Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,087 --> 00:00:34,087
Subtitle Indonesia oleh Bang Anton
Http://subtitlekan.com
2
00:00:34,111 --> 00:01:04,111
Dilarang menghapus credit. Terima Kasih.
IG @subtitlekan
3
00:01:56,111 --> 00:01:58,822
Ini adalah perjalanan terakhirku
4
00:02:13,003 --> 00:02:15,088
Ini adalah bulan terakhir
sebelum aku belajar di luar negeri
5
00:02:16,257 --> 00:02:19,300
Hei, siapa dia?
6
00:02:19,301 --> 00:02:20,301
Apakah kau tidak mengenalnya?
7
00:02:20,761 --> 00:02:23,629
Dia adalah mahasiswa jurusan komposer Kim Ji-Yeon.
8
00:02:23,639 --> 00:02:28,685
Terakhir kali pria ini berbicara dengannya, dia ditolak.
9
00:02:28,686 --> 00:02:30,353
Kapan aku melakukannya sialan!
10
00:02:47,580 --> 00:02:49,539
Jangan lakukan ini
11
00:02:50,666 --> 00:02:51,416
Apa?
12
00:02:52,835 --> 00:02:53,918
Tunggu dulu
13
00:02:53,919 --> 00:02:54,752
Tunggu.. tunggu.
14
00:02:54,753 --> 00:02:55,545
Siapa kau?
15
00:02:56,422 --> 00:02:57,630
Cepat, cepat pergi..
16
00:02:58,132 --> 00:02:59,382
Siapa kau?
17
00:03:02,303 --> 00:03:04,345
Aku Cha Dong-Seok
18
00:03:04,346 --> 00:03:05,597
Cha Dong-Seok?
19
00:03:05,598 --> 00:03:08,975
Kau perlu minum soda dingin untuk berhenti.
20
00:03:10,436 --> 00:03:11,269
Hei
21
00:03:13,355 --> 00:03:14,981
Bajingan
22
00:03:18,944 --> 00:03:20,361
Nona Kim Ji-Yeon
23
00:03:21,780 --> 00:03:23,781
Aku Cha Dong-Seok.
24
00:03:26,243 --> 00:03:28,328
Silakan duduk
25
00:03:33,292 --> 00:03:35,209
Apakah kau benar-benar terluka?
26
00:03:35,669 --> 00:03:37,712
Delapan minggu pemulihan.
27
00:03:37,713 --> 00:03:41,424
Rumah sakit mengatakan kepadaku
untuk melapor ke polisi.
28
00:03:41,467 --> 00:03:44,344
Tapi Aku tidak tahu siapa orang itu
29
00:03:44,345 --> 00:03:46,304
Itu
30
00:03:46,430 --> 00:03:52,518
Aku hanya berharap kau bisa
merawatku sebelum pulih
31
00:03:55,439 --> 00:03:56,356
Aku?
32
00:04:07,034 --> 00:04:09,369
Aku tidak bisa menyetir
33
00:04:09,411 --> 00:04:11,245
Punya SIM kan?
34
00:04:11,246 --> 00:04:13,331
Bagaimana kau sampai di sini?
35
00:04:13,332 --> 00:04:15,041
Agen
36
00:04:28,973 --> 00:04:31,106
Paman berhenti
37
00:04:31,176 --> 00:04:33,368
Kami sudah bertemu satu sama lain selama sebulan.
38
00:04:38,440 --> 00:04:41,109
Paman yang aneh
39
00:04:41,151 --> 00:04:42,568
Dasar gila
40
00:04:57,501 --> 00:05:01,713
Mulai sekarang Aku akan selalu berada di sisimu
41
00:05:10,931 --> 00:05:15,685
Kami berjanji untuk tetap bersama
42
00:05:24,445 --> 00:05:26,195
Ibu
43
00:05:27,865 --> 00:05:30,533
Orang yang kucintai muncul
44
00:05:30,534 --> 00:05:31,534
Apa yang terjadi?
45
00:05:32,411 --> 00:05:36,245
Aku akan tetap belajar di sini, aku suka gadis itu
46
00:05:36,269 --> 00:05:38,269
Sulit
47
00:05:38,292 --> 00:05:39,959
Apanya yang sulit?
48
00:05:43,130 --> 00:05:45,131
Ibu akan menganggap itu sebagai tidak.
49
00:05:46,383 --> 00:05:48,009
Lalu biarkan aku pergi dan bernyanyi
50
00:05:48,177 --> 00:05:50,595
Ya, ada cara lain
51
00:05:50,596 --> 00:05:51,512
Ada apa disana?
52
00:05:51,638 --> 00:05:57,018
Bagaimana kita membuat mereka ikut dengan kita?
53
00:06:00,439 --> 00:06:01,356
Ji-Yeon
54
00:06:02,024 --> 00:06:04,984
Ji-Yeon Ji-Yeon
55
00:06:05,903 --> 00:06:08,696
Mengapa kau tidak mengatakan,
kau akan belajar di luar negeri?
56
00:06:12,659 --> 00:06:13,743
Maaf
57
00:06:19,917 --> 00:06:21,209
Maaf
58
00:06:24,380 --> 00:06:28,966
Aku benar-benar minta maaf
tidak memberitahumu sebelumnya
59
00:06:30,427 --> 00:06:32,887
Aku akan kembali satu semester
60
00:06:32,930 --> 00:06:34,764
Hingga enam bulan
61
00:06:36,683 --> 00:06:41,270
Bisakah kau kembali dalam waktu enam bulan
62
00:06:46,443 --> 00:06:47,902
Ya
63
00:06:47,903 --> 00:06:49,779
Aku akan kembali
64
00:06:51,240 --> 00:06:55,159
Ayo kita adakan upacara perjanjian
sehari sebelum kita berpisah
65
00:07:10,634 --> 00:07:11,676
Terima kasih
66
00:07:19,101 --> 00:07:22,520
Nomor yang Anda tuju untuk sementara
ini tidak tersedia...
67
00:07:22,521 --> 00:07:24,397
...akan dialihkan ke pesan suara
68
00:07:47,087 --> 00:07:47,753
Ji-Yeon
69
00:07:49,377 --> 00:07:51,177
Ji-yeon
70
00:08:45,854 --> 00:08:51,067
Hari itu Aku pergi ke Amerika Serikat
71
00:11:21,385 --> 00:11:23,719
Kali ini 302 sedang memaku
72
00:11:23,762 --> 00:11:25,179
Bukankah ini terlalu berlebihan?
73
00:11:40,362 --> 00:11:41,737
Kenapa memukulku?
74
00:11:43,156 --> 00:11:45,241
Kupikir kau akan menyukainya
75
00:11:46,159 --> 00:11:49,870
Jika kau ingin memukul, pukul lebih keras.
76
00:11:49,871 --> 00:11:51,747
Lebih keras?
77
00:12:32,706 --> 00:12:35,291
Bibi, bibi!
78
00:12:35,959 --> 00:12:37,376
Bibi!
79
00:12:47,804 --> 00:12:49,138
Apa yang terjadi?
80
00:12:51,558 --> 00:12:54,101
Apa yang kau lakukan?
81
00:12:54,102 --> 00:12:55,978
Sedang sibuk
82
00:12:55,979 --> 00:13:00,608
Itu..Paman Park
83
00:13:00,609 --> 00:13:02,860
Paman Park
84
00:13:02,861 --> 00:13:05,780
Ada apa dengan Paman Park?
85
00:13:07,199 --> 00:13:09,700
Minggir, minggir...
86
00:13:09,701 --> 00:13:11,994
Aku lelah, aku lelah...
87
00:13:19,961 --> 00:13:21,378
Apa yang kau lakukan?
88
00:13:33,058 --> 00:13:35,351
Aku tidak begitu yakin
89
00:13:35,352 --> 00:13:38,729
Aku berlari setelah melihat paman
90
00:13:38,730 --> 00:13:43,067
Apakah dia bernapas sebelum CPR?
91
00:13:43,068 --> 00:13:44,527
Tidak ada tanda-tanda bernafas
92
00:13:44,528 --> 00:13:46,403
Jadi Aku mungkin melakukannya untuknya
93
00:13:46,404 --> 00:13:48,364
Sepuluh menit CPR.
94
00:13:48,365 --> 00:13:50,407
Itu tidak akan berhasil.
95
00:13:51,326 --> 00:13:54,787
Bibi memberinya pernapasan buatan...
96
00:13:54,788 --> 00:13:56,205
...untuk membangunkannya
97
00:14:04,881 --> 00:14:08,384
Ngomong-ngomong kalian telah melakukan
pekerjaan dengan baik.
98
00:14:08,385 --> 00:14:10,261
Dengan baik melalui mulutnya
99
00:14:23,066 --> 00:14:26,400
Ya ampun, paman harap berhati-hati
100
00:14:26,695 --> 00:14:29,371
Tidak apa-apa, Bu.
101
00:14:29,406 --> 00:14:30,823
Tahu seberapa mahal itu
102
00:14:31,324 --> 00:14:35,035
Aku tidak bisa melakukan itu
103
00:14:35,078 --> 00:14:37,121
Ada empat bulan tersisa sampai kontrak berakhir.
104
00:14:37,122 --> 00:14:39,206
Kau sangat menyukai hukum
105
00:14:39,207 --> 00:14:42,585
Bukankah kau mengatakan itu
akan dihancurkan pada akhir bulan?
106
00:14:42,586 --> 00:14:45,045
Bangun gedung baru di depan
107
00:14:45,088 --> 00:14:49,842
Hasilkan lebih banyak uang
dengan membuka toko mie di gedung baru
108
00:14:49,843 --> 00:14:53,429
Tuan Park, pemilik toko ayam goreng,
benar-benar melakukannya dua shift
109
00:14:53,430 --> 00:14:56,557
Membayar biaya agensi dan
biaya pemindahan ke tuan Park 4 juta
110
00:14:56,558 --> 00:14:59,143
Tapi hanya memberi kami 2 juta
untuk mengeluarkan kami.
111
00:14:59,144 --> 00:15:02,146
Rumah itu lebih dari setahun sebelum kontrak berakhir
112
00:15:02,147 --> 00:15:04,690
Rumah baru saja direnovasi
113
00:15:06,109 --> 00:15:08,235
Bagaimana dengan dekorasi toko kami?
114
00:15:08,236 --> 00:15:09,486
Ini
115
00:15:11,156 --> 00:15:13,198
Presiden, minumlah kopi.
116
00:15:21,625 --> 00:15:23,417
Apa yang kau lihat?
117
00:15:23,460 --> 00:15:25,502
Lihatlah dekorasinya. Apa ini?
118
00:15:27,464 --> 00:15:28,922
Sayang sekali. apa yang kita lakukan?
119
00:15:28,923 --> 00:15:30,466
120
00:15:30,592 --> 00:15:32,009
Selamat bersenang-senang
121
00:15:32,010 --> 00:15:33,469
Aku tahu
122
00:15:34,929 --> 00:15:37,473
Sedikit yang tersisa
123
00:15:37,474 --> 00:15:39,350
Apakah kalian hanya berdua?
124
00:15:39,351 --> 00:15:40,809
Tidak
125
00:15:45,231 --> 00:15:47,441
Masih ada 402
126
00:15:47,442 --> 00:15:48,484
Benar
127
00:15:48,485 --> 00:15:51,862
Apa kau melihat Nona 402 akhir-akhir ini?
128
00:15:51,863 --> 00:15:53,072
Benar juga, tidak pernah melihatnya
129
00:15:53,114 --> 00:15:54,740
Ya tidak pernah melihatnya
130
00:15:54,741 --> 00:15:56,617
Sesekali aku mendengar piano.
131
00:15:56,618 --> 00:15:59,411
Semakin mengerikan
132
00:15:59,412 --> 00:16:01,872
Aneh
133
00:16:26,564 --> 00:16:28,732
Tidak ada
134
00:16:42,414 --> 00:16:44,206
Ada apa?
135
00:16:45,625 --> 00:16:47,751
Membuatku kaget
136
00:16:49,421 --> 00:16:53,841
Aku tidak melihat Anda baru-baru ini,
jadi Aku datang untuk melihat Anda.
137
00:16:55,301 --> 00:16:58,387
Harus pindah sebelum tanggal 4 bulan depan
138
00:16:58,388 --> 00:17:00,472
Anda tahu kan?
139
00:17:00,473 --> 00:17:02,766
Sudahkah Anda menetapkan tanggal pemindahan?
140
00:17:02,767 --> 00:17:04,268
Aku tidak pindah
141
00:17:06,187 --> 00:17:08,605
Apa yang kau katakan?
142
00:17:08,606 --> 00:17:10,065
Bahkan jika Anda keberatan
143
00:17:10,066 --> 00:17:14,611
Semua orang setuju, jadi Aku harus pindah
144
00:17:14,654 --> 00:17:16,905
Aku tidak bisa pindah
145
00:17:16,906 --> 00:17:20,492
Tunggu sebentar, buka pintunya!
146
00:17:20,493 --> 00:17:21,952
Buka pintunya!
147
00:17:25,874 --> 00:17:27,124
Sungguh wanita ini
148
00:17:33,548 --> 00:17:35,424
Buka pintunya
149
00:17:35,425 --> 00:17:37,801
Bicaralah padaku
150
00:17:42,974 --> 00:17:45,851
Kalau begitu masuklah
151
00:17:47,312 --> 00:17:48,395
Baik
152
00:18:01,326 --> 00:18:08,999
Anda dimana?
153
00:18:09,000 --> 00:18:11,376
Apakah anda di kamar?
154
00:18:15,548 --> 00:18:17,966
Anda disini
155
00:18:20,637 --> 00:18:22,221
Ayo bicara
156
00:18:32,148 --> 00:18:33,190
Pergi begitu saja?
157
00:18:36,861 --> 00:18:38,237
Apakah anda tidak masuk?
158
00:18:51,167 --> 00:18:53,043
Ada apa dengan wanita itu
159
00:18:54,087 --> 00:18:55,921
Mengapa kau berbicara seperti itu?
160
00:18:57,382 --> 00:18:59,883
Bukankah aku sudah memberitahumu sesuatu?
161
00:19:04,514 --> 00:19:08,267
Jangan merasa stres karena saya seorang penjaga.
162
00:19:08,268 --> 00:19:11,562
Bagaimanapun, selama saya bekerja di sini,
163
00:19:11,771 --> 00:19:15,482
Anda harus mematuhi Aturan Resmi.
164
00:19:15,483 --> 00:19:18,402
Kami hanya mengikuti penjaga asli
165
00:19:18,403 --> 00:19:22,197
Apa pun masalah yang Anda hadapi,
Anda akan baik-baik saja.
166
00:19:23,658 --> 00:19:27,828
Terbaik.
167
00:19:28,746 --> 00:19:31,373
Sersan Kim memakannya dan mengatakan itu.
168
00:19:32,834 --> 00:19:37,421
Tetapi rasanya sangat buruk sehingga
saya tidak bisa memakannya.
169
00:19:37,422 --> 00:19:39,673
Dimana? Apakah sudah tutup?
170
00:19:39,924 --> 00:19:42,593
Bukankah kita baru saja makan mie?
171
00:19:42,594 --> 00:19:44,469
Awalnya sebelahnya adalah restoran ayam goreng
172
00:19:44,470 --> 00:19:46,180
Sekarang tutup.
173
00:19:46,222 --> 00:19:49,725
Pembongkaran membuat mereka semua pergi
174
00:19:49,726 --> 00:19:51,977
175
00:19:52,020 --> 00:19:54,771
Kalau begitu, ayo pergi ke tempat lain.
176
00:19:54,898 --> 00:19:56,356
Apa namanya?
177
00:19:56,357 --> 00:19:58,192
Jika Anda mencari, Anda pasti dapat menemukannya.
178
00:19:58,234 --> 00:19:59,026
Toko ayam
179
00:19:59,027 --> 00:20:03,655
Ketahuilah..aku bertanya namanya
180
00:20:05,116 --> 00:20:08,035
Ya, sebutkan namanya.
181
00:20:08,036 --> 00:20:09,745
Nama tokonya
182
00:20:12,665 --> 00:20:14,124
Toko ayam
183
00:20:24,761 --> 00:20:27,221
Aku petugas patroli Go dari Kantor Polisi Fo Guang.
184
00:20:29,140 --> 00:20:30,974
Ya, terima kasih atas kerja keras Anda
185
00:20:30,975 --> 00:20:32,226
Ada laporan
186
00:20:33,394 --> 00:20:38,023
Um, Apartemen Mu Jinhua?
187
00:20:38,942 --> 00:20:42,653
Oh nomor 402
188
00:20:42,654 --> 00:20:44,321
Tidak perlu menyebutkan alamatnya
189
00:20:44,322 --> 00:20:46,156
Kita semua tahu
190
00:20:46,199 --> 00:20:48,242
Jae Suk adalah pemimpin pasukan.
191
00:20:48,243 --> 00:20:49,910
Baik, saya mengerti.
192
00:20:49,911 --> 00:20:52,037
Kami akan mengatur mobil patroli
193
00:20:52,080 --> 00:20:54,539
Apa? Lagi?
194
00:20:54,540 --> 00:20:59,294
Ya tapi kali ini lebih spesifik
195
00:20:59,295 --> 00:21:01,171
Lagi?
196
00:21:01,172 --> 00:21:03,131
Ada apa sebenarnya?
197
00:21:03,132 --> 00:21:06,218
Bagaimana menceritakannya...
198
00:21:06,219 --> 00:21:12,516
Dia mengatakan wanita yang hidup
di 402 adalah hantu.
199
00:21:12,517 --> 00:21:14,184
Apa? 402?
200
00:21:14,185 --> 00:21:16,019
Bukankah ada wanita cantik disitu
yang hidup sendiri?
201
00:21:16,062 --> 00:21:21,441
Ya, itu rumahnya.
202
00:21:23,611 --> 00:21:27,906
Apakah anda sudah mengetahuinya?
203
00:21:27,949 --> 00:21:30,742
Ya
204
00:21:32,161 --> 00:21:35,372
Hantu? Seperti hantu itu?
205
00:21:42,088 --> 00:21:44,589
Beberapa bulan lagi
206
00:21:44,590 --> 00:21:48,719
Ada disana
207
00:21:50,138 --> 00:21:51,430
Hantunya?
208
00:21:53,599 --> 00:21:54,725
Ya
209
00:21:58,146 --> 00:22:00,137
Beberapa waktu lalu...
210
00:22:00,189 --> 00:22:04,151
...Petugas Go yang baru saja menelepon
211
00:22:04,152 --> 00:22:07,654
Baru saja membatalkan
212
00:22:07,655 --> 00:22:11,408
Sejak itu...
213
00:22:11,409 --> 00:22:14,369
214
00:22:25,173 --> 00:22:30,594
Menemukan seorang pria yang jatuh
dari rumah kosong di lantai lima
215
00:22:30,595 --> 00:22:32,637
Jatuh di batang besi
216
00:22:32,638 --> 00:22:34,264
Jatuh
217
00:22:37,226 --> 00:22:41,271
Sekitar jam tujuh ketika berolahraga
218
00:22:41,272 --> 00:22:42,731
Aku lihat dia berbaring terlentang
219
00:22:44,650 --> 00:22:46,109
Tapi dia bukan pria dari apartemen.
220
00:22:46,110 --> 00:22:47,069
Orang-orang di apartemen B.
221
00:22:47,278 --> 00:22:50,989
Tidak ada seorang pun
222
00:22:50,990 --> 00:22:52,407
Dua orang Anyang...
223
00:22:52,408 --> 00:22:53,992
...tinggal di Shang Yang
224
00:22:53,993 --> 00:22:56,787
Kenapa datang kesini?
225
00:22:58,456 --> 00:22:59,998
Tidak ada yang selamat?
226
00:22:59,999 --> 00:23:01,416
Apa?
227
00:23:01,834 --> 00:23:02,542
Ya
228
00:23:03,461 --> 00:23:05,253
Apakah pintu lantai lima terbuka?
229
00:23:05,254 --> 00:23:07,714
Ketika penyewa sebelumnya pindah
230
00:23:07,757 --> 00:23:10,634
Mengambil kunci otomatis, mengatakan itu miliknya.
231
00:23:12,929 --> 00:23:15,180
Aneh
232
00:23:15,181 --> 00:23:20,852
Orang yang bunuh diri datang ke sini tanpa alasan
233
00:23:20,853 --> 00:23:23,146
Dan itu masih kosong
234
00:23:23,147 --> 00:23:26,274
Bagaimana bisa masuk dan bunuh diri?
235
00:23:26,275 --> 00:23:28,735
Makanya ada banyak rumor
236
00:23:28,736 --> 00:23:31,029
Korban tidak memiliki teman atau kerabat
237
00:23:31,030 --> 00:23:35,867
Akhirnya, semuanya berakhir.
238
00:23:35,868 --> 00:23:38,120
Apa rumor hantu itu
239
00:23:38,162 --> 00:23:42,082
Apakah itu berarti pria itu berubah menjadi hantu?
240
00:23:42,083 --> 00:23:43,750
Bukan
241
00:23:43,751 --> 00:23:46,503
Itu adalah wanita 402.
242
00:23:49,674 --> 00:23:51,258
Itu bukanlah apa yang aku katakan.
243
00:23:53,970 --> 00:23:55,011
Enak?
244
00:23:55,012 --> 00:23:56,012
Apa?
245
00:23:57,974 --> 00:23:59,015
Enak, ya?
246
00:23:59,016 --> 00:24:01,685
Sudah kubilang jangan bertanya.
247
00:24:01,686 --> 00:24:02,936
Aku mengerti
248
00:24:09,861 --> 00:24:11,945
Itu enak? Baiklah.
249
00:24:12,613 --> 00:24:13,155
Aku mengerti
250
00:24:25,585 --> 00:24:32,924
Tiba-tiba keluar dari langit-langit atau dinding
251
00:24:32,925 --> 00:24:37,387
Beberapa orang mengatakan mereka melihat hantu
252
00:24:46,814 --> 00:24:49,691
Berapa kali sehari kau melakukannya?
253
00:24:52,361 --> 00:24:53,195
Ya Tuhan.
254
00:24:55,114 --> 00:24:57,949
Aku tidak bisa tidur karena kau berisik sekali
255
00:25:06,209 --> 00:25:09,961
Sersan Kim
256
00:25:09,962 --> 00:25:17,260
Karena aku perempuan, dan aku muda.
257
00:25:17,261 --> 00:25:19,554
Jadi, apakah Anda sengaja mengacaukan saya?
258
00:25:19,555 --> 00:25:20,805
Bukan
259
00:25:20,806 --> 00:25:24,935
Membuatku percaya pada sesuatu yang sederhana dan vulgar?
260
00:25:24,936 --> 00:25:26,478
Apakah itu masalah sulit?
261
00:25:26,479 --> 00:25:29,356
Awalnya kami tidak percaya
262
00:25:30,399 --> 00:25:34,736
Anak itu, di sananya biru
263
00:25:36,697 --> 00:25:40,408
Di sini, di sini, di sini.
264
00:25:40,451 --> 00:25:42,285
- Benar-benar
- Telapak tangan
265
00:25:42,286 --> 00:25:43,954
Sersan Kim
266
00:25:45,206 --> 00:25:46,414
Jangan teruskan
267
00:25:47,166 --> 00:25:47,749
Benar-benar..
268
00:25:47,792 --> 00:25:48,792
Cabul sialan!
269
00:25:50,211 --> 00:25:51,503
Apa yang kau lakukan?
270
00:25:59,178 --> 00:26:00,428
Berapa lama kau berlari?
271
00:26:02,139 --> 00:26:03,848
Setiap kali dilaporkan, kata-kata tenang bergerak
272
00:26:03,849 --> 00:26:05,058
Setiap panggilan keluar dengan cara yang sama,
273
00:26:05,977 --> 00:26:09,229
Pajak Tema sendiri. Ayolah.
274
00:26:09,397 --> 00:26:10,021
Bagaimanapun,...
275
00:26:10,022 --> 00:26:13,191
Jika rata-rata orang pindah,...
276
00:26:13,192 --> 00:26:15,068
...bukankah itu berarti ada masalah?
277
00:26:16,529 --> 00:26:19,239
Sekarang adalah saat ketika
pesawat ruang angkasa dapat mencapai Pluto
278
00:26:19,240 --> 00:26:20,865
Seperti hantu?
279
00:26:22,827 --> 00:26:23,827
Apakah itu?
280
00:26:25,997 --> 00:26:29,624
Menurutku pasti ada konspirasi di sini
281
00:26:29,667 --> 00:26:30,875
Konspirasi?
282
00:26:30,918 --> 00:26:31,710
Benar
283
00:26:31,752 --> 00:26:33,169
Dengarkan aku
284
00:26:33,170 --> 00:26:34,879
Jadi, orang-orang yang menentang
pembangunan kembali
285
00:26:34,880 --> 00:26:39,259
Aku tidak tahu kapan itu akan dimulai
286
00:26:39,260 --> 00:26:40,885
- Ya.
- Lihat, itulah hasilnya.
287
00:26:40,928 --> 00:26:43,597
Ya begitu
288
00:26:43,598 --> 00:26:45,056
Tidak jelas
289
00:26:45,057 --> 00:26:47,017
Tidak jelas
290
00:26:47,018 --> 00:26:51,771
Pengembang menakut-nakuti orang dengan hantu
291
00:26:51,772 --> 00:26:52,981
Bagaimana mungkin
292
00:26:53,024 --> 00:26:55,900
Terlalu banyak menonton film
293
00:26:57,820 --> 00:26:59,904
Apakah ini film dokumentar hantu?
294
00:27:01,824 --> 00:27:03,241
Aneh
295
00:27:03,242 --> 00:27:04,909
Kenapa selalu lantai dua
296
00:27:15,838 --> 00:27:17,005
Siapa?
297
00:27:17,006 --> 00:27:18,632
Kami dari kantor polisi
298
00:27:18,674 --> 00:27:21,760
Bisakah anda membuka pintu?
299
00:27:21,761 --> 00:27:24,137
Ada apa?
300
00:27:24,138 --> 00:27:28,266
Beberapa warga menghubungi polisi,
jadi bisakah Anda membuka pintu lebih dulu?
301
00:27:36,192 --> 00:27:39,736
Permisi nona Kim Ji-Yeon kan?
302
00:27:40,905 --> 00:27:42,614
Itu bukan hal lain.
303
00:27:42,656 --> 00:27:47,077
Seseorang melaporkan kalau dia
melihat hantu di 402
304
00:27:47,078 --> 00:27:51,414
Pernah dengar rumor tentang hantu
yang terlihat di sini?
305
00:27:51,415 --> 00:27:53,708
Aku tidak memanggil polisi
306
00:27:59,173 --> 00:28:01,633
Apakah semuanya baik-baik saja?
307
00:28:01,634 --> 00:28:03,718
Ya
308
00:28:03,719 --> 00:28:06,805
Kapan anda akan pindah?
309
00:28:07,973 --> 00:28:10,016
Aku tidak pindah
310
00:28:17,441 --> 00:28:21,444
Karena ada di sini, mari kita masuk dan melihatnya
311
00:28:23,614 --> 00:28:25,615
Tanpa bermaksud menyinggung.
312
00:28:25,616 --> 00:28:27,909
Apakah prosedur untuk pergi
313
00:28:27,910 --> 00:28:28,743
Memutuskan untuk berakhir
314
00:28:28,911 --> 00:28:29,744
Tidak boleh
315
00:28:32,164 --> 00:28:33,164
Kau tidak apa-apa?
316
00:28:34,834 --> 00:28:35,417
Kita harus melaporkan.
317
00:28:42,591 --> 00:28:43,800
Tangan. Tangan.
318
00:28:43,801 --> 00:28:44,801
Apa yang terjadi?
319
00:28:45,970 --> 00:28:46,469
Apa ini?
320
00:28:46,512 --> 00:28:47,929
Itu panas. itu panas.
321
00:28:58,149 --> 00:29:02,527
Bibi, urus urusanmu sendiri.
322
00:29:05,197 --> 00:29:06,948
Jangan pura-pura pingsan
323
00:29:19,378 --> 00:29:20,211
Lari! Lari!
324
00:29:35,436 --> 00:29:37,061
Polisi.
325
00:29:43,235 --> 00:29:44,194
Apa yang terjadi?
326
00:29:44,195 --> 00:29:45,445
Apa yang terjadi?
327
00:29:45,863 --> 00:29:47,071
Dimana sepatumu?
328
00:29:47,490 --> 00:29:48,698
Hantu! Hantu! Hantu!
329
00:29:48,699 --> 00:29:50,700
Hantu! Hantu!
330
00:29:50,701 --> 00:29:51,910
Hantu apaan?
331
00:29:51,952 --> 00:29:54,412
Dimana sepatunya?
332
00:29:54,413 --> 00:29:56,080
Wanita itu, wanita itu
333
00:29:56,081 --> 00:29:56,915
Tangan, Tangan, Tangan.
334
00:29:57,374 --> 00:29:57,957
Apa yang terjadi dengan tangan?
335
00:30:00,878 --> 00:30:02,128
Apa yang terjadi dengan tangan?
336
00:30:07,051 --> 00:30:09,594
Tahanan telah menahan seorang wanita
berusia 27 tahun pada 402..
337
00:30:09,595 --> 00:30:11,679
...Nona Kim Ji-Yeon sebagai sandera
338
00:30:11,680 --> 00:30:13,431
Saksi menyatakan dalam pernyataan mereka, bahwa tahanan...
339
00:30:13,432 --> 00:30:15,266
...sudah memotong pergelangan tangan sandera.
340
00:30:15,309 --> 00:30:18,811
Para sandera mungkin mati atau tidak sadar.
341
00:30:18,812 --> 00:30:21,731
Tangani situasi para sandera terlebih dahulu
342
00:30:21,732 --> 00:30:23,149
Apakah kau gila
343
00:30:23,150 --> 00:30:28,530
Apakah Anda ingin melihat pemecatanku
344
00:30:28,572 --> 00:30:30,490
Bagaimanapun
345
00:30:30,491 --> 00:30:33,159
Penghuni apartemen telah dievakuasi
346
00:30:33,202 --> 00:30:34,827
Diulang
347
00:30:34,828 --> 00:30:37,330
Jangan mengganggu tahanan
348
00:30:37,331 --> 00:30:38,790
Berhati-hatilah
349
00:30:38,791 --> 00:30:39,791
Mengerti?
350
00:30:40,709 --> 00:30:42,585
Bersiap
351
00:30:45,047 --> 00:30:46,506
Sangat tampan
352
00:30:46,507 --> 00:30:48,174
Lihatlah paha itu
353
00:30:50,344 --> 00:30:53,763
Apakah dia akan mati jika dia ditembak?
354
00:30:53,764 --> 00:30:54,681
Apa?
355
00:30:58,602 --> 00:31:00,353
Maju, maju!
356
00:31:00,688 --> 00:31:01,437
Target dikonfirmasi.
357
00:31:02,606 --> 00:31:04,816
Tetap waspada. Alfa ada di posisi yang sudah ditentukan.
358
00:31:04,817 --> 00:31:07,610
Kode 2013
359
00:31:19,540 --> 00:31:22,208
Yang benar saja! Berisik sekali!
360
00:31:28,716 --> 00:31:30,967
Kenapa sepi sekali?
361
00:31:30,968 --> 00:31:32,010
Apa yang kau lihat?
362
00:31:36,682 --> 00:31:37,682
Apa yang sedang kau lakukan?
363
00:31:39,143 --> 00:31:40,393
Mata... mata
364
00:31:40,394 --> 00:31:43,479
- Ada apa?
- Mata tidak bisa melihat
365
00:31:43,480 --> 00:31:45,481
Benar-benar tidak melihat, buka dan lihatlah...
366
00:31:48,652 --> 00:31:49,569
Bisakah melihat?
367
00:31:50,988 --> 00:31:52,280
Bisa
368
00:31:58,954 --> 00:32:00,371
Endoskop
369
00:32:12,051 --> 00:32:12,925
Apakah kau melihat sesuatu?
370
00:32:12,926 --> 00:32:14,177
Ruang tamu kosong
371
00:32:16,096 --> 00:32:17,680
Masuk
372
00:32:20,601 --> 00:32:22,060
Cukup kuat
373
00:32:22,061 --> 00:32:23,102
Kuat
374
00:32:24,772 --> 00:32:25,647
Masuk
375
00:32:34,865 --> 00:32:36,074
Ke dalam rumah
376
00:32:47,503 --> 00:32:49,212
Ditemukan seorang Wanita
377
00:32:49,213 --> 00:32:50,046
Wanita?
378
00:32:50,047 --> 00:32:50,880
Periksalah
379
00:32:54,551 --> 00:32:55,426
Dimana?
380
00:32:56,136 --> 00:32:57,970
Tidak melihatnya?
381
00:32:57,971 --> 00:32:59,222
Tidak apa-apa
382
00:33:01,517 --> 00:33:03,351
Lihat ke depan
383
00:33:05,062 --> 00:33:08,356
Mengapa anda mengebor lubang di rumah orang lain
384
00:33:08,357 --> 00:33:10,066
Apa?
385
00:33:10,109 --> 00:33:13,403
Lihat, dia bilang dia tuannya, dia sandera.
386
00:33:13,404 --> 00:33:14,654
Sandera aman?
387
00:33:14,655 --> 00:33:15,655
Bagaimana dengan tangannya?
388
00:33:16,323 --> 00:33:18,366
Kenapa kau memakai sepatu?
389
00:33:19,535 --> 00:33:21,327
Kedua tangan
390
00:33:21,328 --> 00:33:22,787
Bukankah kau harus melepasnya?
391
00:33:33,424 --> 00:33:35,091
- Mengapa kau melakukan ini?
- Apa yang sedang kau lakukan?
392
00:33:42,516 --> 00:33:43,999
Apa yang tiba-tiba kalian lakukan?
393
00:33:44,268 --> 00:33:45,727
Anggota tim menari
394
00:33:45,728 --> 00:33:46,769
Ini adalah pertempuran
395
00:33:46,770 --> 00:33:48,604
Kalian tidak bisa melihat
396
00:33:51,734 --> 00:33:53,443
Kalian sekarang...
397
00:33:55,696 --> 00:33:56,571
Ada apa?
398
00:33:58,490 --> 00:33:59,907
Apakah buronannya muncul?
399
00:34:14,131 --> 00:34:15,381
Laporkan situasi!!!
400
00:34:16,175 --> 00:34:17,133
Sialan
401
00:34:23,056 --> 00:34:24,891
Apa-apaan ini?
402
00:34:26,059 --> 00:34:28,728
Itu hantu.
403
00:34:43,410 --> 00:34:44,535
Sayang
404
00:34:48,957 --> 00:34:49,999
Suamiku
405
00:35:21,824 --> 00:35:25,409
Paman, cepatlah
406
00:35:40,092 --> 00:35:42,135
Kapan kau datang?
407
00:35:59,862 --> 00:36:02,947
Lagu ini sangat bagus
408
00:36:02,948 --> 00:36:04,198
Benarkah?
409
00:36:04,908 --> 00:36:09,662
Aku tidak tahu mengapa menyedihkan,
tetapi aku bisa merasakan sedikit kehangatan.
410
00:36:09,663 --> 00:36:13,791
Aku merindukan lagu ibuku yang sudah mati.
411
00:36:15,460 --> 00:36:16,586
Benarkah?
412
00:36:20,257 --> 00:36:24,051
Jika itu ibuku, aku akan menulis
413
00:36:24,052 --> 00:36:28,014
Logam berat seperti logam mati
414
00:36:33,437 --> 00:36:34,437
Kau pasti baik-baik saja
415
00:36:34,479 --> 00:36:36,314
Kau dapat melakukan apa pun yang kau inginkan.
416
00:36:38,734 --> 00:36:40,526
Apa yang kau suka?
417
00:36:40,569 --> 00:36:41,777
Aku?
418
00:36:50,704 --> 00:36:56,083
Aku suka sepak bola saat di SMA
419
00:36:59,755 --> 00:37:03,007
Aku bilang aku ingin bermain sepak bola.
420
00:37:03,008 --> 00:37:05,509
Ibuku mengambil sepatu dan sepakbolaku
421
00:37:05,510 --> 00:37:07,762
Mencincangnya dengan pisau dapur
422
00:37:18,941 --> 00:37:20,107
Ayo pergi!
423
00:38:25,382 --> 00:38:28,301
Apakah itu benar-benar terpotong?
424
00:38:31,471 --> 00:38:32,638
Maafkan saya.
425
00:38:32,639 --> 00:38:35,224
Untung tidak ada yang mengatakan
apa pun tentang hantu.
426
00:38:37,519 --> 00:38:39,353
Apakah kau bercanda?
427
00:38:39,354 --> 00:38:41,230
Pertama kali mengalami situasi ini
428
00:38:41,231 --> 00:38:43,691
Jadi anggota tim panik
429
00:38:46,361 --> 00:38:48,362
Perlihatkan laporannya
430
00:38:53,285 --> 00:38:54,702
Bagaimana dengan orang-orangnya?
431
00:39:00,167 --> 00:39:04,378
Mereka semua pindah sehingga tidak ada keluhan.
432
00:39:04,379 --> 00:39:08,966
Apakah kau bermaksud menunggu sampai pembongkaran?
433
00:39:10,385 --> 00:39:15,389
Perusahaan pengembang membawa perintah pengadilan.
434
00:39:15,390 --> 00:39:20,019
Biarkan No. 402 Kim Ji-Yeon pindah
435
00:39:20,020 --> 00:39:22,688
Dalam hal ini, pengadilan pasti memiliki seorang eksekutif.
436
00:39:22,689 --> 00:39:25,816
Kenapa biarkan polisi yang melakukannya
437
00:39:25,817 --> 00:39:28,903
Aku mendengar pejabat eksekutif
telah gagal beberapa kali
438
00:39:31,823 --> 00:39:33,407
Jadi bagaimana sekarang?
439
00:39:37,704 --> 00:39:39,663
Aku hanya ingin mengatakan
440
00:39:40,082 --> 00:39:47,546
Aku mendengar ada ahli yang sangat baik di bidang ini
441
00:39:47,547 --> 00:39:48,964
Ahli?
442
00:39:49,007 --> 00:39:53,427
Ya, itu peramal.
443
00:39:56,598 --> 00:39:58,391
Aku menjadi gila
444
00:40:11,071 --> 00:40:13,864
Apa yang kamu taruh di sana?
445
00:40:13,865 --> 00:40:15,741
Itu dingin ketika kau memasukkannya.
446
00:40:15,742 --> 00:40:17,618
Masukkan dan dapatkan juga
447
00:40:17,619 --> 00:40:19,011
Berikan satu
448
00:40:20,247 --> 00:40:21,747
Syukurlah lukanya tidak terlalu dalam.
449
00:40:21,748 --> 00:40:24,542
Bisa keluar dari sini dalam sepuluh hari.
450
00:40:25,710 --> 00:40:27,503
Katakan pada mereka untuk memberiku
obat penghilang rasa sakit
451
00:40:27,838 --> 00:40:29,088
Masih sakit?
452
00:40:29,089 --> 00:40:31,173
Apakah tidak sakit jika tertembak?
453
00:40:37,097 --> 00:40:39,098
Maafkan saya.
454
00:40:39,099 --> 00:40:41,392
Saya mengatakan kepada mereka
bahwa akan keluar dari rumah sakit.
455
00:40:41,393 --> 00:40:44,770
Semua dalam perawatan satu kamar
456
00:40:45,439 --> 00:40:46,647
Kapten
457
00:40:48,817 --> 00:40:50,568
Siapkan
458
00:41:00,996 --> 00:41:03,080
Ini 10.000.
459
00:41:42,078 --> 00:41:43,370
Ayo pergi
460
00:42:03,099 --> 00:42:06,936
Maaf, apa anda bisa melakukan ini?
461
00:42:06,937 --> 00:42:10,689
Orang yang datang terakhir kali gagal
462
00:42:12,108 --> 00:42:14,610
Dibawa oleh 119
463
00:42:16,029 --> 00:42:18,739
Apakah paman ini meludahi mulutnya?
464
00:42:19,866 --> 00:42:21,534
Hei, Nyonya Tua.
465
00:42:30,210 --> 00:42:32,503
Anda wanita tua yang licik
466
00:42:32,504 --> 00:42:36,090
Keluarlah dari tubuhnya dengan cepat
467
00:42:36,508 --> 00:42:38,175
Aku?
468
00:42:38,176 --> 00:42:40,469
Kau jalang
469
00:42:40,470 --> 00:42:41,971
Bagaimana Anda mengutuk?
470
00:42:43,974 --> 00:42:45,432
Apa yang kau lakukan, Tuan?
471
00:42:45,433 --> 00:42:46,559
Tuan
472
00:42:46,560 --> 00:42:47,142
Apa ini?
473
00:42:48,311 --> 00:42:49,228
Ya ampun
474
00:43:03,410 --> 00:43:05,666
Itukah yang kau ingin aku lakukan?
475
00:43:07,330 --> 00:43:09,206
Orang gila.
476
00:43:14,087 --> 00:43:15,254
Apa yang salah dengan itu?
477
00:43:19,676 --> 00:43:21,093
Feng Shui tidak bagus di sini
478
00:43:23,763 --> 00:43:25,931
Terlalu banyak sampah
479
00:43:29,102 --> 00:43:32,146
Wajah adalah masalahnya.
Payudaranya baik-baik saja.
480
00:43:33,815 --> 00:43:35,316
Kapan?
481
00:43:36,234 --> 00:43:39,069
Jangan pergi sampai Anda membayarnya.
482
00:43:39,070 --> 00:43:41,322
Apakah kita pelacur?
483
00:43:42,490 --> 00:43:45,284
Bisakah Guru benar-benar melakukannya dengan baik hari ini?
484
00:43:47,203 --> 00:43:49,413
Tentu saja
485
00:43:49,414 --> 00:43:50,664
Menangkap hantu perawan...
486
00:43:50,665 --> 00:43:53,626
...adalah spesialisasi keluarga kami
487
00:43:53,627 --> 00:43:55,919
Saya menggunakan jiwa saya untuk menikah...
488
00:43:55,920 --> 00:43:58,172
...hantu perawan
489
00:43:58,214 --> 00:44:00,257
Apakah kau tahu berapa banyak?
490
00:44:00,258 --> 00:44:01,717
Aku tidak tahu
491
00:44:04,888 --> 00:44:08,015
Pokoknya jangan dengarkan
apa yang dikatakan hantu itu
492
00:44:08,016 --> 00:44:10,726
Jangan melihat hantu selama lebih dari 3 detik
493
00:44:40,173 --> 00:44:41,840
- Bukalah.
- Baik.
494
00:44:43,009 --> 00:44:45,761
Mantra seharusnya berhasil..
495
00:44:45,762 --> 00:44:47,429
Pasti tertidur
496
00:45:09,494 --> 00:45:10,786
Konsentrasi
497
00:45:15,959 --> 00:45:17,025
Keluarkan
498
00:45:18,449 --> 00:45:48,449
Subtitlekan.com
499
00:46:27,363 --> 00:46:29,323
Singkirkan tubuhnya
500
00:46:45,256 --> 00:46:46,256
Akhirnya selesai
501
00:47:02,106 --> 00:47:05,818
- Guru, ini...
- Kata-kata dari mantera ini
502
00:47:11,366 --> 00:47:13,742
Apa yang kau lakukan?
503
00:47:15,912 --> 00:47:17,079
504
00:47:18,748 --> 00:47:20,874
Hei kembali!!!
505
00:47:21,793 --> 00:47:23,168
Hei, lihat
506
00:47:23,169 --> 00:47:26,672
Kenapa begitu sulit bagimu untuk tetap
hidup dalam kehidupan ini?
507
00:47:39,352 --> 00:47:41,061
Aku tidak bisa pergi begitu saja
508
00:47:43,481 --> 00:47:46,108
Ada orang yang harus ditemui
509
00:47:59,789 --> 00:48:02,541
- Kang
- Ya guru
510
00:48:03,209 --> 00:48:05,878
Kita dalam masalah.
511
00:48:05,879 --> 00:48:06,712
Lari!
512
00:48:09,632 --> 00:48:12,134
Tunggu, pintu tidak terbuka.
513
00:48:43,875 --> 00:48:46,752
Apa hubungannya dengan pantatmu yang sakit
514
00:48:46,794 --> 00:48:47,794
Sungguh
515
00:48:50,965 --> 00:48:54,092
Pantatku sakit sekali
516
00:48:54,093 --> 00:48:56,386
Baiklah, kau akan berbaring menonton langit-langit
517
00:48:56,387 --> 00:48:57,638
Aku di sini.
518
00:48:57,639 --> 00:49:00,933
Bagaimana Aku bisa berbaring seperti ini?
519
00:49:00,934 --> 00:49:03,226
- Kau berbaring saja
- Tunggu sebentar
520
00:49:03,227 --> 00:49:06,396
Sayang, jangan lakukan itu. jangan lakukan itu.
521
00:49:06,397 --> 00:49:07,230
Jangan lakukan itu
522
00:49:08,149 --> 00:49:09,942
- Aku akan gila
- Berbaring saja
523
00:49:09,943 --> 00:49:11,401
Aku sudah ditembak.
524
00:49:11,402 --> 00:49:13,445
Biarkan Aku beristirahat di rumah sakit
525
00:49:13,446 --> 00:49:15,405
Oke, biarkan tubuh bagian bawahmu beristirahat.
526
00:49:15,406 --> 00:49:16,823
Apa yang sedang kau bicarakan?
527
00:49:16,866 --> 00:49:17,449
Tunggu sebentar, lepaskan aku.
528
00:49:17,492 --> 00:49:19,952
Tunggu sebentar, jangan lakukan ini.
529
00:49:19,994 --> 00:49:20,994
Apakah kau sudah baikan?
530
00:49:29,003 --> 00:49:33,090
Mengapa kau tidak mengetuk dulu
531
00:49:33,091 --> 00:49:34,549
Maaf
532
00:49:34,759 --> 00:49:37,219
Sulit untuk bekerja denganmu
533
00:49:38,638 --> 00:49:40,180
Silahkan masuk.
534
00:49:40,181 --> 00:49:44,142
Tidak, anda sedang sibuk.
535
00:49:44,143 --> 00:49:45,394
Lanjutkan saja
536
00:49:45,395 --> 00:49:47,020
Kami mengirim ini
537
00:49:47,063 --> 00:49:48,480
Kami akan kembali lagi lain kali.
538
00:49:54,153 --> 00:49:57,280
Ini untuk kamar lain.
539
00:49:58,741 --> 00:50:00,659
Ada kamar lain?
540
00:50:08,334 --> 00:50:10,419
Saya pikir Anda percaya diri.
541
00:50:15,341 --> 00:50:17,300
Aku tahu akan seperti ini
542
00:50:25,727 --> 00:50:26,727
Apa?
543
00:50:32,900 --> 00:50:35,110
Apa yang kau bicarakan?
544
00:50:40,533 --> 00:50:44,202
Hantu perempuan di 402
berkata sedang menunggu seseorang
545
00:50:49,125 --> 00:50:51,334
Jika seseorang datang mencari hantu,...
546
00:50:52,754 --> 00:50:55,047
...dia bilang dia harus memberitahunya
547
00:51:00,219 --> 00:51:01,762
Orang itu
548
00:51:03,681 --> 00:51:07,768
- Apa itu?
- Apakah itu berbahaya?
549
00:51:07,769 --> 00:51:09,436
Apakah dia akan dihajar?
550
00:51:12,607 --> 00:51:14,691
Dia berkata jangan meragukannya
551
00:51:36,964 --> 00:51:38,799
- Permisi
- Ya
552
00:51:39,467 --> 00:51:40,967
Sudah tutup?
553
00:51:44,889 --> 00:51:46,348
Belum
554
00:51:49,477 --> 00:51:51,728
Letakkan ini di sini
555
00:51:52,647 --> 00:51:54,231
Silakan duduk
556
00:51:54,232 --> 00:51:56,691
Aku hanya bertanya sesuatu
557
00:51:56,734 --> 00:51:58,443
Kalau begitu Anda harus duduk sebentar
558
00:52:02,198 --> 00:52:04,449
Apa yang ingin kau tanyakan?
559
00:52:04,492 --> 00:52:06,952
Saya mencari pacar saya di apartemen di seberang jalan.
560
00:52:06,953 --> 00:52:08,829
Tapi Aku tidak tahu apakah pindah
561
00:52:08,830 --> 00:52:10,288
Apakah apartemen itu kosong sekarang?
562
00:52:10,289 --> 00:52:12,332
Sepertinya pintu masuknya sudah ditutup
563
00:52:18,256 --> 00:52:19,047
Terima kasih
564
00:52:22,969 --> 00:52:25,470
- Imutnya
- Apa?
565
00:52:26,931 --> 00:52:29,891
Karena mereka pergi.
566
00:52:30,810 --> 00:52:34,271
Begitukah. Baik.
567
00:52:38,693 --> 00:52:41,361
Tampaknya datang dari jauh
568
00:52:41,362 --> 00:52:44,489
Bagaimana tidak melihat teman.
569
00:52:44,490 --> 00:52:46,366
Apakah Anda sudah menemukan tempat tinggal?
570
00:52:46,367 --> 00:52:49,953
Tidak, belum.
571
00:52:49,954 --> 00:52:52,205
Anda bisa menginap di tempat kami.
572
00:52:54,625 --> 00:52:58,253
Suami tertembak senapan. Dia di rumah sakit.
573
00:52:58,254 --> 00:53:00,172
Senapan?
574
00:53:00,173 --> 00:53:04,301
Peluru
575
00:53:07,972 --> 00:53:13,935
Apa yang kau takutkan?
Temanmu tinggal di kamar berapa?
576
00:53:13,959 --> 00:53:15,959
402
577
00:53:17,607 --> 00:53:22,861
Dia masih di 402
578
00:53:22,862 --> 00:53:23,862
Apa?
579
00:53:23,905 --> 00:53:26,990
Dia satu-satunya di sana.
580
00:53:26,991 --> 00:53:29,451
Katanya dia sedang menunggu seseorang.
581
00:53:36,417 --> 00:53:37,834
Ji-Yeon
582
00:53:38,044 --> 00:53:39,085
Anak muda...
583
00:54:13,037 --> 00:54:14,120
Ji-Yeon
584
00:54:49,949 --> 00:54:51,950
Kau akan ku tendang.
585
00:54:55,663 --> 00:54:56,705
Ada apa dengan kekuatannya?
586
00:54:59,875 --> 00:55:01,459
Apakah kau berolahraga akhir-akhir ini?
587
00:55:01,460 --> 00:55:05,005
Beraninya kau tidak menghubungiku selama enam bulan
588
00:55:06,173 --> 00:55:07,048
Tunggu, Ji-Yeon
589
00:55:08,217 --> 00:55:09,426
Itu adalah sebuah kesalahan.
590
00:55:10,886 --> 00:55:14,389
- Hentikan!
- Ada apa denganmu?
591
00:55:29,572 --> 00:55:34,451
Apa yang terjadi padamu hari itu?
592
00:55:34,452 --> 00:55:36,536
Aku punya rahasia lain
593
00:55:37,997 --> 00:55:42,208
Tapi kau bilang aku salah paham tentang sesuatu.
594
00:55:44,920 --> 00:55:49,507
Aku meneleponmu begitu Aku tiba di Amerika Serikat
595
00:56:01,979 --> 00:56:02,979
Halo
596
00:56:04,398 --> 00:56:09,694
Dong-Seok kah? Bagaimana kabarmu?
597
00:56:09,695 --> 00:56:13,656
Ik-Soo, aku ingin bertanya sesuatu padamu
598
00:56:13,657 --> 00:56:17,160
Aku menelepon Ji-Yeon tetapi tidak ada yang menjawab.
599
00:56:17,161 --> 00:56:20,455
Bisakah kau memeriksanya untukku?
600
00:56:21,373 --> 00:56:23,166
Dong-Seok.
601
00:56:23,167 --> 00:56:25,460
Biarkan Aku memberi tahumu
602
00:56:25,461 --> 00:56:28,421
Kim Ji-Yeon datang kepadaku kemarin
603
00:56:29,840 --> 00:56:30,715
Benarkah?
604
00:56:30,716 --> 00:56:34,844
Hei, orang yang pernah bertemu sebelumnya...
605
00:56:34,887 --> 00:56:39,516
...setelah bertengkar dengan mantan pacarnya,
606
00:56:39,517 --> 00:56:41,601
Aku bertemu denganmu karena aku marah.
607
00:56:41,602 --> 00:56:47,190
Sekarang aku masih mencintai mantan pacarku
608
00:56:47,191 --> 00:56:52,153
Dia menangis dan menyuruhmu melupakannya
609
00:56:52,154 --> 00:56:53,404
Bohong
610
00:56:53,405 --> 00:56:55,949
Kau datang ke Amerika Serikat, belajarlah dengan giat
611
00:56:55,950 --> 00:56:58,451
Lupakan gadis sampah itu
612
00:56:59,912 --> 00:57:02,372
Halo, Dong-Seok, apakah kau mendengar?
613
00:57:04,291 --> 00:57:06,583
Kau tidak pernah menjawab telepon
614
00:57:07,271 --> 00:57:10,672
Aku tidak mengkonfirmasinya seperti orang bodoh
615
00:57:14,343 --> 00:57:16,678
Ji-Yeon
616
00:57:16,679 --> 00:57:17,887
Maafkan aku
617
00:57:18,556 --> 00:57:22,851
Aku tidak akan pernah meninggalkanmu lagi
618
00:58:05,561 --> 00:58:06,603
Apakah kau tidak lapar?
619
00:58:06,604 --> 00:58:08,771
Ayo pesan sesuatu
620
00:58:11,192 --> 00:58:13,109
Tidak bisa mengirim makanan ke sini.
621
00:58:15,571 --> 00:58:18,531
Kalau begitu, aku akan keluar dan membelinya
622
00:58:58,489 --> 00:58:59,197
Kemarilah
623
00:59:01,909 --> 00:59:04,619
- Apakah kau baik-baik saja?
- Apa?
624
00:59:07,581 --> 00:59:09,040
Apa yang kau lakukan?
625
00:59:10,501 --> 00:59:14,003
Apakah 402 gadis cantik?
626
00:59:16,423 --> 00:59:19,467
Tentu saja. Lihat wajahku. Tidakkah kau mengerti
627
00:59:19,468 --> 00:59:22,553
Apakah kau dihajar gadis itu
628
00:59:22,554 --> 00:59:25,473
Ya Aku menyuruhnya untuk memukul
629
00:59:25,474 --> 00:59:29,686
Apakah kau suka dipukuli?
630
00:59:32,398 --> 00:59:33,189
Tidak
631
00:59:34,441 --> 00:59:37,568
Apakah kau bercinta dengan gadis itu?
632
00:59:37,569 --> 00:59:39,237
Apakah baik-baik saja?
633
00:59:39,238 --> 00:59:42,198
Kenapa tanyakan itu?
634
00:59:42,199 --> 00:59:45,535
Tidakkah kau menemukan sesuatu yang aneh?
635
00:59:45,536 --> 00:59:46,744
Apa?
636
00:59:49,164 --> 00:59:53,876
Wanita itu sudah meninggal. Dia hantu.
637
01:00:07,808 --> 01:00:08,891
Makanlah
638
01:00:25,075 --> 01:00:28,760
Kenapa? Apakah kau mimpi buruk?
639
01:00:29,288 --> 01:00:30,288
Tidak
640
01:00:39,465 --> 01:00:40,340
Silahkan masuk
641
01:00:44,011 --> 01:00:44,886
Halo
642
01:00:48,307 --> 01:00:53,436
Aku akan keluar hari ini. Ingin mengucapkan salam
643
01:00:53,437 --> 01:00:55,938
Kami akan keluar besok.
644
01:00:55,939 --> 01:00:58,191
Istrimu tidak datang hari ini?
645
01:00:58,692 --> 01:01:01,611
Sibuk pindah
646
01:01:03,781 --> 01:01:05,740
Baca Alkitab
647
01:01:05,741 --> 01:01:07,200
Apakah seseorang menjatuhkannya?
648
01:01:10,621 --> 01:01:12,455
Dia adalah diaken di ruangan itu.
649
01:01:13,499 --> 01:01:15,375
Apa? Apakah kau takut?
650
01:01:18,295 --> 01:01:21,881
Lihat, kau akan mati.
651
01:01:21,882 --> 01:01:22,924
Apa?
652
01:01:24,385 --> 01:01:28,721
Sepotong darah asli tidak cukup.
653
01:01:31,642 --> 01:01:33,976
Apakah Anda melakukannya setiap hari?
654
01:01:35,854 --> 01:01:41,025
Dengan istri Anda setiap hari?
655
01:01:41,026 --> 01:01:42,276
Tidak.
656
01:01:42,277 --> 01:01:44,987
Itu bukan kesalahan istri
657
01:01:44,988 --> 01:01:46,229
Air yang buruk
658
01:01:52,704 --> 01:01:55,415
Aku benar-benar akan mati
659
01:01:55,416 --> 01:01:58,501
- Tidak sebelum restoran dibuka.
- Tidak.
660
01:01:59,628 --> 01:02:04,006
Itu semua karena iblis yang terjebak di sana cabul.
661
01:02:04,007 --> 01:02:06,050
Mereka semua.
662
01:02:06,051 --> 01:02:08,970
- Itu tentang payudara istrimu
- Apa yang harus dilakukan?
663
01:02:10,264 --> 01:02:11,305
Kemari
664
01:02:12,141 --> 01:02:15,476
Pegang
665
01:02:16,311 --> 01:02:18,563
Ah bantu Aku, tolong bantu Aku
666
01:02:18,564 --> 01:02:19,272
Ya
667
01:02:30,701 --> 01:02:31,325
Tas apa itu?
668
01:02:31,785 --> 01:02:33,244
Ini
669
01:02:33,245 --> 01:02:36,956
Ini dari bibi toko mie.
670
01:02:36,957 --> 01:02:41,794
Katanya itu dari pria yang tinggal di 402.
671
01:02:41,795 --> 01:02:44,714
Siapa?
672
01:02:44,715 --> 01:02:47,175
Apakah berbicara dengan hantu perawan itu?
673
01:02:48,427 --> 01:02:50,294
Ya, apakah kau tidak tahu?
674
01:03:01,732 --> 01:03:04,525
Apa yang akan terjadi pada pria itu?
675
01:03:12,451 --> 01:03:14,952
Tidak ada
676
01:03:14,953 --> 01:03:16,245
Apa?
677
01:03:16,246 --> 01:03:19,123
Tanggal terakhir adalah enam bulan lalu
678
01:03:21,877 --> 01:03:24,170
Tidak ada catatan masuk
679
01:03:24,171 --> 01:03:25,838
Apa yang kau katakan?
680
01:03:25,839 --> 01:03:29,133
Apakah dia menyelinap masuk?
681
01:03:30,302 --> 01:03:31,636
Periksa catatannya
682
01:03:53,325 --> 01:03:56,661
Pria ini dilaporkan mati seminggu yang lalu
683
01:03:56,662 --> 01:03:58,120
Apa yang kau katakan?
684
01:04:03,043 --> 01:04:04,585
Jangan menyentuhnya
685
01:04:11,260 --> 01:04:14,345
Aku akan segera keluar dan kembali
686
01:04:14,369 --> 01:04:44,369
Subtitlekan.com
687
01:04:49,172 --> 01:04:49,797
Apa situasinya?
688
01:04:49,798 --> 01:04:52,883
Kecelakaan lalu lintas
689
01:04:52,884 --> 01:04:55,636
Tampaknya tulang rusuk menembus paru-paru
690
01:04:58,056 --> 01:05:01,475
Apa yang Ik-Soo katakan tentang Ji-Yeon itu bohong
691
01:05:01,476 --> 01:05:02,893
Sepertinya ibumu yang memintanya.
692
01:05:02,894 --> 01:05:04,395
Membujuk kalian berdua untuk berpisah
693
01:05:04,771 --> 01:05:06,439
Aku tidak suka melihat kalian berdua...
694
01:05:06,440 --> 01:05:09,817
...berbohong
695
01:05:09,818 --> 01:05:11,068
Tapi kak
696
01:05:12,487 --> 01:05:15,031
Ji-Yeon tidak memiliki kontak.
697
01:05:15,032 --> 01:05:17,158
Belum ke sekolah selama berbulan-bulan
698
01:05:22,080 --> 01:05:25,458
Siapkan 100 Joule
699
01:05:25,459 --> 01:05:26,250
Isi ulang
700
01:05:26,251 --> 01:05:29,670
- Negatif
- 110 Joule dikeluarkan
701
01:05:29,671 --> 01:05:31,088
Masih belum merespons
702
01:05:31,089 --> 01:05:34,634
115 Joule lagi
703
01:05:34,635 --> 01:05:35,676
Hai teman
704
01:05:35,677 --> 01:05:36,969
Mengagetkanku
705
01:05:37,012 --> 01:05:38,637
Cha Dong-Seok, benar?
706
01:05:41,308 --> 01:05:42,975
Ya, siapa kau?
707
01:05:43,018 --> 01:05:43,726
Aku Billy
708
01:05:43,852 --> 01:05:47,146
Anda meninggal pada jam 9:04 malam
pada tanggal 20 Desember, benar?
709
01:05:48,482 --> 01:05:49,482
Hei sobat
710
01:05:49,483 --> 01:05:53,027
Itulah cara kerjanya. Kau meninggal.
Kau harus tanda tangan di sini.
711
01:05:58,784 --> 01:06:01,577
Apa yang dia katakan?
712
01:06:02,037 --> 01:06:04,914
Tanda tangan di sini. Ini waktunya.
713
01:06:14,341 --> 01:06:17,843
Apakah saya sudah mati?
714
01:06:17,844 --> 01:06:21,013
Lalu apakah Anda seorang malaikat pencabut nyawa?
715
01:06:21,014 --> 01:06:24,883
Masuk dengan kuat, cepat dan tandatangani
716
01:06:27,145 --> 01:06:29,313
Aku tidak akan pergi
717
01:06:30,774 --> 01:06:33,275
Apakah Anda akan langsung masuk atau dipukuli?
718
01:06:33,276 --> 01:06:36,862
Aku harus bertemu seseorang
719
01:06:36,863 --> 01:06:38,698
Kenapa kalian semua seperti itu
720
01:07:21,408 --> 01:07:23,075
Aku hampir mati
721
01:07:25,370 --> 01:07:27,204
Kau tidak bisa mati
722
01:07:28,123 --> 01:07:29,832
Benar juga
723
01:07:33,086 --> 01:07:37,256
Tapi sekali lagi
724
01:07:39,050 --> 01:07:41,469
Ya
725
01:07:42,721 --> 01:07:46,640
Tapi bagaimana paman bisa
menunggu selama enam bulan
726
01:07:46,641 --> 01:07:48,309
Sangat mengesankan
727
01:07:49,144 --> 01:07:52,521
Gadis itu adalah sesuatu.
728
01:07:52,522 --> 01:07:55,232
Benar-benar kuat
729
01:08:12,167 --> 01:08:15,211
Ji-Yeon yang paling indah di dunia
730
01:08:15,212 --> 01:08:18,923
Aku akan melamarmu hari ini
731
01:08:18,924 --> 01:08:21,884
Tapi kau tidak disini
732
01:08:21,885 --> 01:08:23,135
6 bulan kemudian
733
01:08:23,136 --> 01:08:25,429
Aku akan kembali dan melamarmu
734
01:08:27,098 --> 01:08:28,724
Waktunya untuk pergi.
735
01:08:33,146 --> 01:08:36,273
Aku harus pergi
736
01:08:36,274 --> 01:08:38,943
Aku akan menghubungimu segera
737
01:08:38,985 --> 01:08:40,402
Aku mencintaimu, Ji-Yeon
738
01:08:42,572 --> 01:08:44,365
Setelah membaca catatan itu,...
739
01:08:44,366 --> 01:08:47,535
...berkata tidak akan pergi tanpa melihatnya
740
01:08:47,536 --> 01:08:50,204
Dia menyedihkan sekali
741
01:09:04,636 --> 01:09:07,096
Kau tiba di Amerika Serikat,
belajarlah dengan giat brengsek
742
01:09:07,097 --> 01:09:09,640
Lupakan wanita itu
743
01:09:17,816 --> 01:09:20,025
Bagaimana dengan pernikahan di hotel ini
744
01:09:20,026 --> 01:09:22,820
Perwakilan hotel adalah mitraku
745
01:09:22,821 --> 01:09:24,238
Benarkah?
746
01:09:24,239 --> 01:09:25,489
Itu bagus
747
01:09:26,658 --> 01:09:27,575
Selagi setrika masih panas.
748
01:09:27,576 --> 01:09:29,827
Aku akan membuat janji hari ini
749
01:09:33,039 --> 01:09:36,125
Anak perempuan kandung
750
01:09:36,167 --> 01:09:37,835
Terima kasih ibu
751
01:09:38,211 --> 01:09:40,504
Soo-Jin tidak seperti anak muda sekarang
752
01:09:40,505 --> 01:09:42,631
Baik dan berbudi luhur
753
01:09:42,632 --> 01:09:44,925
Sepintas lalu aku jatuh cinta
754
01:09:46,344 --> 01:09:47,803
Kau terlalu baik.
755
01:09:55,729 --> 01:09:57,855
Soo-Jin sangat suka berhubungan seks
756
01:09:57,856 --> 01:09:58,689
Apa?
757
01:10:00,358 --> 01:10:02,818
Kami melakukannya lima kali di dalam mobil
758
01:10:02,861 --> 01:10:04,069
Kau gila
759
01:10:04,237 --> 01:10:05,196
Apa yang kau lakukan?
760
01:10:05,197 --> 01:10:07,281
Ibu mertua, Aku sangat suka payudaramu
761
01:10:07,282 --> 01:10:08,115
Soo-Jin adalah bandara.
762
01:10:08,283 --> 01:10:10,150
Tapi Anda benar-benar diidamkan
763
01:10:10,160 --> 01:10:11,202
Bisakah Aku menyentuhnya
764
01:10:11,203 --> 01:10:12,453
Anak ini
765
01:10:16,917 --> 01:10:17,708
Kau gadis...
766
01:10:17,709 --> 01:10:19,960
Ibu mertua, dapatkah Aku menyentuhnya?
767
01:10:20,003 --> 01:10:21,003
Bangun
768
01:10:21,046 --> 01:10:23,297
Ayo, Nak. Bangun, nak.
769
01:10:23,506 --> 01:10:24,340
Orang gila
770
01:10:26,259 --> 01:10:27,092
Ibu mertua
771
01:10:34,267 --> 01:10:34,975
Sayang
772
01:10:36,144 --> 01:10:36,852
Sayang
773
01:10:38,021 --> 01:10:39,605
Lepaskan...Sayang...
774
01:10:40,523 --> 01:10:41,482
Sayang
775
01:10:43,151 --> 01:10:45,194
Dasar gila
776
01:10:45,862 --> 01:10:49,782
Ini bu... ini... ini
777
01:10:51,952 --> 01:10:53,077
Apakah ini milikmu?
778
01:10:54,246 --> 01:10:54,870
Kau brengsek
779
01:10:57,415 --> 01:10:58,165
Brengsek
780
01:10:58,166 --> 01:10:59,583
Ayah bukan seperti itu
781
01:11:05,882 --> 01:11:08,342
Biarkan aku tinggal bersamanya sebentar
782
01:11:08,385 --> 01:11:10,010
Tidak
783
01:11:10,011 --> 01:11:13,764
Jika Anda terus seperti ini,
Anda tidak akan pernah naik
784
01:11:13,765 --> 01:11:19,395
Sebentar saja
785
01:11:19,813 --> 01:11:21,897
Kami baru saja bertemu
786
01:11:21,898 --> 01:11:25,442
Jika naik tidak akan pernah melihatnya
787
01:11:27,112 --> 01:11:31,282
Tapi, kau tahu Dong-Seok sudah mati.
788
01:11:31,324 --> 01:11:32,700
Kenapa pura-pura tidak tahu?
789
01:11:35,662 --> 01:11:41,750
Karena Dong-Seok tidak ingin memberi tahu orang lain
790
01:11:44,671 --> 01:11:48,799
Bahkan jika hanya saling tersenyum
791
01:11:48,800 --> 01:11:51,552
Tidak cukup waktu
792
01:12:38,767 --> 01:12:40,351
Dong-Seok
793
01:12:47,025 --> 01:12:49,360
Kau tahu segalanya.
794
01:12:55,784 --> 01:12:57,242
Katanya
795
01:13:00,163 --> 01:13:02,915
Itu dibeli untukku
796
01:13:14,094 --> 01:13:15,135
Hmm
797
01:13:22,060 --> 01:13:23,060
Ji-Yeon
798
01:13:23,061 --> 01:13:25,354
Datanglah ke ruang latihan pukul 8:00.
799
01:13:38,076 --> 01:13:41,161
Ji-Yeon, mau kemana?
800
01:13:41,204 --> 01:13:42,830
Bicaralah pada ayah
801
01:13:43,331 --> 01:13:44,998
Kau bukan ayahku.
802
01:13:46,918 --> 01:13:47,876
Cepat keluar
803
01:13:47,877 --> 01:13:48,919
Aku akan memanggil polisi
804
01:13:48,920 --> 01:13:51,839
Aku akan memanggil polisi untuk menangkapmu
805
01:13:53,800 --> 01:13:54,800
Menurut hukum,...
806
01:13:54,801 --> 01:13:56,677
...setengah dari harta ibumu
adalah milikku, kau tahu itu, kan?
807
01:13:56,678 --> 01:13:58,512
Dan asuransi
808
01:13:58,555 --> 01:13:59,805
Jangan coba-coba!
809
01:13:59,806 --> 01:14:03,100
Ambil buku besar dan segelnya, kau pencuri!
810
01:14:08,565 --> 01:14:10,441
Siapa itu? Bukankah itu anak itu?
811
01:14:10,442 --> 01:14:12,317
- Berikan padaku.
- Sudah baik dengannya akhir-akhir ini, bukan?
812
01:14:14,779 --> 01:14:17,114
Kau harus mati dulu
813
01:14:28,334 --> 01:14:30,794
Mari kita bagi properti itu. Mari kita habiskan bersama.
814
01:14:56,488 --> 01:14:57,321
Sialan
815
01:16:59,611 --> 01:17:04,489
Dia hidup ketika kau datang padanya
816
01:17:11,914 --> 01:17:12,664
Ji-Yeon
817
01:17:15,084 --> 01:17:15,959
Ji-Yeon
818
01:17:17,629 --> 01:17:18,879
Ji-Yeon
819
01:17:23,801 --> 01:17:24,968
Ji-Yeon
820
01:18:17,939 --> 01:18:22,901
Sakit, Ji-Yeon?
821
01:18:26,572 --> 01:18:31,451
Maaf aku membuatmu menunggu begitu lama.
Aku sungguh minta maaf.
822
01:18:34,122 --> 01:18:35,414
Idiot.
823
01:18:37,583 --> 01:18:40,460
Bagaimana kau bisa kembali seperti ini
824
01:18:43,381 --> 01:18:44,381
Maafkan aku.
825
01:18:45,800 --> 01:18:48,593
Aku sangat menyesal
826
01:19:03,693 --> 01:19:05,444
Karena kita berdua memiliki semua biaya pemindahan
827
01:19:05,486 --> 01:19:07,738
Bagaimana kalau berkemas dan pindah?
828
01:19:07,739 --> 01:19:11,575
Kau membiarkan suamimu menderita seperti ini.
829
01:19:11,576 --> 01:19:13,827
Yang baru saja keluar dari rumah sakit.
830
01:19:13,828 --> 01:19:15,287
Itulah yang tersisa dari itu.
831
01:19:15,288 --> 01:19:17,164
Jika kau harus membayar deposit
saat kau membangun kembali mal,...
832
01:19:17,165 --> 01:19:19,458
...kita harus mulai menabung dari sekarang.
833
01:19:19,459 --> 01:19:19,499
Hidupku
834
01:19:19,917 --> 01:19:20,667
Hidupku
835
01:19:27,341 --> 01:19:31,970
Kau hanya dapat menghilangkan hantu
dengan melakukannya bersama istrimu
836
01:19:33,890 --> 01:19:34,848
Ada apa?
837
01:19:36,267 --> 01:19:38,101
Apakah kau ingin melakukannya sekali?
838
01:19:38,519 --> 01:19:39,686
Lakukan sekali
839
01:19:44,609 --> 01:19:45,484
Masuklah.
840
01:19:45,902 --> 01:19:47,235
Apakah kau memanggil seseorang?
841
01:19:48,154 --> 01:19:49,946
Sangat enak
842
01:19:57,121 --> 01:19:57,871
Bisakah kau melihat kami?
843
01:19:57,872 --> 01:19:58,914
Jangan sekarang.
844
01:19:58,915 --> 01:20:00,165
Bukan
845
01:20:00,166 --> 01:20:00,791
Bisakah kau melihatnya?
846
01:20:00,792 --> 01:20:04,711
Oh, sangat kecil
847
01:20:08,382 --> 01:20:09,132
Siapa ini?
848
01:20:18,059 --> 01:20:19,768
Hal yang berbahaya
849
01:21:05,147 --> 01:21:07,148
Ini semua susu. Aku tidak melihat apa-apa.
850
01:21:43,102 --> 01:21:44,477
Orang yang tinggal bersamanya.
851
01:21:44,478 --> 01:21:46,563
Pasti hantu
852
01:21:46,564 --> 01:21:47,564
Ayo pergi
853
01:21:47,773 --> 01:21:49,024
Ya Guru
854
01:22:48,209 --> 01:22:49,584
Belum bangun
855
01:23:05,017 --> 01:23:08,311
Aku pergi. Berhenti menyiksaku.
856
01:23:14,694 --> 01:23:16,861
Menyiksamu?
857
01:23:16,862 --> 01:23:21,700
Kaulah yang melanggar langit dan tinggal
di dunia untuk melakukan kejahatan
858
01:23:21,701 --> 01:23:25,036
Aku hanya ingin bersama seseorang yang ku cintai
859
01:23:25,037 --> 01:23:27,706
Kau bukan manusia lagi
860
01:23:27,707 --> 01:23:31,876
Jangan serakah dan jahat di dunia
861
01:23:31,877 --> 01:23:34,337
Apakah kau tidak cukup menderita terakhir kali?
862
01:23:35,756 --> 01:23:39,592
Aku tidak akan duduk diam seperti terakhir kali
863
01:23:39,593 --> 01:23:40,635
Kang-Si
864
01:24:17,757 --> 01:24:18,798
Apakah tidak apa apa?
865
01:24:18,799 --> 01:24:20,633
Ji-Yeon
866
01:24:21,302 --> 01:24:23,136
Aku pikir itu orangnya, guru.
867
01:24:23,137 --> 01:24:24,387
Darah ayam?
868
01:24:24,388 --> 01:24:25,013
Kita semua habis.
869
01:24:25,014 --> 01:24:25,889
Apa?
870
01:24:36,067 --> 01:24:37,108
Hei
871
01:24:52,583 --> 01:24:53,833
Hentikan Dong-Seok
872
01:24:56,504 --> 01:24:58,880
Tinggalkan kami sendiri.
873
01:25:03,803 --> 01:25:07,597
Maafkan Aku. Waktu sudah habis
874
01:25:27,535 --> 01:25:30,120
Lepaskan, kau bajingan!
875
01:25:30,121 --> 01:25:30,954
Cepat lepaskan aku!
876
01:25:33,374 --> 01:25:34,707
Apa yang kau lakukan, guru?
877
01:25:35,376 --> 01:25:36,626
Sadarlah.
878
01:25:59,775 --> 01:26:01,151
Dong-Seok
879
01:26:04,321 --> 01:26:09,701
Sudah waktunya.
880
01:26:17,877 --> 01:26:19,711
Ayo pergi
881
01:26:20,629 --> 01:26:21,796
Bahkan jika itu hantu, tidak masalah.
882
01:26:21,797 --> 01:26:23,673
Biarkan kita tetap bersama.
883
01:26:25,092 --> 01:26:27,218
Jika Aku tidak pernah naik lagi
884
01:26:27,219 --> 01:26:30,388
Dia akan mati
885
01:26:35,978 --> 01:26:39,272
Bagaimana dengan ini?
886
01:26:39,315 --> 01:26:44,736
Ada cara untuk membawa mereka berdua ke sana.
887
01:26:44,737 --> 01:26:45,778
Lakukan saja semangatnya. Pernikahan.
888
01:26:45,779 --> 01:26:49,741
Bukan itu hal yang harus dilakukan
889
01:26:49,742 --> 01:26:53,453
Pasti ada manusia yang berharap
dua jiwa akan bergabung
890
01:26:53,454 --> 01:26:55,937
Kita dapat menemukannya
891
01:26:58,083 --> 01:27:00,752
Orang takut hantu akan melarikan diri
892
01:27:00,794 --> 01:27:03,046
Bagaimana kau melakukannya
893
01:27:14,725 --> 01:27:17,810
Apakah ada hantu di dalamnya?
894
01:27:17,853 --> 01:27:19,270
Katanya begitu
895
01:27:21,941 --> 01:27:26,236
Silahkan dibuka tirainya
896
01:27:31,158 --> 01:27:32,617
Apakah kau benar-benar hantu?
897
01:27:34,286 --> 01:27:36,621
Ada apa dengan wajah baik itu?
898
01:27:36,622 --> 01:27:38,289
Tersenyumlah dan bernyanyi.
899
01:27:50,094 --> 01:27:51,219
Tapi ini sangat indah.
900
01:27:52,388 --> 01:27:53,972
Cantik sekali.
901
01:27:53,973 --> 01:27:54,806
Benar
902
01:27:56,042 --> 01:27:58,684
Itu sebabnya aku menunggunya.
903
01:27:58,769 --> 01:28:00,186
Sangat tampan
904
01:28:02,606 --> 01:28:04,565
Cinta tidak terwujud dalam kehidupan ini
905
01:28:04,566 --> 01:28:07,694
Semoga Anda bisa pergi ke dunia itu untuk menyadari
906
01:28:09,196 --> 01:28:10,071
Tutup tirainya
907
01:28:12,950 --> 01:28:15,201
Jalani hidup bahagia selamanya
908
01:29:00,539 --> 01:29:02,540
Baiklah, buka saja.
909
01:29:10,090 --> 01:29:11,549
Bersama
910
01:29:15,804 --> 01:29:16,763
Luar biasa.
911
01:29:29,193 --> 01:29:30,735
Kemana saja kau?
912
01:29:41,914 --> 01:29:44,207
Tidak masalah jika kau pergi
913
01:29:44,231 --> 01:30:44,231
Terima Kasih sudah menggunakan subtitle ini.
http://Subtitlekan.com
914
01:30:44,855 --> 01:30:54,855
Mohon maaf jika masih banyak kekurangan
59587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.