever.
595
00:37:26,202 --> 00:37:27,202
Tightrope.
596
00:37:31,666 --> 00:37:33,496
It's why I used to go off my meds.
597
00:37:35,710 --> 00:37:37,210
'Cause when I did, I had...
598
00:37:38,588 --> 00:37:41,509
this energy, this...
599
00:37:42,677 --> 00:37:43,677
confidence.
600
00:37:45,096 --> 00:37:46,346
I felt like Wonder Woman.
601
00:37:47,139 --> 00:37:48,139
I could...
602
00:37:48,849 --> 00:37:51,728
take you girls to practice,
work a shift at the airport,
603
00:37:51,811 --> 00:37:54,561
do the grocery shopping,
all on, like, an hour of sleep.
604
00:37:56,273 --> 00:37:57,273
Listen...
605
00:37:57,315 --> 00:37:59,525
I don't remember much
606
00:37:59,610 --> 00:38:00,989
of what I've said...
607
00:38:02,320 --> 00:38:05,371
and done the last couple of weeks,
but I do know that...
608
00:38:08,034 --> 00:38:09,494
I owe you an apology.
609
00:38:16,460 --> 00:38:17,460
Here.
610
00:38:19,713 --> 00:38:20,724
It's all there.
611
00:38:22,550 --> 00:38:23,840
Don't cash it yet.
612
00:38:24,760 --> 00:38:26,260
Give me a couple of days.
613
00:39:11,389 --> 00:39:12,429
Don't judge me.
614
00:39:13,601 --> 00:39:16,190
It's just until
I can get my confidence back.
615
00:39:45,173 --> 00:39:49,014
Ladies and gentlemen,
welcome to the 18th annual ice show.
616
00:39:49,094 --> 00:39:51,554
This year's theme is Here Comes Spring.
617
00:39:54,182 --> 00:39:55,182
Carol!
618
00:39:55,684 --> 00:39:57,143
Hey, I've been meaning to call you.
619
00:39:58,478 --> 00:40:00,398
I can't in good conscience sell your home.
620
00:40:00,481 --> 00:40:01,860
Who do I gotta...
621
00:40:02,942 --> 00:40:04,992
ask to get help around here?
622
00:40:06,152 --> 00:40:07,152
God!
623
00:40:08,822 --> 00:40:11,050
Sorry. It's just you were my last hope,
so now I don't...
624
00:40:11,074 --> 00:40:12,405
I want to offer you a job.
625
00:40:12,952 --> 00:40:14,121
Working for me!
626
00:40:14,202 --> 00:40:15,623
I mean, it's not glamorous.
627
00:40:15,704 --> 00:40:17,623
It's a lot of getting coffee, filing,
628
00:40:17,706 --> 00:40:19,456
stapling, answering phones, but...
629
00:40:20,041 --> 00:40:21,041
here's how I see it...
630
00:40:21,126 --> 00:40:24,257
Okay, with a job
and a call to the bank from James,
631
00:40:24,838 --> 00:40:28,048
you'll be able to get the loan you need
and keep your house.
632
00:40:28,842 --> 00:40:30,592
Will the position lead to growth?
633
00:40:31,219 --> 00:40:33,389
I'm gonna take that as a yes.
634
00:40:35,181 --> 00:40:36,181
Yes.
635
00:40:37,893 --> 00:40:39,483
Enjoy the show.
-Thanks.
636
00:40:41,105 --> 00:40:42,105
Yes!
637
00:40:47,027 --> 00:40:48,356
So remember...
638
00:40:48,445 --> 00:40:52,235
tango is supposed to be sexy,
not stressful.
639
00:40:52,324 --> 00:40:55,204
No one wants to watch stressful tango,
640
00:40:55,286 --> 00:40:57,326
especially at this silly ice show.
641
00:40:57,413 --> 00:40:59,172
When you have fun, they have fun.
642
00:40:59,248 --> 00:41:00,668
Yeah? Hm-mm.
643
00:41:03,460 --> 00:41:04,460
Let's do it.
644
00:41:04,795 --> 00:41:07,315
Let's do the triple toe.
-What? But Dasha said we're not ready.
645
00:41:07,338 --> 00:41:08,798
Look, if we're gonna go all the way,
646
00:41:09,300 --> 00:41:10,340
I'm starting now.
647
00:41:16,139 --> 00:41:19,690
Let's welcome to the ice
Katarina Baker and Justin Davis.
648
00:42:01,643 --> 00:42:02,653
Whoo!
649
00:42:02,728 --> 00:42:03,728
Holy shit!
650
00:42:03,811 --> 00:42:05,561
Kat just landed a triple toe!
651
00:42:05,648 --> 00:42:08,898
Guess the Davis method really works.
-What are you talking about?
652
00:42:09,400 --> 00:42:10,400
You didn't hear?
653
00:42:11,570 --> 00:42:15,449
Alex Kowalski's mom spotted Kat
leaving Justin's suite yesterday morning.
654
00:42:16,784 --> 00:42:18,793
Another notch on Justin Davis' bedpost.
655
00:42:18,869 --> 00:42:21,079
I'm sorry. What are you talking about?
656
00:42:23,456 --> 00:42:24,456
Jenn?
657
00:42:25,583 --> 00:42:26,673
Jenn?
658
00:42:31,090 --> 00:42:32,340
Good job!
659
00:42:42,434 --> 00:42:44,693
We're so proud of you!
660
00:42:46,480 --> 00:42:47,650
So proud!
661
00:42:47,731 --> 00:42:49,360
These are for you.
662
00:42:49,440 --> 00:42:50,280
Great job.
663
00:42:50,358 --> 00:42:53,148
What a good job you did. Oh, my gosh!
664
00:42:59,117 --> 00:43:01,117
Thanks. I'm Kat.
665
00:43:02,621 --> 00:43:03,621
I'm Jenn.
666
00:43:44,204 --> 00:43:45,373
Whoo!
667
00:43:55,298 --> 00:43:57,719
Kat, you were amazing. She did it!
668
00:43:58,802 --> 00:44:01,722
I can't tell you how great that felt.
Like, it was easy.
669
00:44:02,306 --> 00:44:07,896
Okay. Okay. I can see you're very excited,
but let us calm ourselves a bit, yes?
670
00:44:07,978 --> 00:44:09,898
I'll catch up with you guys in a second.
671
00:44:09,980 --> 00:44:11,320
You did it. You fixed her.
672
00:44:11,773 --> 00:44:14,364
No. What she did today, she's responsible.
673
00:44:14,943 --> 00:44:16,152
Whoa!
-You okay?
674
00:44:16,235 --> 00:44:18,856
Yeah, yeah. It just has been a long day.
675
00:44:18,947 --> 00:44:20,027
You know what?
676
00:44:20,114 --> 00:44:22,275
You just go watch the rest of the show.
677
00:44:22,367 --> 00:44:23,367
I'll be okay.
678
00:44:29,875 --> 00:44:32,164
Jenn! Hey, wait up. Did you see I did it?
679
00:44:32,795 --> 00:44:34,244
Hey, where are you going?
680
00:44:37,090 --> 00:44:38,130
You lied to me.
681
00:44:39,342 --> 00:44:41,432
The hell are you talking about?
-Oh, I don't know.
682
00:44:41,512 --> 00:44:44,311
Maybe it's that our entire lives,
you've just taken anything you wanted
683
00:44:44,389 --> 00:44:46,179
and I have to pretend I'm okay with it.
684
00:44:46,266 --> 00:44:47,556
I've always been second to you,
685
00:44:47,643 --> 00:44:49,733
and I made my peace with that,
but not with this.
686
00:44:49,811 --> 00:44:51,652
I don't know what...
-You slept with Justin,
687
00:44:51,730 --> 00:44:53,110
you fucking asshole!
688
00:44:59,487 --> 00:45:00,818
Look, I'm...
689
00:45:00,905 --> 00:45:01,815
I'm sorry, okay? I...
690
00:45:01,907 --> 00:45:04,907
For 12 years,
I've considered you my best friend,
691
00:45:04,992 --> 00:45:06,873
but I'm realizing I was never yours.
692
00:45:06,954 --> 00:45:09,753
No one is
because all you care about is you.
693
00:45:17,505 --> 00:45:18,505
You know what?
694
00:45:20,550 --> 00:45:21,550
Fuck this.
695
00:45:22,719 --> 00:45:24,639
I'm done being second to you.
696
00:45:46,492 --> 00:45:49,503
Please welcome to the ice Jenn Yu.
697
00:45:55,251 --> 00:45:57,001
What happened to "Blurred Lines"?
698
00:45:57,086 --> 00:45:59,166
She's doing her short program.
-Why?
699
00:46:00,257 --> 00:46:01,427
To show she can.
700
00:46:57,356 --> 00:46:58,356
Yes!
701
00:48:20,271 --> 00:48:21,481
You were perfect.
702
00:48:27,820 --> 00:48:29,110
I'm so sorry.
703
00:48:43,003 --> 00:48:44,123
You know I never meant to...
704
00:48:53,472 --> 00:48:55,641
I don't know.
I guess, besides Kat and Jenn,
705
00:48:55,724 --> 00:48:58,023
my favorite was Eddie
in the little duck costume.
706
00:48:58,101 --> 00:48:59,521
Yeah, that was adorable.
707
00:48:59,603 --> 00:49:02,273
It was less adorable
when you caught his drunk mother
708
00:49:02,356 --> 00:49:04,476
doing the same choreography in the stands.
709
00:49:05,650 --> 00:49:08,251
I'm really sorry you couldn't be
out there skating tonight, honey.
710
00:49:08,277 --> 00:49:11,487
Mitch, you've gotta take it easy on her.
She's falling apart at the seams.
711
00:49:12,490 --> 00:49:14,451
It's not really his fault.
712
00:49:14,534 --> 00:49:16,503
Well, you know I'm just teasing, right?
713
00:49:17,161 --> 00:49:20,001
'Cause we're so lucky
to have you looking out for us.
714
00:49:21,291 --> 00:49:22,880
I'll get it.
715
00:49:28,130 --> 00:49:30,181
No way!
-Hmm!
716
00:49:34,929 --> 00:49:36,809
Hey, Reg.
-Hey, Carol.
717
00:49:39,934 --> 00:49:41,094
Mitch, this is Reggie.
718
00:49:41,186 --> 00:49:42,476
This is Serena's father.
719
00:49:43,730 --> 00:49:44,730
Hey, man.
720
00:49:45,065 --> 00:49:46,065
Hey.
721
00:49:47,275 --> 00:49:49,586
I've redecorated my room
since the last time you were here.
722
00:49:49,610 --> 00:49:51,050
I have so much to tell you!
723
00:49:58,036 --> 00:50:01,076
Dasha!
If you're in pajamas, Justin's here.
724
00:50:01,164 --> 00:50:02,583
We're here to celebrate!
725
00:50:02,666 --> 00:50:04,076
Brought you Chinese food.
726
00:50:09,297 --> 00:50:10,416
Dasha!
727
00:50:12,384 --> 00:50:13,554
Dasha!
728
00:50:14,010 --> 00:50:15,010
Dasha!
729
00:50:15,052 --> 00:50:16,143
Dasha, wake up.
730
00:50:16,929 --> 00:50:17,929
Call an ambulance.
731
00:50:18,556 --> 00:50:19,597
Dasha, wake up.
732
00:50:20,641 --> 00:50:21,641
Dasha!
733
00:50:24,641 --> 00:50:28,641
Preuzeto sa www.titlovi.com
50305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.