Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,574 --> 00:00:29,285
♪♪
2
00:00:35,000 --> 00:00:38,253
♪♪
3
00:00:50,891 --> 00:00:53,351
♪♪
4
00:01:06,282 --> 00:01:09,409
♪♪
5
00:01:14,206 --> 00:01:17,250
♪ There's an island in a bay ♪
6
00:01:18,085 --> 00:01:19,961
♪ Loco de amor ♪
7
00:01:21,714 --> 00:01:24,716
♪ She's got most peculiar ways ♪
8
00:01:25,593 --> 00:01:28,261
♪ Crazy for love ♪
9
00:01:28,345 --> 00:01:30,430
♪♪
10
00:01:36,937 --> 00:01:40,398
♪ All the people in the street ♪
11
00:01:40,483 --> 00:01:42,942
♪ Loco de amor ♪
12
00:01:44,403 --> 00:01:46,780
♪ Everybody that I meet ♪
13
00:01:48,157 --> 00:01:50,658
♪ Crazy for love ♪
14
00:01:50,743 --> 00:01:53,161
♪♪
15
00:01:59,335 --> 00:02:02,003
♪ Shaky house and shaky home ♪
16
00:02:03,088 --> 00:02:05,381
♪ Loco de amor ♪
17
00:02:07,009 --> 00:02:09,511
♪ So whatever turns you on ♪
18
00:02:10,930 --> 00:02:13,097
♪ Crazy for love ♪
19
00:02:14,099 --> 00:02:20,939
♪ My wild thing ♪
20
00:02:21,023 --> 00:02:24,567
♪ My little wild thing ♪
21
00:02:24,652 --> 00:02:26,861
♪ My wild thing ♪
22
00:02:29,281 --> 00:02:32,951
♪ Like a pizza in the rain ♪
23
00:02:33,035 --> 00:02:35,745
♪ Loco de amor ♪
24
00:02:36,872 --> 00:02:39,374
♪ No one wants to take you home ♪
25
00:02:40,584 --> 00:02:43,127
- ♪ But I love you just the same ♪
- ♪ Crazy for love ♪
26
00:02:43,838 --> 00:02:45,839
♪ My wild thing ♪
27
00:02:46,549 --> 00:02:49,759
♪ Hey, hey, my wild thing ♪
28
00:02:50,594 --> 00:02:52,762
♪ My little wild thing ♪
29
00:02:54,390 --> 00:02:56,850
♪ My wild thing ♪♪
30
00:02:56,934 --> 00:03:00,395
♪♪
31
00:03:16,537 --> 00:03:18,454
This takes place up in heaven...
32
00:03:18,539 --> 00:03:20,725
- right next to the pearly gates.
- That's not my neighborhood.
33
00:03:20,749 --> 00:03:23,877
Oh, yeah. There's a pool hall up there.
That's your main place.
34
00:03:24,712 --> 00:03:27,672
Excuse me. Excuse me.
Can I get my check? Thank you.
35
00:03:27,756 --> 00:03:30,425
Ηey, Dottie, a check
for the gentleman in the front.
36
00:03:30,509 --> 00:03:32,969
Get to the punch line already! Come on!
37
00:03:33,053 --> 00:03:34,804
Give me a break.
38
00:03:34,889 --> 00:03:35,889
Great.
39
00:03:35,931 --> 00:03:38,159
- Did you enjoy it? Here's the check.
- Thank you, Dottie.
40
00:03:38,183 --> 00:03:40,852
Hey, what do you say, Frenchy?
How are you, my friend?
41
00:03:40,936 --> 00:03:42,562
I've got pancreatic ulcers.
42
00:03:42,646 --> 00:03:45,273
None of that frog talk.
43
00:03:45,357 --> 00:03:47,358
I don't want to hear that baloney.
44
00:04:09,131 --> 00:04:12,175
Hey, you! Hey! Hey!
45
00:04:12,259 --> 00:04:14,761
- Hey, you didn't pay for your lunch.
- What?
46
00:04:15,930 --> 00:04:19,599
- You didn't pay your bill, big boy.
- Sure, I paid. Didn't I?
47
00:04:19,683 --> 00:04:21,351
The check's in your pocket.
48
00:04:28,567 --> 00:04:30,068
I guess you're right.
49
00:04:30,152 --> 00:04:33,237
Okay, let me take care
of that right now. I'm sorry.
50
00:04:33,322 --> 00:04:35,365
I don't know how this happened.
It's just I -
51
00:04:35,449 --> 00:04:38,470
This is just - You know, I got a lot
of things on my mind - business things -
52
00:04:38,494 --> 00:04:40,453
and I just simply forgot, that's all.
53
00:04:40,537 --> 00:04:42,997
You deliberately walked out
without paying that check.
54
00:04:43,499 --> 00:04:45,124
I did not. Here, come on.
55
00:04:45,209 --> 00:04:47,418
Just take the money and,
you know, keep the change and -
56
00:04:47,503 --> 00:04:49,754
Fine. Maybe you'd like to tell a cop.
57
00:04:49,838 --> 00:04:52,507
No! No, don't tell -
No, don't.
58
00:04:55,886 --> 00:04:57,553
Let me guess.
59
00:04:57,638 --> 00:04:59,973
Sometimes you don't pay for your lunch...
60
00:05:00,057 --> 00:05:03,893
or maybe you steal the occasional
candy bar or newspaper.
61
00:05:05,521 --> 00:05:07,772
You're a closet rebel.
62
00:05:10,734 --> 00:05:14,028
Oh, that's my tele-pager.
I've gotta call the office.
63
00:05:18,867 --> 00:05:21,035
Which way you going?
I'll give you a ride.
64
00:05:23,288 --> 00:05:26,582
Don't you -
Don't you have to go back to work?
65
00:05:27,376 --> 00:05:29,043
I don't work there.
66
00:05:29,753 --> 00:05:33,548
Wait, wait, wait.
What's all this business about the check?
67
00:05:33,632 --> 00:05:35,383
Are you coming?
68
00:05:37,261 --> 00:05:38,761
Well, I, uh -
69
00:05:38,846 --> 00:05:41,973
All right. It's just -
I gotta go by the bank and then -
70
00:05:42,057 --> 00:05:44,350
Oh, whoa!
71
00:05:44,435 --> 00:05:47,353
- Get the hell out of the way!
- All right. Thank you.
72
00:05:47,438 --> 00:05:48,938
- Wanna die young?
- Thank you.
73
00:05:49,023 --> 00:05:51,649
I gotta go by the bank on Jay Street,
then down to the office.
74
00:05:51,734 --> 00:05:53,901
- I'll drop you off.
- Well, that's downtown.
75
00:05:53,986 --> 00:05:55,903
It's on my way.
76
00:06:03,245 --> 00:06:04,912
Ready or not, babe?
77
00:06:07,916 --> 00:06:10,043
You think that was
pretty funny, don't you?
78
00:06:10,127 --> 00:06:12,170
The way you, uh -
79
00:06:12,254 --> 00:06:14,964
The way you had me going back there.
80
00:06:16,633 --> 00:06:20,053
- It was all right. I'm Lulu.
- Charles. Pleased to meet you.
81
00:06:22,598 --> 00:06:24,682
Whoa, whoa, whoa!
82
00:06:24,767 --> 00:06:26,809
- Ooh, yikes!
- Whoo!
83
00:06:26,894 --> 00:06:28,853
That was... great.
84
00:06:28,937 --> 00:06:31,439
Wait, wait, wait.
Where are we going?
85
00:06:31,523 --> 00:06:33,441
- I know a shortcut.
- Oh, good.
86
00:06:33,525 --> 00:06:35,860
Oh, crap.
87
00:06:35,944 --> 00:06:38,863
- Let me see.
- Oh, it's the, uh - Yeah.
88
00:06:38,947 --> 00:06:39,781
Hey! That's -
89
00:06:39,865 --> 00:06:42,533
Uh, wait, this is the Holland Tunnel.
This is wrong.
90
00:06:42,618 --> 00:06:44,418
Are you listening to me?
91
00:06:44,495 --> 00:06:46,162
- Go back!
- Oh, Charlie.
92
00:06:46,246 --> 00:06:48,039
What are you doing?
93
00:06:48,123 --> 00:06:50,043
You're crazy. You're crazy.
You really know that?
94
00:06:50,125 --> 00:06:52,103
Oh, God. I gotta go back to work.
95
00:06:52,127 --> 00:06:54,545
I got meetings.
I got a million phone calls I gotta make.
96
00:06:54,630 --> 00:06:55,922
Hey, hey, hey.
97
00:06:56,006 --> 00:06:58,382
Hey, relax, Charlie. Come on.
98
00:06:58,467 --> 00:07:00,218
Take the afternoon off.
99
00:07:00,886 --> 00:07:03,721
You deserve it, really.
100
00:07:03,806 --> 00:07:06,474
I can't just take the afternoon off.
101
00:07:06,558 --> 00:07:08,684
What, are you... nuts?
102
00:07:08,769 --> 00:07:10,686
All right, look, just - Let's -
103
00:07:10,771 --> 00:07:14,232
I tell you what, you turn around when we
get out of the tunnel. Let's just go back.
104
00:07:14,316 --> 00:07:16,275
- This isn't funny.
- Want a drink?
105
00:07:16,360 --> 00:07:19,946
No, don't! God, don't drink.
Please, this is dangerous. It's dangerous.
106
00:07:20,030 --> 00:07:22,698
- Don't do that. God, don't.
- Ooh, ooh, ooh.
107
00:07:22,783 --> 00:07:23,783
Look.
108
00:07:23,867 --> 00:07:26,369
If you don't turn around
and take me back...
109
00:07:26,453 --> 00:07:29,122
you're gonna make me do something
that I don't want to do.
110
00:07:30,124 --> 00:07:32,542
I can hardly wait, Charlie.
111
00:07:33,544 --> 00:07:38,172
♪♪
112
00:07:45,264 --> 00:07:49,225
♪♪
113
00:07:55,774 --> 00:07:58,901
♪♪
114
00:07:58,986 --> 00:08:02,321
- Nice ring you got there, Charlie.
- Uh, thank you.
115
00:08:02,406 --> 00:08:04,446
♪♪ Have you been married a long time?
116
00:08:05,242 --> 00:08:07,034
Just tell me
where we're going, all right?
117
00:08:07,703 --> 00:08:10,705
- How many kids do you have, Charlie?
- That's not your concern.
118
00:08:10,789 --> 00:08:13,958
Come on. Let's see the pictures.
119
00:08:14,042 --> 00:08:16,711
What makes you think
I got pictures of my kids?
120
00:08:17,379 --> 00:08:19,046
Are you afraid of me, Charlie?
121
00:08:19,131 --> 00:08:21,299
- I'm not afraid of you.
- Let me see 'em.
122
00:08:21,383 --> 00:08:23,301
All right. You want to?
123
00:08:24,303 --> 00:08:26,470
All right, here.
124
00:08:26,555 --> 00:08:30,308
Hmm. Very nice, Charlie.
I'm impressed.
125
00:08:30,392 --> 00:08:32,351
Thank you.
126
00:08:33,562 --> 00:08:37,064
"Charles Driggs, Regional Manager."
127
00:08:37,149 --> 00:08:39,442
They just made me vice president.
128
00:08:39,526 --> 00:08:41,736
- I start Monday, as a matter of fact.
- Oh, yeah?
129
00:08:41,820 --> 00:08:44,155
Vice president?
130
00:08:44,948 --> 00:08:48,910
Oh, well, here's to you, Mr. Vice President.
131
00:08:50,370 --> 00:08:51,370
Yeah.
132
00:08:51,413 --> 00:08:52,872
- Want some?
- No, no.
133
00:08:52,956 --> 00:08:54,999
Come on, Charlie.
134
00:08:55,083 --> 00:08:57,001
Come on. It's okay.
135
00:08:57,085 --> 00:09:00,046
- No. Thank you very much.
- Be a sport, Charlie.
136
00:09:01,089 --> 00:09:04,800
All right, what the heck.
Give me a... sip.
137
00:09:06,637 --> 00:09:08,596
Okay.
138
00:09:18,357 --> 00:09:21,275
♪ Yes, I feel it
and I know it ♪
139
00:09:21,360 --> 00:09:23,361
♪♪
140
00:09:24,613 --> 00:09:27,240
♪♪
141
00:09:37,376 --> 00:09:39,043
I want to get another bottle.
142
00:09:39,127 --> 00:09:41,879
Okay. I'm gonna grab that phone.
I have to talk to my secretary.
143
00:09:49,054 --> 00:09:52,473
♪ With you or without you ♪♪
144
00:09:58,230 --> 00:10:02,650
Hi. I need four pints
of some scotch, please.
145
00:10:06,405 --> 00:10:08,155
Hey, babe. You work here or what?
146
00:10:09,157 --> 00:10:11,117
- Four?
- Yeah.
147
00:10:12,494 --> 00:10:13,494
Why, of course.
148
00:10:15,372 --> 00:10:16,372
Hi, pooch.
149
00:10:20,669 --> 00:10:22,295
Two.
150
00:10:22,379 --> 00:10:26,590
Stocks acquired before 1 January, '84
should not be subject to anti-straddle rules...
151
00:10:26,675 --> 00:10:28,884
irrespective of how long
the stocks may be held.
152
00:10:28,969 --> 00:10:32,096
Uh, I hope that none of the above
causes you any undue concern...
153
00:10:32,180 --> 00:10:33,848
the usual closing, Charles S. Driggs.
154
00:10:33,932 --> 00:10:36,684
♪♪
155
00:10:39,271 --> 00:10:41,272
- Thank you very much.
- Thank you.
156
00:10:43,650 --> 00:10:45,776
Oh.
157
00:10:45,861 --> 00:10:48,279
Is that Glenlivet up there?
158
00:10:49,281 --> 00:10:51,115
- It is Glenlivet, isn't it?
- Mm-hmm.
159
00:10:51,199 --> 00:10:52,825
I just gotta have a bottle of that.
160
00:10:52,909 --> 00:10:55,202
I'm sorry to make you get up there,
but it's my favorite.
161
00:10:55,954 --> 00:10:58,247
- Of course.
- Thank you.
162
00:10:58,874 --> 00:11:03,961
You know, the reason that I like scotch
so much is because my family is Scottish.
163
00:11:04,046 --> 00:11:07,298
- Mm-hmm?
- My mother's mother was a O'Connor.
164
00:11:07,382 --> 00:11:09,550
Oh, really? Ηow bloody interesting.
165
00:11:09,634 --> 00:11:12,219
And that makes me,
like, a quarter Scottish.
166
00:11:12,304 --> 00:11:16,265
My father's mother, she was a Hawthorne.
167
00:11:16,350 --> 00:11:18,517
I've just about got it.
168
00:11:18,643 --> 00:11:22,480
Little Willy was conceived on our trip
to Scotland a number of years ago.
169
00:11:22,564 --> 00:11:24,106
It was a marvelous time and -
170
00:11:24,191 --> 00:11:27,276
Oh, crap. See if you can get me out
of that 5:00 squash with Graves.
171
00:11:27,361 --> 00:11:29,278
I don't -
Tell him -
172
00:11:29,363 --> 00:11:31,864
Lynn? That was the office,
for crying -
173
00:11:36,244 --> 00:11:37,745
Coming?
174
00:11:40,916 --> 00:11:44,877
But there's this tax act currently in the works
that would authorize regulations to be written...
175
00:11:44,961 --> 00:11:48,172
amplifying just what exactly is meant
by substantial reduction of goods.
176
00:11:48,256 --> 00:11:50,257
What?
177
00:11:51,134 --> 00:11:54,303
Charlie, what do you do for fun
besides steal candy bars?
178
00:11:55,722 --> 00:11:57,473
- Huh?
- You were right.
179
00:11:57,557 --> 00:11:59,183
- I was?
- Yeah, I'm a rebel.
180
00:11:59,267 --> 00:12:00,434
I am.
181
00:12:00,519 --> 00:12:02,455
I've just channeled my rebellion
into the mainstream.
182
00:12:02,479 --> 00:12:04,313
- Oh, yeah?
- Yeah. I'll give you an example.
183
00:12:04,398 --> 00:12:07,358
In '81 - '81 - I went long-term munis.
184
00:12:07,442 --> 00:12:10,111
Everybody else said,
"Driggs, you're crazy. Don't do it."
185
00:12:10,195 --> 00:12:12,696
- Munis?
- Yeah, municipal bonds. Tax free.
186
00:12:12,781 --> 00:12:15,616
Hell, I was locking in close to 15%.
187
00:12:16,785 --> 00:12:19,222
I may look straight,
but right down in here, that's where it counts.
188
00:12:19,246 --> 00:12:20,704
Deep down, I've got what it takes.
189
00:12:20,789 --> 00:12:23,457
Do you?
190
00:12:28,672 --> 00:12:31,173
- What's this?
- I'm getting a room.
191
00:12:35,387 --> 00:12:37,467
- You got the keys?
- I'm driving.
192
00:12:50,861 --> 00:12:52,445
Something wrong, Charlie?
193
00:12:54,990 --> 00:12:57,825
Maybe it's not such a good idea,
you know, getting a room.
194
00:12:58,493 --> 00:13:01,078
I mean, don't you have
someplace we could go?
195
00:13:01,163 --> 00:13:02,830
How about your place?
196
00:13:02,914 --> 00:13:06,625
I can just see the neighbors watching
you get out of the car.
197
00:13:06,710 --> 00:13:08,210
You have money?
198
00:13:10,881 --> 00:13:12,798
I mean for the room.
199
00:13:13,341 --> 00:13:15,509
The rest is free.
200
00:13:15,594 --> 00:13:18,220
Well, uh, let me check.
201
00:13:19,264 --> 00:13:23,184
God, well, no. I've only got these
credit cards which are company plastic.
202
00:13:23,268 --> 00:13:25,079
Our accountant would sure
wonder what I was doing...
203
00:13:25,103 --> 00:13:27,938
in a cheap motel in the middle
of Jersey on a Friday afternoon.
204
00:13:28,023 --> 00:13:29,356
Use the cash.
205
00:13:29,441 --> 00:13:31,358
No, I can't use that.
206
00:13:31,443 --> 00:13:33,861
- Why?
- That's money for the Christmas Club.
207
00:13:36,781 --> 00:13:39,177
Charlie, are you telling me
that we're not gonna get a room...
208
00:13:39,201 --> 00:13:42,369
because you're saving money
for Christmas presents...
209
00:13:42,454 --> 00:13:44,413
in the middle of June?
210
00:14:02,307 --> 00:14:03,641
Hmm.
211
00:14:05,101 --> 00:14:08,521
It's not bad. I've stayed in worse.
Not much of a view though.
212
00:14:12,817 --> 00:14:14,360
Good.
213
00:14:18,323 --> 00:14:19,573
Okay, I'm -
214
00:14:19,658 --> 00:14:24,328
I just want you to know that I've never
done anything like this before, all right?
215
00:14:24,412 --> 00:14:26,789
Don't worry, Charlie. I have.
216
00:14:26,873 --> 00:14:30,000
Okay. Let me, uh, just -
217
00:14:31,294 --> 00:14:33,212
I want to leave the T-shirt on, okay?
218
00:14:33,922 --> 00:14:36,215
- Why is that?
- Why? I don't know.
219
00:14:36,299 --> 00:14:38,592
I just don't feel comfortable yet.
220
00:14:48,812 --> 00:14:49,812
Oh, gosh.
221
00:14:56,653 --> 00:15:00,990
♪♪
222
00:15:02,367 --> 00:15:04,201
Mmm.
223
00:15:04,286 --> 00:15:06,787
♪ Ooh, ahh ♪
224
00:15:08,039 --> 00:15:10,541
♪ Ooh, ahh ♪♪
225
00:15:10,625 --> 00:15:14,670
- How do you feel now, Charlie?
- Good.
226
00:15:15,839 --> 00:15:17,840
♪♪
227
00:15:20,510 --> 00:15:23,637
- Want some?
- Yeah, thank you.
228
00:15:31,271 --> 00:15:33,480
Can I help you find anything?
229
00:15:40,405 --> 00:15:42,740
Ch-Ch-Ch-Ch-Charlie!
230
00:15:46,870 --> 00:15:50,039
♪♪
231
00:15:55,003 --> 00:15:56,962
You game?
232
00:15:58,923 --> 00:16:00,841
You're a funny girl.
233
00:16:04,763 --> 00:16:06,805
Ow. That -
234
00:16:08,892 --> 00:16:10,017
Ahh.
235
00:16:10,101 --> 00:16:12,311
Ah, yeah.
236
00:16:23,365 --> 00:16:25,491
Mm-hmm. Mm-hmm.
237
00:16:25,575 --> 00:16:27,368
Mm-hmm!
238
00:16:27,452 --> 00:16:31,246
Oh, God. That's a new T-shirt.
239
00:16:40,715 --> 00:16:42,049
Oh!
240
00:16:48,181 --> 00:16:50,099
Oh, Jesus.
241
00:16:50,183 --> 00:16:53,185
Charlie, you must not be
getting enough at home.
242
00:16:55,438 --> 00:16:58,065
♪♪
243
00:17:04,989 --> 00:17:07,074
Mmm, you look good enough to eat.
244
00:17:07,158 --> 00:17:09,493
Oh, good. Thank you.
245
00:17:18,378 --> 00:17:21,505
♪♪ Oh, God.
246
00:17:21,589 --> 00:17:23,549
What are you doing?
247
00:17:24,718 --> 00:17:27,010
Making a call.
248
00:17:27,095 --> 00:17:31,473
Yeah, Operator.
212-724-7270.
249
00:17:31,558 --> 00:17:34,852
- Seven-zero.
- 724-7270? No! Don't. God.
250
00:17:34,936 --> 00:17:36,895
Don't call.
251
00:17:40,734 --> 00:17:43,861
Good afternoon, Charles Driggs's office.
252
00:17:43,945 --> 00:17:46,905
- Is Charlie there, please?
- No!
253
00:17:47,657 --> 00:17:49,324
He's not?
Isn’t that kind of strange?
254
00:17:49,409 --> 00:17:51,994
It's 3:30. Shouldn't he be
back from lunch by now?
255
00:17:52,078 --> 00:17:53,912
- No, please don't - Please don't -
- Shh.
256
00:17:53,997 --> 00:17:56,915
Who is this, please?
I can take a message for Mr. Driggs.
257
00:17:57,000 --> 00:18:00,002
No, this is a matter
of considerable urgency.
258
00:18:00,086 --> 00:18:02,064
Please connect me to his superior.
259
00:18:03,339 --> 00:18:05,549
Good afternoon.
Richard Graves's office.
260
00:18:05,633 --> 00:18:08,135
- Uh, yes, Mr. Richard Graves, please.
- Cash!
261
00:18:08,219 --> 00:18:10,339
- Mr. Charles Driggs calling.
- Cash! I will pay you -
262
00:18:10,388 --> 00:18:12,639
Yes?
263
00:18:12,724 --> 00:18:15,851
- Richard, Charles Driggs here.
- Charles, the new vice president.
264
00:18:15,935 --> 00:18:20,355
Yeah, no, I'm just calling to let you know
that I won't be back this afternoon.
265
00:18:20,440 --> 00:18:22,649
You won't be back?
Why? Is something wrong?
266
00:18:22,734 --> 00:18:24,401
No, no, no, no. There's no problem.
267
00:18:24,486 --> 00:18:27,154
It's just I'm stuck in outside meetings.
You know how that goes.
268
00:18:27,238 --> 00:18:29,573
I was hoping we'd be able
to huddle before closing today.
269
00:18:29,657 --> 00:18:31,218
Oh, yeah. Sorry about that.
270
00:18:31,242 --> 00:18:34,912
- ...regarding the last quarter's fiscal report -
- I was just gonna throw that to Dillman.
271
00:18:34,996 --> 00:18:36,876
We need some more details on it.
272
00:18:36,915 --> 00:18:38,415
- Yeah.
- Charles, are you with me?
273
00:18:38,500 --> 00:18:40,519
- Oh, yeah, I'm writing this down.
- Okay, I hope so.
274
00:18:40,543 --> 00:18:41,585
Oh, Charlie.
275
00:18:41,669 --> 00:18:44,023
- We gotta get back to them, pronto.
- Tell you what, Richard.
276
00:18:44,047 --> 00:18:46,567
How about I have copies on your desk
first thing Monday morning?
277
00:18:46,633 --> 00:18:49,320
Wouldn't that - Yeah, that would be -
All right, fine. Sure. Good-bye.
278
00:18:49,344 --> 00:18:50,427
Oh!
279
00:18:51,971 --> 00:18:53,597
Charlie.
280
00:18:53,681 --> 00:18:56,099
You're a really good liar
when you want to be.
281
00:18:56,184 --> 00:18:58,727
Oh, Jesus. Don't stop, please.
282
00:19:03,650 --> 00:19:06,109
She was covered. Her arms,
both were covered with rings...
283
00:19:06,194 --> 00:19:09,488
and jewelry, accoutrements
of black, satanistic -
284
00:19:09,572 --> 00:19:11,240
Please, I'm on TV, son.
285
00:19:11,324 --> 00:19:13,242
And you say she was armed?
286
00:19:13,326 --> 00:19:16,286
Definitely armed. It looked like
a nine millimeter or a .38 to me.
287
00:19:16,371 --> 00:19:18,872
- Ηey.
- But she was alone?
288
00:19:19,958 --> 00:19:21,792
Oh, God. What time is it?
289
00:19:21,876 --> 00:19:23,961
It's time to get
the hell out of Dodge.
290
00:19:24,045 --> 00:19:26,255
If you want to take a shower,
you'd better hurry up.
291
00:19:26,339 --> 00:19:28,465
Hey, what's the rush?
We leave now, we hit traffic.
292
00:19:28,550 --> 00:19:30,717
I'm not going back.
You're gonna have to take a bus.
293
00:19:30,802 --> 00:19:32,636
Why? Where you going?
294
00:19:32,720 --> 00:19:34,638
Pennsylvania, back to where I grew up.
295
00:19:34,722 --> 00:19:37,724
Oh, really? It's hard
to imagine you growing up.
296
00:19:38,393 --> 00:19:40,853
What, do you think I was born like this?
297
00:19:40,937 --> 00:19:43,063
Well...
298
00:19:48,236 --> 00:19:51,738
"Yeah, I'm writing this down."
299
00:19:55,994 --> 00:19:59,788
"He should be back. It's 3:30."
300
00:19:59,873 --> 00:20:01,331
Hi, honey.
301
00:20:01,416 --> 00:20:05,502
Uh, I know it's real short notice,
but I've been called away on business.
302
00:20:05,587 --> 00:20:08,088
Yeah, I've got a meeting tonight
in Philadelphia.
303
00:20:08,172 --> 00:20:11,008
Yeah, well, you know. What are you gonna do?
304
00:20:11,092 --> 00:20:14,970
So I should be home
tomorrow evening for sure.
305
00:20:15,054 --> 00:20:16,763
Or, you know,
maybe tomorrow morning.
306
00:20:16,890 --> 00:20:19,535
- Could be even later tonight.
- - If you'd like to make a call, please hang up and try again.
307
00:20:19,559 --> 00:20:22,936
- Depending on - It's just -
- If you need help, hang up
and then dial your operator.
308
00:20:23,021 --> 00:20:25,355
So, love you too, and good-bye.
309
00:20:29,235 --> 00:20:31,153
You sure you know what you're doing?
310
00:20:31,905 --> 00:20:33,238
No.
311
00:20:33,323 --> 00:20:35,157
But what the hell, you know?
312
00:20:39,078 --> 00:20:41,163
♪♪
313
00:20:44,542 --> 00:20:46,043
Mom and Dad's. Dad speaking.
314
00:20:47,754 --> 00:20:50,274
- What's the name?
- Mickey Lolich pitching to Babe Ruth...
315
00:20:50,298 --> 00:20:53,342
with Tony Lazzeri on second base
and, you know, with -
316
00:20:53,426 --> 00:20:57,179
Thanks, Rose. With Mickey Stanley and -
317
00:20:57,263 --> 00:21:00,015
- What? What's so funny?
- You.
318
00:21:00,099 --> 00:21:03,352
- What? What did I do?
- Calling the waitress by her name.
319
00:21:03,436 --> 00:21:05,395
That's what name tags are for.
320
00:21:05,480 --> 00:21:07,481
- Jesus Christ.
- Here you go.
321
00:21:07,565 --> 00:21:09,232
Thanks, Rose.
322
00:21:09,317 --> 00:21:12,569
It just makes things a little friendlier,
you know, a little more personal.
323
00:21:12,654 --> 00:21:14,279
I like that.
324
00:21:14,364 --> 00:21:16,281
Yeah, Charlie Driggs.
325
00:21:16,366 --> 00:21:18,283
Yeah.
326
00:21:18,368 --> 00:21:20,202
What have we got here?
327
00:21:20,954 --> 00:21:23,455
Oh, my gosh.
I don't believe this.
328
00:21:24,290 --> 00:21:28,251
I have got one, two, three, four dollars
left from the Christmas Club money.
329
00:21:28,336 --> 00:21:31,004
- I don't believe it.
- I'll get it, Charlie. You got the room.
330
00:21:31,923 --> 00:21:34,508
- Thank you.
- You're welcome.
331
00:21:35,176 --> 00:21:37,135
- I'll be right back.
- Jesus.
332
00:21:43,685 --> 00:21:45,811
I like you, Charlie.
333
00:21:45,895 --> 00:21:49,147
You're a really nice guy.
334
00:21:49,232 --> 00:21:50,816
Maybe a little too nice.
335
00:21:51,985 --> 00:21:55,988
No, I'm sorry. We don't have a thing
available until a little after 7:15.
336
00:21:56,072 --> 00:21:58,031
Yeah, that's okay.
337
00:21:58,700 --> 00:22:00,575
7:30? That's fine.
338
00:22:04,372 --> 00:22:06,665
Okay, fine. Thank you very much.
339
00:22:24,642 --> 00:22:26,787
- I'm really very sorry, but we're all booked up -
- Good night, Rose.
340
00:22:26,811 --> 00:22:29,396
- Sir, the young woman said you'd get this.
- Bye-bye.
341
00:22:29,480 --> 00:22:31,732
- She didn't pay for this?
- No, sir.
342
00:22:33,026 --> 00:22:35,819
Lulu, you -
343
00:22:35,903 --> 00:22:38,572
She said,
"The gentleman will pay for dinner."
344
00:22:39,365 --> 00:22:40,532
You're -
345
00:22:40,616 --> 00:22:42,951
The gentleman would -
346
00:22:43,036 --> 00:22:45,203
This is absolutely unbelievable.
347
00:22:45,288 --> 00:22:48,749
Uh, well, okay, fine.
That's no problem, Rose.
348
00:22:48,833 --> 00:22:50,936
I'll take care of that, lickety-split.
How about that, all right?
349
00:22:50,960 --> 00:22:52,461
Sorry.
350
00:22:52,545 --> 00:22:54,504
The credit cards.
How about that?
351
00:22:54,589 --> 00:22:58,050
- We don't accept any credit cards.
- Uh -
352
00:22:59,427 --> 00:23:01,428
Any credit cards.
353
00:23:01,512 --> 00:23:03,722
Problem, Dad?
354
00:23:03,806 --> 00:23:05,807
Possible cash-flow problem.
355
00:23:05,892 --> 00:23:07,934
No, there's no problem.
There's no problem at all.
356
00:23:08,019 --> 00:23:09,895
I don't think that there...
357
00:23:12,565 --> 00:23:14,024
is anything to worry about.
358
00:23:14,108 --> 00:23:15,942
I mean, come on, fellas.
359
00:23:16,027 --> 00:23:18,528
Do I look like the kind of guy
who would run out on a check?
360
00:23:18,613 --> 00:23:21,281
I mean, come on.
361
00:23:22,325 --> 00:23:24,409
You guys.
362
00:23:24,494 --> 00:23:27,245
Come on, Charlie. Come on, Charlie.
363
00:23:28,915 --> 00:23:31,875
- Come back here, you son of a bitch!
- Yeah! Yeah!
364
00:23:31,959 --> 00:23:34,795
What are you doing?
I could've been killed.
365
00:23:34,879 --> 00:23:37,547
Come on, Charlie. You know
you don't like paying those things.
366
00:23:37,632 --> 00:23:40,926
I still got the old wheels, don't I?
Did you see me? Jesus!
367
00:23:41,010 --> 00:23:44,346
- You're pretty quick for an old guy.
- Oh, God. Oh, God.
368
00:23:44,430 --> 00:23:47,057
The guy didn't get
the license number, did he?
369
00:23:47,141 --> 00:23:48,809
Oh, Charlie.
370
00:23:48,893 --> 00:23:50,829
Duck, you sucker.
371
00:23:58,569 --> 00:24:03,073
♪♪
372
00:24:03,157 --> 00:24:05,033
♪ Wild thing ♪
373
00:24:06,911 --> 00:24:09,329
♪ You make my heart sing ♪
374
00:24:11,666 --> 00:24:15,335
♪ You make everything groovy ♪
375
00:24:15,419 --> 00:24:17,212
- Yeah!
- Hey, hey, hey.
376
00:24:17,296 --> 00:24:19,673
♪ Wild thing ♪
377
00:24:19,757 --> 00:24:21,424
♪♪
378
00:24:23,177 --> 00:24:27,472
♪ Wild thing, I think I love you ♪
379
00:24:27,557 --> 00:24:31,017
♪ But I wanna know for sure ♪
380
00:24:32,520 --> 00:24:35,188
♪ Come on and hold me tight ♪
381
00:24:37,733 --> 00:24:40,402
♪ I love you ♪♪
382
00:24:40,486 --> 00:24:42,406
- Where, Charlie? Here?
- Right here. Just turn -
383
00:24:42,488 --> 00:24:44,781
- Thirty feet, 20 feet. We're almost -
- Whoa!
384
00:24:44,866 --> 00:24:46,844
- You missed it.
- Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa!
385
00:24:46,868 --> 00:24:49,703
Careful, careful, careful!
Fine. All right. Just park it.
386
00:24:49,787 --> 00:24:52,706
All right. Park it. Lock it. Let's go.
387
00:24:52,790 --> 00:24:54,457
Just leave it here.
388
00:24:54,542 --> 00:24:57,169
- Charlie, where are you?
- Ow. I'm all right.
389
00:24:57,253 --> 00:24:59,171
You all right?
390
00:24:59,255 --> 00:25:01,923
Yeah, fine. Save the burgers.
391
00:25:02,008 --> 00:25:05,093
- The hamburgers! Whoa, Charlie!
- Where did you go?
392
00:25:05,178 --> 00:25:07,971
Watch out. There's a small cliff. Whoa!
393
00:25:25,198 --> 00:25:28,617
Just anything you -
If I don't get something fast, I'm gonna -
394
00:25:28,701 --> 00:25:32,078
- I'll fix you up.
- Yeah, anything. Yeah, it's killing me.
395
00:25:32,163 --> 00:25:34,372
Thanks. Thanks a lot.
396
00:25:36,959 --> 00:25:41,213
Hey, listen. You knock one over the fence
for your old man, all right? Okay.
397
00:25:41,881 --> 00:25:43,840
Tell Scott I love him.
398
00:25:44,342 --> 00:25:46,593
Okay. Great. Good. Bye.
399
00:25:50,264 --> 00:25:53,266
Mm-mmm, wait a minute.
Wait a minute.
400
00:25:53,351 --> 00:25:57,604
Look, take half of it now, half of it later,
and you'll feel a lot better.
401
00:25:57,688 --> 00:26:00,023
Here you go.
Remember, no matter what...
402
00:26:00,107 --> 00:26:02,400
it's better to be a live dog
than a dead lion.
403
00:26:02,485 --> 00:26:04,986
I've felt the same way before.
404
00:26:05,071 --> 00:26:07,739
- Hey, good luck with you.
- Yeah, thank you.
405
00:26:14,413 --> 00:26:15,413
Ugh.
406
00:26:15,456 --> 00:26:19,209
♪♪
407
00:26:19,293 --> 00:26:21,211
Lulu?
408
00:26:24,298 --> 00:26:25,757
Lulu?
409
00:26:25,841 --> 00:26:28,301
- Oh, I'm sorry.
- What? Come here.
410
00:26:28,386 --> 00:26:30,887
- What's that?
- Uh, well, it -
411
00:26:30,972 --> 00:26:35,809
You know, it took a while,
but the whiskey caught up with me, I guess.
412
00:26:36,644 --> 00:26:38,478
How can you drink that stuff?
413
00:26:38,562 --> 00:26:40,480
Oh, I have to.
My head's killing me.
414
00:26:40,564 --> 00:26:42,565
I haven't had hard liquor in years.
415
00:26:53,995 --> 00:26:56,204
Hair of the dog that bit you, babe.
416
00:26:56,789 --> 00:26:58,999
Oh, God, no.
No, Jesus, don't drink that.
417
00:26:59,083 --> 00:27:01,459
No, I'm serious. That's -
418
00:27:01,544 --> 00:27:03,378
You drank enough
of it last night, Charlie.
419
00:27:03,462 --> 00:27:06,423
Last night was last night. Just -
Ηere, have some of this.
420
00:27:06,507 --> 00:27:08,758
- No.
- No, don't tell me no.
421
00:27:08,843 --> 00:27:11,989
Please, come on. This is better for you.
It's tried and true. I've used it. It works.
422
00:27:12,013 --> 00:27:13,513
Charlie, I don't want any of it.
423
00:27:13,597 --> 00:27:15,597
- Do you have a hangover?
- Yes, I have a hangover.
424
00:27:15,641 --> 00:27:17,661
Well, then this is the stuff
that you drink for a hangover.
425
00:27:17,685 --> 00:27:20,353
Come on. Drink it, please.
426
00:27:21,689 --> 00:27:23,732
- No.
- Please.
427
00:27:23,816 --> 00:27:25,191
- No.
- Drink it!
428
00:27:31,991 --> 00:27:34,284
Thank you.
429
00:27:39,665 --> 00:27:41,583
Oh, shit.
430
00:27:42,335 --> 00:27:44,655
The guy at the restaurant
must have got the license number.
431
00:27:45,755 --> 00:27:48,423
- This your car, pal?
- Huh?
432
00:27:48,507 --> 00:27:50,675
I've been admiring your bike.
433
00:27:51,218 --> 00:27:53,678
Oh, you interested in motorcycles?
434
00:27:53,763 --> 00:27:57,015
No, I just like big things
between my legs.
435
00:27:57,099 --> 00:27:58,099
Thank you, Officer.
436
00:28:01,395 --> 00:28:04,230
Damn, I left my suitcase in the car.
437
00:28:04,315 --> 00:28:08,360
Listen to me. I cannot afford to get mixed up
in things like this. I've got responsibilities.
438
00:28:08,444 --> 00:28:12,197
Don't worry about the car, Charlie.
It's nothing. It's gonna be fine.
439
00:28:12,281 --> 00:28:16,409
Oh, well, I am worried.
Let's just don't blow what we have here.
440
00:28:16,494 --> 00:28:19,204
What are we - What are you -
We gotta get that car back.
441
00:28:19,288 --> 00:28:21,206
Just back off, Charlie.
442
00:28:21,290 --> 00:28:25,960
If you don't want to hang around, then go
back to your barbecues and your brunches.
443
00:28:26,045 --> 00:28:29,130
Besides, we don't have to get the car back.
We can just buy a new one.
444
00:28:29,215 --> 00:28:34,344
520, 540, 560, 580, 600.
445
00:28:34,428 --> 00:28:37,680
Okay, now, I need to see
some valid identification...
446
00:28:37,765 --> 00:28:40,225
and something showing
you do have insurance.
447
00:28:40,309 --> 00:28:43,770
- Can you take my word for it?
- No, I'm sorry. I'm afraid not.
448
00:28:44,438 --> 00:28:45,438
Okay.
449
00:28:47,733 --> 00:28:49,359
How about Mr. Franklin's?
450
00:28:49,443 --> 00:28:51,403
Now we're talking.
451
00:28:52,238 --> 00:28:53,863
♪♪ ♪ What do you want? ♪
452
00:28:53,948 --> 00:28:58,243
♪ 64, 46 BMW ♪
453
00:28:58,327 --> 00:29:00,328
♪ Lord, he said ♪
454
00:29:00,413 --> 00:29:02,997
♪ Give it to me one time
Huh ♪
455
00:29:03,082 --> 00:29:05,959
♪ Give it to me two times
Huh, huh ♪
456
00:29:06,043 --> 00:29:08,480
- ♪ Give it to me three times ♪
- Come on, Charlie. Talk to me.
457
00:29:08,504 --> 00:29:10,171
What's on your mind?
458
00:29:13,134 --> 00:29:16,803
You want to know where
I got the money for the car, right?
459
00:29:16,887 --> 00:29:21,057
First I want to know where you got that car
that you can just leave it like that.
460
00:29:21,142 --> 00:29:23,143
Then I want to know
where you got the money.
461
00:29:26,605 --> 00:29:31,693
♪ D-I-V-O-R-C-E ♪♪
462
00:29:31,777 --> 00:29:35,071
Equal distribution of assets.
It's a popular tune.
463
00:29:36,323 --> 00:29:38,992
Oh, God, I'm sorry. I -
464
00:29:39,076 --> 00:29:41,161
Don't be sorry. I'm not sorry.
465
00:29:42,621 --> 00:29:45,540
Anyway, Charlie,
don't worry about that car.
466
00:29:45,624 --> 00:29:47,750
It was still registered in his name.
467
00:29:47,835 --> 00:29:50,522
You've got to stop worrying so much.
468
00:29:50,546 --> 00:29:55,049
- Well, okay.
- ♪ He want me to join the army ♪
469
00:29:55,134 --> 00:29:57,051
♪ I ain't gonna do it, Officer ♪
470
00:29:57,136 --> 00:29:59,387
- ♪ No way, I ain't gonna do it ♪♪
- What?
471
00:30:00,556 --> 00:30:03,224
- Hi. You guys want a ride?
- Thank you. Thank you.
472
00:30:03,309 --> 00:30:07,312
- Hop in.
- Hello. Here, let me - Hop in.
473
00:30:07,396 --> 00:30:09,063
Welcome aboard.
474
00:30:09,148 --> 00:30:10,773
♪ Wild thing ♪
475
00:30:10,858 --> 00:30:12,358
♪♪
476
00:30:12,443 --> 00:30:14,527
♪ You make my heart sing ♪
477
00:30:16,363 --> 00:30:20,283
♪ You make everything groovy ♪
478
00:30:20,951 --> 00:30:22,785
♪ Wild thing ♪
479
00:30:24,121 --> 00:30:25,705
♪♪
480
00:30:25,789 --> 00:30:29,876
- ♪ Wild thing ♪
- ♪ I think I love you ♪
481
00:30:31,545 --> 00:30:34,714
♪ I wanna know for sure ♪
482
00:30:35,633 --> 00:30:38,551
♪ Come on, hold me tight ♪
483
00:30:40,596 --> 00:30:42,555
♪ I love you ♪♪
484
00:30:46,727 --> 00:30:49,812
All right, so I can get home
and just take care of my yard.
485
00:30:49,897 --> 00:30:51,814
- Some people learn it.
- Fix up my yard.
486
00:30:52,483 --> 00:30:55,610
If you're born with it,
you can learn it.
487
00:30:59,240 --> 00:31:01,157
Hey, thanks for the ride.
488
00:31:01,242 --> 00:31:02,909
Thanks for the ride.
489
00:31:02,993 --> 00:31:05,161
Wait a minute.
Listen, I mean, let me just -
490
00:31:05,246 --> 00:31:07,664
- Bye, Lulu.
- Take care, Lulu.
491
00:31:07,748 --> 00:31:10,041
- Bye, kid.
- It was a pleasure to meet you.
492
00:31:10,125 --> 00:31:13,419
♪♪
493
00:31:17,091 --> 00:31:19,050
Thank you, ladies.
494
00:31:19,134 --> 00:31:21,261
- Okay.
- Mm-hmm.
495
00:31:24,890 --> 00:31:28,685
Ladies, we need something
for the gentleman here.
496
00:31:28,769 --> 00:31:30,436
Sure.
497
00:31:31,647 --> 00:31:33,481
Follow me.
498
00:31:39,697 --> 00:31:42,532
- Oh, Jesus.
- Oh, Charlie.
499
00:31:43,909 --> 00:31:45,201
- It's you.
- Forget it.
500
00:31:45,286 --> 00:31:48,079
No, no, no. I will not buy this.
501
00:31:48,163 --> 00:31:50,498
- Look at this.
- Absolutely, with all certainty, no.
502
00:31:50,583 --> 00:31:53,418
Mmm, it brings out the blue in those eyes.
503
00:31:53,502 --> 00:31:56,504
- Yes, but that - Still -
- Ladies, what do you think?
504
00:31:56,589 --> 00:31:57,714
No.
505
00:31:57,798 --> 00:31:59,716
Very nice.
506
00:31:59,800 --> 00:32:02,051
- Oh, God.
- Let me ask you this.
507
00:32:02,136 --> 00:32:05,240
If you were my mother and I brought this guy
home as my husband, what would you think?
508
00:32:05,264 --> 00:32:06,264
Very nice.
509
00:32:06,307 --> 00:32:10,852
But, um, I'd get rid of
those handcuffs if I were you.
510
00:32:12,229 --> 00:32:15,064
♪♪
511
00:32:23,449 --> 00:32:26,159
Charlie.
512
00:32:26,243 --> 00:32:27,910
Oh.
513
00:32:27,995 --> 00:32:30,663
Don't look so surprised.
514
00:32:32,166 --> 00:32:34,083
Get in the car.
515
00:32:48,057 --> 00:32:50,558
- Where are we?
- Come here, Charlie.
516
00:32:53,312 --> 00:32:55,229
What are you doing?
517
00:32:55,314 --> 00:32:58,358
- I'm setting you free.
- Well, maybe I don't want to be free.
518
00:32:58,442 --> 00:33:00,193
Maybe you're not.
519
00:33:01,195 --> 00:33:02,654
Come on.
520
00:33:02,738 --> 00:33:04,405
Hello.
521
00:33:05,240 --> 00:33:07,575
Don't call me Lulu.
Call me Audrey.
522
00:33:07,660 --> 00:33:10,912
- Audrey?
- Audrey, what a surprise!
523
00:33:10,996 --> 00:33:13,456
- Hi, Mama.
- Oh, you're marvelous.
524
00:33:13,540 --> 00:33:16,292
Mama, I want you
to meet my husband, Charlie.
525
00:33:16,377 --> 00:33:18,044
Oh, well, hello, Charlie.
526
00:33:18,128 --> 00:33:20,963
- Nice to meet you, Mrs. -
- Oh, just call me Peaches.
527
00:33:21,048 --> 00:33:22,757
- That's her real name.
- Come in, come in.
528
00:33:22,841 --> 00:33:24,717
- Peaches?
- Come in, Charlie.
529
00:33:36,730 --> 00:33:39,065
- Here you are.
- Thank you.
530
00:33:39,149 --> 00:33:42,902
Well, Charlie, exactly how did you all
decide to come down here?
531
00:33:43,904 --> 00:33:45,905
Audrey just said,
"Let's go visit my mother."
532
00:33:45,989 --> 00:33:48,282
So here we are.
533
00:33:49,993 --> 00:33:53,705
Audrey is a very impulsive woman.
That's one of the things I like about her.
534
00:33:53,789 --> 00:33:56,791
And, dear, exactly when
did you all get married?
535
00:33:56,875 --> 00:33:58,376
In September.
536
00:33:59,044 --> 00:34:01,254
We're still newlyweds really.
537
00:34:02,047 --> 00:34:05,133
You'll have to come visit us, Mama.
We have an extra room.
538
00:34:05,217 --> 00:34:07,844
It's gonna be the baby's room someday.
539
00:34:07,928 --> 00:34:11,347
Charlie fixed it up.
He's really good with his hands.
540
00:34:13,559 --> 00:34:15,643
He wants a big family,
but I don't know.
541
00:34:15,728 --> 00:34:18,771
I think that just a boy and a girl
would be nice, don't you, honey?
542
00:34:18,856 --> 00:34:20,398
Whatever you want, honey.
543
00:34:21,066 --> 00:34:25,069
See, Mama. He's just the kind of man
that you always said I should marry.
544
00:34:25,154 --> 00:34:28,030
♪♪
545
00:34:47,176 --> 00:34:49,927
♪♪
546
00:34:59,062 --> 00:35:01,147
Mama, we're just gonna
lie down for a little bit...
547
00:35:01,231 --> 00:35:03,900
- 'cause we've been driving all day.
- Okay.
548
00:35:09,156 --> 00:35:11,574
Why did you tell her about us
being married and having kids?
549
00:35:11,658 --> 00:35:13,743
'Cause I wanted to make her happy.
550
00:35:13,827 --> 00:35:17,830
- She doesn't know you were married?
- No, I never told her. She didn't like him anyway.
551
00:35:17,915 --> 00:35:20,602
Next time, let me know about your plans.
I almost lost it down there.
552
00:35:20,626 --> 00:35:24,253
That was part of the surprise. I wanted
to see if you could think on your feet.
553
00:35:24,338 --> 00:35:25,338
- Yeah?
- Yeah.
554
00:35:25,380 --> 00:35:27,048
How did I do?
555
00:35:27,132 --> 00:35:30,802
Like I said, you're a pretty good liar
when you want to be, Charlie.
556
00:35:42,272 --> 00:35:45,316
Audrey Ηankel.
557
00:36:15,347 --> 00:36:17,974
The guy was, like, taking all the way.
558
00:36:18,058 --> 00:36:19,976
So, I'm, like, running in,
I'm like an idiot.
559
00:36:20,060 --> 00:36:22,937
And I slide in.
Everybody looks at me.
560
00:36:23,021 --> 00:36:26,274
Everybody's so surprised.
The catcher is holding the ball.
561
00:36:26,358 --> 00:36:28,568
I slide home. I steal home.
We win the game.
562
00:36:28,652 --> 00:36:31,070
Oh, God. It was great.
563
00:36:31,154 --> 00:36:34,866
Well, I'm glad it was
such a good game for you.
564
00:36:34,950 --> 00:36:36,617
This is good food too.
565
00:36:36,702 --> 00:36:39,704
Well, I expect you to eat it all up then.
566
00:36:42,374 --> 00:36:45,668
You've got a real wife somewhere,
don't you, Charlie?
567
00:36:45,752 --> 00:36:48,796
Well, that's a little complicated, Peaches.
568
00:36:48,881 --> 00:36:50,673
Do you love my daughter?
569
00:36:50,757 --> 00:36:52,425
I just met her recently.
570
00:36:52,509 --> 00:36:55,052
It's kind of hard to -
571
00:36:55,137 --> 00:36:56,804
You take care then.
572
00:36:56,889 --> 00:37:00,099
She's got some strange notions about life.
573
00:37:00,183 --> 00:37:01,976
Yep. I know.
574
00:37:05,355 --> 00:37:07,106
Oh, my gosh.
575
00:37:07,190 --> 00:37:10,443
I had this dress in high school.
My mama saves everything.
576
00:37:10,527 --> 00:37:13,112
- Don't you, Mama?
- Of course, I do.
577
00:37:13,196 --> 00:37:17,366
You know, Mama, we packed a suitcase,
and I left it sitting right by the door.
578
00:37:17,451 --> 00:37:22,038
I'm glad I had this dress, but poor Charlie's
got to wear what he's got on all weekend.
579
00:37:22,122 --> 00:37:23,581
Poor baby.
580
00:37:23,665 --> 00:37:27,835
♪♪
581
00:37:29,338 --> 00:37:31,797
- Mmm.
- Mmm. Good-bye, Mama.
582
00:37:31,882 --> 00:37:35,760
We'll try and get down more often.
It's just Charlie's job keeps him so busy.
583
00:37:35,844 --> 00:37:38,512
Oh, I understand, dear.
Just come when you can.
584
00:37:38,597 --> 00:37:39,889
Okay.
585
00:37:39,973 --> 00:37:42,035
- Give her a kiss.
- Oh, I'm sorry. Good-bye, Peaches.
586
00:37:42,059 --> 00:37:44,435
Come on, she's my mama, Charlie.
Give her a kiss.
587
00:37:45,228 --> 00:37:46,771
- Oh.
- Mmm.
588
00:37:46,855 --> 00:37:48,356
- Bye-bye, Charlie.
- Bye-bye, now.
589
00:37:48,440 --> 00:37:50,066
Thank you for the meal.
It was just -
590
00:37:50,150 --> 00:37:51,651
Heads up, Max.
591
00:37:51,735 --> 00:37:54,070
I hope things work out for you, Charlie.
592
00:37:54,154 --> 00:37:57,281
Good luck to you too.
Hey, it was wonderful meeting you, Peaches.
593
00:37:57,366 --> 00:37:59,033
Here. Let me -
594
00:38:04,915 --> 00:38:06,916
Come on, let's go.
595
00:38:10,671 --> 00:38:13,631
- You want to tell me where we're going, or -
- No.
596
00:38:15,217 --> 00:38:17,718
- So long.
- Bye.
597
00:38:17,803 --> 00:38:19,804
I love you, Mama.
598
00:38:21,098 --> 00:38:23,015
Bye!
599
00:38:23,100 --> 00:38:26,102
♪ Ever fallen in love
in love with someone ♪
600
00:38:26,186 --> 00:38:28,312
♪ You shouldn't have
fallen in love with? ♪♪
601
00:38:30,107 --> 00:38:32,984
- Jesus, what's this?
- Get ready, Charlie.
602
00:38:33,068 --> 00:38:35,778
It's my high school reunion.
Oh, God, I'm so nervous.
603
00:38:35,862 --> 00:38:37,363
Are you kidding me?
604
00:38:40,033 --> 00:38:42,785
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Who am I supposed to be?
605
00:38:44,871 --> 00:38:46,831
- Oh.
- Okay.
606
00:38:50,961 --> 00:38:53,754
♪♪
607
00:38:56,091 --> 00:38:58,551
Am I supposed to sign in here?
608
00:38:59,928 --> 00:39:02,304
- Audrey Hankel?
- Yeah.
609
00:39:02,389 --> 00:39:04,473
Remember me? Donna Penski?
610
00:39:04,558 --> 00:39:06,684
Yeah, sure, Donna.
How are you?
611
00:39:06,768 --> 00:39:09,770
- Fine, fine.
- Audrey. James. James Williams.
612
00:39:09,855 --> 00:39:13,065
- James, hi. Ηow you doing?
- Fine.
613
00:39:13,150 --> 00:39:15,067
- This is my husband, Charlie.
- Hello, James.
614
00:39:15,152 --> 00:39:17,153
Pleased to meet you, Charlie.
615
00:39:17,237 --> 00:39:20,614
Uh, we have this little booklet here
that has the names and addresses...
616
00:39:20,699 --> 00:39:22,950
of all the people
who weren't able to make it tonight.
617
00:39:23,035 --> 00:39:24,493
Oh, really?
618
00:39:24,578 --> 00:39:26,537
Audrey, smile, please.
619
00:39:27,914 --> 00:39:29,123
Thank you.
620
00:39:30,459 --> 00:39:34,336
- I bet you've got kids, don't you?
- Mm-hmm, two. A boy and a girl.
621
00:39:34,421 --> 00:39:36,881
Oh, that's nice.
What are their names?
622
00:39:36,965 --> 00:39:39,133
Their names?
623
00:39:41,094 --> 00:39:43,554
- Uh, Scott and Leslie.
- Scott and Leslie.
624
00:39:45,140 --> 00:39:49,310
♪ I thought love was only true
in fairy tales ♪
625
00:39:49,394 --> 00:39:51,020
♪ Meant for someone else
and not for me ♪
626
00:39:51,104 --> 00:39:52,605
- It's Audrey!
- Hey, Audrey.
627
00:39:52,689 --> 00:39:55,858
- Ηi, how you doing?
- Hello, how are you? Nice to meet you.
628
00:39:55,942 --> 00:39:57,443
- Hi.
- Hi.
629
00:39:57,527 --> 00:39:59,695
Oh, Audrey! Oh, my God!
630
00:40:01,782 --> 00:40:03,908
- Hi.
- Hi, Audrey. Look who's here.
631
00:40:03,992 --> 00:40:05,659
Hi. How you doing?
632
00:40:05,744 --> 00:40:09,288
- Oh, my God.
- Hi, nice to meet you.
633
00:40:09,372 --> 00:40:12,541
♪ I'm in love
I'm a believer ♪
634
00:40:12,626 --> 00:40:14,668
♪ I just couldn't leave her if I tried ♪
635
00:40:20,675 --> 00:40:22,510
♪ What's the use in trying? ♪
636
00:40:22,594 --> 00:40:24,470
♪ All you get is pain ♪
637
00:40:24,554 --> 00:40:27,389
♪ When I needed sunshine, I got rain ♪
638
00:40:30,769 --> 00:40:36,899
♪ I'm a believer ♪
639
00:40:36,983 --> 00:40:38,901
♪ I'm a believer ♪♪
640
00:40:38,985 --> 00:40:40,903
♪♪
641
00:40:45,075 --> 00:40:47,118
I want a big Badger yell!
642
00:40:47,202 --> 00:40:49,620
Woo, woo, woo, woo, woo!
643
00:40:50,288 --> 00:40:51,997
I know that guy.
That guy's in my office.
644
00:40:52,082 --> 00:40:54,402
I've always been kind of an introverted,
kind of a shy guy.
645
00:40:55,710 --> 00:40:57,711
Charles Driggs!
646
00:40:57,796 --> 00:40:59,421
- Ah, God, no!
- What?
647
00:40:59,506 --> 00:41:02,049
Uh, uh - Just let me do the talking.
You don't know me. Larry!
648
00:41:02,134 --> 00:41:04,174
Charles Driggs! What in the hell
are you doing here?
649
00:41:04,219 --> 00:41:07,099
I thought you never got out of the office,
much less out to Pennsylvania.
650
00:41:07,222 --> 00:41:10,451
You remember my wife, Peggy?
Remember Charles Driggs? You met him
at the Christmas party last year.
651
00:41:10,475 --> 00:41:13,144
- Yeah.
- Charles, congrats on that promotion.
652
00:41:13,228 --> 00:41:16,772
You really deserve it. I always knew you were
the kind of guy to go right to the top.
653
00:41:16,857 --> 00:41:18,774
Thanks, Larry.
That's nice of you to say.
654
00:41:18,859 --> 00:41:21,610
I bet you say that to all the new V.P.'s.
655
00:41:21,695 --> 00:41:24,280
Ah, Larry, this is Audrey. We're -
We've known each other -
656
00:41:24,364 --> 00:41:25,865
We're lovers.
657
00:41:25,949 --> 00:41:29,285
Well, only in the sense that
all human beings are lovers.
658
00:41:29,369 --> 00:41:31,328
Audrey Driggs?
659
00:41:31,413 --> 00:41:34,039
Well, I had to take his name
for the baby's sake.
660
00:41:34,124 --> 00:41:35,791
You're having his child?
661
00:41:35,876 --> 00:41:38,210
I think it's his child.
662
00:41:38,295 --> 00:41:41,839
Larry works in accounting.
It's just down the hall from me, right?
663
00:41:41,923 --> 00:41:45,467
Is this the guy who would have wondered
what you were using company plastic for...
664
00:41:45,552 --> 00:41:48,387
yesterday afternoon
in that motel room in Jersey?
665
00:41:48,471 --> 00:41:51,098
Hell, Charles.
666
00:41:51,183 --> 00:41:54,476
We could've covered that.
Just let me know next time, okay?
667
00:41:54,561 --> 00:41:57,062
See?
668
00:41:57,147 --> 00:41:58,814
Uh, this is my wife, Peggy.
669
00:41:58,899 --> 00:42:02,359
We went to school together, Larry.
Remember? It's our reunion.
670
00:42:02,444 --> 00:42:05,487
- Hello, Audrey.
- Hi.
671
00:42:05,572 --> 00:42:07,489
Uh -
672
00:42:08,241 --> 00:42:10,701
- Well, reunions are fun, aren't they?
- Yeah.
673
00:42:11,369 --> 00:42:13,287
- Come on, Larry.
- Uh -
674
00:42:13,371 --> 00:42:15,998
- Will you excuse us?
- Yeah.
675
00:42:16,082 --> 00:42:19,001
Driggs, I didn't think you had it in you.
676
00:42:21,796 --> 00:42:25,549
Congratulations on the momentous
occasion of your 10-year high school reunion.
677
00:42:25,634 --> 00:42:28,093
- Thank you.
- Charlie.
678
00:42:28,178 --> 00:42:30,846
- Charlie, relax.
- Relax?
679
00:42:30,931 --> 00:42:33,224
What were you doing over there?
680
00:42:33,308 --> 00:42:36,227
That guy works in my office.
681
00:42:36,311 --> 00:42:41,649
If he opens his mouth about any of this -
and believe me, he will - I'm ruined.
682
00:42:41,733 --> 00:42:45,319
Charlie, you are vice president.
683
00:42:45,403 --> 00:42:49,240
Did you see the look on that guy's face?
He thinks you're a hero.
684
00:43:01,628 --> 00:43:03,420
Charlie, what's wrong?
685
00:43:03,505 --> 00:43:05,506
Oh, God. What's wrong?
I'll tell you what's wrong.
686
00:43:05,590 --> 00:43:08,550
Company plastic.
Valid company credit cards.
687
00:43:08,635 --> 00:43:10,678
They were in my wallet.
That was in my jacket.
688
00:43:10,762 --> 00:43:15,391
It's gone. My MCI number, my access card
to get me into my own building.
689
00:43:15,475 --> 00:43:17,142
I mean, God knows who's got it.
690
00:43:17,227 --> 00:43:19,853
My Christmas Club voucher.
Oh, crap.
691
00:43:20,522 --> 00:43:22,356
If I don't get my wallet back,
you know what?
692
00:43:22,440 --> 00:43:24,650
What?
693
00:43:25,860 --> 00:43:28,028
I'm fucked!
694
00:43:30,156 --> 00:43:32,658
Charlie, I got it.
695
00:43:33,159 --> 00:43:34,994
I got your wallet.
696
00:43:35,662 --> 00:43:38,302
- What do you mean, you got my wallet?
- I mean, I got your wallet.
697
00:43:38,373 --> 00:43:40,874
It fell out of your jacket,
and I picked it up.
698
00:43:43,420 --> 00:43:46,213
- Why didn't you tell me?
- I'm telling you now.
699
00:43:47,424 --> 00:43:49,758
It's in the glove compartment.
700
00:43:52,429 --> 00:43:54,805
Lulu, look. Uh -
701
00:43:57,934 --> 00:44:02,271
God, you're a great girl. You've got
a few problems, but you're a great girl.
702
00:44:02,355 --> 00:44:04,106
And you're loaded with potential.
703
00:44:04,190 --> 00:44:06,608
But you're just -
you're too much for me.
704
00:44:06,693 --> 00:44:08,610
I mean, I can't handle this.
705
00:44:09,529 --> 00:44:11,489
Let me just get my wallet,
and I'll catch a bus...
706
00:44:11,573 --> 00:44:16,410
and I'll go back to my boring
but very safe life... while I've still got one.
707
00:44:16,494 --> 00:44:20,289
Charlie, I'm sorry. I didn't think
it was that important. I'm sorry.
708
00:44:21,791 --> 00:44:23,917
You believe me, don't you?
709
00:44:24,002 --> 00:44:26,378
Yeah. Yeah. Of course I do.
710
00:44:26,880 --> 00:44:31,091
Look, tomorrow you're gonna wake up,
you're still gonna be Charlie Driggs, you know?
711
00:44:31,760 --> 00:44:34,470
And this will all be over
and done with.
712
00:44:35,388 --> 00:44:37,890
So why don't we enjoy it while we can?
713
00:44:38,850 --> 00:44:41,518
And then tomorrow, no more Lulu.
714
00:44:44,356 --> 00:44:47,649
Unless you really want to go.
715
00:44:47,734 --> 00:44:49,735
Then go.
716
00:44:56,493 --> 00:44:58,160
♪♪
717
00:44:58,244 --> 00:45:06,244
♪♪
718
00:45:25,522 --> 00:45:28,690
♪ I'll be there ♪
719
00:45:28,775 --> 00:45:35,280
♪ Anytime you need me by your side ♪
720
00:45:35,949 --> 00:45:40,244
♪ To dry away ♪
721
00:45:40,328 --> 00:45:44,832
♪ Every teardrop that you cry ♪
722
00:45:44,916 --> 00:45:48,752
♪ And if he ever leaves you blue ♪
723
00:45:49,921 --> 00:45:53,674
♪ Just remember, I love you ♪
724
00:45:53,758 --> 00:45:56,677
♪ And I'll be there ♪
725
00:45:56,761 --> 00:46:01,056
♪ Before the next teardrop falls ♪
726
00:46:03,143 --> 00:46:06,186
♪ And I'll be there ♪
727
00:46:06,271 --> 00:46:11,775
♪ Before the next teardrop falls ♪♪
728
00:46:16,823 --> 00:46:20,993
The Willies, the Willies, everyone. Thank you!
729
00:46:21,661 --> 00:46:25,205
You want something from the bar?
730
00:46:25,290 --> 00:46:27,749
Sure. I'll have a soda.
731
00:46:28,585 --> 00:46:32,921
I'm gonna get some air.
I'll be outside or over there.
732
00:46:34,132 --> 00:46:35,924
Okay?
733
00:46:48,104 --> 00:46:50,022
Well, I moved away for a while.
734
00:46:52,942 --> 00:46:55,194
- Hey.
- Hi.
735
00:46:55,278 --> 00:46:57,196
If I could just -
Is it possible -
736
00:46:57,280 --> 00:46:59,448
Got a light?
737
00:46:59,532 --> 00:47:01,325
Uh, let me -
738
00:47:01,409 --> 00:47:03,076
No, I don't -
No, I don't think so.
739
00:47:03,161 --> 00:47:06,121
- I'm Irene. I don't believe in name tags.
- Thank you.
740
00:47:06,206 --> 00:47:08,248
Oh, right. Uh, Charlie.
741
00:47:08,333 --> 00:47:11,460
I, uh, never had many concrete convictions
about them one way or another.
742
00:47:11,544 --> 00:47:13,378
Pal -
743
00:47:13,463 --> 00:47:16,632
- You're Audrey's husband, aren't you?
- Uh, yeah.
744
00:47:16,716 --> 00:47:17,758
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
745
00:47:17,842 --> 00:47:19,968
You don't sound too convinced.
746
00:47:20,053 --> 00:47:23,347
I can hardly believe it myself, that's the -
We haven't known each other very long.
747
00:47:23,431 --> 00:47:25,933
Mm-hmm.
You don't exactly seem her type.
748
00:47:26,017 --> 00:47:27,768
Yeah, well, what can I tell you?
749
00:47:28,728 --> 00:47:30,354
- Hi, Audrey.
- Hey, now. How you doing?
750
00:47:30,438 --> 00:47:32,981
Check out Charlie at the end of the bar.
751
00:47:33,066 --> 00:47:36,902
Dated, married, church wedding,
you know, and, uh -
752
00:47:37,737 --> 00:47:40,364
I had no idea Charles
had such a way with the ladies.
753
00:47:40,448 --> 00:47:42,115
Neither did he.
754
00:47:42,200 --> 00:47:45,160
- Yeah, I work in the city.
- Doing what?
755
00:47:45,245 --> 00:47:49,164
Well, you certainly seem overly
interested in Audrey and me.
756
00:47:49,249 --> 00:47:51,083
We're old friends.
757
00:47:51,751 --> 00:47:53,752
♪♪
758
00:48:00,593 --> 00:48:04,137
Can I get a soda?
Can I get a soda? When you get a -
759
00:48:04,222 --> 00:48:05,514
- Charlie.
- Yeah?
760
00:48:05,598 --> 00:48:07,599
- I get up to New York once in a while.
- What?
761
00:48:07,684 --> 00:48:09,851
- I get up to New York once in a while.
- Yeah?
762
00:48:09,936 --> 00:48:11,728
Yeah. Would you like
to have a drink with me?
763
00:48:11,813 --> 00:48:14,815
- What?
- Want to have a drink in New York, Charlie?
764
00:48:14,899 --> 00:48:16,191
- Yeah, no.
- No.
765
00:48:16,276 --> 00:48:19,278
I'm married. I'm married.
I'm a married man, that's all.
766
00:48:19,946 --> 00:48:24,283
Listen, enjoy the reunion, all right?
Nice meeting you.
767
00:48:32,500 --> 00:48:36,628
♪♪
768
00:48:52,854 --> 00:48:57,024
♪ Fame makes a man take things over ♪
769
00:48:57,108 --> 00:49:01,028
♪ Fame lets him loose
and hard to swallow ♪
770
00:49:01,112 --> 00:49:05,032
♪ Fame puts you there
where things are hollow ♪
771
00:49:05,116 --> 00:49:07,117
♪ Fame ♪
772
00:49:08,661 --> 00:49:16,661
♪♪
773
00:49:44,906 --> 00:49:48,742
♪ Fame, what you like is in the limo ♪
774
00:49:48,826 --> 00:49:52,788
♪ Fame, what you get is no tomorrow ♪
775
00:49:52,872 --> 00:49:56,708
♪ Fame, what you need you had to borrow ♪
776
00:49:56,793 --> 00:49:58,794
♪ Fame ♪
777
00:50:24,487 --> 00:50:27,489
♪♪
778
00:50:32,078 --> 00:50:33,870
♪♪
779
00:50:42,255 --> 00:50:44,172
Oh.
780
00:50:44,257 --> 00:50:46,216
Oh, God.
781
00:50:56,978 --> 00:50:58,979
♪♪
782
00:51:08,364 --> 00:51:10,949
Hi, baby. Surprise.
783
00:51:11,033 --> 00:51:12,701
- Hey, Charlie.
- Hi.
784
00:51:12,785 --> 00:51:14,911
- Let's go.
- Why? What's wrong?
785
00:51:14,996 --> 00:51:16,496
Let's just go.
786
00:51:16,581 --> 00:51:17,748
- Bye, Charlie.
- Okay.
787
00:51:20,460 --> 00:51:22,294
Uh-oh.
788
00:51:30,052 --> 00:51:32,179
And then they said,
"Do you girls have a problem?"
789
00:51:35,808 --> 00:51:38,518
Charles, hey. Hey. Are you guys
gonna be around tomorrow?
790
00:51:38,603 --> 00:51:41,146
Uh, I don't know. We kind of
want to get an early start back.
791
00:51:41,230 --> 00:51:43,565
- Well, how about brunch?
- Uh, brunch? How about brunch?
792
00:51:43,649 --> 00:51:45,859
- Hi, there.
- Uh, hi. How are you?
793
00:51:45,943 --> 00:51:47,963
- Actually, yes.
- Charles Driggs, I'm Audrey's husband.
794
00:51:47,987 --> 00:51:52,240
Well, Charlie, pleased to meet you.
I'm Ray, and this is Irene.
795
00:51:52,325 --> 00:51:54,219
- We've met.
- How about at our place? Hi, I'm Larry Dillman.
796
00:51:54,243 --> 00:51:55,744
- Hiya, Larry. I'm Ray.
- Hi, Ray.
797
00:51:55,828 --> 00:51:57,078
- This is Irene.
- Irene, hi.
798
00:51:57,163 --> 00:51:59,164
This is Chloe and my wife, Peggy.
799
00:51:59,248 --> 00:52:00,874
- Ray and Irene.
- Hi.
800
00:52:00,958 --> 00:52:03,919
Well, we know old Peg.
Don't we, Peg?
801
00:52:04,003 --> 00:52:05,587
Hi, Ray.
802
00:52:05,671 --> 00:52:08,089
Charles and I work together in New York.
803
00:52:08,174 --> 00:52:10,425
- Yep.
- Really? Ain't that something?
804
00:52:10,510 --> 00:52:13,553
- Slaving away over the old -
- "Here he comes now."
805
00:52:13,638 --> 00:52:16,598
- Larry.
- I haven't seen you in a while, Audrey.
806
00:52:16,682 --> 00:52:19,226
Seems like only yesterday, Ray.
807
00:52:19,310 --> 00:52:20,936
How time changes things.
808
00:52:21,020 --> 00:52:24,147
- Oh, boy. Sure does.
- That's what tonight is all about.
809
00:52:24,232 --> 00:52:27,234
Well, speaking of changing things,
we have to go.
810
00:52:27,318 --> 00:52:29,528
See you all in 10 years.
811
00:52:29,612 --> 00:52:31,947
- Okay.
- Take care, Charlie.
812
00:52:32,031 --> 00:52:34,591
- Nice to meet you. Listen, shall we -
- Yeah, we'll - Okay, bye.
813
00:52:34,617 --> 00:52:37,077
- Okay, let's do it.
- Bye, Peg. Bye, Larry.
814
00:52:37,161 --> 00:52:39,788
Boy, there's a guy
who really landed on his feet.
815
00:52:39,872 --> 00:52:41,039
How's that?
816
00:52:41,123 --> 00:52:45,627
Nine months ago, his wife takes the kids
and runs off with the family dentist.
817
00:52:45,711 --> 00:52:48,551
If you ask me, it's the best thing
that ever happened to Charles Driggs.
818
00:52:48,589 --> 00:52:50,549
Yeah, I believe that.
819
00:52:54,178 --> 00:52:56,471
Damn it!
820
00:52:56,556 --> 00:52:58,098
Don't flood it.
821
00:52:58,182 --> 00:53:01,434
♪♪
822
00:53:01,519 --> 00:53:04,479
- Hi, you all!
- How did you get out here so fast?
823
00:53:04,564 --> 00:53:07,482
Always keep 'em guessing, Charlie.
824
00:53:07,567 --> 00:53:09,985
Look, I thought maybe
we could all go have a drink together.
825
00:53:10,069 --> 00:53:12,714
I mean, the party's over here.
We still got time for a quick one somewhere.
826
00:53:12,738 --> 00:53:15,323
Thanks, but no thanks, Ray.
827
00:53:15,408 --> 00:53:17,742
Oh, come on.
828
00:53:17,827 --> 00:53:19,536
It will be fun.
829
00:53:20,496 --> 00:53:24,499
- You don't mind, do you, Charlie?
- No, it's okay with me. Honey?
830
00:53:25,167 --> 00:53:27,627
What do you say, Audrey? One drink.
831
00:53:27,712 --> 00:53:31,172
You don't want me to tell Charlie
how you spent your free periods, do you?
832
00:53:34,093 --> 00:53:37,429
- Come on. One drink.
- Okay, one drink.
833
00:53:37,513 --> 00:53:38,513
- All right.
- All right.
834
00:53:38,598 --> 00:53:40,223
I'll drive, Charlie.
835
00:53:50,192 --> 00:53:51,860
- Hey, Charlie.
- Yeah?
836
00:53:51,944 --> 00:53:54,571
- How do you like this baby?
- Oh, God. It's a beauty, Ray.
837
00:53:54,655 --> 00:53:57,157
Yeah. They don't make 'em
like this anymore, Charlie.
838
00:53:57,241 --> 00:53:59,659
Oh, boy. This baby travels.
839
00:53:59,744 --> 00:54:03,038
- What do you drive?
- Uh, a Ford station wagon.
840
00:54:03,122 --> 00:54:04,623
- A station wagon?
- Yeah.
841
00:54:04,707 --> 00:54:06,041
Oh.
842
00:54:14,216 --> 00:54:17,469
- Hey, guys. Ηow you doing, huh?
- Larry, Peggy.
843
00:54:17,553 --> 00:54:19,471
We're going for pizza.
You wanna come along?
844
00:54:19,555 --> 00:54:22,223
- Uh, pizza?
- Oh, no. Pizza, Charlie?
845
00:54:22,308 --> 00:54:25,226
- No. We can't, Larry. We made other plans.
- Brunch.
846
00:54:25,311 --> 00:54:30,231
Sure, whatever. Anyway, see you
Monday morning, Mr. Vice President, huh?
847
00:54:30,316 --> 00:54:33,652
- Okay. See you later.
- Happy trails!
848
00:54:36,948 --> 00:54:39,366
He's gonna get in trouble with those guys.
849
00:54:39,450 --> 00:54:41,952
♪♪
850
00:54:43,579 --> 00:54:45,747
So you're a vice president, huh, Charlie?
851
00:54:45,831 --> 00:54:47,958
Yep. Just got promoted.
852
00:54:48,960 --> 00:54:51,160
Well, we're gonna have to make this
a night to remember.
853
00:54:52,088 --> 00:54:54,172
- Thanks.
- ♪ Dressed in a white shirt ♪
854
00:54:55,132 --> 00:54:58,259
♪ With my hair combed straight ♪
855
00:54:58,344 --> 00:55:00,679
♪ Here in my black shoes ♪
856
00:55:00,763 --> 00:55:04,265
- Whoo!
- ♪ And me without a date ♪
857
00:55:05,226 --> 00:55:08,311
♪ Me without hindsight ♪♪
858
00:55:08,980 --> 00:55:11,583
Irene, why don't you and Charlie
go in and get us a couple of six-packs?
859
00:55:11,607 --> 00:55:13,942
- Yeah, come on, Irene. Let's go.
- Ray.
860
00:55:14,026 --> 00:55:16,736
Where are your manners?
It's your town. Why don't you go?
861
00:55:19,490 --> 00:55:22,117
- I'll go.
- Let him go.
862
00:55:22,201 --> 00:55:23,868
I'll go.
863
00:55:24,870 --> 00:55:26,913
Irene, why don't you go with her?
864
00:55:26,998 --> 00:55:28,915
I'll go with her.
865
00:55:33,754 --> 00:55:36,506
Ooh-wee!
866
00:55:37,216 --> 00:55:39,968
- Look at that Audrey.
- What? Oh.
867
00:55:40,052 --> 00:55:42,429
She is a work of art, huh?
868
00:55:42,513 --> 00:55:44,806
Oh, yeah.
869
00:55:44,890 --> 00:55:48,727
- You're a lucky man, Charlie.
- Oh, don't I know it.
870
00:55:48,811 --> 00:55:50,603
How long have you two been married?
871
00:55:50,688 --> 00:55:53,148
Oh, what is it now?
A year ago September, I guess. Yeah.
872
00:55:53,232 --> 00:55:54,733
- Uh-huh.
- Still newlyweds really.
873
00:55:54,817 --> 00:55:56,985
- Yeah?
- If you know -
874
00:55:57,069 --> 00:55:59,195
- That's wonderful.
- Yeah.
875
00:55:59,280 --> 00:56:01,239
- It really is.
- Yeah.
876
00:56:01,323 --> 00:56:02,991
Where you living these days?
877
00:56:03,075 --> 00:56:05,368
We got a real nice place
out on Long lsland.
878
00:56:05,453 --> 00:56:07,954
- Yeah? Where?
- Stony Brook.
879
00:56:08,039 --> 00:56:10,999
Yeah, that wouldn't probably -
I'm fixing a room up for the kids.
880
00:56:11,083 --> 00:56:13,585
- You got kids?
- We intend to have them.
881
00:56:13,669 --> 00:56:16,337
- Oh, yeah? That's great.
- Yeah.
882
00:56:19,175 --> 00:56:21,551
Audrey was a little wild in high school.
883
00:56:21,635 --> 00:56:23,928
Oh, yes. I can believe that.
884
00:56:24,013 --> 00:56:26,598
But I always knew she'd
get herself together one day.
885
00:56:26,682 --> 00:56:28,683
Oh, thank you, Ray.
886
00:56:28,768 --> 00:56:32,270
- Irene, how long has he been in town?
- I don't know.
887
00:56:32,354 --> 00:56:34,249
What do you mean, you don't know?
When did he get out?
888
00:56:34,273 --> 00:56:36,191
- I don't know.
- Well, come on, Irene!
889
00:56:36,275 --> 00:56:38,276
Swear to God, I don't know.
I don't know.
890
00:56:38,360 --> 00:56:40,862
I was just as surprised as you were
when he showed up.
891
00:56:41,614 --> 00:56:44,074
Oh, God.
892
00:56:44,158 --> 00:56:46,534
I wonder what they're talking about.
893
00:56:46,619 --> 00:56:49,287
Now, there's a question.
894
00:56:52,792 --> 00:56:54,501
I know I shouldn't be asking you this -
895
00:56:54,585 --> 00:56:56,211
Oh, no, no, no, no. Anything.
896
00:56:56,295 --> 00:56:57,462
- Yeah?
- Yeah.
897
00:56:57,546 --> 00:57:00,215
Audrey was the hottest thing in school.
898
00:57:02,051 --> 00:57:04,385
And I was wondering,
what is she really like?
899
00:57:08,808 --> 00:57:10,975
What a gal, Ray. I mean, what a gal.
900
00:57:11,060 --> 00:57:13,978
She is - She's impulsive,
and an imagination...
901
00:57:14,063 --> 00:57:15,980
- that just won't quit.
- No, no, no, no, no.
902
00:57:16,065 --> 00:57:18,149
I mean in bed.
903
00:57:18,234 --> 00:57:19,984
Oh!
904
00:57:20,069 --> 00:57:21,611
What am I doing?
905
00:57:22,988 --> 00:57:26,825
Oh, God! Uh, well, she's -
906
00:57:26,909 --> 00:57:31,746
Come on, Charlie, you gotta admit,
she looks like she could fuck you right in half.
907
00:57:31,831 --> 00:57:33,832
I mean, just fuck you to pieces.
908
00:57:33,916 --> 00:57:36,251
Ray, there's no call for that kind of talk.
909
00:57:42,341 --> 00:57:46,261
You're right.
910
00:57:47,429 --> 00:57:49,389
I understand.
911
00:57:50,391 --> 00:57:51,891
Sorry, Charlie.
912
00:57:52,434 --> 00:57:53,476
No, no.
913
00:57:54,603 --> 00:57:57,355
Sorry, Charlie.
914
00:57:57,439 --> 00:57:59,190
- Yeah.
- Come on.
915
00:58:01,026 --> 00:58:02,527
We friends?
916
00:58:02,611 --> 00:58:05,280
Sure. Oh, yeah.
917
00:58:05,364 --> 00:58:06,614
Okay.
918
00:58:07,616 --> 00:58:10,493
I'm gonna go get me some smokes,
then I'll be right back.
919
00:58:13,372 --> 00:58:15,915
You're a good guy, Charlie.
I don't care what they say.
920
00:58:24,800 --> 00:58:27,385
Irene, Charlie's lonely out there.
921
00:58:28,304 --> 00:58:30,471
Why don't you give us
a couple of minutes alone.
922
00:58:32,474 --> 00:58:34,851
Go on. Go keep him company.
923
00:58:34,935 --> 00:58:36,728
I got nothing to say to you, Ray.
924
00:58:36,812 --> 00:58:38,313
Come here!
925
00:58:41,901 --> 00:58:43,776
I was hoping you'd show up tonight.
926
00:58:45,154 --> 00:58:46,654
When'd you get out?
927
00:58:46,739 --> 00:58:48,323
I've been lookin' for you.
928
00:58:48,407 --> 00:58:50,575
How did you get out, Ray?
929
00:58:50,659 --> 00:58:52,160
Who's this Charlie guy?
930
00:58:52,244 --> 00:58:53,953
He's nobody. I just met him.
931
00:58:54,038 --> 00:58:55,580
Oh, yeah?
932
00:58:55,664 --> 00:58:58,833
Well, he's out there bragging about
what a great piece of ass you are.
933
00:58:58,918 --> 00:59:01,002
Bullshit, Ray. You're sick.
934
00:59:01,086 --> 00:59:03,796
He's too nice a guy
to say something like that.
935
00:59:03,881 --> 00:59:04,881
Audrey!
936
00:59:06,383 --> 00:59:08,676
I missed you so goddamn much.
937
00:59:10,304 --> 00:59:11,846
Every sweet little part of you.
938
00:59:11,931 --> 00:59:13,848
Don't.
939
00:59:13,933 --> 00:59:16,309
You should've never quit me, baby.
940
00:59:17,102 --> 00:59:20,271
I tried to explain to you
in the last letter I wrote you.
941
00:59:20,356 --> 00:59:22,273
Write me? Fuck, Audrey!
942
00:59:22,358 --> 00:59:24,651
I'm up for a nickel,
and all you can do is write?
943
00:59:24,735 --> 00:59:26,653
I don't want to talk about it, Ray.
944
00:59:26,737 --> 00:59:29,781
I said I'd have one drink with you.
I figure I owe you that.
945
00:59:29,865 --> 00:59:32,033
But it's over. Remember that, okay?
946
00:59:38,040 --> 00:59:40,541
What are you saying,
that you don't love me anymore?
947
00:59:42,711 --> 00:59:44,379
Is that what you're saying?
948
00:59:46,048 --> 00:59:47,632
Yeah, that's what I'm saying.
949
00:59:48,300 --> 00:59:49,884
Yeah, right.
950
00:59:58,477 --> 01:00:01,396
H-Hey! Charlie's got a beer.
Where's my beer?
951
01:00:01,480 --> 01:00:03,398
- Right here.
- Ahh!
952
01:00:04,066 --> 01:00:06,317
Damn! I forgot to get cigarettes.
953
01:00:06,402 --> 01:00:08,880
Can you run back in and get me
some cigarettes, please? Please?
954
01:00:08,904 --> 01:00:10,071
- Sure.
- There you go.
955
01:00:10,155 --> 01:00:11,656
There you go.
956
01:00:12,324 --> 01:00:13,783
- Thanks a lot, Irene.
- Oh, yeah.
957
01:00:13,867 --> 01:00:15,034
- You're all right.
- Mm-hmm.
958
01:00:16,495 --> 01:00:18,014
♪♪ Hurry up, Irene.
959
01:00:18,038 --> 01:00:19,372
Oh, yeah.
960
01:00:20,332 --> 01:00:21,749
- Charlie?
- Yeah?
961
01:00:21,834 --> 01:00:25,253
- Watch this.
- Ray, wait! Ray!
962
01:00:25,337 --> 01:00:27,774
- What are you doing, Ray?
- What does it look like I'm doing?
963
01:00:27,798 --> 01:00:29,718
- Irene!
- What about Irene? Wait! There's Irene!
964
01:00:29,800 --> 01:00:31,528
Ray, this is a dirty trick!
965
01:00:31,552 --> 01:00:32,593
Hey!
966
01:00:32,678 --> 01:00:34,595
♪♪
967
01:00:34,680 --> 01:00:38,118
- You're just gonna leave her there?
- She's a big girl. She'll be okay.
968
01:00:38,142 --> 01:00:41,519
Besides, this is your night to celebrate.
I thought I'd make it just the three of us.
969
01:00:43,772 --> 01:00:45,750
Come on. Hop up in front.
It's lonely out here. Come on!
970
01:00:45,774 --> 01:00:48,192
- Yeah, well, all right, Ray.
- Come on. There you go.
971
01:00:49,278 --> 01:00:51,279
- Come on, Audrey.
- No.
972
01:00:51,363 --> 01:00:53,740
Well, looks like it's you and me, pal.
973
01:00:53,824 --> 01:00:57,618
- ♪ Good night ♪
- ♪ Irene ♪♪
974
01:00:57,703 --> 01:01:00,872
♪♪
975
01:01:10,799 --> 01:01:12,919
What are we stopping for now?
976
01:01:15,304 --> 01:01:18,014
- I still gotta get my smokes, remember?
- Ah!
977
01:01:18,098 --> 01:01:20,516
Come on, Charlie.
I want to show you something.
978
01:01:22,644 --> 01:01:24,562
Oh, boy.
979
01:01:24,646 --> 01:01:27,899
Better grab some more beverages.
You want anything?
980
01:01:27,983 --> 01:01:29,484
Charlie, stay here with me.
981
01:01:29,568 --> 01:01:31,569
Here, Audrey.
Let me leave the radio on for you.
982
01:01:31,653 --> 01:01:33,423
- Ray -
- Charlie, you don't think
she'd leave us, do you?
983
01:01:33,447 --> 01:01:35,633
No, I don't think she -
You wouldn't do that, would you?
984
01:01:35,657 --> 01:01:37,302
Come on, Charlie.
I want to show you something.
985
01:01:37,326 --> 01:01:38,826
Great.
986
01:01:38,911 --> 01:01:40,411
♪ Maybe even you ♪
987
01:01:40,496 --> 01:01:44,165
- Take it easy.
- ♪ Steadfast collapse ♪
988
01:01:44,249 --> 01:01:46,501
♪ Always certain every moment ♪
989
01:01:46,585 --> 01:01:47,710
Charlie?
990
01:01:47,795 --> 01:01:50,088
- Yeah?
- You ever been on TV?
991
01:01:50,172 --> 01:01:52,025
Uh, no, Ray.
I don't think I've ever been on television.
992
01:01:52,049 --> 01:01:53,758
- Well, here's your chance.
- Why? What?
993
01:01:53,842 --> 01:01:55,510
You're the new vice president, huh?
994
01:01:55,594 --> 01:01:57,929
I am the new V.P.,
and don't you forget about it.
995
01:01:58,013 --> 01:02:00,014
All right. Well, make a speech.
996
01:02:00,099 --> 01:02:01,599
Oh, look at that!
997
01:02:01,683 --> 01:02:02,975
Go on.
998
01:02:03,060 --> 01:02:05,436
- You're on, slick.
- Yeah. All right, yeah.
999
01:02:05,521 --> 01:02:07,313
Uh -
1000
01:02:07,398 --> 01:02:09,482
Hello! Hey! Hey!
1001
01:02:09,566 --> 01:02:10,691
- Hello.
- How are you?
1002
01:02:10,776 --> 01:02:13,421
- All right. What can I do for you?
- Let me have a pack of Marlboros.
1003
01:02:13,445 --> 01:02:15,340
Marlboro? All right. Will that be all?
1004
01:02:15,364 --> 01:02:17,615
...and a special thanks
to Larry Dillman...
1005
01:02:17,699 --> 01:02:21,202
the finest of colleagues,
a man whose discretion is exceeded...
1006
01:02:21,286 --> 01:02:23,871
- only by his bad taste in suits.
- Let's see.
1007
01:02:23,956 --> 01:02:25,957
Thank you. Thank you very much.
1008
01:02:26,041 --> 01:02:27,458
Thank you. Sit down.
1009
01:02:27,543 --> 01:02:30,545
- Marlboro.
- Please, sit down. You're too kind.
1010
01:02:30,629 --> 01:02:32,669
I don't know if we've got any more
of the Marlboros.
1011
01:02:32,714 --> 01:02:37,718
Thanks to my wonderful wife,
Audrey, who has stood by me through thick -
1012
01:02:37,803 --> 01:02:39,887
Wow!
1013
01:02:39,972 --> 01:02:40,972
Hey!
1014
01:02:41,765 --> 01:02:45,476
Jesus Christ! Ray, what - Oh!
1015
01:02:45,561 --> 01:02:48,479
You all right? You okay?
1016
01:02:50,441 --> 01:02:51,858
Bastard, Ray!
1017
01:02:51,942 --> 01:02:54,652
♪ Stay in bed ♪
1018
01:02:54,736 --> 01:02:57,113
- ♪ Stained sheets ♪
- What -
1019
01:03:00,742 --> 01:03:04,412
♪ I repeat, maybe you ♪
1020
01:03:04,496 --> 01:03:08,082
You all right, Charlie?
Get up! Get up!
1021
01:03:08,167 --> 01:03:10,751
Ray, goddamn you!
1022
01:03:10,836 --> 01:03:13,421
Just shut up, or I waste him!
1023
01:03:13,505 --> 01:03:17,425
♪♪
1024
01:03:25,225 --> 01:03:26,726
Get in!
1025
01:03:28,770 --> 01:03:31,022
Goddamn you, Ray!
1026
01:03:31,106 --> 01:03:34,692
♪♪
1027
01:03:37,488 --> 01:03:39,614
♪ And I'd sell ♪
1028
01:03:39,698 --> 01:03:42,867
♪ My soul ♪♪
1029
01:03:42,951 --> 01:03:45,495
I'm gonna tell you something, Charlie.
1030
01:03:46,455 --> 01:03:49,123
When I used to do this for a living...
1031
01:03:49,208 --> 01:03:51,459
I used to pull a job
at some liquor store...
1032
01:03:52,794 --> 01:03:56,380
run around the corner,
pull off the ski mask I was wearing...
1033
01:03:56,465 --> 01:03:59,800
put on a different coat, and walk right back
into the place I just robbed.
1034
01:04:01,637 --> 01:04:03,304
Man, it was wild.
1035
01:04:03,388 --> 01:04:06,557
Those people would be so flipped out,
they wouldn't know their own mothers.
1036
01:04:06,642 --> 01:04:09,977
I'd be standing there when they described
what happened and who robbed them.
1037
01:04:10,062 --> 01:04:13,731
Half the time, they thought
it was some spook that did it.
1038
01:04:16,109 --> 01:04:18,986
They're gonna be seeing your face
on the videotape, pal.
1039
01:04:19,071 --> 01:04:21,822
It just might be you they get.
1040
01:04:21,907 --> 01:04:25,159
♪♪
1041
01:04:37,548 --> 01:04:39,465
♪♪
1042
01:04:51,353 --> 01:04:53,437
Come on. Come on, move it!
1043
01:04:53,522 --> 01:04:55,106
♪♪
1044
01:05:00,279 --> 01:05:02,863
♪♪
1045
01:05:08,120 --> 01:05:11,122
- Okay, boys and girls.
- Let me see, Charlie.
1046
01:05:11,206 --> 01:05:13,851
Let's play a little game of true confessions.
1047
01:05:13,875 --> 01:05:17,378
- Get away from him. Just get away.
- I was just checking his nose.
1048
01:05:19,881 --> 01:05:22,967
Now, I know you two
can't really be married.
1049
01:05:23,051 --> 01:05:25,011
I haven't seen you in a long time, baby...
1050
01:05:25,095 --> 01:05:28,389
but they would have sent me papers
if you were divorcing me.
1051
01:05:29,474 --> 01:05:33,144
So why don't you two lovebirds
just tell me what the fuck is goin' on.
1052
01:05:36,148 --> 01:05:37,815
Tell me, goddamn it!
1053
01:05:37,899 --> 01:05:39,544
Hey, knock it off in there!
1054
01:05:39,568 --> 01:05:41,045
- You knock it the fuck off!
- Ray, please -
1055
01:05:41,069 --> 01:05:42,945
- Who you talkin' to? Fuck you!
- Cut it out!
1056
01:05:43,030 --> 01:05:45,072
- Just shut up!
- Stop it!
1057
01:05:45,157 --> 01:05:47,158
I'll tell you, all right?
1058
01:05:47,993 --> 01:05:49,910
He's just a guy.
1059
01:05:49,995 --> 01:05:52,997
I picked him up on the street
in New York.
1060
01:05:54,082 --> 01:05:56,667
We pretended to be married
for my mama's sake...
1061
01:05:56,752 --> 01:05:59,587
and it just carried over to the reunion.
1062
01:06:00,255 --> 01:06:03,758
The guy's got a real wife
and two real children.
1063
01:06:03,842 --> 01:06:05,593
It's just a joke that got out of hand.
1064
01:06:05,677 --> 01:06:06,677
Bullshit.
1065
01:06:06,762 --> 01:06:10,014
- Bullshit, bullshit, bullshit!
- Fuck off in there!
1066
01:06:10,098 --> 01:06:12,558
- You shut the fuck up, goddamn it!
- Be quiet!
1067
01:06:12,643 --> 01:06:14,435
- Who you talking to?
- Stop it!
1068
01:06:14,519 --> 01:06:17,772
Take your laws and shove it down
your goddamn throat!
1069
01:06:17,856 --> 01:06:19,667
- Stop it! Stop it!
- You hear me?
1070
01:06:19,691 --> 01:06:22,693
- Stop it!
- You people shut up! Enough!
1071
01:06:27,157 --> 01:06:29,784
♪♪
1072
01:06:31,953 --> 01:06:34,538
Ray.
1073
01:06:35,874 --> 01:06:37,708
I met him yesterday.
1074
01:06:38,377 --> 01:06:42,171
There's nothing going on.
Nothing. Okay?
1075
01:06:42,255 --> 01:06:43,756
Look at you.
1076
01:06:43,840 --> 01:06:46,550
You look like a goddamn TV show.
1077
01:06:47,719 --> 01:06:49,553
Just like he does.
1078
01:06:49,638 --> 01:06:53,182
♪♪
1079
01:06:54,768 --> 01:06:58,896
I may not be educated
like Charlie-boy there...
1080
01:06:58,980 --> 01:07:00,898
but I am not stupid.
1081
01:07:00,982 --> 01:07:02,983
She's telling you the truth, Ray.
1082
01:07:03,068 --> 01:07:04,402
Is she?
1083
01:07:05,237 --> 01:07:07,029
♪♪
1084
01:07:07,114 --> 01:07:09,115
Is she telling me the truth, Charlie?
1085
01:07:09,991 --> 01:07:11,325
Yes.
1086
01:07:11,410 --> 01:07:13,327
Yeah? Here.
1087
01:07:13,412 --> 01:07:14,931
Ray, this is ridiculous!
1088
01:07:14,955 --> 01:07:18,082
You're making a big deal out of nothing!
I'm sorry I lied to you, Charlie!
1089
01:07:18,166 --> 01:07:20,251
You're still lying!
1090
01:07:20,335 --> 01:07:23,421
Now, I know for a fact
that your friend here isn't married.
1091
01:07:23,505 --> 01:07:26,173
- His wife left him because of you.
- What?
1092
01:07:26,258 --> 01:07:28,843
What? Ray, are you out of your mind?
1093
01:07:28,927 --> 01:07:31,929
- I only met him yesterday!
- Yeah?
1094
01:07:32,013 --> 01:07:34,265
How many times
do you want me to say it?
1095
01:07:34,349 --> 01:07:36,726
♪ I was driving my car ♪♪
1096
01:07:38,353 --> 01:07:41,772
♪♪
1097
01:07:41,857 --> 01:07:44,191
Tell me, Charlie...
1098
01:07:45,026 --> 01:07:46,944
when did your wife leave you?
1099
01:07:47,028 --> 01:07:49,841
I can't imagine where you heard that, Ray.
That's absolutely ridiculous.
1100
01:07:49,865 --> 01:07:52,283
Yeah? Tell me, Charlie.
1101
01:07:52,367 --> 01:07:53,701
It's not true.
1102
01:07:55,036 --> 01:07:57,538
I have a wife. I have a family.
I have -
1103
01:07:57,622 --> 01:07:59,707
Forget it.
1104
01:07:59,791 --> 01:08:02,001
- Charlie.
- Oh! Last September.
1105
01:08:02,085 --> 01:08:03,586
Uh-huh.
1106
01:08:04,296 --> 01:08:06,297
Last September?
1107
01:08:09,634 --> 01:08:11,635
You're a really good liar, Charlie.
1108
01:08:13,805 --> 01:08:16,432
Ooh-ee!
1109
01:08:18,643 --> 01:08:22,313
Charlie, this is Audrey.
Audrey, this is Charlie.
1110
01:08:24,399 --> 01:08:27,401
Who's shittin' who here?
1111
01:08:27,486 --> 01:08:30,279
Unbelievable.
1112
01:08:35,744 --> 01:08:37,328
Let me ask you a question.
1113
01:08:38,330 --> 01:08:39,955
Did you ever box?
1114
01:08:40,040 --> 01:08:41,165
♪♪
1115
01:08:41,249 --> 01:08:42,249
No.
1116
01:08:45,253 --> 01:08:47,296
- Are you all right?
- Yeah.
1117
01:08:47,380 --> 01:08:48,881
You sure?
1118
01:08:48,965 --> 01:08:50,591
Yeah.
1119
01:08:50,675 --> 01:08:52,426
Here. Have a shot.
1120
01:08:52,511 --> 01:08:54,386
No. Thank you.
1121
01:08:54,471 --> 01:08:55,846
Audrey?
1122
01:09:02,437 --> 01:09:05,022
I used to spar around a lot
in the joint.
1123
01:09:05,941 --> 01:09:08,692
It was just me
and a bunch of the brothers.
1124
01:09:10,028 --> 01:09:12,196
They all thought I was crazy.
1125
01:09:13,073 --> 01:09:17,201
By the time I got out of there though,
they all had respect for me, Charlie.
1126
01:09:18,119 --> 01:09:23,082
Of course, I got my nose broke
three times in three years, but...
1127
01:09:23,166 --> 01:09:24,792
what the hell?
1128
01:09:24,876 --> 01:09:27,127
A broken nose ain't gonna kill you.
1129
01:09:27,212 --> 01:09:31,465
No, it won't kill you, Ray,
but violence never solved anything.
1130
01:09:31,550 --> 01:09:34,885
What goes around comes around.
You're gonna learn that someday.
1131
01:09:36,054 --> 01:09:38,430
Ray, would you just
get him out of here?
1132
01:09:38,515 --> 01:09:42,476
Shit, baby. He's gonna have the cops here
before we get around the block.
1133
01:09:42,561 --> 01:09:44,687
Why? What is he gonna say?
1134
01:09:44,771 --> 01:09:46,981
Nobody forced him to come along.
1135
01:09:47,065 --> 01:09:50,401
If he opens his mouth,
he can take his house in the suburbs...
1136
01:09:50,485 --> 01:09:55,072
and his lawn and his station wagon
and his normal life...
1137
01:09:55,156 --> 01:09:56,824
and flush it right down the toilet.
1138
01:09:56,908 --> 01:10:00,035
Unless, of course, you were lying
about that too, Charlie.
1139
01:10:01,329 --> 01:10:03,789
No, I'm not lying about that.
1140
01:10:08,670 --> 01:10:10,796
Do you understand the situation?
1141
01:10:13,425 --> 01:10:14,425
Yeah.
1142
01:10:24,561 --> 01:10:27,396
I'm sure you two
will be very happy together.
1143
01:10:28,064 --> 01:10:29,815
Get the fuck out.
1144
01:11:53,108 --> 01:11:55,943
Old habits die hard, huh, baby?
1145
01:11:56,778 --> 01:11:58,278
Charlie!
1146
01:12:16,965 --> 01:12:18,465
- Fill 'er up?
- Yeah.
1147
01:12:18,550 --> 01:12:20,384
- Okay.
- Yeah, fill 'er up.
1148
01:12:35,316 --> 01:12:37,818
Fill 'er up?
1149
01:12:37,902 --> 01:12:40,821
Um, yeah.
You take credit cards, Nelson?
1150
01:12:40,905 --> 01:12:43,907
Yeah, Charlie. All major brands.
1151
01:12:43,992 --> 01:12:45,743
How'd you know my name?
1152
01:12:45,827 --> 01:12:49,204
- Your tag.
- Oh! Yeah. Yeah. Fill 'er up.
1153
01:12:49,289 --> 01:12:51,498
♪♪ Thank you.
1154
01:12:51,583 --> 01:12:53,959
♪ So step the fuck off
and get on back ♪
1155
01:12:54,044 --> 01:12:56,336
♪ And let us run down
just a few damn facts ♪
1156
01:12:56,421 --> 01:12:58,839
♪ Cool super-fly brothers
don't say we're wack ♪
1157
01:12:58,923 --> 01:13:01,759
♪ Not Cupid nor stupid
'cause it's like that ♪
1158
01:13:07,515 --> 01:13:09,600
All right, Charlie, that's $13.50.
1159
01:13:09,684 --> 01:13:11,829
- Oh, thanks, Nelson. Put that right on there.
- All right.
1160
01:13:11,853 --> 01:13:13,573
- And put a soda on there too.
- You got it.
1161
01:13:13,605 --> 01:13:16,250
- And let's put a road map on there.
- Hey, anything you want, Charlie.
1162
01:13:16,274 --> 01:13:17,941
Excuse me, Joy.
1163
01:13:18,026 --> 01:13:19,193
Thank you.
1164
01:13:22,113 --> 01:13:23,841
Hey, that shirt there -
What happened to you?
1165
01:13:23,865 --> 01:13:25,115
- What?
- Your shirt.
1166
01:13:25,200 --> 01:13:29,620
Oh. It's - I'm, uh,
prone to nosebleeds, so -
1167
01:13:29,704 --> 01:13:32,623
Uh, yeah. Tell you what.
Let's put a shirt - Put a shirt on there.
1168
01:13:32,707 --> 01:13:34,958
- Put a shirt there.
- All right? Okay?
1169
01:13:35,043 --> 01:13:37,211
So - And how about a hat?
1170
01:13:37,295 --> 01:13:38,295
- You got it.
- Okay.
1171
01:13:38,338 --> 01:13:41,632
- I got a hat right here for you.
- And, uh, do you have any trousers?
1172
01:13:41,716 --> 01:13:43,383
- Trousers? No trousers.
- Damn.
1173
01:13:43,468 --> 01:13:45,219
- How about some shorts?
- Shorts? Yeah!
1174
01:13:45,303 --> 01:13:48,138
- Put - Let's go with some shorts.
- You're about a large, right?
1175
01:13:48,223 --> 01:13:50,808
- Uh, large? Yeah.
- Yeah, large. Right here.
1176
01:13:50,892 --> 01:13:52,559
Sounds good.
1177
01:13:52,644 --> 01:13:53,936
- Okay.
- Fix me up.
1178
01:13:54,020 --> 01:13:56,897
- How about some socks?
- Socks? Yeah, put some socks on the -
1179
01:13:56,981 --> 01:13:58,899
- All right. There you go.
- Sounds good.
1180
01:14:00,568 --> 01:14:03,904
♪ Breakdown ♪
1181
01:14:03,988 --> 01:14:05,364
Fix me up, Nelson.
1182
01:14:05,448 --> 01:14:08,033
Hey, Charlie? Attempt to be cool.
1183
01:14:08,118 --> 01:14:09,958
Don't mention it. I'll be quick.
1184
01:14:13,581 --> 01:14:15,082
♪ Breakdown ♪
1185
01:14:18,962 --> 01:14:20,921
Hey, you some kind of spy, Charlie?
1186
01:14:21,005 --> 01:14:22,631
Shh! Nelson!
1187
01:14:25,677 --> 01:14:26,677
Okay.
1188
01:14:29,264 --> 01:14:30,347
Sorry.
1189
01:14:30,431 --> 01:14:32,266
- All right.
- Okay. All right. Sounds good.
1190
01:14:32,350 --> 01:14:34,101
Sunglasses. I need sunglasses.
1191
01:14:34,185 --> 01:14:36,728
Nah, keep 'em. You're beautiful.
1192
01:14:36,813 --> 01:14:38,564
- Okay. All right.
- All right.
1193
01:14:39,941 --> 01:14:42,359
There you are.
1194
01:14:42,443 --> 01:14:44,111
Okay.
1195
01:14:45,196 --> 01:14:47,531
You ought to really see somebody
about that nose.
1196
01:14:47,615 --> 01:14:50,951
A broken nose
ain't gonna kill you, Nelson.
1197
01:14:52,579 --> 01:14:54,348
- Okay. There's that. There's this.
- All right.
1198
01:14:54,372 --> 01:14:55,539
Okay, thank - Hey.
1199
01:14:55,623 --> 01:14:57,082
- All right.
- All right, Nelson.
1200
01:14:57,167 --> 01:14:59,126
♪♪
1201
01:14:59,210 --> 01:15:01,962
♪ You're silly, you're dilly
Your middle name is Willy ♪
1202
01:15:02,046 --> 01:15:04,339
♪ You try to be like Phil
but you're not from Philly ♪
1203
01:15:04,424 --> 01:15:06,258
Ooh. Sorry.
1204
01:15:06,342 --> 01:15:09,011
♪ Some M.C.'s make it big
and they think that they're bad ♪
1205
01:15:09,095 --> 01:15:11,722
♪ But you got it all wrong
Just singing those songs ♪
1206
01:15:11,806 --> 01:15:14,183
♪♪
1207
01:15:14,267 --> 01:15:16,560
♪ Cool super-fly brothers
don't say we're wack ♪
1208
01:15:16,644 --> 01:15:19,062
♪ Not Cupid nor stupid
'cause it's like that ♪♪
1209
01:15:19,147 --> 01:15:21,315
♪♪
1210
01:16:52,490 --> 01:16:53,490
Ooh.
1211
01:17:04,168 --> 01:17:06,253
Hello. How are you? Good to see you.
1212
01:17:08,756 --> 01:17:11,258
♪♪ Hi.
1213
01:17:11,342 --> 01:17:12,884
Hello.
1214
01:17:18,558 --> 01:17:21,393
♪ But now you're here with me ♪♪
1215
01:17:23,438 --> 01:17:25,897
♪♪ Can I help you?
1216
01:17:25,982 --> 01:17:27,607
How much are these babies?
1217
01:17:28,443 --> 01:17:29,776
$49.95.
1218
01:17:29,861 --> 01:17:31,695
Credit cards okay?
1219
01:17:31,779 --> 01:17:33,322
Sure.
1220
01:17:34,032 --> 01:17:35,866
Ring 'em up.
1221
01:17:35,950 --> 01:17:38,118
Will there be anything else?
1222
01:17:41,122 --> 01:17:42,122
Yeah.
1223
01:17:47,045 --> 01:17:48,795
Yeah. And one of these shirts.
1224
01:17:49,464 --> 01:17:53,133
How you been?
1225
01:17:53,217 --> 01:17:55,469
It's good to see you.
How are you, young man?
1226
01:17:55,553 --> 01:17:57,554
Young lady. Good to see you again.
1227
01:18:02,560 --> 01:18:07,522
"I have recently completed my managerial
training for the L.B. Discount Shoe Stores."
1228
01:18:07,607 --> 01:18:11,902
"It looks like
I'll soon be living in Fairfield, Iowa..."
1229
01:18:11,986 --> 01:18:13,904
where a new franchise
has just opened."
1230
01:18:13,988 --> 01:18:16,907
Oh, boy. "Accompanying me
will be my wife, Joyce..."
1231
01:18:16,991 --> 01:18:20,410
and three small fries -
Billy, five, Tina, three...
1232
01:18:20,495 --> 01:18:23,497
"and the newest addition,
little Eric Jr., 11 months."
1233
01:18:23,581 --> 01:18:26,917
What a dumb shit. What?
1234
01:18:27,001 --> 01:18:28,668
I'm gonna go change.
1235
01:18:28,753 --> 01:18:31,505
Yeah, I wanna see
how that new suit looks on you.
1236
01:18:36,719 --> 01:18:39,096
How are you?
1237
01:18:42,850 --> 01:18:45,685
♪♪
1238
01:18:54,612 --> 01:18:56,363
- Hey, Audrey!
- Yeah?
1239
01:18:56,447 --> 01:18:58,865
Come on! I want to see
how that suit looks on you.
1240
01:18:58,950 --> 01:19:00,117
Wait!
1241
01:19:00,201 --> 01:19:02,953
- We going swimming or aren't we?
- Just wait a minute, Ray.
1242
01:19:03,037 --> 01:19:06,039
- Hey, Audrey, what's going on?
- Don't come in.
1243
01:19:06,124 --> 01:19:08,291
You all right?
1244
01:19:11,379 --> 01:19:14,881
Hey! Audrey!
1245
01:19:16,509 --> 01:19:18,009
Come here!
1246
01:19:18,094 --> 01:19:19,678
What are you doing?
1247
01:19:19,762 --> 01:19:21,096
Ray!
1248
01:19:22,348 --> 01:19:25,475
- It's over this way. Come on.
- Stop it! Stop it, Ray!
1249
01:19:25,560 --> 01:19:28,061
Come on, I'll show you. Come on!
1250
01:19:29,647 --> 01:19:31,565
- No! No! Come on!
- Huh? Huh?
1251
01:19:31,649 --> 01:19:34,317
You wanted to swim?
You want to swim? Swim!
1252
01:19:37,947 --> 01:19:41,074
Asshole!
1253
01:19:44,287 --> 01:19:46,288
Okay. See you.
1254
01:19:53,463 --> 01:19:55,338
They look like a terrible couple.
1255
01:19:56,007 --> 01:19:58,341
♪♪
1256
01:19:58,885 --> 01:20:00,218
We're closed.
1257
01:20:00,303 --> 01:20:02,429
All I need is two minutes.
That's all I need.
1258
01:20:02,513 --> 01:20:04,264
We're open tomorrow morning at 7:00.
1259
01:20:04,348 --> 01:20:07,434
I already know what I want.
Come on. Please!
1260
01:20:10,354 --> 01:20:13,398
Mister, do you need any help?
1261
01:20:13,483 --> 01:20:15,358
No, I'm fine. Thanks.
1262
01:20:15,443 --> 01:20:17,068
Okay.
1263
01:20:24,827 --> 01:20:27,454
♪♪ You like it around here?
1264
01:20:27,538 --> 01:20:29,247
It's okay.
1265
01:20:29,332 --> 01:20:31,208
Don't you get kinda bored?
1266
01:20:32,877 --> 01:20:35,295
Yeah. Sometimes.
1267
01:20:35,379 --> 01:20:37,130
Sometimes?
1268
01:20:38,674 --> 01:20:40,509
Sometimes what?
1269
01:20:40,593 --> 01:20:43,887
Sometimes it's boring,
or sometimes there's something to do?
1270
01:20:43,971 --> 01:20:45,472
Sometimes it's boring.
1271
01:20:45,556 --> 01:20:47,390
Ah.
1272
01:20:47,475 --> 01:20:48,934
What's your name?
1273
01:20:49,018 --> 01:20:50,227
Tracy.
1274
01:20:50,311 --> 01:20:52,479
Tracy, I'm Ray.
1275
01:20:53,564 --> 01:20:55,815
Hi.
1276
01:20:56,400 --> 01:21:02,572
♪ One day at a time ♪
1277
01:21:03,324 --> 01:21:05,659
♪ Sweet Jesus ♪
1278
01:21:05,743 --> 01:21:07,035
♪ That's all ♪
1279
01:21:07,119 --> 01:21:12,249
♪ That's all I'm asking from you ♪
1280
01:21:16,420 --> 01:21:19,214
♪ Give me the strength ♪
1281
01:21:19,924 --> 01:21:23,677
♪ To do every day ♪
1282
01:21:23,761 --> 01:21:27,055
♪ What I have to do ♪
1283
01:21:31,102 --> 01:21:33,937
♪ Yesterday's gone ♪
1284
01:21:34,021 --> 01:21:36,064
Okay, fine. Here we go.
1285
01:21:36,148 --> 01:21:38,108
♪ Sweet Jesus ♪
1286
01:21:38,192 --> 01:21:40,110
♪ And tomorrow ♪
1287
01:21:40,194 --> 01:21:45,865
♪ Tomorrow may never be mine ♪♪
1288
01:21:50,246 --> 01:21:55,292
I'll have... a J.D. Burger.
And some fries.
1289
01:21:55,376 --> 01:21:56,960
And some extra pickles.
1290
01:21:57,962 --> 01:22:00,547
And a beer and a Coke.
1291
01:22:00,631 --> 01:22:02,424
- You got it.
- Thanks.
1292
01:22:21,986 --> 01:22:22,986
- Hey, fella.
- Oh, Jesus.
1293
01:22:23,070 --> 01:22:24,654
You using the telephone or -
1294
01:22:24,739 --> 01:22:26,823
No, yeah, it's - Sure. Go ahead.
1295
01:22:57,521 --> 01:23:00,440
♪♪
1296
01:23:01,984 --> 01:23:05,028
How you doing, George?
How's things going? Is it tough out there?
1297
01:23:05,112 --> 01:23:06,863
- Ah, man.
- Yeah. Sit down. Relax.
1298
01:23:06,947 --> 01:23:11,368
Get yourself some coffee. Joanne?
Coffee, please, for George.
1299
01:23:13,788 --> 01:23:17,332
- How about dessert?
- Yeah, let me have the Rustler's Rhapsody.
1300
01:23:17,416 --> 01:23:21,252
- Rustler's Rhapsody.
- Just coffee for me, Darlene.
1301
01:23:21,337 --> 01:23:24,047
- In a flash.
- You don't mind, do you, Ray?
1302
01:23:24,131 --> 01:23:26,966
Charlie, you gotta be out of your mind.
1303
01:23:27,051 --> 01:23:30,136
- You don't know what you're doing.
- Charlie!
1304
01:23:30,221 --> 01:23:33,973
You are one dumb son of a bitch.
1305
01:23:34,642 --> 01:23:38,478
I'm almost starting to like you, Charlie.
1306
01:23:38,562 --> 01:23:40,897
- Here you go.
- Thanks, Darlene.
1307
01:23:40,981 --> 01:23:42,607
I want Lulu.
1308
01:23:44,151 --> 01:23:46,069
Is that your name this week?
1309
01:23:46,946 --> 01:23:47,946
Lulu?
1310
01:23:48,030 --> 01:23:49,614
Yes.
1311
01:23:49,699 --> 01:23:51,491
You know, Charlie...
1312
01:23:52,159 --> 01:23:56,746
she's not gonna be too happy driving around
in a station wagon the rest of her life.
1313
01:23:56,831 --> 01:23:58,998
You better think about that.
1314
01:24:00,000 --> 01:24:03,920
You better ask yourself
if you really want her.
1315
01:24:04,004 --> 01:24:05,588
♪♪
1316
01:24:05,673 --> 01:24:07,173
I really want her.
1317
01:24:07,258 --> 01:24:08,675
♪♪
1318
01:24:08,759 --> 01:24:10,510
- Aw!
- Great.
1319
01:24:12,430 --> 01:24:14,764
Charlie...
1320
01:24:14,849 --> 01:24:17,267
you gotta fight for a woman like this.
1321
01:24:17,935 --> 01:24:19,975
I don't have to fight you, Ray.
I'm gonna take Lulu.
1322
01:24:20,020 --> 01:24:22,833
We're gonna waltz right out of here,
and there's not a damn thing you can do.
1323
01:24:27,903 --> 01:24:31,197
Oh, Charlie, you are something.
You are something.
1324
01:24:32,116 --> 01:24:33,825
Take a look over there.
1325
01:24:34,493 --> 01:24:35,827
Go ahead.
1326
01:24:37,079 --> 01:24:39,706
- Evening, Officer.
- How's it going?
1327
01:24:40,875 --> 01:24:43,334
♪ When it's cold at dawn ♪
1328
01:24:43,419 --> 01:24:45,295
♪ You're so far gone ♪
1329
01:24:45,379 --> 01:24:48,715
♪ I still miss someone like you ♪
1330
01:24:48,799 --> 01:24:50,300
Ray, you're a convicted felon.
1331
01:24:50,384 --> 01:24:53,887
You're in the possession of one,
if not several, concealed weapons.
1332
01:24:53,971 --> 01:24:55,638
You robbed a grocery store.
1333
01:24:55,723 --> 01:24:58,183
You assaulted that poor kid with a gun.
1334
01:24:58,267 --> 01:25:00,310
You left the state of Pennsylvania...
1335
01:25:00,394 --> 01:25:03,396
which is gonna come as a surprise
to your parole officer.
1336
01:25:03,481 --> 01:25:05,762
And I'd be willing to wager
that that Cadillac of yours...
1337
01:25:05,816 --> 01:25:08,067
sitting out in the parking lot -
I bet it's hot.
1338
01:25:08,152 --> 01:25:09,235
Charlie.
1339
01:25:19,622 --> 01:25:21,748
Now it's you with something to lose.
1340
01:25:22,833 --> 01:25:24,751
Fuck you.
1341
01:25:24,835 --> 01:25:26,920
He's got you, Ray.
1342
01:25:27,004 --> 01:25:29,130
Fuck you too, Lulu.
1343
01:25:32,218 --> 01:25:33,862
- Evening, Officers.
- Hi.
1344
01:25:33,886 --> 01:25:35,906
- How you doing?
- Oh, good. Pretty good. Thank you.
1345
01:25:35,930 --> 01:25:37,514
How you doing, Larry?
1346
01:25:38,891 --> 01:25:40,517
Hand over the car keys.
1347
01:25:43,270 --> 01:25:45,438
Come on. Hand over the car keys.
1348
01:25:47,149 --> 01:25:48,775
J.D.'s. Where else?
1349
01:25:59,036 --> 01:26:00,411
Let's go.
1350
01:26:00,496 --> 01:26:02,622
You're gonna regret this.
1351
01:26:02,706 --> 01:26:04,958
- Well, life's full of regrets.
- No.
1352
01:26:06,043 --> 01:26:08,711
You are really gonna regret this.
1353
01:26:08,796 --> 01:26:10,755
Now your wallet.
1354
01:26:10,840 --> 01:26:12,465
Charlie, come on.
1355
01:26:19,557 --> 01:26:21,641
You think you're pretty smart,
don't you, Charlie?
1356
01:26:21,725 --> 01:26:23,893
Pretty smart.
1357
01:26:25,187 --> 01:26:28,731
But - Look, Ray, just to show you
that there's no hard feelings...
1358
01:26:30,734 --> 01:26:32,485
this one's on me.
1359
01:26:38,742 --> 01:26:40,159
Good night.
1360
01:26:40,244 --> 01:26:42,287
- Good night.
- Good night.
1361
01:26:47,042 --> 01:26:49,669
♪ When it's cold at dawn ♪
1362
01:26:49,753 --> 01:26:51,296
♪ You're so far gone ♪
1363
01:26:51,380 --> 01:26:53,298
The gentleman said
you'd take care of this.
1364
01:26:53,382 --> 01:26:55,925
♪ Someone like you ♪
1365
01:26:56,010 --> 01:26:58,595
♪ When it's cold at dawn ♪
1366
01:26:58,679 --> 01:27:00,597
♪ And you're so far gone ♪
1367
01:27:00,681 --> 01:27:04,100
♪ I still miss someone like you ♪♪
1368
01:27:04,184 --> 01:27:06,561
That son of a bitch.
1369
01:27:19,783 --> 01:27:21,242
God, that was great!
1370
01:27:21,327 --> 01:27:24,120
Oh, man, that'll teach him
to fool with Charlie Driggs, I'll tell you.
1371
01:27:47,811 --> 01:27:49,604
Okay, liar, get out.
1372
01:27:50,397 --> 01:27:51,814
Are you - you joking?
1373
01:27:51,899 --> 01:27:53,900
You saved me, I saved you.
Now get out.
1374
01:27:53,984 --> 01:27:55,904
I'm not getting out of the car.
It's the middle -
1375
01:27:55,986 --> 01:27:59,906
- Get out of the fucking car!
- I'm in the middle of Virginia, for crying -
1376
01:27:59,990 --> 01:28:01,310
- Charlie, go!
- No! No! I'm not -
1377
01:28:01,367 --> 01:28:02,867
- Goddamn it! Get out!
- I'm not -
1378
01:28:02,952 --> 01:28:05,713
- It's the middle of the night!
- Get out of the fucking car, Charlie!
1379
01:28:05,746 --> 01:28:06,746
Fine.
1380
01:28:08,082 --> 01:28:09,749
Okay -
1381
01:28:09,833 --> 01:28:11,876
What are you -
1382
01:28:11,961 --> 01:28:13,378
Aw!
1383
01:28:26,433 --> 01:28:30,395
You know, sometimes I don't know
whether you're kidding around or not.
1384
01:28:31,772 --> 01:28:35,191
Goddamn you, Charlie.
I saw your wedding ring!
1385
01:28:35,275 --> 01:28:37,860
Shit! I saw the family pictures!
1386
01:28:37,945 --> 01:28:40,947
I get myself involved with a married man
who's not even married?
1387
01:28:41,615 --> 01:28:43,635
You know, I was married
when those pictures were taken.
1388
01:28:45,202 --> 01:28:46,953
Very funny.
1389
01:28:50,499 --> 01:28:54,145
Okay, I guess I still wear the ring around
because I hate to admit that my family fell apart.
1390
01:28:54,169 --> 01:28:56,671
I told you I was married
to protect myself.
1391
01:28:56,755 --> 01:28:59,943
Then I was afraid if I said, "Guess what?
I'm not really married," you'd take off.
1392
01:28:59,967 --> 01:29:01,801
You're right, asshole!
I would have.
1393
01:29:01,885 --> 01:29:04,137
Well, you were lying a blue streak
to me too.
1394
01:29:04,221 --> 01:29:05,513
Exactly.
1395
01:29:18,736 --> 01:29:22,822
♪♪
1396
01:29:22,906 --> 01:29:25,575
♪ Saw a picture
of Ernest Hemingway once ♪
1397
01:29:26,994 --> 01:29:28,828
♪ It was in Life magazine ♪♪
1398
01:29:29,705 --> 01:29:32,248
Oh, thank you, Lord!
1399
01:29:32,332 --> 01:29:35,585
Come in, come in! Come in! Come, come, come!
Come around! Come around!
1400
01:29:35,669 --> 01:29:39,005
Come in! Come in! Come in! Come in!
1401
01:29:46,722 --> 01:29:47,722
Okay.
1402
01:29:47,765 --> 01:29:50,933
Okay. I'm gonna be back
in a couple of days, okay?
1403
01:29:51,018 --> 01:29:52,560
You gonna be here? Okay.
1404
01:29:52,644 --> 01:29:54,664
Did your sister really run off
with a Bible salesman?
1405
01:29:54,688 --> 01:29:57,982
I swear to God.
Them religious types are the worst kind.
1406
01:29:58,067 --> 01:29:59,984
- I'll be back, okay? You'll be here?
- Mm-hmm.
1407
01:30:00,069 --> 01:30:01,736
Okay. Mmm.
1408
01:30:03,781 --> 01:30:06,115
Okay. I better get going, all right?
1409
01:30:11,205 --> 01:30:13,790
Okay. Go on. Go on.
Go home. Go home. Go on.
1410
01:30:13,874 --> 01:30:16,042
- See ya.
- Ηurry up. Go on.
1411
01:30:18,212 --> 01:30:20,713
♪♪
1412
01:30:50,744 --> 01:30:53,746
♪♪
1413
01:31:07,761 --> 01:31:10,346
...can't do anything but fail.
1414
01:31:10,430 --> 01:31:15,017
Do you see the S.O.S.
Jesus C.O.D.'d to you?
1415
01:31:17,771 --> 01:31:19,438
Are you saved?
1416
01:31:19,523 --> 01:31:22,066
Are you good?
1417
01:31:22,151 --> 01:31:24,861
Are you okay?
1418
01:31:24,945 --> 01:31:29,031
It's late. Time to go.
1419
01:31:29,116 --> 01:31:30,616
Thanks, Reverend Jim.
1420
01:31:30,701 --> 01:31:33,995
It's 5:00 right now - a.m. -
Baltimore time.
1421
01:31:34,079 --> 01:31:35,580
We're coming at you live.
1422
01:31:35,664 --> 01:31:39,792
♪♪
1423
01:31:51,805 --> 01:31:54,432
So strange.
1424
01:31:55,017 --> 01:31:56,642
Did you say something?
1425
01:31:56,727 --> 01:31:59,896
I just don't want to go
to my apartment yet.
1426
01:31:59,980 --> 01:32:02,398
Shit.
1427
01:32:04,234 --> 01:32:07,528
Well, you can stay at my place.
1428
01:32:08,614 --> 01:32:10,573
For tonight.
1429
01:32:11,325 --> 01:32:14,327
There's not much in the way of furniture,
but there's plenty of room.
1430
01:32:16,330 --> 01:32:17,997
Okay. Thanks.
1431
01:32:23,837 --> 01:32:26,505
♪♪
1432
01:32:26,590 --> 01:32:28,758
♪♪
1433
01:32:32,012 --> 01:32:33,512
Audrey Ηankel.
1434
01:32:36,099 --> 01:32:38,184
♪ Got a bulletproof window ♪
1435
01:32:38,268 --> 01:32:41,270
♪ Two inches of steel ♪
1436
01:32:41,355 --> 01:32:43,773
♪ Nothing gets to me ♪
1437
01:32:43,857 --> 01:32:46,025
♪ Sitting at that wheel ♪
1438
01:32:46,109 --> 01:32:49,654
♪ Got a big gun on the top ♪♪
1439
01:32:49,738 --> 01:32:53,449
Yeah, um - Uh, Stony Brook.
1440
01:32:54,117 --> 01:32:56,118
Charles Driggs.
1441
01:32:56,203 --> 01:32:58,955
Yeah, with a "D." "D."
D-R. Yeah.
1442
01:32:59,039 --> 01:33:01,457
Let me have the address on that.
1443
01:33:01,541 --> 01:33:05,461
That's 1427 Maple. 1427 Maple. Thanks.
1444
01:33:10,968 --> 01:33:12,468
♪♪
1445
01:33:56,763 --> 01:33:59,765
- Where's the bathroom?
- Down the hall to the left.
1446
01:34:44,061 --> 01:34:45,561
Charlie.
1447
01:34:51,985 --> 01:34:53,402
Yeah?
1448
01:34:53,487 --> 01:34:58,282
What are you gonna do now that
you've seen how the other half lives?
1449
01:34:58,367 --> 01:35:00,659
The other half?
1450
01:35:00,744 --> 01:35:02,828
The other half of you.
1451
01:35:38,698 --> 01:35:40,825
Hiya, Charlie.
1452
01:35:40,909 --> 01:35:42,076
Ray!
1453
01:35:50,210 --> 01:35:51,836
Get up!
1454
01:35:56,216 --> 01:35:59,301
Let's see what you're made of now,
Charlie!
1455
01:35:59,386 --> 01:36:01,470
Charlie?
1456
01:36:01,555 --> 01:36:02,888
Coming, Audrey!
1457
01:36:03,598 --> 01:36:05,891
- Charlie?
- Oh!
1458
01:36:05,976 --> 01:36:07,893
Ray, stop it! You'll kill him!
1459
01:36:07,978 --> 01:36:09,645
No, I'm just warming up!
1460
01:36:10,981 --> 01:36:13,190
Get out of the way!
1461
01:36:13,275 --> 01:36:15,526
Ow!
1462
01:36:16,403 --> 01:36:19,822
I'm glad to see you finally made it
to the suburbs, bitch!
1463
01:36:22,909 --> 01:36:25,327
Come here!
1464
01:36:28,206 --> 01:36:29,707
I don't care...
1465
01:36:31,751 --> 01:36:34,170
what she tells you...
1466
01:36:34,254 --> 01:36:36,172
I know my wife.
1467
01:36:36,256 --> 01:36:40,509
And you white-bread V.I.P. types
just don't do it for her.
1468
01:36:40,594 --> 01:36:43,762
- You all right there, Charlie? Huh?
- Charlie, I'm gonna get help!
1469
01:36:46,933 --> 01:36:49,685
Charlie!
1470
01:36:50,854 --> 01:36:53,647
- Didn't I tell you to stay?
- No, Ray! Let go of me!
1471
01:36:53,732 --> 01:36:57,193
Haven't you hurt me enough already?
Look what you're doing to me! Get in there!
1472
01:36:57,277 --> 01:36:59,195
Why are you doing this to me?
1473
01:36:59,279 --> 01:37:00,529
- Charlie!
- Shut up!
1474
01:37:00,614 --> 01:37:01,674
Charlie!
1475
01:37:01,698 --> 01:37:05,576
Come on in here, Charlie!
1476
01:37:05,660 --> 01:37:07,912
Come on into your bedroom, Charlie!
1477
01:37:07,996 --> 01:37:10,539
I'm here with your woman, my wife,
Charlie!
1478
01:37:13,293 --> 01:37:15,586
Stop it, Ray! Stop it!
1479
01:37:15,670 --> 01:37:18,130
- What are you trying to do?
- Charlie, are you okay?
1480
01:37:18,215 --> 01:37:20,341
Charlie!
1481
01:37:23,053 --> 01:37:24,261
Charlie!
1482
01:37:26,223 --> 01:37:28,891
- I hate you!
- I hate you too!
1483
01:37:28,975 --> 01:37:29,975
Lulu!
1484
01:37:30,060 --> 01:37:32,061
Charlie!
1485
01:37:35,065 --> 01:37:37,316
Charlie, come here!
I got something for you!
1486
01:37:37,400 --> 01:37:41,654
Why can't you just give me a chance?
Why? Why?
1487
01:37:44,741 --> 01:37:47,493
Stop it! Stop it!
1488
01:37:47,577 --> 01:37:50,329
No, no!
1489
01:38:32,831 --> 01:38:35,541
Oh! Oh, God!
1490
01:38:42,215 --> 01:38:43,549
Come on!
1491
01:38:44,634 --> 01:38:47,678
Ray! No! No!
1492
01:38:49,055 --> 01:38:50,055
No!
1493
01:38:54,394 --> 01:38:57,563
I hate you so much!
1494
01:38:57,647 --> 01:38:58,939
Stop it!
1495
01:38:59,899 --> 01:39:00,733
Charlie!
1496
01:39:00,817 --> 01:39:02,234
No, Ray!
1497
01:39:24,257 --> 01:39:26,258
Shit, Charlie.
1498
01:40:29,364 --> 01:40:31,740
What happened?
1499
01:40:31,825 --> 01:40:33,742
What happened?
1500
01:40:37,080 --> 01:40:38,664
Is that the body?
1501
01:40:39,916 --> 01:40:43,585
I understand that
the break-in occurred an hour ago.
1502
01:40:43,670 --> 01:40:44,753
- Yeah.
- Key, Bill.
1503
01:40:44,838 --> 01:40:45,921
Okay.
1504
01:40:46,673 --> 01:40:48,757
He smashed a window to gain entrance...
1505
01:40:48,842 --> 01:40:52,428
and you were forcibly led into the house,
Mr. Driggs, through the back.
1506
01:40:53,513 --> 01:40:55,931
I understand that he manacled you
at that time.
1507
01:40:57,225 --> 01:41:00,185
Mr. Driggs, did you know him?
1508
01:41:00,270 --> 01:41:01,979
Did you know the guy?
1509
01:41:05,859 --> 01:41:07,943
He was my husband.
1510
01:41:08,027 --> 01:41:09,528
Husband?
1511
01:41:10,280 --> 01:41:12,281
Ray Sinclair.
1512
01:41:12,365 --> 01:41:14,616
And what is your name?
1513
01:41:14,701 --> 01:41:16,493
Audrey.
1514
01:41:16,578 --> 01:41:18,620
Audrey, you want to come
with me, please?
1515
01:41:24,043 --> 01:41:26,670
Wait, wait.
1516
01:41:26,755 --> 01:41:29,631
You're not - Wait a minute.
You're not taking her away -
1517
01:41:29,716 --> 01:41:33,051
It's all right. It's okay, Mr. Driggs.
We just need to get more information.
1518
01:42:28,608 --> 01:42:29,733
Charles?
1519
01:42:30,860 --> 01:42:32,903
Larry.
1520
01:42:32,987 --> 01:42:33,987
Hi.
1521
01:42:38,284 --> 01:42:40,244
Listen, uh -
1522
01:42:41,454 --> 01:42:43,622
We're all real sorry about your leaving.
1523
01:42:43,706 --> 01:42:45,541
Oh, that's nice. That's -
1524
01:42:45,625 --> 01:42:47,876
There's no way to get you
to change your mind, is there?
1525
01:42:47,961 --> 01:42:50,712
No. No, I don't think so, no.
1526
01:42:51,548 --> 01:42:53,006
Is there anything I can do?
1527
01:42:53,091 --> 01:42:56,677
No, Larry. Everything's been taken care of.
Everything's fine.
1528
01:42:57,679 --> 01:42:59,012
Well.
1529
01:43:01,015 --> 01:43:02,057
- Hey.
- Hey.
1530
01:43:02,141 --> 01:43:04,351
Ah!
1531
01:43:09,816 --> 01:43:12,484
How do you figure a guy
like Ray Sinclair?
1532
01:43:24,831 --> 01:43:26,039
Well.
1533
01:43:27,333 --> 01:43:28,917
- Stay in touch.
- Yeah.
1534
01:43:29,002 --> 01:43:30,669
- Promise?
- Promise.
1535
01:43:31,504 --> 01:43:32,504
Okay.
1536
01:43:34,841 --> 01:43:36,341
Hey, Larry.
1537
01:43:36,426 --> 01:43:39,678
It's better to be a live dog
than a dead lion.
1538
01:43:40,930 --> 01:43:42,931
It's been good working with you, Charlie.
1539
01:43:43,683 --> 01:43:45,809
♪♪
1540
01:43:46,561 --> 01:43:48,770
♪ Oh, yeah ♪
1541
01:43:48,855 --> 01:43:51,523
♪ You don't have to cry, girl ♪
1542
01:43:54,569 --> 01:43:56,028
♪ Hey ♪
1543
01:43:56,112 --> 01:43:58,697
♪ As I look out my window ♪
1544
01:43:58,781 --> 01:44:01,783
♪ I don't understand what I see ♪
1545
01:44:01,868 --> 01:44:04,494
♪ Once again we are letting it happen ♪
1546
01:44:04,579 --> 01:44:07,623
♪ Everywhere fighting in the streets ♪
1547
01:44:07,707 --> 01:44:10,542
♪ How can people be dying from hunger? ♪
1548
01:44:10,627 --> 01:44:13,629
♪ How can they be dying for gasoline? ♪
1549
01:44:13,713 --> 01:44:16,298
♪ Come here, my child, for a moment ♪
1550
01:44:16,382 --> 01:44:19,301
♪ Your eyes are too young
for the suffering they've seen ♪
1551
01:44:19,385 --> 01:44:21,929
♪ You don't have to cry, girl ♪
1552
01:44:22,013 --> 01:44:25,140
- ♪ Oh, you don't have to cry, girl ♪
- Who is it?
1553
01:44:28,728 --> 01:44:31,229
Oh, I'm looking for the -
I'm looking for the woman in 3F.
1554
01:44:31,314 --> 01:44:33,148
Lulu is her name, or Audrey.
1555
01:44:33,232 --> 01:44:37,069
I'm in 3F.
You must want the girl that moved out.
1556
01:44:37,153 --> 01:44:39,655
Uh, did you talk to her?
I mean, did she say -
1557
01:44:39,739 --> 01:44:43,742
Excuse me. Did she say where she was going
or - forwarding address or anything?
1558
01:44:43,826 --> 01:44:45,619
No. I moved in, it was empty.
1559
01:44:46,371 --> 01:44:47,871
Okay. Thanks.
1560
01:44:49,499 --> 01:44:50,749
Hey!
1561
01:44:50,833 --> 01:44:52,084
Yeah?
1562
01:44:52,168 --> 01:44:54,086
Do you know what her rent was?
1563
01:44:55,296 --> 01:44:56,296
Her rent?
1564
01:44:56,339 --> 01:44:58,674
Yeah. This building is supposed to be
rent-stabilized...
1565
01:44:58,758 --> 01:45:01,259
but I think the landlord is screwing me.
1566
01:45:02,679 --> 01:45:04,680
Yeah, well, it wouldn't surprise me.
1567
01:45:04,764 --> 01:45:06,848
♪ You don't have to cry, girl ♪
1568
01:45:06,933 --> 01:45:10,102
♪ Oh, you don't have to cry, girl ♪
1569
01:45:10,186 --> 01:45:12,854
♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪
1570
01:45:12,939 --> 01:45:16,108
♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪
1571
01:45:16,192 --> 01:45:18,735
♪ You don't have to cry, girl ♪
1572
01:45:18,820 --> 01:45:22,114
♪ Oh, you don't have to worry anymore ♪
1573
01:45:22,198 --> 01:45:24,950
♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪
1574
01:45:25,034 --> 01:45:29,204
♪ We're stronger together, that's for sure ♪
1575
01:45:30,623 --> 01:45:32,374
♪ Oh, yeah ♪
1576
01:45:33,543 --> 01:45:35,210
♪ All right ♪♪
1577
01:45:42,635 --> 01:45:44,469
♪♪
1578
01:45:44,554 --> 01:45:47,389
One of the M.P.'s would grab them
and confiscate them...
1579
01:45:47,473 --> 01:45:49,558
and I'd take them back
and I'd sell them again.
1580
01:45:49,642 --> 01:45:53,061
We did that about 15 or 20 times...
1581
01:45:53,146 --> 01:45:55,147
and we'd have money
to get charged up again.
1582
01:45:57,400 --> 01:45:59,901
- Here's your check, sir.
- Oh. Thank you.
1583
01:45:59,986 --> 01:46:03,822
♪♪
1584
01:46:21,090 --> 01:46:24,593
He owes me a favor.
1585
01:46:29,098 --> 01:46:30,182
Hey!
1586
01:46:30,850 --> 01:46:33,037
You didn't pay for your food.
Where you think you're going?
1587
01:46:33,061 --> 01:46:34,186
Huh?
1588
01:46:34,270 --> 01:46:36,438
Come on, mister.
I haven't got all day.
1589
01:46:36,522 --> 01:46:38,042
- What?
- You didn't pay for your food.
1590
01:46:38,107 --> 01:46:41,359
Sure, I paid, uh, Dottie.
I put five dollars on the table.
1591
01:46:41,444 --> 01:46:43,153
What do you think, I'm stupid?
1592
01:46:43,237 --> 01:46:46,948
Look, there was a mistake. It was a $3.15 bill,
and I left five dollars on the table.
1593
01:46:47,033 --> 01:46:49,701
- That's a healthy tip.
- Do you expect to eat and not pay?
1594
01:46:49,786 --> 01:46:52,537
Fine. All right. Fine.
It's not that big a deal to me.
1595
01:47:09,138 --> 01:47:11,389
Keep, the, uh - Keep the change.
1596
01:47:11,474 --> 01:47:12,516
Sure.
1597
01:47:26,823 --> 01:47:28,615
You never said good-bye.
1598
01:47:30,827 --> 01:47:32,828
I never wanted to say good-bye.
1599
01:47:38,292 --> 01:47:39,960
Want a ride?
1600
01:47:50,471 --> 01:47:52,180
Sure, Audrey.
1601
01:47:52,807 --> 01:47:54,558
Why not?
1602
01:47:59,105 --> 01:48:01,356
♪♪
1603
01:48:01,440 --> 01:48:02,941
♪ Oh, ho ♪
1604
01:48:03,776 --> 01:48:05,610
♪ Right ♪
1605
01:48:06,237 --> 01:48:08,280
♪ Oh, ho ♪
1606
01:48:08,364 --> 01:48:10,157
♪ Branded ♪
1607
01:48:10,241 --> 01:48:12,534
♪ Come shout and sing,
join in the ring ♪
1608
01:48:12,618 --> 01:48:14,870
♪ It could be queen or it could be king ♪
1609
01:48:14,954 --> 01:48:17,122
♪ You go your way
and I'll go mine ♪
1610
01:48:17,206 --> 01:48:19,374
♪ As long as you just make it fine ♪
1611
01:48:19,458 --> 01:48:21,626
♪ Come rain or shine, some drinkin' wine ♪
1612
01:48:21,711 --> 01:48:23,795
♪ Some even dress like Frankenstein ♪
1613
01:48:23,880 --> 01:48:25,964
♪ Move up your waist, your body line ♪
1614
01:48:26,048 --> 01:48:28,508
♪ But just you do it right on time ♪
1615
01:48:28,593 --> 01:48:30,093
♪ Wild thing ♪
1616
01:48:30,178 --> 01:48:32,304
♪ Oh, oh ♪
1617
01:48:32,388 --> 01:48:39,186
♪ It is a wild thing ♪
1618
01:48:40,271 --> 01:48:42,147
♪ Come on, shake it ♪
1619
01:48:42,231 --> 01:48:44,649
♪ Wild thing ♪
1620
01:48:44,734 --> 01:48:46,735
♪ Lord ♪
1621
01:48:46,819 --> 01:48:48,820
♪ Crazy colors in your hair ♪
1622
01:48:48,905 --> 01:48:51,156
♪ Those funky shoes
you always wear ♪
1623
01:48:51,240 --> 01:48:53,450
♪ The things you got
can't even share ♪
1624
01:48:53,534 --> 01:48:55,577
♪ Complaining that
you're on welfare ♪
1625
01:48:55,661 --> 01:48:57,913
♪ Stay with the beat
and move your feet ♪
1626
01:48:57,997 --> 01:48:59,915
♪ And do it till you feel the heat ♪
1627
01:48:59,999 --> 01:49:01,249
♪ Oh ♪
1628
01:49:04,170 --> 01:49:06,421
♪ Come on, come on, wild thing ♪
1629
01:49:07,590 --> 01:49:11,134
♪ Oh, oh
It is a wild thing ♪
1630
01:49:12,136 --> 01:49:15,430
♪ Lord, it is a wild thing ♪
1631
01:49:16,682 --> 01:49:18,558
♪ Do it, y'all
Shake it ♪
1632
01:49:18,643 --> 01:49:20,894
♪ Wild thing ♪
1633
01:49:20,978 --> 01:49:22,896
♪ Lord ♪
1634
01:49:22,980 --> 01:49:25,232
♪ Come shout and sing,
join in the ring ♪
1635
01:49:25,316 --> 01:49:27,567
♪ It could be queen or it could be king ♪
1636
01:49:27,652 --> 01:49:29,819
♪ You go your way and I'll go mine ♪
1637
01:49:29,904 --> 01:49:32,030
♪ As long as you just make it fine ♪
1638
01:49:32,114 --> 01:49:34,324
♪ Come rain or shine, some drinkin' wine ♪
1639
01:49:34,408 --> 01:49:36,368
♪ Some even dress like Frankenstein ♪
1640
01:49:36,452 --> 01:49:38,703
♪ Move up your waist, your body line ♪
1641
01:49:38,788 --> 01:49:41,206
♪ But just you do it right on time ♪
1642
01:49:41,290 --> 01:49:42,832
♪ Wild thing ♪
1643
01:49:43,834 --> 01:49:45,168
♪ Oh, oh ♪
1644
01:49:45,253 --> 01:49:47,462
♪ It is a wild thing ♪
1645
01:49:48,381 --> 01:49:49,631
♪ Lord ♪
1646
01:49:49,715 --> 01:49:51,800
♪ It is a wild thing ♪
1647
01:49:52,635 --> 01:49:54,177
♪ Shake it ♪
1648
01:49:54,262 --> 01:49:56,388
♪ It is a wild thing ♪
1649
01:49:57,598 --> 01:49:59,057
♪ Lord ♪
1650
01:49:59,141 --> 01:50:01,601
♪ Come shout and sing,
join in the ring ♪
1651
01:50:01,686 --> 01:50:03,895
♪ It could be queen or it could be king ♪
1652
01:50:03,980 --> 01:50:06,231
♪ You go your way and I'll go mine ♪
1653
01:50:06,315 --> 01:50:08,566
♪ As long as you just make it fine ♪
1654
01:50:08,651 --> 01:50:10,735
♪ Come rain or shine, some drinking wine ♪
1655
01:50:10,820 --> 01:50:12,904
♪ Some even dress like Frankenstein ♪
1656
01:50:12,989 --> 01:50:15,115
♪ Move up your waist, your body line ♪
1657
01:50:15,199 --> 01:50:17,659
♪ But just you do it right on time ♪
1658
01:50:17,743 --> 01:50:19,828
♪ Wild thing ♪
1659
01:50:19,912 --> 01:50:22,080
♪ In a summer's day,
in a summer's day ♪
1660
01:50:22,164 --> 01:50:23,999
♪ Wild thing ♪
1661
01:50:24,834 --> 01:50:25,959
♪ Oh, oh ♪
1662
01:50:26,043 --> 01:50:28,003
♪ It is a wild thing ♪
1663
01:50:28,921 --> 01:50:30,588
♪ Shake it ♪
1664
01:50:30,673 --> 01:50:32,757
♪ It is a wild thing ♪
1665
01:50:33,592 --> 01:50:35,176
♪ Sock it to me ♪
1666
01:50:35,928 --> 01:50:38,013
♪ Crazy colors in your hair ♪
1667
01:50:38,097 --> 01:50:40,348
♪ Those funky shoes you always wear ♪
1668
01:50:40,433 --> 01:50:42,559
♪ The things you got
can't even share ♪
1669
01:50:42,643 --> 01:50:44,686
♪ Complaining that
you're on welfare ♪
1670
01:50:44,770 --> 01:50:47,063
♪ Stay with the beat
and move your feet ♪
1671
01:50:47,148 --> 01:50:49,482
♪ And do it till you feel the heat ♪
1672
01:50:54,071 --> 01:50:56,531
♪ Wild thing
Oh, oh ♪
1673
01:50:56,615 --> 01:50:58,116
♪ Sock it to me ♪
1674
01:50:58,200 --> 01:51:00,535
♪ It is a wild thing ♪
1675
01:51:00,619 --> 01:51:02,203
♪ Do it, y'all ♪
1676
01:51:02,288 --> 01:51:04,831
♪ It is a wild thing ♪
1677
01:51:05,791 --> 01:51:07,876
♪♪
1678
01:51:07,960 --> 01:51:10,211
♪ Wild thing ♪
1679
01:51:10,296 --> 01:51:13,673
♪ Lord, it is a wild thing ♪
1680
01:51:14,675 --> 01:51:15,967
♪ Come on ♪
1681
01:51:16,052 --> 01:51:18,303
♪ Just do your own thing ♪
1682
01:51:19,221 --> 01:51:20,597
♪ Yeah ♪
1683
01:51:20,681 --> 01:51:22,974
♪ It is a wild thing ♪
1684
01:51:23,976 --> 01:51:27,228
♪ Lord
Just do your own thing ♪♪
124271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.