Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,485 --> 00:00:04,619
آه، داگلاس همون مردی که می خواستم ببینمش
2
00:00:04,871 --> 00:00:07,046
Give my résumé a once-over, will you?
3
00:00:07,071 --> 00:00:08,179
Your résumé? What's that about? What, you...
4
00:00:08,204 --> 00:00:10,271
- You want to go back to work?
- Yeah.
5
00:00:10,699 --> 00:00:12,710
I just can't take it anymore, Douglas.
6
00:00:12,735 --> 00:00:15,273
Sitting alone in that basement all day.
7
00:00:15,361 --> 00:00:16,542
To be honest with you,
8
00:00:16,581 --> 00:00:19,117
I'm starting to have some very strange thoughts.
9
00:00:20,585 --> 00:00:21,640
Really. Huh.
10
00:00:21,665 --> 00:00:23,046
Hadn't picked up on that.
11
00:00:24,066 --> 00:00:24,785
So
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,921
, this going to land me a job, or what?
13
00:00:28,067 --> 00:00:30,992
Well, my first thought is, you might not want to do it in magic marker.
14
00:00:31,503 --> 00:00:33,285
Uh-huh. Uh-huh.
15
00:00:35,168 --> 00:00:37,347
and which Little Rascal were you?
16
00:00:38,112 --> 00:00:42,820
Onions, beloved by millions, till
that bastard Alfalfa took it all away.
17
00:00:44,736 --> 00:00:46,960
All right, this, see, I got to throw a flag on this, okay?
18
00:00:46,985 --> 00:00:48,741
Somebody's going to check with NASA.
19
00:00:48,949 --> 00:00:50,347
That's for me to worry about.
20
00:00:50,372 --> 00:00:54,699
All I wanted was for you to double-check my spelling
and grammar and not nitpick at every little detail!
21
00:00:54,724 --> 00:00:56,090
Okay! Fine!
22
00:00:56,559 --> 00:00:58,722
You spelled GPA wrong.
Other than that, it's perfect.
23
00:01:00,046 --> 00:01:01,518
Thank you.
24
00:01:32,927 --> 00:01:34,852
"Hey, when is Aunt Gwinnie
getting here?"
25
00:01:35,009 --> 00:01:37,919
So I hear Larry King on the TV say,
26
00:01:37,944 --> 00:01:39,343
"She'll be with us at 7:00."
27
00:01:40,667 --> 00:01:42,501
See, he was talking about a guest.
28
00:01:42,526 --> 00:01:45,293
Uh, I think it was Joyce Dewitt or Cindy Williams.
29
00:01:45,318 --> 00:01:46,194
I always get those two mixed up,
30
00:01:46,219 --> 00:01:49,694
but it sounded like he was answering me.
31
00:01:49,977 --> 00:01:51,342
That's so weird, isn't it?
32
00:01:54,619 --> 00:01:55,905
I wonder where Doug is.
33
00:01:57,299 --> 00:02:00,210
I bet you wish to God
you hadn't lost your house key.
34
00:02:00,235 --> 00:02:01,934
No, no. This is...
35
00:02:01,959 --> 00:02:03,257
This is nice.
36
00:02:03,282 --> 00:02:06,382
Did you read that thing in The Times
about how some men can lactate?
37
00:02:08,195 --> 00:02:09,193
That was awesome!
38
00:02:09,218 --> 00:02:11,030
I'm telling you, it's a rush every time you get on.
39
00:02:11,055 --> 00:02:11,810
Hey.
- Hey, babe.
40
00:02:11,942 --> 00:02:12,645
What's up?
41
00:02:12,732 --> 00:02:15,515
Oh, not much.
I was just out riding on Richie's hog.
42
00:02:16,234 --> 00:02:17,483
Okay. Please rephrase that.
43
00:02:18,372 --> 00:02:19,413
I got a motorcycle.
44
00:02:19,688 --> 00:02:21,866
- Really?
- Yeah It's unbelievable.
45
00:02:21,891 --> 00:02:24,202
We went from here to, like,
Modells and back in, like, two minutes.
46
00:02:24,227 --> 00:02:26,358
It's so fast.
You zip in and out through traffic,
47
00:02:26,647 --> 00:02:27,765
and I got to level with you.
48
00:02:27,790 --> 00:02:29,608
There was a breeze blowing up my shorts
49
00:02:30,015 --> 00:02:31,601
that felt like Christmas.
50
00:02:33,266 --> 00:02:34,952
Very nice. House key, please.
51
00:02:34,977 --> 00:02:35,851
Oh, right.
52
00:02:35,876 --> 00:02:37,140
God, that was so cool.
53
00:02:37,165 --> 00:02:39,101
Everybody's looking at you, like, whizzing by...
54
00:02:39,126 --> 00:02:41,226
and then, out of nowhere,
Richie just pulls this wheelie.
55
00:02:41,251 --> 00:02:43,809
I wasn't going for one. You just leaned back.
56
00:02:45,079 --> 00:02:50,163
Uh, you know, from here, it sounds like
Mr. Doug wants to buy himself a motorcycle.
57
00:02:50,293 --> 00:02:51,241
You know what?
58
00:02:51,266 --> 00:02:52,483
I am a little tempted.
59
00:02:52,508 --> 00:02:54,522
Moose, you should see the guy that I got mine from.
60
00:02:54,547 --> 00:02:57,108
He's got some real beauties cheap,
and they run like new.
61
00:02:57,133 --> 00:02:58,516
You know what? Give me his number.
62
00:02:58,541 --> 00:02:59,772
Maybe I'll...
63
00:03:00,773 --> 00:03:02,288
You're not getting a motorcycle.
64
00:03:02,313 --> 00:03:03,296
Why not? Okay, Doug,
65
00:03:03,321 --> 00:03:05,288
did you not hear my buzzer noise?
66
00:03:05,548 --> 00:03:07,181
This is not going to happen.
67
00:03:07,206 --> 00:03:08,124
Why not?
68
00:03:08,149 --> 00:03:10,936
Because they're too dangerous,
and people die on them.
69
00:03:10,961 --> 00:03:12,866
I don't want
to have to constantly worry about you.
70
00:03:12,891 --> 00:03:13,539
Yeah, but, Carrie, I wouldn't...
71
00:03:13,564 --> 00:03:15,893
Doug, no motorcycle.
72
00:03:15,918 --> 00:03:18,546
If you want, I'll buy you a Schwinn,
we'll put a baseball card in the spokes,
73
00:03:18,571 --> 00:03:20,499
so It'll sound almost the same...
74
00:03:20,611 --> 00:03:21,452
Okay?
75
00:03:21,841 --> 00:03:24,274
Screw that noise.
76
00:03:24,299 --> 00:03:25,522
I can get one if I want.
77
00:03:25,586 --> 00:03:26,483
Okay, Doug, give me your hand.
78
00:03:26,508 --> 00:03:27,941
I want to make this easy for you.
79
00:03:28,107 --> 00:03:29,241
No.
80
00:03:30,872 --> 00:03:32,866
No.
81
00:03:33,031 --> 00:03:34,960
Now, give me the keys. I don't
want to miss The Real World.
82
00:03:34,985 --> 00:03:36,063
I love you. Don't be home late.
83
00:03:36,088 --> 00:03:36,593
Bye, guys.
84
00:03:36,618 --> 00:03:38,061
Goodnight, Carr. Bye-bye. Bye.
85
00:03:40,881 --> 00:03:41,709
What?
86
00:03:41,799 --> 00:03:43,987
Nothing. So, uh...
87
00:03:44,012 --> 00:03:45,905
you want to shoot some pool,
Mrs. Heffernan?
88
00:03:47,798 --> 00:03:50,038
Yeah, we could spot you two balls.
89
00:03:53,779 --> 00:03:56,421
Hey, so much for traditional gender roles,
90
00:03:56,446 --> 00:03:57,073
huh?
91
00:04:00,549 --> 00:04:02,217
I'm going to use the bathroom.
92
00:04:03,866 --> 00:04:05,091
So, yeah, you want to shoot a game?
93
00:04:05,191 --> 00:04:05,854
For real.
94
00:04:06,109 --> 00:04:07,780
No. You know what? No, thanks.
95
00:04:07,805 --> 00:04:09,311
Come on, man, we're just kidding around.
96
00:04:09,336 --> 00:04:11,084
It's not you. It's Carrie.
97
00:04:11,329 --> 00:04:13,429
I mean, what was that about?
"No. No discussion."
98
00:04:14,001 --> 00:04:14,410
Sorry.
99
00:04:15,908 --> 00:04:16,739
Sorry!
100
00:04:16,918 --> 00:04:18,185
Easy. Easy.
101
00:04:19,472 --> 00:04:23,382
I just thought marriage was supposed to be
this mutual sharing dialog thing.
102
00:04:24,175 --> 00:04:25,116
No.
103
00:04:26,037 --> 00:04:28,343
Well, you know what? Ours is. Usually.
104
00:04:28,492 --> 00:04:29,407
Oh, really?
105
00:04:29,869 --> 00:04:31,100
Last year, uh...
106
00:04:31,352 --> 00:04:33,052
Where was it you wanted to go on vacation?
107
00:04:33,201 --> 00:04:35,124
- Baseball Hall of Fame.
- Baseball Hall of Fame.
108
00:04:35,149 --> 00:04:36,201
Cooperstown,
109
00:04:36,242 --> 00:04:38,242
and, uh, where'd you end up going?
110
00:04:38,596 --> 00:04:40,085
Antiquing in Connecticut.
111
00:04:40,414 --> 00:04:42,788
So you did, and, uh, last week,
112
00:04:42,813 --> 00:04:45,176
when we were renting movies to watch with the wives, uh...
113
00:04:45,417 --> 00:04:46,782
what did we end up renting?
114
00:04:47,399 --> 00:04:49,179
I don't know.
I can't remember.
115
00:04:49,204 --> 00:04:50,604
No, no. What did we rent?
116
00:04:50,847 --> 00:04:51,734
I don't know. What did we rent?
117
00:04:51,759 --> 00:04:54,452
Hope Floats, all right?
There it is! Hope Floats!
118
00:04:54,477 --> 00:04:55,744
You see what I'm saying?
119
00:04:56,211 --> 00:04:57,510
You're married.
120
00:04:57,604 --> 00:04:58,356
Don't fight it.
121
00:04:58,381 --> 00:05:01,355
You just got to...
Focus on a point on the wall and...
122
00:05:01,611 --> 00:05:02,626
let it happen.
123
00:05:03,473 --> 00:05:06,351
No. No, you know what?
You focus. Not this guy.
124
00:05:06,376 --> 00:05:08,765
I'm picking up my own soap,
and I'm getting out of the shower.
125
00:05:09,217 --> 00:05:09,869
Soap?
126
00:05:10,103 --> 00:05:11,077
What the hell are you talking about?
127
00:05:12,002 --> 00:05:13,108
I don't know. What are you talking about?
128
00:05:17,938 --> 00:05:18,741
She's pretty sweet, huh?
129
00:05:18,766 --> 00:05:19,765
Oh, that she is.
130
00:05:19,826 --> 00:05:20,825
Richie's right. You, uh...
131
00:05:21,246 --> 00:05:22,304
- You do nice work.
- Yeah.
132
00:05:22,329 --> 00:05:26,749
I hollowed out the cams, put in bigger piston
heads. You know, give it a couple more horses.
133
00:05:26,774 --> 00:05:28,677
Good. Yeah, because I, uh...
134
00:05:28,929 --> 00:05:32,319
I probably would've hollowed them out
myself. Now I don't have to. That's good.
135
00:05:33,019 --> 00:05:34,051
So, you want to do the deal?
136
00:05:34,333 --> 00:05:36,038
Hmm. I don't know.
What do you want for it?
137
00:05:36,063 --> 00:05:36,858
1200.
138
00:05:37,877 --> 00:05:39,913
It's a nice bike,
but I don't know if it's 1200 nice.
139
00:05:39,938 --> 00:05:40,551
1200.
140
00:05:40,576 --> 00:05:41,578
It is nice.
141
00:05:43,278 --> 00:05:46,894
Still, I don't know, you know?
1200...
142
00:05:49,120 --> 00:05:50,387
What are you looking for?
143
00:05:51,928 --> 00:05:53,453
I don't know. Here's 1200.
144
00:05:57,822 --> 00:05:59,983
Darling, I need to borrow the iron.
145
00:06:00,071 --> 00:06:01,694
Dad, I told you.
146
00:06:01,719 --> 00:06:05,686
If you want a grilled cheese sandwich,
I will make you one.
147
00:06:05,851 --> 00:06:08,733
No, no.
I just wanted to press my pants.
148
00:06:09,050 --> 00:06:11,296
I got a job interview in the morning.
149
00:06:11,321 --> 00:06:12,406
Really?
150
00:06:12,431 --> 00:06:13,741
Good for you.
151
00:06:13,766 --> 00:06:14,835
What for?
152
00:06:15,300 --> 00:06:18,190
Head of Pediatrics, Long Island Jewish.
153
00:06:21,868 --> 00:06:22,526
Great.
154
00:06:22,905 --> 00:06:24,361
Sure hope you don't get it.
155
00:06:25,444 --> 00:06:28,147
Okay, I think I know where that came from.
156
00:06:28,172 --> 00:06:28,975
Now, look,
157
00:06:29,261 --> 00:06:30,308
I love you.
158
00:06:30,982 --> 00:06:34,694
When I go back to work,
you will not become a latchkey child.
159
00:06:35,303 --> 00:06:37,731
That is my pledge to you.
160
00:07:23,094 --> 00:07:23,950
- Hey, babe.
- Hi.
161
00:07:25,897 --> 00:07:28,279
What happened? I thought you
were coming home right after work.
162
00:07:28,304 --> 00:07:30,653
Uh, actually, I stopped... somewhere first.
163
00:07:30,678 --> 00:07:33,263
In fact, I, uh... I need to talk to you.
164
00:07:33,744 --> 00:07:35,060
Let me just get dinner started real quick.
165
00:07:35,085 --> 00:07:37,544
Uh, dinner can wait.
I want to get this out now.
166
00:07:37,696 --> 00:07:39,207
Dinner can wait?
167
00:07:39,673 --> 00:07:41,935
Okay. Now you're really scaring me.
168
00:07:46,846 --> 00:07:47,497
Well?
169
00:07:47,522 --> 00:07:48,232
What?
170
00:07:48,257 --> 00:07:48,911
Carrie,
171
00:07:48,936 --> 00:07:50,850
sometimes in a marriage...
172
00:07:53,461 --> 00:07:55,221
there comes a time when...
173
00:07:56,136 --> 00:07:57,421
one of the...
174
00:07:58,066 --> 00:08:01,033
members of that marriage
175
00:08:01,134 --> 00:08:03,349
needs to express themselves
in a way that...
176
00:08:03,374 --> 00:08:07,661
Douglas, that is one bad-ass motorcycle
you got out there. Nice work, kiddo.
177
00:08:20,565 --> 00:08:21,612
You got a motorcycle?
178
00:08:21,637 --> 00:08:23,108
Can I finish my story, please?
179
00:08:23,574 --> 00:08:24,964
You got a motorcycle?
180
00:08:24,989 --> 00:08:26,658
Yeah! Yeah! Yeah! I got a bike.
181
00:08:26,683 --> 00:08:29,760
I got a bike. I got a bike. There, I said
it. I don't care. I said it. It's out there.
182
00:08:32,666 --> 00:08:35,479
By the way, Douglas,
did Carrie tell you I got a job interview?
183
00:08:37,653 --> 00:08:40,026
Honey, you can't run from this.
Daddy needs to work!
184
00:08:41,292 --> 00:08:42,686
Douglas, get her.
185
00:08:44,816 --> 00:08:46,792
Have you lost your mind?
And we discussed this.
186
00:08:46,817 --> 00:08:50,393
No, no, we didn't discuss it. You
discussed it. I barely got a sentence in.
187
00:08:50,418 --> 00:08:53,542
Doug, I specifically forbade you from buying this.
188
00:08:53,567 --> 00:08:56,003
Forbade me? Forbade? You can't forbade me.
189
00:08:56,712 --> 00:08:59,862
Are you insane? I mean, what the
hell do you think you're doing here?
190
00:08:59,887 --> 00:09:01,320
I knew you would overreact like this.
191
00:09:01,345 --> 00:09:03,003
Look, I just wanted one. Huh? It'll be fun.
192
00:09:03,028 --> 00:09:05,948
Fun? Really? Will it be fun
when you're in a wheelchair?
193
00:09:06,691 --> 00:09:07,684
Maybe.
194
00:09:09,084 --> 00:09:12,300
- This is going back tomorrow.
- No, it's not going back tomorrow.
195
00:09:13,357 --> 00:09:15,307
- Oh. Oh, it is.
- Uh-uh. It's not.
196
00:09:15,332 --> 00:09:18,292
- It's so going back.
- It's so not going back.
197
00:09:18,317 --> 00:09:20,447
Hey, Doug, not only are you stupid for buying this,
198
00:09:20,472 --> 00:09:23,257
but you're arguing about it in a really annoying way.
199
00:09:23,282 --> 00:09:24,374
Tough noogies.
200
00:09:27,739 --> 00:09:29,694
Look, I'm keeping the motorcycle.
201
00:09:29,719 --> 00:09:31,667
For once,
I'm wearing the pants in the family.
202
00:09:31,692 --> 00:09:32,284
- Fine
- Fine.
203
00:09:32,309 --> 00:09:33,838
Keep the damn bike.
204
00:09:33,863 --> 00:09:34,651
- I will
- Fine.
205
00:09:34,676 --> 00:09:35,596
- I will
- Fine
206
00:09:35,621 --> 00:09:37,503
- I will.
- And by the way,
207
00:09:37,528 --> 00:09:40,409
if you want to wear the pants,
you might think about pulling them up.
208
00:09:49,905 --> 00:09:53,050
Well, peaches,
I think congratulations are in order.
209
00:09:53,217 --> 00:09:55,550
Your father got himself a job.
210
00:09:56,026 --> 00:09:58,565
Well, I'm going to assume it's not the head of Pediatrics.
211
00:09:59,588 --> 00:10:02,792
No, no. Unfortunately, they
did a little fishing around,
212
00:10:03,299 --> 00:10:07,839
so instead, I accepted an offer from an
enterprise known as "A Big Hot Pretzel."
213
00:10:09,913 --> 00:10:13,042
Well, the important thing is, you still get to work with kids.
214
00:10:13,398 --> 00:10:14,792
Congratulations.
215
00:10:14,886 --> 00:10:15,878
I'm proud of you.
216
00:10:15,903 --> 00:10:16,921
Thank you.
217
00:10:17,491 --> 00:10:20,206
The pay's not great, but they
agreed to let me work evenings.
218
00:10:20,231 --> 00:10:22,925
That way, you and I can have our days together.
219
00:10:23,935 --> 00:10:26,234
I'd love to, Dad, but you know, I work during the day.
220
00:10:26,657 --> 00:10:29,917
Come on, darling. You're going to have to be
flexible if we're going to make this work.
221
00:10:31,500 --> 00:10:34,565
Okay, well, I guess my only other option
is to quit my job?
222
00:10:34,632 --> 00:10:35,534
That's my girl.
223
00:10:37,206 --> 00:10:39,057
Sewing kit? Here we go.
224
00:10:39,321 --> 00:10:44,034
Got to let the crotch out on these trousers.
After all, I'm selling pretzels, not myself.
225
00:10:50,044 --> 00:10:51,084
What's up?
226
00:11:00,931 --> 00:11:02,018
Hey, babe.
227
00:11:02,613 --> 00:11:03,276
Kiss?
228
00:11:05,660 --> 00:11:07,760
You, uh, you want to know where I was?
I was...
229
00:11:07,881 --> 00:11:08,932
I was out cruising.
230
00:11:10,394 --> 00:11:12,370
Good for you, sweetie.
231
00:11:13,767 --> 00:11:15,003
I was on my motorcycle.
232
00:11:15,817 --> 00:11:17,083
I know. I know.
233
00:11:17,348 --> 00:11:19,322
- I'm fine with that.
- You are?
234
00:11:19,347 --> 00:11:23,839
Yeah, you know, I had a good night's sleep, thought
things through, and I figured, hey, you know what?
235
00:11:23,864 --> 00:11:26,016
If a motorcycle makes you happy,
236
00:11:26,194 --> 00:11:28,421
then I'm happy too, because you know what?
237
00:11:29,054 --> 00:11:32,164
Life's too short
not to do the things that make you happy.
238
00:11:32,280 --> 00:11:33,045
Right?
239
00:11:38,095 --> 00:11:38,718
Right.
240
00:11:40,348 --> 00:11:41,919
So, you want to split an egg roll?
241
00:11:42,777 --> 00:11:44,140
- Do you?
- All right...
242
00:11:45,453 --> 00:11:46,874
What are you doing here?
243
00:11:47,390 --> 00:11:48,835
What? Oh. Oh, this?
244
00:11:48,860 --> 00:11:51,593
I'm just doing what makes me happy.
Oh, you know what?
245
00:11:51,618 --> 00:11:53,254
These are so smooth.
246
00:11:53,934 --> 00:11:55,703
We've come a long way, baby.
247
00:11:56,943 --> 00:11:58,960
So you're going to get cancer to make a point?
248
00:11:58,985 --> 00:12:01,607
Sure. I'll be in an iron lung, you'll be in a wheelchair.
249
00:12:01,632 --> 00:12:04,499
Hey, you know what? Maybe we
can chip in and share a helper monkey.
250
00:12:05,682 --> 00:12:07,314
Well, you know what? It's not going to work.
251
00:12:07,559 --> 00:12:09,195
You can smoke all you want.
I don't care.
252
00:12:09,220 --> 00:12:11,421
Well, I'm glad you feel that way, sweetie.
253
00:12:11,446 --> 00:12:12,344
Oh, I do.
254
00:12:13,096 --> 00:12:14,769
I do. I do. You know?
255
00:12:14,825 --> 00:12:18,320
Look, I'm not going to play games, Carrie. I'm not
going to that place where you want me to go here.
256
00:12:18,376 --> 00:12:20,757
If you want to ruin your lungs,
then that's...
257
00:12:23,360 --> 00:12:24,345
All right.
258
00:12:24,639 --> 00:12:26,687
Put her out.
I can't eat in that stink.
259
00:12:26,712 --> 00:12:30,365
Well, then go eat with your motorcycle,
because I likes to smoke while I eat.
260
00:12:33,167 --> 00:12:35,109
Fine. You know what? I will. I will.
You know what?
261
00:12:35,134 --> 00:12:37,849
I will, and you can smoke all you want,
because I'm keeping my motorcycle.
262
00:12:38,746 --> 00:12:40,013
Duck sauce.
263
00:13:48,347 --> 00:13:49,758
Oh, don't mind me.
264
00:13:49,783 --> 00:13:51,555
I'm just looking for something.
265
00:13:53,021 --> 00:13:54,500
Oh, thank God.
266
00:13:55,917 --> 00:13:59,547
You know, if you lose one of these things,
it comes right out of your paycheck.
267
00:13:59,695 --> 00:14:02,281
I already owe them
for that stupid soda machine.
268
00:14:04,638 --> 00:14:06,758
So, uh... you...
269
00:14:06,864 --> 00:14:09,131
You still enjoying the chopper?
270
00:14:09,423 --> 00:14:09,940
Hmm?
271
00:14:10,480 --> 00:14:12,594
Oh, uh, yeah.
It's great.
272
00:14:13,531 --> 00:14:15,930
Don't let Carrie get you down.
273
00:14:16,280 --> 00:14:18,579
You know, when I had my motorcycle,
274
00:14:18,859 --> 00:14:20,422
her mother was the same way.
275
00:14:20,447 --> 00:14:21,490
You had a bike?
276
00:14:21,555 --> 00:14:23,258
Sure. Loved it too.
277
00:14:23,940 --> 00:14:25,249
The great open road.
278
00:14:25,429 --> 00:14:27,103
Rumble of your machine.
279
00:14:27,874 --> 00:14:30,535
Camaraderie of your gang brothers.
280
00:14:32,869 --> 00:14:34,337
You were in a gang?
281
00:14:34,494 --> 00:14:35,417
Not really.
282
00:14:35,687 --> 00:14:40,219
I asked them to let me in, but they drank heavily
all weekend and beat me pretty severely...
283
00:14:44,607 --> 00:14:45,148
Okay.
284
00:14:45,890 --> 00:14:50,641
And I think I may have been compromised
by a gentleman named...
285
00:14:50,766 --> 00:14:52,016
Road Dog.
286
00:15:12,242 --> 00:15:14,391
God, I hate you!
287
00:15:16,974 --> 00:15:17,836
Carrie!
288
00:15:18,172 --> 00:15:19,257
Up here.
289
00:15:25,283 --> 00:15:26,065
Hey.
290
00:15:27,599 --> 00:15:28,562
Want to have sex?
291
00:15:30,117 --> 00:15:31,308
I'm getting rid of the bike.
292
00:15:31,825 --> 00:15:32,852
You are? Mm-hmm.
293
00:15:32,877 --> 00:15:34,109
Selling it tomorrow. You happy?
294
00:15:34,575 --> 00:15:35,415
Well...
295
00:15:35,866 --> 00:15:36,875
yeah.
296
00:15:37,684 --> 00:15:39,250
What happened? You get sick of it?
297
00:15:39,756 --> 00:15:41,937
No. Sorry. I didn't get sick of it.
298
00:15:42,541 --> 00:15:44,471
You got sick of it.
299
00:15:44,496 --> 00:15:45,734
- No
- Yes!
300
00:15:45,759 --> 00:15:47,234
No. Let me tell you something, Carrie, okay?
301
00:15:47,259 --> 00:15:48,206
I love that bike, okay?
302
00:15:48,231 --> 00:15:49,903
I'm a free spirit on that bike.
303
00:15:49,928 --> 00:15:51,928
Me and that bike are like this, okay?
304
00:15:52,574 --> 00:15:54,407
Then why you getting rid of it?
305
00:15:55,810 --> 00:15:56,876
Why, you ask me?
306
00:15:57,513 --> 00:15:59,294
Because it just so happens
307
00:15:59,442 --> 00:16:01,841
that I love this...
more.
308
00:16:02,783 --> 00:16:05,701
This is why I'm getting rid of
the bike, and no other reason,
309
00:16:05,726 --> 00:16:06,668
and you know what?
310
00:16:06,962 --> 00:16:09,029
If you can't understand that,
then...
311
00:16:09,467 --> 00:16:11,900
how sad your world must be.
312
00:16:20,772 --> 00:16:21,979
Ah, there she is.
313
00:16:22,004 --> 00:16:24,513
The harpy who made her husband sell his motorcycle.
314
00:16:25,097 --> 00:16:25,865
Dad, please.
315
00:16:25,890 --> 00:16:28,849
Please, nothing. I know why you did this,
but let me tell you one thing.
316
00:16:28,874 --> 00:16:31,923
Motorcycle or no motorcycle,
I'll find a way to get to work.
317
00:16:31,981 --> 00:16:32,980
Dad!
318
00:16:33,005 --> 00:16:34,491
I'll take the bus if I have to.
319
00:16:34,516 --> 00:16:37,250
Sure, the bus can't pick me up at my front door
320
00:16:37,275 --> 00:16:39,685
or make my tushy feel good with its rhythmic vibrations...
321
00:16:39,710 --> 00:16:42,419
Dad, wait.
Would you just listen to me, please?
322
00:16:42,444 --> 00:16:44,388
I'm glad you got a job.
323
00:16:44,466 --> 00:16:47,958
I made Doug get rid of the motorcycle
because they're way too dangerous.
324
00:16:48,104 --> 00:16:48,766
Uh-huh.
325
00:16:49,447 --> 00:16:50,507
Well...
326
00:16:51,233 --> 00:16:52,791
you know what's more dangerous?
327
00:16:53,746 --> 00:16:54,373
What?
328
00:16:55,552 --> 00:16:59,373
Having somebody resent you
for making them give up their dream...
329
00:17:00,934 --> 00:17:03,279
and you know what's even more dangerous?
330
00:17:04,424 --> 00:17:09,107
Leaving a pair of boxer shorts drying on
a space heater, so if you'll excuse me...
331
00:17:16,636 --> 00:17:17,511
Aah!
332
00:17:24,246 --> 00:17:25,394
I sold you.
333
00:17:28,094 --> 00:17:32,495
Oh, shoot. You're home already. I didn't
get a chance to put the bow on it yet.
334
00:17:32,682 --> 00:17:33,425
Well...
335
00:17:33,494 --> 00:17:34,339
here.
336
00:17:34,364 --> 00:17:36,636
What...
What have you done?
337
00:17:37,392 --> 00:17:42,433
I felt really guilty about making you sell it, and I
didn't want you to hate me for the rest of your life, so...
338
00:17:42,952 --> 00:17:44,753
- I bought it back.
- You bought it back!
339
00:17:44,778 --> 00:17:45,405
That's...
340
00:17:45,674 --> 00:17:46,675
You bought it back.
341
00:17:48,392 --> 00:17:50,386
So what's the deal?
I don't get a hug for this?
342
00:17:50,605 --> 00:17:52,894
Oh, yeah!
Yeah.
343
00:17:54,613 --> 00:17:55,495
Now...
344
00:17:55,976 --> 00:17:57,676
no riding at night,
345
00:17:57,826 --> 00:18:00,511
no riding on the expressway,
and no riding in bad weather.
346
00:18:00,536 --> 00:18:01,839
- You got it?
- Yeah. Yeah.
347
00:18:01,864 --> 00:18:03,828
Oh, wait.
I have another surprise for you.
348
00:18:04,619 --> 00:18:06,351
They just keep coming, don't they?
349
00:18:09,287 --> 00:18:11,617
Now we can go riding together.
350
00:18:12,124 --> 00:18:12,877
Look at me.
351
00:18:14,483 --> 00:18:16,917
I'm Pinky Tuscadero.
352
00:18:17,721 --> 00:18:19,573
Come on.
Let's take it for a spin.
353
00:18:19,598 --> 00:18:21,082
Let's bust some heads, baby.
354
00:18:21,421 --> 00:18:22,425
Okay.
355
00:18:24,406 --> 00:18:25,722
Come on!
356
00:18:25,803 --> 00:18:27,769
Okay! Yeah! Okay!
357
00:18:28,271 --> 00:18:29,503
All right.
358
00:18:35,550 --> 00:18:39,526
Honey, don't you need to, like...
start it or something?
359
00:18:43,650 --> 00:18:44,425
Funny story.
360
00:18:44,450 --> 00:18:46,344
Uh, hey, get ready to laugh.
361
00:18:47,029 --> 00:18:48,507
It turns out I hate the bike.
362
00:18:50,516 --> 00:18:51,651
- What?
- I hate it.
363
00:18:51,886 --> 00:18:53,098
Hey, let's go buy you a gift.
364
00:18:53,123 --> 00:18:53,979
Come on.
365
00:18:54,442 --> 00:18:55,382
Doug!
366
00:18:55,771 --> 00:18:58,003
What do you mean you hate the bike?
I thought you loved this thing.
367
00:18:58,028 --> 00:18:59,565
I don't love it, okay?
368
00:19:00,161 --> 00:19:02,644
I mean, I get rained on,
people laugh at me,
369
00:19:02,669 --> 00:19:04,792
and at night, no one can see you.
At night, you're going to die.
370
00:19:04,817 --> 00:19:06,386
You might as well just face it.
You're going to die.
371
00:19:07,675 --> 00:19:11,065
Well, then what was that load of crap
you gave me about how much you loved it,
372
00:19:11,090 --> 00:19:13,524
but you loved this more?
373
00:19:13,831 --> 00:19:17,104
I was embarrassed, all right? I was just trying
to get out of this with a shred of manhood.
374
00:19:17,175 --> 00:19:20,714
And you thought you'd do that by making
me feel guilty for the rest of my life?
375
00:19:20,816 --> 00:19:22,846
It felt right at the time, yeah.
376
00:19:23,441 --> 00:19:24,885
What is wrong with you?
377
00:19:24,910 --> 00:19:27,072
I fell there!
378
00:19:28,449 --> 00:19:30,284
- Look, it was your fault too.
- My fault?
379
00:19:30,309 --> 00:19:33,677
Yeah, that... That buzzer noise is so insulting, you know?
380
00:19:33,733 --> 00:19:36,073
I don't like it when you do it in front of my friends...
381
00:19:36,931 --> 00:19:39,199
and I really don't like it when you do it during sex.
382
00:19:39,373 --> 00:19:40,643
Okay.
383
00:19:40,759 --> 00:19:44,685
I'm sorry I buzzed you about getting the motorcycle.
384
00:19:45,006 --> 00:19:47,001
I just did it because I love you.
385
00:19:47,290 --> 00:19:48,556
I know. I...
386
00:19:48,581 --> 00:19:50,311
I love you too. Come here.
387
00:19:52,890 --> 00:19:54,104
All right.
388
00:19:54,698 --> 00:19:56,769
Well, let's see where we're at
with this thing.
389
00:19:57,433 --> 00:20:01,136
We got a bike that we don't want
that we bought twice
390
00:20:01,645 --> 00:20:03,183
and I'm addicted to smoking.
391
00:20:04,205 --> 00:20:06,784
Yeah, but we, uh... We still got this, right?
392
00:20:06,809 --> 00:20:08,839
Hmm? Oh, yeah. We still have this.
393
00:20:09,359 --> 00:20:11,096
Okay, um...
394
00:20:11,501 --> 00:20:15,081
I guess I'll just call Dirk tomorrow
and see if I can get my 800 bucks back.
395
00:20:15,106 --> 00:20:15,753
Eight?
396
00:20:15,778 --> 00:20:17,577
You, uh, you got the bike for eight?
397
00:20:17,697 --> 00:20:20,634
Yeah. He wanted 1200. Can you believe that?
398
00:20:21,577 --> 00:20:23,151
That's ridiculous.
399
00:20:28,077 --> 00:20:29,120
Hey, honey.
400
00:20:29,145 --> 00:20:29,859
Hey.
401
00:20:29,884 --> 00:20:30,883
How you feeling?
402
00:20:31,049 --> 00:20:31,951
Great.
403
00:20:32,192 --> 00:20:34,313
This nicotine patch really works.
404
00:20:34,576 --> 00:20:36,467
It's like, "Cigarette?"
405
00:20:36,558 --> 00:20:37,599
"No, thanks."
406
00:20:38,019 --> 00:20:39,618
Good. I'm glad you feel that way.
407
00:20:41,094 --> 00:20:44,428
You know, I think we're getting a little
low on shampoo. Can you pick up some later?
408
00:20:44,453 --> 00:20:45,162
You got it.
409
00:20:45,954 --> 00:20:50,263
Oh, and don't forget, we're having
dinner with Deacon and Kelly on Thursday.
30087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.