Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,992
H� toi, chatte poilue
Casse-toi de l�
2
00:00:49,160 --> 00:00:52,038
Mes couilles me d�mangent
Elles veulent te baiser un bon coup
3
00:00:52,200 --> 00:00:55,112
H� toi, chatte poilue
Casse-toi de l�
4
00:00:55,280 --> 00:00:58,158
Mes couilles me d�mangent
Elles veulent te baiser un bon coup
5
00:00:58,320 --> 00:01:01,039
H� toi, chatte poilue
Casse-toi de l�
6
00:01:01,200 --> 00:01:04,431
Mes couilles me d�mangent
Elles veulent te baiser un bon coup
7
00:01:19,160 --> 00:01:21,720
H� toi, chatte poilue
Casse-toi de l�
8
00:01:21,880 --> 00:01:25,475
Mes couilles me d�mangent
Elles veulent te baiser un bon coup
9
00:03:00,680 --> 00:03:03,240
Fermez le rideau, s.v.p.
10
00:03:12,640 --> 00:03:17,794
Ce jeune homme voudrait un passeport.
Il n'est pas dans l'ordinateur.
11
00:03:31,160 --> 00:03:33,833
Nous n'avons pas l'autorisation du juge.
12
00:03:34,000 --> 00:03:35,433
Quelle autorisation? Quel juge?
13
00:03:35,600 --> 00:03:41,072
Mon tuteur m'a dit que je pouvais l'avoir
si je montrais ce document.
14
00:03:41,240 --> 00:03:45,028
Oui, mais...
-On m'a dit qu'avec ce document, je l'aurais.
15
00:03:45,200 --> 00:03:48,033
Pourquoi on me le donne pas alors?
-La loi stipule...
16
00:03:48,200 --> 00:03:52,876
Non, on m'a dit que selon la loi,
j'avais droit � un passeport.
17
00:03:53,040 --> 00:03:54,189
Gr�ce � ce document.
18
00:03:54,360 --> 00:03:56,954
Mon fichier dit que vous �tes en prison.
19
00:03:57,120 --> 00:04:01,671
Je vous le d�livrerai dans 8 jours,
quand mon fichier me le permettra.
20
00:04:01,840 --> 00:04:04,832
Et j'y serai quand,
dans votre ordinateur?
21
00:04:05,000 --> 00:04:08,913
Et ces huit jours...
ll me le faut maintenant.
22
00:04:09,080 --> 00:04:11,071
Est-ce votre adresse?
23
00:04:11,880 --> 00:04:13,359
Oui, c'est celle de ma soeur.
24
00:04:14,000 --> 00:04:15,718
Attendez l�.
25
00:05:41,120 --> 00:05:43,998
LAVOlR
26
00:05:58,400 --> 00:05:59,913
Marika.
27
00:07:19,560 --> 00:07:21,949
Chut. Je reviens.
28
00:07:25,560 --> 00:07:26,879
Marika!
29
00:07:28,480 --> 00:07:32,519
Tu es l�?
-Une minute.
30
00:07:32,680 --> 00:07:34,398
OK, j'attends.
31
00:07:36,600 --> 00:07:38,033
J'arrive.
32
00:07:38,200 --> 00:07:43,957
Tu as ferm� la porte? On est ouvert.
-Je n'allais pas bien. Je suis � terme.
33
00:07:44,120 --> 00:07:46,953
Les comptes sont pr�ts?
-Oui, tout est l�.
34
00:07:47,120 --> 00:07:49,509
C'est un gar�on ou une fille?
-Un gar�on.
35
00:07:49,680 --> 00:07:51,910
Dis-moi si tu as besoin d'aide.
36
00:07:52,080 --> 00:07:54,230
Au revoir, Marika.
-Au revoir.
37
00:08:18,240 --> 00:08:21,596
Il y a un �tranger ici.
-J'ai vu quelqu'un.
38
00:08:21,760 --> 00:08:23,512
Il n'y a personne ici.
39
00:08:46,800 --> 00:08:48,916
3000 euros tout rond.
40
00:08:49,840 --> 00:08:51,717
Ne remets pas les pieds ici.
41
00:09:28,280 --> 00:09:33,957
JOURS HEUREUX
42
00:10:50,680 --> 00:10:53,399
Je viens de sortir.
Je peux rester un peu?
43
00:10:53,560 --> 00:10:56,836
Esp�ce de salaud.
-Ma peine a �t� r�duite de moiti�.
44
00:11:22,600 --> 00:11:24,431
Tu t'es fait enculer, hein?
45
00:11:25,760 --> 00:11:28,194
Ils sont tous homos, ils t'ont encul�?
46
00:11:28,360 --> 00:11:30,191
Tu as pris ton pied?
47
00:11:32,800 --> 00:11:35,075
Enculer, non.
Ils m'ont juste l�ch� le cul.
48
00:11:43,080 --> 00:11:44,832
T'es qu'un sale p�d�.
49
00:11:45,160 --> 00:11:47,390
Non, ils m'ont juste l�ch� le cul.
50
00:11:47,560 --> 00:11:50,120
Et ils n'en ont pas laiss� une miette.
51
00:11:54,840 --> 00:12:00,198
17,5.
Putain, elle a grandi! 17,5.
52
00:12:06,000 --> 00:12:07,433
Elle fait 22.
53
00:12:18,520 --> 00:12:20,556
Tiens.
-Merci.
54
00:12:29,520 --> 00:12:32,239
O� sont les draps?
-Dehors.
55
00:12:33,880 --> 00:12:35,632
Oui, mais o�?
56
00:12:37,000 --> 00:12:38,433
Tu es sourd?
57
00:12:47,920 --> 00:12:50,150
C'est ma place!
58
00:13:10,560 --> 00:13:14,872
Ici Marika.
Rappelez ou laissez un message.
59
00:13:32,480 --> 00:13:35,313
Ma peine a �t� r�duite.
-Pour de bon?
60
00:13:35,480 --> 00:13:37,357
Ouais, je suis libre.
61
00:13:39,480 --> 00:13:41,948
Tu as l'air contente de revoir ton fr�re.
62
00:13:47,680 --> 00:13:49,750
Cinq kilos cent.
63
00:13:49,920 --> 00:13:52,229
Tu t'occupes de lui?
-Oui.
64
00:13:53,200 --> 00:13:54,792
Mais c'est le mien.
65
00:13:56,400 --> 00:13:58,755
Il s'appelle comment?
-Krisztian.
66
00:15:13,160 --> 00:15:15,435
Sous le pr�puce aussi.
67
00:15:16,400 --> 00:15:17,913
Coucou.
68
00:15:24,440 --> 00:15:26,237
Je peux rester chez toi?
69
00:15:26,920 --> 00:15:28,148
Oui, pour l'instant.
70
00:15:28,320 --> 00:15:30,959
Et Jozef?
-Il est en Allemagne
71
00:15:31,120 --> 00:15:33,156
pour se faire plus de fric.
72
00:15:34,240 --> 00:15:37,710
Je reste ici jusque-l�.
-D'accord.
73
00:15:37,880 --> 00:15:40,678
Reste jusqu'� ce que tu trouves
du boulot.
74
00:15:41,520 --> 00:15:43,351
Je ne resterai pas longtemps.
75
00:16:10,200 --> 00:16:12,270
Je vais lui donner le sein.
76
00:16:14,600 --> 00:16:17,353
Ach�te-toi un truc,
je cuisinerai plus tard.
77
00:16:30,280 --> 00:16:31,872
Marika!
78
00:16:32,480 --> 00:16:34,630
Ton fr�re est l�?
79
00:16:34,800 --> 00:16:37,712
Peter!
Tu es sorti de prison?
80
00:17:06,680 --> 00:17:08,398
On va se baigner?
81
00:17:14,920 --> 00:17:17,388
Je pr�f�rerais faire de la barque.
82
00:17:20,160 --> 00:17:21,878
C'est o�, la Hongrie?
83
00:17:25,480 --> 00:17:28,756
Non, �a c'est la Suisse.
84
00:17:44,080 --> 00:17:45,593
Merde!
85
00:17:46,760 --> 00:17:49,991
Pas moyen de jouer au frisbee
dans ce putain d'endroit.
86
00:17:50,160 --> 00:17:52,116
Fait chier.
87
00:18:12,840 --> 00:18:17,960
C'est qui, lui?
-Il travaille pour ton papa ch�ri.
88
00:18:18,120 --> 00:18:22,557
Il a pris trois ans,
mais n'a fait que la moiti�.
89
00:18:22,720 --> 00:18:26,190
Il te pla�t?
Je peux peut-�tre t'arranger �a.
90
00:18:42,160 --> 00:18:44,754
Merde, c'est d�go�tant!
91
00:18:45,480 --> 00:18:47,835
Je suis s�re qu'elle l'a teint.
92
00:18:53,080 --> 00:18:55,036
Comme ma m�re.
93
00:18:59,440 --> 00:19:01,795
Merde, moi aussi, je suis m�re!
94
00:19:03,040 --> 00:19:05,713
C'est un beau petit minou? Ou un gros?
95
00:19:05,880 --> 00:19:09,793
C'est une grosse chatte?
Ou un tout petit chaton?
96
00:19:09,960 --> 00:19:14,954
Comment �a, gros?
Tu veux dire gonfl�?
97
00:19:16,920 --> 00:19:19,992
Un beau petit minou. Y a un probl�me?
98
00:19:20,160 --> 00:19:23,994
Quelle est la taille moyenne d'un minou?
Ce n'est pas bien si on voit l'ut�rus.
99
00:19:24,160 --> 00:19:28,153
On va comparer.
Parce que le tien est tout mignon.
100
00:19:29,960 --> 00:19:32,110
Moi, je le trouve bien.
101
00:19:34,200 --> 00:19:36,156
Maintenant, assez de M. Janos.
102
00:19:37,400 --> 00:19:38,753
Appelle-moi Jani.
103
00:19:38,920 --> 00:19:41,388
Bien, M. Janos.
104
00:19:41,560 --> 00:19:43,551
Je veux dire Jani.
105
00:19:44,280 --> 00:19:45,759
C'est mieux comme �a.
106
00:19:50,560 --> 00:19:53,358
Tu d�monteras des voitures?
-D'accord.
107
00:19:53,520 --> 00:19:56,353
Comme avant?
-D'accord.
108
00:19:59,000 --> 00:20:02,913
Personne ne le fait mieux que toi.
-Je sais.
109
00:20:22,800 --> 00:20:24,677
Encore un?
-Oui.
110
00:20:25,360 --> 00:20:26,839
A ta sant�.
111
00:20:27,640 --> 00:20:29,073
A vous, Jani.
112
00:20:33,640 --> 00:20:36,518
T'as �t� un putain de bon pote.
-Je sais.
113
00:20:36,680 --> 00:20:39,672
Pendant l'interrogatoire.
-Oui.
114
00:20:44,880 --> 00:20:45,949
Bien.
115
00:21:18,840 --> 00:21:20,796
O� �tais-tu hier soir?
116
00:21:30,160 --> 00:21:32,674
J'ai eu assez de mal � m'�clipser.
117
00:21:36,800 --> 00:21:40,395
Je ne paie pas ton appart
pour que tu ailles en discoth�que.
118
00:21:50,600 --> 00:21:52,955
Tu le fais expr�s?
119
00:21:54,760 --> 00:21:56,637
Tu le fais expr�s?
120
00:22:01,240 --> 00:22:02,514
Maya?
121
00:23:20,120 --> 00:23:21,838
Crache.
122
00:23:22,520 --> 00:23:24,431
Rince ta bouche.
123
00:23:26,360 --> 00:23:28,794
Recrache son sperme.
124
00:23:43,080 --> 00:23:44,593
Tu es fou?
125
00:24:52,440 --> 00:24:56,592
Arr�te.
Arr�te d'�clabousser.
126
00:24:56,760 --> 00:24:59,115
De toute fa�on, tu nettoieras.
127
00:25:18,480 --> 00:25:22,359
Tu n'as pas chang� d'un poil.
-Bien s�r que si, ma bite est plus grande.
128
00:27:01,680 --> 00:27:03,591
Il est mignon, hein?
129
00:27:08,800 --> 00:27:12,793
Je ne savais pas que tu venais.
-Je ne savais pas que j'avais un gosse.
130
00:27:14,960 --> 00:27:19,033
Pourquoi ne m'as-tu rien dit?
Pourquoi tu m'as pas appel�?
131
00:27:25,040 --> 00:27:29,875
Peter dort avec toi?
-Non, il a dormi dans l'autre lit.
132
00:27:32,360 --> 00:27:33,839
Ses affaires sont sur ton lit.
133
00:27:34,000 --> 00:27:36,434
Je les ai repass�es. Je ne peux pas?
134
00:27:36,600 --> 00:27:39,956
Je repasse bien les tiennes.
135
00:27:40,120 --> 00:27:42,759
Pourquoi repasses-tu ses affaires?
136
00:27:43,720 --> 00:27:47,554
O� peut-il aller?
-N'importe o�, mais loin d'ici.
137
00:28:03,440 --> 00:28:06,318
Tu aurais d� m'appeler, putain.
138
00:28:06,480 --> 00:28:08,948
Je croyais que tu serais content.
139
00:28:29,000 --> 00:28:33,630
Je vous demande,
voulez-vous que Krisztian soit baptis�
140
00:28:33,800 --> 00:28:38,430
au nom de l'Eglise?
141
00:28:38,600 --> 00:28:40,272
Oui, c'est ce que nous voulons.
142
00:28:41,560 --> 00:28:44,438
Krisztian, je te baptise
143
00:28:46,440 --> 00:28:48,590
au nom du P�re,
144
00:28:49,840 --> 00:28:51,558
du Fils,
145
00:28:53,240 --> 00:28:55,800
et du Saint-Esprit.
146
00:29:05,640 --> 00:29:07,471
Souriez!
147
00:31:50,080 --> 00:31:53,993
J'ai ri de toi et de ton ami.
148
00:31:54,160 --> 00:31:58,517
Enfin, ton fianc�.
J'ai ri de vous deux.
149
00:31:58,680 --> 00:32:00,477
Salut.
-Salut.
150
00:32:05,320 --> 00:32:08,790
Merci pour le rangement.
-De rien.
151
00:32:10,640 --> 00:32:15,031
Il n'y a que des postes � l'eau de rose?
-Non, il y en a d'autres.
152
00:32:15,200 --> 00:32:17,760
C'est nul, hein?
- Pourquoi tu regardes?
153
00:32:17,920 --> 00:32:19,956
C'est tout ce que j'ai trouv�.
154
00:32:21,600 --> 00:32:23,318
Trouve autre chose, alors.
155
00:32:24,440 --> 00:32:26,715
Je les ai tous regard�s.
Ils sont tous nuls.
156
00:32:26,880 --> 00:32:30,919
O� as-tu mis mes v�tements?
-Je ne sais pas. Cherche.
157
00:32:31,080 --> 00:32:32,991
Merci.
158
00:32:33,160 --> 00:32:36,630
Il faut mettre une nouvelle serrure.
Elle va pas, celle-l�.
159
00:32:36,800 --> 00:32:40,839
Elle allait bien, y a pas longtemps.
-Ils chialent de nouveau.
160
00:32:41,000 --> 00:32:46,677
C'est la vingti�me fois
en seulement dix minutes.
161
00:32:46,840 --> 00:32:50,992
Et alors, tu trouves pas �a normal?
-Tu aimes �a, toi?
162
00:32:51,200 --> 00:32:52,553
Donc, tu peux pleurer comme �a.
163
00:32:52,720 --> 00:32:54,950
Bien s�r. Pas toi?
-Non.
164
00:32:55,120 --> 00:32:57,793
Mais tu peux rire?
-Oui, je peux rire.
165
00:32:57,960 --> 00:33:02,238
Ris, alors.
-Il faut un truc marrant.
166
00:33:02,400 --> 00:33:03,833
Tu ne sais pas rire de �a?
167
00:33:04,000 --> 00:33:07,595
Et puis, t'es une sacr�e bonne poulette.
168
00:33:09,000 --> 00:33:12,231
La prochaine fois,
demande une cl� � Janos.
169
00:33:56,960 --> 00:33:58,871
�a marche.
170
00:34:01,400 --> 00:34:03,755
Fais-nous descendre.
171
00:34:09,360 --> 00:34:12,432
Qui conna�t Budapest?
-Moi.
172
00:34:13,720 --> 00:34:17,190
Voil� l'adresse.
Tu peux pas la rater.
173
00:34:18,120 --> 00:34:19,633
Ok�.
174
00:34:22,840 --> 00:34:25,877
Esp�ce d'idiot! Va te faire foutre!
175
00:34:26,040 --> 00:34:30,750
Tu peux travailler pour moi, sans
probl�me, mais pas te taper Maya. Pig�?
176
00:34:30,920 --> 00:34:34,993
T'approche pas de Maya, compris?
177
00:34:35,160 --> 00:34:39,278
R�p�te apr�s papa.
''Pas touche � Maya.''
178
00:34:39,440 --> 00:34:44,275
Dis-le, je veux l'entendre.
''Je ne toucherai pas � Maya.''
179
00:34:45,840 --> 00:34:51,676
Je ne toucherai pas � Maya.
-Bien, tu es un bon gar�on.
180
00:34:51,840 --> 00:34:53,671
Tu peux y aller maintenant, fiston.
181
00:34:56,360 --> 00:34:58,749
On prend la blanche?
-Elle est pas cool.
182
00:34:58,920 --> 00:35:00,911
Justement.
183
00:35:22,040 --> 00:35:26,158
''R�p�te apr�s moi:
Je ne toucherai pas � Maya.''
184
00:35:26,320 --> 00:35:29,039
Pourquoi est-ce que Janos t'en veut?
185
00:35:29,200 --> 00:35:32,510
J'ai couch� avec Maya.
-Tu t'es tap� Maya?
186
00:35:32,680 --> 00:35:34,750
Oui, l'�t� pass�.
187
00:35:35,840 --> 00:35:38,115
Elle m'a allum�.
188
00:35:48,400 --> 00:35:50,152
Serre plus fort.
189
00:39:14,720 --> 00:39:16,551
Je me casse, �a va?
190
00:39:22,680 --> 00:39:24,079
Vous venez?
191
00:40:34,400 --> 00:40:37,039
Qu'est-ce qu'il a?
-J'en sais rien, moi.
192
00:40:37,200 --> 00:40:38,758
O� vas-tu?
193
00:41:23,920 --> 00:41:25,751
J'ai amen� mes affaires. Lave-les.
194
00:41:25,920 --> 00:41:28,832
Pourquoi?
-Pourquoi? Tu es l� pour �a!
195
00:41:29,000 --> 00:41:34,552
Tout �a? Tu t'en vas?
-Depuis quand tu poses des questions?
196
00:41:34,720 --> 00:41:39,032
Tu te prends pour qui?
Lave �a.
197
00:41:39,200 --> 00:41:44,479
Tu peux laver les crasses des autres
et pas celles-ci?
198
00:41:44,640 --> 00:41:48,758
Voil� une pile de v�tements.
Lave-les!
199
00:41:48,920 --> 00:41:55,075
Quoi? Ne me regarde pas comme �a.
Fais ton boulot.
200
00:41:55,240 --> 00:41:56,514
L�che-moi!
201
00:41:56,680 --> 00:42:00,593
Tu crois pouvoir me donner des ordres?
-Je ne suis pas ton boy!
202
00:42:00,760 --> 00:42:02,034
Casse-toi!
203
00:42:09,480 --> 00:42:11,118
Je ferai gaffe, cette fois.
204
00:42:14,120 --> 00:42:16,156
C'est pas marrant.
205
00:42:45,000 --> 00:42:50,677
H� toi, chatte poilue
Casse-toi de l�
206
00:42:50,840 --> 00:42:55,516
Mes couilles me d�mangent
Elles veulent te baiser un bon coup
207
00:43:02,600 --> 00:43:05,956
Arr�te avec ce refrain.
Tais-toi, s'il te pla�t.
208
00:43:07,840 --> 00:43:12,311
S'il te pla�t. Tu m'�coutes?
L�che-moi!
209
00:43:13,720 --> 00:43:16,109
Tu m'entends, l�che-moi!
210
00:43:21,440 --> 00:43:24,000
Va te faire baiser ailleurs.
211
00:44:18,400 --> 00:44:19,355
C'est quoi, ton probl�me?
212
00:44:56,120 --> 00:44:58,998
L'enfant de Maya, c'est le tien?
213
00:45:00,280 --> 00:45:01,599
Oui.
214
00:45:02,800 --> 00:45:04,870
Comment s'appelle-t-il?
-Krisztian.
215
00:46:46,840 --> 00:46:49,752
Tu cherches quelque chose?
216
00:46:56,800 --> 00:47:00,236
Ecoute, je t'ai vu le faire.
-Qu'as-tu vu?
217
00:47:00,400 --> 00:47:03,278
Un lapin rose. Tu n'as rien vu.
218
00:47:04,600 --> 00:47:06,272
Besoin d'aide?
219
00:47:09,440 --> 00:47:10,714
Tu vas le sortir?
220
00:47:58,880 --> 00:48:02,270
Janos! On prend ce yucca?
-Il n'est pas trop grand?
221
00:48:02,440 --> 00:48:06,319
Ben non, l'ancien �tait plus grand.
222
00:48:06,480 --> 00:48:09,392
Tu l'as pay�?
-Non.
223
00:48:44,240 --> 00:48:48,153
Tu as du dissolvant?
Je peux faire une bombe avec �a.
224
00:48:48,320 --> 00:48:51,949
Ici?
-Non, ailleurs.
225
00:48:52,600 --> 00:48:55,637
O� �a, ailleurs?
-L� o� je vais.
226
00:48:55,800 --> 00:48:57,711
O� vas-tu?
-Je ne sais pas.
227
00:48:57,880 --> 00:49:02,237
Peu importe, je me casse d'ici.
Je m'arr�terai l� o� �a me plaira.
228
00:49:10,360 --> 00:49:11,873
Tu les aimes bien?
229
00:49:13,440 --> 00:49:14,873
Pas celui-l�.
230
00:49:16,080 --> 00:49:18,913
Celui-l� non plus. Celui-l�.
231
00:49:19,080 --> 00:49:21,992
Tout le monde a du vernis.
232
00:49:44,960 --> 00:49:47,110
Je dois garder un b�b�. Tu veux venir?
233
00:49:47,280 --> 00:49:50,272
Quel b�b�?
-Le petit monstre de ma soeur.
234
00:50:39,760 --> 00:50:42,593
Tu attends du courrier?
-Mon foutu passeport.
235
00:51:34,960 --> 00:51:36,313
C'est qui?
236
00:51:37,160 --> 00:51:40,118
L'enfant de ma soeur, s'il �tait n�.
237
00:51:45,080 --> 00:51:47,799
Bizarre d'accrocher �a au mur.
238
00:52:05,840 --> 00:52:07,592
Il est laid, non?
239
00:52:11,240 --> 00:52:14,038
Comment il s'appelle?
-Krisztian.
240
00:52:33,240 --> 00:52:35,356
Laisse-moi le regarder.
241
00:53:10,080 --> 00:53:11,798
Tu n'as pas faim?
242
00:53:39,240 --> 00:53:43,119
Pourquoi tu am�nes ta salope ici?
-C'est pas une salope.
243
00:53:44,280 --> 00:53:46,874
Tu peux la baiser ailleurs.
244
00:53:47,480 --> 00:53:49,550
Je viens juste garder le b�b�.
245
00:54:05,480 --> 00:54:07,357
Bon, � plus tard.
246
00:54:51,640 --> 00:54:54,200
Va te coiffer, tu veux?
-D'accord.
247
00:54:54,360 --> 00:54:57,158
Tu as vu de quoi tu as l'air?
-De quoi?
248
00:55:03,840 --> 00:55:06,798
Tu as parl� � ton patron?
-Oui.
249
00:55:06,960 --> 00:55:10,077
Et?
-Pas encore assez d'argent.
250
00:55:12,160 --> 00:55:14,628
Tu disais qu'on retournerait ensemble.
251
00:55:17,040 --> 00:55:20,953
Emm�ne-moi.
-OK, un jour, je t'emm�nerai.
252
00:55:21,120 --> 00:55:23,554
Maintenant, tout de suite.
253
00:55:24,040 --> 00:55:26,713
Ou la semaine prochaine.
-D'accord. Bient�t.
254
00:55:31,120 --> 00:55:34,317
Mais ne fais pas que des promesses.
255
00:55:34,480 --> 00:55:36,550
Je suis s�rieuse.
256
00:55:36,720 --> 00:55:38,278
Sacr� petit gars.
257
00:55:39,360 --> 00:55:44,070
Tu n'es qu'un petit fou.
-�a, c'est s�r.
258
00:55:57,760 --> 00:55:59,955
Ils sont l�.
259
00:56:00,120 --> 00:56:02,076
Je dois y aller.
260
00:56:15,760 --> 00:56:19,719
Je t'appellerai de Hambourg.
-Tu dis �a � chaque fois.
261
00:56:20,840 --> 00:56:22,671
Non, je le ferai.
262
00:56:24,200 --> 00:56:27,476
Tu le promets?
-Oui, je le promets.
263
00:56:32,040 --> 00:56:36,238
Chaque semaine?
-Oui, chaque semaine. Prends soin de toi.
264
00:56:37,440 --> 00:56:39,158
Alors?
-Alors quoi?
265
00:58:33,040 --> 00:58:37,238
Tu peux garder cette merde,
mais pas �a.
266
00:58:40,400 --> 00:58:41,913
Je garde �a aussi.
267
00:58:43,280 --> 00:58:47,592
Tu n'avais rien.
Alors pourquoi prendre quoi que ce soit?
268
00:58:47,760 --> 00:58:51,639
J'ai pay� la facture, pas vrai, ch�rie?
269
00:58:54,880 --> 00:58:57,314
C'est comme �a que tu me remercies?
270
00:59:03,280 --> 00:59:06,989
Je prends �a aussi.
271
00:59:08,480 --> 00:59:10,198
Casse-toi, et vite!
272
00:59:14,960 --> 00:59:16,473
Fous le camp!
273
00:59:18,000 --> 00:59:22,278
Suce-le.
Lui et les autres p�d�s.
274
00:59:22,440 --> 00:59:28,959
Et la prochaine fois que tu seras
enceinte, tu verras qui te sortira de l�.
275
00:59:48,200 --> 00:59:51,351
Maya, tu vas o�?
Tu vas o�?
276
00:59:51,520 --> 00:59:54,432
Recommen�ons tout � z�ro, tu veux?
277
00:59:54,600 --> 00:59:57,751
O� vas-tu?
Tu vas attraper froid comme �a.
278
00:59:59,240 --> 01:00:02,516
On oublie, on n'en parle plus.
279
01:00:08,920 --> 01:00:11,229
Les cl�s! Donne-moi les cl�s!
280
01:00:41,200 --> 01:00:43,589
Voil� tes 3000 euros.
Je reprends le b�b�.
281
01:00:43,760 --> 01:00:46,069
Tu ne toucheras pas � ce b�b�.
282
01:00:49,800 --> 01:00:51,677
Je reviendrai demain avec la police.
283
01:00:51,840 --> 01:00:57,278
Je peux avoir un appartement avec le
b�b�. Et je prouverai qui est la m�re.
284
01:00:57,440 --> 01:00:58,589
Qu'est-ce que tu veux?
285
01:00:59,520 --> 01:01:02,080
Je veux mon b�b�.
-Pas maintenant.
286
01:01:03,680 --> 01:01:07,355
Tu voulais t'en d�barrasser.
Tu disais que tu le tuerais
287
01:01:07,520 --> 01:01:10,956
et que tu te suiciderais ensuite.
-Et alors?
288
01:01:11,120 --> 01:01:14,669
Tu as eu ton argent, restons-en l�.
Ne fais pas �a.
289
01:01:14,840 --> 01:01:16,478
C'est mon enfant.
290
01:01:19,400 --> 01:01:21,630
Je lui ai donn� la vie ici.
291
01:01:21,800 --> 01:01:24,109
O� est-il maintenant?
-A la maison.
292
01:01:24,280 --> 01:01:26,510
Bien, va le chercher.
293
01:01:31,280 --> 01:01:33,840
Pas maintenant. Demain.
294
01:01:34,560 --> 01:01:35,788
Tu viendras quand?
295
01:01:37,040 --> 01:01:38,519
A l'ouverture.
296
01:01:41,000 --> 01:01:44,037
N'essaie pas de me doubler.
-Je serai l�.
297
01:01:49,160 --> 01:01:51,628
Comment tu vas?
- Bien, merci.
298
01:01:51,800 --> 01:01:53,870
C'est bien.
299
01:02:04,280 --> 01:02:07,477
Salut, Maya.
-Bonjour, Peter.
300
01:03:16,280 --> 01:03:18,077
Tiens, ton passeport.
301
01:03:28,600 --> 01:03:31,717
Et 3000 euros. Prends-les.
302
01:03:40,440 --> 01:03:43,637
Tu vas l'arr�ter, hein?
303
01:03:46,880 --> 01:03:52,318
Tu es comme un fils pour moi.
Et Krisztian, c'est ton fr�re.
304
01:03:54,360 --> 01:03:56,316
Cette fille oubliera.
305
01:03:57,560 --> 01:03:59,471
Elle oubliera l'enfant.
306
01:04:01,360 --> 01:04:03,112
Elle est juste un peu contrari�e.
307
01:04:05,520 --> 01:04:07,078
Qu'elle ne revienne plus.
308
01:04:14,160 --> 01:04:16,116
Elle ne doit pas venir ici.
309
01:04:18,480 --> 01:04:20,436
Ni demain, ni un autre jour.
310
01:04:24,400 --> 01:04:26,516
Ou alors, tu n'es pas mon fils.
311
01:04:35,400 --> 01:04:36,799
Vas-y.
312
01:04:38,200 --> 01:04:39,474
Vas-y.
313
01:04:40,480 --> 01:04:42,198
Calme-la.
314
01:04:43,840 --> 01:04:45,956
Emm�ne-la.
315
01:04:48,800 --> 01:04:50,438
Elle aimerait �a.
316
01:04:52,880 --> 01:04:54,677
Elle n'attend que �a.
317
01:04:55,560 --> 01:04:58,870
Pour ce que j'en ai � faire,
de ce que vous faites.
318
01:05:00,840 --> 01:05:02,353
Qu'est-ce que t'en dis?
319
01:05:05,560 --> 01:05:07,516
Va t'amuser.
320
01:05:20,040 --> 01:05:22,429
Qui te serrait fort
quand tu �tais petit?
321
01:05:24,800 --> 01:05:26,677
Tu feras �a pour moi?
322
01:05:49,880 --> 01:05:51,552
Quel endroit de merde.
323
01:06:34,720 --> 01:06:36,711
Viens, je veux te montrer un truc.
324
01:07:27,960 --> 01:07:30,030
Tu as d�j� vu un endroit pareil?
325
01:07:30,880 --> 01:07:33,394
Leo, viens ici.
326
01:07:34,760 --> 01:07:37,228
Viens ici.
327
01:07:37,840 --> 01:07:39,068
Tr�s bien.
328
01:07:40,880 --> 01:07:44,589
Tu vois, c'est sans danger.
Donne-moi la main.
329
01:07:44,760 --> 01:07:48,799
Je te dis que c'est sans danger.
Viens, donne-moi la main.
330
01:07:49,960 --> 01:07:53,350
Non.
-Je ne te ferai pas de mal.
331
01:07:53,520 --> 01:07:57,593
C'est sans danger.
-L�che-moi!
332
01:07:59,000 --> 01:08:00,513
Qu'est-ce qu'il y a?
333
01:08:03,560 --> 01:08:05,994
Il est inoffensif, il n'a pas de petit.
334
01:08:06,160 --> 01:08:08,720
Inoffensif, tu ne me crois pas?
335
01:08:08,880 --> 01:08:12,350
Ils ne sont fous que
quand ils ont un petit.
336
01:08:12,520 --> 01:08:14,556
M�me chose pour les gens.
337
01:08:14,720 --> 01:08:18,918
Les femmes deviennent folles
quand elles ont un b�b�.
338
01:08:19,080 --> 01:08:21,594
Elles le suivent partout,
339
01:08:21,760 --> 01:08:25,639
le l�chent, l'embrassent sans cesse
et g�missent tout le temps.
340
01:08:28,200 --> 01:08:32,955
Je veux dire, ceux-ci ont de la chance.
Ils ont leur petit toute la journ�e.
341
01:08:33,120 --> 01:08:35,554
Mais eux au moins ne g�missent pas.
342
01:08:36,400 --> 01:08:39,710
Ils �coutent simplement.
Pourquoi tu me d�visages?
343
01:09:15,600 --> 01:09:18,478
J'aurai un probl�me avec ta soeur demain.
344
01:09:21,920 --> 01:09:24,673
Demain, et apr�s-demain.
345
01:09:24,840 --> 01:09:27,308
Et les autres jours.
-A la premi�re heure.
346
01:09:27,480 --> 01:09:29,436
Bien s�r.
347
01:09:29,600 --> 01:09:32,034
Aide-moi.
-Bien s�r.
348
01:09:33,160 --> 01:09:35,230
Tu viendras avec moi, alors?
349
01:09:36,520 --> 01:09:37,839
Comme t�moin.
350
01:09:39,480 --> 01:09:43,268
A un mariage?
-Non, au bureau de tutelle.
351
01:09:43,440 --> 01:09:46,159
Peu importe ta soeur,
mais je veux le b�b�.
352
01:09:46,320 --> 01:09:47,912
C'est ce qu'on a convenu.
353
01:09:48,080 --> 01:09:53,074
Ta soeur dit partout que c'est son fils,
mais tu sais que c'est le mien.
354
01:09:56,040 --> 01:09:59,157
Ne dis pas bonjour aux �trangers.
355
01:10:00,560 --> 01:10:02,551
Tu es mon amie.
356
01:10:03,800 --> 01:10:05,597
Tu n'es pas un �tranger.
357
01:10:39,560 --> 01:10:42,199
On pourrait �tre � la mer � ce moment-l�.
358
01:10:44,640 --> 01:10:49,191
Disons huit heures, d'accord?
-A huit heures, on y sera.
359
01:10:49,360 --> 01:10:54,878
On se baignera, et puis on bronzera.
Tu adoreras, non?
360
01:10:55,040 --> 01:10:59,511
On se retrouve l�-bas � huit heures?
-Bien s�r. L�-bas, � la mer.
361
01:11:02,040 --> 01:11:04,793
Ecoute, il faut que je le fasse avec toi.
362
01:11:21,800 --> 01:11:25,509
Elle pourra venir le voir
et se promener avec lui.
363
01:11:25,680 --> 01:11:31,038
Et elle pourra venir le garder,
pendant que je danserai � Budapest.
364
01:11:31,200 --> 01:11:34,192
Tu peux danser avec moi, � la mer.
365
01:11:34,360 --> 01:11:38,239
J'ai beaucoup d'argent.
-Je n'irai qu'avec mon fils.
366
01:11:38,960 --> 01:11:41,633
Pourquoi?
-C'est le mien.
367
01:11:41,800 --> 01:11:44,030
Mais non.
-Mais si.
368
01:11:44,200 --> 01:11:47,476
C'est pas le tien.
-Si, tu comprends pas?
369
01:11:47,640 --> 01:11:49,949
Et si on en faisait un autre?
370
01:11:50,920 --> 01:11:53,798
On peut le faire tout de suite.
-Tu es fou?
371
01:12:03,560 --> 01:12:05,391
Il me faut ce b�b�.
372
01:12:06,680 --> 01:12:09,353
On en ach�tera un.
-Tu es fou!
373
01:12:12,360 --> 01:12:14,351
Je ne suis pas comme ta soeur.
374
01:12:15,320 --> 01:12:17,311
Viens � la mer avec moi.
375
01:12:21,280 --> 01:12:23,510
Allez, viens � la mer.
376
01:12:23,680 --> 01:12:25,477
Pas maintenant.
-Pourquoi pas?
377
01:12:25,640 --> 01:12:28,677
Plus tard.
-Je n'aurai plus le temps.
378
01:12:30,000 --> 01:12:33,549
On est d'accord pour demain?
-Bien s�r.
379
01:12:36,800 --> 01:12:41,396
On va � la mer, � la mer!
380
01:12:42,800 --> 01:12:44,119
Monte.
381
01:12:50,400 --> 01:12:51,799
Allez.
382
01:12:52,880 --> 01:12:55,189
Je d�marre la voiture et on y va.
383
01:12:57,560 --> 01:12:59,152
Pas maintenant.
384
01:12:59,320 --> 01:13:00,912
Comment �a, pas maintenant?
385
01:13:02,160 --> 01:13:05,197
Je ne peux pas.
-Pourquoi pas?
386
01:13:05,360 --> 01:13:07,396
On m'attend au bureau de tutelle.
387
01:13:07,560 --> 01:13:11,394
On s'en fout, de ce bureau.
-Pas moi.
388
01:13:59,680 --> 01:14:04,879
Alors, tu viendras t�moigner?
-Je te l'ai dit.
389
01:14:05,040 --> 01:14:08,032
On est d'accord, alors?
Tu le jures?
390
01:14:17,640 --> 01:14:20,074
Tu es gentil, mais attends demain,
�a va?
391
01:14:20,240 --> 01:14:23,118
Tu vas o�?
-Je rentre.
392
01:14:34,960 --> 01:14:38,316
Tu veux que je t�moigne,
mais tu ne veux pas coucher avec moi?
393
01:14:56,000 --> 01:14:59,436
Tu es fou? Arr�te!
Mais qu'est-ce que tu fais?
394
01:14:59,600 --> 01:15:02,797
L�che mon T-shirt.
395
01:15:02,960 --> 01:15:06,316
Pauvre con!
-Quoi, tu cherches les ennuis?
396
01:15:11,280 --> 01:15:13,191
L�che-moi.
397
01:15:16,640 --> 01:15:19,916
Tu as tout g�ch�, esp�ce d'idiot.
398
01:15:20,080 --> 01:15:23,390
Tu peux �tre s�re que ma soeur ne
te r�clamera pas celui-l�.
399
01:15:28,440 --> 01:15:30,112
Ne r�siste pas.
400
01:15:30,920 --> 01:15:32,353
Ne r�siste pas.
401
01:15:36,120 --> 01:15:37,712
Va te faire foutre.
402
01:15:43,440 --> 01:15:46,318
Ne r�siste pas ou je t'�clate la t�te.
403
01:15:49,600 --> 01:15:51,397
Je t'ai dit de ne pas bouger.
404
01:16:08,360 --> 01:16:09,952
Idiot.
29843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.