Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,033
.:MakanBerakTido:.
2
00:00:02,034 --> 00:00:04,034
Encoded by sHam
3
00:00:04,058 --> 00:00:06,058
.:MakanBerakTido:.
4
00:00:06,082 --> 00:00:08,082
Encoded by sHam
5
00:00:08,106 --> 00:00:10,106
.:MakanBerakTido:.
6
00:00:10,130 --> 00:00:12,130
Encoded by sHam
7
00:00:12,154 --> 00:00:14,154
.:MakanBerakTido:.
8
00:00:14,178 --> 00:00:16,178
Encoded by sHam
9
00:00:16,202 --> 00:00:18,202
.:MakanBerakTido:.
10
00:00:18,203 --> 00:00:20,203
Encoded by sHam
11
00:00:20,226 --> 00:00:22,226
.:MakanBerakTido:.
12
00:00:22,250 --> 00:00:24,250
Encoded by sHam
13
00:00:24,274 --> 00:00:26,274
.:MakanBerakTido:.
14
00:00:26,298 --> 00:00:28,298
Encoded by sHam
15
00:00:28,322 --> 00:00:30,322
.:MakanBerakTido:.
16
00:00:30,346 --> 00:00:32,346
Encoded by sHam
17
00:00:32,370 --> 00:00:34,370
.:MakanBerakTido:.
18
00:00:34,394 --> 00:00:36,394
Encoded by sHam
19
00:00:36,418 --> 00:00:38,418
.:MakanBerakTido:.
20
00:00:38,442 --> 00:00:40,442
Encoded by sHam
21
00:00:40,466 --> 00:00:42,466
.:MakanBerakTido:.
22
00:00:42,490 --> 00:00:44,490
Encoded by sHam
23
00:00:44,514 --> 00:00:46,514
.:MakanBerakTido:.
24
00:00:46,538 --> 00:00:48,538
Encoded by sHam
25
00:00:48,562 --> 00:00:50,562
.:MakanBerakTido:.
26
00:00:50,586 --> 00:00:52,586
Encoded by sHam
27
00:00:52,610 --> 00:00:54,610
.:MakanBerakTido:.
28
00:00:54,634 --> 00:00:56,634
Encoded by sHam
29
00:00:56,658 --> 00:00:58,658
.:MakanBerakTido:.
30
00:00:58,682 --> 00:01:00,682
Encoded by sHam
31
00:01:00,706 --> 00:01:02,706
.:MakanBerakTido:.
32
00:01:02,730 --> 00:01:04,730
Encoded by sHam
33
00:01:04,754 --> 00:01:06,754
.:MakanBerakTido:.
34
00:01:06,778 --> 00:01:08,778
Encoded by sHam
35
00:01:08,802 --> 00:01:10,802
.:MakanBerakTido:.
36
00:01:10,826 --> 00:01:12,826
Encoded by sHam
37
00:01:12,850 --> 00:01:14,850
.:MakanBerakTido:.
38
00:01:14,874 --> 00:01:16,874
Encoded by sHam
39
00:01:16,898 --> 00:01:18,898
.:MakanBerakTido:.
40
00:01:18,922 --> 00:01:20,922
Encoded by sHam
41
00:01:20,946 --> 00:01:22,946
.:MakanBerakTido:.
42
00:01:22,970 --> 00:01:24,970
Encoded by sHam
43
00:01:25,034 --> 00:01:28,734
Sleazy Dizzy (1990)
44
00:01:28,809 --> 00:01:38,809
Encoded by sHam
45
00:01:38,834 --> 00:01:40,867
You are on time.
46
00:01:41,868 --> 00:01:43,541
So are you.
47
00:01:43,703 --> 00:01:46,183
I knew it was you when I saw the light.
48
00:01:48,575 --> 00:01:50,342
Where is your boss?
49
00:01:50,343 --> 00:01:52,755
Let's talk when
we are in there.
50
00:02:20,974 --> 00:02:21,640
My boss said.
51
00:02:21,641 --> 00:02:25,418
The visibility is
cleaner under the light.
52
00:02:35,922 --> 00:02:37,492
What price is it?
53
00:02:38,758 --> 00:02:41,960
You promised I would see your boss.
54
00:02:41,961 --> 00:02:45,797
I am not used to do business
with the subordinate.
55
00:02:45,798 --> 00:02:47,471
Where is the boss?
56
00:02:47,700 --> 00:02:49,179
He is coming.
57
00:02:55,375 --> 00:02:57,743
I know why you are here tonight.
58
00:02:57,744 --> 00:03:01,692
You want to know who I am. I am sorry.
59
00:03:03,683 --> 00:03:07,460
I don't deal with an undercover cop.
60
00:04:26,633 --> 00:04:27,941
You couldn't have thought about it.
61
00:04:44,017 --> 00:04:47,362
This way, hurry.
62
00:04:52,091 --> 00:04:53,866
Cop, let's go.
63
00:04:57,196 --> 00:04:58,470
He is fainted.
64
00:04:58,965 --> 00:05:00,632
What, the patient
Chen Yuan Long has gone.
65
00:05:00,633 --> 00:05:02,267
Yes, I don't know what happened.
66
00:05:02,268 --> 00:05:03,602
Someone rushed in all of a sudden.
67
00:05:03,603 --> 00:05:05,971
Took control of the security guards.
68
00:05:05,972 --> 00:05:07,773
They changed into their uniforms.
69
00:05:07,774 --> 00:05:09,845
They tied the security guards up.
70
00:05:12,745 --> 00:05:14,279
So, are you coming with me?
71
00:05:14,280 --> 00:05:15,691
No Sir!
72
00:05:16,182 --> 00:05:17,422
See you.
73
00:05:17,817 --> 00:05:20,952
See, these patients are in uniforms.
74
00:05:20,953 --> 00:05:24,025
Those are the security guards.
75
00:05:24,257 --> 00:05:26,992
Head of hospital,
did you say Chen lost his memory.
76
00:05:26,993 --> 00:05:30,362
Yes, he can't remember anything.
77
00:05:30,363 --> 00:05:31,763
It's dangerous.
78
00:05:31,764 --> 00:05:34,900
I hope you can broadcast his photo.
79
00:05:34,901 --> 00:05:35,467
Go on.
80
00:05:35,468 --> 00:05:37,169
No.
81
00:05:37,170 --> 00:05:40,505
Chen is our important witness.
82
00:05:40,506 --> 00:05:43,675
He is the only one
who saw the drug dealer.
83
00:05:43,676 --> 00:05:45,544
If you broadcast
his photo on the television.
84
00:05:45,545 --> 00:05:46,945
It's dangerous.
85
00:05:46,946 --> 00:05:50,782
Don't let the press
get this piece of news.
86
00:05:50,783 --> 00:05:50,982
Yes.
87
00:05:50,983 --> 00:05:52,918
Head of hospital, have you done it.
88
00:05:52,919 --> 00:05:53,985
Take a look yourself.
89
00:05:53,986 --> 00:05:55,520
So this is a deal, see you later.
90
00:05:55,521 --> 00:05:56,625
Please.
91
00:06:02,328 --> 00:06:03,636
Old man.
92
00:06:03,863 --> 00:06:06,309
Why didn't you run away with Chen?
93
00:06:06,466 --> 00:06:10,736
Running away, I am not that stupid.
94
00:06:10,737 --> 00:06:15,737
They are all crazy out there.
95
00:06:16,142 --> 00:06:20,011
Either they brought shares,
or they were politicians.
96
00:06:20,012 --> 00:06:22,959
It's quiet here.
97
00:07:02,121 --> 00:07:02,921
Sister, how is it?
98
00:07:02,922 --> 00:07:03,522
How is it?
99
00:07:03,523 --> 00:07:04,256
Nothing!
100
00:07:04,257 --> 00:07:05,861
Nothing!
101
00:07:10,963 --> 00:07:12,533
Nothing!
102
00:07:16,302 --> 00:07:21,980
Oh, talking all the pains
because of face, My god.
103
00:07:30,883 --> 00:07:31,917
What are you are doing here?
104
00:07:31,918 --> 00:07:32,651
Hey, take it easy.
105
00:07:32,652 --> 00:07:34,791
I am the district councilor,
take it easy.
106
00:08:09,522 --> 00:08:09,921
It's better to be sudden.
107
00:08:09,922 --> 00:08:11,868
This is the best way.
108
00:08:23,970 --> 00:08:25,449
Move.
109
00:08:26,973 --> 00:08:29,453
Oh.
110
00:08:31,611 --> 00:08:34,112
Thank you, what's your name.
111
00:08:34,113 --> 00:08:35,649
I don't know.
112
00:08:39,318 --> 00:08:40,558
Please come in.
113
00:08:41,954 --> 00:08:43,991
You can't remember your name.
114
00:08:44,023 --> 00:08:45,468
I can't.
115
00:08:45,858 --> 00:08:47,997
Can you remember where did you live?
116
00:08:48,127 --> 00:08:49,861
I can't even remember my name.
117
00:08:49,862 --> 00:08:51,530
How can I remember where did I live?
118
00:08:51,531 --> 00:08:54,299
I think you lost your memory.
119
00:08:54,300 --> 00:08:55,834
Did you see a doctor?
120
00:08:55,835 --> 00:08:57,314
No.
121
00:08:57,670 --> 00:09:00,071
No, excuse me.
122
00:09:00,072 --> 00:09:03,542
I just had Kickboxing;
lam going for a bath.
123
00:09:03,543 --> 00:09:05,352
Take a seat, make yourself at home.
124
00:09:26,499 --> 00:09:28,240
What are you doing?
125
00:09:28,668 --> 00:09:29,968
I am looking for the television set.
126
00:09:29,969 --> 00:09:31,448
It's downstairs.
127
00:09:36,909 --> 00:09:37,742
What are you up to now?
128
00:09:37,743 --> 00:09:40,011
Is the Television set at downstairs?
129
00:09:40,012 --> 00:09:43,221
It's in the sitting room,
take the staircase.
130
00:10:05,438 --> 00:10:07,247
Is it him?
131
00:10:36,702 --> 00:10:39,342
Hey, why do you keep coming to my room?
132
00:10:41,674 --> 00:10:43,347
When I did I come to your bedroom?
133
00:10:46,212 --> 00:10:47,145
Beard.
134
00:10:47,146 --> 00:10:48,146
If you don't go downstairs.
135
00:10:48,147 --> 00:10:49,990
I will call the police.
136
00:10:50,983 --> 00:10:52,189
Beard.
137
00:10:53,919 --> 00:10:55,720
You are not calling me.
138
00:10:55,721 --> 00:10:58,497
Hey, what are you doing now?
139
00:11:14,240 --> 00:11:16,720
Come out.
140
00:11:16,809 --> 00:11:19,016
Or I will kill you.
141
00:11:30,756 --> 00:11:35,603
Help.
142
00:11:36,629 --> 00:11:38,596
Help.
143
00:11:38,597 --> 00:11:40,508
Help.
144
00:11:40,900 --> 00:11:42,436
Miss Yang, what happened?
145
00:11:46,772 --> 00:11:49,441
Miss Yang, how are you?
146
00:11:49,442 --> 00:11:51,285
What happened?
147
00:11:51,477 --> 00:11:52,547
What happened?
148
00:11:55,114 --> 00:11:56,948
You, why did you hit me?
149
00:11:56,949 --> 00:11:58,292
Why did I hit you?
150
00:11:58,350 --> 00:11:59,451
I brought you here out of my good heart.
151
00:11:59,452 --> 00:12:01,728
You blindfolded me with a dress,
you want to take advantage off me.
152
00:12:02,488 --> 00:12:03,188
I shouldn't have hit you.
153
00:12:03,189 --> 00:12:04,322
I went for help
because you called for help.
154
00:12:04,323 --> 00:12:05,190
Helping me?
155
00:12:05,191 --> 00:12:06,169
You called this help.
156
00:12:09,195 --> 00:12:10,299
Sister.
157
00:12:12,098 --> 00:12:15,567
Stop it, I am warning you.
158
00:12:15,568 --> 00:12:16,701
Even if a thief comes in, don't come in.
159
00:12:16,702 --> 00:12:17,702
Get out.
160
00:12:17,703 --> 00:12:19,771
Get out.
161
00:12:19,772 --> 00:12:21,376
What is it?
162
00:12:41,026 --> 00:12:43,506
Who are you?
163
00:12:43,596 --> 00:12:46,297
Special branch of the Hong Kong police.
164
00:12:46,298 --> 00:12:48,399
I got news that you
were sexually harassed.
165
00:12:48,400 --> 00:12:49,470
I will get him.
166
00:12:52,705 --> 00:12:56,374
Thief, don't run.
167
00:12:56,375 --> 00:12:58,476
I won't take your bait.
168
00:12:58,477 --> 00:13:00,923
Don't run, stay where you are.
169
00:13:05,384 --> 00:13:10,384
Beard, come up, the thief is coming.
170
00:13:13,526 --> 00:13:13,970
The thief is coming, beard.
171
00:13:21,433 --> 00:13:21,933
Shut up, I am not thief.
172
00:13:21,934 --> 00:13:23,334
I want to borrow something.
173
00:13:23,335 --> 00:13:25,236
What do you want to borrow?
174
00:13:25,237 --> 00:13:25,904
I don't know yet,
let me take a look first.
175
00:13:25,905 --> 00:13:27,816
You are a thief.
176
00:13:30,442 --> 00:13:31,042
Beard
177
00:13:31,043 --> 00:13:32,283
Miss.
178
00:13:35,347 --> 00:13:36,655
Who are you?
179
00:13:37,249 --> 00:13:39,684
Cousin, I want to borrow something.
180
00:13:39,685 --> 00:13:41,286
Cousin, we are related.
181
00:13:41,287 --> 00:13:42,587
How are we related?
182
00:13:42,588 --> 00:13:43,588
How are we related?
183
00:13:43,589 --> 00:13:44,856
How do I know?
184
00:13:44,857 --> 00:13:46,803
Whatever you like?
185
00:13:48,327 --> 00:13:50,028
Are you shorted?
186
00:13:50,029 --> 00:13:52,430
Your address is shorted, really?
187
00:13:52,431 --> 00:13:53,531
Oh, yes.
188
00:13:53,532 --> 00:13:54,232
I lived there before.
189
00:13:54,233 --> 00:13:55,166
I moved to Kowloon City then.
190
00:13:55,167 --> 00:13:59,013
Can you look after her,
I have attended to.
191
00:13:59,405 --> 00:14:02,875
Don't leave, how are we related?
192
00:14:04,176 --> 00:14:06,177
Whatever you like?
193
00:14:06,178 --> 00:14:09,013
Call me when Miss Yang is awakened.
194
00:14:09,014 --> 00:14:10,114
I am off.
195
00:14:10,115 --> 00:14:11,389
Yes.
196
00:14:15,287 --> 00:14:19,599
Miss Yang, get up.
197
00:14:20,259 --> 00:14:21,960
Where is the thief?
198
00:14:21,961 --> 00:14:23,695
You said my cousin.
199
00:14:23,696 --> 00:14:25,029
He took a horse and left.
200
00:14:25,030 --> 00:14:26,898
He told me to awake you.
201
00:14:26,899 --> 00:14:29,534
What, you two are related.
202
00:14:29,535 --> 00:14:31,310
So it is a robbery and rape.
203
00:14:35,374 --> 00:14:36,341
Vice general manager Yang.
204
00:14:36,342 --> 00:14:37,742
Morning" is the general manager in?
205
00:14:37,743 --> 00:14:38,910
He just arrived.
206
00:14:38,911 --> 00:14:40,185
Thank you.
207
00:14:41,447 --> 00:14:43,859
Vice general manager Yang, good morning.
208
00:14:43,949 --> 00:14:47,453
Vice general manager Yang, good morning.
209
00:14:47,586 --> 00:14:50,624
Vice general manager Yang, good morning.
210
00:14:52,358 --> 00:14:53,928
What is it?
211
00:14:54,093 --> 00:14:56,494
I told you yesterday we discovered.
212
00:14:56,495 --> 00:14:58,363
We were 50 million dollars short.
213
00:14:58,364 --> 00:14:59,631
When I went home last night.
214
00:14:59,632 --> 00:15:02,203
Four men wanted to kill me.
215
00:15:03,969 --> 00:15:05,036
Really!
216
00:15:05,037 --> 00:15:06,137
Really!
217
00:15:06,138 --> 00:15:08,406
But, I was lucky.
218
00:15:08,407 --> 00:15:11,309
A crazy man helped me.
219
00:15:11,310 --> 00:15:14,479
Crazy, how crazy is he?
220
00:15:14,480 --> 00:15:15,680
I don't know.
221
00:15:15,681 --> 00:15:17,916
He said he lost his memory.
222
00:15:17,917 --> 00:15:18,883
I tell you later.
223
00:15:18,884 --> 00:15:20,124
Let me call the police first.
224
00:15:21,687 --> 00:15:24,022
We trade in the
shares of financial sector.
225
00:15:24,023 --> 00:15:26,090
If the news goes out, it's bad of us.
226
00:15:26,091 --> 00:15:28,162
At least let me call
my uncle in Singapore.
227
00:15:31,196 --> 00:15:33,437
Take it easy.
228
00:15:33,799 --> 00:15:38,509
It may be the fault of the computer,
go to work.
229
00:15:38,771 --> 00:15:40,580
Let me handle it.
230
00:15:43,042 --> 00:15:44,909
The crazy man you mentioned,
where is he?
231
00:15:44,910 --> 00:15:47,117
He is in my flat, why?
232
00:15:47,179 --> 00:15:48,813
Nothing, I am just asking.
233
00:15:48,814 --> 00:15:49,884
Go to work.
234
00:15:59,091 --> 00:16:01,002
Boss.
235
00:16:01,293 --> 00:16:04,536
The escaped witness is
in Fei Ngoh Garden no.16.
236
00:16:45,637 --> 00:16:48,584
Cousin!
237
00:16:49,641 --> 00:16:50,541
Shit, your cousin is here.
238
00:16:50,542 --> 00:16:52,419
What are you doing?
239
00:16:54,313 --> 00:16:55,146
Yours?
240
00:16:55,147 --> 00:16:56,649
It's not mine.
241
00:17:00,986 --> 00:17:04,126
What are you doing,
come in and take a seat.
242
00:17:05,057 --> 00:17:07,560
Your cousin wants to come in,
what can I do?
243
00:17:11,497 --> 00:17:13,135
Cousin, don't run.
244
00:17:16,368 --> 00:17:19,144
Your cousin has gone, let's go in.
245
00:17:26,278 --> 00:17:27,712
Cousin.
246
00:17:27,713 --> 00:17:29,283
He is gone out there, chase.
247
00:17:30,215 --> 00:17:31,215
You are sick.
248
00:17:31,216 --> 00:17:32,889
Don't waste our time.
249
00:17:35,220 --> 00:17:36,893
Is it your car?
250
00:17:40,459 --> 00:17:42,827
Are you a car thief?
251
00:17:42,828 --> 00:17:45,163
What car thief, who steals car?
252
00:17:45,164 --> 00:17:46,898
Stop bullshitting.
253
00:17:46,899 --> 00:17:49,934
He asked me, do we just leave the car?
254
00:17:49,935 --> 00:17:52,703
I told him the car can be taken easily.
255
00:17:52,704 --> 00:17:53,638
Yes.
256
00:17:53,639 --> 00:17:54,405
Stop kidding.
257
00:17:54,406 --> 00:17:55,807
You this is Kau To Shan.
258
00:17:55,808 --> 00:17:57,842
The car of Kau To Shan
councilor can be taken.
259
00:17:57,843 --> 00:18:00,778
When I am around, who dares to steal?
260
00:18:00,779 --> 00:18:01,553
But.
261
00:18:02,648 --> 00:18:04,148
See.
262
00:18:04,149 --> 00:18:05,550
They got pink dressing gowns on.
263
00:18:05,551 --> 00:18:06,617
They can't be good.
264
00:18:06,618 --> 00:18:08,063
Get a price.
265
00:18:12,257 --> 00:18:15,093
So you two are gays.
266
00:18:15,094 --> 00:18:16,661
It got nothing to do with me.
267
00:18:16,662 --> 00:18:18,763
Call me if it is stealing.
268
00:18:18,764 --> 00:18:20,175
No, sir.
269
00:18:22,601 --> 00:18:23,868
Cousin.
270
00:18:23,869 --> 00:18:25,636
Stop bothering me, it doesn't look good.
271
00:18:25,637 --> 00:18:26,704
Cousin.
272
00:18:26,705 --> 00:18:27,605
All right.
273
00:18:27,606 --> 00:18:28,539
Who am I?
274
00:18:28,540 --> 00:18:29,740
You are my dad, how is it?
275
00:18:29,741 --> 00:18:32,410
So you are my son?
276
00:18:32,411 --> 00:18:34,178
Stop bothering me.
277
00:18:34,179 --> 00:18:35,590
I will be straight.
278
00:18:36,315 --> 00:18:37,949
Cousin.
279
00:18:37,950 --> 00:18:43,628
Cousin, don't go.
280
00:18:44,189 --> 00:18:44,856
Listen to me.
281
00:18:44,857 --> 00:18:48,159
Don't come near me, don't follow me.
282
00:18:48,160 --> 00:18:50,461
If you follow me, I won't take it easy.
283
00:18:50,462 --> 00:18:50,695
Cousin.
284
00:18:50,696 --> 00:18:52,266
I am not lying,
I can't remember a thing.
285
00:18:54,399 --> 00:18:56,734
Can you help me
because of our relationship?
286
00:18:56,735 --> 00:18:59,971
I don't know, it's none of my business.
287
00:18:59,972 --> 00:19:02,206
You are rich.
288
00:19:02,207 --> 00:19:03,941
I am only a beggar.
289
00:19:03,942 --> 00:19:06,010
How can we be related?
290
00:19:06,011 --> 00:19:08,045
Godfather, I am begging you.
291
00:19:08,046 --> 00:19:09,447
What did you say, I am his godfather.
292
00:19:09,448 --> 00:19:10,615
No.
293
00:19:10,616 --> 00:19:12,650
This is the last warning.
294
00:19:12,651 --> 00:19:13,985
If you carry on bothering me.
295
00:19:13,986 --> 00:19:15,829
I will hit you.
296
00:19:21,560 --> 00:19:23,233
Can you hear the sound of hoof?
297
00:19:23,629 --> 00:19:25,939
We are in Happy Valley.
298
00:19:29,701 --> 00:19:30,101
See.
299
00:19:30,102 --> 00:19:32,436
My subordinates, my land.
300
00:19:32,437 --> 00:19:36,351
If you don't leave, I will hit you.
301
00:19:38,544 --> 00:19:39,852
Crazy.
302
00:19:40,679 --> 00:19:42,181
You are looking for him, not me.
303
00:19:46,218 --> 00:19:47,629
Money picking cherry.
304
00:19:58,497 --> 00:20:01,632
Does he work for you,
how dare he to hit you.
305
00:20:01,633 --> 00:20:02,366
I want to ask you.
306
00:20:02,367 --> 00:20:03,434
Did you offend someone important?
307
00:20:03,435 --> 00:20:04,846
They want your life.
308
00:20:10,442 --> 00:20:12,543
Don't they work for you?
309
00:20:12,544 --> 00:20:14,581
No.
310
00:20:15,214 --> 00:20:16,380
What about your man?
311
00:20:16,381 --> 00:20:18,759
Can you ask later? I am in a fight.
312
00:20:24,690 --> 00:20:25,361
Why did you hit me?
313
00:20:30,162 --> 00:20:31,929
Who did you offend?
314
00:20:31,930 --> 00:20:33,466
I don't know.
315
00:20:34,666 --> 00:20:36,400
I fought because
I wanted to help a girl.
316
00:20:36,401 --> 00:20:38,779
It must be her, go to see her.
317
00:20:41,240 --> 00:20:42,719
Don't run.
318
00:20:50,449 --> 00:20:53,818
What did you say, he has gone.
319
00:20:53,819 --> 00:20:56,390
Do you know where did he go?
320
00:20:56,755 --> 00:20:58,996
Never mind, you are useless.
321
00:21:05,831 --> 00:21:08,903
The house of vice general manager Yang.
322
00:21:12,537 --> 00:21:14,205
Can you take me there?
323
00:21:14,206 --> 00:21:15,139
Are you serious?
324
00:21:15,140 --> 00:21:17,275
You can't remember,
how can I take you there?
325
00:21:17,276 --> 00:21:18,843
So you think I remember.
326
00:21:18,844 --> 00:21:19,644
What do I remember?
327
00:21:19,645 --> 00:21:20,778
We were running around.
328
00:21:20,779 --> 00:21:23,988
I am a bit dizzy,
I can't remember a thing.
329
00:21:24,216 --> 00:21:26,127
I remember the phone number.
330
00:21:26,285 --> 00:21:28,231
Why didn't you say it?
331
00:21:34,526 --> 00:21:36,130
14th floor.
332
00:21:37,729 --> 00:21:39,675
Come with me.
333
00:21:55,814 --> 00:21:58,590
There are too many rooms here,
I can't remember which key.
334
00:22:06,525 --> 00:22:08,334
I want to get the mark six.
335
00:22:10,996 --> 00:22:12,805
It's my lucky day.
336
00:22:19,504 --> 00:22:21,575
Come it.
337
00:22:24,042 --> 00:22:26,386
What a beautiful house?
338
00:22:26,545 --> 00:22:27,888
Why do you steal?
339
00:22:28,013 --> 00:22:29,814
It's my interest, make the call first.
340
00:22:29,815 --> 00:22:31,515
So that I can take you back.
341
00:22:31,516 --> 00:22:33,359
Let me get change.
342
00:22:37,689 --> 00:22:40,863
Why your room looks like a kitchen?
343
00:22:41,059 --> 00:22:42,526
This is a kitchen.
344
00:22:42,527 --> 00:22:45,429
Don't bother me, it makes me dizzy.
345
00:22:45,430 --> 00:22:46,764
I thought we were the same.
346
00:22:46,765 --> 00:22:48,608
We lost our memory.
347
00:22:48,734 --> 00:22:51,035
Damn, this is my holiday house.
348
00:22:51,036 --> 00:22:52,336
You don't come here often.
349
00:22:52,337 --> 00:22:54,105
Make your call.
350
00:22:54,106 --> 00:22:55,346
Yes.
351
00:23:07,953 --> 00:23:10,855
Hello, beard, what?
352
00:23:10,856 --> 00:23:13,124
You don't know your way home.
353
00:23:13,125 --> 00:23:15,459
Tell me where you are,
I come to get you.
354
00:23:15,460 --> 00:23:18,095
Hey, what is this address?
355
00:23:18,096 --> 00:23:19,930
She will come for me.
356
00:23:19,931 --> 00:23:21,665
Don't tell her.
357
00:23:21,666 --> 00:23:24,670
I only come twice a year.
358
00:23:24,970 --> 00:23:27,177
If they know, they will come and steal.
359
00:23:27,372 --> 00:23:30,007
Hello, he said he
doesn't want you to come here.
360
00:23:30,008 --> 00:23:31,976
How do I pick you up?
361
00:23:31,977 --> 00:23:35,481
Hey, she asked how does she pick me up.
362
00:23:38,049 --> 00:23:41,587
If I don't get rid of him,
I will be in trouble.
363
00:23:41,787 --> 00:23:43,994
Get rid him.
364
00:23:44,923 --> 00:23:47,057
I will take you.
365
00:23:47,058 --> 00:23:49,732
To JJ Disco, pick him up from there.
366
00:23:50,796 --> 00:23:54,031
Hello, we will go to JJ Disco.
367
00:23:54,032 --> 00:23:55,566
Can you pick me up from there?
368
00:23:55,567 --> 00:23:56,967
JJ Disco.
369
00:23:56,968 --> 00:23:58,845
I will go to there at once.
370
00:23:59,171 --> 00:24:01,583
JJ Disco, I just go and get a jacket.
371
00:24:03,074 --> 00:24:05,042
Yes, let me call my company first.
372
00:24:05,043 --> 00:24:06,454
Go on.
373
00:24:12,184 --> 00:24:15,961
It's messy here, have you got a maid?
374
00:24:16,188 --> 00:24:18,498
Yes, I got four.
375
00:24:18,723 --> 00:24:22,193
Two are getting married today,
the other two are brides mates.
376
00:24:23,762 --> 00:24:25,296
Try it, put it on if it fits.
377
00:24:25,297 --> 00:24:27,208
See what you look like.
378
00:24:30,869 --> 00:24:32,940
How do I open this iron door?
379
00:24:35,140 --> 00:24:37,120
Open the door to see
if there is thief or not.
380
00:24:38,009 --> 00:24:39,283
Yes, there is one.
381
00:24:40,579 --> 00:24:44,081
Don't be afraid, you are clever.
382
00:24:44,082 --> 00:24:45,416
You can tell he is a thief.
383
00:24:45,417 --> 00:24:46,684
I told you that you can
say whatever you like.
384
00:24:46,685 --> 00:24:48,118
Whatever you said.
385
00:24:48,119 --> 00:24:49,720
It would be used against you in court.
386
00:24:49,721 --> 00:24:50,788
He is...
387
00:24:50,789 --> 00:24:51,288
Hello
388
00:24:51,289 --> 00:24:53,157
I told you not to say a thing.
389
00:24:53,158 --> 00:24:54,758
Police, where is your ID.
390
00:24:54,759 --> 00:24:55,526
That handkerchief...
391
00:24:55,527 --> 00:24:57,962
ls yours, I have to take it as evidence.
392
00:24:57,963 --> 00:25:00,297
Someone will take a statement from you.
393
00:25:00,298 --> 00:25:00,998
Yes.
394
00:25:00,999 --> 00:25:01,732
Don't leave.
395
00:25:01,733 --> 00:25:02,366
You, superintendent.
396
00:25:02,367 --> 00:25:03,300
Thank you.
397
00:25:03,301 --> 00:25:05,903
You got guts, give it to me.
398
00:25:05,904 --> 00:25:07,938
Superintendent, his jacket is mine.
399
00:25:07,939 --> 00:25:09,206
I know it is also evidence.
400
00:25:09,207 --> 00:25:09,773
Let's go.
401
00:25:09,774 --> 00:25:11,242
Hello.
402
00:25:11,243 --> 00:25:12,676
What else?
403
00:25:12,677 --> 00:25:15,045
My husband got the
same suit just like you are wearing.
404
00:25:15,046 --> 00:25:16,113
Really.
405
00:25:16,114 --> 00:25:20,217
What a coincidence, a nice workmanship
406
00:25:20,218 --> 00:25:21,595
Go.
407
00:25:24,923 --> 00:25:26,090
Did you say this is your house?
408
00:25:26,091 --> 00:25:27,024
Yes.
409
00:25:27,025 --> 00:25:28,292
Who is this man?
410
00:25:28,293 --> 00:25:29,159
My dad.
411
00:25:29,160 --> 00:25:29,927
What about the woman?
412
00:25:29,928 --> 00:25:30,895
My mum.
413
00:25:30,896 --> 00:25:31,562
What about?
414
00:25:31,563 --> 00:25:33,097
My dad was a police before.
415
00:25:33,098 --> 00:25:34,865
He had never caught a thief.
416
00:25:34,866 --> 00:25:35,901
Whenever he meets my friends
417
00:25:36,134 --> 00:25:37,868
He yells out thief.
418
00:25:37,869 --> 00:25:39,003
Was it fun?
419
00:25:39,004 --> 00:25:41,006
We will come again.
420
00:25:41,640 --> 00:25:42,914
Come in.
421
00:25:43,341 --> 00:25:45,309
See.
422
00:25:45,310 --> 00:25:47,044
Don't look so surprised.
423
00:25:47,045 --> 00:25:49,046
We got the thief.
424
00:25:49,047 --> 00:25:50,848
Don't mess it up.
425
00:25:50,849 --> 00:25:52,850
A cop will take a statement soon.
426
00:25:52,851 --> 00:25:54,421
Yes.
427
00:26:00,659 --> 00:26:02,192
Has your girlfriend come?
428
00:26:02,193 --> 00:26:03,027
No.
429
00:26:03,028 --> 00:26:04,371
Take a seat over there.
430
00:26:09,434 --> 00:26:11,368
Brother Xing, you got your suit on,
are you off to party.
431
00:26:11,369 --> 00:26:12,937
Yes, my friend is getting married.
432
00:26:12,938 --> 00:26:14,338
Married, fancy a drink.
433
00:26:14,339 --> 00:26:15,306
I want beer, he wants water.
434
00:26:15,307 --> 00:26:16,040
Water!
435
00:26:16,041 --> 00:26:16,874
Iced water!
436
00:26:16,875 --> 00:26:17,910
Yes, iced water.
437
00:26:24,683 --> 00:26:26,450
I realize something.
438
00:26:26,451 --> 00:26:27,851
I should have thought of it.
439
00:26:27,852 --> 00:26:29,320
Try to remember your name.
440
00:26:29,321 --> 00:26:30,154
And your address.
441
00:26:30,155 --> 00:26:31,855
Being with you is like carrying a bomb.
442
00:26:31,856 --> 00:26:32,923
Brother Xing, your beer.
443
00:26:32,924 --> 00:26:33,891
Thank you.
444
00:26:33,892 --> 00:26:35,192
Being with you is like carrying a bomb.
445
00:26:35,193 --> 00:26:36,570
Too dangerous.
446
00:26:40,365 --> 00:26:42,971
I was rich before.
447
00:26:43,768 --> 00:26:45,703
Big brother.
448
00:26:45,704 --> 00:26:49,083
Don't let me waste beer.
449
00:26:49,407 --> 00:26:50,908
You don't look like crazy.
450
00:26:50,909 --> 00:26:52,376
You will fight back when hit.
451
00:26:52,377 --> 00:26:54,411
You think of my money.
452
00:26:54,412 --> 00:26:55,946
You want advantage off me, do you?
453
00:26:55,947 --> 00:26:56,614
L...
454
00:26:56,615 --> 00:26:59,850
My treat.
455
00:26:59,851 --> 00:27:03,663
I have done my best.
456
00:27:04,556 --> 00:27:06,890
Our relationship stops here.
457
00:27:06,891 --> 00:27:08,234
Hey!
458
00:27:09,628 --> 00:27:10,394
Brother Xing.
459
00:27:10,395 --> 00:27:11,095
It's not my business.
460
00:27:11,096 --> 00:27:12,404
My name is Xu Ya Dong.
461
00:27:13,865 --> 00:27:16,243
The beard you are with, do you know him?
462
00:27:16,835 --> 00:27:19,269
That beard is a time bomb.
463
00:27:19,270 --> 00:27:20,938
It's dangerous, it can go off anytime.
464
00:27:20,939 --> 00:27:23,974
Don't look down on him.
465
00:27:23,975 --> 00:27:25,511
He is worth 500,000 dollars.
466
00:27:26,077 --> 00:27:26,677
500,000 dollars.
467
00:27:26,678 --> 00:27:28,912
He is worth 500,000 dollars,
do you know?
468
00:27:28,913 --> 00:27:31,325
Is he a killer, he is wanted by the cop.
469
00:27:31,816 --> 00:27:32,916
No.
470
00:27:32,917 --> 00:27:34,118
Why are you moving around?
471
00:27:34,119 --> 00:27:35,686
I have to piss, I will be back soon.
472
00:27:35,687 --> 00:27:39,658
Xing, don't forget not to let him go.
473
00:27:42,927 --> 00:27:45,095
He is worth 500,000 dollars.
474
00:27:45,096 --> 00:27:46,541
I need money,
it comes at the right time.
475
00:27:48,667 --> 00:27:49,509
We will be rich.
476
00:27:53,371 --> 00:27:57,080
It's me.
477
00:27:57,208 --> 00:28:00,010
Where are you now?
478
00:28:00,011 --> 00:28:01,012
479
00:28:02,447 --> 00:28:04,381
Has it got a 500,000 dollars reward?
480
00:28:04,382 --> 00:28:09,161
Really, what JJ disco?
481
00:28:09,287 --> 00:28:11,324
Yes, I am on my way.
482
00:28:12,457 --> 00:28:13,993
You are still here.
483
00:28:14,125 --> 00:28:15,259
You are crazy.
484
00:28:15,260 --> 00:28:18,104
Am I an emotionless person?
485
00:28:18,263 --> 00:28:20,431
I got you a bottle of XO.
486
00:28:20,432 --> 00:28:23,242
I am telling you.
487
00:28:23,902 --> 00:28:24,802
I will get it right.
488
00:28:24,803 --> 00:28:27,181
What? Did you call the cop?
489
00:28:28,206 --> 00:28:29,873
What's wrong with you?
490
00:28:29,874 --> 00:28:30,874
I am sorry.
491
00:28:30,875 --> 00:28:33,446
Don't worry! We will share it in half.
492
00:28:34,713 --> 00:28:36,180
Do you know how
much does the fool worth?
493
00:28:36,181 --> 00:28:38,889
500,000 dollars,
we will have 250,000 dollars each.
494
00:28:39,017 --> 00:28:40,818
50 millions.
495
00:28:40,819 --> 00:28:43,220
The cops think he
disappeared with 50 millions.
496
00:28:43,221 --> 00:28:44,855
If you call the cop.
497
00:28:44,856 --> 00:28:46,802
That means we lose 49,500,000.
498
00:28:48,727 --> 00:28:49,593
You should have told me.
499
00:28:49,594 --> 00:28:50,828
You should know the importance.
500
00:28:50,829 --> 00:28:52,196
I needed to piss.
501
00:28:52,197 --> 00:28:54,302
Couldn't you hold it up?
502
00:28:57,502 --> 00:28:59,072
Hey.
503
00:28:59,204 --> 00:29:00,270
I remember it.
504
00:29:00,271 --> 00:29:01,375
Oh,
505
00:29:01,473 --> 00:29:02,606
What do you remember?
506
00:29:02,607 --> 00:29:03,881
Yes.
507
00:29:04,242 --> 00:29:06,244
I remember I got 50 millions.
508
00:29:06,377 --> 00:29:08,011
Yes, 50 millions.
509
00:29:08,012 --> 00:29:09,546
Where is it?
510
00:29:09,547 --> 00:29:12,082
I can't remember where it is.
511
00:29:12,083 --> 00:29:15,219
How do you remember
you have 50 millions?
512
00:29:15,220 --> 00:29:18,689
I saw that twinkling light.
513
00:29:18,690 --> 00:29:20,124
And I remember.
514
00:29:20,125 --> 00:29:22,426
Watch that light and think.
515
00:29:22,427 --> 00:29:23,827
What should I think?
516
00:29:23,828 --> 00:29:26,240
When he can remember,
the cops will be here.
517
00:29:26,364 --> 00:29:28,310
Don't think first, let's leave.
518
00:29:36,040 --> 00:29:38,714
When we are out of luck,
anything can happen.
519
00:29:38,843 --> 00:29:40,010
Yes.
520
00:29:40,011 --> 00:29:41,278
Let's leave.
521
00:29:41,279 --> 00:29:42,758
What is it?
522
00:29:48,253 --> 00:29:50,087
Who did you just call?
523
00:29:50,088 --> 00:29:51,999
Cut it out, let's leave.
524
00:29:52,757 --> 00:29:55,135
Stay where you are.
525
00:30:32,597 --> 00:30:34,042
Let's leave.
526
00:30:34,299 --> 00:30:35,801
Wait.
527
00:30:35,900 --> 00:30:36,900
What is it now?
528
00:30:36,901 --> 00:30:38,101
Go back, it's 50 millions.
529
00:30:38,102 --> 00:30:39,102
Do you want to die?
530
00:30:39,103 --> 00:30:40,138
Yes.
531
00:30:44,175 --> 00:30:46,810
Wait, just before the dawn breaks.
532
00:30:46,811 --> 00:30:48,846
Listen to me.
533
00:30:48,847 --> 00:30:50,981
You must be tired
after all these fighting.
534
00:30:50,982 --> 00:30:52,182
Can we stop here?
535
00:30:52,183 --> 00:30:52,854
See my weapon.
536
00:31:07,298 --> 00:31:08,743
Let's fight.
537
00:31:09,000 --> 00:31:11,742
How can we come out with
all these weapons pointing at us?
538
00:31:12,003 --> 00:31:13,303
Come out.
539
00:31:13,304 --> 00:31:15,545
We won't come out if you can't say it.
540
00:31:16,274 --> 00:31:16,907
I will tell you.
541
00:31:16,908 --> 00:31:18,375
Hurry up with you fraying.
542
00:31:18,376 --> 00:31:21,289
Could they pick up the box?
543
00:31:24,749 --> 00:31:25,983
Come out.
544
00:31:25,984 --> 00:31:30,153
They wouldn't have thought of it,
had you not talked about it.
545
00:31:30,154 --> 00:31:31,655
You are right sometimes.
546
00:31:31,656 --> 00:31:33,490
Tell us what you know.
547
00:31:33,491 --> 00:31:35,994
I hope I am right, the cop is here.
548
00:31:36,261 --> 00:31:38,502
Let's run.
549
00:31:39,430 --> 00:31:40,998
This kid is right.
550
00:31:40,999 --> 00:31:42,132
Hey, who is the cop after.
551
00:31:42,133 --> 00:31:44,434
He called the police to get...
552
00:31:44,435 --> 00:31:44,902
Oh.
553
00:31:44,903 --> 00:31:47,537
How dare you to say me?
554
00:31:47,538 --> 00:31:49,640
No, it's not you, it's me. Is it OK?
555
00:31:49,641 --> 00:31:50,779
Yes.
556
00:31:50,942 --> 00:31:55,823
Oh.
557
00:31:56,981 --> 00:31:59,983
Did you say on the phone?
558
00:31:59,984 --> 00:32:02,352
Chen is in the disco.
559
00:32:02,353 --> 00:32:04,788
Superintendent, I told
you many times already.
560
00:32:04,789 --> 00:32:07,758
I didn't make any call.
I don't know Chen.
561
00:32:07,759 --> 00:32:08,931
I know Chen.
562
00:32:12,797 --> 00:32:13,363
Who are you?
563
00:32:13,364 --> 00:32:14,798
He asked me to meet at the disco.
564
00:32:14,799 --> 00:32:19,612
I went there but he didn't turn up.
565
00:32:19,704 --> 00:32:20,270
It's yours.
566
00:32:20,271 --> 00:32:22,581
Come with me.
567
00:32:23,174 --> 00:32:26,678
Please, come in.
568
00:33:11,089 --> 00:33:15,559
These two accountants have done it.
569
00:33:15,560 --> 00:33:16,293
Very good.
570
00:33:16,294 --> 00:33:17,961
I got one more job.
571
00:33:17,962 --> 00:33:21,465
I told you this is the last one.
572
00:33:21,466 --> 00:33:25,469
This is the order of our boss.
573
00:33:25,470 --> 00:33:27,245
Call him at once.
574
00:33:30,174 --> 00:33:32,381
How is it?
575
00:33:33,678 --> 00:33:37,414
You can't still remember;
take your time.
576
00:33:37,415 --> 00:33:39,483
I remember the 50 millions.
577
00:33:39,484 --> 00:33:40,584
I left in the violin case.
578
00:33:40,585 --> 00:33:41,818
Can you remember the 50 millions?
579
00:33:41,819 --> 00:33:42,285
Only if we can find the case.
580
00:33:42,286 --> 00:33:44,621
If we can get the 50 millions,
I am not greedy.
581
00:33:44,622 --> 00:33:46,656
I am happy with 10 millions.
582
00:33:46,657 --> 00:33:48,694
Hey!
583
00:33:48,860 --> 00:33:50,567
Use this trick, it works.
584
00:33:55,900 --> 00:33:58,935
Hey, you want my life.
585
00:33:58,936 --> 00:34:00,504
No, I remember now
after you hit my head.
586
00:34:00,505 --> 00:34:01,705
It also happens in the film.
587
00:34:01,706 --> 00:34:03,306
When someone with a lost memory is hit.
588
00:34:03,307 --> 00:34:06,843
He will regain his memory.
Does it works?
589
00:34:06,844 --> 00:34:07,144
No.
590
00:34:07,145 --> 00:34:08,812
I wasn't hit hard enough.
591
00:34:08,813 --> 00:34:10,047
Use the television set.
592
00:34:10,048 --> 00:34:12,182
No.
593
00:34:12,183 --> 00:34:14,351
I only react to the light.
594
00:34:14,352 --> 00:34:16,386
I don't react to heavy objects.
595
00:34:16,387 --> 00:34:18,155
You are right.
596
00:34:18,156 --> 00:34:21,535
Let me help you.
597
00:34:27,165 --> 00:34:30,534
How is my light on me?
598
00:34:30,535 --> 00:34:32,903
Is it like the lighting?
599
00:34:32,904 --> 00:34:33,770
In the JJ Disco.
600
00:34:33,771 --> 00:34:34,905
Is it doesn't help.
601
00:34:34,906 --> 00:34:36,783
I can't be helpful.
602
00:34:39,577 --> 00:34:41,578
I am becoming crazy.
603
00:34:41,579 --> 00:34:43,947
Think it out quick.
604
00:34:43,948 --> 00:34:44,848
Think it out quick.
605
00:34:44,849 --> 00:34:46,516
50 millions..
606
00:34:46,517 --> 00:34:47,184
50 millions..
607
00:34:47,185 --> 00:34:51,254
Yes, I got it.
608
00:34:51,255 --> 00:34:52,489
Really.
609
00:34:52,490 --> 00:34:53,090
Tell me.
610
00:34:53,091 --> 00:34:55,859
The 50 millions has been taken.
611
00:34:55,860 --> 00:34:58,328
I don't believe it, how did it happen?
612
00:34:58,329 --> 00:35:00,163
Did I over do it?
613
00:35:00,164 --> 00:35:01,298
So you got it wrong.
614
00:35:01,299 --> 00:35:05,735
I will take it easy, take it slowly.
615
00:35:05,736 --> 00:35:07,804
You will remember it.
616
00:35:07,805 --> 00:35:11,582
How is this speed?
617
00:35:12,477 --> 00:35:13,376
Can you remember?
618
00:35:13,377 --> 00:35:16,722
Where are the 50 millions?
619
00:35:17,915 --> 00:35:20,293
Can you remember?
620
00:35:21,819 --> 00:35:23,520
It's 50 million, hurry up.
621
00:35:23,521 --> 00:35:25,228
Really.
622
00:35:27,425 --> 00:35:29,893
What's really?
623
00:35:29,894 --> 00:35:31,373
Someone got the money.
624
00:35:34,365 --> 00:35:40,611
I am crazy not you.
625
00:35:45,843 --> 00:35:48,578
I remember one thing.
626
00:35:48,579 --> 00:35:49,579
If it's not money, don't mention it.
627
00:35:49,580 --> 00:35:50,514
It's a matter of life.
628
00:35:50,515 --> 00:35:52,048
Your life is not my business.
629
00:35:52,049 --> 00:35:52,215
It's your business.
630
00:35:52,216 --> 00:35:54,885
Tell us.
631
00:35:54,886 --> 00:35:56,219
Who knows we were at the JJ Disco.
632
00:35:56,220 --> 00:35:59,022
Who wanted us killed?
633
00:35:59,023 --> 00:36:04,496
Miss Yang is the only one.
634
00:36:20,711 --> 00:36:23,079
It's me.
635
00:36:23,080 --> 00:36:24,648
Who are you? I don't know you.
636
00:36:24,649 --> 00:36:26,616
I know you, I met you last night.
637
00:36:26,617 --> 00:36:28,688
Having a bath.
638
00:36:41,832 --> 00:36:42,532
Tell me what are you here for.
639
00:36:42,533 --> 00:36:43,500
Or I will kill you.
640
00:36:43,501 --> 00:36:47,771
No, I know you, I can with your friend.
641
00:36:47,772 --> 00:36:48,738
What friend.
642
00:36:48,739 --> 00:36:49,673
I don't know.
643
00:36:49,674 --> 00:36:51,942
I wouldn't dare.
644
00:36:51,943 --> 00:36:52,542
He doesn't know his name.
645
00:36:52,543 --> 00:36:54,277
The one who lost his memory.
646
00:36:54,278 --> 00:36:56,646
Lost of memory.
647
00:36:56,647 --> 00:36:57,681
Has he got a beard?
648
00:36:57,682 --> 00:36:59,753
Yes, it's him.
649
00:36:59,984 --> 00:37:00,951
Where is he?
650
00:37:00,952 --> 00:37:02,319
He was looking for you in the garden.
651
00:37:02,320 --> 00:37:05,358
The lock was broken,
he couldn't come back in.
652
00:37:05,489 --> 00:37:08,959
Open the door.
653
00:37:08,960 --> 00:37:09,492
It's him.
654
00:37:09,493 --> 00:37:11,895
It's his day.
655
00:37:11,896 --> 00:37:13,705
The door has always been right.
656
00:37:18,970 --> 00:37:19,869
Hey, beard.
657
00:37:19,870 --> 00:37:22,072
Why are you so foolish,
where have you been?
658
00:37:22,073 --> 00:37:22,572
Woman, you made it worse for me.
659
00:37:22,573 --> 00:37:24,874
Isn't it enough?
660
00:37:24,875 --> 00:37:26,643
That's enough.
661
00:37:26,644 --> 00:37:28,078
What are you up to?
662
00:37:28,079 --> 00:37:28,445
Why are you getting me?
663
00:37:28,446 --> 00:37:30,714
Why did you ask him?
664
00:37:30,715 --> 00:37:31,248
You can ask him.
665
00:37:31,249 --> 00:37:33,149
What should I ask?
666
00:37:33,150 --> 00:37:33,350
Did you sent someone to kill us?
667
00:37:33,351 --> 00:37:35,852
I am full and I can handle it.
668
00:37:35,853 --> 00:37:38,154
Yes, we were waiting
for you at the disco.
669
00:37:38,155 --> 00:37:39,723
Why did you sent someone to kill us?
670
00:37:39,724 --> 00:37:40,824
Why should I kill you?
671
00:37:40,825 --> 00:37:42,133
Who is it, if it wasn't you?
672
00:37:44,662 --> 00:37:45,662
Have you finished?
673
00:37:45,663 --> 00:37:46,263
Can you be reasonable?
674
00:37:46,264 --> 00:37:47,607
Who wants to have us killed?
675
00:37:48,666 --> 00:37:50,166
It wasn't me.
676
00:37:50,167 --> 00:37:52,068
But I know.
677
00:37:52,069 --> 00:37:53,742
You don't have to explain.
678
00:37:54,138 --> 00:37:56,139
Stop the fight.
679
00:37:56,140 --> 00:37:58,051
Cut it Off.
680
00:37:58,843 --> 00:38:01,745
Stop fighting-
681
00:38:01,746 --> 00:38:03,248
Listen to what she wants to say.
682
00:38:03,581 --> 00:38:06,483
Tell me who wants me killed.
683
00:38:06,484 --> 00:38:09,052
I was going to see you at the Disco.
684
00:38:09,053 --> 00:38:10,553
But I couldn't, so I went to the police.
685
00:38:10,554 --> 00:38:12,789
The cop told me.
686
00:38:12,790 --> 00:38:15,091
We are the undercover police.
687
00:38:15,092 --> 00:38:17,160
You were dealing with the gangster.
688
00:38:17,161 --> 00:38:18,762
You fell from the roof top.
689
00:38:18,763 --> 00:38:20,196
Since then you lost your memory.
690
00:38:20,197 --> 00:38:21,264
The cop and
the gangster are looking for you.
691
00:38:21,265 --> 00:38:23,566
The cop thinks you
have stolen the 50 millions.
692
00:38:23,567 --> 00:38:27,170
The gangster wants to kill you.
693
00:38:27,171 --> 00:38:31,007
Big brother, you got 50 millions.
694
00:38:31,008 --> 00:38:31,374
I told you already.
695
00:38:31,375 --> 00:38:33,677
The money has been taken.
696
00:38:33,678 --> 00:38:34,944
It doesn't matter.
697
00:38:34,945 --> 00:38:36,390
Don't worry, I got you some leads.
698
00:38:36,547 --> 00:38:38,882
When the cop wasn't pay attention.
699
00:38:38,883 --> 00:38:39,516
I turned the cup on purpose.
700
00:38:39,517 --> 00:38:40,483
Then.
701
00:38:40,484 --> 00:38:43,219
I used paper to print out
your name and address.
702
00:38:43,220 --> 00:38:43,520
That's good.
703
00:38:43,521 --> 00:38:45,955
Let's go home, I got a feeling.
704
00:38:45,956 --> 00:38:48,800
The 50 millions are
in your sitting room.
705
00:38:54,598 --> 00:38:56,441
Long.
706
00:38:58,536 --> 00:39:01,304
Where have you those few months
707
00:39:01,305 --> 00:39:05,776
I asked the cop and
they don't even know.
708
00:39:05,943 --> 00:39:07,388
I don't know myself.
709
00:39:07,645 --> 00:39:10,751
You don't know.
710
00:39:10,948 --> 00:39:13,861
Do you know I am your wife?
711
00:39:14,018 --> 00:39:15,218
He doesn't know.
712
00:39:15,219 --> 00:39:17,220
Can't remember the past.
713
00:39:17,221 --> 00:39:20,828
She got the address for him.
714
00:39:20,991 --> 00:39:21,991
Who are you?
715
00:39:21,992 --> 00:39:25,940
We are the best friends of Chen.
716
00:39:26,831 --> 00:39:27,831
Lately.
717
00:39:27,832 --> 00:39:29,833
This sister has been accompanying him.
718
00:39:29,834 --> 00:39:32,144
We are not sexually related.
719
00:39:34,972 --> 00:39:36,840
I remember.
720
00:39:36,841 --> 00:39:39,809
Do you remember where is the money?
721
00:39:39,810 --> 00:39:40,944
What can you remember?
722
00:39:40,945 --> 00:39:42,011
Where is it?
723
00:39:42,012 --> 00:39:44,288
This is where.
724
00:39:56,460 --> 00:40:01,205
They got the best and cheapest tie.
725
00:40:03,768 --> 00:40:06,078
Tie.
726
00:40:06,137 --> 00:40:08,174
Excuse me.
727
00:40:08,372 --> 00:40:11,819
Tonight's moon is too shiny.
728
00:40:43,073 --> 00:40:45,747
So your 50 millions are here.
729
00:41:04,528 --> 00:41:07,230
What are you looking at?
730
00:41:07,231 --> 00:41:07,630
Yes, a wooden box.
731
00:41:07,631 --> 00:41:10,333
Yes, what is the box for?
732
00:41:10,334 --> 00:41:12,075
You have to look for violin first?
733
00:41:13,170 --> 00:41:15,946
I remember there is something in it.
734
00:41:21,645 --> 00:41:25,381
I am rich, my luck comes.
735
00:41:25,382 --> 00:41:26,883
Chang Jiang can't stop it.
736
00:41:26,884 --> 00:41:28,117
The 50 millions are in the violin.
737
00:41:28,118 --> 00:41:29,085
How do we share it?
738
00:41:29,086 --> 00:41:30,463
Hurry, open it up.
739
00:41:35,826 --> 00:41:37,897
Stay away.
740
00:41:46,370 --> 00:41:48,145
You got it wrong.
741
00:41:48,305 --> 00:41:50,342
Did you put money or explosion in it?
742
00:41:54,645 --> 00:41:57,280
There are so many people
in the middle of the night.
743
00:41:57,281 --> 00:41:58,348
You are early.
744
00:41:58,349 --> 00:41:58,681
The chicken seller is still sleeping.
745
00:41:58,682 --> 00:42:01,060
Don't be afraid, I am here.
746
00:42:05,956 --> 00:42:08,095
Stay here and don't come out.
747
00:42:24,508 --> 00:42:29,508
Wait, have we met before?
748
00:42:30,014 --> 00:42:31,347
Brother.
749
00:42:31,348 --> 00:42:32,949
We have met before.
750
00:42:32,950 --> 00:42:34,395
Tie seller, we know each other.
751
00:42:37,454 --> 00:42:39,331
You know each other
and you are fighting.
752
00:42:41,825 --> 00:42:44,135
Do you know each other?
753
00:42:59,910 --> 00:43:04,086
Why did you hit my eye?
754
00:43:08,619 --> 00:43:12,322
I will hit you disregard our friendship.
755
00:43:12,323 --> 00:43:14,826
Damn, I will kill you.
756
00:43:44,421 --> 00:43:47,197
Who are you trying to scare a toy gun?
757
00:43:50,194 --> 00:43:50,729
Really, excuse me.
758
00:44:00,004 --> 00:44:01,005
Go after them.
759
00:44:16,253 --> 00:44:20,133
Put us down.
760
00:44:20,257 --> 00:44:21,424
What is the shooting for?
761
00:44:21,425 --> 00:44:22,325
I will kill you if you shout again.
762
00:44:22,326 --> 00:44:23,359
I will just kill you.
763
00:44:23,360 --> 00:44:23,770
Scare them off.
764
00:44:26,130 --> 00:44:28,406
Oh.
765
00:44:41,245 --> 00:44:42,412
Oh, my mum.
766
00:44:42,413 --> 00:44:43,016
My waist.
767
00:44:44,415 --> 00:44:47,862
You still got time for your waist.
768
00:44:47,985 --> 00:44:52,161
They got so many guns, what can we do?
769
00:44:53,957 --> 00:44:57,336
What can we do, we can't run away.
770
00:44:58,696 --> 00:45:02,165
I will get him, you can cover me.
771
00:45:02,166 --> 00:45:03,440
Yes.
772
00:45:04,334 --> 00:45:04,934
Oh, what are you holding gun for?
773
00:45:04,935 --> 00:45:05,835
To cover you.
774
00:45:05,836 --> 00:45:07,503
I got no mouth.
775
00:45:07,504 --> 00:45:08,137
You have it.
776
00:45:08,138 --> 00:45:09,605
You can use your mouth.
777
00:45:09,606 --> 00:45:10,710
How do I do it with my mouth?
778
00:45:39,803 --> 00:45:43,512
What is it, a box?
779
00:45:44,408 --> 00:45:45,910
What, you got a gun.
780
00:45:47,244 --> 00:45:48,044
Yours is powerful.
781
00:45:48,045 --> 00:45:50,321
How is it?
782
00:45:59,590 --> 00:46:01,424
You are on target even
when you lie down.
783
00:46:01,425 --> 00:46:03,126
Cut the bulls, it was me.
784
00:46:03,127 --> 00:46:05,328
It was the box.
785
00:46:05,329 --> 00:46:06,462
It was me.
786
00:46:06,463 --> 00:46:07,497
You were the box.
787
00:46:07,498 --> 00:46:08,602
I covered you up.
788
00:46:14,471 --> 00:46:16,038
I think those gangsters
know you will come back.
789
00:46:16,039 --> 00:46:19,342
They waited for you.
790
00:46:19,343 --> 00:46:20,409
Because when we were fighting.
791
00:46:20,410 --> 00:46:20,743
I recognized one person.
792
00:46:20,744 --> 00:46:22,078
The one who wears a pair of sun glasses.
793
00:46:22,079 --> 00:46:24,116
The tie seller at the main gate
794
00:46:29,153 --> 00:46:32,464
According to you, I am in danger.
795
00:46:32,689 --> 00:46:34,168
Let's call the cop.
796
00:46:34,324 --> 00:46:37,360
Wait, we can't.
797
00:46:37,361 --> 00:46:38,928
The cop thinks he got the 50 millions.
798
00:46:38,929 --> 00:46:42,231
If he can show the 50 millions.
799
00:46:42,232 --> 00:46:44,634
He will be suspected.
800
00:46:44,635 --> 00:46:44,867
How can we inform the cop?
801
00:46:44,868 --> 00:46:47,336
If we can find the 50 millions.
802
00:46:47,337 --> 00:46:48,714
What do we need the cop for?
803
00:46:50,274 --> 00:46:51,440
What?
804
00:46:51,441 --> 00:46:51,808
Don't worry.
805
00:46:51,809 --> 00:46:54,076
Tonight, someone wanted to kill us.
806
00:46:54,077 --> 00:46:56,112
What about those at the JJ Disco.
807
00:46:56,113 --> 00:46:58,024
Who tried to kill us?
808
00:46:59,716 --> 00:46:59,949
We are asking you, cam you explain.
809
00:46:59,950 --> 00:47:02,658
Me.
810
00:47:04,154 --> 00:47:04,787
Oh.
811
00:47:04,788 --> 00:47:05,955
No.
812
00:47:05,956 --> 00:47:08,825
This Afternoon and tonight, Li...
813
00:47:08,826 --> 00:47:11,627
Who is Li?
814
00:47:11,628 --> 00:47:13,596
It is like this.
815
00:47:13,597 --> 00:47:15,064
My uncle and my dad founded a company
816
00:47:15,065 --> 00:47:18,100
dealing with shares in
Singapore, Malaysia and Hong Kong.
817
00:47:18,101 --> 00:47:21,604
My dad died after half a year.
818
00:47:21,605 --> 00:47:24,307
My uncle sent me home to help Li.
819
00:47:24,308 --> 00:47:24,874
A few months ago.
820
00:47:24,875 --> 00:47:28,618
I discovered some
50 millions gone missing.
821
00:47:31,081 --> 00:47:32,949
So I asked Li to check it out.
822
00:47:32,950 --> 00:47:36,252
But couldn't find a thing.
823
00:47:36,253 --> 00:47:37,286
It's simple.
824
00:47:37,287 --> 00:47:39,722
He must have taken the money
825
00:47:39,723 --> 00:47:40,890
and he wants to kill you.
826
00:47:40,891 --> 00:47:44,460
Killing her is understandable.
827
00:47:44,461 --> 00:47:46,362
Why kill us, oh.
828
00:47:46,363 --> 00:47:47,396
Yes.
829
00:47:47,397 --> 00:47:48,497
Yes, I got it wrong.
830
00:47:48,498 --> 00:47:49,067
Think again.
831
00:47:50,000 --> 00:47:52,869
Never mind, it is three o'clock.
832
00:47:52,870 --> 00:47:55,037
Take a rest, get up early.
833
00:47:55,038 --> 00:47:57,573
Try to test Li.
834
00:47:57,574 --> 00:47:59,442
If it is the case, we call the cop.
835
00:47:59,443 --> 00:48:01,711
Can you hear, she is right.
836
00:48:01,712 --> 00:48:04,213
Don't be silly,
the killer can turn up any time.
837
00:48:04,214 --> 00:48:07,283
We will be dead, what's right.
838
00:48:07,284 --> 00:48:08,751
Can you hear, she is right.
839
00:48:08,752 --> 00:48:10,732
I got it.
840
00:48:11,288 --> 00:48:13,356
We can tie up all windows.
841
00:48:13,357 --> 00:48:16,525
And doors in the sitting room.
842
00:48:16,526 --> 00:48:17,960
Then we all sleep in the sitting room.
843
00:48:17,961 --> 00:48:20,696
Now all windows are tied,
all doors are locked.
844
00:48:20,697 --> 00:48:22,431
We sleep together, whatever happens.
845
00:48:22,432 --> 00:48:23,633
We can look after each other.
846
00:48:23,634 --> 00:48:25,635
If the killer can get us.
847
00:48:25,636 --> 00:48:26,135
This is our fate.
848
00:48:26,136 --> 00:48:29,379
Let's sleep.
849
00:48:53,897 --> 00:48:56,901
Don't move.
850
00:48:58,435 --> 00:49:02,440
Don't touch my 50 millions.
851
00:49:38,442 --> 00:49:40,343
What are you up to, flying knives Li.
852
00:49:40,344 --> 00:49:44,554
The Liao style doesn't look good.
853
00:50:31,695 --> 00:50:35,531
You couldn't kill them in the farm.
854
00:50:35,532 --> 00:50:36,932
I am in their house now.
855
00:50:36,933 --> 00:50:40,039
The gas in on,
when the phone rings, they are dead.
856
00:50:41,605 --> 00:50:43,039
Have you got the
passport and money ready?
857
00:50:43,040 --> 00:50:48,513
They are ready,
you can leave as you wish.
858
00:50:48,712 --> 00:50:50,312
Listen, this is last one.
859
00:50:50,313 --> 00:50:52,782
I won't help again.
860
00:50:52,783 --> 00:50:56,731
Yes, I will tell the boss.
861
00:50:56,887 --> 00:51:00,733
The gas is ready, I make the phone call.
862
00:51:17,474 --> 00:51:19,542
My 50 millions..
863
00:51:19,543 --> 00:51:20,676
Give it back to me.
864
00:51:20,677 --> 00:51:21,243
My 50 millions.
865
00:51:21,244 --> 00:51:24,316
Give it back my 50 millions.
866
00:51:25,515 --> 00:51:26,382
My 50 millions.
867
00:51:26,383 --> 00:51:27,283
What's up?
868
00:51:27,284 --> 00:51:29,985
My 50 millions, give it back to me.
869
00:51:29,986 --> 00:51:31,192
Xing, wake up.
870
00:51:31,321 --> 00:51:34,690
My 50 millions, give it back to me.
871
00:51:34,691 --> 00:51:37,672
What's going on, I can smell gas.
872
00:51:40,130 --> 00:51:42,701
What are you doing?
873
00:51:42,833 --> 00:51:44,506
Big brother.
874
00:51:46,803 --> 00:51:48,704
Why did you carry me
out in the middle of the night?
875
00:51:48,705 --> 00:51:51,015
You are following me, what for?
876
00:51:52,809 --> 00:51:54,910
I found the 50 millions.
877
00:51:54,911 --> 00:51:55,177
But I was awake by you.
878
00:51:55,178 --> 00:51:57,089
I don't know where the money is now.
879
00:51:57,214 --> 00:52:00,015
You are still dreaming.
880
00:52:00,016 --> 00:52:01,283
We were almost killed by the gas.
881
00:52:01,284 --> 00:52:03,886
Something wrong with the gas pipe.
882
00:52:03,887 --> 00:52:06,355
No, someone put the gas on.
883
00:52:06,356 --> 00:52:07,156
Oh.
884
00:52:07,157 --> 00:52:09,592
How about it.
885
00:52:09,593 --> 00:52:10,693
It's the morning now
886
00:52:10,694 --> 00:52:11,694
Don't sleep any more.
887
00:52:11,695 --> 00:52:12,928
I will get you something to eat.
888
00:52:12,929 --> 00:52:13,407
Let me help you.
889
00:52:14,498 --> 00:52:16,565
Wife, see
890
00:52:16,566 --> 00:52:17,333
You look so tired.
891
00:52:17,334 --> 00:52:18,367
You must have stayed up all night.
892
00:52:18,368 --> 00:52:20,143
Take a rest.
893
00:52:25,475 --> 00:52:29,845
Oh, it is like we just got married
after not seeing each other a while.
894
00:52:29,846 --> 00:52:33,115
Is it after marriage
895
00:52:33,116 --> 00:52:36,752
have a home is warmer?
896
00:52:36,753 --> 00:52:38,854
What do you mean?
897
00:52:38,855 --> 00:52:40,923
I lost my parents when I was young.
898
00:52:40,924 --> 00:52:42,925
I didn't have home love.
899
00:52:42,926 --> 00:52:44,803
Although we have known for a few days.
900
00:52:44,961 --> 00:52:46,235
I take this as my home.
901
00:52:47,531 --> 00:52:51,400
Before you got married, how was home.
902
00:52:51,401 --> 00:52:59,718
My family was rich.
903
00:52:59,876 --> 00:53:04,180
I have many brothers and sister,
my parents love us.
904
00:53:04,181 --> 00:53:07,560
We get what we want.
905
00:53:10,587 --> 00:53:12,828
But.
906
00:53:14,958 --> 00:53:16,892
What happened?
907
00:53:16,893 --> 00:53:21,740
We lost everything because of the war.
908
00:53:21,932 --> 00:53:24,503
Did we have a war in Hong Kong lately.
909
00:53:26,002 --> 00:53:28,037
I am Vietnamese.
910
00:53:28,038 --> 00:53:32,107
Oh.
911
00:53:32,108 --> 00:53:33,909
I saw a film before.
912
00:53:33,910 --> 00:53:36,078
A Vietnamese woman
soldier went to Hong Kong.
913
00:53:36,079 --> 00:53:37,746
Became a killer.
914
00:53:37,747 --> 00:53:39,226
She lost her life as well.
915
00:53:39,416 --> 00:53:43,752
Is there a lot Vietnamese woman killer?
916
00:53:43,753 --> 00:53:44,687
No.
917
00:53:44,688 --> 00:53:45,223
It's strange.
918
00:53:45,488 --> 00:53:48,023
I have been scary the whole night.
919
00:53:48,024 --> 00:53:50,834
Someone will kill us because of money.
920
00:53:51,027 --> 00:53:52,628
I only steal.
921
00:53:52,629 --> 00:53:53,562
I won't kill because of money.
922
00:53:53,563 --> 00:53:56,665
It's against my principle.
923
00:53:56,666 --> 00:53:58,767
Don't be afraid.
924
00:53:58,768 --> 00:53:59,568
Whoever wants to touch you?
925
00:53:59,569 --> 00:54:01,412
I will kill him.
926
00:54:02,973 --> 00:54:05,341
What about if someone pays you
927
00:54:05,342 --> 00:54:06,342
to kill me.
928
00:54:06,343 --> 00:54:07,209
You won't do it.
929
00:54:07,210 --> 00:54:09,986
No.
930
00:54:22,792 --> 00:54:25,728
You let Miss Yang to test Li.
931
00:54:25,729 --> 00:54:26,262
It's dangerous.
932
00:54:26,263 --> 00:54:27,463
Don't worry, I told her
933
00:54:27,464 --> 00:54:30,707
to call me at once
if something goes wrong.
934
00:54:33,103 --> 00:54:34,548
It's early, what's wrong.
935
00:54:35,739 --> 00:54:37,309
About what happened last night.
936
00:54:38,508 --> 00:54:39,508
Get out.
937
00:54:39,509 --> 00:54:40,249
Yes.
938
00:54:41,645 --> 00:54:44,489
What, being killed again.
939
00:54:45,649 --> 00:54:47,322
How do you know?
940
00:54:47,517 --> 00:54:49,519
I was guessing.
941
00:54:50,654 --> 00:54:53,188
What are you up to?
942
00:54:53,189 --> 00:54:57,826
Getting things, this is an air ticket.
943
00:54:57,827 --> 00:54:58,494
I called the cop for you.
944
00:54:58,495 --> 00:55:01,463
What, you have called the cop.
945
00:55:01,464 --> 00:55:03,632
It's because of your safety.
946
00:55:03,633 --> 00:55:05,567
The cop said leave Hong Kong at once.
947
00:55:05,568 --> 00:55:10,039
He is taking you to get your
passport and take you to the airport.
948
00:55:10,040 --> 00:55:12,441
What about me?
949
00:55:12,442 --> 00:55:14,310
What.
950
00:55:14,311 --> 00:55:18,282
I haven't got my bag, I go and get it.
951
00:55:21,951 --> 00:55:23,152
What?
952
00:55:23,153 --> 00:55:25,531
He is taking you to the airport,
leaving Hong Kong.
953
00:55:26,690 --> 00:55:27,790
Tell her not to go.
954
00:55:27,791 --> 00:55:29,091
He won't take you to the airport.
955
00:55:29,092 --> 00:55:30,726
How do you know?
956
00:55:30,727 --> 00:55:32,194
I am guessing.
957
00:55:32,195 --> 00:55:32,361
Tell her don't be afraid, go on.
958
00:55:32,362 --> 00:55:33,662
We will follow him.
959
00:55:33,663 --> 00:55:37,099
Hello, they tell you not to be afraid.
960
00:55:37,100 --> 00:55:38,934
But you don't...
961
00:55:38,935 --> 00:55:40,069
Don't bother me.
962
00:55:40,070 --> 00:55:42,838
Don't worry, we will protect you.
963
00:55:42,839 --> 00:55:44,477
Hello, does the plan work.
964
00:55:45,809 --> 00:55:47,810
Who did you call?
965
00:55:47,811 --> 00:55:49,845
I am getting my bag.
966
00:55:49,846 --> 00:55:50,546
I lost my phone accidentally.
967
00:55:50,547 --> 00:55:52,581
Hurry, the plane is leaving.
968
00:55:52,582 --> 00:55:54,583
Hey, let me call Singapore
969
00:55:54,584 --> 00:55:57,030
ask them to meet me at the airport.
970
00:55:57,220 --> 00:56:00,222
It's not necessary,
I will call at the airport.
971
00:56:00,223 --> 00:56:01,824
Let's go.
972
00:56:01,825 --> 00:56:03,327
Oh.
973
00:56:04,828 --> 00:56:07,172
Their car is coming.
974
00:56:08,465 --> 00:56:11,173
Let's start.
975
00:56:12,335 --> 00:56:14,770
Hurry, their car is leaving.
976
00:56:14,771 --> 00:56:17,217
You must be joking,
it's breaking down now.
977
00:56:19,342 --> 00:56:21,913
Huffy,
978
00:56:23,012 --> 00:56:24,079
You are killing me.
979
00:56:24,080 --> 00:56:27,152
Hurry, get on my car.
980
00:56:33,289 --> 00:56:34,256
Who car is it?
981
00:56:34,257 --> 00:56:34,564
My mum.
982
00:56:41,097 --> 00:56:46,012
Where is my car?
983
00:56:53,910 --> 00:56:55,978
You are not taking me
home to get my passport
984
00:56:55,979 --> 00:56:56,684
and taking me to the airport.
985
00:56:57,480 --> 00:57:00,182
You will know later.
986
00:57:00,183 --> 00:57:00,593
Oh.
987
00:57:12,462 --> 00:57:14,897
Get off the car.
988
00:57:14,898 --> 00:57:17,811
So it's you.
989
00:57:17,901 --> 00:57:19,902
That's why you don't
want me to call the cop.
990
00:57:19,903 --> 00:57:22,850
Did you sent someone to kill me.
991
00:57:23,106 --> 00:57:24,573
Yes, because you are
the only one who knows.
992
00:57:24,574 --> 00:57:27,209
I stole the 50 millions from the company.
993
00:57:27,210 --> 00:57:29,315
If you don't die, I have to die.
994
00:57:30,980 --> 00:57:31,481
Oh.
995
00:58:10,987 --> 00:58:11,453
Oh.
996
00:58:11,454 --> 00:58:12,654
Why you are always in the way.
997
00:58:12,655 --> 00:58:13,755
Are you two related?
998
00:58:13,756 --> 00:58:16,259
Be careful or the gun will unload.
999
00:58:17,927 --> 00:58:20,168
He has gone, chase.
1000
00:58:20,263 --> 00:58:23,131
What do I do?
1001
00:58:23,132 --> 00:58:25,237
Look for your own transport, sister.
1002
00:58:29,772 --> 00:58:30,506
Big brother.
1003
00:58:30,507 --> 00:58:33,215
That's the quickest you can do.
1004
00:58:33,409 --> 00:58:35,010
It's not me, it's the car.
1005
00:58:35,011 --> 00:58:35,716
This the quickest.
1006
00:58:37,213 --> 00:58:37,714
Let me do it.
1007
00:58:38,648 --> 00:58:42,152
What are you doing?
1008
00:58:50,360 --> 00:58:51,998
It's dangerous the way you drive
1009
00:58:52,228 --> 00:58:53,536
rubbish car, see where you can go.
1010
00:58:53,696 --> 00:58:56,540
Turn, where you can go.
1011
00:59:02,238 --> 00:59:03,945
It went west.
1012
00:59:05,408 --> 00:59:06,174
Damn.
1013
00:59:06,175 --> 00:59:07,119
See where you can go.
1014
01:00:15,144 --> 01:00:15,911
Are you crazy?
1015
01:00:15,912 --> 01:00:17,679
You are crazy.
1016
01:00:17,680 --> 01:00:21,059
Can you drive,
you have to pay for my chicken.
1017
01:00:21,250 --> 01:00:22,517
My chickens have gone.
1018
01:00:22,518 --> 01:00:22,928
The chicken bumped into me,
I didn't run them over.
1019
01:00:29,792 --> 01:00:33,195
I will call the police at the office
1020
01:00:33,196 --> 01:00:34,463
then I will call Singapore.
1021
01:00:34,464 --> 01:00:36,375
Go and get them quick.
1022
01:00:43,473 --> 01:00:43,848
Let's move.
1023
01:00:46,175 --> 01:00:46,808
Miss Yang, are you off.
1024
01:00:46,809 --> 01:00:49,811
Bye Bye.
1025
01:00:49,812 --> 01:00:53,115
Bye Bye.
1026
01:00:53,116 --> 01:00:55,562
Hurry, asks the secretary Wang to come.
1027
01:01:01,024 --> 01:01:02,491
What is it, vice general manager Yang.
1028
01:01:02,492 --> 01:01:03,525
Miss Wang.
1029
01:01:03,526 --> 01:01:03,859
Get me all the accounts
of the general manager.
1030
01:01:03,860 --> 01:01:04,993
Give them to me.
1031
01:01:04,994 --> 01:01:07,062
I am calling the cop.
1032
01:01:07,063 --> 01:01:07,905
I will call the
head office in Singapore.
1033
01:01:11,501 --> 01:01:11,842
Oh.
1034
01:01:14,137 --> 01:01:16,471
You Singapore people are so simple.
1035
01:01:16,472 --> 01:01:17,873
I am the secretary of Li,
how can I help you.
1036
01:01:17,874 --> 01:01:20,821
I ashamed myself.
1037
01:01:22,879 --> 01:01:23,880
Oh, No.
1038
01:01:27,116 --> 01:01:27,753
Your wife came back first.
1039
01:01:31,387 --> 01:01:32,320
Hello.
1040
01:01:32,321 --> 01:01:36,058
Listen, if you want to see Yang Bao Lin
1041
01:01:36,059 --> 01:01:36,958
come at once to the Rong Tai Xiang farm.
1042
01:01:36,959 --> 01:01:40,562
Remember, don't call the cop.
1043
01:01:40,563 --> 01:01:44,332
As soon as I see a cop, she is dead.
1044
01:01:44,333 --> 01:01:47,335
Yes, bring the 50 millions.
1045
01:01:47,336 --> 01:01:48,336
Oh.
1046
01:01:48,337 --> 01:01:50,248
What can I do?
1047
01:01:50,406 --> 01:01:52,317
It looks like Li and
the rest are all there.
1048
01:01:52,575 --> 01:01:54,509
Call the cop.
1049
01:01:54,510 --> 01:01:56,044
If we do, Miss Yang is dead.
1050
01:01:56,045 --> 01:01:59,247
It is either she dies, or we die.
1051
01:01:59,248 --> 01:02:01,349
We have to be helpful.
1052
01:02:01,350 --> 01:02:04,186
It's too much if we don't help.
1053
01:02:04,187 --> 01:02:06,188
We may lose our lives by saving her
1054
01:02:06,189 --> 01:02:06,894
Stop the bulls.
1055
01:02:46,195 --> 01:02:48,869
Someone is tied over there.
1056
01:02:49,031 --> 01:02:52,000
I am over here, help.
1057
01:02:52,001 --> 01:02:53,869
Hurry, help.
1058
01:02:53,870 --> 01:02:57,139
Is she Miss Yang?
1059
01:02:57,140 --> 01:02:58,483
It's
1060
01:03:12,755 --> 01:03:16,567
We can do a remote control.
1061
01:03:16,826 --> 01:03:21,696
You can't, I got the remote control.
1062
01:03:21,697 --> 01:03:23,904
No, help me.
1063
01:03:24,100 --> 01:03:27,513
You guys have to take a look.
1064
01:03:28,304 --> 01:03:33,275
No, help.
1065
01:03:33,276 --> 01:03:36,545
I don't want to be saved alive.
1066
01:03:36,546 --> 01:03:39,459
Sawing alive is sickening.
1067
01:03:39,615 --> 01:03:41,959
Give me the 50 millions,
I will let her go.
1068
01:03:42,084 --> 01:03:45,353
You want me to get 50 millions.
1069
01:03:45,354 --> 01:03:47,334
Stop pretending.
1070
01:03:47,490 --> 01:03:48,857
When I fell from the roof that night
1071
01:03:48,858 --> 01:03:51,560
the cop arrived.
1072
01:03:51,561 --> 01:03:54,262
We didn't have time to get the money.
1073
01:03:54,263 --> 01:03:56,031
The cop said 50 millions gone missing.
1074
01:03:56,032 --> 01:03:58,842
If it wasn't you, who did it?
1075
01:03:59,001 --> 01:04:02,137
So you have been following me,
what a pity.
1076
01:04:02,138 --> 01:04:04,914
We don't have it.
1077
01:04:05,107 --> 01:04:08,643
We don't want to tell you.
1078
01:04:08,644 --> 01:04:11,124
Not telling me.
1079
01:04:12,248 --> 01:04:14,282
I will kill you.
1080
01:04:14,283 --> 01:04:15,217
Oh, I
1081
01:04:15,218 --> 01:04:17,752
He said he would kill us.
1082
01:04:17,753 --> 01:04:22,668
Shoot if you dare.
1083
01:04:23,659 --> 01:04:27,462
I know you won't tell.
1084
01:04:27,463 --> 01:04:30,232
I will kill the one who doesn't know.
1085
01:04:30,233 --> 01:04:35,233
We are almost there.
1086
01:04:35,705 --> 01:04:39,744
It's coming up the crouch.
1087
01:04:40,676 --> 01:04:42,978
It looks horrible when woman
is saw into two halves.
1088
01:04:42,979 --> 01:04:47,359
Help.
1089
01:04:47,516 --> 01:04:50,656
I am telling you.
1090
01:04:53,789 --> 01:04:55,564
Oh.
1091
01:04:56,626 --> 01:04:56,958
Say it.
1092
01:04:56,959 --> 01:04:59,906
I will, I won't.
1093
01:05:02,665 --> 01:05:03,899
You are fooling me.
1094
01:05:03,900 --> 01:05:06,501
I am counting to three
1095
01:05:06,502 --> 01:05:07,669
or I will let him die.
1096
01:05:07,670 --> 01:05:10,372
Please, stop yelling.
1097
01:05:10,373 --> 01:05:13,377
It's coming, help.
1098
01:05:13,743 --> 01:05:14,476
Hurry.
1099
01:05:14,477 --> 01:05:15,677
Wait, I will tell you.
1100
01:05:15,678 --> 01:05:16,611
You.
1101
01:05:16,612 --> 01:05:17,512
Never mind.
1102
01:05:17,513 --> 01:05:19,547
Because of money, I won't help her
1103
01:05:19,548 --> 01:05:21,289
My heart isn't as bad as you think.
1104
01:05:22,118 --> 01:05:23,885
I know where the money is,
I will get it.
1105
01:05:23,886 --> 01:05:26,221
Take them as hostages.
1106
01:05:26,222 --> 01:05:27,656
Don't worry.
1107
01:05:27,657 --> 01:05:27,956
Are you sure you know.
1108
01:05:27,957 --> 01:05:31,760
You will come with the money,
I can't lie.
1109
01:05:31,761 --> 01:05:33,741
I will get the key to the safe.
1110
01:05:34,630 --> 01:05:36,665
Keep him going, can you.
1111
01:05:36,666 --> 01:05:38,168
Hurry, or we will all die.
1112
01:05:39,335 --> 01:05:41,645
I only got the door key.
Everything is OK
1113
01:05:45,374 --> 01:05:48,253
Fu and Shou, go with him.
1114
01:05:49,412 --> 01:05:50,779
Oh, do according to the situation.
1115
01:05:50,780 --> 01:05:52,760
Xing.
1116
01:05:53,582 --> 01:05:55,562
What are you doing?
1117
01:06:00,089 --> 01:06:03,792
What are you doing?
1118
01:06:03,793 --> 01:06:04,225
Kick the key inside.
1119
01:06:04,226 --> 01:06:06,294
Why?
1120
01:06:06,295 --> 01:06:07,162
Kick it in and then take it out again.
1121
01:06:07,163 --> 01:06:12,163
Don't move, forget about the trick.
1122
01:06:12,301 --> 01:06:13,368
Did you hide the gun somewhere?
1123
01:06:13,369 --> 01:06:17,715
Go away, I will get it.
1124
01:06:30,953 --> 01:06:34,400
You get it.
1125
01:06:36,258 --> 01:06:39,327
I thought you were crazy.
1126
01:06:39,328 --> 01:06:41,563
This kid is even worse.
1127
01:06:41,564 --> 01:06:45,307
When he gets the money,
it's time to say bye.
1128
01:06:45,601 --> 01:06:46,204
Tie him up.
1129
01:06:47,737 --> 01:06:54,313
Let go of me, you have no credibility.
1130
01:07:24,840 --> 01:07:25,215
What?
1131
01:07:27,243 --> 01:07:29,086
Get rid of the kid.
1132
01:07:49,732 --> 01:07:50,335
He is over there.
1133
01:07:56,772 --> 01:07:57,472
You got a gun.
1134
01:07:57,473 --> 01:07:58,640
How did you get it?
1135
01:07:58,641 --> 01:07:59,711
I brought it.
1136
01:08:08,350 --> 01:08:14,266
Hey, which switch did you touch?
1137
01:08:20,629 --> 01:08:22,666
Oh, not that one.
1138
01:08:29,605 --> 01:08:31,278
You don't know which switch.
1139
01:08:36,579 --> 01:08:38,559
What are you doing?
1140
01:08:39,882 --> 01:08:43,989
What are you hanging me up for,
put me down.
1141
01:08:48,491 --> 01:08:49,824
Are you all right?
1142
01:08:49,825 --> 01:08:51,862
Take the hook, stupid.
1143
01:08:52,161 --> 01:08:54,496
Hold the gun.
1144
01:08:54,497 --> 01:08:55,100
We run out of bullet.
1145
01:08:57,666 --> 01:08:58,406
Miss Yang, hurry.
1146
01:08:59,335 --> 01:09:01,906
Go after her.
1147
01:09:06,909 --> 01:09:08,217
Wait, I got the car key.
1148
01:09:18,420 --> 01:09:20,922
We are hopeless.
1149
01:09:20,923 --> 01:09:22,834
The big brother is here.
1150
01:09:28,864 --> 01:09:31,640
Big brother, what are you doing here?
1151
01:09:35,271 --> 01:09:39,007
Big brother, why are you here?
1152
01:09:39,008 --> 01:09:42,510
Your identity is known.
1153
01:09:42,511 --> 01:09:44,679
You are useless to me.
1154
01:09:44,680 --> 01:09:48,483
If you call the cop, I will be involved.
1155
01:09:48,484 --> 01:09:50,652
What do you mean?
1156
01:09:50,653 --> 01:09:53,634
I mean you are useless to me now.
1157
01:10:04,300 --> 01:10:08,510
You have done what you have to do,
where is the ticket and money?
1158
01:10:09,672 --> 01:10:13,415
Get rid of these three people first.
1159
01:10:14,376 --> 01:10:16,711
Everyone of them.
1160
01:10:16,712 --> 01:10:17,245
Yes.
1161
01:10:17,246 --> 01:10:20,915
You started it, you can't finish
1162
01:10:20,916 --> 01:10:25,023
When you are in USA,
you still have to kill for me.
1163
01:10:26,021 --> 01:10:28,297
When will be the end?
1164
01:10:29,992 --> 01:10:33,804
When you are killed?
1165
01:10:38,434 --> 01:10:40,535
Take a bath with good luck leave.
1166
01:10:40,536 --> 01:10:42,015
It takes away your bad luck.
1167
01:10:50,112 --> 01:10:51,879
Why there are so
many cops at my door step?
1168
01:10:51,880 --> 01:10:52,280
What happened?
1169
01:10:52,281 --> 01:10:54,716
Never mind.
1170
01:10:54,717 --> 01:10:55,491
Let's run.
1171
01:10:56,619 --> 01:10:57,529
Reverse, listen to the news first.
1172
01:11:01,223 --> 01:11:02,523
It's news time.
1173
01:11:02,524 --> 01:11:05,927
The general manager of
a stock broker firm has been killed.
1174
01:11:05,928 --> 01:11:07,999
The vice general manager Yang
and the other two men.
1175
01:11:11,467 --> 01:11:12,433
Have they got a wrong?
1176
01:11:12,434 --> 01:11:13,435
We are murderer.
1177
01:11:13,469 --> 01:11:15,937
No wonder why there are so many cops.
1178
01:11:15,938 --> 01:11:18,106
What can we do?
1179
01:11:18,107 --> 01:11:19,574
Speed it up.
1180
01:11:19,575 --> 01:11:20,849
What's the hurry?
1181
01:11:32,554 --> 01:11:34,756
Stop the car.
1182
01:11:34,757 --> 01:11:35,531
Stop or we will be in the sea.
1183
01:11:47,736 --> 01:11:50,672
Now I know the meaning of the dead end.
1184
01:11:50,673 --> 01:11:51,939
Brother Long.
1185
01:11:51,940 --> 01:11:53,675
If you hadn't taken the 50 millions.
1186
01:11:53,676 --> 01:11:54,542
Would he have called the cop?
1187
01:11:54,543 --> 01:11:56,454
Oh, now you are thinking.
1188
01:11:57,780 --> 01:11:59,747
I don't have the phone no. of the cop.
1189
01:11:59,748 --> 01:12:00,453
But I have.
1190
01:12:02,785 --> 01:12:03,785
Hello, inspector.
1191
01:12:03,786 --> 01:12:04,919
Where are you?
1192
01:12:04,920 --> 01:12:05,486
We are at Lobster Bay.
1193
01:12:05,487 --> 01:12:07,855
I am on my way.
1194
01:12:07,856 --> 01:12:10,029
You must wait for me there.
1195
01:12:10,225 --> 01:12:10,925
It's good.
1196
01:12:10,926 --> 01:12:12,226
The inspector is coming to help us.
1197
01:12:12,227 --> 01:12:12,460
It's done.
1198
01:12:12,461 --> 01:12:13,371
Genius.
1199
01:12:14,396 --> 01:12:16,899
Where is my wife?
1200
01:12:27,142 --> 01:12:27,408
Hello.
1201
01:12:27,409 --> 01:12:28,509
My wife.
1202
01:12:28,510 --> 01:12:30,678
Are you all right?
1203
01:12:30,679 --> 01:12:31,512
Where are you?
1204
01:12:31,513 --> 01:12:33,815
We are horrible.
1205
01:12:33,816 --> 01:12:34,315
Don't say anything.
1206
01:12:34,316 --> 01:12:36,451
Come to Lobster Bay at Sai Kung at once.
1207
01:12:36,452 --> 01:12:39,721
The inspector has sent his help.
1208
01:12:39,722 --> 01:12:41,531
Yes, I am on my way.
1209
01:12:45,494 --> 01:12:47,628
Don't leave, wait for me.
1210
01:12:47,629 --> 01:12:50,576
Hurry, we will wait for you.
1211
01:12:54,203 --> 01:12:56,012
I am coming.
1212
01:13:13,555 --> 01:13:16,391
We are here, hurry.
1213
01:13:16,392 --> 01:13:19,127
We are over here.
1214
01:13:19,128 --> 01:13:24,271
We are over here, hurry.
1215
01:13:32,875 --> 01:13:35,176
Take your time, enjoy it.
1216
01:13:35,177 --> 01:13:35,610
When we got married.
1217
01:13:35,611 --> 01:13:38,820
You will have a bigger heart.
1218
01:13:39,782 --> 01:13:43,017
Oh, I am not married yet.
1219
01:13:43,018 --> 01:13:45,999
What?
1220
01:13:46,288 --> 01:13:49,269
The woman in my house isn't my wife.
1221
01:14:04,873 --> 01:14:05,606
Shit, that's a devil.
1222
01:14:05,607 --> 01:14:07,608
Hurry, get out.
1223
01:14:07,609 --> 01:14:10,478
She isn't your wife, who is she?
1224
01:14:10,479 --> 01:14:12,947
I don't know.
1225
01:14:12,948 --> 01:14:14,621
I don't know her, who is she?
1226
01:14:19,188 --> 01:14:21,422
Don't come over here,
you aren't my wife.
1227
01:14:21,423 --> 01:14:24,091
Who are you?
1228
01:14:24,092 --> 01:14:29,092
Yes, I am not your wife.
lam here to kill you.
1229
01:14:29,531 --> 01:14:32,967
Stay away from me, confess to the cop.
1230
01:14:32,968 --> 01:14:33,668
Otherwise I will kill you.
1231
01:14:33,669 --> 01:14:36,946
Why do you want to kill us?
1232
01:14:37,105 --> 01:14:41,815
I kill for money only.
1233
01:14:48,116 --> 01:14:49,220
Don't move.
1234
01:14:57,392 --> 01:14:57,692
It's too good.
1235
01:14:57,693 --> 01:15:00,401
You got her in one shoot.
1236
01:15:00,796 --> 01:15:03,367
Did you just shoot?
1237
01:15:05,901 --> 01:15:07,642
Oh, it wasn't loaded.
1238
01:15:07,769 --> 01:15:12,218
Never mind, she asked for it.
1239
01:15:12,407 --> 01:15:15,409
She was a famous killer.
1240
01:15:15,410 --> 01:15:18,323
The cop had been locating
her for a long time.
1241
01:15:21,049 --> 01:15:22,850
What a pity?
1242
01:15:22,851 --> 01:15:25,058
I don't even know her name.
1243
01:15:34,630 --> 01:15:37,431
It's all over.
1244
01:15:37,432 --> 01:15:39,166
What are you thinking of?
1245
01:15:39,167 --> 01:15:41,579
Yes, Li is dead as well.
1246
01:15:41,670 --> 01:15:43,971
When the inspector gets
to the bottom of this case?
1247
01:15:43,972 --> 01:15:44,677
We will be safe.
1248
01:15:46,341 --> 01:15:50,011
Blame me for pushing her.
1249
01:15:50,012 --> 01:15:52,117
Otherwise she wouldn't have died.
1250
01:15:52,281 --> 01:15:58,129
Xing, never mind.
1251
01:16:11,466 --> 01:16:13,000
Oh.
1252
01:16:13,001 --> 01:16:16,346
It's you, it's impossible.
1253
01:16:26,648 --> 01:16:29,717
This government property
made my hand blue.
1254
01:16:29,718 --> 01:16:31,595
What?
1255
01:16:36,558 --> 01:16:37,792
Big brother.
1256
01:16:37,793 --> 01:16:41,195
I think this boat isn't right.
1257
01:16:41,196 --> 01:16:41,562
What's wrong with it?
1258
01:16:41,563 --> 01:16:42,830
This can't be a thief's boat.
1259
01:16:42,831 --> 01:16:44,640
You are right.
1260
01:16:44,833 --> 01:16:47,935
This is a thief's boat.
1261
01:16:47,936 --> 01:16:50,404
You are not going to
the police station with us.
1262
01:16:50,405 --> 01:16:52,273
I got you have because.
1263
01:16:52,274 --> 01:16:54,375
I want you to think.
1264
01:16:54,376 --> 01:16:58,381
Where about is the 50 millions?
1265
01:16:59,481 --> 01:17:04,055
Big brother, what have they
got to do with the 50 millions?
1266
01:17:04,519 --> 01:17:06,220
I don't know.
1267
01:17:06,221 --> 01:17:07,825
Really.
1268
01:17:09,291 --> 01:17:12,101
Your lost memory is not cured yet.
1269
01:17:12,661 --> 01:17:15,699
I will take you to a place.
1270
01:17:32,114 --> 01:17:34,715
How is it, the environment is the same
1271
01:17:34,716 --> 01:17:38,219
as we met last.
1272
01:17:38,220 --> 01:17:42,066
It helps to recall your memory.
1273
01:17:48,897 --> 01:17:50,698
I can't.
1274
01:17:50,699 --> 01:17:53,534
Hurry, where is the money?
1275
01:17:53,535 --> 01:17:54,639
Tell him then we can leave.
1276
01:17:56,138 --> 01:17:59,312
Whenever I am nervous,
I forget everything.
1277
01:18:01,209 --> 01:18:05,157
I am telling you to take your time.
1278
01:18:05,380 --> 01:18:08,156
If you can't produce
the 50 millions today.
1279
01:18:08,316 --> 01:18:11,085
You will all die.
1280
01:18:11,086 --> 01:18:11,952
Inspector.
1281
01:18:11,953 --> 01:18:15,156
We are not afraid of too many of you.
1282
01:18:15,157 --> 01:18:17,324
If you are clever,
you would confess to the police.
1283
01:18:17,325 --> 01:18:20,169
Otherwise, I will kill you.
1284
01:18:20,328 --> 01:18:21,306
Oh.
1285
01:18:22,264 --> 01:18:22,867
Oh.
1286
01:18:28,170 --> 01:18:29,770
You are the best one to die.
1287
01:18:29,771 --> 01:18:30,938
If you hadn't discovered.
1288
01:18:30,939 --> 01:18:34,341
Li took the 50 millions.
1289
01:18:34,342 --> 01:18:36,410
I wouldn't have killed.
1290
01:18:36,411 --> 01:18:37,712
Inspector, you are right.
1291
01:18:37,713 --> 01:18:38,913
This old woman is the mastermind.
1292
01:18:38,914 --> 01:18:41,582
How dare you to hit a cop?
1293
01:18:41,583 --> 01:18:43,451
You have overdone it.
1294
01:18:43,452 --> 01:18:43,951
She is all yours now.
1295
01:18:43,952 --> 01:18:46,353
We are leaving, thank you.
1296
01:18:46,354 --> 01:18:47,298
You are heartless.
1297
01:18:54,796 --> 01:18:57,932
You called for 50 millions
for no reason.
1298
01:18:57,933 --> 01:19:01,039
Are you asking for death?
1299
01:19:01,236 --> 01:19:04,217
If I don't kill you,
it's too easy on you.
1300
01:19:08,176 --> 01:19:10,622
What happened, why the light is off?
1301
01:19:16,084 --> 01:19:18,064
Keep an eye on crazy,
let run after them.
1302
01:19:19,387 --> 01:19:20,024
Don't let them run away.
1303
01:19:23,725 --> 01:19:28,429
What is it, there is no one around.
1304
01:19:28,430 --> 01:19:31,434
What are we?
1305
01:19:31,633 --> 01:19:34,204
I said there are people,
the woman said no.
1306
01:19:34,302 --> 01:19:36,170
I didn't say it,
you said there were no one.
1307
01:19:36,171 --> 01:19:37,004
Bad people is people, woman.
1308
01:19:37,005 --> 01:19:39,607
Bad people are people, what is it?
1309
01:19:39,608 --> 01:19:40,407
You said there isn't anyone.
1310
01:19:40,408 --> 01:19:41,250
I said there is someone.
1311
01:20:09,905 --> 01:20:12,852
What is the old man doing,
your stomach is being hit.
1312
01:20:15,610 --> 01:20:17,453
We are not talking about you?
1313
01:20:19,815 --> 01:20:22,022
I am not human.
The one who hit you isn't human.
1314
01:20:24,219 --> 01:20:24,890
It is the fact.
1315
01:20:27,088 --> 01:20:28,965
Brother, listen to me.
1316
01:20:37,966 --> 01:20:41,168
Brother, don't worry, listen to me.
1317
01:20:41,169 --> 01:20:44,173
Her stomach is hit,
she is not holding her stomach.
1318
01:20:49,177 --> 01:20:49,814
Holding your head.
1319
01:20:55,717 --> 01:20:57,628
Telling me that I am not human.
1320
01:20:58,987 --> 01:21:01,490
Oh.
1321
01:21:04,726 --> 01:21:06,360
They are fainted.
1322
01:21:06,361 --> 01:21:06,964
I am not.
1323
01:21:08,496 --> 01:21:11,265
I only used half of my force
they are all hurt.
1324
01:21:11,266 --> 01:21:14,335
In this world, we need guns.
1325
01:21:14,336 --> 01:21:15,102
All mutinies in every country
1326
01:21:15,103 --> 01:21:17,083
depend on firearms.
1327
01:21:18,607 --> 01:21:19,907
You want to fight with them.
1328
01:21:19,908 --> 01:21:22,409
Victory comes after fighting.
1329
01:21:22,410 --> 01:21:24,245
Let's go.
1330
01:21:24,246 --> 01:21:26,351
It's reasonable.
1331
01:21:36,658 --> 01:21:38,501
What's up?
1332
01:21:47,435 --> 01:21:47,970
Let's go.
1333
01:21:48,937 --> 01:21:51,474
Hurry.
1334
01:21:54,643 --> 01:21:57,590
Hurry.
1335
01:22:06,187 --> 01:22:09,290
Come with me, you can watch him alive.
1336
01:22:09,291 --> 01:22:11,125
Don't kill him, I want him alive.
1337
01:22:11,126 --> 01:22:14,369
We will get the money.
1338
01:22:39,821 --> 01:22:41,732
Can't get up.
1339
01:23:10,185 --> 01:23:13,792
We are getting there.
1340
01:23:16,424 --> 01:23:18,461
Thank you.
1341
01:23:19,461 --> 01:23:21,168
He hurt me.
1342
01:23:22,297 --> 01:23:23,139
Hurts, I love to hit you.
1343
01:23:29,771 --> 01:23:31,580
Brothers, take a look inside.
1344
01:23:39,981 --> 01:23:42,783
Nobody there, where has he gone?
1345
01:23:42,784 --> 01:23:44,451
Nobody over, there as well.
1346
01:23:44,452 --> 01:23:45,590
Search again.
1347
01:23:46,654 --> 01:23:47,021
He's over here.
1348
01:23:47,022 --> 01:23:49,502
What are you up to?
1349
01:23:52,761 --> 01:23:54,128
Get up, we want your life.
1350
01:23:54,129 --> 01:23:56,769
The big brother wants him alive.
1351
01:24:01,669 --> 01:24:02,170
Brother, hit him.
1352
01:24:08,743 --> 01:24:10,416
That's enough.
1353
01:24:14,749 --> 01:24:17,351
Stop it.
1354
01:24:17,352 --> 01:24:18,524
It's me.
1355
01:24:19,220 --> 01:24:22,189
I know it's you, that's why we hit you.
1356
01:24:22,190 --> 01:24:23,524
Beating him.
1357
01:24:23,525 --> 01:24:24,026
Beating him.
1358
01:24:28,530 --> 01:24:30,230
Don't blame me for not warning you.
1359
01:24:30,231 --> 01:24:33,033
Go and confess, otherwise.
1360
01:24:33,034 --> 01:24:35,736
It's not your lucky day.
1361
01:24:35,737 --> 01:24:36,070
Where are you hitting him?
1362
01:24:36,071 --> 01:24:37,271
I beat his right leg.
1363
01:24:37,272 --> 01:24:39,440
What about you?
1364
01:24:39,441 --> 01:24:40,674
I hit left leg.
1365
01:24:40,675 --> 01:24:41,675
I hit his middle part.
1366
01:24:41,676 --> 01:24:44,919
You are shameless.
1367
01:24:45,947 --> 01:24:46,113
I have his right ear.
1368
01:24:46,114 --> 01:24:47,915
I have his belly eye.
1369
01:24:47,916 --> 01:24:49,486
I have his toes.
1370
01:24:51,119 --> 01:24:54,396
Don't move, I am armed.
1371
01:24:59,661 --> 01:25:01,004
It's a real one.
1372
01:25:01,863 --> 01:25:03,774
It's also a real one.
1373
01:25:03,898 --> 01:25:05,434
Damn.
1374
01:25:25,253 --> 01:25:30,498
It's good, you killed him.
1375
01:25:35,897 --> 01:25:37,297
Help me.
1376
01:25:37,298 --> 01:25:40,836
Put your voice down,
there are a lot of people outside.
1377
01:25:42,437 --> 01:25:48,854
Don't move, you can go first.
1378
01:25:50,512 --> 01:25:53,618
Fool, how dare you to hit me?
1379
01:25:56,618 --> 01:25:58,495
They are here.
1380
01:26:09,564 --> 01:26:11,271
You can go first, I will cover you.
1381
01:26:20,708 --> 01:26:22,643
What are you waiting for?
1382
01:26:22,644 --> 01:26:23,384
I can't leave.
1383
01:26:26,080 --> 01:26:30,893
Go in.
1384
01:26:31,953 --> 01:26:32,819
Take it easy.
1385
01:26:32,820 --> 01:26:33,764
Move.
1386
01:26:37,192 --> 01:26:40,694
Hurry, come out.
1387
01:26:40,695 --> 01:26:41,428
Or I will kill the woman.
1388
01:26:41,429 --> 01:26:43,340
Haha..
1389
01:26:44,999 --> 01:26:46,366
Nice thought, while I am here.
1390
01:26:46,367 --> 01:26:50,070
No one moves, stand still.
1391
01:26:50,071 --> 01:26:51,379
Can you listen?
1392
01:26:52,273 --> 01:26:54,708
Stand still.
1393
01:26:54,709 --> 01:26:57,778
Put guns in the bin.
1394
01:26:57,779 --> 01:27:01,591
Listen, stand in two lines, hurry.
1395
01:27:06,621 --> 01:27:07,821
What do you call it?
1396
01:27:07,822 --> 01:27:08,722
Catch all with a net.
1397
01:27:08,723 --> 01:27:10,999
No, a hot pot.
1398
01:27:12,827 --> 01:27:16,096
Oh, you are the hot pot.
1399
01:27:16,097 --> 01:27:17,735
Who is it?
1400
01:27:18,399 --> 01:27:19,399
Who is it?
1401
01:27:19,400 --> 01:27:21,903
Man on the left and woman on the right.
1402
01:27:29,877 --> 01:27:32,012
What did you just said?
1403
01:27:32,013 --> 01:27:33,651
I didn't, he said it.
1404
01:27:34,015 --> 01:27:34,481
Oh, a hot pot.
1405
01:27:34,482 --> 01:27:38,986
No, a peanut each.
1406
01:27:38,987 --> 01:27:40,988
Wait.
1407
01:27:40,989 --> 01:27:42,956
I have my best friend here.
1408
01:27:42,957 --> 01:27:45,460
He will give you three
for everyone you give.
1409
01:27:48,630 --> 01:27:50,664
Where is your best friend?
1410
01:27:50,665 --> 01:27:51,507
Let me tell you.
1411
01:28:18,092 --> 01:28:21,596
How is it, can you remember.
1412
01:28:21,729 --> 01:28:25,098
Give me the 50 millions now.
1413
01:28:25,099 --> 01:28:26,544
Otherwise I will kill you.
1414
01:28:27,669 --> 01:28:29,580
Brother, be careful.
1415
01:28:34,709 --> 01:28:36,643
Kneel Down, big brother.
1416
01:28:36,644 --> 01:28:39,780
We are innocent;
this is his business if he wants to die.
1417
01:28:39,781 --> 01:28:41,882
It got nothing to do with us.
He deserves his death.
1418
01:28:41,883 --> 01:28:43,483
The one at the back is bad.
1419
01:28:43,484 --> 01:28:47,899
Big brother, the one at the back is bad.
1420
01:28:48,022 --> 01:28:50,791
Inspector, take my advice and confess.
1421
01:28:50,792 --> 01:28:55,195
The one at the back is shameless.
1422
01:28:55,196 --> 01:28:56,800
He should be dead.
1423
01:28:57,131 --> 01:28:59,199
Why did he become crazy?
1424
01:28:59,200 --> 01:29:01,146
His gut might have been broken.
1425
01:29:06,474 --> 01:29:08,675
Go to the pier.
1426
01:29:08,676 --> 01:29:09,711
Oh.
1427
01:29:09,811 --> 01:29:11,044
You are wrong.
1428
01:29:11,045 --> 01:29:13,082
This way.
1429
01:29:18,386 --> 01:29:19,453
Chase after them
1430
01:29:19,454 --> 01:29:20,432
Hurry.
1431
01:29:23,791 --> 01:29:24,491
This way.
1432
01:29:24,492 --> 01:29:25,368
Yes.
1433
01:29:46,547 --> 01:29:48,749
Take it off.
1434
01:29:48,750 --> 01:29:51,731
Take off your clothes, hurry.
1435
01:29:52,687 --> 01:29:54,360
Attention, don't let them get on board.
1436
01:30:05,099 --> 01:30:07,167
After three, we race to the pier.
1437
01:30:07,168 --> 01:30:08,301
The quicker the better.
1438
01:30:08,302 --> 01:30:09,236
It's dangerous.
1439
01:30:09,237 --> 01:30:09,603
No.
1440
01:30:09,604 --> 01:30:12,210
One, two, three.
1441
01:30:54,549 --> 01:30:57,784
You got your way.
1442
01:30:57,785 --> 01:30:58,552
Hold it, be careful.
1443
01:30:58,553 --> 01:31:01,227
You can relax when I am at it.
1444
01:31:01,823 --> 01:31:03,023
See.
1445
01:31:03,024 --> 01:31:04,257
Let me see.
1446
01:31:04,258 --> 01:31:06,359
Be careful, it's explosive,
don't touch it.
1447
01:31:06,360 --> 01:31:07,894
It exploded.
1448
01:31:07,895 --> 01:31:10,205
It may explode again, ask big brother.
1449
01:31:10,364 --> 01:31:14,073
Big brother,
has it got any more explosive.
1450
01:31:14,302 --> 01:31:14,434
Don't touch it.
1451
01:31:14,435 --> 01:31:15,669
He said none.
1452
01:31:15,670 --> 01:31:17,838
He said don't touch it.
1453
01:31:17,839 --> 01:31:18,772
He said none.
1454
01:31:18,773 --> 01:31:20,373
He said don't touch it.
1455
01:31:20,374 --> 01:31:21,241
Don't.
1456
01:31:21,242 --> 01:31:22,983
One touch and we will know.
1457
01:31:26,747 --> 01:31:30,126
It still has explosive, isn't it.
1458
01:31:30,150 --> 01:31:32,150
Encoded by sHam
1459
01:31:32,174 --> 01:31:34,174
.:MakanBerakTido:.
93106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.