All language subtitles for Spinning Out S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,179 --> 00:00:11,179 www.titlovi.com 2 00:00:14,179 --> 00:00:16,730 * I met the darkness * 3 00:00:16,807 --> 00:00:19,268 * Said, how do you do? * 4 00:00:20,769 --> 00:00:23,440 * And I danced on water * 5 00:00:23,522 --> 00:00:25,233 * With the weight on my shoulder * 6 00:00:25,315 --> 00:00:27,185 * Fell right down * 7 00:00:27,609 --> 00:00:30,449 * In the water I see * 8 00:00:31,489 --> 00:00:34,279 * Everything that lies beneath * 9 00:00:34,366 --> 00:00:36,447 * In the water I see * 10 00:00:38,537 --> 00:00:40,578 * Who I'm trying to be * 11 00:00:40,664 --> 00:00:43,325 * In the water I see * 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,920 * Everything I want * 13 00:00:48,006 --> 00:00:51,125 * Comes at a cost * 14 00:00:51,676 --> 00:00:54,345 * Everything I want * 15 00:00:54,554 --> 00:00:57,524 * Comes at a cost * 16 00:00:57,598 --> 00:01:00,768 * And I want * 17 00:01:01,185 --> 00:01:02,805 * It all * 18 00:01:09,444 --> 00:01:12,204 * So ring me up * 19 00:01:12,906 --> 00:01:14,945 * Put it on my tab * 20 00:01:16,242 --> 00:01:19,121 * Whatever the cost * 21 00:01:19,370 --> 00:01:21,750 * I'm good for it * 22 00:01:22,706 --> 00:01:25,167 * So ring me up * 23 00:01:25,835 --> 00:01:28,454 * Put it on my tab * 24 00:01:29,506 --> 00:01:32,295 * Whatever the cost * 25 00:01:32,383 --> 00:01:34,763 * I'm good for it * 26 00:01:35,969 --> 00:01:38,680 * So ring me up * 27 00:01:39,140 --> 00:01:41,520 * Put it on my tab * 28 00:01:42,769 --> 00:01:45,649 * Whatever the cost * 29 00:01:46,063 --> 00:01:48,614 * I'm good for it * 30 00:02:16,051 --> 00:02:17,181 Oh! 31 00:02:25,436 --> 00:02:26,475 Justin! 32 00:02:26,562 --> 00:02:28,193 Justin! Justin! 33 00:02:28,605 --> 00:02:29,855 Justin! 34 00:02:29,941 --> 00:02:31,730 Justin! Justin! 35 00:02:31,818 --> 00:02:35,487 Justin! Justin! Justin! Justin! 36 00:02:38,240 --> 00:02:40,121 Didn't you say you had an early morning? 37 00:02:40,159 --> 00:02:41,699 No, I said I had a late night. 38 00:02:55,800 --> 00:02:58,300 Hurry, Katarina. You don't want to be late. 39 00:02:58,802 --> 00:02:59,802 Be right there. 40 00:03:06,019 --> 00:03:07,519 Hey, it's me again. 41 00:03:07,604 --> 00:03:08,614 Where are you? 42 00:03:08,687 --> 00:03:10,478 You're 20 minutes late for the first session. 43 00:03:11,024 --> 00:03:12,984 Just call me back, okay? 44 00:03:16,361 --> 00:03:18,072 Hey. -Hey. 45 00:03:19,282 --> 00:03:21,491 That was an amazing layback out there. 46 00:03:22,951 --> 00:03:24,201 Thanks. -Look... 47 00:03:24,913 --> 00:03:26,663 I wanted to say no hard feelings 48 00:03:26,747 --> 00:03:28,207 about the whole Justin thing. 49 00:03:29,751 --> 00:03:33,050 Oh, I noticed you were having some trouble with your overhead lift. 50 00:03:33,670 --> 00:03:34,670 Yeah. 51 00:03:35,465 --> 00:03:37,965 Pair skating is just so much different than singles. 52 00:03:38,050 --> 00:03:39,341 I know. I get it. 53 00:03:39,760 --> 00:03:42,221 The first time I did a lift, I was terrified. 54 00:03:42,930 --> 00:03:46,350 I mean, you're pretty high up there. It's easy to psych yourself out. 55 00:03:46,808 --> 00:03:47,808 Piece of advice... 56 00:03:48,228 --> 00:03:50,397 just don't look down. 57 00:03:51,980 --> 00:03:52,980 Okay. 58 00:03:53,233 --> 00:03:56,112 Oh, look who decided to show up. 59 00:03:57,694 --> 00:04:00,694 My new partner gets here soon, so I should probably warm up. 60 00:04:00,782 --> 00:04:01,872 Well, good luck. 61 00:04:02,532 --> 00:04:03,582 You too. 62 00:04:05,620 --> 00:04:07,460 You're making friends with the competition now? 63 00:04:07,497 --> 00:04:10,667 I must have looked lonely since my partner was late. 64 00:04:10,750 --> 00:04:12,250 Well, I'm here now. 65 00:04:12,669 --> 00:04:14,498 Just get on the ice. I'm already warmed up. 66 00:04:14,920 --> 00:04:17,341 Don't worry. I warmed up plenty last night. 67 00:04:17,923 --> 00:04:18,923 Twice, actually. 68 00:04:19,175 --> 00:04:20,004 Ew. 69 00:04:20,093 --> 00:04:22,432 Some girls actually like it when I lift them in the air. 70 00:04:22,512 --> 00:04:23,812 Okay, you two. Enough. 71 00:04:24,221 --> 00:04:25,062 Less talking, 72 00:04:25,139 --> 00:04:26,139 more skating. 73 00:04:28,768 --> 00:04:29,598 Where were you? 74 00:04:29,685 --> 00:04:30,975 Why are you late? 75 00:04:31,062 --> 00:04:32,812 As my coach used to say to me, 76 00:04:32,896 --> 00:04:35,106 "If you want to do, skate. 77 00:04:35,191 --> 00:04:36,821 If you want to don't, leave." 78 00:04:37,235 --> 00:04:39,274 Three weeks in, and she hasn't let me lift her once. 79 00:04:39,319 --> 00:04:42,370 Do you really think an extra 20 minutes is gonna make a difference? 80 00:04:43,533 --> 00:04:44,533 Wow. 81 00:04:50,122 --> 00:04:53,293 All right. Now, this time you will do it. 82 00:04:53,668 --> 00:04:54,497 All right? 83 00:04:54,584 --> 00:04:57,915 Now, lean forward, just like we practiced off the ice. Come on. 84 00:04:58,005 --> 00:05:00,086 Before he lifts you, and... 85 00:05:14,855 --> 00:05:15,896 Argh! 86 00:05:16,983 --> 00:05:17,983 Argh! 87 00:05:18,608 --> 00:05:21,858 How many times are we gonna not do this? I mean, this is just the first lift. 88 00:05:21,946 --> 00:05:24,815 There's still the carry lift, the star, the loop, the lasso, 89 00:05:25,324 --> 00:05:26,324 the boomerang. 90 00:05:28,661 --> 00:05:30,661 Okay, I made that last one up, but still... 91 00:05:31,204 --> 00:05:33,574 Look, I know, okay? I'll get it. 92 00:05:33,665 --> 00:05:35,786 If this is ever gonna work, you need to relax. 93 00:05:37,002 --> 00:05:38,762 I just need a minute, okay? 94 00:05:39,213 --> 00:05:40,923 Take all the time you need. 95 00:05:44,177 --> 00:05:45,336 Wake me up when you're ready. 96 00:05:47,012 --> 00:05:48,012 I'll be right here. 97 00:05:55,021 --> 00:05:56,191 Oh, good news. 98 00:05:57,856 --> 00:05:58,856 Your femur... 99 00:05:59,524 --> 00:06:01,524 is recovering faster than expected. 100 00:06:02,737 --> 00:06:05,906 So what does this mean for Regionals? 101 00:06:05,990 --> 00:06:06,990 You know, 102 00:06:07,283 --> 00:06:10,293 I'd rather you take a break from skating altogether, but... 103 00:06:10,952 --> 00:06:12,622 if you keep up this regimen 104 00:06:13,038 --> 00:06:15,329 and manage not to reinjure yourself, 105 00:06:16,542 --> 00:06:18,422 there's a good chance you'll be able to compete. 106 00:06:18,461 --> 00:06:21,511 Fuck, yeah! This is gonna be my year! 107 00:06:22,382 --> 00:06:23,981 Thank you! -All right. 108 00:06:26,802 --> 00:06:27,802 Yup. 109 00:06:43,485 --> 00:06:44,685 Yeah. It'll be great. 110 00:06:44,737 --> 00:06:46,656 On Saturday night, I'm having this thing, so... 111 00:06:46,738 --> 00:06:48,569 Hey. Dasha wants us back in. 112 00:06:49,783 --> 00:06:52,754 Gabe, Kat. Kat, this is Gabe, Leah's new partner. 113 00:06:52,829 --> 00:06:55,209 I've been beating this guy since before his balls dropped. 114 00:06:55,288 --> 00:06:56,668 Classy. 115 00:06:57,082 --> 00:07:00,343 But speaking of, I should probably go before Leah chemically castrates me. 116 00:07:00,752 --> 00:07:01,673 Again. 117 00:07:01,754 --> 00:07:04,553 Apparently, she's hired some big choreographer from Michigan, 118 00:07:04,632 --> 00:07:06,302 so I will see you tomorrow tonight. 119 00:07:06,384 --> 00:07:08,014 And Kat, it was a pleasure meeting you. 120 00:07:09,345 --> 00:07:10,464 What's tomorrow night? 121 00:07:10,555 --> 00:07:11,595 Nothing. 122 00:07:18,146 --> 00:07:19,146 This is Bruce. 123 00:07:31,367 --> 00:07:33,997 All right. I've got your song for your short program. 124 00:07:34,077 --> 00:07:35,247 It's Coldplay. 125 00:07:35,329 --> 00:07:36,209 Ugh! 126 00:07:36,288 --> 00:07:37,499 I'm just kidding! 127 00:07:38,165 --> 00:07:39,286 No, I'm serious. 128 00:07:40,375 --> 00:07:42,665 Oh, my God. Look at your faces! 129 00:07:43,336 --> 00:07:45,836 No, seriously, this time, let's take that energy 130 00:07:45,923 --> 00:07:47,973 and use it for when I do pick your music. 131 00:07:49,802 --> 00:07:50,971 Get to it, girls. 132 00:07:54,264 --> 00:07:55,264 What? 133 00:07:55,557 --> 00:07:56,598 I love him. 134 00:07:56,683 --> 00:07:58,324 He's expensive, right? -Very expensive. 135 00:07:58,394 --> 00:07:59,774 That's all I needed to know. 136 00:08:05,735 --> 00:08:08,144 Good! Now straighten up. 137 00:08:15,452 --> 00:08:17,002 Argh! 138 00:08:17,997 --> 00:08:19,367 Oh, my God! 139 00:08:20,249 --> 00:08:22,459 Oh, my God! Is he okay? 140 00:08:22,543 --> 00:08:24,923 What the fuck, Kat? -Oh, my God. I'm so sorry. 141 00:08:25,004 --> 00:08:26,764 Honey, are you okay? -Yeah, I'm fine. 142 00:08:26,838 --> 00:08:27,838 This isn't working. 143 00:08:28,382 --> 00:08:29,382 Jesus. 144 00:08:30,468 --> 00:08:31,677 I could have killed him. 145 00:08:32,385 --> 00:08:33,846 Justin will be fine. 146 00:08:34,679 --> 00:08:36,720 Accidents happen, Katarina. 147 00:09:53,134 --> 00:09:54,474 Hey. 148 00:09:57,053 --> 00:09:58,063 Hey. 149 00:10:04,019 --> 00:10:05,019 Is Mom here? 150 00:10:05,479 --> 00:10:07,568 Not yet. She's coming straight from work. 151 00:10:09,609 --> 00:10:10,609 It's okay. 152 00:10:10,985 --> 00:10:11,985 I'm okay. 153 00:10:12,570 --> 00:10:13,779 Just, um... 154 00:10:14,238 --> 00:10:15,618 Just a little stressed. 155 00:10:16,407 --> 00:10:17,486 You know? Just... 156 00:10:18,701 --> 00:10:19,870 with work and... 157 00:10:20,452 --> 00:10:23,462 basically learning how to skate all over again. I'm just... 158 00:10:24,664 --> 00:10:25,664 just a little... 159 00:10:26,375 --> 00:10:27,495 overwhelmed. 160 00:10:28,711 --> 00:10:30,341 Are you taking your lithium? 161 00:10:31,963 --> 00:10:32,974 Yeah. 162 00:10:33,341 --> 00:10:34,341 Promise. 163 00:10:34,799 --> 00:10:36,759 And the propranolol. 164 00:10:36,844 --> 00:10:40,433 But not that speed stuff that that stupid doctor gave you, right? 165 00:10:41,264 --> 00:10:43,264 Because that shit can trigger mania. 166 00:10:44,268 --> 00:10:45,347 I'm not manic. 167 00:10:46,062 --> 00:10:47,192 Promise. 168 00:10:47,270 --> 00:10:48,270 Just... 169 00:10:49,273 --> 00:10:50,572 kind of the opposite. 170 00:10:52,525 --> 00:10:54,235 Lithium makes me feel like I'm... 171 00:10:54,861 --> 00:10:55,951 moving through water. 172 00:10:57,697 --> 00:10:58,988 So... 173 00:10:59,075 --> 00:11:00,365 how's it going with Justin? 174 00:11:01,326 --> 00:11:03,037 It's... going. 175 00:11:04,996 --> 00:11:05,996 How about you? 176 00:11:06,456 --> 00:11:08,136 I feel like I haven't seen you in forever. 177 00:11:09,751 --> 00:11:11,341 I'm actually kind of great. 178 00:11:11,419 --> 00:11:13,340 Uh, training's going really well. 179 00:11:13,798 --> 00:11:16,628 All my new coaches are awesome, especially Mitch. 180 00:11:17,092 --> 00:11:18,092 He just gets me. 181 00:11:19,010 --> 00:11:20,971 He thinks I have a real shot at Nationals. 182 00:11:21,429 --> 00:11:22,470 That's great. 183 00:11:22,556 --> 00:11:24,725 Mom's been really cool about stuff lately. 184 00:11:25,600 --> 00:11:28,311 Mitch got her to agree that it's time to age up my program 185 00:11:28,395 --> 00:11:30,436 to something more mature or whatever. 186 00:11:31,023 --> 00:11:33,822 No more Gershwin, thank God. 187 00:11:36,486 --> 00:11:37,486 Whoa. 188 00:11:38,029 --> 00:11:39,700 Where's the rest of that leotard? 189 00:11:41,991 --> 00:11:43,991 Is this new look Mitch's idea, too? 190 00:11:44,412 --> 00:11:45,621 Can you stop with that? 191 00:11:46,038 --> 00:11:47,207 It's just a leotard. 192 00:11:48,581 --> 00:11:49,581 I should go. 193 00:11:50,334 --> 00:11:53,634 Mom's gonna freak out if I'm not on the ice when she gets here. 194 00:11:55,588 --> 00:11:57,678 I'm fine, really. 195 00:11:59,134 --> 00:12:00,215 I'll see you later. 196 00:12:02,263 --> 00:12:04,222 That looked intense. -Yeah. 197 00:12:05,140 --> 00:12:07,100 Did you see what Mitch has her wearing? 198 00:12:07,643 --> 00:12:09,732 She might as well be skating in a bikini. 199 00:12:10,770 --> 00:12:11,980 I've worn less. 200 00:12:12,063 --> 00:12:13,073 Exactly. 201 00:12:13,816 --> 00:12:14,895 Look, can you just... 202 00:12:16,152 --> 00:12:20,111 can you keep an eye on her for me when I'm not around, just in case? 203 00:12:23,158 --> 00:12:24,369 You're overreacting. 204 00:12:32,209 --> 00:12:33,249 But yes. 205 00:12:37,715 --> 00:12:38,965 I'm too good to you. 206 00:13:28,515 --> 00:13:30,385 Morning, ladies. -Hey! 207 00:13:34,062 --> 00:13:35,273 Hey! 208 00:13:37,232 --> 00:13:39,692 Eat that shit, and it'll go straight to your tits! 209 00:13:39,777 --> 00:13:42,697 Good luck rotating your jumps then. -Mom, seriously? 210 00:13:42,779 --> 00:13:43,779 Carol. 211 00:13:45,407 --> 00:13:49,366 Serena, why don't you go and warm up, and give me and your mom a minute to chat. 212 00:13:53,915 --> 00:13:56,144 I'm sorry. Serena knows she's not allowed to eat muffins. 213 00:13:56,168 --> 00:13:58,707 If you have concerns about Serena's nutrition, 214 00:13:58,796 --> 00:14:00,505 you and I can discuss that in private. 215 00:14:02,383 --> 00:14:03,383 Understood? 216 00:14:08,221 --> 00:14:09,221 Good. 217 00:14:09,889 --> 00:14:12,889 And remember, Serena's not the only one on a trial period. 218 00:14:23,445 --> 00:14:24,274 Can you believe him? 219 00:14:24,363 --> 00:14:26,243 Talking to me like that about my own daughter. 220 00:14:26,865 --> 00:14:27,985 Well, he is the coach. 221 00:14:28,075 --> 00:14:30,784 I haven't had a muffin since the morning of my senior prom. 222 00:14:32,453 --> 00:14:34,963 I'm just trying to look out for her physique, okay? 223 00:14:35,039 --> 00:14:37,419 'Cause her dad's DNA is going to do her no favors. 224 00:14:38,878 --> 00:14:41,008 Never had to worry about this shit with Kat. 225 00:14:45,216 --> 00:14:46,216 What? 226 00:14:47,260 --> 00:14:49,051 Do I have blueberry in my teeth or something? 227 00:14:49,138 --> 00:14:50,138 No, honey. 228 00:14:50,221 --> 00:14:53,182 It's just Kat had a rough morning. She fell. 229 00:14:53,850 --> 00:14:55,390 Well, is she okay? -She's fine, 230 00:14:55,476 --> 00:14:57,147 but she could have killed Justin. 231 00:14:57,229 --> 00:14:59,081 I heard he might need stitches. -Yeah. 232 00:14:59,105 --> 00:15:00,105 Yeah. 233 00:15:01,942 --> 00:15:04,741 * In-between the photos when I wake by you * 234 00:15:09,908 --> 00:15:11,908 * In the night-time... * 235 00:15:15,371 --> 00:15:17,581 Five-dollar tip on a fifty-dollar bill? 236 00:15:18,417 --> 00:15:21,336 Great. It's not like I'm exhausted or anything. 237 00:15:23,504 --> 00:15:24,504 No! 238 00:15:25,423 --> 00:15:26,553 Shit! 239 00:15:27,009 --> 00:15:28,009 Sorry! 240 00:15:28,509 --> 00:15:29,549 It's okay. 241 00:15:30,638 --> 00:15:33,557 Ugh! It's fine. I got it. -It doesn't mean I can't help you. 242 00:15:34,475 --> 00:15:36,634 You're too kind to me. -You're probably right. 243 00:15:36,726 --> 00:15:39,807 I should probably charge you for all of this glass you just broke. 244 00:15:40,855 --> 00:15:42,816 It's okay. I'll just deduct it from your paycheck. 245 00:15:44,150 --> 00:15:45,321 Marcus, w... 246 00:15:45,945 --> 00:15:47,695 Uh, I really... 247 00:15:50,658 --> 00:15:51,738 That's not funny. 248 00:15:51,825 --> 00:15:54,615 Look, I know things have been a little... 249 00:15:55,412 --> 00:15:56,461 weird between us, 250 00:15:57,038 --> 00:15:58,959 but can we just, I don't know, 251 00:15:59,415 --> 00:16:00,576 just be cool again? 252 00:16:02,293 --> 00:16:03,293 Yeah. 253 00:16:03,796 --> 00:16:05,666 Let's just be cool. 254 00:16:06,090 --> 00:16:07,799 Cool. 255 00:16:08,466 --> 00:16:11,427 * It's the night-time that's bothering me lately... * 256 00:16:11,511 --> 00:16:13,182 Hey, now that we're cool, 257 00:16:13,596 --> 00:16:15,846 I guess I can ask you how skating's going. 258 00:16:15,932 --> 00:16:17,273 It's going. 259 00:16:17,350 --> 00:16:19,730 I stayed to skate pairs, and... 260 00:16:19,812 --> 00:16:21,861 Don't get me wrong. I'm glad I did. 261 00:16:21,938 --> 00:16:24,859 Sometimes I just feel like I don't know what the hell I'm doing. 262 00:16:25,274 --> 00:16:28,894 Well, I don't know anything about skating, but it is called pairs, right? 263 00:16:29,363 --> 00:16:31,452 So, by definition, it's not all on you. 264 00:16:32,198 --> 00:16:33,119 That's the problem. 265 00:16:33,200 --> 00:16:34,279 My partner's great. 266 00:16:34,784 --> 00:16:36,615 He knows exactly what he's doing. 267 00:16:36,703 --> 00:16:38,713 He's experienced and confident. 268 00:16:39,498 --> 00:16:40,498 Then there's me, 269 00:16:40,790 --> 00:16:42,081 a walking disaster. -Hey. 270 00:16:43,168 --> 00:16:44,168 Come on. 271 00:16:44,211 --> 00:16:46,260 You've only been doing this a few weeks. 272 00:16:46,337 --> 00:16:48,628 Just keep at it, and you'll catch up. 273 00:16:49,799 --> 00:16:51,360 What's the worst thing that can happen? 274 00:16:56,514 --> 00:16:57,554 Is Justin gonna drop me? 275 00:16:59,809 --> 00:17:00,730 You're home late. 276 00:17:00,811 --> 00:17:02,770 I worked a double. -Oh. 277 00:17:04,022 --> 00:17:05,153 I made golubtsy. 278 00:17:05,231 --> 00:17:07,481 Leftovers on the table, but don't be too loud. 279 00:17:07,567 --> 00:17:09,238 I'm trying to watch my game show reruns. 280 00:17:09,318 --> 00:17:10,858 I'm good. I ate at work. 281 00:17:11,864 --> 00:17:13,874 I know Justin's frustrated with me, but... 282 00:17:15,241 --> 00:17:19,662 every time I even think about being up in the air, I just freeze and... 283 00:17:20,748 --> 00:17:22,708 Is he gonna drop me? -Of course not. 284 00:17:22,790 --> 00:17:24,421 He's stronger than you think. 285 00:17:24,500 --> 00:17:25,790 I don't mean physically. 286 00:17:25,877 --> 00:17:27,337 I mean as his partner. 287 00:17:27,421 --> 00:17:28,800 I know what you mean. 288 00:17:29,213 --> 00:17:30,804 He's not going anywhere. 289 00:17:31,842 --> 00:17:33,392 I think you need to go sleep. 290 00:17:33,469 --> 00:17:35,548 You'll feel better in the morning, I promise. 291 00:17:57,366 --> 00:17:58,287 This is the boys' room. 292 00:17:58,367 --> 00:17:59,907 I don't care. Go! 293 00:18:00,662 --> 00:18:02,382 I wish you were that warm and fuzzy with me. 294 00:18:02,455 --> 00:18:05,496 You get warm and fuzzy when you stop acting like a child. 295 00:18:06,210 --> 00:18:08,299 You show up late. You have an attitude. 296 00:18:08,836 --> 00:18:11,836 It is not helping your partner, and it is not helping you. 297 00:18:13,133 --> 00:18:16,012 And I thought we moved on from this behavior. 298 00:18:16,095 --> 00:18:18,845 I've tried with Kat, okay? She doesn't trust me. 299 00:18:18,931 --> 00:18:20,931 I don't see that changing. -Put your clothes on. 300 00:18:22,768 --> 00:18:24,188 We are not skating today. 301 00:18:29,732 --> 00:18:31,282 Okay, so what exactly is this? 302 00:18:31,359 --> 00:18:33,609 A Soviet trust exercise or something? 303 00:18:33,694 --> 00:18:35,565 Ropes course? Trust falls? 304 00:18:36,115 --> 00:18:38,343 Can't imagine it's worth driving us all the way out to... 305 00:18:38,366 --> 00:18:40,197 wherever we are. 306 00:18:42,703 --> 00:18:44,544 Katarina, you are too scared. 307 00:18:44,623 --> 00:18:46,133 And you are not scared enough. 308 00:18:46,500 --> 00:18:47,880 Go deal with your issues. 309 00:18:47,960 --> 00:18:49,039 We'll skate tomorrow. 310 00:18:50,420 --> 00:18:52,549 What does that even mean? -Get out! 311 00:18:55,299 --> 00:18:56,299 Is she serious? 312 00:18:57,009 --> 00:18:58,299 She's always serious. 313 00:18:58,761 --> 00:19:00,511 Okay. Well, we can do this. 314 00:19:01,097 --> 00:19:02,377 I'm pretty good with directions. 315 00:19:02,432 --> 00:19:04,432 We just need to get our bearings, and... 316 00:19:07,479 --> 00:19:09,058 I'm sorry. What is funny about this? 317 00:19:09,565 --> 00:19:11,565 I guess Dasha's never heard of Lyft. 318 00:19:19,907 --> 00:19:20,778 Wait. 319 00:19:20,867 --> 00:19:22,198 Why are we stopping here? 320 00:19:22,286 --> 00:19:23,786 The diner I went to as a kid. 321 00:19:23,871 --> 00:19:25,871 It had the best meatloaf, 322 00:19:26,455 --> 00:19:27,746 besides my mom's. 323 00:19:28,834 --> 00:19:31,554 If we get back too soon, Dasha will know we blew off her trust thing. 324 00:19:33,297 --> 00:19:38,047 The irony in turning a trust exercise into a giant lie is truly impressive. 325 00:19:38,468 --> 00:19:40,677 You just do what you want when you want, don't you? 326 00:19:40,761 --> 00:19:41,761 Yup. 327 00:19:54,026 --> 00:19:55,236 Should I post this one? 328 00:19:55,818 --> 00:19:57,199 Yeah. Sure, I guess. 329 00:19:59,906 --> 00:20:00,906 So, like... 330 00:20:02,034 --> 00:20:03,953 how do you know if somebody likes you? 331 00:20:04,661 --> 00:20:05,750 Someone's hot for teacher. 332 00:20:05,828 --> 00:20:06,868 Mitch? No. 333 00:20:07,705 --> 00:20:08,955 That's not what I meant. 334 00:20:11,667 --> 00:20:15,708 Did he say something or do anything, you know, 335 00:20:15,797 --> 00:20:19,757 weird, like, something you should tell an adult about? 336 00:20:20,384 --> 00:20:21,505 You're as bad as Kat. 337 00:20:22,136 --> 00:20:23,136 Never mind. 338 00:20:25,973 --> 00:20:27,144 That poor girl. 339 00:20:29,894 --> 00:20:32,474 Rumor is Mitch was involved with his last student, 340 00:20:32,564 --> 00:20:34,864 and that's why she freaked out and quit. 341 00:20:35,442 --> 00:20:37,281 I guess Serena's the next one in line. 342 00:20:37,361 --> 00:20:41,371 You know, it's considered impolite to eavesdrop, 343 00:20:41,448 --> 00:20:44,278 so maybe you could just mind your own fucking business. 344 00:20:46,036 --> 00:20:47,036 Thanks. 345 00:21:14,439 --> 00:21:16,858 You sure you don't want some? -I'll take your word for it. 346 00:21:19,944 --> 00:21:22,089 I can't believe we're doing this instead of practicing. 347 00:21:22,114 --> 00:21:24,453 What, you'd rather be at the rink with me not lifting you? 348 00:21:24,532 --> 00:21:25,532 Fuck you! 349 00:21:27,411 --> 00:21:29,451 But honestly, Kat, what are you so afraid of? 350 00:21:29,871 --> 00:21:32,040 I've seen some of your old competition tapes. 351 00:21:32,124 --> 00:21:33,253 You were fearless. 352 00:21:34,917 --> 00:21:36,298 You've been watching tapes of me? 353 00:21:36,377 --> 00:21:37,498 It's my porn. 354 00:21:40,257 --> 00:21:41,426 Don't look so uptight. 355 00:21:42,092 --> 00:21:44,682 It's not like we haven't slept together or anything. 356 00:21:47,180 --> 00:21:48,849 I'm shocked you even remember. 357 00:21:49,641 --> 00:21:52,941 I figure I'm a pretty low notch on a very long bedpost. 358 00:21:53,811 --> 00:21:56,172 Are you calling me a man whore? -I didn't call you a man. 359 00:21:57,148 --> 00:21:58,318 Touch๏ฟฝ, Baker. 360 00:22:00,609 --> 00:22:03,029 You know, you're really missing out on this meatloaf. 361 00:22:16,417 --> 00:22:18,087 Hmm. -See? 362 00:22:19,128 --> 00:22:20,669 Maybe you should trust me after all. 363 00:22:20,756 --> 00:22:21,756 If I do, 364 00:22:22,423 --> 00:22:24,894 does that mean you'll show up to practice on time? 365 00:22:26,803 --> 00:22:27,803 Deal. 366 00:22:28,680 --> 00:22:29,509 What about you? 367 00:22:29,597 --> 00:22:30,847 You gonna let me lift you? 368 00:22:31,307 --> 00:22:33,768 Preferably without slicing my leg open. 369 00:22:36,104 --> 00:22:37,104 Fine. 370 00:22:37,480 --> 00:22:39,111 No promises on the leg. 371 00:22:46,239 --> 00:22:47,489 So we made it back. 372 00:22:48,075 --> 00:22:49,615 What are we going to tell Dasha? 373 00:22:49,701 --> 00:22:53,211 The truth. We found a trail, built a fire, foraged for berries. 374 00:22:53,622 --> 00:22:55,001 We foraged for berries? 375 00:22:55,082 --> 00:22:57,882 That's how you find berries, Kat. You forage for them. 376 00:22:58,292 --> 00:23:00,574 Then I heroically fought off a bear that tried to eat you. 377 00:23:01,003 --> 00:23:04,173 No. I fought the bear. You were searching for berries. 378 00:23:06,134 --> 00:23:07,644 Marcus! Hey. 379 00:23:07,719 --> 00:23:08,888 Hey. What's up? 380 00:23:08,970 --> 00:23:11,180 Oh, you're the dude from my dad's bar, right? 381 00:23:11,263 --> 00:23:12,473 Mean mojito, this guy. 382 00:23:12,973 --> 00:23:13,983 Thanks. 383 00:23:14,058 --> 00:23:15,098 It's what I'm famous for. 384 00:23:15,184 --> 00:23:16,934 Oh, what Gabe mentioned earlier. 385 00:23:17,019 --> 00:23:19,190 I'm having a thing tonight if you want to swing by. 386 00:23:19,647 --> 00:23:20,938 Any time after ten. 387 00:23:21,023 --> 00:23:22,574 I can send you the details. 388 00:23:24,193 --> 00:23:26,153 I don't usually stay out that late. 389 00:23:26,238 --> 00:23:29,698 Oh, come on. Dasha wanted us to bond. Consider this more bonding. It'll be fun. 390 00:23:31,451 --> 00:23:33,040 Okay. Sure. Why not? 391 00:23:33,119 --> 00:23:34,119 Yeah? All right. 392 00:23:35,329 --> 00:23:36,500 Invite whoever. 393 00:23:36,580 --> 00:23:37,671 I'll see you tonight. 394 00:23:39,625 --> 00:23:42,875 What are you doing hanging out with him? -Skating... mostly. 395 00:23:43,422 --> 00:23:45,882 Come on. I've got to pick up my paycheck. -Wait. Hold up. 396 00:23:45,965 --> 00:23:48,506 Justin Davis is your partner? That dude's a dick. 397 00:23:49,009 --> 00:23:50,009 Yes, 398 00:23:50,095 --> 00:23:52,424 but he's also a really good skater, 399 00:23:52,847 --> 00:23:53,847 and I want to win. 400 00:23:53,890 --> 00:23:56,769 Plus, it feels like we're, you know, finding a middle ground. 401 00:23:56,852 --> 00:24:00,112 Psh! From what I can tell, he's got zero middle ground with girls. 402 00:24:00,188 --> 00:24:02,107 Looks like he got a thing for you, though. 403 00:24:02,190 --> 00:24:04,150 No. No! 404 00:24:04,233 --> 00:24:05,574 Absolutely not. 405 00:24:05,652 --> 00:24:06,781 Okay. Sure. 406 00:24:07,194 --> 00:24:09,654 I'm off at 10:30, so I'll meet you there at 11:00. 407 00:24:10,115 --> 00:24:12,984 There's absolutely no way I'm leaving you alone with Justin Davis 408 00:24:13,076 --> 00:24:14,736 and his knucklehead friends. 409 00:24:14,827 --> 00:24:16,077 Knucklehead? 410 00:24:16,163 --> 00:24:18,423 You're so cool. -See you tonight. 411 00:24:26,882 --> 00:24:28,761 Oh, are you going out? 412 00:24:29,342 --> 00:24:30,342 Yeah. 413 00:24:30,384 --> 00:24:31,755 Justin's having a thing. 414 00:24:31,845 --> 00:24:33,005 What did I tell you? 415 00:24:33,096 --> 00:24:36,056 Trust exercise works every time. -Yeah. 416 00:24:36,599 --> 00:24:38,019 Worked like a charm. -Good. 417 00:24:38,101 --> 00:24:39,310 Well, have fun tonight. 418 00:24:39,810 --> 00:24:40,980 Not too much fun. 419 00:24:41,061 --> 00:24:43,021 Just the right amount. 420 00:24:47,568 --> 00:24:48,608 Hey, is Kat home? 421 00:24:48,694 --> 00:24:50,654 Yes, she's in her room. -Thanks. 422 00:24:52,073 --> 00:24:53,663 Hey. 423 00:24:54,075 --> 00:24:56,494 Why are you dressed like you're gonna rob a 7-Eleven? 424 00:24:56,577 --> 00:24:59,208 Why are you dressed like you're going to someone's funeral? 425 00:24:59,288 --> 00:25:00,288 Ouch. 426 00:25:01,374 --> 00:25:03,384 I was thinking about wearing it to Justin's party. 427 00:25:03,460 --> 00:25:04,500 Justin's having a party? 428 00:25:05,921 --> 00:25:08,800 Doesn't matter. You're not going. We have to break into Mitch's place. 429 00:25:08,882 --> 00:25:10,632 Why the hell would we do that? 430 00:25:10,717 --> 00:25:12,967 Because you actually might be right about him. 431 00:25:23,688 --> 00:25:24,688 Thanks. 432 00:25:30,111 --> 00:25:31,151 Carol. 433 00:25:31,863 --> 00:25:32,863 This is a surprise. 434 00:25:32,948 --> 00:25:35,843 I thought that I was the only one who spends their evenings in here alone. 435 00:25:37,201 --> 00:25:39,832 I was actually hoping to talk to you about something. 436 00:25:40,913 --> 00:25:42,003 Hey, man. Thanks. 437 00:25:42,082 --> 00:25:43,082 Of course, man. 438 00:25:50,507 --> 00:25:51,967 Look, I just want you to know 439 00:25:52,467 --> 00:25:55,717 that everything I do, I do for Serena. 440 00:25:56,846 --> 00:26:00,385 And you have been so generous with her, 441 00:26:00,474 --> 00:26:02,055 with us, and I just... 442 00:26:03,435 --> 00:26:06,516 I want to make sure that my actions don't screw it up. 443 00:26:07,398 --> 00:26:09,898 So, if I crossed a line yesterday, I am sorry. 444 00:26:11,068 --> 00:26:12,528 Apology accepted. 445 00:26:13,404 --> 00:26:14,404 Okay. 446 00:26:14,446 --> 00:26:17,027 And... I probably owe you one, too. 447 00:26:17,992 --> 00:26:18,992 I... 448 00:26:19,076 --> 00:26:20,717 I shouldn't have spoken to you like that. 449 00:26:21,288 --> 00:26:22,288 It's just, um... 450 00:26:23,455 --> 00:26:26,415 I'm sensitive when it comes to eating issues with my students. 451 00:26:26,500 --> 00:26:28,550 My last skater had a really rough go. 452 00:26:30,838 --> 00:26:32,128 It was quite tragic. 453 00:26:32,673 --> 00:26:33,723 Okay, so, um... 454 00:26:35,384 --> 00:26:36,384 Anyway, 455 00:26:36,970 --> 00:26:39,349 you probably don't want to talk about that. 456 00:26:39,431 --> 00:26:41,520 No. Please, I'm interested. 457 00:26:44,603 --> 00:26:45,603 Okay. 458 00:26:46,438 --> 00:26:47,978 Cheers. -Mm! 459 00:26:54,237 --> 00:26:56,197 Okay, put it over there with the rest. 460 00:27:01,827 --> 00:27:04,077 Hey, man. You didn't see Kat at the rink today, did you? 461 00:27:04,163 --> 00:27:05,834 No. Is she supposed to be here? 462 00:27:05,914 --> 00:27:07,244 Yeah, she said she would. 463 00:27:07,750 --> 00:27:09,711 I have a really good idea. Why don't we do a shot? 464 00:27:09,752 --> 00:27:12,173 Do you want a shot? -No, man. I gotta take it easy. 465 00:27:12,255 --> 00:27:13,255 I skate tomorrow. 466 00:27:13,298 --> 00:27:15,758 What? Who are you? Are you you anymore? 467 00:27:15,842 --> 00:27:17,511 I'll tell you if I see her, though, okay? 468 00:27:33,442 --> 00:27:37,202 And first place honors go to Kelly Berman and Justin Davis. 469 00:27:47,707 --> 00:27:48,747 Justin! 470 00:28:04,265 --> 00:28:05,724 Hey, you finally made it. 471 00:28:06,558 --> 00:28:08,398 Oh. Sorry. 472 00:28:08,811 --> 00:28:09,811 Don't be. 473 00:28:16,318 --> 00:28:17,398 Well, fuck it. 474 00:28:29,582 --> 00:28:31,332 Yo! Mr. Mojito! 475 00:28:31,750 --> 00:28:32,750 What's up, man? 476 00:28:32,836 --> 00:28:33,836 Funny. 477 00:28:34,295 --> 00:28:35,125 You're funny. 478 00:28:35,212 --> 00:28:38,883 Damn, bro. This place is nice. No wonder my lift pass is so expensive. 479 00:28:39,592 --> 00:28:40,682 Hey, is Kat here yet? 480 00:28:40,759 --> 00:28:43,680 No, man. Looks like she's not coming. What the fuck's that about? 481 00:28:44,471 --> 00:28:46,852 I tried to be a nice guy, but nope. 482 00:28:46,932 --> 00:28:48,692 Doesn't matter. She just doesn't... 483 00:28:50,310 --> 00:28:51,310 Whatever. 484 00:28:51,813 --> 00:28:53,482 We know how to have a good time, right? 485 00:28:53,856 --> 00:28:54,856 Bar's over there. 486 00:28:55,400 --> 00:28:57,819 Beer, liquor, whatever you want. 487 00:29:00,154 --> 00:29:01,775 Why does he live in a trailer? 488 00:29:01,865 --> 00:29:03,944 I don't know. He just moved here from Boise. 489 00:29:04,032 --> 00:29:06,242 I can't believe I let you talk me into this. 490 00:29:06,827 --> 00:29:08,157 Oh, calm down! 491 00:29:08,246 --> 00:29:12,496 All we need to do is find proof that Mitch is a disgusting pervert 492 00:29:12,584 --> 00:29:15,094 to your little sister. -How do you even know where he lives? 493 00:29:15,170 --> 00:29:17,589 I may have stolen his address from his billing statement 494 00:29:17,672 --> 00:29:19,592 the last time he bought stuff at my dad's store. 495 00:29:19,965 --> 00:29:21,625 I literally do it all the time. 496 00:29:22,676 --> 00:29:23,757 This is insane. 497 00:29:24,304 --> 00:29:25,183 This is dumb. 498 00:29:25,262 --> 00:29:28,522 What if Leah's full of shit, and we're breaking into his camper for no reason? 499 00:29:28,599 --> 00:29:29,599 We should go! 500 00:29:30,351 --> 00:29:31,391 After you. 501 00:29:50,413 --> 00:29:51,502 Jesus. 502 00:29:52,080 --> 00:29:53,711 This place is sad. 503 00:29:57,753 --> 00:29:59,763 No wonder he eats at Jimmy's every night. 504 00:29:59,838 --> 00:30:01,259 Ssh! 505 00:30:01,340 --> 00:30:04,260 Put it on silent! Literally the third rule of breaking and entering. 506 00:30:04,344 --> 00:30:06,683 Gloves, crowbar, turn off your phone. 507 00:30:06,762 --> 00:30:07,762 Sorry. Sorry. 508 00:30:10,682 --> 00:30:12,982 Kat! Over here. I found something. 509 00:30:15,438 --> 00:30:16,557 Divorce papers? 510 00:30:17,231 --> 00:30:18,942 I didn't even know he was married. 511 00:30:19,442 --> 00:30:21,321 To a Rachel Hughes. 512 00:30:22,319 --> 00:30:23,779 Isn't she that coach from Boise? 513 00:30:23,863 --> 00:30:25,202 He cheated on her. 514 00:30:25,698 --> 00:30:27,738 Yeah, with that student, obviously. 515 00:30:29,952 --> 00:30:32,962 Jenn, this means I was right. I need to tell my mom. 516 00:30:36,334 --> 00:30:38,173 Shit! -Ouch! 517 00:30:44,634 --> 00:30:45,723 Okay. Got it. Come on! 518 00:30:45,801 --> 00:30:46,721 Go! 519 00:30:46,802 --> 00:30:48,682 I forgot how these went. -Go! 520 00:31:12,912 --> 00:31:14,251 So, you work with Kat. 521 00:31:14,747 --> 00:31:16,916 Does she ever just, like, not show up? 522 00:31:18,084 --> 00:31:19,084 It's work. 523 00:31:19,376 --> 00:31:20,747 She always shows up. 524 00:31:24,883 --> 00:31:27,262 Dude, you look as bored with this party as I am. 525 00:31:27,926 --> 00:31:29,047 Hey, everybody! 526 00:31:29,136 --> 00:31:30,217 Let's go play a game. 527 00:31:32,181 --> 00:31:33,770 Let's go play a real game. 528 00:31:48,823 --> 00:31:51,492 Anybody want to tell me what the hell this game we're playing is? 529 00:32:01,085 --> 00:32:02,085 What the hell? 530 00:32:04,631 --> 00:32:05,881 Mr. Mojito's out. 531 00:32:06,382 --> 00:32:08,221 Hey, get out of the fucking road! 532 00:32:11,011 --> 00:32:12,642 What the fuck are you doing? 533 00:32:16,601 --> 00:32:18,141 He can't stop in time! Justin! 534 00:32:24,692 --> 00:32:26,652 Oh, man! Pretty sweet, right? 535 00:32:26,736 --> 00:32:28,066 Super sweet, bro. 536 00:32:29,071 --> 00:32:32,701 Look, I don't know what's up with you, or why you have a death wish, 537 00:32:32,784 --> 00:32:34,663 but if you ever drop Kat, 538 00:32:34,743 --> 00:32:37,374 hurt her, or do any of that stupid shit you just did, 539 00:32:38,163 --> 00:32:40,253 you're gonna wish you didn't just survive that. 540 00:32:42,460 --> 00:32:44,250 What makes you think I want to survive? 541 00:32:47,548 --> 00:32:51,508 Oh, there you go. There he is! 542 00:33:01,019 --> 00:33:02,559 Oh, look. It's Tweedledee. 543 00:33:02,646 --> 00:33:03,646 Where is... 544 00:33:05,232 --> 00:33:06,232 There she is. 545 00:33:07,527 --> 00:33:09,527 We need to talk about Serena. Where is she? 546 00:33:09,612 --> 00:33:10,701 She's gone to bed. 547 00:33:11,196 --> 00:33:12,366 I'm late for work. 548 00:33:12,448 --> 00:33:15,867 There's a rumor going around that Mitch was sleeping with his last student. 549 00:33:16,451 --> 00:33:17,501 Oh, a rumor. 550 00:33:17,577 --> 00:33:19,248 Well, we should call the cops. 551 00:33:19,329 --> 00:33:20,750 I don't have time for this. 552 00:33:20,832 --> 00:33:22,882 His wife divorced him for adultery 553 00:33:22,959 --> 00:33:25,669 right after the girl had a mental breakdown and quit skating. 554 00:33:26,421 --> 00:33:27,631 That can't be a coincidence. 555 00:33:27,713 --> 00:33:29,513 Look, I have proof. 556 00:33:30,633 --> 00:33:32,262 It's his divorce papers. 557 00:33:33,301 --> 00:33:34,471 Where did you find those? 558 00:33:35,887 --> 00:33:36,887 I found them. 559 00:33:37,932 --> 00:33:38,932 Where? 560 00:33:42,979 --> 00:33:43,979 Where? 561 00:33:44,980 --> 00:33:45,980 In his camper. 562 00:33:47,400 --> 00:33:48,690 What is wrong with you? 563 00:33:49,359 --> 00:33:51,039 Are you trying to ruin your sister's life? 564 00:33:51,112 --> 00:33:53,322 Mitch is exactly what Serena needs right now, 565 00:33:53,405 --> 00:33:55,316 and he's only coaching her on a trial basis, 566 00:33:55,407 --> 00:33:57,127 and I'm doing everything to keep him around. 567 00:33:57,160 --> 00:33:59,079 Did you not hear anything I just said? 568 00:33:59,162 --> 00:34:00,832 People cheat, Kat. 569 00:34:00,913 --> 00:34:02,502 People get divorced. 570 00:34:02,582 --> 00:34:04,501 It does not make them child molesters. 571 00:34:06,251 --> 00:34:08,251 And just so you know, that skater quit 572 00:34:08,336 --> 00:34:09,706 because she was anorexic. 573 00:34:12,382 --> 00:34:13,932 Mitch checked her into rehab. 574 00:34:15,010 --> 00:34:16,891 But no good deed goes unpunished, right? 575 00:34:16,971 --> 00:34:18,570 I didn't know. -You know what I think? 576 00:34:18,639 --> 00:34:21,119 I think that you've bit off more than you can chew with Justin. 577 00:34:21,184 --> 00:34:22,903 I heard about your little fuck-up yesterday. 578 00:34:24,353 --> 00:34:25,563 You're struggling, 579 00:34:25,646 --> 00:34:27,646 so you need to bring everyone else down too. 580 00:34:27,731 --> 00:34:29,692 I'm just trying to look out for my little sister. 581 00:34:29,775 --> 00:34:30,896 Well, don't. 582 00:34:30,985 --> 00:34:32,394 She doesn't need your help. 583 00:34:32,487 --> 00:34:33,606 Neither of us do. 584 00:34:39,077 --> 00:34:44,077 * I can close my eyes and return * 585 00:34:45,041 --> 00:34:46,541 * To the home * 586 00:34:46,626 --> 00:34:49,956 * I remember in a blur * 587 00:34:50,045 --> 00:34:52,755 * Sights and smells * 588 00:34:52,840 --> 00:34:55,590 * And sounds of old * 589 00:34:57,302 --> 00:34:59,222 * But it's not * 590 00:34:59,889 --> 00:35:02,728 * Would have something of my own * 591 00:35:19,534 --> 00:35:20,664 Serena! 592 00:35:21,786 --> 00:35:23,155 What are you doing here? 593 00:35:24,038 --> 00:35:25,407 Hey, is everything okay? 594 00:35:26,541 --> 00:35:29,420 Look, it's freezing. Why don't you come inside and we can talk? 595 00:35:29,501 --> 00:35:30,501 Come on. 596 00:35:34,840 --> 00:35:36,550 What's up? -Is it true? 597 00:35:38,552 --> 00:35:39,802 A trial period? 598 00:35:41,097 --> 00:35:44,266 Am I just like some hobby for you or something? 599 00:35:44,976 --> 00:35:46,096 It isn't like that. 600 00:35:47,061 --> 00:35:50,271 Your mom and I have worked out an arrangement for a training trial period 601 00:35:50,356 --> 00:35:52,146 until we can decide what's best for you. 602 00:35:58,447 --> 00:35:59,447 Serena! 603 00:36:00,074 --> 00:36:01,494 Serena, come back! 604 00:36:12,378 --> 00:36:14,088 Thanks for the ride. 605 00:36:14,172 --> 00:36:15,592 I'm sorry Mitch isn't a pedophile. 606 00:36:20,469 --> 00:36:21,509 Oh, shit. 607 00:36:22,054 --> 00:36:24,023 I missed Justin's party. -Yeah. 608 00:36:24,724 --> 00:36:26,643 Which I wasn't invited to, by the way. 609 00:36:27,393 --> 00:36:28,443 Rude. 610 00:36:29,228 --> 00:36:30,307 But whatever. 611 00:36:32,856 --> 00:36:33,976 So... 612 00:36:36,152 --> 00:36:38,322 are you guys, like, friends now? 613 00:36:41,574 --> 00:36:42,574 No. 614 00:36:42,992 --> 00:36:43,992 No, not friends. 615 00:36:44,952 --> 00:36:47,501 You know, the pair skating thing's weird, 616 00:36:48,246 --> 00:36:49,246 but... 617 00:36:50,373 --> 00:36:52,503 I think we're starting to understand each other. 618 00:36:53,251 --> 00:36:54,251 At least I... 619 00:36:54,670 --> 00:36:56,340 I feel a lot better about it. 620 00:36:56,838 --> 00:36:59,878 Better like you might actually let him lift you? 621 00:37:01,302 --> 00:37:02,431 Maybe an inch. 622 00:37:06,641 --> 00:37:08,891 Thank you for everything. 623 00:37:13,940 --> 00:37:16,440 You okay? -Yeah. Uh, no biggie. 624 00:37:17,443 --> 00:37:18,612 See you tomorrow? 625 00:37:19,737 --> 00:37:20,817 Yeah. 626 00:37:51,936 --> 00:37:53,186 Hi, Jim. It's Carol. 627 00:37:54,271 --> 00:37:56,362 Yeah, I know I'm late for my shift. 628 00:37:56,440 --> 00:37:58,400 That's why I'm calling. Um... 629 00:37:59,818 --> 00:38:01,108 I can't come in tonight. 630 00:38:03,364 --> 00:38:04,414 Actually... 631 00:38:05,865 --> 00:38:06,865 I quit. 632 00:38:12,081 --> 00:38:13,081 Shit. 633 00:38:17,295 --> 00:38:18,494 Beautiful! 634 00:38:20,088 --> 00:38:21,338 Watch your lines. 635 00:38:31,474 --> 00:38:32,885 A little bit higher. 636 00:38:36,605 --> 00:38:37,815 Where's Justin? 637 00:38:39,733 --> 00:38:41,324 He promised he'd be here. 638 00:38:47,657 --> 00:38:48,657 Where are you going? 639 00:39:23,985 --> 00:39:25,525 S'up? -"S'up?" 640 00:39:25,612 --> 00:39:26,913 You tracked me down. 641 00:39:26,989 --> 00:39:29,659 Some K-pop star took my suite, so I had to move. 642 00:39:30,576 --> 00:39:32,996 You're not room service. -What the fuck, Justin? 643 00:39:33,454 --> 00:39:35,503 I thought things were fine between us. 644 00:39:35,581 --> 00:39:37,831 I thought we understood each other. 645 00:39:37,916 --> 00:39:38,916 Yeah, me too. 646 00:39:39,335 --> 00:39:40,875 Then what the hell's going on? 647 00:39:41,420 --> 00:39:42,539 You promised you'd be there. 648 00:39:42,588 --> 00:39:44,378 Yeah, and you said you'd show up last night, 649 00:39:44,465 --> 00:39:45,864 so I guess we're both full of shit. 650 00:39:46,467 --> 00:39:48,177 I'm sorry. 651 00:39:49,177 --> 00:39:50,807 This is because I missed your party? 652 00:39:53,056 --> 00:39:54,306 You know, this whole time 653 00:39:54,766 --> 00:39:57,266 I've been thinking that everything's wrong because of me. 654 00:39:57,353 --> 00:40:00,822 The lift, your behavior, which sucks by the way! 655 00:40:01,606 --> 00:40:03,396 I know I have a lot to learn, 656 00:40:03,858 --> 00:40:08,278 but I literally can't do this all by my fucking self! 657 00:40:09,864 --> 00:40:11,445 I don't know what your problem is, 658 00:40:12,451 --> 00:40:14,041 but I don't give a shit anymore. 659 00:40:15,704 --> 00:40:16,704 You want to skate? 660 00:40:17,456 --> 00:40:18,615 You know where I'll be. 661 00:40:28,800 --> 00:40:29,931 What's wrong? 662 00:40:40,228 --> 00:40:41,768 There was an accident. 663 00:40:44,650 --> 00:40:45,650 Your mom... 664 00:40:53,742 --> 00:40:55,791 I am so sorry. 665 00:40:57,996 --> 00:40:59,367 I am so sorry. 666 00:41:02,251 --> 00:41:03,420 Oh, God. 667 00:41:24,440 --> 00:41:26,280 It is harder when you care. 668 00:41:28,777 --> 00:41:31,356 And you haven't cared for a very long time. 669 00:41:38,204 --> 00:41:39,583 I don't know what you mean. 670 00:41:56,137 --> 00:41:57,217 I'm sorry. 671 00:41:59,391 --> 00:42:00,391 Good. 672 00:42:03,478 --> 00:42:05,438 You know I'd never let you fall, right? 673 00:42:16,367 --> 00:42:17,367 Okay. 674 00:42:18,117 --> 00:42:19,117 Fresh start, guys. 675 00:42:19,577 --> 00:42:21,538 Come on. Let us try another lift. 676 00:42:23,039 --> 00:42:26,000 One more chance. This time with choreography. 677 00:42:29,380 --> 00:42:31,550 Come on, guys. Be together. 678 00:42:34,510 --> 00:42:37,139 Yes, good! Pick up the speed. 679 00:42:37,596 --> 00:42:39,135 Excellent! Together! 680 00:42:41,559 --> 00:42:42,559 You ready? 681 00:43:10,170 --> 00:43:13,969 * If I'm caught in the hour of dark * 682 00:43:14,675 --> 00:43:17,594 * Won't laugh, won't make a sound * 683 00:43:19,179 --> 00:43:23,139 * I won't scream And I won't get excited * 684 00:43:23,224 --> 00:43:26,304 * I know God's underground * 685 00:43:30,190 --> 00:43:32,989 * Well, it seems to me, baby * 686 00:43:33,068 --> 00:43:35,608 * You don't want to stay * 687 00:43:35,695 --> 00:43:38,615 * That's okay if that's true * 688 00:43:40,742 --> 00:43:45,463 * Yeah, life goes on And this is just a song * 689 00:43:45,539 --> 00:43:49,208 * But still I do it for you * 690 00:43:51,045 --> 00:43:53,625 * And I do it for you * 691 00:43:56,625 --> 00:44:00,625 Preuzeto sa www.titlovi.com 48005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.