Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,179 --> 00:00:11,179
www.titlovi.com
2
00:00:14,179 --> 00:00:16,519
* I met the darkness *
3
00:00:16,599 --> 00:00:18,689
* Said, how do you do? *
4
00:00:20,812 --> 00:00:23,271
* And I danced on water *
5
00:00:23,606 --> 00:00:25,356
* With the weight on my shoulder *
6
00:00:25,442 --> 00:00:26,442
* Fell right down *
7
00:00:27,443 --> 00:00:30,324
* In the water I see *
8
00:00:31,489 --> 00:00:34,279
* Everything that lies beneath *
9
00:00:34,366 --> 00:00:36,697
* In the water I see *
10
00:00:38,496 --> 00:00:40,746
* Who I'm trying to be *
11
00:00:40,832 --> 00:00:43,542
* In the water I see *
12
00:00:45,128 --> 00:00:47,838
* Everything I want *
13
00:00:48,048 --> 00:00:51,048
* Comes at a cost *
14
00:00:51,759 --> 00:00:54,469
* Everything I want *
15
00:00:54,554 --> 00:00:57,683
* Comes at a cost *
16
00:00:58,140 --> 00:01:00,771
* And I want *
17
00:01:01,185 --> 00:01:02,805
* It all *
18
00:01:09,527 --> 00:01:12,277
* So ring me up *
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,775
* Put it on my tab *
20
00:01:16,200 --> 00:01:19,040
* Whatever the cost *
21
00:01:19,370 --> 00:01:21,789
* I'm good for it *
22
00:01:22,748 --> 00:01:25,129
* So ring me up *
23
00:01:25,876 --> 00:01:28,587
* Put it on my tab *
24
00:01:29,379 --> 00:01:32,379
* Whatever the cost *
25
00:01:32,466 --> 00:01:34,966
* I'm good for it *
26
00:01:35,969 --> 00:01:38,770
* So ring me up *
27
00:01:39,223 --> 00:01:41,563
* Put it on my tab *
28
00:01:42,769 --> 00:01:45,808
* Whatever the cost *
29
00:01:46,063 --> 00:01:48,484
* I'm good for it *
30
00:01:55,115 --> 00:01:59,784
* If I leave you tomorrow... *
31
00:02:00,828 --> 00:02:02,909
Daddy, look at me!
32
00:02:03,498 --> 00:02:07,287
* Would you still remember me? *
33
00:02:09,962 --> 00:02:11,513
Get down in the knees.
34
00:02:12,882 --> 00:02:14,382
Single-double jump combo.
35
00:02:19,264 --> 00:02:20,394
Double-single-double?
36
00:02:26,646 --> 00:02:27,646
Good.
37
00:02:27,813 --> 00:02:28,984
That's how it's done.
38
00:02:29,439 --> 00:02:30,860
Good morning.
39
00:02:32,485 --> 00:02:33,854
Hey.
-Thanks.
40
00:02:34,278 --> 00:02:35,199
Yeah.
41
00:02:35,280 --> 00:02:36,409
She's doing well.
42
00:02:36,489 --> 00:02:37,569
Well, show me.
43
00:02:39,283 --> 00:02:40,484
You ready to pick out fabrics?
44
00:02:40,534 --> 00:02:43,194
I was thinking something fun and bright
for your costume this year.
45
00:02:48,877 --> 00:02:49,706
Can we just...
46
00:02:49,793 --> 00:02:52,424
Yeah, sure. Let's...
Just keep going.
47
00:02:57,593 --> 00:02:59,070
Carol, I...
-Before you say anything,
48
00:02:59,094 --> 00:03:01,254
I just want to say that, um, I know...
49
00:03:02,181 --> 00:03:05,562
we crossed a line, and I'm sorry.
50
00:03:05,643 --> 00:03:08,402
You know, it was completely
out of character for me.
51
00:03:08,937 --> 00:03:09,937
Uh...
52
00:03:10,147 --> 00:03:12,084
Maybe not completely,
but because of the drinks...
53
00:03:12,108 --> 00:03:13,147
Hey! Whoa!
54
00:03:13,234 --> 00:03:15,704
I was just gonna say
how much I like your hair.
55
00:03:17,614 --> 00:03:19,324
Very David Bowie.
56
00:03:21,825 --> 00:03:23,235
Thanks.
-I had a good time.
57
00:03:23,870 --> 00:03:24,870
I promise.
58
00:03:25,872 --> 00:03:29,711
I thought we could go for drinks again.
Only that this time, remember to eat
59
00:03:29,792 --> 00:03:31,841
so that we don't
embarrass ourselves again.
60
00:03:34,046 --> 00:03:35,046
Okay.
61
00:03:35,088 --> 00:03:36,088
Yeah.
62
00:03:40,135 --> 00:03:41,256
Ooh, you're bleeding.
63
00:03:41,763 --> 00:03:43,103
Oh, uh, no. It's...
64
00:03:43,180 --> 00:03:44,721
It's just, um, a hangnail.
65
00:03:44,807 --> 00:03:45,807
I'll just...
66
00:03:53,274 --> 00:03:55,033
They passed their senior test,
67
00:03:55,109 --> 00:03:56,899
but Regionals is a whole new level.
68
00:03:56,985 --> 00:03:59,445
I really want their spins
to have an impact on the judges,
69
00:03:59,530 --> 00:04:02,030
so anything you can do
with the costumes to help.
70
00:04:03,533 --> 00:04:05,253
All right. Come on out, kids.
71
00:04:07,497 --> 00:04:09,997
Oh, my God! You look like angels.
72
00:04:11,542 --> 00:04:12,542
Wow.
73
00:04:12,627 --> 00:04:15,347
We look like we're getting ready
for the Hunger Games tribute parade.
74
00:04:15,420 --> 00:04:16,711
Wait. No!
75
00:04:16,798 --> 00:04:18,048
They're perfect.
76
00:04:18,548 --> 00:04:20,298
Dad, help me out?
77
00:04:20,384 --> 00:04:22,795
Listen to the ladies, son.
They always know best.
78
00:04:24,805 --> 00:04:25,805
All right.
79
00:04:26,307 --> 00:04:29,437
Let's remove the sparkle from his,
tighten up the sleeves,
80
00:04:29,519 --> 00:04:31,689
maybe move the neckline up a little bit.
81
00:04:32,396 --> 00:04:34,437
And as for Kat's,
82
00:04:35,483 --> 00:04:36,903
don't change a thing.
83
00:04:37,776 --> 00:04:40,197
Oh, my goodness.
I didn't realize it was so late.
84
00:04:40,279 --> 00:04:43,159
Honey, did you remember to bring
the welcome flyers for the conference?
85
00:04:43,240 --> 00:04:44,531
Crap, I forgot 'em.
86
00:04:44,617 --> 00:04:47,117
I'd go get 'em myself,
but I have a meeting in 20 minutes.
87
00:04:47,202 --> 00:04:48,082
It's fine.
88
00:04:48,161 --> 00:04:50,161
Justin, could you run home
and grab 'em real quick?
89
00:04:50,206 --> 00:04:51,665
Don't you guys have people for that?
90
00:04:51,749 --> 00:04:53,079
Yeah, you.
91
00:04:53,750 --> 00:04:55,300
Shit.
92
00:04:55,795 --> 00:04:57,034
Listen, I gotta take this call.
93
00:04:57,463 --> 00:04:58,382
I'm leaving.
94
00:04:58,463 --> 00:04:59,858
I'll see you later.
-Okay.
95
00:04:59,882 --> 00:05:00,882
Hello?
96
00:05:04,137 --> 00:05:05,387
You look perfect.
97
00:05:14,271 --> 00:05:15,271
Mom?
98
00:05:22,322 --> 00:05:23,411
Are you okay?
99
00:05:26,074 --> 00:05:27,115
Yeah.
100
00:05:27,201 --> 00:05:28,201
It's fine.
101
00:05:29,286 --> 00:05:31,326
She usually makes my costumes,
102
00:05:31,413 --> 00:05:34,213
so it's probably just a little weird
for her.
103
00:05:35,459 --> 00:05:37,300
Anyway, what's my share?
104
00:05:37,377 --> 00:05:40,257
Oh, don't be silly.
James and I are taking care of it.
105
00:05:40,715 --> 00:05:41,915
Thanks,
106
00:05:42,007 --> 00:05:45,177
but when I said I wanted to pay my half,
I meant for everything.
107
00:05:46,471 --> 00:05:48,310
My mom didn't think I could do this.
108
00:05:48,889 --> 00:05:51,019
I need to show her I can.
-Okay, then.
109
00:05:51,100 --> 00:05:52,560
Your half will be 700.
110
00:05:52,643 --> 00:05:54,603
Dollars?
-Hm-mm.
111
00:05:55,228 --> 00:05:58,519
Sure. That's fine.
I'll have it for you tomorrow.
112
00:05:58,608 --> 00:05:59,608
Okay.
113
00:06:17,668 --> 00:06:18,838
Hi, could you help me?
114
00:06:22,214 --> 00:06:23,334
Hey, could you help?
115
00:06:23,423 --> 00:06:24,423
Oh!
116
00:06:25,509 --> 00:06:26,639
Okay, cool.
117
00:06:27,845 --> 00:06:29,714
Ugh, two minutes!
118
00:06:30,348 --> 00:06:33,034
I can't remember the last time
someone hit that. That's Olympic pace!
119
00:06:33,058 --> 00:06:36,808
No way, man! I'd have to shave at least
ten seconds off to sniff the podium.
120
00:06:36,896 --> 00:06:37,725
Whatever!
121
00:06:37,814 --> 00:06:39,903
You're giving me a run for my money.
122
00:06:39,981 --> 00:06:42,701
Starting to wish I didn't
ask you to join the team anymore.
123
00:06:45,071 --> 00:06:47,661
Yeah.
Look, I'll catch you guys later.
124
00:06:48,074 --> 00:06:51,293
I gotta head back to Jimmy's.
You know I'm a working man, unlike you.
125
00:06:51,369 --> 00:06:54,709
Hey, dude. I hope you know I'm just
busting your balls. You're kicking ass.
126
00:06:54,788 --> 00:06:55,999
Oh, yeah, man.
127
00:06:56,081 --> 00:06:57,542
It's all good.
128
00:07:01,295 --> 00:07:02,295
Oh! Oh!
129
00:07:02,379 --> 00:07:04,259
Let me help you with this.
130
00:07:06,466 --> 00:07:08,007
There you go.
-Thank you.
131
00:07:08,093 --> 00:07:09,184
Of course.
132
00:07:09,262 --> 00:07:11,312
All these people,
and it's like I'm invisible.
133
00:07:12,682 --> 00:07:14,432
I'm Alana.
-Marcus.
134
00:07:17,853 --> 00:07:20,314
Uh... So, how long
have you been working here?
135
00:07:20,398 --> 00:07:21,478
Just started.
136
00:07:22,024 --> 00:07:24,324
Uh, just needed some extra help
to get me out of CDI.
137
00:07:25,610 --> 00:07:27,911
It's a small community college
not too far from here.
138
00:07:27,988 --> 00:07:29,158
Oh, cool.
139
00:07:29,699 --> 00:07:31,119
Yeah.
140
00:07:31,199 --> 00:07:34,949
I can't lie, I almost broke my neck
when I saw a black guy on the ski team.
141
00:07:35,036 --> 00:07:37,417
Yeah, it's white as snow here.
142
00:07:37,497 --> 00:07:38,538
Yeah.
143
00:07:38,624 --> 00:07:40,793
But it's cool, you know.
You get used to it.
144
00:07:42,295 --> 00:07:46,165
Just make sure you have your camera ready
when these guys get drunk later
145
00:07:46,257 --> 00:07:49,336
and try and dance at the conference,
like conga line and shit.
146
00:07:49,427 --> 00:07:51,028
You'll never forget it.
-Okay.
147
00:07:51,052 --> 00:07:52,653
You actually won't be able to forget it.
148
00:07:52,680 --> 00:07:54,269
Okay!
149
00:07:54,348 --> 00:07:55,348
I'll see you around.
150
00:07:55,432 --> 00:07:56,432
All right. You too.
151
00:08:01,062 --> 00:08:02,062
Nope.
152
00:08:02,439 --> 00:08:03,439
No way!
153
00:08:04,649 --> 00:08:06,649
That one. Perfect for Leah.
154
00:08:06,735 --> 00:08:08,797
It's like a peacock ate another peacock
155
00:08:08,821 --> 00:08:10,031
and then puked it up.
156
00:08:10,113 --> 00:08:13,374
It just might be busy enough to distract
from how much of a bitch she is.
157
00:08:13,451 --> 00:08:14,571
Come on. She's not that bad.
158
00:08:14,619 --> 00:08:16,788
Plus, I think we finally have a shot
at beating Justin,
159
00:08:17,245 --> 00:08:18,956
so I'm trying to be a fan of hers.
160
00:08:20,249 --> 00:08:21,879
Speak of the devil!
161
00:08:22,584 --> 00:08:25,204
I got over my liking-my-straight-friends
phase a long time ago,
162
00:08:25,295 --> 00:08:28,375
but I will never deny how hot he is!
163
00:08:29,007 --> 00:08:30,007
He's okay.
164
00:08:30,259 --> 00:08:33,798
Stop it. Nobody would ever describe
Justin Davis as "okay."
165
00:08:33,888 --> 00:08:35,347
You'd totally bone him.
166
00:08:37,057 --> 00:08:38,768
I have the best idea!
167
00:08:38,850 --> 00:08:40,270
We're going out tonight.
168
00:08:40,352 --> 00:08:41,352
Go invite him.
169
00:08:41,394 --> 00:08:42,725
No way.
-Go.
170
00:08:42,812 --> 00:08:44,363
No.
-Fly, little bird.
171
00:08:44,440 --> 00:08:45,610
No!
-Then I'm doing it.
172
00:08:46,859 --> 00:08:48,568
I hate you so much right now.
173
00:08:49,820 --> 00:08:50,860
Justin?
174
00:08:51,697 --> 00:08:55,947
Uh, me and Gabe are getting shitty tonight
at Grayson's Alehouse if you wanna come.
175
00:08:56,409 --> 00:08:57,409
Cool. I'll try.
176
00:08:57,912 --> 00:08:58,912
Bye!
177
00:09:00,914 --> 00:09:02,455
Oh, my God! He's so into you.
178
00:09:02,542 --> 00:09:03,542
No!
179
00:09:03,625 --> 00:09:04,995
Okay. Here we go.
180
00:09:05,086 --> 00:09:06,416
Let's move.
181
00:09:10,341 --> 00:09:14,431
Well, thanks. I will be sure to reach out
if I ever think of buying a house there.
182
00:09:14,511 --> 00:09:17,392
And I will be your roommate.
183
00:09:19,933 --> 00:09:22,234
Uh, company card. Enjoy.
184
00:09:27,524 --> 00:09:28,565
Holy shit!
185
00:09:29,735 --> 00:09:31,774
He gave me a $120 tip.
186
00:09:31,861 --> 00:09:33,572
That, with the money I have saved up,
187
00:09:33,655 --> 00:09:36,946
means I can pay my half
for the skating costume.
188
00:09:37,033 --> 00:09:40,624
I can pay the choreographer.
I can pay the coach, my ice time.
189
00:09:41,330 --> 00:09:43,049
My mom's just gonna have to live
another day
190
00:09:43,081 --> 00:09:45,726
knowing her daughter's actually doing
this skating thing on her own,
191
00:09:45,750 --> 00:09:46,750
thank you very much.
192
00:09:47,043 --> 00:09:48,043
Cool.
193
00:09:48,754 --> 00:09:50,884
Hey, look, what's up
with these one-word answers?
194
00:09:50,965 --> 00:09:52,294
Am I missing something?
195
00:09:53,551 --> 00:09:55,760
You texted me
that you were with your sister.
196
00:09:56,261 --> 00:09:57,182
I was.
197
00:09:57,263 --> 00:09:58,852
And then I saw you skating with Justin.
198
00:09:59,682 --> 00:10:00,522
What do you think...
199
00:10:00,600 --> 00:10:02,320
I just don't wanna chase after
a lost cause.
200
00:10:02,350 --> 00:10:04,311
There's nothing going on with Justin.
201
00:10:05,270 --> 00:10:07,520
I was with my sister when I texted you.
202
00:10:08,316 --> 00:10:12,025
Look, what you saw
was just a last-minute practice.
203
00:10:12,110 --> 00:10:13,110
I promise.
204
00:10:13,778 --> 00:10:14,778
Hey...
205
00:10:15,405 --> 00:10:18,275
give me another chance, okay?
We can go out tonight?
206
00:10:18,868 --> 00:10:21,327
We'll talk about anything but Justin.
207
00:10:22,996 --> 00:10:27,287
Well, I mean, there is this
arts walk thing I was gonna go to.
208
00:10:27,876 --> 00:10:29,456
Really? Me too.
209
00:10:31,004 --> 00:10:32,294
Call it a date?
210
00:10:32,923 --> 00:10:34,383
I work the split-shift.
211
00:10:34,466 --> 00:10:35,756
I could meet you after.
212
00:10:36,134 --> 00:10:37,695
I gotta go to the bank and get changed,
213
00:10:37,720 --> 00:10:39,559
so I'll meet you in the lobby
when you're done?
214
00:10:39,971 --> 00:10:40,971
Cool.
215
00:10:41,599 --> 00:10:42,599
Cool.
216
00:11:06,624 --> 00:11:08,464
Hey! Knock it off!
217
00:11:09,210 --> 00:11:10,500
Idiots!
218
00:11:10,586 --> 00:11:12,625
Hey, have you guys seen
a big, blue box anywhere?
219
00:11:12,712 --> 00:11:14,072
I guess Dad left it here.
220
00:11:14,130 --> 00:11:15,341
Ask him yourself, idiot.
221
00:11:15,423 --> 00:11:16,594
He can't, idiot.
222
00:11:16,676 --> 00:11:19,346
Dad's at the doctor with Mandy
getting the ultrasound.
223
00:11:22,722 --> 00:11:23,852
Mandy's pregnant?
224
00:11:23,932 --> 00:11:25,253
You weren't supposed to say that.
225
00:11:25,809 --> 00:11:28,169
Sorry. Dad was gonna tell you
at the family dinner tomorrow.
226
00:11:31,731 --> 00:11:33,611
Why should I give a shit?
Nothing to do with me.
227
00:11:34,693 --> 00:11:36,364
Thank you, Margie. Appreciate it.
228
00:11:43,702 --> 00:11:45,503
Next.
-Hey.
229
00:11:45,578 --> 00:11:50,999
I'd like to deposit this cash
and get a money order for $700, please.
230
00:11:56,090 --> 00:11:59,049
I'm sorry, you don't have enough money
in your account for the money order.
231
00:11:59,634 --> 00:12:00,845
No, I...
232
00:12:00,927 --> 00:12:03,927
I have $1.586.19.
233
00:12:04,014 --> 00:12:06,734
I keep track of everything.
Can you just check it again?
234
00:12:06,808 --> 00:12:09,729
I understand that, Miss,
but you have no money in your account.
235
00:12:11,605 --> 00:12:12,855
That's not possible.
236
00:12:14,482 --> 00:12:16,993
Wait. It says here
that the co-owner of the account
237
00:12:17,068 --> 00:12:18,698
made a withdrawal earlier today,
238
00:12:18,778 --> 00:12:20,198
a Carol Baker.
239
00:12:24,451 --> 00:12:25,491
Anything you want.
240
00:12:25,536 --> 00:12:29,076
Anything. Well, up to $1.586.
but that's enough, right?
241
00:12:29,914 --> 00:12:31,164
Wait. Seriously?
242
00:12:32,250 --> 00:12:35,380
Mom, where'd you get that much money?
-Well, I have savings, sweetheart.
243
00:12:35,462 --> 00:12:38,092
Plus, no expense is too much
for my favorite daughter.
244
00:12:39,258 --> 00:12:41,298
Oh, come on!
That deserves a smile, at least.
245
00:12:41,384 --> 00:12:42,715
What's up with you lately?
246
00:12:43,888 --> 00:12:45,597
Mitch is my coach, Mom.
247
00:12:47,099 --> 00:12:49,308
I know that.
What's that have to do with anything?
248
00:12:49,393 --> 00:12:52,613
Harley's cousin saw you guys wasted,
249
00:12:52,687 --> 00:12:55,937
hanging all over each other
at some random bar the other night.
250
00:12:57,275 --> 00:12:58,985
I want you to stop seeing him.
251
00:12:59,068 --> 00:13:01,609
My dating life is none of your business!
252
00:13:01,697 --> 00:13:03,486
I deserve to be happy!
253
00:13:03,573 --> 00:13:07,083
So why don't you just check your attitude
and let me buy you a fucking dress?
254
00:13:10,331 --> 00:13:11,331
This is nice.
255
00:13:25,053 --> 00:13:27,563
I can't believe
you actually stole from me.
256
00:13:29,350 --> 00:13:32,309
You took everything out of my account.
-Your bank account?
257
00:13:32,394 --> 00:13:33,693
It's our bank account, okay?
258
00:13:33,770 --> 00:13:35,650
And let's not even talk about
who owes who here.
259
00:13:35,688 --> 00:13:38,649
I paid for you for 18 years.
Frankly, this is a drop in the bucket.
260
00:13:38,734 --> 00:13:39,864
Bullshit!
261
00:13:39,943 --> 00:13:43,073
That was my money.
I've worked for months to save that up.
262
00:13:43,154 --> 00:13:44,524
Oh, God! Always so dramatic.
263
00:13:45,032 --> 00:13:46,371
I closed the account.
264
00:13:46,450 --> 00:13:47,909
Just stay out of my life.
265
00:13:53,331 --> 00:13:54,331
Pretty.
266
00:13:57,001 --> 00:13:58,052
Is it true?
267
00:13:59,129 --> 00:14:02,719
Of course not, okay? Kat's just mad
that she's not gonna be the only one
268
00:14:02,799 --> 00:14:04,429
getting a new competition dress.
269
00:14:06,470 --> 00:14:08,509
You're on my side, right, honey?
270
00:14:13,143 --> 00:14:16,363
I know how hard it is for you
to handle Kat sometimes,
271
00:14:18,566 --> 00:14:20,145
especially since you're bipolar.
272
00:14:22,485 --> 00:14:23,645
Oh, hi, Mitch.
273
00:14:27,908 --> 00:14:29,238
Why did you do that?
274
00:14:44,091 --> 00:14:45,730
Can you let Mandy know I brought this by?
275
00:14:45,759 --> 00:14:47,298
Of course, Mr. Davis.
276
00:14:48,511 --> 00:14:49,721
She's actually right here.
277
00:14:49,804 --> 00:14:51,465
Oh, great. You found them.
278
00:14:51,557 --> 00:14:53,057
Thank you so much, Justin.
279
00:14:53,142 --> 00:14:56,272
Alana, could you go ahead
and get those flyers out for me, please?
280
00:14:56,729 --> 00:14:59,609
Honey, don't forget
you're on your own for dinner tonight.
281
00:15:00,524 --> 00:15:01,823
Hey, you heard the lady.
282
00:15:01,900 --> 00:15:04,044
What do you say we go into town
and get us some steaks?
283
00:15:04,068 --> 00:15:06,109
You couldn't just tell me earlier,
face-to-face?
284
00:15:07,530 --> 00:15:08,620
What are you talking about?
285
00:15:08,698 --> 00:15:11,778
I had to find out from my little brothers
that you and Mandy are having a kid.
286
00:15:12,620 --> 00:15:13,450
Justin, I...
287
00:15:13,537 --> 00:15:15,866
It's fine that you don't give a shit
about what I think.
288
00:15:16,248 --> 00:15:18,168
The thing that really sucks is that...
289
00:15:18,708 --> 00:15:21,168
I'm the only one
that still seems to remember Mom.
290
00:15:23,004 --> 00:15:24,605
This has nothing to do with your mother.
291
00:15:25,006 --> 00:15:26,506
Yeah. Gotta go.
292
00:15:35,225 --> 00:15:36,264
There you go.
-Thanks.
293
00:15:38,312 --> 00:15:40,522
Ah, you again.
294
00:15:40,605 --> 00:15:42,105
You're not getting tired of me?
295
00:15:42,191 --> 00:15:43,980
Never!
296
00:15:44,067 --> 00:15:45,067
Good.
297
00:15:46,528 --> 00:15:48,947
Hey, look, I don't mean to be rude,
but I have to ask...
298
00:15:49,030 --> 00:15:50,191
Are you driving home tonight?
299
00:15:50,658 --> 00:15:54,118
Oh, you are so sweet to care.
300
00:15:54,202 --> 00:15:55,332
No, I'm...
301
00:15:55,828 --> 00:15:57,078
I'm visiting my son.
302
00:15:57,998 --> 00:16:00,707
In fact, I'm staying at the hotel.
303
00:16:12,513 --> 00:16:14,062
Thank you.
-You're welcome.
304
00:16:23,982 --> 00:16:25,072
Here you go.
305
00:16:29,238 --> 00:16:30,278
Where's the rest?
306
00:16:31,657 --> 00:16:33,527
That is the rest, ma'am.
You gave me a twenty.
307
00:16:33,616 --> 00:16:35,907
I gave you a hundred-dollar bill,
and you know it.
308
00:16:37,037 --> 00:16:38,956
I don't even carry bills
as small as a twenty!
309
00:16:39,038 --> 00:16:40,038
You're a goddamn thief!
310
00:16:41,082 --> 00:16:43,503
Ma'am, I promise you
that's your exact change.
311
00:16:43,585 --> 00:16:44,625
You saw me ring it up.
312
00:16:44,711 --> 00:16:46,381
Please calm down...
-Don't touch me!
313
00:16:46,797 --> 00:16:48,047
I'm calling the police.
314
00:16:51,051 --> 00:16:51,931
Is there a problem?
315
00:16:52,010 --> 00:16:53,100
Who are you?
316
00:16:53,511 --> 00:16:54,562
The manager.
317
00:16:54,638 --> 00:16:56,518
I heard some commotion
and came over to help.
318
00:16:56,932 --> 00:16:59,272
This bartender here stole money from me.
319
00:16:59,350 --> 00:17:01,480
I didn't...
-I'm so sorry to hear that, ma'am.
320
00:17:02,770 --> 00:17:04,270
We absolutely can call the police,
321
00:17:05,691 --> 00:17:08,280
and I will go ask Kevin
to pull the security footage right now.
322
00:17:08,359 --> 00:17:10,529
Wait, sorry. Security footage?
323
00:17:11,488 --> 00:17:14,738
Yes, ma'am.
We have hidden cameras behind the bar.
324
00:17:17,201 --> 00:17:18,201
Oh, my gosh.
325
00:17:19,413 --> 00:17:20,712
I am so stupid.
326
00:17:20,788 --> 00:17:21,919
It was a twenty!
327
00:17:21,999 --> 00:17:22,878
I...
328
00:17:22,958 --> 00:17:26,208
I had change from a thing earlier.
329
00:17:26,295 --> 00:17:28,494
I think it's best that you leave that
at the bar, ma'am.
330
00:17:31,258 --> 00:17:33,048
Looks like you've had
a too much to drink.
331
00:17:45,605 --> 00:17:47,066
Can you believe that shit?
332
00:17:47,982 --> 00:17:50,992
I swear, they try to use the police
as their own personal bodyguard.
333
00:17:52,613 --> 00:17:53,492
Security cameras?
334
00:17:53,572 --> 00:17:55,572
Yeah, that's bullshit.
335
00:17:58,451 --> 00:18:00,951
Look, if you're trying to get a break
from these folks,
336
00:18:01,038 --> 00:18:03,667
there's this thing
with my friends tonight.
337
00:18:04,540 --> 00:18:05,830
You're welcome to come.
338
00:18:06,501 --> 00:18:09,801
I appreciate it,
but I'm meeting up with a friend tonight.
339
00:18:13,383 --> 00:18:14,432
Some other time.
340
00:18:15,551 --> 00:18:16,551
Yeah.
341
00:18:17,471 --> 00:18:18,471
Yeah.
342
00:18:34,238 --> 00:18:35,238
No!
343
00:18:37,532 --> 00:18:38,532
Coming!
344
00:18:40,993 --> 00:18:42,544
Hey.
-Hey.
345
00:18:43,163 --> 00:18:45,373
Outfit for your date tonight,
as requested.
346
00:18:45,457 --> 00:18:46,287
Thanks.
347
00:18:46,375 --> 00:18:48,085
Take it off before you guys, you know...
348
00:18:48,167 --> 00:18:49,167
Gross.
349
00:18:50,546 --> 00:18:52,705
One second.
I'm just in the middle of something.
350
00:18:53,214 --> 00:18:54,674
What the hell are you doing?
351
00:18:55,675 --> 00:18:57,796
Please don't tell me
you're making your own skin suit.
352
00:18:59,387 --> 00:19:00,468
No!
353
00:19:00,556 --> 00:19:02,346
It's the costume for my long program.
354
00:19:02,432 --> 00:19:04,481
Uh-uh. This is literally
the most terrifying thing
355
00:19:04,559 --> 00:19:06,769
I've ever seen.
-Look, I don't have a choice,
356
00:19:06,854 --> 00:19:07,854
okay?
357
00:19:08,355 --> 00:19:09,684
My mom drained my bank account.
358
00:19:09,772 --> 00:19:12,153
Now I'm down 700 fucking dollars
that I owe Mandy
359
00:19:12,233 --> 00:19:14,034
for the costume she's having made for me,
360
00:19:14,111 --> 00:19:16,661
and if I can't pay her,
I'm just gonna have to make my own.
361
00:19:17,405 --> 00:19:18,236
Fuck!
362
00:19:18,323 --> 00:19:20,583
Can you go get my seam ripper
from my top dresser drawer?
363
00:19:20,659 --> 00:19:21,739
Yeah.
-Thank you.
364
00:19:22,451 --> 00:19:24,501
Even if I manage
to make this not look terrible,
365
00:19:24,579 --> 00:19:27,420
I'm still completely screwed
on my whole payment plan.
366
00:19:27,790 --> 00:19:30,421
At this point,
I can't even pay for my ice time anymore.
367
00:19:30,501 --> 00:19:33,301
You have Study Buddies?
You've been holding out.
368
00:19:34,882 --> 00:19:37,971
Just used to take them for a while
to help me focus,
369
00:19:38,050 --> 00:19:39,721
but they made me crazy, so...
370
00:19:39,802 --> 00:19:42,512
All these years,
I thought you were a better skater,
371
00:19:42,597 --> 00:19:45,478
but you've just been using
performance-enhancing drugs.
372
00:19:45,558 --> 00:19:46,769
What else don't I know?
373
00:19:48,394 --> 00:19:50,755
If you need money,
you could get like twenty dollars a pill.
374
00:19:50,814 --> 00:19:52,943
It's a very lucrative market.
375
00:19:55,527 --> 00:19:57,646
Jenn, look, I'm drowning here, okay?
376
00:19:59,448 --> 00:20:01,528
This is serious.
I don't know what I'm gonna do.
377
00:20:01,616 --> 00:20:04,326
I know it is, okay?
378
00:20:05,412 --> 00:20:09,541
And I literally have no idea
how you're managing everything.
379
00:20:12,877 --> 00:20:13,877
Okay.
380
00:20:13,921 --> 00:20:15,510
Here. It's not all of it,
381
00:20:15,588 --> 00:20:17,298
but it'll help.
382
00:20:17,382 --> 00:20:18,261
I can't take that.
383
00:20:18,342 --> 00:20:19,342
Take it.
384
00:20:19,384 --> 00:20:22,433
You're like the stressed-out,
high-strung sister I never had.
385
00:20:23,721 --> 00:20:26,481
It's like, what, half the costume, right?
386
00:20:26,557 --> 00:20:29,387
I'm sure Mandy will be fine with that
until you get the rest.
387
00:20:29,853 --> 00:20:30,853
Thank you.
388
00:20:32,730 --> 00:20:34,361
You're the one doing me a favor.
389
00:20:34,441 --> 00:20:37,401
That's like 300 less that I'll blow
at Grayson's Alehouse tonight.
390
00:20:37,818 --> 00:20:42,278
Me, Gabe, and Justin are going there
for College Night.
391
00:20:42,365 --> 00:20:44,526
Not gonna lie, kind of excited!
392
00:20:44,617 --> 00:20:47,117
Now, stop this sad little
arts and craft bullshit!
393
00:20:47,203 --> 00:20:49,163
Go and have fun with Marcus.
394
00:20:49,248 --> 00:20:53,958
You can't let money, stress,
and definitely not Carol ruin your life.
395
00:20:56,587 --> 00:20:57,587
Go!
396
00:21:23,073 --> 00:21:28,292
* Please don't take it so badly *
397
00:21:30,579 --> 00:21:32,500
* 'Cause you know... *
398
00:21:32,582 --> 00:21:33,751
You're my best girl.
399
00:21:38,505 --> 00:21:39,505
Get out!
400
00:21:41,299 --> 00:21:43,549
What?
-I said get out of the car.
401
00:21:44,594 --> 00:21:46,933
Mitch needed to know
what he was getting into.
402
00:21:47,013 --> 00:21:49,894
If you kept dating him
and he saw how crazy you were,
403
00:21:49,974 --> 00:21:51,845
you'd just end up driving him away.
404
00:21:51,934 --> 00:21:54,724
I said get out of this car
before I do something I regret!
405
00:22:23,424 --> 00:22:25,005
Argh! I can't believe you!
406
00:22:26,345 --> 00:22:27,595
Little fucker!
407
00:22:32,642 --> 00:22:34,852
Hello?
-Kat, can you come pick me up
408
00:22:34,935 --> 00:22:35,846
at the rink?
409
00:22:35,936 --> 00:22:38,146
Mom's all mad
because I didn't want her dating Mitch,
410
00:22:38,230 --> 00:22:40,111
and now I'm stuck with no way to get home.
411
00:22:40,192 --> 00:22:41,612
Wait. What? She's dating Mitch?
412
00:22:41,692 --> 00:22:42,692
Kat!
413
00:22:43,319 --> 00:22:44,490
Please just come.
414
00:22:45,905 --> 00:22:47,776
I can't. I'm meeting Marcus.
I'm gonna be late.
415
00:22:47,865 --> 00:22:49,736
My phone's about to die.
416
00:22:49,826 --> 00:22:52,076
Come on.
You'll be, like, five minutes late.
417
00:22:52,788 --> 00:22:53,907
I need your help.
418
00:22:54,498 --> 00:22:55,827
Just be outside, okay?
419
00:23:00,586 --> 00:23:03,836
* Honey, let your fire... *
420
00:23:08,303 --> 00:23:10,432
You've gotta be fucking kidding me!
421
00:23:13,099 --> 00:23:14,519
No, no, no, no, no!
422
00:23:20,190 --> 00:23:21,190
Fuck!
423
00:23:22,692 --> 00:23:23,692
Fuck!
424
00:23:29,657 --> 00:23:31,448
Yeah?
-Hey...
425
00:23:32,035 --> 00:23:32,904
Hey, girl.
426
00:23:32,993 --> 00:23:33,834
You look tired.
427
00:23:33,912 --> 00:23:35,832
Stupid shit car broke down...
-Shut up, Reid.
428
00:23:35,872 --> 00:23:36,961
Out of nowhere.
429
00:23:37,039 --> 00:23:39,039
You look awesome.
You wanna come drive around?
430
00:23:39,125 --> 00:23:40,125
Yeah.
431
00:23:40,501 --> 00:23:43,551
It's fine. Justin's brothers
are gonna give me a ride.
432
00:23:45,257 --> 00:23:46,836
So where are we going?
433
00:23:49,385 --> 00:23:52,465
Hello? Hi.
My car is broken down on Route 75.
434
00:23:52,556 --> 00:23:53,715
I don't know what's wrong.
435
00:23:53,807 --> 00:23:56,267
Can you just tow me
to the nearest repair shop, please?
436
00:23:57,477 --> 00:23:59,186
And then give me a ride
to Pinecrest Lodge?
437
00:23:59,270 --> 00:24:01,480
I'm supposed to meet someone there,
like, now.
438
00:24:02,691 --> 00:24:03,691
Two hours?
439
00:24:04,526 --> 00:24:05,395
Fuck!
440
00:24:05,484 --> 00:24:07,815
No! No, okay, that's fine.
I'll be waiting.
441
00:24:14,243 --> 00:24:16,624
No, no, no, no! Fuck!
442
00:24:25,755 --> 00:24:26,914
No-show, huh?
443
00:24:28,383 --> 00:24:29,383
Hm.
444
00:24:29,593 --> 00:24:32,472
Any chance this friend you're waiting for
is a girlfriend?
445
00:24:33,221 --> 00:24:35,351
To be honest,
I don't know what me and Kat are.
446
00:24:35,973 --> 00:24:36,854
Kat?
447
00:24:36,932 --> 00:24:38,692
Little ice skater chick at Jimmy's?
448
00:24:40,436 --> 00:24:41,517
Oh, come on.
449
00:24:41,605 --> 00:24:43,444
There's nothing wrong
with dating a white girl.
450
00:24:43,481 --> 00:24:44,692
I didn't even say nothing.
451
00:24:44,773 --> 00:24:46,693
Yeah, but I know what you're thinking.
452
00:24:46,776 --> 00:24:48,355
Trust me. I've heard it before.
453
00:24:48,737 --> 00:24:50,606
It's not some big deal. It's just...
454
00:24:50,697 --> 00:24:51,697
all I know.
455
00:24:52,031 --> 00:24:54,031
They were the only girls
I was around growing up.
456
00:24:54,617 --> 00:24:56,218
You do look like the Jack and Jill type.
457
00:24:59,163 --> 00:25:02,423
So you mean to tell me you didn't meet
any other black girls there?
458
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
I did,
459
00:25:03,792 --> 00:25:06,173
but it was always awkward
'cause at every event,
460
00:25:06,253 --> 00:25:08,634
my mom would damn near
make me talk to them,
461
00:25:08,714 --> 00:25:10,625
so it never worked out.
462
00:25:11,092 --> 00:25:12,092
Hm-mm.
463
00:25:16,890 --> 00:25:18,269
So...
464
00:25:18,349 --> 00:25:20,269
I'm about to go meet my friends.
465
00:25:22,311 --> 00:25:23,862
I think I'm gonna just head home.
466
00:25:25,981 --> 00:25:27,071
You have fun, though.
467
00:25:27,608 --> 00:25:28,608
All right. You too.
468
00:25:34,406 --> 00:25:35,406
Hey, wait.
469
00:25:37,993 --> 00:25:38,993
I'm coming.
470
00:25:39,871 --> 00:25:41,161
* I want you to know *
471
00:25:43,500 --> 00:25:44,829
* I've started to show *
472
00:25:46,670 --> 00:25:48,380
* It ain't easy *
473
00:25:50,006 --> 00:25:51,836
* Takin' it slow *
474
00:25:52,968 --> 00:25:56,097
* So I don't know why it's gotta be... *
475
00:26:00,599 --> 00:26:01,599
Justin!
476
00:26:01,977 --> 00:26:04,727
I've had a shit day, and I need
as many drinks as it takes to forget.
477
00:26:04,813 --> 00:26:06,863
I've been doing that for three months.
478
00:26:07,356 --> 00:26:08,356
Let's go.
479
00:26:08,692 --> 00:26:11,321
* We've got to let it go *
480
00:26:11,403 --> 00:26:13,913
* Oh, oh, oh, oh, oh *
481
00:26:13,989 --> 00:26:16,068
* And I've got something *-Whiskey? Two whiskeys.
482
00:26:16,156 --> 00:26:17,777
* On my mind *
483
00:26:20,662 --> 00:26:21,961
* We *
484
00:26:22,038 --> 00:26:24,248
* Have got to let it go *
485
00:26:24,332 --> 00:26:26,711
* Oh, oh, oh, oh, oh *
486
00:26:27,085 --> 00:26:28,375
* You *
487
00:26:28,877 --> 00:26:30,508
* I've got somethin' *
488
00:26:39,931 --> 00:26:40,810
Hey.
489
00:26:40,890 --> 00:26:42,019
Have you seen Marcus?
490
00:26:43,309 --> 00:26:45,480
He left, like,
I don't know, 45 minutes ago.
491
00:26:45,561 --> 00:26:46,771
Maybe an hour.
-Shit!
492
00:26:47,355 --> 00:26:48,855
Okay. Can I use your phone?
493
00:26:50,817 --> 00:26:51,856
Nice jacket.
494
00:26:53,987 --> 00:26:55,406
Your new mommy buy it for you?
495
00:27:01,619 --> 00:27:04,210
That's a thousand-dollar bottle
of champagne.
496
00:27:06,249 --> 00:27:08,288
You used my savings to buy that.
497
00:27:08,375 --> 00:27:09,586
Limited edition.
498
00:27:14,673 --> 00:27:15,763
You promised.
499
00:27:17,719 --> 00:27:21,009
You promised you'd stay on your meds.
Look at you!
500
00:27:21,681 --> 00:27:24,480
You're a mess.
-Always with the fucking meds! I'm fine!
501
00:27:24,893 --> 00:27:25,982
I don't have time for this.
502
00:27:27,228 --> 00:27:29,057
Don't ignore me!
503
00:27:29,146 --> 00:27:30,567
I am still your mother!
504
00:27:31,066 --> 00:27:31,895
Stop!
505
00:27:31,982 --> 00:27:33,442
Oh, what? What's wrong, Kat?
506
00:27:33,526 --> 00:27:34,816
Am I embarrassing you?
507
00:27:34,903 --> 00:27:37,863
Do I embarrass you?
You're gonna wish you were nicer to me.
508
00:27:37,947 --> 00:27:40,156
Calm down, okay? Just... Just calm down.
509
00:27:40,240 --> 00:27:43,161
No! I will calm down
whenever I'm goddamn ready to calm down!
510
00:27:44,996 --> 00:27:45,996
You'll see!
511
00:27:46,705 --> 00:27:48,826
You'll see you need
to respect your mother!
512
00:27:50,210 --> 00:27:51,960
Me, not that other bitch!
513
00:27:57,509 --> 00:28:00,070
You wanna know what I think of Mandy
and her perfect fucking hair?
514
00:28:00,095 --> 00:28:01,095
Stop!
515
00:28:01,554 --> 00:28:03,644
And her perfect
fucking real estate company?
516
00:28:04,057 --> 00:28:07,136
It's fucking trash! It's all trash!
-You're right.
517
00:28:07,602 --> 00:28:10,061
Okay. I'm ungrateful. All right?
518
00:28:10,563 --> 00:28:12,772
I'm sorry. You can keep the money.
Let's get outta here.
519
00:28:12,856 --> 00:28:15,067
No, now you're just saying
what you think I wanna hear.
520
00:28:15,151 --> 00:28:17,861
You think I can't tell the difference
between a lie and the truth!
521
00:28:17,945 --> 00:28:19,195
But I can! I do!
522
00:28:19,279 --> 00:28:21,490
I see everything! I know everything!
523
00:28:21,990 --> 00:28:24,990
Mom, you're having an episode.
We need to leave, okay?
524
00:28:25,077 --> 00:28:26,998
Don't you dare judge me.
525
00:28:27,955 --> 00:28:30,076
'Cause you'll never know what it's like
to get dirty,
526
00:28:30,165 --> 00:28:31,576
clawing your way out of the shit.
527
00:28:32,042 --> 00:28:34,752
How could you?
You don't have the tools to succeed.
528
00:28:34,837 --> 00:28:37,837
You're just a fucking loser
who couldn't get over a little fall!
529
00:28:38,674 --> 00:28:40,005
You're not yourself right now.
530
00:28:40,093 --> 00:28:41,432
At least I'm not you.
531
00:28:41,510 --> 00:28:43,681
You'll never be a champion. Never.
532
00:28:44,888 --> 00:28:46,598
All that glitters isn't gold, Kat,
533
00:28:47,307 --> 00:28:48,627
and you're just a little glitter.
534
00:28:48,684 --> 00:28:50,184
Kat. Carol.
535
00:28:52,188 --> 00:28:53,307
Is everything all right?
536
00:28:53,397 --> 00:28:55,077
Stay out of it.
It's none of your business.
537
00:28:55,150 --> 00:28:56,230
It's okay. It's okay.
538
00:28:57,693 --> 00:28:59,203
Um, I need...
539
00:28:59,278 --> 00:29:00,568
I need to go, okay?
540
00:29:00,654 --> 00:29:01,654
Go.
541
00:29:06,577 --> 00:29:09,998
I don't know how you gave birth
to a girl as wonderful as your daughter,
542
00:29:10,080 --> 00:29:11,760
and I don't know what you're on right now,
543
00:29:12,500 --> 00:29:15,549
but if you're gonna mess with Kat,
you'll be messing with me too.
544
00:29:15,627 --> 00:29:18,417
And you do not want to fuck with me!
545
00:29:21,134 --> 00:29:22,933
Could we call a cab for Ms. Baker, please?
546
00:29:23,010 --> 00:29:24,851
Yes, absolutely.
-Thank you.
547
00:29:34,189 --> 00:29:36,068
* T-t-t-take it back *
548
00:29:37,567 --> 00:29:39,356
* I should know better *
549
00:29:41,738 --> 00:29:43,238
* T-t-t-take it back... *
550
00:29:43,323 --> 00:29:45,073
Whoo! Yes!
551
00:29:45,157 --> 00:29:47,157
Shake it, Gabe! Shake that ass!
552
00:29:48,243 --> 00:29:50,374
Okay, last shot. Last shot. Here we go.
553
00:29:55,417 --> 00:29:57,127
No chaser all night. You're a champ!
554
00:29:57,211 --> 00:29:58,801
Yeah, everywhere except the ice.
555
00:29:58,880 --> 00:30:00,009
Ssh. Don't tell my parents.
556
00:30:00,088 --> 00:30:02,298
At least you have parents
that actually care about you.
557
00:30:02,383 --> 00:30:03,932
Uh, be careful what you wish for.
558
00:30:04,009 --> 00:30:05,720
It's so much fucking pressure.
559
00:30:05,804 --> 00:30:07,844
I don't know how the hell
I'm gonna keep on skating,
560
00:30:07,888 --> 00:30:09,598
but I have to... for them.
561
00:30:10,224 --> 00:30:11,224
It's really brave.
562
00:30:12,101 --> 00:30:13,101
It's also stupid.
563
00:30:13,728 --> 00:30:16,478
Well, maybe I like to do brave,
stupid shit.
564
00:30:31,538 --> 00:30:33,788
Do you have a condom?
-Yeah. Glove compartment.
565
00:30:34,790 --> 00:30:35,830
Ow! My hip.
-Sorry.
566
00:30:35,916 --> 00:30:37,626
Let me just... One second.
567
00:30:41,338 --> 00:30:42,169
Fuck!
568
00:30:42,257 --> 00:30:44,467
What are you doing?
569
00:30:48,304 --> 00:30:50,064
Really? Ew!
570
00:30:51,598 --> 00:30:52,929
Never mind. It'll still work.
571
00:30:53,017 --> 00:30:54,227
Okay.
572
00:30:58,815 --> 00:31:01,105
Whoa! What the hell is she doing here?
573
00:31:01,776 --> 00:31:03,695
She's supposed to be on a date.
574
00:31:03,778 --> 00:31:04,778
Ugh!
575
00:31:06,154 --> 00:31:07,984
Something's wrong.
576
00:31:08,615 --> 00:31:09,695
I'm gonna go.
577
00:31:11,118 --> 00:31:14,118
Oh... Can we not
mention this mess to anyone?
578
00:31:14,204 --> 00:31:17,204
I never kiss and tell.
And nothing to tell. We're good.
579
00:31:18,209 --> 00:31:20,548
You're calling a Lyft, right?
You definitely can't drive.
580
00:31:20,627 --> 00:31:22,798
I'll probably sleep it off back here.
581
00:31:22,881 --> 00:31:23,881
Okay.
582
00:32:09,594 --> 00:32:10,804
Kat! Kat!
583
00:32:10,886 --> 00:32:12,507
There you are. Where's Justin and Gabe?
584
00:32:12,971 --> 00:32:16,311
Justin isn't here, but Gabe definitely is.
585
00:32:19,019 --> 00:32:21,559
Where's Marcus?
-It's a long story.
586
00:32:21,647 --> 00:32:24,528
I'll tell you about it later,
but right now I need your help, okay?
587
00:32:24,983 --> 00:32:26,743
And I need you to keep it
between you and me.
588
00:32:27,236 --> 00:32:30,316
My car broke down,
and the tow truck cost $300.
589
00:32:30,405 --> 00:32:33,076
And it's gonna be $600 on top of that
to get it fixed.
590
00:32:33,159 --> 00:32:36,288
I am sick and tired
of trying to do everything right,
591
00:32:36,371 --> 00:32:38,540
and I will not let my mother
think I failed.
592
00:32:39,123 --> 00:32:41,542
Fuck half the money!
I wanna make all of it.
593
00:32:42,250 --> 00:32:43,631
I'm ready to get dirty.
594
00:32:43,711 --> 00:32:46,421
I'm ready to crawl
and scrape my way out of this shit.
595
00:32:46,506 --> 00:32:48,415
Okay. Calm down there, buddy.
596
00:32:48,508 --> 00:32:49,677
This is not Goodfellas.
597
00:32:50,969 --> 00:32:53,429
Lucky for you,
not only is this College Night,
598
00:32:53,512 --> 00:32:54,682
but it's midterms.
599
00:32:54,763 --> 00:32:55,683
Surge pricing.
600
00:32:55,765 --> 00:32:56,765
Okay.
601
00:33:20,748 --> 00:33:22,127
Looks like Trent Trowley
602
00:33:22,208 --> 00:33:24,627
will be purchasing
the Pabst Blue Ribbon tonight.
603
00:33:32,218 --> 00:33:33,508
It's never gonna work.
604
00:33:33,594 --> 00:33:35,644
* If I leave *
-Oh, I love this song.
605
00:33:35,721 --> 00:33:39,061
* Here tomorrow *
606
00:33:41,978 --> 00:33:43,057
The hell?
607
00:33:43,938 --> 00:33:45,478
Sorry. It's just...
608
00:33:47,232 --> 00:33:49,242
You know when something happens
and it's the worst,
609
00:33:49,317 --> 00:33:52,407
then every time you hear something,
it reminds you how fucked-up things are?
610
00:33:55,490 --> 00:33:56,990
I just hate that song, okay?
611
00:33:57,617 --> 00:33:58,617
Me too.
612
00:33:58,661 --> 00:34:00,371
I'm deleting it from my ears.
613
00:34:07,461 --> 00:34:09,012
Got your Cheetos.
614
00:34:10,088 --> 00:34:11,759
Where's the beer, "Trent?"
615
00:34:11,840 --> 00:34:13,221
ID got taken away.
616
00:34:14,927 --> 00:34:16,677
It's not that funny.
-It is.
617
00:34:17,889 --> 00:34:19,889
Hey! How about we see
what Jones and Mac are up to?
618
00:34:19,974 --> 00:34:21,523
All right, yeah.
-Yeah.
619
00:34:21,601 --> 00:34:23,101
Unless you've got a curfew?
620
00:34:23,769 --> 00:34:25,059
Nope. I'm good.
621
00:34:25,646 --> 00:34:26,686
All righty then.
622
00:34:26,773 --> 00:34:27,902
We're good!
-Let's roll.
623
00:34:27,981 --> 00:34:28,981
All right!
624
00:34:36,907 --> 00:34:38,487
Carol?
625
00:34:39,327 --> 00:34:40,327
Carol?
626
00:34:40,994 --> 00:34:41,824
Um...
627
00:34:41,913 --> 00:34:44,123
You know your front door is wide open?
628
00:34:48,168 --> 00:34:49,628
I've been trying to call you.
629
00:34:54,675 --> 00:34:56,425
Carol?
-You don't understand.
630
00:34:56,510 --> 00:34:58,510
If the house isn't clean,
my girls won't come home.
631
00:34:58,554 --> 00:35:00,724
They'll need a clean house,
or they'll get sick.
632
00:35:00,806 --> 00:35:03,387
And if they get sick,
I'll never be able to forgive myself.
633
00:35:10,315 --> 00:35:11,976
Hey, hey, hey.
634
00:35:12,068 --> 00:35:13,898
Sh-sh.
635
00:35:15,822 --> 00:35:17,621
Mandy's a better mom than me.
636
00:35:20,367 --> 00:35:22,038
And now Serena hates me too.
637
00:35:23,913 --> 00:35:25,543
And I need to clean the fucking floor.
638
00:35:27,416 --> 00:35:29,085
I'll help you clean.
639
00:35:29,668 --> 00:35:30,798
Can I do that?
640
00:35:33,297 --> 00:35:34,297
Just...
641
00:35:35,257 --> 00:35:36,507
tell me where it's dirty.
642
00:35:40,847 --> 00:35:41,847
Okay.
643
00:35:47,228 --> 00:35:48,398
What Serena said...
644
00:35:53,233 --> 00:35:54,614
I'm bipolar.
645
00:35:55,027 --> 00:35:57,317
But when I take my meds, I'm all flat.
646
00:35:57,405 --> 00:35:58,905
And I don't wanna be a bad mom.
647
00:36:00,615 --> 00:36:02,445
Mandy's a better mom than me.
648
00:36:02,534 --> 00:36:04,574
And now Serena hates me too.
649
00:36:07,123 --> 00:36:08,963
But I have to wait up for Serena.
650
00:36:09,041 --> 00:36:11,041
What if I keep cleaning and...
651
00:36:12,210 --> 00:36:13,090
you get some sleep?
652
00:36:13,170 --> 00:36:15,090
I can't. Not till Serena gets home.
653
00:36:15,755 --> 00:36:17,045
I'll wait up for Serena.
654
00:36:18,675 --> 00:36:19,715
You should rest.
655
00:36:23,054 --> 00:36:24,094
Okay.
656
00:36:41,489 --> 00:36:42,659
Ugh!
657
00:36:44,117 --> 00:36:46,077
What is your car doing on my golf course?
658
00:36:47,788 --> 00:36:49,248
What's...
659
00:36:50,291 --> 00:36:51,541
Well...
660
00:36:51,626 --> 00:36:55,206
that's the 12th tee, right?
So I was probably scared of hooking it.
661
00:36:55,295 --> 00:36:57,126
This some kinda joke to you?
662
00:36:57,215 --> 00:36:58,545
No! Twelfth's a killer.
663
00:36:59,132 --> 00:37:01,722
Three hundred yards, damn sand trap.
664
00:37:05,222 --> 00:37:07,422
Okay, yeah, I'll pay for the damage
to the greens, okay?
665
00:37:08,476 --> 00:37:11,226
You think I give a shit
about the goddamn greens?
666
00:37:11,603 --> 00:37:14,023
You got drunk,
and you got behind the wheel of a car!
667
00:37:14,106 --> 00:37:17,186
I was a block away from the bar, Dad.
I was taking a shortcut.
668
00:37:17,693 --> 00:37:21,452
You got drunk,
and you got behind the wheel of a car.
669
00:37:25,701 --> 00:37:26,701
Fuck.
670
00:37:29,246 --> 00:37:30,746
You're right, Dad. That was...
671
00:37:32,875 --> 00:37:34,875
That was stupid. I wasn't thinking about...
672
00:37:34,960 --> 00:37:37,510
I can't do this again, Justin. I can't.
673
00:37:38,463 --> 00:37:39,884
I can't lose you this way, too.
674
00:37:39,965 --> 00:37:41,835
Dad, you won't. Okay?
675
00:37:45,929 --> 00:37:47,219
This won't happen again.
676
00:37:47,889 --> 00:37:48,980
I promise.
677
00:37:49,849 --> 00:37:51,940
I'm sorry you found out the way you did.
678
00:37:52,644 --> 00:37:53,644
It's okay.
679
00:37:54,771 --> 00:37:56,521
And I will always love your mother.
680
00:37:57,942 --> 00:37:59,532
I miss her like hell.
681
00:38:01,778 --> 00:38:02,778
Yeah.
682
00:38:08,159 --> 00:38:09,699
I blame myself for this.
683
00:38:11,956 --> 00:38:13,076
Your behavior.
684
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
I've coddled you.
685
00:38:16,085 --> 00:38:19,085
I've given you too much,
trying to fill a void your mother left.
686
00:38:20,880 --> 00:38:22,971
But I can't do this anymore, Justin.
687
00:38:23,050 --> 00:38:24,429
This is your final warning.
688
00:38:25,135 --> 00:38:26,215
One more fuck-up,
689
00:38:27,137 --> 00:38:28,137
one more,
690
00:38:28,722 --> 00:38:30,023
and I'm finished.
-Dad...
691
00:39:03,007 --> 00:39:04,047
Where's my mom?
692
00:39:08,471 --> 00:39:10,141
Daddy! Daddy, no!
693
00:39:10,222 --> 00:39:11,811
Daddy, wait!
694
00:39:12,349 --> 00:39:15,599
Leave, you piece of shit! Get out of here!
695
00:39:15,686 --> 00:39:17,056
We don't need you!
696
00:39:19,148 --> 00:39:21,728
And your daughter's
not even gonna remember your name!
697
00:39:21,817 --> 00:39:23,777
* I can't change *
698
00:39:25,403 --> 00:39:28,784
* Won't you fly high *
699
00:39:28,865 --> 00:39:32,076
* Free bird, yeah... *
700
00:39:43,963 --> 00:39:44,963
So...
701
00:39:47,050 --> 00:39:48,181
when are you leaving?
702
00:39:48,760 --> 00:39:50,721
Serena, I...
-You know she's sick.
703
00:39:52,306 --> 00:39:54,806
When are you leaving?
704
00:39:55,893 --> 00:39:57,313
I'm not going anywhere.
705
00:40:00,271 --> 00:40:01,271
Here...
706
00:40:05,820 --> 00:40:07,530
I think this is the one you liked.
707
00:40:59,248 --> 00:41:00,577
This is Carol Baker...
708
00:41:01,750 --> 00:41:03,340
calling for Dr. Kessler.
709
00:41:06,088 --> 00:41:07,628
I want to check myself in.
710
00:41:09,090 --> 00:41:10,181
I need help.
711
00:41:28,443 --> 00:41:30,574
Hey. Yo, Marcus! You've gotta meet my mom.
712
00:41:30,653 --> 00:41:33,244
Marcus and I met yesterday, didn't we?
713
00:41:33,324 --> 00:41:35,664
Brent told me you're the fastest guy
on the team now.
714
00:41:38,077 --> 00:41:40,077
Knocked my son right out of the top spot.
715
00:41:40,664 --> 00:41:42,213
Not an easy task.
716
00:41:44,668 --> 00:41:47,396
She's gotta catch a five o'clock flight,
but glad you guys could meet.
717
00:41:47,420 --> 00:41:48,590
Catch you later, dude.
718
00:42:04,355 --> 00:42:05,434
Kat Baker.
719
00:42:06,148 --> 00:42:08,398
Nice you could join us.
-Thanks for having me.
720
00:42:08,943 --> 00:42:10,282
Thank you for coming.
721
00:42:11,528 --> 00:42:13,778
Here's the money for the costumes.
722
00:42:14,614 --> 00:42:16,775
Seven hundred dollars. It's all there.
723
00:42:17,284 --> 00:42:20,503
Oh, thank you, sweetie, but you know
you really didn't have to do that.
724
00:42:21,121 --> 00:42:22,581
I know why she did it.
725
00:42:22,664 --> 00:42:24,664
I'm the same way. Never liked a handout.
726
00:42:24,750 --> 00:42:28,130
And thank you, by the way,
for being such a good example with Justin.
727
00:42:28,211 --> 00:42:30,711
He certainly needs all the help
he can get right now.
728
00:42:33,675 --> 00:42:35,045
Seven hundred?
729
00:42:36,344 --> 00:42:37,675
Those costumes are five grand!
730
00:42:39,056 --> 00:42:41,766
I know what it's like to be a proud girl
with no money.
731
00:42:45,353 --> 00:42:46,353
Marcus?
732
00:42:46,688 --> 00:42:47,518
I'm...
733
00:42:47,606 --> 00:42:48,606
I'm so sorry.
734
00:42:48,690 --> 00:42:50,481
Yeah, me too.
735
00:42:51,902 --> 00:42:54,032
Mr. Davis?
736
00:42:56,532 --> 00:42:57,621
Excellent.
737
00:43:00,244 --> 00:43:01,753
What was that all about?
738
00:43:01,829 --> 00:43:02,958
Nothing.
739
00:43:04,414 --> 00:43:05,704
What happened to you?
740
00:43:08,085 --> 00:43:09,295
Car trouble.
741
00:43:10,628 --> 00:43:11,759
Yeah.
742
00:43:11,838 --> 00:43:12,838
Me too.
743
00:43:13,632 --> 00:43:16,342
* Gotta see it! Gotta see it! *
744
00:43:22,099 --> 00:43:23,889
* The tip of your tongue *
745
00:43:23,976 --> 00:43:26,306
* Like candy, I crave ya *
746
00:43:34,277 --> 00:43:36,568
* Wanted to believe it *
747
00:43:36,655 --> 00:43:39,574
* I need your real love *
748
00:43:39,657 --> 00:43:41,867
* I want more *
749
00:43:41,952 --> 00:43:47,081
* I need that real touch I adore *
750
00:43:47,166 --> 00:43:51,706
* Give me a reason
I can't see you anymore *
751
00:43:51,795 --> 00:43:57,721
* I want more *
752
00:44:01,137 --> 00:44:03,717
* I want more *
753
00:44:06,226 --> 00:44:07,726
* I want it *
754
00:44:19,447 --> 00:44:23,577
* I want it and I need it *
755
00:44:24,411 --> 00:44:27,081
* Gotta see it! Gotta see it! *
756
00:44:30,081 --> 00:44:34,081
Preuzeto sa www.titlovi.com
53594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.