Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,179 --> 00:00:11,179
www.titlovi.com
2
00:00:14,179 --> 00:00:16,730
* I met the darkness *
3
00:00:16,807 --> 00:00:19,268
* Said, how do you do? *
4
00:00:20,769 --> 00:00:23,440
* And I danced on water *
5
00:00:23,522 --> 00:00:25,233
* With the weight on my shoulder *
6
00:00:25,315 --> 00:00:27,185
* Fell right down *
7
00:00:27,609 --> 00:00:30,449
* In the water I see *
8
00:00:31,489 --> 00:00:34,279
* Everything that lies beneath *
9
00:00:34,366 --> 00:00:36,447
* In the water I see *
10
00:00:38,537 --> 00:00:40,578
* Who I'm trying to be *
11
00:00:40,664 --> 00:00:43,325
* In the water I see *
12
00:00:45,170 --> 00:00:47,920
* Everything I want *
13
00:00:48,006 --> 00:00:51,125
* Comes at a cost *
14
00:00:51,676 --> 00:00:54,345
* Everything I want *
15
00:00:54,554 --> 00:00:57,524
* Comes at a cost *
16
00:00:57,598 --> 00:01:00,768
* And I want *
17
00:01:01,185 --> 00:01:02,805
* It all *
18
00:01:09,444 --> 00:01:12,204
* So ring me up *
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,945
* Put it on my tab *
20
00:01:16,242 --> 00:01:19,121
* Whatever the cost *
21
00:01:19,370 --> 00:01:21,750
* I'm good for it *
22
00:01:22,706 --> 00:01:25,167
* So ring me up *
23
00:01:25,835 --> 00:01:28,454
* Put it on my tab *
24
00:01:29,506 --> 00:01:32,295
* Whatever the cost *
25
00:01:32,383 --> 00:01:34,763
* I'm good for it *
26
00:01:35,969 --> 00:01:38,680
* So ring me up *
27
00:01:39,140 --> 00:01:41,520
* Put it on my tab *
28
00:01:42,769 --> 00:01:45,649
* Whatever the cost *
29
00:01:46,063 --> 00:01:48,614
* I'm good for it *
30
00:02:16,051 --> 00:02:17,181
Oh!
31
00:02:25,436 --> 00:02:26,475
Justin!
32
00:02:26,562 --> 00:02:28,193
Justin! Justin!
33
00:02:28,605 --> 00:02:29,855
Justin!
34
00:02:29,941 --> 00:02:31,730
Justin! Justin!
35
00:02:31,818 --> 00:02:35,487
Justin! Justin!
Justin! Justin!
36
00:02:38,240 --> 00:02:40,121
Didn't you say you had an early morning?
37
00:02:40,159 --> 00:02:41,699
No, I said I had a late night.
38
00:02:55,800 --> 00:02:58,300
Hurry, Katarina.
You don't want to be late.
39
00:02:58,802 --> 00:02:59,802
Be right there.
40
00:03:06,019 --> 00:03:07,519
Hey, it's me again.
41
00:03:07,604 --> 00:03:08,614
Where are you?
42
00:03:08,687 --> 00:03:10,478
You're 20 minutes late
for the first session.
43
00:03:11,024 --> 00:03:12,984
Just call me back, okay?
44
00:03:16,361 --> 00:03:18,072
Hey.
-Hey.
45
00:03:19,282 --> 00:03:21,491
That was an amazing layback out there.
46
00:03:22,951 --> 00:03:24,201
Thanks.
-Look...
47
00:03:24,913 --> 00:03:26,663
I wanted to say no hard feelings
48
00:03:26,747 --> 00:03:28,207
about the whole Justin thing.
49
00:03:29,751 --> 00:03:33,050
Oh, I noticed you were having some trouble
with your overhead lift.
50
00:03:33,670 --> 00:03:34,670
Yeah.
51
00:03:35,465 --> 00:03:37,965
Pair skating is just so much different
than singles.
52
00:03:38,050 --> 00:03:39,341
I know. I get it.
53
00:03:39,760 --> 00:03:42,221
The first time I did a lift,
I was terrified.
54
00:03:42,930 --> 00:03:46,350
I mean, you're pretty high up there.
It's easy to psych yourself out.
55
00:03:46,808 --> 00:03:47,808
Piece of advice...
56
00:03:48,228 --> 00:03:50,397
just don't look down.
57
00:03:51,980 --> 00:03:52,980
Okay.
58
00:03:53,233 --> 00:03:56,112
Oh, look who decided to show up.
59
00:03:57,694 --> 00:04:00,694
My new partner gets here soon,
so I should probably warm up.
60
00:04:00,782 --> 00:04:01,872
Well, good luck.
61
00:04:02,532 --> 00:04:03,582
You too.
62
00:04:05,620 --> 00:04:07,460
You're making friends
with the competition now?
63
00:04:07,497 --> 00:04:10,667
I must have looked lonely
since my partner was late.
64
00:04:10,750 --> 00:04:12,250
Well, I'm here now.
65
00:04:12,669 --> 00:04:14,498
Just get on the ice.
I'm already warmed up.
66
00:04:14,920 --> 00:04:17,341
Don't worry.
I warmed up plenty last night.
67
00:04:17,923 --> 00:04:18,923
Twice, actually.
68
00:04:19,175 --> 00:04:20,004
Ew.
69
00:04:20,093 --> 00:04:22,432
Some girls actually like it
when I lift them in the air.
70
00:04:22,512 --> 00:04:23,812
Okay, you two. Enough.
71
00:04:24,221 --> 00:04:25,062
Less talking,
72
00:04:25,139 --> 00:04:26,139
more skating.
73
00:04:28,768 --> 00:04:29,598
Where were you?
74
00:04:29,685 --> 00:04:30,975
Why are you late?
75
00:04:31,062 --> 00:04:32,812
As my coach used to say to me,
76
00:04:32,896 --> 00:04:35,106
"If you want to do, skate.
77
00:04:35,191 --> 00:04:36,821
If you want to don't, leave."
78
00:04:37,235 --> 00:04:39,274
Three weeks in,
and she hasn't let me lift her once.
79
00:04:39,319 --> 00:04:42,370
Do you really think an extra 20 minutes
is gonna make a difference?
80
00:04:43,533 --> 00:04:44,533
Wow.
81
00:04:50,122 --> 00:04:53,293
All right.
Now, this time you will do it.
82
00:04:53,668 --> 00:04:54,497
All right?
83
00:04:54,584 --> 00:04:57,915
Now, lean forward, just like we practiced
off the ice. Come on.
84
00:04:58,005 --> 00:05:00,086
Before he lifts you, and...
85
00:05:14,855 --> 00:05:15,896
Argh!
86
00:05:16,983 --> 00:05:17,983
Argh!
87
00:05:18,608 --> 00:05:21,858
How many times are we gonna not do this?
I mean, this is just the first lift.
88
00:05:21,946 --> 00:05:24,815
There's still the carry lift, the star,
the loop, the lasso,
89
00:05:25,324 --> 00:05:26,324
the boomerang.
90
00:05:28,661 --> 00:05:30,661
Okay, I made that last one up,
but still...
91
00:05:31,204 --> 00:05:33,574
Look, I know, okay? I'll get it.
92
00:05:33,665 --> 00:05:35,786
If this is ever gonna work,
you need to relax.
93
00:05:37,002 --> 00:05:38,762
I just need a minute, okay?
94
00:05:39,213 --> 00:05:40,923
Take all the time you need.
95
00:05:44,177 --> 00:05:45,336
Wake me up when you're ready.
96
00:05:47,012 --> 00:05:48,012
I'll be right here.
97
00:05:55,021 --> 00:05:56,191
Oh, good news.
98
00:05:57,856 --> 00:05:58,856
Your femur...
99
00:05:59,524 --> 00:06:01,524
is recovering faster than expected.
100
00:06:02,737 --> 00:06:05,906
So what does this mean for Regionals?
101
00:06:05,990 --> 00:06:06,990
You know,
102
00:06:07,283 --> 00:06:10,293
I'd rather you take a break
from skating altogether, but...
103
00:06:10,952 --> 00:06:12,622
if you keep up this regimen
104
00:06:13,038 --> 00:06:15,329
and manage not to reinjure yourself,
105
00:06:16,542 --> 00:06:18,422
there's a good chance
you'll be able to compete.
106
00:06:18,461 --> 00:06:21,511
Fuck, yeah! This is gonna be my year!
107
00:06:22,382 --> 00:06:23,981
Thank you!
-All right.
108
00:06:26,802 --> 00:06:27,802
Yup.
109
00:06:43,485 --> 00:06:44,685
Yeah. It'll be great.
110
00:06:44,737 --> 00:06:46,656
On Saturday night,
I'm having this thing, so...
111
00:06:46,738 --> 00:06:48,569
Hey. Dasha wants us back in.
112
00:06:49,783 --> 00:06:52,754
Gabe, Kat.
Kat, this is Gabe, Leah's new partner.
113
00:06:52,829 --> 00:06:55,209
I've been beating this guy
since before his balls dropped.
114
00:06:55,288 --> 00:06:56,668
Classy.
115
00:06:57,082 --> 00:07:00,343
But speaking of, I should probably go
before Leah chemically castrates me.
116
00:07:00,752 --> 00:07:01,673
Again.
117
00:07:01,754 --> 00:07:04,553
Apparently, she's hired some
big choreographer from Michigan,
118
00:07:04,632 --> 00:07:06,302
so I will see you tomorrow tonight.
119
00:07:06,384 --> 00:07:08,014
And Kat, it was a pleasure meeting you.
120
00:07:09,345 --> 00:07:10,464
What's tomorrow night?
121
00:07:10,555 --> 00:07:11,595
Nothing.
122
00:07:18,146 --> 00:07:19,146
This is Bruce.
123
00:07:31,367 --> 00:07:33,997
All right.
I've got your song for your short program.
124
00:07:34,077 --> 00:07:35,247
It's Coldplay.
125
00:07:35,329 --> 00:07:36,209
Ugh!
126
00:07:36,288 --> 00:07:37,499
I'm just kidding!
127
00:07:38,165 --> 00:07:39,286
No, I'm serious.
128
00:07:40,375 --> 00:07:42,665
Oh, my God. Look at your faces!
129
00:07:43,336 --> 00:07:45,836
No, seriously, this time,
let's take that energy
130
00:07:45,923 --> 00:07:47,973
and use it for when I do pick your music.
131
00:07:49,802 --> 00:07:50,971
Get to it, girls.
132
00:07:54,264 --> 00:07:55,264
What?
133
00:07:55,557 --> 00:07:56,598
I love him.
134
00:07:56,683 --> 00:07:58,324
He's expensive, right?
-Very expensive.
135
00:07:58,394 --> 00:07:59,774
That's all I needed to know.
136
00:08:05,735 --> 00:08:08,144
Good! Now straighten up.
137
00:08:15,452 --> 00:08:17,002
Argh!
138
00:08:17,997 --> 00:08:19,367
Oh, my God!
139
00:08:20,249 --> 00:08:22,459
Oh, my God! Is he okay?
140
00:08:22,543 --> 00:08:24,923
What the fuck, Kat?
-Oh, my God. I'm so sorry.
141
00:08:25,004 --> 00:08:26,764
Honey, are you okay?
-Yeah, I'm fine.
142
00:08:26,838 --> 00:08:27,838
This isn't working.
143
00:08:28,382 --> 00:08:29,382
Jesus.
144
00:08:30,468 --> 00:08:31,677
I could have killed him.
145
00:08:32,385 --> 00:08:33,846
Justin will be fine.
146
00:08:34,679 --> 00:08:36,720
Accidents happen, Katarina.
147
00:09:53,134 --> 00:09:54,474
Hey.
148
00:09:57,053 --> 00:09:58,063
Hey.
149
00:10:04,019 --> 00:10:05,019
Is Mom here?
150
00:10:05,479 --> 00:10:07,568
Not yet. She's coming straight from work.
151
00:10:09,609 --> 00:10:10,609
It's okay.
152
00:10:10,985 --> 00:10:11,985
I'm okay.
153
00:10:12,570 --> 00:10:13,779
Just, um...
154
00:10:14,238 --> 00:10:15,618
Just a little stressed.
155
00:10:16,407 --> 00:10:17,486
You know? Just...
156
00:10:18,701 --> 00:10:19,870
with work and...
157
00:10:20,452 --> 00:10:23,462
basically learning how to skate
all over again. I'm just...
158
00:10:24,664 --> 00:10:25,664
just a little...
159
00:10:26,375 --> 00:10:27,495
overwhelmed.
160
00:10:28,711 --> 00:10:30,341
Are you taking your lithium?
161
00:10:31,963 --> 00:10:32,974
Yeah.
162
00:10:33,341 --> 00:10:34,341
Promise.
163
00:10:34,799 --> 00:10:36,759
And the propranolol.
164
00:10:36,844 --> 00:10:40,433
But not that speed stuff
that that stupid doctor gave you, right?
165
00:10:41,264 --> 00:10:43,264
Because that shit can trigger mania.
166
00:10:44,268 --> 00:10:45,347
I'm not manic.
167
00:10:46,062 --> 00:10:47,192
Promise.
168
00:10:47,270 --> 00:10:48,270
Just...
169
00:10:49,273 --> 00:10:50,572
kind of the opposite.
170
00:10:52,525 --> 00:10:54,235
Lithium makes me feel like I'm...
171
00:10:54,861 --> 00:10:55,951
moving through water.
172
00:10:57,697 --> 00:10:58,988
So...
173
00:10:59,075 --> 00:11:00,365
how's it going with Justin?
174
00:11:01,326 --> 00:11:03,037
It's... going.
175
00:11:04,996 --> 00:11:05,996
How about you?
176
00:11:06,456 --> 00:11:08,136
I feel like I haven't seen you in forever.
177
00:11:09,751 --> 00:11:11,341
I'm actually kind of great.
178
00:11:11,419 --> 00:11:13,340
Uh, training's going really well.
179
00:11:13,798 --> 00:11:16,628
All my new coaches are awesome,
especially Mitch.
180
00:11:17,092 --> 00:11:18,092
He just gets me.
181
00:11:19,010 --> 00:11:20,971
He thinks I have a real shot at Nationals.
182
00:11:21,429 --> 00:11:22,470
That's great.
183
00:11:22,556 --> 00:11:24,725
Mom's been really cool about stuff lately.
184
00:11:25,600 --> 00:11:28,311
Mitch got her to agree
that it's time to age up my program
185
00:11:28,395 --> 00:11:30,436
to something more mature or whatever.
186
00:11:31,023 --> 00:11:33,822
No more Gershwin, thank God.
187
00:11:36,486 --> 00:11:37,486
Whoa.
188
00:11:38,029 --> 00:11:39,700
Where's the rest of that leotard?
189
00:11:41,991 --> 00:11:43,991
Is this new look Mitch's idea, too?
190
00:11:44,412 --> 00:11:45,621
Can you stop with that?
191
00:11:46,038 --> 00:11:47,207
It's just a leotard.
192
00:11:48,581 --> 00:11:49,581
I should go.
193
00:11:50,334 --> 00:11:53,634
Mom's gonna freak out
if I'm not on the ice when she gets here.
194
00:11:55,588 --> 00:11:57,678
I'm fine, really.
195
00:11:59,134 --> 00:12:00,215
I'll see you later.
196
00:12:02,263 --> 00:12:04,222
That looked intense.
-Yeah.
197
00:12:05,140 --> 00:12:07,100
Did you see what Mitch has her wearing?
198
00:12:07,643 --> 00:12:09,732
She might as well be skating in a bikini.
199
00:12:10,770 --> 00:12:11,980
I've worn less.
200
00:12:12,063 --> 00:12:13,073
Exactly.
201
00:12:13,816 --> 00:12:14,895
Look, can you just...
202
00:12:16,152 --> 00:12:20,111
can you keep an eye on her for me
when I'm not around, just in case?
203
00:12:23,158 --> 00:12:24,369
You're overreacting.
204
00:12:32,209 --> 00:12:33,249
But yes.
205
00:12:37,715 --> 00:12:38,965
I'm too good to you.
206
00:13:28,515 --> 00:13:30,385
Morning, ladies.
-Hey!
207
00:13:34,062 --> 00:13:35,273
Hey!
208
00:13:37,232 --> 00:13:39,692
Eat that shit,
and it'll go straight to your tits!
209
00:13:39,777 --> 00:13:42,697
Good luck rotating your jumps then.
-Mom, seriously?
210
00:13:42,779 --> 00:13:43,779
Carol.
211
00:13:45,407 --> 00:13:49,366
Serena, why don't you go and warm up,
and give me and your mom a minute to chat.
212
00:13:53,915 --> 00:13:56,144
I'm sorry. Serena knows
she's not allowed to eat muffins.
213
00:13:56,168 --> 00:13:58,707
If you have concerns
about Serena's nutrition,
214
00:13:58,796 --> 00:14:00,505
you and I can discuss that in private.
215
00:14:02,383 --> 00:14:03,383
Understood?
216
00:14:08,221 --> 00:14:09,221
Good.
217
00:14:09,889 --> 00:14:12,889
And remember, Serena's not the only one
on a trial period.
218
00:14:23,445 --> 00:14:24,274
Can you believe him?
219
00:14:24,363 --> 00:14:26,243
Talking to me like that
about my own daughter.
220
00:14:26,865 --> 00:14:27,985
Well, he is the coach.
221
00:14:28,075 --> 00:14:30,784
I haven't had a muffin
since the morning of my senior prom.
222
00:14:32,453 --> 00:14:34,963
I'm just trying to look out
for her physique, okay?
223
00:14:35,039 --> 00:14:37,419
'Cause her dad's DNA
is going to do her no favors.
224
00:14:38,878 --> 00:14:41,008
Never had to worry about this shit
with Kat.
225
00:14:45,216 --> 00:14:46,216
What?
226
00:14:47,260 --> 00:14:49,051
Do I have blueberry in my teeth
or something?
227
00:14:49,138 --> 00:14:50,138
No, honey.
228
00:14:50,221 --> 00:14:53,182
It's just Kat had a rough morning.
She fell.
229
00:14:53,850 --> 00:14:55,390
Well, is she okay?
-She's fine,
230
00:14:55,476 --> 00:14:57,147
but she could have killed Justin.
231
00:14:57,229 --> 00:14:59,081
I heard he might need stitches.
-Yeah.
232
00:14:59,105 --> 00:15:00,105
Yeah.
233
00:15:01,942 --> 00:15:04,741
* In-between the photos
when I wake by you *
234
00:15:09,908 --> 00:15:11,908
* In the night-time... *
235
00:15:15,371 --> 00:15:17,581
Five-dollar tip on a fifty-dollar bill?
236
00:15:18,417 --> 00:15:21,336
Great.
It's not like I'm exhausted or anything.
237
00:15:23,504 --> 00:15:24,504
No!
238
00:15:25,423 --> 00:15:26,553
Shit!
239
00:15:27,009 --> 00:15:28,009
Sorry!
240
00:15:28,509 --> 00:15:29,549
It's okay.
241
00:15:30,638 --> 00:15:33,557
Ugh! It's fine. I got it.
-It doesn't mean I can't help you.
242
00:15:34,475 --> 00:15:36,634
You're too kind to me.
-You're probably right.
243
00:15:36,726 --> 00:15:39,807
I should probably charge you
for all of this glass you just broke.
244
00:15:40,855 --> 00:15:42,816
It's okay.
I'll just deduct it from your paycheck.
245
00:15:44,150 --> 00:15:45,321
Marcus, w...
246
00:15:45,945 --> 00:15:47,695
Uh, I really...
247
00:15:50,658 --> 00:15:51,738
That's not funny.
248
00:15:51,825 --> 00:15:54,615
Look, I know things have been a little...
249
00:15:55,412 --> 00:15:56,461
weird between us,
250
00:15:57,038 --> 00:15:58,959
but can we just, I don't know,
251
00:15:59,415 --> 00:16:00,576
just be cool again?
252
00:16:02,293 --> 00:16:03,293
Yeah.
253
00:16:03,796 --> 00:16:05,666
Let's just be cool.
254
00:16:06,090 --> 00:16:07,799
Cool.
255
00:16:08,466 --> 00:16:11,427
* It's the night-time
that's bothering me lately... *
256
00:16:11,511 --> 00:16:13,182
Hey, now that we're cool,
257
00:16:13,596 --> 00:16:15,846
I guess I can ask you how skating's going.
258
00:16:15,932 --> 00:16:17,273
It's going.
259
00:16:17,350 --> 00:16:19,730
I stayed to skate pairs, and...
260
00:16:19,812 --> 00:16:21,861
Don't get me wrong. I'm glad I did.
261
00:16:21,938 --> 00:16:24,859
Sometimes I just feel like
I don't know what the hell I'm doing.
262
00:16:25,274 --> 00:16:28,894
Well, I don't know anything about skating,
but it is called pairs, right?
263
00:16:29,363 --> 00:16:31,452
So, by definition, it's not all on you.
264
00:16:32,198 --> 00:16:33,119
That's the problem.
265
00:16:33,200 --> 00:16:34,279
My partner's great.
266
00:16:34,784 --> 00:16:36,615
He knows exactly what he's doing.
267
00:16:36,703 --> 00:16:38,713
He's experienced and confident.
268
00:16:39,498 --> 00:16:40,498
Then there's me,
269
00:16:40,790 --> 00:16:42,081
a walking disaster.
-Hey.
270
00:16:43,168 --> 00:16:44,168
Come on.
271
00:16:44,211 --> 00:16:46,260
You've only been doing this a few weeks.
272
00:16:46,337 --> 00:16:48,628
Just keep at it, and you'll catch up.
273
00:16:49,799 --> 00:16:51,360
What's the worst thing that can happen?
274
00:16:56,514 --> 00:16:57,554
Is Justin gonna drop me?
275
00:16:59,809 --> 00:17:00,730
You're home late.
276
00:17:00,811 --> 00:17:02,770
I worked a double.
-Oh.
277
00:17:04,022 --> 00:17:05,153
I made golubtsy.
278
00:17:05,231 --> 00:17:07,481
Leftovers on the table,
but don't be too loud.
279
00:17:07,567 --> 00:17:09,238
I'm trying to watch my game show reruns.
280
00:17:09,318 --> 00:17:10,858
I'm good. I ate at work.
281
00:17:11,864 --> 00:17:13,874
I know Justin's frustrated with me, but...
282
00:17:15,241 --> 00:17:19,662
every time I even think about
being up in the air, I just freeze and...
283
00:17:20,748 --> 00:17:22,708
Is he gonna drop me?
-Of course not.
284
00:17:22,790 --> 00:17:24,421
He's stronger than you think.
285
00:17:24,500 --> 00:17:25,790
I don't mean physically.
286
00:17:25,877 --> 00:17:27,337
I mean as his partner.
287
00:17:27,421 --> 00:17:28,800
I know what you mean.
288
00:17:29,213 --> 00:17:30,804
He's not going anywhere.
289
00:17:31,842 --> 00:17:33,392
I think you need to go sleep.
290
00:17:33,469 --> 00:17:35,548
You'll feel better in the morning,
I promise.
291
00:17:57,366 --> 00:17:58,287
This is the boys' room.
292
00:17:58,367 --> 00:17:59,907
I don't care. Go!
293
00:18:00,662 --> 00:18:02,382
I wish you were
that warm and fuzzy with me.
294
00:18:02,455 --> 00:18:05,496
You get warm and fuzzy
when you stop acting like a child.
295
00:18:06,210 --> 00:18:08,299
You show up late. You have an attitude.
296
00:18:08,836 --> 00:18:11,836
It is not helping your partner,
and it is not helping you.
297
00:18:13,133 --> 00:18:16,012
And I thought we moved on
from this behavior.
298
00:18:16,095 --> 00:18:18,845
I've tried with Kat, okay?
She doesn't trust me.
299
00:18:18,931 --> 00:18:20,931
I don't see that changing.
-Put your clothes on.
300
00:18:22,768 --> 00:18:24,188
We are not skating today.
301
00:18:29,732 --> 00:18:31,282
Okay, so what exactly is this?
302
00:18:31,359 --> 00:18:33,609
A Soviet trust exercise or something?
303
00:18:33,694 --> 00:18:35,565
Ropes course? Trust falls?
304
00:18:36,115 --> 00:18:38,343
Can't imagine it's worth driving us
all the way out to...
305
00:18:38,366 --> 00:18:40,197
wherever we are.
306
00:18:42,703 --> 00:18:44,544
Katarina, you are too scared.
307
00:18:44,623 --> 00:18:46,133
And you are not scared enough.
308
00:18:46,500 --> 00:18:47,880
Go deal with your issues.
309
00:18:47,960 --> 00:18:49,039
We'll skate tomorrow.
310
00:18:50,420 --> 00:18:52,549
What does that even mean?
-Get out!
311
00:18:55,299 --> 00:18:56,299
Is she serious?
312
00:18:57,009 --> 00:18:58,299
She's always serious.
313
00:18:58,761 --> 00:19:00,511
Okay. Well, we can do this.
314
00:19:01,097 --> 00:19:02,377
I'm pretty good with directions.
315
00:19:02,432 --> 00:19:04,432
We just need to get our bearings, and...
316
00:19:07,479 --> 00:19:09,058
I'm sorry. What is funny about this?
317
00:19:09,565 --> 00:19:11,565
I guess Dasha's never heard of Lyft.
318
00:19:19,907 --> 00:19:20,778
Wait.
319
00:19:20,867 --> 00:19:22,198
Why are we stopping here?
320
00:19:22,286 --> 00:19:23,786
The diner I went to as a kid.
321
00:19:23,871 --> 00:19:25,871
It had the best meatloaf,
322
00:19:26,455 --> 00:19:27,746
besides my mom's.
323
00:19:28,834 --> 00:19:31,554
If we get back too soon, Dasha will know
we blew off her trust thing.
324
00:19:33,297 --> 00:19:38,047
The irony in turning a trust exercise
into a giant lie is truly impressive.
325
00:19:38,468 --> 00:19:40,677
You just do what you want
when you want, don't you?
326
00:19:40,761 --> 00:19:41,761
Yup.
327
00:19:54,026 --> 00:19:55,236
Should I post this one?
328
00:19:55,818 --> 00:19:57,199
Yeah. Sure, I guess.
329
00:19:59,906 --> 00:20:00,906
So, like...
330
00:20:02,034 --> 00:20:03,953
how do you know if somebody likes you?
331
00:20:04,661 --> 00:20:05,750
Someone's hot for teacher.
332
00:20:05,828 --> 00:20:06,868
Mitch? No.
333
00:20:07,705 --> 00:20:08,955
That's not what I meant.
334
00:20:11,667 --> 00:20:15,708
Did he say something
or do anything, you know,
335
00:20:15,797 --> 00:20:19,757
weird, like, something
you should tell an adult about?
336
00:20:20,384 --> 00:20:21,505
You're as bad as Kat.
337
00:20:22,136 --> 00:20:23,136
Never mind.
338
00:20:25,973 --> 00:20:27,144
That poor girl.
339
00:20:29,894 --> 00:20:32,474
Rumor is Mitch
was involved with his last student,
340
00:20:32,564 --> 00:20:34,864
and that's why she freaked out and quit.
341
00:20:35,442 --> 00:20:37,281
I guess Serena's the next one in line.
342
00:20:37,361 --> 00:20:41,371
You know,
it's considered impolite to eavesdrop,
343
00:20:41,448 --> 00:20:44,278
so maybe you could just
mind your own fucking business.
344
00:20:46,036 --> 00:20:47,036
Thanks.
345
00:21:14,439 --> 00:21:16,858
You sure you don't want some?
-I'll take your word for it.
346
00:21:19,944 --> 00:21:22,089
I can't believe we're doing this
instead of practicing.
347
00:21:22,114 --> 00:21:24,453
What, you'd rather be at the rink with me
not lifting you?
348
00:21:24,532 --> 00:21:25,532
Fuck you!
349
00:21:27,411 --> 00:21:29,451
But honestly, Kat,
what are you so afraid of?
350
00:21:29,871 --> 00:21:32,040
I've seen some of your
old competition tapes.
351
00:21:32,124 --> 00:21:33,253
You were fearless.
352
00:21:34,917 --> 00:21:36,298
You've been watching tapes of me?
353
00:21:36,377 --> 00:21:37,498
It's my porn.
354
00:21:40,257 --> 00:21:41,426
Don't look so uptight.
355
00:21:42,092 --> 00:21:44,682
It's not like we haven't slept together
or anything.
356
00:21:47,180 --> 00:21:48,849
I'm shocked you even remember.
357
00:21:49,641 --> 00:21:52,941
I figure I'm a pretty low notch
on a very long bedpost.
358
00:21:53,811 --> 00:21:56,172
Are you calling me a man whore?
-I didn't call you a man.
359
00:21:57,148 --> 00:21:58,318
Touch๏ฟฝ, Baker.
360
00:22:00,609 --> 00:22:03,029
You know, you're really missing out
on this meatloaf.
361
00:22:16,417 --> 00:22:18,087
Hmm.
-See?
362
00:22:19,128 --> 00:22:20,669
Maybe you should trust me after all.
363
00:22:20,756 --> 00:22:21,756
If I do,
364
00:22:22,423 --> 00:22:24,894
does that mean
you'll show up to practice on time?
365
00:22:26,803 --> 00:22:27,803
Deal.
366
00:22:28,680 --> 00:22:29,509
What about you?
367
00:22:29,597 --> 00:22:30,847
You gonna let me lift you?
368
00:22:31,307 --> 00:22:33,768
Preferably without slicing my leg open.
369
00:22:36,104 --> 00:22:37,104
Fine.
370
00:22:37,480 --> 00:22:39,111
No promises on the leg.
371
00:22:46,239 --> 00:22:47,489
So we made it back.
372
00:22:48,075 --> 00:22:49,615
What are we going to tell Dasha?
373
00:22:49,701 --> 00:22:53,211
The truth. We found a trail,
built a fire, foraged for berries.
374
00:22:53,622 --> 00:22:55,001
We foraged for berries?
375
00:22:55,082 --> 00:22:57,882
That's how you find berries, Kat.
You forage for them.
376
00:22:58,292 --> 00:23:00,574
Then I heroically fought off a bear
that tried to eat you.
377
00:23:01,003 --> 00:23:04,173
No. I fought the bear.
You were searching for berries.
378
00:23:06,134 --> 00:23:07,644
Marcus! Hey.
379
00:23:07,719 --> 00:23:08,888
Hey. What's up?
380
00:23:08,970 --> 00:23:11,180
Oh, you're the dude
from my dad's bar, right?
381
00:23:11,263 --> 00:23:12,473
Mean mojito, this guy.
382
00:23:12,973 --> 00:23:13,983
Thanks.
383
00:23:14,058 --> 00:23:15,098
It's what I'm famous for.
384
00:23:15,184 --> 00:23:16,934
Oh, what Gabe mentioned earlier.
385
00:23:17,019 --> 00:23:19,190
I'm having a thing tonight
if you want to swing by.
386
00:23:19,647 --> 00:23:20,938
Any time after ten.
387
00:23:21,023 --> 00:23:22,574
I can send you the details.
388
00:23:24,193 --> 00:23:26,153
I don't usually stay out that late.
389
00:23:26,238 --> 00:23:29,698
Oh, come on. Dasha wanted us to bond.
Consider this more bonding. It'll be fun.
390
00:23:31,451 --> 00:23:33,040
Okay. Sure. Why not?
391
00:23:33,119 --> 00:23:34,119
Yeah? All right.
392
00:23:35,329 --> 00:23:36,500
Invite whoever.
393
00:23:36,580 --> 00:23:37,671
I'll see you tonight.
394
00:23:39,625 --> 00:23:42,875
What are you doing hanging out with him?
-Skating... mostly.
395
00:23:43,422 --> 00:23:45,882
Come on. I've got to pick up my paycheck.
-Wait. Hold up.
396
00:23:45,965 --> 00:23:48,506
Justin Davis is your partner?
That dude's a dick.
397
00:23:49,009 --> 00:23:50,009
Yes,
398
00:23:50,095 --> 00:23:52,424
but he's also a really good skater,
399
00:23:52,847 --> 00:23:53,847
and I want to win.
400
00:23:53,890 --> 00:23:56,769
Plus, it feels like we're,
you know, finding a middle ground.
401
00:23:56,852 --> 00:24:00,112
Psh! From what I can tell,
he's got zero middle ground with girls.
402
00:24:00,188 --> 00:24:02,107
Looks like he got a thing for you, though.
403
00:24:02,190 --> 00:24:04,150
No. No!
404
00:24:04,233 --> 00:24:05,574
Absolutely not.
405
00:24:05,652 --> 00:24:06,781
Okay. Sure.
406
00:24:07,194 --> 00:24:09,654
I'm off at 10:30,
so I'll meet you there at 11:00.
407
00:24:10,115 --> 00:24:12,984
There's absolutely no way
I'm leaving you alone with Justin Davis
408
00:24:13,076 --> 00:24:14,736
and his knucklehead friends.
409
00:24:14,827 --> 00:24:16,077
Knucklehead?
410
00:24:16,163 --> 00:24:18,423
You're so cool.
-See you tonight.
411
00:24:26,882 --> 00:24:28,761
Oh, are you going out?
412
00:24:29,342 --> 00:24:30,342
Yeah.
413
00:24:30,384 --> 00:24:31,755
Justin's having a thing.
414
00:24:31,845 --> 00:24:33,005
What did I tell you?
415
00:24:33,096 --> 00:24:36,056
Trust exercise works every time.
-Yeah.
416
00:24:36,599 --> 00:24:38,019
Worked like a charm.
-Good.
417
00:24:38,101 --> 00:24:39,310
Well, have fun tonight.
418
00:24:39,810 --> 00:24:40,980
Not too much fun.
419
00:24:41,061 --> 00:24:43,021
Just the right amount.
420
00:24:47,568 --> 00:24:48,608
Hey, is Kat home?
421
00:24:48,694 --> 00:24:50,654
Yes, she's in her room.
-Thanks.
422
00:24:52,073 --> 00:24:53,663
Hey.
423
00:24:54,075 --> 00:24:56,494
Why are you dressed
like you're gonna rob a 7-Eleven?
424
00:24:56,577 --> 00:24:59,208
Why are you dressed
like you're going to someone's funeral?
425
00:24:59,288 --> 00:25:00,288
Ouch.
426
00:25:01,374 --> 00:25:03,384
I was thinking about wearing it
to Justin's party.
427
00:25:03,460 --> 00:25:04,500
Justin's having a party?
428
00:25:05,921 --> 00:25:08,800
Doesn't matter. You're not going.
We have to break into Mitch's place.
429
00:25:08,882 --> 00:25:10,632
Why the hell would we do that?
430
00:25:10,717 --> 00:25:12,967
Because you actually might be right
about him.
431
00:25:23,688 --> 00:25:24,688
Thanks.
432
00:25:30,111 --> 00:25:31,151
Carol.
433
00:25:31,863 --> 00:25:32,863
This is a surprise.
434
00:25:32,948 --> 00:25:35,843
I thought that I was the only one
who spends their evenings in here alone.
435
00:25:37,201 --> 00:25:39,832
I was actually hoping to talk to you
about something.
436
00:25:40,913 --> 00:25:42,003
Hey, man. Thanks.
437
00:25:42,082 --> 00:25:43,082
Of course, man.
438
00:25:50,507 --> 00:25:51,967
Look, I just want you to know
439
00:25:52,467 --> 00:25:55,717
that everything I do, I do for Serena.
440
00:25:56,846 --> 00:26:00,385
And you have been so generous with her,
441
00:26:00,474 --> 00:26:02,055
with us, and I just...
442
00:26:03,435 --> 00:26:06,516
I want to make sure
that my actions don't screw it up.
443
00:26:07,398 --> 00:26:09,898
So, if I crossed a line yesterday,
I am sorry.
444
00:26:11,068 --> 00:26:12,528
Apology accepted.
445
00:26:13,404 --> 00:26:14,404
Okay.
446
00:26:14,446 --> 00:26:17,027
And... I probably owe you one, too.
447
00:26:17,992 --> 00:26:18,992
I...
448
00:26:19,076 --> 00:26:20,717
I shouldn't have spoken to you like that.
449
00:26:21,288 --> 00:26:22,288
It's just, um...
450
00:26:23,455 --> 00:26:26,415
I'm sensitive when it comes
to eating issues with my students.
451
00:26:26,500 --> 00:26:28,550
My last skater had a really rough go.
452
00:26:30,838 --> 00:26:32,128
It was quite tragic.
453
00:26:32,673 --> 00:26:33,723
Okay, so, um...
454
00:26:35,384 --> 00:26:36,384
Anyway,
455
00:26:36,970 --> 00:26:39,349
you probably
don't want to talk about that.
456
00:26:39,431 --> 00:26:41,520
No. Please, I'm interested.
457
00:26:44,603 --> 00:26:45,603
Okay.
458
00:26:46,438 --> 00:26:47,978
Cheers.
-Mm!
459
00:26:54,237 --> 00:26:56,197
Okay, put it over there with the rest.
460
00:27:01,827 --> 00:27:04,077
Hey, man. You didn't see Kat
at the rink today, did you?
461
00:27:04,163 --> 00:27:05,834
No. Is she supposed to be here?
462
00:27:05,914 --> 00:27:07,244
Yeah, she said she would.
463
00:27:07,750 --> 00:27:09,711
I have a really good idea.
Why don't we do a shot?
464
00:27:09,752 --> 00:27:12,173
Do you want a shot?
-No, man. I gotta take it easy.
465
00:27:12,255 --> 00:27:13,255
I skate tomorrow.
466
00:27:13,298 --> 00:27:15,758
What? Who are you? Are you you anymore?
467
00:27:15,842 --> 00:27:17,511
I'll tell you if I see her, though, okay?
468
00:27:33,442 --> 00:27:37,202
And first place honorsgo to Kelly Berman and Justin Davis.
469
00:27:47,707 --> 00:27:48,747
Justin!
470
00:28:04,265 --> 00:28:05,724
Hey, you finally made it.
471
00:28:06,558 --> 00:28:08,398
Oh. Sorry.
472
00:28:08,811 --> 00:28:09,811
Don't be.
473
00:28:16,318 --> 00:28:17,398
Well, fuck it.
474
00:28:29,582 --> 00:28:31,332
Yo! Mr. Mojito!
475
00:28:31,750 --> 00:28:32,750
What's up, man?
476
00:28:32,836 --> 00:28:33,836
Funny.
477
00:28:34,295 --> 00:28:35,125
You're funny.
478
00:28:35,212 --> 00:28:38,883
Damn, bro. This place is nice.
No wonder my lift pass is so expensive.
479
00:28:39,592 --> 00:28:40,682
Hey, is Kat here yet?
480
00:28:40,759 --> 00:28:43,680
No, man. Looks like she's not coming.
What the fuck's that about?
481
00:28:44,471 --> 00:28:46,852
I tried to be a nice guy, but nope.
482
00:28:46,932 --> 00:28:48,692
Doesn't matter. She just doesn't...
483
00:28:50,310 --> 00:28:51,310
Whatever.
484
00:28:51,813 --> 00:28:53,482
We know how to have a good time, right?
485
00:28:53,856 --> 00:28:54,856
Bar's over there.
486
00:28:55,400 --> 00:28:57,819
Beer, liquor, whatever you want.
487
00:29:00,154 --> 00:29:01,775
Why does he live in a trailer?
488
00:29:01,865 --> 00:29:03,944
I don't know.
He just moved here from Boise.
489
00:29:04,032 --> 00:29:06,242
I can't believe
I let you talk me into this.
490
00:29:06,827 --> 00:29:08,157
Oh, calm down!
491
00:29:08,246 --> 00:29:12,496
All we need to do is find proof
that Mitch is a disgusting pervert
492
00:29:12,584 --> 00:29:15,094
to your little sister.
-How do you even know where he lives?
493
00:29:15,170 --> 00:29:17,589
I may have stolen his address
from his billing statement
494
00:29:17,672 --> 00:29:19,592
the last time he bought stuff
at my dad's store.
495
00:29:19,965 --> 00:29:21,625
I literally do it all the time.
496
00:29:22,676 --> 00:29:23,757
This is insane.
497
00:29:24,304 --> 00:29:25,183
This is dumb.
498
00:29:25,262 --> 00:29:28,522
What if Leah's full of shit, and we're
breaking into his camper for no reason?
499
00:29:28,599 --> 00:29:29,599
We should go!
500
00:29:30,351 --> 00:29:31,391
After you.
501
00:29:50,413 --> 00:29:51,502
Jesus.
502
00:29:52,080 --> 00:29:53,711
This place is sad.
503
00:29:57,753 --> 00:29:59,763
No wonder he eats at Jimmy's every night.
504
00:29:59,838 --> 00:30:01,259
Ssh!
505
00:30:01,340 --> 00:30:04,260
Put it on silent! Literally
the third rule of breaking and entering.
506
00:30:04,344 --> 00:30:06,683
Gloves, crowbar, turn off your phone.
507
00:30:06,762 --> 00:30:07,762
Sorry. Sorry.
508
00:30:10,682 --> 00:30:12,982
Kat! Over here. I found something.
509
00:30:15,438 --> 00:30:16,557
Divorce papers?
510
00:30:17,231 --> 00:30:18,942
I didn't even know he was married.
511
00:30:19,442 --> 00:30:21,321
To a Rachel Hughes.
512
00:30:22,319 --> 00:30:23,779
Isn't she that coach from Boise?
513
00:30:23,863 --> 00:30:25,202
He cheated on her.
514
00:30:25,698 --> 00:30:27,738
Yeah, with that student, obviously.
515
00:30:29,952 --> 00:30:32,962
Jenn, this means I was right.
I need to tell my mom.
516
00:30:36,334 --> 00:30:38,173
Shit!
-Ouch!
517
00:30:44,634 --> 00:30:45,723
Okay. Got it. Come on!
518
00:30:45,801 --> 00:30:46,721
Go!
519
00:30:46,802 --> 00:30:48,682
I forgot how these went.
-Go!
520
00:31:12,912 --> 00:31:14,251
So, you work with Kat.
521
00:31:14,747 --> 00:31:16,916
Does she ever just, like, not show up?
522
00:31:18,084 --> 00:31:19,084
It's work.
523
00:31:19,376 --> 00:31:20,747
She always shows up.
524
00:31:24,883 --> 00:31:27,262
Dude, you look as bored
with this party as I am.
525
00:31:27,926 --> 00:31:29,047
Hey, everybody!
526
00:31:29,136 --> 00:31:30,217
Let's go play a game.
527
00:31:32,181 --> 00:31:33,770
Let's go play a real game.
528
00:31:48,823 --> 00:31:51,492
Anybody want to tell me
what the hell this game we're playing is?
529
00:32:01,085 --> 00:32:02,085
What the hell?
530
00:32:04,631 --> 00:32:05,881
Mr. Mojito's out.
531
00:32:06,382 --> 00:32:08,221
Hey, get out of the fucking road!
532
00:32:11,011 --> 00:32:12,642
What the fuck are you doing?
533
00:32:16,601 --> 00:32:18,141
He can't stop in time! Justin!
534
00:32:24,692 --> 00:32:26,652
Oh, man! Pretty sweet, right?
535
00:32:26,736 --> 00:32:28,066
Super sweet, bro.
536
00:32:29,071 --> 00:32:32,701
Look, I don't know what's up with you,
or why you have a death wish,
537
00:32:32,784 --> 00:32:34,663
but if you ever drop Kat,
538
00:32:34,743 --> 00:32:37,374
hurt her, or do any of that stupid shit
you just did,
539
00:32:38,163 --> 00:32:40,253
you're gonna wish
you didn't just survive that.
540
00:32:42,460 --> 00:32:44,250
What makes you think I want to survive?
541
00:32:47,548 --> 00:32:51,508
Oh, there you go. There he is!
542
00:33:01,019 --> 00:33:02,559
Oh, look. It's Tweedledee.
543
00:33:02,646 --> 00:33:03,646
Where is...
544
00:33:05,232 --> 00:33:06,232
There she is.
545
00:33:07,527 --> 00:33:09,527
We need to talk about Serena.
Where is she?
546
00:33:09,612 --> 00:33:10,701
She's gone to bed.
547
00:33:11,196 --> 00:33:12,366
I'm late for work.
548
00:33:12,448 --> 00:33:15,867
There's a rumor going around that Mitch
was sleeping with his last student.
549
00:33:16,451 --> 00:33:17,501
Oh, a rumor.
550
00:33:17,577 --> 00:33:19,248
Well, we should call the cops.
551
00:33:19,329 --> 00:33:20,750
I don't have time for this.
552
00:33:20,832 --> 00:33:22,882
His wife divorced him for adultery
553
00:33:22,959 --> 00:33:25,669
right after the girl
had a mental breakdown and quit skating.
554
00:33:26,421 --> 00:33:27,631
That can't be a coincidence.
555
00:33:27,713 --> 00:33:29,513
Look, I have proof.
556
00:33:30,633 --> 00:33:32,262
It's his divorce papers.
557
00:33:33,301 --> 00:33:34,471
Where did you find those?
558
00:33:35,887 --> 00:33:36,887
I found them.
559
00:33:37,932 --> 00:33:38,932
Where?
560
00:33:42,979 --> 00:33:43,979
Where?
561
00:33:44,980 --> 00:33:45,980
In his camper.
562
00:33:47,400 --> 00:33:48,690
What is wrong with you?
563
00:33:49,359 --> 00:33:51,039
Are you trying to ruin your sister's life?
564
00:33:51,112 --> 00:33:53,322
Mitch is exactly
what Serena needs right now,
565
00:33:53,405 --> 00:33:55,316
and he's only coaching her
on a trial basis,
566
00:33:55,407 --> 00:33:57,127
and I'm doing everything
to keep him around.
567
00:33:57,160 --> 00:33:59,079
Did you not hear anything I just said?
568
00:33:59,162 --> 00:34:00,832
People cheat, Kat.
569
00:34:00,913 --> 00:34:02,502
People get divorced.
570
00:34:02,582 --> 00:34:04,501
It does not make them child molesters.
571
00:34:06,251 --> 00:34:08,251
And just so you know,
that skater quit
572
00:34:08,336 --> 00:34:09,706
because she was anorexic.
573
00:34:12,382 --> 00:34:13,932
Mitch checked her into rehab.
574
00:34:15,010 --> 00:34:16,891
But no good deed goes unpunished, right?
575
00:34:16,971 --> 00:34:18,570
I didn't know.
-You know what I think?
576
00:34:18,639 --> 00:34:21,119
I think that you've bit off
more than you can chew with Justin.
577
00:34:21,184 --> 00:34:22,903
I heard about your
little fuck-up yesterday.
578
00:34:24,353 --> 00:34:25,563
You're struggling,
579
00:34:25,646 --> 00:34:27,646
so you need to bring
everyone else down too.
580
00:34:27,731 --> 00:34:29,692
I'm just trying to look out
for my little sister.
581
00:34:29,775 --> 00:34:30,896
Well, don't.
582
00:34:30,985 --> 00:34:32,394
She doesn't need your help.
583
00:34:32,487 --> 00:34:33,606
Neither of us do.
584
00:34:39,077 --> 00:34:44,077
* I can close my eyes and return *
585
00:34:45,041 --> 00:34:46,541
* To the home *
586
00:34:46,626 --> 00:34:49,956
* I remember in a blur *
587
00:34:50,045 --> 00:34:52,755
* Sights and smells *
588
00:34:52,840 --> 00:34:55,590
* And sounds of old *
589
00:34:57,302 --> 00:34:59,222
* But it's not *
590
00:34:59,889 --> 00:35:02,728
* Would have something of my own *
591
00:35:19,534 --> 00:35:20,664
Serena!
592
00:35:21,786 --> 00:35:23,155
What are you doing here?
593
00:35:24,038 --> 00:35:25,407
Hey, is everything okay?
594
00:35:26,541 --> 00:35:29,420
Look, it's freezing.
Why don't you come inside and we can talk?
595
00:35:29,501 --> 00:35:30,501
Come on.
596
00:35:34,840 --> 00:35:36,550
What's up?
-Is it true?
597
00:35:38,552 --> 00:35:39,802
A trial period?
598
00:35:41,097 --> 00:35:44,266
Am I just like some hobby for you
or something?
599
00:35:44,976 --> 00:35:46,096
It isn't like that.
600
00:35:47,061 --> 00:35:50,271
Your mom and I have worked out
an arrangement for a training trial period
601
00:35:50,356 --> 00:35:52,146
until we can decide what's best for you.
602
00:35:58,447 --> 00:35:59,447
Serena!
603
00:36:00,074 --> 00:36:01,494
Serena, come back!
604
00:36:12,378 --> 00:36:14,088
Thanks for the ride.
605
00:36:14,172 --> 00:36:15,592
I'm sorry Mitch isn't a pedophile.
606
00:36:20,469 --> 00:36:21,509
Oh, shit.
607
00:36:22,054 --> 00:36:24,023
I missed Justin's party.
-Yeah.
608
00:36:24,724 --> 00:36:26,643
Which I wasn't invited to, by the way.
609
00:36:27,393 --> 00:36:28,443
Rude.
610
00:36:29,228 --> 00:36:30,307
But whatever.
611
00:36:32,856 --> 00:36:33,976
So...
612
00:36:36,152 --> 00:36:38,322
are you guys, like, friends now?
613
00:36:41,574 --> 00:36:42,574
No.
614
00:36:42,992 --> 00:36:43,992
No, not friends.
615
00:36:44,952 --> 00:36:47,501
You know,
the pair skating thing's weird,
616
00:36:48,246 --> 00:36:49,246
but...
617
00:36:50,373 --> 00:36:52,503
I think we're starting
to understand each other.
618
00:36:53,251 --> 00:36:54,251
At least I...
619
00:36:54,670 --> 00:36:56,340
I feel a lot better about it.
620
00:36:56,838 --> 00:36:59,878
Better like you might actually
let him lift you?
621
00:37:01,302 --> 00:37:02,431
Maybe an inch.
622
00:37:06,641 --> 00:37:08,891
Thank you for everything.
623
00:37:13,940 --> 00:37:16,440
You okay?
-Yeah. Uh, no biggie.
624
00:37:17,443 --> 00:37:18,612
See you tomorrow?
625
00:37:19,737 --> 00:37:20,817
Yeah.
626
00:37:51,936 --> 00:37:53,186
Hi, Jim. It's Carol.
627
00:37:54,271 --> 00:37:56,362
Yeah, I know I'm late for my shift.
628
00:37:56,440 --> 00:37:58,400
That's why I'm calling. Um...
629
00:37:59,818 --> 00:38:01,108
I can't come in tonight.
630
00:38:03,364 --> 00:38:04,414
Actually...
631
00:38:05,865 --> 00:38:06,865
I quit.
632
00:38:12,081 --> 00:38:13,081
Shit.
633
00:38:17,295 --> 00:38:18,494
Beautiful!
634
00:38:20,088 --> 00:38:21,338
Watch your lines.
635
00:38:31,474 --> 00:38:32,885
A little bit higher.
636
00:38:36,605 --> 00:38:37,815
Where's Justin?
637
00:38:39,733 --> 00:38:41,324
He promised he'd be here.
638
00:38:47,657 --> 00:38:48,657
Where are you going?
639
00:39:23,985 --> 00:39:25,525
S'up?
-"S'up?"
640
00:39:25,612 --> 00:39:26,913
You tracked me down.
641
00:39:26,989 --> 00:39:29,659
Some K-pop star took my suite,
so I had to move.
642
00:39:30,576 --> 00:39:32,996
You're not room service.
-What the fuck, Justin?
643
00:39:33,454 --> 00:39:35,503
I thought things were fine between us.
644
00:39:35,581 --> 00:39:37,831
I thought we understood each other.
645
00:39:37,916 --> 00:39:38,916
Yeah, me too.
646
00:39:39,335 --> 00:39:40,875
Then what the hell's going on?
647
00:39:41,420 --> 00:39:42,539
You promised you'd be there.
648
00:39:42,588 --> 00:39:44,378
Yeah, and you said
you'd show up last night,
649
00:39:44,465 --> 00:39:45,864
so I guess we're both full of shit.
650
00:39:46,467 --> 00:39:48,177
I'm sorry.
651
00:39:49,177 --> 00:39:50,807
This is because I missed your party?
652
00:39:53,056 --> 00:39:54,306
You know, this whole time
653
00:39:54,766 --> 00:39:57,266
I've been thinking
that everything's wrong because of me.
654
00:39:57,353 --> 00:40:00,822
The lift, your behavior,
which sucks by the way!
655
00:40:01,606 --> 00:40:03,396
I know I have a lot to learn,
656
00:40:03,858 --> 00:40:08,278
but I literally can't do this
all by my fucking self!
657
00:40:09,864 --> 00:40:11,445
I don't know what your problem is,
658
00:40:12,451 --> 00:40:14,041
but I don't give a shit anymore.
659
00:40:15,704 --> 00:40:16,704
You want to skate?
660
00:40:17,456 --> 00:40:18,615
You know where I'll be.
661
00:40:28,800 --> 00:40:29,931
What's wrong?
662
00:40:40,228 --> 00:40:41,768
There was an accident.
663
00:40:44,650 --> 00:40:45,650
Your mom...
664
00:40:53,742 --> 00:40:55,791
I am so sorry.
665
00:40:57,996 --> 00:40:59,367
I am so sorry.
666
00:41:02,251 --> 00:41:03,420
Oh, God.
667
00:41:24,440 --> 00:41:26,280
It is harder when you care.
668
00:41:28,777 --> 00:41:31,356
And you haven't cared
for a very long time.
669
00:41:38,204 --> 00:41:39,583
I don't know what you mean.
670
00:41:56,137 --> 00:41:57,217
I'm sorry.
671
00:41:59,391 --> 00:42:00,391
Good.
672
00:42:03,478 --> 00:42:05,438
You know I'd never let you fall, right?
673
00:42:16,367 --> 00:42:17,367
Okay.
674
00:42:18,117 --> 00:42:19,117
Fresh start, guys.
675
00:42:19,577 --> 00:42:21,538
Come on. Let us try another lift.
676
00:42:23,039 --> 00:42:26,000
One more chance.
This time with choreography.
677
00:42:29,380 --> 00:42:31,550
Come on, guys. Be together.
678
00:42:34,510 --> 00:42:37,139
Yes, good! Pick up the speed.
679
00:42:37,596 --> 00:42:39,135
Excellent! Together!
680
00:42:41,559 --> 00:42:42,559
You ready?
681
00:43:10,170 --> 00:43:13,969
* If I'm caught in the hour of dark *
682
00:43:14,675 --> 00:43:17,594
* Won't laugh, won't make a sound *
683
00:43:19,179 --> 00:43:23,139
* I won't scream
And I won't get excited *
684
00:43:23,224 --> 00:43:26,304
* I know God's underground *
685
00:43:30,190 --> 00:43:32,989
* Well, it seems to me, baby *
686
00:43:33,068 --> 00:43:35,608
* You don't want to stay *
687
00:43:35,695 --> 00:43:38,615
* That's okay if that's true *
688
00:43:40,742 --> 00:43:45,463
* Yeah, life goes on
And this is just a song *
689
00:43:45,539 --> 00:43:49,208
* But still I do it for you *
690
00:43:51,045 --> 00:43:53,625
* And I do it for you *
691
00:43:56,625 --> 00:44:00,625
Preuzeto sa www.titlovi.com
48005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.